DÉLMAGYARORSZÁG S z e r k e s z t ő s é g Kárász-utca 9. Telefonszám: 3 0 5 . Egyes szám ára 10 fillér.
ELŐFIZETÉSI ÁR SZEOEDEN egész évre . K 24'— félévre . . K 12 — negyedévre K 6-— egyhónapra K 2-—
Szeged, 1916.
K i a d ó h i v a t a l Kárász-utca 9. Telefonszám: 8 1 . Egyes szám ára 10 fillér.
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.— negyedévre K T— egyhónapra K 2-40
V. évfolyam 80. szám.
LEGÚJABB. LONDON: A Reuter-iigynökség hivatalosan közli, hogy Anglia és szövetségesei, valamint Hollandia között semmi olyasvalami nem történt, amely jogos alapul szolgálhatna a Hollandiába elterjedt híreszteléseknek. A párisi konferencián sem nem tárgyaltak, sem nem határoztak Hollandiára nézve sérelmes dolgokat. A forgalomba hozott mesék, tisztára koholmányok. (M. T. I.) GENF: A párisi radikális sajtót a Verdim körüli ujabb események igen komolyan foglalkoztatják. Több lap, de különösen az Information erélyesen követeli, hogyha a verduni harcok kedvezőtlen fordulatot vennének, a hadvezetőség a jelenlegi frontot Paris és Verdim között több egymás után következő védelmi vonallal erősítse meg. A Temps azt irja, hogy mig a németek Verdim körül tizenegy vasúti vonalat építettek, addig u íi unciák teljesen tételeitek maradtak. RERLfN: A német főhadiszállásról jelentik: A Maas keleti partvidékén a franciák első védelmi vonala, a Porges pataktól Bethincouri faluig, teljesen a németek birtokában van. Bethincourtot húrom oldalról körülzárlak és a fnlu elfoglalása már csak rövid idő kérdése. ZÜRICH: A francia lapok sokat irnak Beíhincourt szorongatott helyzetéről és azzal vigasztalják a közönséget, hogy ha Beíhincourt el is esik, a németek még mindig tizennyolc kilométernyire állanak Verduntól. ROTTERDAM: Tetscher amerikai tengerészkapitány azt az érdekes nyilatkozatot tette egy laptudósító előtt, hogy az Egyesült Államok flottája jelenleg harcképtelen. Huszonöt egységből tizenhat áll rendelkezésre. Ezeken is hiányzanak a tisztek és felszerelések. A többi egység átalakításra szőritko.
i
1,1.
^
LONDON: A legalaptalanabb hirek jöttek forgalomba a hollandiai válságról. Hollandia katonai készülődésének három oka lehet. Először a Tubantia és Palembang elsüiyesztése. Másodszor a hollandi posta viszszatartása. Harmadszor a párisi konferencia határozata, mely szerint Németország ellen a szigorú blokádot rendelték el, amely Hollandia szabad kereskedelmét lényegesen meggátolja. KOPENHÁGA :A Lloyd-ügynökség jelenti a Monut-öbölben (Cornwall-grófság) levő Pranzenceből április elsejei kelettel: A Golámouih nevii 747 tonnás gőzöst, amely Londonból útban volt ide, elsülyesztették. A legénységet partra szállították.
Szerda, április 5.
Tengerészeti repülőink sikeres támadása Ancona ellen. A gyárakat és a kaszárnya negyedet pusztító hatással bombázták. - Magyar repülők hősi bravúrjai. BUDAPEST, április 4. Olasz repülőknek
futott a kikötőből, hogy hatalmába kerítse,
Laibach, Adelsberg és Trieszt fölötti látoga-
azonban néhány repülőgépünk gépfegyver-
tását április 3-án délután tiz
tengerészeti
tüzzel és bombavetéssel visszatérésre kész-
repülőgépből álló repiilörajunk
Anconában
tette azokat.
viszonozta. Itt a vasúti állomást, a gázgyá-
Ezután két repülőgépünknek, amelyeket
rat, a hajógyárakat és a város kaszárnya-
Vámos tengerészeti hadapród és Stenta sor-
negyedét pusztitó hatással bombázták. Több
hajóhadnagy vezettek, sikerült mind a négy
helyen tüzet okoztak.
benniilöt felvenni és a megrongált
Két ellenséges védő repülőgép ellentámadását könnyű szerrel visszautasítottuk. Három védöiiteg heves tüzelése és két srapnell teli találata arra kényszeritette egyik repülőnket, hogy a kikötő előtt leszálljon. Egy másik repülőgépünk, amelyet M o l n á r repiilömester vezetett, közvetlen melléje szállott, hogy a két benniilöt felvegye. Az eltalált készüléknek elpusztítását teljesen bek
gépeket elégetni.
fejezte, azonban sérülése miatt a nagy hullámverésben nem tudott felrepülni. Egy ellenséges
torpedónaszád
és két jártnii ki-
A
repülő-
mentési művelet két
olasz repülőgép gépfegyvertüzelése és bombavetése közben ment végbe, melyek a mi repülőink felett csak száz méternyire keringtek. Ezek szerint két repülőgépünk veszendőbe;
valamennyi
többi
ment gépiink
azonban és valamennyi repülőnk épségben tértek vissza. A TENGERÉSZETI
VEZÉRKAR
FŐNÖKE.
Douaumonttól délre a németek erős francia védmiiveket foglaltak el. — 764 foglyot ejtettek és nyolc gépfegyvert zsákmányoltak. — — A franciák ellentámadásait visszaverték. — BERLIN, április 4. A .nagy főhadiszállás jelenti: St.-Eloidtól délre az angolok erős tüzérségi előkészítés után birtokukba vették a tőlük március 28-án elfoglalt robbantási tölcsért. Douaumont erőd környékén csapataink április 2-án az erődtől délnyugatra és délre, valamint a Caillette erdőben erős francia védőm öveket elkeseredett harcban elfoglaltak és az elfoglalt állásokban az ellenségnek a legutóbbi éjszakáig folytatott ellentámadás
sah visszaverték. A franciák különösen jelentékeny erők harcbavetésével és rendkívüli súlyos áldozatokkal újból s újból eredménytelenül intéztek rohamot a Caillette erdőben elvesztett védmüvek ellen. Április 2-iki támadásunk alkalmával sebesületlen foglyokban 19 tisztet és 745 főnyi legénységet, továbbá nyolc gépfegyvert szállítottunk be. L E G F Ő B B HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
Negyedszer bombázták a Zeppelinek az angol partokat. — A léghajók sértetlenül tértek vissza. — BERLIN, április 4. A Wolff-ügynökség jelenti; Az április 3-ról 4-ére virradó éjjel a délkeleti angol tengerpart ellen intézett tengerészeti léghajó-támadás alkalmával erődítési miivekre Great Jarmouth mellett rob-
banó bombákat hajítottunk. A léghajók az ellenség tüzelése ellenére sértetlenül tértek vissza. A tengerészeti vezérkar főnöke. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
2
DÉLMAGYÁRORSZÁÖ
Az orosz tüzérség tevékenysége. BUDAPEST, április 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz harctéren nincs nevezetesebb esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, április 4. A -nagy föhadiszál-
lás jelenti: A keleti harctéren a helyzet változatlan. Az ellenség tüzérsége csak Widsytöl északra, valamint a Narocz és Wischniew tavak közt fejtett ki élénkebb tevékenységet. L E G F Ő B B HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
Csapataink olasz határszéli hegygerincet szállottak meg. BUDAPEST, április 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A harcvonal egyes pontjain a tüzérségi tevékenység mindkét részről élénk volt. Igy a doberdói fensik szakaszán, Malborgetnél, a Col di Lanán és a Judiarakban.
\z Adameloo-szakaszokban csapataink a Lobbialta és a Monté Funio között megszállották a határszéli hegygerincet. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese.
Enyhült a holland helyzet. Anglia lemondott Hollandia semlegességének megsértésérői. ROTTERDAM, április 4. A hollandiai kérdés egyelőre elódázódott, Anglia, Hollandia erélyes magatartása következtében, lemondott azokról a tervekről, amelyekkel Hollandia semlegességét akarta megsérteni. ROTTERDAM, április 4. A lakosság némileg lecsillapodott, bár a válság még nein múlott el teljesen. Annyi tény, hogy Anglia elérkezettnek látta az időt arra, hogy Hollandiával szemben erélyesen fellépjen. Hollandiától katonai engedményeket, szabad átvonulást és kereskedelmi engedményeket követelt. A katonai engedményekre vonatkozólag Hollandia mozgósítással felelt; a gazdasági kérdésekre vonatkozólag a kamara titkos ülésén fognak dönteni. Bécs, április 4. A Neue Freie Presse jelenti: A jelekből remény van arra, hogy a hollandiai válság békésen elsimul. Hollandia erélyes intelme bizonyos köröket meggyőzött arról, hogy jogait fegyverrel is hajlandó
Az álom. Irta: Biró Lajos. Azon az estén véletlenül Tamás jutott az eszünkbe. — Szegény ifin, — mondotta Miklós. — ilyen tájban, nyár közepén tinit el. Hátradőlt a székében, szívta a szivarját és gondolkozva, mondta: '[ ') — iMáig sem tudom, mi oka volt az öngyilkosságra. Előttevaló nap találkoztam vele az orfeumban: pezsgőzött és széles jókedve voilt. (Másnap este azután a botját és kalapját találták meg a Lánchídon. És jött a levél Imre bácsihoz, bogy gyengének érzi magát az életre. . . . A nyári estében, dus vacsora után jól érezte magát az egész család. .Nem jó ilyenkor nagy gondolatokkal megerőltetnie magát az embereknek. Nem szólt senki. (Később iMaa'git szólalt meg: — Hátha ne.m is halt meg? 'A társaság megmozdult: ' — Ah nevetséges ostobaság — mondották haragosan. — A holttestét nem találták meg — válaszolt a makacs Margit. — Hátha él valahol elrejtőzve... 'Olyan extravagáns "volt minidig. Most felzúdult mindenki és a lány erre elhallgatott. Azután másról kezdtünk beszélni és elfelejtettük a dolgot. Kellemes volt
megvédelmezni. Állítólag igaz az, hogy az antant-hatalmuk kérték a határ elzárását Németország felé, ez a követelés azonban, eltekintve a szuverénitás kérdésétől, annál inkább is elfogadhatatlan, meri Hollandia szoros gazdasági viszonyban van Németországgal, a szénbevitel tekintetében például Hollandia teljesen Németországtól függ. Hága, április 4. A kamara második üléséi délelőtt fél tizenkét órakor tartották meg. A második kamara zárt ajtók között tárgyalt, hogy a kormánynak, lehetővé tegye a szükséges nyilatkozatok közlését. Bern, április 4. A holland követ' kijelentette, hogy a külügyi hivataltól kapott eddigi közlések és magáinértes ülései alapján határozottan állíthatja, hogy a sajtó tele van fantasztikus kitalálásokkal a hollandi feszültség mértéke és okai felöl. Nem lehet tagadni, hogy a helyzet feszült, de szó sincs arról, mintha bármelyik hatalmi csoport szakítást együtt üldögélni a langyos éjszakában -beszélgetve és szivarozva. (Egy órakor feküdtünk le. Rosszul aludtaim. Zavaros álmaim, voltak Tamásról, a Dunáról, és reggel fáradtan ébredtem fel. Lemente ma kertbe reggelizni. Ott volt az egész család, ide mindenkinek rossz kedve volt. A pompás reggelit étvágytalanul piszkálták és ,a fonott nádszékeken kényelmetlenül feszengtek. Nem igen beszólt senki. Végre. Miklós eóhaijtott egyet és nagy elhatározással azt mondta: — Az éjjel Tamással álmodtam. iRiadt pillantások szegeződtek reá. 'Ezeket a gyáva .pillantásokat látván, IMiklós kiegyenesedett, fölemelte a fejét és most már csak azért is — de liogy a lelkén is könnyítsen — emelt és határozott hangon beszélni kezdett: • — A lánchíd felé mentiem és ö egyszerre szembejött velem. lEgy cseppet sem voltam meglepetve és ő is^ egészen nyugodt volt. „Szervusz", — mondta és kezet fogtunk. Azután szokása szerint idegesem karon fogott és elindultunk lassan a Dunaparton. Egy ideig szótlanul mentiünk, azután ő azt. mondta: „Ti azt bittétek, hogy én meghaltam . . . " Erre nem tudtam -semmit válaszolni, ő újra hallgatott és azután komolyan folytatta: „Nem illettem én bele a családba. Az anyám elhozta a millióját és azután meghalt, Apám is meghalt és én egyedül maradtam köztetek. Ti erősek voltatok, hangcsák, ke-
Sze.|Ítl, lí>16. április 5ukarnu provokálni a becsületesen semleges Hollandiával. Amsterdam, április 4. Hiijekj szerint oAnglia nemcsak Hollandiát, hanem Dániát is arra akarja birni, hogy zárja el határait Németország fele és az „angol flotta akciója számára nyújtson lehetőséget azizal, 'hogy a dán vizeken való cirkálását elnézi. Amsterdam, április 4. De Wray Howel volt holland miniszter szenzációs -rtlekességii nyilatkozatot tett. A volt miniszter elmondta, hogy a holland közvélemény tisztában van azzal, hogy Japán, amely résztvett a párisi koníereilcián. az ázsiai holland gyarmatokat, Borneót, Szumatrát és Celebeszt akarja magának megszerezni. A holland gyarmatok kormányai az utóbbi időben egész csomó japáni kémet voltak kénytelenek kivégezni, ami mindenesetre élénk világot vet Japán szándékaira. Több izten bebizonyult, hogy a gyarmati bennszülöttek mozgalmai Japán intrikái miatt indultak rneg. A kolera pusztítása a szerb között,
katonák
Zürich, április 4. Patraszböl jelentik: Korfu városában és egész környékén súlyos járványok pusztítanak a sok ezer lerongyolódott szerb katona és menekült család közt. Némely napon kétszáz ember esik áldozatul A francia hadvezetőséggel egyetértésben a görög kormány mindent elkövet, hogy a járványok borzalmas dulásának gátat vessen. Korfuban a hatóságot utasították, hogv a sziget valamennyi kútjának és forrásának vizét vegyi uton vizsgálják és tisztítsák. A kolePavesiz,edeleni miatt a Korfuba érező hajókat ötnapos vesztegzár alá vetik. Német repülők Reval fölött. Stockholm, április 4. Pétervári jelentések szerint hat néniét hydroplán jelent meg Reval fölött. A repülőgépek a kikötőben orosz hajók után kutattak. Az orosz hadvezetőség ebből azt következteti, hogy a németek tengeri hadműveletekre készülnek. miények, engem pedig gyengévé és álmodozóvá tett az anyám örmény vére. Ugy kellett volna lennie, hogy tiiközületek valamelyiké legyen a m i l l i ó . . . Én hiába erőlködtem, liogy éljek vele: elfárasztott és kimerített a múlatás, az urnák levés, az élet. Ezért átengedtem nektek a milliómat." IJjra hallgatott ekkor és én gondolkozni kezdtem: meg van-0 halva vagy csakugyan elrejtőzött, valahová öt. évig. Néztem az arcát: olyan sápadt, barna volt, mint mikor utoljára láttam, a szeme fáradt, kákigyürüs; előli kilátszott két nagy foga. A szalmakalapja is olyan volt, a piros nyakkendője is. Ö igy válaszolt a .gondolatomra: „Nem vagyok meghalva. Átengedtem nektek a milliót és ti birtokba vettétek. Én gyenge voltam és elpusztultam, jöttetek, ti, akik erősek vagytok. Ti tudtok urnák lenni, tudtok mulatni és é l n i . . . De engem megsiratni nem tudtatok. Amikor árrva lettem, az egész család vigyázott rám, nevelt és dédelgetett. (Mikor megjött a híre, liogy elpusztultam: ki siratott meg engem? (Hullottak könnyek, mert érzékeny az emberi sziv ég olyan szomorú halál az a Dunában . . . De H zokogott értem? ki gyászolt engem? Azt mondtátok a második napon már: szegény fin, talán jobb igy neki! — és a birtokra gondoltatok és a ilcastéilyra és titkosan, az volt a szivetekben: jobb igy nekünk. Kinek sajgott a szive, lia én eszél>e jutottam? K i b®" szélt rólam másképpen, .mint vállvonogatással, ki emlegetett másképpen, mint valami
Szeged, 1916. á p r i l i s 5.
A Balkánon nincs esemény. B U D A P E S T , április 4. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A délkeleti harctéren nincs nevezetesebb esemény. H Ő F E R altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. B E R L I N , április 4. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni harctéren ujabb esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
Vilmos császár Dünaburgnál. Német operációk
megkezdése előtt.
Bem, április 4. A „Journal'" irja: A mostani küzdelem elején Hindenburg serege nem volt elég erős, de azóta a középső frontról "agy megerősítéseket kapott, amelyek között osztrák-magyar seregek is vannak. A vilnai németek azt beszélik, hogy az oroszok Hleti való operációkat Vilmos császár személyesen fogja vezetni. Valószinü, hogy Ővinszknél az akciók hamarosan bekövetkeznek, mert ha egyszer a nagy olvadás beáll, ami április vége felé szokott történni, minden háborús operációnak szünetelnie kell. Most néhány .napi olvadás után ismét hidegre változott az idő és nagy hóeséseket jelentenek 'itta régiójából. Az olasz csapatok kivonultak a g ö r ö g területről. Berlin, április 4. A Berliner Tageblatí jelenti Athénből: Skuludisz görög miniszterelnök kijelentette a kamarában, hogy az olasz csapatok Fayens közelében átlépték az uj görög határt. A görög kormány tiltakozott ez ellen és huszonnégy órai gondolkozás! időt adott az olaszoknak az egyébként még vitás teriilet elhagyására. A második fölhívásra az olasz csapatok visszavonultak. e
xtiravagáns bolondot? K i nem örült a vagyonnak, amelyhez juttattalak és ki gondolt i'ánx csendes és fájó szeretettel ie mellett? Pedig engem a ti fajtátok ereje pusztított ki, a SZÍVÓS, nagyétvágyú és .keményfogu nép lökött ki .az életből. És íme, már a rózsa lugasomat is ki akarjátok pusztítani, hogy ten öiszpályát csináljatok a h e l y é n . . . " Miklós lázasan és -töredezve, de végül hangosan és kiabálva beszélt, mint akinek — •magát és .másokat is kínozva — ol kell mondania mindent, ami a szivén van. Az egészséges, erős és számos család sápadtan hallgatta. A jólét -élvezése mellett sohasem jutott gondolatuk a részvétnek és a szánalomnak. Acélos egészségüket sohasem bántotta a túlvilág gondolata, de most a zavaros álom zavaros előadásából transzcendentális rejtelmek suhogtak ki jeges áradással. E z megzavarta és megdöbbentette őket. A félelem felkeltette a lelkifurdalást és általa a részvétet. Miklósnak könnyek jelentek még a szemében ás rekedt hangon mondotta: —• Többet nem álmod a rn. •Margitból görcsösen tör ki a zokogás. Az egyik asszony csendes, riiély sírásba kezdett és a reggelizőa.siztal "körül sirt az egész család. És öt esztendő eltelte után emésztő, fájdalmas és őszinte bánat, keserű könnyek, görcsös zokogás siratta meg az elköltözött, gyenge halottat, akire öt évig nem gondolt senki igaz gyászohússal.
DÉLMAGYARORSZÁG
Hollandia semlegességének védelmére fegyverkezik. — Anglia a japánoknak a holland g g a r m a tokra való uszításával fengegetőzik. — Berlin, április 3. (W. T.) A legtöbb -ember azt hiszi, hogy ha olyan nyugodt nép, mint a hollondi, izgalomba jő, minden hivatalosan kikerekített cáfolat dacára mégis csak van arra valami ok. Hát ezzel szemben a hollandiak nem is olyan nyugodtak, hanem ugyancsak érthetően és nyomatékosan adnak kifejezést érzelmeiknek. Mert a nem balkáni semlegesek közül egyetlenegynek sem férkőzött a bábom oly közel a testéhez, mint Hollandiáéhoz. Attól a naptól kezdve, amikor az első belga menekültek beözönlöttek hozzájuk, érzik a háboru kemény rnarkolását ugy a határuknál, mint a tengerpartjukon. Még Svájc is távokibbnak látszik a háborútól, habár minden kapuja előtt ott áll valamelyik hadviselő fél tábori őrse. S Hollandia határclinényeihez és tengeri veszélyeihez a gyarmataiért való aggoáolam csatlakozik. Az amsterdami Kalverstraaton minden inas és a csatornamenti falvakban minden fapapucsos gyerek tudja, hogy a sárga japán faj mini jártatja a szemét Szumatrán, Jáván és Borncón. Ezek a szigetek Hollandia gazdagságának a forrásai. Az bizonyos, hogy Rotterdam kikötője már olyan jelentőségre jutott, hogy többé íiem függ a gyarmati összeköttetéstől, ámde Amsterdam piaca az ind íiliálisok nélkül alig képzelhető el. Hága legszebb házai és kertjei az „indusokéi", és a dohányon, kávén, teán, olajon cs fűszeren szerzett jövedelmeiből épüllek. Ez az ekszotikus gazdags á g b a n az első rabló kénye-kedvének kitéve és csak egy „csöpp gyarmati sereg által védve. Nem csodálható tehát, ha a hollandusokat kissé nyugtalanítják a közeli benyomások és a távoli gondok. Pénteken tehát riadalom tört ki, amikor ismeretessé vált, hogy a miniszterek titkos tanácskozásokat folytattak és hogy katonai intézkedések történtek. Még csak az imént estek át a Tubantia-izgalmon és mivel Amsterdam lakossága csaknem kivétc-l -nélkül, következőleg az ország lakosságának is a többsége nem épen németbarát, sokan elsősorban arra gondoltak, hogy egy Németországgal ..való konfliktus áll küszöbön. Aztán néhány lapban felbukkant
szerepére, mint az Szaloiiikiban történt. D e ép ez a péntek mutatta meg, hogy Hollandiából nem -kerül ki ilyen Venizel-osz. Ostoba és zöld ifjak és agg fecsegők nálunk is akadtak, akik ugyancsak vaskos gorombaságokat vágtak annak a Hollandiának a fejéhez, a mely a maga utjain akar járni, de vájjon a föld minden népe köteles imádni azt az állameszményt, melyet Porosz- és Németország? Ezeknek a népeknek joguk van a saját felfogásukhoz, sőt a kritikához is, ami nálunk most Jiiányzik. Mi csak azt kívánhatjuk, hogy titkon ne intrikáljanak ellenünk és ne szegődjenek ellenségeinkhez. Erre a hollandok nem is gondolnak. Kezesség erre az ö fejlett függetlenségi érzelmük, melyért csak a bolondok haragszanak. Nagyon is lehetséges, liogy az antant követelni fogja a német—holland határ elzárását, vagy valami ehhez hasonlót. Anglia ellenőrei, akik Amsterdamban ülnek, ismernek minden ládát, mely Németországba megy és a külföldi kereskedelmi forgalom holland bizottsága ép a minap közölte ismét a maga statisztikáját. Anglia fenyegetőzhetik a holland tengerpart blokádjával és azzal, liogy a holland gyarmatokra ráuszítja a japánokat. A gyöngéd célzásoktól a brutális revolverszegzésig a meggyőzés sok foka van. Miként válaszolna Hollandia arra, hogy Németországgal való áruforgalmát még job* ban korlátozza, nem tudjuk. De egész múltja amellett bizonyit, hogy ez a kereskedőnép mindig távol tudta tartani a politikájától a kereskedelmét és e téren nem engedett érvényesülést sem a rokon-, sem az ellenszenvnek. Spanyolországgal való kereskedelimi forgalmát még akkor sem szüntette be, amikor ezzel az országgal háborúban állott, mert a háboru és a kereskedelem náluk különálló két dolog. Hogy képzelhető el tehát, hogy most Hollandia idegen érdekek kedvéért szakitana szent hagyományaival? A tengeralattjárók kérdésében hozott birodalmi gyűlési rezokicióban hangsúlyozottan kifejezésre jut „a semleges államok jogos érdekeinek a figyelembe vétele." A háboru eddigi zűrzavarában ez nem magától értetődő íölöslegesség. A szenvedélyek viharában sok olyan elv ntegy veszendőbe, amely eddig szentségszámba ment. Clemenceau például, az emberi jogok előharcosa, ihetenkint legalább egyszer guny tárgyává teszi a hollandokat és görögöket, a svédeket és dánokat és minden nemzetet, amely nem rohan bele Franciaországgal és érte- a háboru poklába. Egy régibb francia, a nagy Pascal, bölcsész eszméinek megfelelően másként fogta fel a dolgokat. „Minden ember -boldog kiván lenni — ha az egyik hadba száll és a másik nem, azért, más és más fel/fogástól vezéreltetve, mindegyikben ugyanaz a vágy él." Pascallal egyetértve és Clemenceau ellenében nekünk is az a nézetünk, hogy minden nemzetnek jogában áll. ihogy tetszése szerint cselekedjék és a béke boldog állapotát többre becsülje a háborúnál. Fs minél1 inkább fenyegetik a túlsó oldolról a holland népet \ háborús veszedelemmel, annál jobban kell Németországnak megmutatnia, hogy nincs
délmagyarország
4 benne a terveiben önálló, független népek elnyomása és elpusztítása és hogy nem óhaja, hogy Európában lábra kapjon a kényuralom.
Séta a dohányzóból. (Saját tudósítónktól.) Egy nagyon szerény és majdnem egészen lényegtelen dologra vonatkozó irás következik itt, amely mégis minden, az utóbbi időkben kezünkbe került aktánál alkalmasabb arra, hogy rámutassunk bizonyos jelenségekre, amelyekre — bárha rossz jósoknak bizonyulnánk, — fejlődésének megbénításával fog keservesen ráfizetni a város. Bizonyára minden szegedi tudja azt a dohányzó emberre kellemetlen helyzetet, hogy a szegedi szinházban nincs dohányzó és ha fagyos téli napokon a Színházlátogató egyik-másik felvonásközben el akar szívni egy cigarettát, kénytelen kimenni a hideg utcára. A dóháqyzás nem elsőrendű szükségleti cikk és azért, liogy a front mögött élő polgárság a háború alatt is hozzájusson a. megszokott cigarettájához, senki se kivárnia például hatósági beavatkozást mozgósítani. De a színház és életünk egész berendezkedése békés napokra készült és legalább is nem árt, ha a szegedi szinházban lesz dohányzó. Ez az igazán szerény kivánság egyébként is régi keletű és teljesítésének egyik akadálya állitólag a tüzbiztositási szerződés volt. A lapok annyit irtak róla, hogy a verebek is csiripelik m á r : a tüzbiztositási szerződés lejárt, nyilvános pályázat utján ujat köt a város. Természetes, hogy soha jobb alkalom nem volt ennek a csekélyke reformnak a megvalósítására, de senkisem gondolt rá, Gaál Endre kulturtanácsnok sem, pedig az ö hivatali kötelességei közé tartozott volna, hogy gondoljon rá. Nem gondolt rá Almássy Endre igazgató ur sem, pedig neki is kellene törődni azzal, hogy a közönség a szinházban minél nagyobb kényelmet találjon. De kondolt rá Wimmer Fülöp, aki a következő levelet intézte Gaál tanácsnokhoz: Igen tisztelt Tanácsnok 'Ur! Az újságban olvasom, hogy a szinház biztosításának iigye aktuális, miért is bátorkodom, rnint a szinügyi bizottság, esetleg mint a köztörvényhatóság tagja b. figyelmét felhívni, hogy a biztosítás megkötése a leghelyesebb alkalom volna arra, ihogy az a rég fennálló, általános óhaj teljesíttessék, miszerint a cukrászdának egy része dohányzónak volna berendezendő, illetve ott a dohányzás megengedtessék. A fővárosnak minden színházában van már ilyen dohányzó és különösen a mi színházunk fent emiitett helyisége arra annyira alkalmas, hogy csekély berendezéssel minden veszély úgyszólván kizárva volna. Kérem ezen tiszteletteljes indítványom szives figyelembe vételét és maradok teljes tisztelettel, kész hive: Wimmer Fülöp. Voltunk bátrak megemlíteni, hogy maga az, hogy dohányzó lesz, nem érdemel annyi sort. A dolognak ez a része elintézhető lett volna azzal, hogy a tüzbiztositási szerződés megkötése alkalmat adott a szegedi közélet egyik kiválóan értékes, mint a példa mutatja, a város minden legkisebb dolgával törődő munkásának arra, hogy ezt a reformot is megsürgesse. Az a fontos, hogy a színházi dohányzó létesítésének eszméjét kívülről vetették fel most, amikor létesíthető. A közéleti ügyek intézésének erre a markáns realitására kívánunk rámutatni és arra, ihogy a dolog ebben a beállításában karakterizálja azt az ismeretes harcot, amelyet a Délmagyarország a színházi politika megváltoztatása érdekében következetesen folytat.
Szeged, 1916. április 1.
Mi reformokat akarunk. Nap-nap után látjuk, hogy a szinház — bárcsak ez a helyzet is mindig javulna — kitűnően megy. Bármikor vállalkozunk annak bebizonyítására, hogy az igazgató szakított az irodalmi és művészeti hagyományok legtöbbjével. Abban a téves hitben van, hogy a szinház ugy a legjobb üzlet, ahogy ő vezeti. A mi meggyőződésünk, hogy a szinház a mainál is jobb üzlet lenne, ha a kitűnő tenoristája mellett kitűnő baritonistája is lenne, ha szervezete — ne tessék a háborúval védekezni, mert háború előtt sem volt különben — nem lenne annyira gyatra, hogy nem birja ki egy valamire való operettnek vagy értékes drámának olyan nivón való előadását, amirnőt Szegeden megkövetelhet a közönség. Mély elkeseredéssel olvassuk nagyobb vidéki városok lapjaiban a szinlházi eseményekről szóló referádákat. Miért csak Szegeden nein tudják megérteni, hogy 1916-ban más színházi politikát kell inaugurálni, mint harminc év előtt? Miért nem kezdeményez Gaál tanácsnok ur reformokat, mindig arra is tekintettel, hogy a szegedi szinház egyre jobb és kívánatosabb vállalkozás is legyen? Miért ne legyen a szegedi szinház előadásait is tekintve az országban az első egyike? Hiszen az ország második városa vagyunk, az Alföld hires metropolisa! Csak nem akarunk végkép lemondani arról, hogy valami disz és dicsőség ennek a városnak színháza révén is jusson? Méltóztatik látni, milyen tágas és szép mezőkre jut az ember, ha első sétájára indul az uj színházi dohányzóból? Tudjuk, hogy ezeknek a soroknak sem öriil mindenki, mint annyi színházi cikkünknek. Lehet, hogv nincs igazunk, de az is tehet, — ne méltóztassék rossz néven venni az igazságot — hogy valaki a városházán és valaki a szinházban fázik a reformoktól. Mi ugy látjuk, hogy ezek a reformok tovább el nem odázhatók, a hatóság tovább el nem zárkózlhatik olyan
"KORZÓ-MOZII Igazgató: 1 TELEFON: TELEFON : 1 11-85. 11-85. VASS SÁNDOR. 1
Előleges jelentés! Pénteken,
szombaton
és
vasárnap
Szulamit világhírű daljáték 5 felvonásban.
Filmre átirta és rendezte: Illés Jenő. Főszereplő: L e n k e f f y A magyar filmgyártás
Icaremeke.
Levél hazulról a frontra. (Sajót tudósítónktól.) A háborús eseményeknek egyik színes és sok figyelmet érdemlő aktája következik • itt. aminőkkel gazdagon szolgált a DélmamjarQrszáp eddig is E g y gyászba borult anya, Bazsó Imréné irja egyik jószívű cs az aggódó anyák számára — ugy llátszik — m i n d i g készséges 'katonaorvoshoz. Ugy érezzük, nem cselekszünk helytelenül, ha a levelet nemcsak szórói-szóra, hanem hetüről-betürc i.s közöljük. IBazsóné levele: \ Méjeu tisztelt fő Orvos Ur kedves sorait megkaptam .niejet örömei fogatain megértetem hogy az és kedves Ujamról ilkizso Bálintról nem tud . azért köszönöm a jó sziveségét a jo Isten áldja meg érte hogy meg vetete soraimat, tudatom fő Orvos U r kérem liogy kaptam az ezredtől szivszagató értesítési; hogy az ón, kedves drága ifijaiu has lövés következtében szeptember 16 hősi halált halt szivszagató megrendítő ez nekem jo édes anyának a szivemen egy éles tőrt szúrtak volna keresztül az. ota nagyon f á j Vérzik árnyai szivem és magam is fent voltam az ezrednél az irodán Buda Pesten soroksári ut 42 szám alat azonal rátaláltak meg keresték a tiszteik sajnos egyetlen fiiamtól igy kelet elválni a legdrágáb kinesünitől fosztotak meg szép derék fiju volt az én kedves fijant ember becsülő mégsem őrizte meg a jó Isten az ©lenség gojojátof mindig kértein a jo Istent hogy csak az életéti tartaná meg a kedves drága fijamnak de mind h í j á b a porba hűlt .minden reményem nem ragyog töbé az én csilagoim gyászba, kel élni ezt a szomorú időt. ha vége lene ©nek a véres háborúnak haza szeretném hozni a kedves üjamnak hamvait, lene ojan szives a Nagyságos fő Orvos U r hogy megtudná liogy elensógrs földön vane vagy ne,in az irodán azt menták hogy a tizedesével van a kedves testvérem a mult év Október 5 eltűnt avtováeznál most a kedves szép fijam egyik sebbe sem gyógyult érte a másik feledhetetlen gyász legyen szives a jó Orvos Ur tudása velem hogy hol van a sírja az én kedves gyász virágomnak ezt a számot. 4684 ,az ezredirodán irták becsüsön meg fő Orvos Ur hogy a nehéz napokban tul terhelem soraimai minden jót kivának a jo szivii Orvos Urnák Isten vele a távolba maradok islnieretileu tisztelője Bazso Imréné ISimon J u l i á n n á még egyszer felkérem ua jo szivii Orvos urat ne tilc.sa sorait ijen elkeseredet szülőtől hová ménjeik a minisztérium hol engedéjér vagy útba igazításéi', tiszta szivem bői kívánom hogy a jó Isten őrizé meg a jó Orvos Urat minden csapástól veszedelemtől jártában keltében jóban őrizé inog mint az én kedves drága jó 'fiiamat azt elvete én tőlem' béke hamvaira, feledhetetlen gyermekem Isten vele jó .szivii Orvos Ur.
csaiff ggermekkertésznőt
Jegyek előre válthatók.
keres 3 és '/a éves kis leányhoz. Éves bizonyitványnyal rendelkezők küldjék ajánlataikat bizonyítvány másolatok melléklésével „M. A." jeligére, Blokner I. hirdető irodájába, Budapest, Semmelweis-utca 4.
Számozott helyek.
•
kezdeményezésektől, amelyek a szegedi szirtházat jelentőssé és nevessé teszik. A z igazgató urnák módjában van választani. Ha anyagi boldogulásának mindig jogos és tiszteletre méltó féltése mellett komoly és nagy munkákra is vállalkozni akar és ennek tanújelét is adja, minden erőnkkel mellette leszünk. Tapasztalni fogja, hogv nem kenyerünk a személyek ellen való harc. De senki kedvéért sem tudunk támogatni olyan rendszert, amely a szegedi színházat leszállítja nemcsak arról a nivóról, amelyre ez az egész város emelkedni akar, hanem arról is, amelyet már régen elért.
P
Szeged, 1916. április 5.
HIREK oooo A török Vörös Félhold képeslevelezötápjalt 20 fillérért árusítja az Országos Bi zottság, (Budapest, képviselőház.)
A színházi törvényszék hiuitető-teoiácsa b-imóbul, az ügyelő megadja a fol-t, a tárgyalás kezdetét ve-zi. A színpadon kis asztal, -e mellett a két tanácstag, --- a s znvazó lúrák — a tanácselnök az asztalfőn foglal helyet. Előtte törvénykönyvek: a színházi rendszabály-ék és egy csomó vádirat. Ügyész nincs, a vádlottak személyeven* tartoznak védekezni. Az elnök -gondosan megtörli a monokliját, a szavazó-hirák egyetkettőt köhécselnek, ezalatt a kellékesek a vádlottakat. tlltávolítják a bíróság közeléből. Az hi-kvizieió kezdetét veszi.
DÉL-MAGYARORSZÁG
5
— R e u m á m van. — Nem akartam összegyűrni a selyemszoknyámat. ! — Megütöttem a lábomat. — -Meghalt a nagynéném. — Beteg voltam, amikor a főrendező az utasítást adta. — Ha. mindenki ül, táin én is ülhetek — és hasonló perdöntő érveket hoztak fel igazuk bizonyítására. Itt már szigorúbb büntetéseket osztottak szól a bírák, a-kiik a tekintélyüket féltették: öt—tiz koronát róttak ki a bűnösökre. A tárgyalások véget értek, a biróság tagjai eltávoztak. iSolym-ossy még cikkor is a folyosón iilt és zokogott. A többiek körültáncolták és tizedszer meséitették el vele, hogy vette huszonnyolcra a nagytékiot-etii törvényszéket és a méltóságos -elnök urat. (l/l r.)
— Balogh Károly a fővárosi közélelmezési t a n u l m á n v o z z a . A városi közélelmezési itteni ni vezetője: Balogh .Károly pénzügyi tanácsos néhárív nap óta Budapesten tartózkodik, ahol a fővárosi hatósági élelmiszerüzem gyakorlati kezelés-ét tanulmánvozza. Balogh tanácsos szerdán érkezik vissza. Ut— Mit tudsz men.tséigedre felhozni, — jának eredményéről a közélelmezési bizottkér-di Ocskay tanácselnök ,a. vádlottól. ság legközelebbi ülésén fog beszámolni. — Rokkanttelepef létesítenek Uiszegeden. Sdlyanóssy komoly pózba v-áigga magát és Szeged város hatósága behatóan foglalkozik töredelmes vallomást tesz: a rokkant katonák ügyével. Erre a célra Bach — -Nagytekinteln törvényszék, méltósáBernát már rég-ebben ötvenezer koronát adogos elnök ur! A vádat megértettem, lríinösmányozott. A Vöröskereszt szegedi választrégem-et beismerem. A rögtönzéseket elkövet- mánya a gyiiitőkocsi és fahonvéd jövedelmétotó, de kegyeskedjék enyhítő körűimén,yből hétezer koronával gvarapito-tta ezt az ne összeget Dr. Somogyi Szilveszter polgár'k venni büntetlen előéletemet, nagyszabású Cs mesteri Újszegeden -rokkanttel-dp létesítését aládoniat, fiatalkoromat és azt, liogy a tervezi. Tekintettel arra, hogv a rokkantak fegtöuzéeeket a 10111 előre megfontolt szándékellátása -elsősorban állami feladat, a telep léod követtem el. tesítéséhez az állam jelentékeny összeggel A bíróság rövid tanácskozás után íel- fog hozzájárulni. Ql «titette a vádlottat, aki zokogva köszönte — Amikor szellemes a francia cenzor. a nagytekintet'ü tanács kegyes jóindula- A francia cenzorok valósággal versenyeznek tát. Talán még most is zokog. egymással abban, hegy bolond -rendelkezések Matány Antal vádlott került sorra. dolgában túlszárnyalják egymást. (Eddig a Szörnyű bi'ui terheli a- művész lelkiismere- francia cenzor, ha 'rossz kedvében volt, annyi tét. A sziíiipadon kurizált a kar egyik fltos- fehér ilyuk-at vág-ott az újságba, hogy olykor orru szépének. (Matány, — ezt- mindenki némelyik francia újság egy-egy száméban tudja — egy pillanatig som tud meglenni több volt a fehér kocka, mint az engedélyezett udvarlás nélkül. 'Ez okozta a vesztét. Aini- szöveg, H a még rosszabb kedvébon volt a ven ° r « bíróság felelősségre vonta, ahelyett, zo-i-, akkor megtiltotta az egész lapszám meghogy töredelmes vallo- jelenését, ami -azt jelen-tette, liogy elkoboztatU l i n t goiyarossy _ ni úst tett- volna és a helyzet komolyságához ta az egész számot. A towtóusei cenzor, ugydlőfen zokogással igyekezett v; ina a bírák látszik, nem csak rosszkedvű, hanem kárkemény szivét emegpuhitani, igy beszélt: örvendő ember i-s, mert a Toulousehan meg— Ha meni tetszik, öcsém agyagos, udva- jelenő „Eicolc Laique" nevii kis négyoldalas r ° ' j te is, csak legyen, aki meghallgat. Nem hetilap legutóbbi számának megjelenését nem hánoni, ha életfogytiglani 'börtönre ítéltek is, tiltotta megjiane 111 törölte belőle az egész sző 'rá'gis akkor udvarolok, -amikor akarok és veget elejétől végig. A lapocskának m-cg keldI1 &ak, aki hagy magának udvarolni. lett jelennie és megjelent ugy, hogy a lap A bíróság tagjai megdöbbenéssel hallot- feje után következett bárom és félohlal üres ták az ellenük irányuló sulyo-s kitételeket. hely és azután -egy -optikus, egy druguista ós Erre még nem volt példa, letegezni a tör- egy órás hirdetése. A toulouseiak a mult bérétiyszéket, az elnököt röviden „öcsém len helyi sajtójuknak ebből az orgánumából a Syogos"-nák nevezni. De meg is kapta méltó mindössze ennyit kaptak cenzoruk jóvoltából. büntetését, két koronára Ítéltek. A bíróság — Tejhamisitók a kihágási bíróságon. fokintélyének lekicsinylését megtorlandó el- Eg-é-sz sereg tejhaimisitó és árdrágító állott határozták a tanácsurak, liogy meghirigelik kedden a kihágási biró előtt. A lefolytatott bia v zonyítási eljárás után dr. Temesvár v főkapádlottut és ezt közölték Matáunyal, akit itány-helyettes a következő büntetéseket "úgy kóristán-ak kellett -elcipelni a vádlottá,k síz-abta ki: Bandin Milánn-é, Boái János, Dirád j á r ól. mitrov Deszpotné, Görög András és Jablonov A kar szépei következtek. Milánná nyolc-nyolc napi elzárás és száz ko'Egy a nőik, mint a férfiak nagy többrona pénzbüntetés; Győrfi György és KomoSt> ge azért .került- a színházi törvényszék elé, csin Sándorné három-három nap és husz koBusa Géza én Dragity a János vitéz második felvonását végig korona pénzbüntetés; Dusánné tizenöt-tizenöt napi elzárás és kéttáték, dacára annak, hogy a főrendező szigoszáz korona pénzbüntetés; Gilicze Ferencné ré utasítást adott, hogy álljanak. Igy védenegyvenöt napi elzárás és négyszázötven kokeztek , égy más után: rona pénzbüntetés.
A z (>]ső vádlott Solymossy Sándor, a színházi közön-ég kedvence. Súlyos bűn terfodi a kiváltó komikus lelkiismeretét: a Lógenybuesu legutöbbi előadásán rögtönzésekk é t-arkitatta az -előadást.
— A felsőbb leányiskola Kisszegedért. A szegedi ál-almi felsőbb leányiskola -növendékei április 9-én vasárnap délelőtt fél 11 órakor, a Korzó-mozi helyiségében jótékonycélu élőadást rendeznek a Kárpátokban felépítendő .Kisszeged javára. Műsor: 1. Szózat. Éneklik a növendékek. 2. IMótra E.: Prológ. 'Előadja: Li.szkay Sára V I . oszt. tanuló. 3. iChováu: Csárdában. Négy kézre előadják: Sz-auerwald Ilona V. oszt. tanuló és Márton Fatime V. oszt. tanuló. 4. Pa,kos J.: Gyermekimádság. (Előadja: Tóth Etelka TT. b) oszt. tanuló. 5. Schumann: Volnék esak kis madár. .Éneklik: Baranyai Zsuzsa, Brokés Vilma, Hnttkáy (Margit. Pataki (Erzsébet V I . oszt. tanulók, Bába' Margit. Biedil Aliee, Gond-a Mária V. oszt. tanulók, fi. Petőfi S.: Tiszteljétek a közkatonákat. Előadja: Buesy Piro-sika TIT. oszt. tanuló. 7. Buhinstein: Románcé. Előadiák: hegedűn: Biedl Aliee V. oszt. tanuló és zor-verá-n: 'Sza-ucrwaild Hóna V. oszt. tanuló. 8. Móra E.: Idei Fametszet. Az árvák beszélnek. Előadia: Móra Anna 1TJ. b) oszt. tanuló. 9. Tfuszka J. Hioz.árnóta. Éneklik a IV.. V. -és V I . osztálv növendékei. 10. Altai M.: ü,"kiöntés nősereg. llábnnis színjáték :ro'y felvonásban. Szereplők: Zólyomi •generáliis: Pártos Elze T. oszt. tanuló. Ernmi leánya: Prokés Vilma V I . c-szt. tanuló. Piroska: Seliáffer Margit VT. oszt. tanuló. Vera: F-uer V-rra; Áenes: Nónay I d a ; Marcit: Gál Melinda: (Magda: Nónay Ella: Erzsike: K á r p á t i Obra IV. oszt. tanulók; Lili: Wod Márta: (P- ris szobalány: -Kozma Blanka V. oszt. tanulók. 11. Sebütt: O n z o n e t t a . Poldini: Fan nes. Zongorán előadja: Bába -Margit V. oszt. tanuló. 12. Várady- Hetényi: Imádkozik a király. Melodráma. Előad.i-a Ziniiiner E m m i I V . oszt. tanuló, zongora,n kiséri: Lakos (Erzsébet V. oszt. tanuló. .Tegyek 2.—. 1.50 koronáért és 50 fillérért- folyó hó 5-től kezdve a Korzó-mozi pénztáránál váltbatők. Felülfizetéseket az e-lőadá« előtt a pénztárnál köszönettel fogadnak ós bírlapil-a-g nyugtáznak. — Utazás Szerbiába. A cs. és kir. főkormányzóság hivatalával történt megállapodás alapján Belgrádba és esetleg Szerbiának csapataink által okík-upált belső területeire szóló utazási engedélyek végett ezentúl a magyar királyi Kereskedelmi (Muzeum igazgatóságához kell fordulni. Közvetlenül a nevezett utlevélhivataHioz beadott ilyen kérvényeket, nem fognak teki-ntettó venni. Amennyiben tehát valaki Belgrádba, vagy esetleg Szerbia belső területeire szándékoznék üzleti ügyben utazni, -fényképes rendőri igazolványát és egyéb igaz-dó okmányát ezentúl a m a g y a r királyi Kereskedelmi -Muzeum igazgatóságának kell bemutatnia, amely sürgönyérintkezésbe lép a belgrádi utlevélbivatalllal és a döntést 48 órán belül tudatja a kérelmezővel. — Megérkezett a svéd rézgálic, me'yet a a Homoki Szőlősgazdák Országos Egyesülete a szegedi gazdák részére hozatott. A rendelők a rézgálic átvétele végett forduljanak Borbola István, főispáni titkárhoz. — A város j ő v ő évi szénszükséglete. A város tanácsa a jövő évi szénsziikség!et fedezésére pályázatot hirdetett, amelyre két ajánlat érkezett. Az egyiket Bach Jenő, a város jelenlegi szerződéses szállítója nyújtotta be, aki kétezer mázsa légszeszgyár!" pirszenet fí.40 korona árban kinál megvételre. A másik ajánlattevő, a Magyar 'Általános Hitelbank, amely 47 ezer mázsa hipényi diószenet 4.40 koronáért kínál, 4000 mázsa koekaszenet pedig 4.80 koronáért. — Egy nagyváradi h á z tizenegy hősi halottja. Zöldes szinü, egyszerű emeletes házról szól ez -a történet. Szerényen húzódik meg valamelyik nagyváradi utca szögletén, körötte minden csendes és az emeletes ház kapuja zárva áll. Tizenegyen voltak, talán egyszerre, talán más időben jártak haza abba a szürke, zöld házba. A mozgósítás trombitája fegyverbe, más-más határra szólította a tizenegy jó vitézt, tiz -olt, esett el a becsület íue-
4
DÉLMAGYARORSZÁG
zején, a tizenegyedik száz szenvedést állott, ezer halálnak nézett a szemébe és itthon, szabadság idején lepte meg a gyilkos kór. A tizenegyek majdnem vakmiennyien tisztek. Volt köztük generális is: Patzák Kálmán vezérőrnagy. A tábornok nyitotta meg a szomorú sort. a kiváló -főtiszt a iiohatymi muszka özön idején dőlt ki a küzdők sorából. Nagyvárad hősi hallottjai közül egy másik magusrangu tiszt is lakott volt a házban: Jancsó alezredes. A Beszki-dek hős védője, a négyes honvédek vitéz parancsnoka, az első hónapok vad rohamaiban esett el. A ház lakói közül Énekes Ágoston századost az olasz harctéren érte el a gyilkos golyó. A zöld házban laktak Pawer Jenő és Stocz Károly száz-egyes kapitányok. Olt estek el mind a ketten a. -becsület mezején. A mosolygó szemű kis honvédfőhadnagy, Sipos Géza szintén a rejtelmes ház halottjai közé tartozik. Ott álmodott csillogó, napfényes jövőjéről és beszélgetett a nagyváradi leányokról, akiket olyan szépeknek, lelragadóiknak talált hadba vonulása előtti este a korzón. Fényes Barna honvédszázados és T R / # János honvédhadnagy mind a szürke kis házhói mentek el a haza védelmére. A titokzatc s ház lakója volt Silberberg iDézső, a nagy karrier előtt álló vezérkari főhadnagy. A harctéren hosszú hónapok alatt elkerülte a halált, szabadságra jött haza, párnák között ölte meg valami betegség. A kis jogász, Fenyő István szintén ebből a házhói -ment el a harc-érre és a névsorhoz tartozik a hősi halált halt Borbéig Károly törzsőrmester, aki szintén a zöld ház bérlői közé tartozott. Fiatalon, dohogó szívvel mentek el mindannyian a szomorú házból. Tizenegye lakó nem jön vissza ebbe az Iátkőzött bérpalotába. — L e z u h a n t a vastengely. A mult év szeptemberében az Első Szegedi Cipő-, Csizjnaés Papucstermelő Szövetkezet gyárhelyiségében szerencsétlenség történt. A Czucz-féle szerelő-cég munkásai egy köztengely leszerelésével voltak elfoglalva. Imri József sze-
relő vigyázatlanul bánt a meglazított csavarokkal, ugy, liogy a 150 kiló sulyu tengely Márián István munkásra zuhant. Imri ellen gondatlanságból okozott súlyos testi sértés miatt indult meg az eljárás. Kedden vonta felelősségre a könnyelmű szerelőt a szegedi törvényszék Pókay-tanácsa. Imri József azzal védekezett, hogy ö ehhez a munkához nem értett és csak az igazgató parancsára végezte a szerelést. A bíróság az igazgatót is kihallgatta, aki eskü alatt vallotta, hogy ő munkaközben figyelmeztette Imrit, hogy a tengelyt erősítse meg. A törvényszék egy havi fogházra és ötven korona pénzbüntetésre itélte a vádlottat. Az ítélet nem jogerős. •— Két kehes ló — nyolc h ó n a p . Tornyai Bálint hódmezővásárhelyi ló-kereskedő specialista a kehes lovaknak egészségesek -helyett való eladásában. Evekig folytatta üzelmeit, mig aztán rajta nem vesztett és feljelentették. A törvényszék két rendbeli csalás vétségében találta bűnösnek a furfangos lókupecet és egy évi fogházra itélte. A szegedi Ítélőtábla Tornyai büntetését nyolc havi fogházra szállitotta le.
szába ugrott, de kimentették és a városi közkórházba száll i tatták. Hétfőn aztán megkerült a nagy bankó, egy tizenkét esztendős kislány találta meg, aki a pénzt a rendőrségre vitte. Dr. Borbola rendőrkapitány értesítette a fiut, aki mikor meghallotta, -hogy a pénzt megtalálták, elfelejtette minden baját és kedden délelőtt elhagyta a kórházat és jelentkezett a Sclnvurcz E. cégnél, ahol szívesen fogadták vissza a becsületes hivatalnokot. — Aki nem szereti a m a g y a r nótát. A mult év augusztusában Papty Leza zentani szerb asszony kukoricafosztás közben súlyos bűnre ragadtatta magát. Az egyik leány, a ki a munkában résztvett, magyar nótákat énekelt, amire a szerb érzelmű asszony megjegyezte, liogy nem sokáig lesz már kénytelen magyar nótákat hallgatni, mert jönnek a szerbek és akkor a magyarok szaladhatnak. Nemzitség elleni izgatás miatt a törvényszék nyolc havi börtönre itélte. azonban a szegcdi Ítélőtábla ezt az ítéletet megváltoztatta és két havi fogházra szállitotta le Papty Leza büntetését.
— Egy ezerkoronás története. Tegnapi számunkban hírt adtunk egy ezer koronásról, amelyet egy gyakornok elvesztett. A gyak e m o ka büntetéstől való félelmében a Ti-
— A gőzgépkezelők és k a z á n f ű t ő k legközelebbi képesítő vizsgáit Szegeden április 16. napján délelőtt !) órakor a szegedi felső ipariskolában tartják- meg. A vizsgálati kórvényeket kellően 'felszerelve az iparfelügyelőí-égliez (Földváry-utca 4. számi) kell beküldeni. — Lokomobil és cséplőgépkezclő tanfolyam a szegedi felső ipariskolán A szegedi állami felső ipariskolán április 15-én lokomobil és cséplőgépkezelő tanfolyam indul meg. A tanfolyam 10 hétig -tart. Tanórák az esti órákban, valamint vasárnap délelőtt tartatnak, összesen heti 12 órában, A tanfolyamon részt vehetnek mezőgazdák és iparosok, továbbá mezőgazdasági és ipari alkalmazottak, ha 18-ik élet-éviiket betöíttötték), magyarul olvasni és irni tudnak és a számtani négy alapműveletet ismerik. A tanfolyam tandija 12 korona, a vizsgadíj ló korona. Jelentkezni lehet a tanfolyam megnyitásának napján délelőtt I I — 1 óráig, továbbá délután esti 7 óráig a felső ipariskola igazgatóságánál (Mars-tér 7.) — Az igazgatóság.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ® ® 0
H ö l g y e k
f i g y e l m é b e !
0
r^j Megérkeztek a legújabb divatú tavaszi és r^j átmeneti selyem és szalma modell ka-
ű g
lapok, üyászkalapok nagy válsztékban. Át-
g
j-jj alakításokat legújabb nicdellek szerint készit
g
0
R A N S B U R G
J A N K A ®
0 divatárusnö, Valéria-tér 3. szám, UH ül a í«jriiriTiiíiif«imwiőiíinrii[ii]i"iifiitiifi]íí'
Szerdán és csütörtökön
Gál Gyula, Berky Lili és Mészáros Alajos a főszerepekben.
Vergődő szivek dráma 5 felvonásban.
Irta és filmre alkalmazta:
Dr. J a n o v i c s
Jenő.
Előadások 5, 7 és 9 órakor. Számozott helyek. m.
Szeged, 1916. április 1.
— Vergődő szivek. Gariati gyáros szemet vet könyvelőjének 'bájos leányára, Jolánra, aki nnenyasszoriya. B á n k i mérnöknek. A leány azonban ínegközelilietetlen, mert igaz szívből szereti vőlegényét. E g y napon azonban a gyáros sikatsztáson éri könyvelőjét, akinek azt az ajánlatot teszi, hogy nem jelenti föl, ha a leánya kezét megkapja. A biiubeeselt kis telkierejü, iszákos könyvelőnek sikerűi lánya kezét a szerelmes gyáros részére megszereznie. Vergődő szívvel esküszik örök hűséget a gyárosnak a könyvelő lánya. Évek múlva azonban a fiatal asszony megtudja, hogy miért kellett a gyároshoz mennie. Férje távollétében találkozóra hivja meg a mérnököt, akit még mindig szeret, de a férj mindent megtud, a találkozóra érkező mérnököt betörés kísérlete miatt letartóztatják. iMár a tárgyalás is ki van tűzve, amikor kitudódik, hogy a mérnök ártatlan, a bíróság szabadon engedi s egykori menyasszonya •boldogan siet karjai közé s megkezdődik a vergődő szivii emberek boldogsága. Ez a rövid története annak a nagysikerű magyar filmnek, melyet szerdán és csütörtökön muta be a Korzó-mozi. A darab főszerepeit Gál Gyula, Berki Lili és Mészáros Alajos játszák. — A f ü r d ő é v a d megnyitása Buziás-fürdőn .Mint értesülünk', luizánlk liires szivgyógyfürdőjének a fürdők üzeme május 15-én újra megkezdődik. A közönségnek a fürdő ö-r/es elismert gyógytényezői, a természetes szénsavas, rádiunios fürdők, hidegvizgyógyirJitézet, Zander-iutézet stb. ugy, mint .béke iő p " jón, teljes mérvben rendelkezésire állanak. A fürdőhely távol" a harci zajtól való kedvező fékrése és kitűnő klimatikus viszonyai folytán kellemes és nyugodt üdülőhelyet uyu.it. A háború fáradalmai és izgalmai — ugy látszik — igen gyakran okoztak szivgyengese-
Szogod, 1916. április 5.
Mlmagyarország
get ós egyél) szívbajokat és ennek tulajdoni t-li aló, liogy a hadsereg üdülés céljából szabcKÍ-ságelt tagjai nuir most is szokatlan nagy számban keresik fel a fürdőt. Sokan vannak sólmsiilések által okozott bénulásokban .szenvedők, kiket a radiokőtiv fürdők éa Zander-ialézet vonzottak oda. A fürdő nemesletkii tulajdonosa, Mousebong ur, a hadsereg tagjairól igen ;li he ralisán gondoskodott. A fürdőközönség megfelelő ellátását a hatóságok közreműködése folytán kitűnően szervezték és igy'a fiirdőiizem k i,fogásai a n működése teljesen biztosítva van. A kitűnő gyorsvonat i összeköttetés Temesváron át lényegesen1 hozzá fog járulni althoz, hegy a fürdő igen nagy látogatottságnak örvendjen.
Angol jelentések a h a r m a d i k Zeppelin-támadásról.
Rotterdam, április 4. A harmadik Zeppelin-támadásról jetentik Londonból: A német léghajókról fojtógázokkal töltött bombákat is dobtak le. Sok olyan sebesült van a kórházakban, akiken mérgezési tüneteket konstatáltak és akik azt mondják, liogy a fojtógázoktói lettek rosszul. .Ez az első eset, hogy a Zeppelinek fojtógázbombákat használtak. A cenzúra alaposan megnyirbálta a londoni lapok Zeppelin-támadásról szóló tudó— A magy. kir. államvasutak igazgatósá- sításait. Megírják a lapok, 'liogy a német léggától azt az értesítést vettük, - hogy a dél- hajókat roppant erős ágyútűz fogadta, a vényugati hadszíntér körzetéből származó megdelmi iitegek derekasan dolgoztak. mentett és kékbesithctetlen árukról szóló kiRotterdam, április 4. A Daily News tumutatás az igazgatóság F. IV. b) osztalgályában. (Teréz-körut 60., I. 10. sz. a.) megtedósítója beutazta a Zeppelin-támadás színkinthető és liogy az érdekelt feleknek a ki- helyeit. Jelentése szerint a német légihajók mutatásban felsorolt áruikra vonatkozó fel- negyven gyújtó bombát dobtak le. szólamlásaikkal •közvetlenül a k. k. Staatsbalindirection Wien, Ber gu u n gAroinicionhoz A z elfoglalt Vaux f a l u . (Wien, Westbahnbo'í) kell fordulniok. Genf, április 4. A fsanciák egy kiegészítő — Tanuljunk idegen nyelveket a Városi leírás szerint Vaux falu veszedelmét elháríNyelviskolában. Telefon 14—11. tottnak látták, mert egy észak felől érkező osztály látszólag tétovázást tanúsított. A kifáradt francia véd őse reg napi munkája befejezed nek látszott, amikor az ellenség északról és nyugatról igen erős csapatokkal újból visszatért, kierőszakolta a franciák visszavonulását és Vaux falu mindkét részére kiterjeszkedett. A párisi vigasz-sürgönyök, amelyek Vaux falu elvesztésével és a Verdun oooo körül az utóbbi huszonnégy órában történt eseményekkel foglalkoznak, nagyon mesterSZÍNHÁZI MŰSOR: kélt hangnak s a vezető körök zavarát akarS Z E R D A : Hamlet, tragédia. Páratlan. ják eltitkolni. A külföldi lapok tudósítóival CSÜTÖRTÖK: Ciklámen, színjáték. Beközölték, hogy a sokat emiitett helységek elmutató foglalását nagyobb jelentöségnélkiili helyi PÉNTEK: Ciklámen, vígjáték. Páratlan. SZOMBAT: Ciklámen, színjáték. Páros. sikereknek tüntessék fel. A párisi szakkritiV A S Á R N A P d. ,u.: A tökéletes asszony, kusok azonban legnagyobb részt más véleményen' vannak. operett. (ESTE: Sárga ,csikó, népszínmű. PáA németek az Argonneokban és ratlan. Verdunnél uj támadásra készülnek.
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET
Ciklámen. A színházi iroda jelenti: Miután az igazgatósághoz több oldalról kérdést intéztek a Ciklámenre nézve, megnyugtathatjuk a közönséget, hogy Ciklámen teljesen felér darab. Gábor Andor kitűnő, uj darabját fiatal lányok is bátran megnézhetik. Az érdeikes és izgalmas cselekmény a legeredetibb alakításokra ad alkalmat. Gábor Andor ciklámen virágos hölgyét, aki a hősnővel vetélkedik egy férfi szerelméért. Göinöri Vilma játsza. A színlap nem árulja el, hogy ki játsza a másik nőt, de elárulhatjuk, hogy Gömöri Vilma egy nagyszerű kettős női szerepre készül. A szinlapon három csillag jelzi, hogy Van valami titokzatossága a szereposztásnak. Az előadás iránt, tekintve Gábor Andor rendkívüli népszerűségét, már is szokatlanul nagy érdeklődés mutatkozik. •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••H9 KÖNYVET Az Országos
A
HARCTÉRRE!
Hadsegélyző
Bizottság
a Magyar Szent Korona Országainak kereszt
Egylete
könyveket,
és
Vörös-
füzeteket,
képes
újságokat kér a harctéren levő katonák
ré-
szére. A küldemények
a Vöröskereszt
tetadomány-osztályhoz kör ut 1.)
(Budapest
V., Lipót-
cimzemlők.
A kir. posta bérmentesen magot,
Szere-
ha ráírjuk:
harctéren levő katonák
szállítja
a cso-
„Szeretetadomány számára."
a
Genf, április 4. A párisi Gaulois irja a verduni harcokról: Verdim körül .még sok olyan német hadosztály van, amely még nem vett részt a harcokban. A francia repülőknek abból a jelentésiéből, hogy a németek sok uj nehéz üteget szállítanak a frontra, arra lehet következtetni, hogy Verdun ellen ujabb támadásra készülnek. Zürich, április 4. Az Echo de Paris jelenti: A németek valószínűleg nrár a legközelebbi napokban meg fogják kísérelni, hogy a Haucourt köriil meghódított teriiletet kibővítsék. A németek az Argonneokban is támadásra készülnek. A trónörökös az erdőségben összegyűjti csapatait, ahonnan erős támadásra készül. Angliát megakarták győzni, hogy Németország leverhetetlen. Berlin, április 4. A Vossische Zeitung vezércikkében a következőket irja: A párisi tanácskozáson a katonai helyzetet és annak a politikai helyzetre való befolyását egész helyesen fogták fel. A tanácskozás célja iránt sokat kételkedtek, de talán egy levél, amelyet az olasz viszonyokkal teljesen ismerős, igen előkelő ur intézett Berlinbe, megadja a szükséges felvilágosításokat. Ez a levél, amely egy világhirü fürdőhelyről március végén érkezett, a következőket mondja: Olaszországban ma már igen sok ember van, akik meg vannak győződve, hogy a
• • ''
i
•
7 ü—^J'rí^.^^
.
háború után Németországé lesz az irányadó szó. Nemrégiben Olaszországban járt valaki, egy tekintélyes állású férfiú, aki mindenről jól van tájékozva és ez hozta a hírt, hogy a jelenlegi párisi tanácskozásnak részben az a célja, hogy Angolországot meggyőzze arról, hogy Németország ellen katonai tekintetben semmit sem lehet elérni. Az anlant legközelebbi konferenciája Rómában lesz. Lugano, április 4. Az Idea Nazionale szerint Rómában nemsokára értekezletet hívnak egybe az antant miniszterei a lövőszerbeszerzés és az ipar mozgósítása ügyében. Ezen a.» értekezleten résztvesznek LloydGeorge és Thonias miniszterek és Dal' Olio tábornok is. Az antant szigorított blokádja 18-ikán kezdődik. —
A semlegeseket
április
figyelmezetetik.'
—
Magdeburgj április 4. A „Magdeburger Zeitung" jelenti Genfből: Párisi' lapjelen lések Szerint az'antant-hatalmuknak a semleges országok ellen való szigorított blokád ja megkezdését április lS-ra tűzték ki. A semleges kormányokat- a párisi konferencia határozatai értelmében a blokád szigorításának bejelentésénél figyelmeztetni fogják arra, hogy a blokádot ki ne játszák. Az angol király adománya. Kopenhága, április 4. A király a birodalmi kincstár számára 100.000 fontnyi összeget bocsátott rendelkezésre. A király magánvagyonának kezelője az Asquith miniszterelnökhöz intézett ama levelében, amelyben •bejelenti az adományt, "közli, hogy a király kívánsága, hogy ezt általa a háború alkalmából adományozott'összeget oly célra fordítsák, amely a kormánynak leginkább'megfelel. A semleges országok blokádjának hatása. Genf, április 4. Azok az ide érkezett hirek, amelyek arról szólnak, hogy Hollandia és a londoni blokád-határozat által érintett más semleges államok diplomáciai lépéseket fognak tenni, nyitva hagyják azt a kérdést, vájjon a Londonban esetleg teendő tiltakozás egyenkint vagy csoportosan fog-e •megtörténni. A „Journal de Geneve" megjegyzi, hogy Hollandia megmozdulását megmagyarázza a megrendülés, amelyet a londoni deklaráció visszavonása okozott az általános tengeri jogban, A román katonai törvénykezés módosítása. Bukarest, április 4. A kormány törvényjavaslatot terjesztett a kamara elé a közhivatalnokok fizetésének fölemelésérők; kivéve a tisztikart. A hadügyminiszter törvényjavaslatot nyújtott be a katonai törvénykezés módosításáról mozgósítás vagy háború-.idején. A módosításra szükség van, mert a meglevő intézkedések már nem felelnek meg. A törvényjavaslat szerint felállítanak két -legfelsőbb katonai törvényszéket/ egyet a* táborban és egyet Bukarestben, továbbá minden hadtestnél egy-egy haditörvényszéket. a főhadiszálláson egy tábori fő törvényszéket, továbbá a szükséglet mérve szerint több tábori biróságot.
8
Szeged, 191G. április 5.
Mlmágyarország
Spanyolország
készülődése.
Genf, április 4. Lyoni lapok jelentik Madridból, hogy a spanyol kormány Santancierban tizenkét katonai repülőgépet rendelt spanyolországi gyártmányú motorokkjal, a melyek mindegyikére két Hocking-féle gépfegyvert fognak fölszerelni. A kormány egyidejűleg több vizirepiilőgépet is rendelt.
Fonott utazó é s sarak,
ruhako-
valamint
fonott
virágtartó-állványok jutányos
áron
| Horn Ede cégnél | Károly-utca 4 , Feketesas épület. Telefon
14-95.
Aage M a d e l u n g :
A megbélyegzettek Regény
Azon hitközségi tagok, akik március 10-ike előtt jelentették be pászka igényüket,
utalványokat
pászka
Berend Miklós d r . :
Harctéri naplója
a
zsidó hitközségi irodában (Margit-u. 20, I.) a hivatalos órák alatt személyesen átvehetik.
Ára 6 korona. Vanczák János:
Vér és Vas
• ll
Ára 1 korona.
Órás-és ékszerüzletemben
GYÓNIGÉZA p r z e m y s l versei.
Bálint Jenő:
Ópium
Kapható: V A R N A Y L. ::
könyvkereskedésében.
Ára 3 korona.
::
Szabó László d r . :
Fényképészeti gépek.
Szives pártfogást kér
JUSZHCZ
»
Ára 1 kor. 2 0 f.
HOKseii-ufcában a Royal szálióuá! szemben (SziPákii-féle házban.) Teljesen felszerelt raktárt tartok órák és ékszerekben Javítások o l c s ó n és p o n t o s a n eszközöltetnek. Törött aranyat és ezüstöt legmagasabb árban veszek.
Ara 5 K 20 fill-
DEZSŐ
A modern újságírás Ára 4 korona.
órás és ékszerész.
Gábor A n d o r :
polgőr
Ara 2 K 50 fill. Kapható:
Várnay férfi és női
divatcikkek
legnagyobb
raktára. —
L. könyvkereskedésében. Hajőszülés ellen csákis az ártalmatlan Leinzinger-féle „Hajrestorer* használja. Ára 1 K20 fillKapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
10-500 koronáig Görz és Zeiss ::
Legmegbízhatóbb
Legolcsóbb
cég.
beszerzési
lencsékkel. Nagy raktár minden-
::
nemű
forrás.
—
fényképészeti
Legjobb hajfestő az országosan elismert Leinzinger-féle. Ára 2 K 50 t, Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
cikkekben,
eredeti gyári á r a k b a n
—
Sandberg Henrik BK? Szeged, Széchenyi-tér 16. Csekonics-u. 6.
Széchenyi-tér 17.
Telefon 854.
Telefon 855.
-I*
a a legjobb bevásárlási forrás
a B-
Telefon:
Telefon:
13-16.
13-16.
Fájós fogára vegyen mielőbb a hires Leinzinger-féle f o g c s e p p b ö l üvegje 60 fillérért kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
T. vevőimnek jól berendezett sötét kamrát díjtalanul rendelkezésére bocsájtok.
férfidivatcikkek, ingek, m e l e g
alsók,
h a r i s n g á k s egyéb szükségletekben a
Tűiilíl ís iDssesel
N o m T o f í m e m z e i l
• B>
á p i l h Ó T h a n M r u n a z o a n
Cégtulajdonos: FODOR IZIDORK á r á s z - u t c a . Hézciauesnank fiDUtete--
fűtés, ü z e m és cséplés célokra teljes v a g g o n r a k o m á n y o k a t is aZ0IM8l szállít és vidékre
Popper ilpű ii leptBitöSBbb.
továbbit. TUSlffif
motorommal háznál Is M z e l e i i .
S Z E G E D ,
Széchenyi-tér • • 2. szám.
Viderker Pál
Szeged, Honvéd-tér 1. szám.
tftlattfl " W t ó i f l : EÁJZTOB JÖZHBír.
n Telefon 311.
fci*dótil*láww*;
Y Á B N A Y L,
Báli cipöujdonságok.
Nyomatott Y i n * X L, k ö n z r o x o m d l j á t ó u , Sz*g*d**«