BO461SS 46 cm vysoká kompaktní multifunkční trouba
1
Návod k obsluze pro Váš přístroj Baumatic
BO461SS 46 cm vysoká kompaktní multifunkční trouba
POZNÁMKA: Tento návod s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace včetně bodů k bezpečnosti a instalaci, které Vám umožní plně využít vlastnosti Vašeho spotřebiče. Uchovejte jej prosím, na bezpečném místě, aby byl snadno přístupný pro budoucí použití jak pro Vás, tak i pro osoby, které nejsou seznámeny s provozem tohoto spotřebiče. GS 15/03/12 2
Obsah Ochrana životního prostředí Důležité bezpečnostní informace Specifikace Rozměry výrobku a otvoru pro vestavbu Specifikace Ovládací panel Nastavení a používání trouby/časovače Před prvním použitím První zapnutí spotřebiče a nastavení jazyka displeje Nastavení denního času Zapnutí spotřebiče Předváděcí režim Světlo Bezpečnostní zámek Nastavení funkce minutky Nastavení funkce délky pečení Nastavení funkce konec doby pečení Nastavení funkce začátek a konec doby pečení Zrušení funkce automatického pečení (časovač) Funkce trouby Zvolení pečicí funkce a teploty Zbytkové teplo Předehřátí Pokyny pro pečení Upozornění
4 5-7 8-10 8 8-8 10 11 11 11 12 12 12 13 13 14 14-15 15 16 17 17-19 19-20 20 20 21 22
Recepty 22-25 Zvolení přednastavených nebo volitelných (osobních) receptů 22-23 Tabulka přednastavených receptů 23 Uložení volitelných (osobních) receptů 23-24 Odstranění volitelných (osobních) receptů 22 Čištění a údržba Vyjmutí dvířek trouby za účelem čištění Výměna žárovky v troubě
26-29 27-28 28-29
Instalace Elektrické připojení Instalace trouby do kuchyňské skříňky Požadavky na ventilaci
29-33 29-30 30-31 32-33
Můj spotřebič nepracuje správně
33-35
Baumatic čisticí prostředky
36
Kontaktní informace
37
3
Ochrana životního prostředí LIKVIDACE ODPADU Roztřiďte odpad podle různých materiálů (kartón, polystyrén, atd.) a zlikvidujte jej podle místních předpisů (zákon č.185/2001 Sb. o odpadech §18 a 19 a vyhláška č.338/97 Sb. §16). Spotřebič i jeho části předejte po skončení jejich životnosti do sběrných surovin (§ 16 a 17 vyhláška č. 338/97 Sb.). Tento spotřebič je určen jenom pro použití v domácnosti. Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Prosíme, abyste si pozorně přečetl Návod na obsluhu, což Vám pomůže správně používat spotřebič. Prosíme, uschovejte si ho pro budoucí potřebu. Protože Baumatic neustále vylepšuje své produkty, vyhrazuje si právo učinit změny, které budou považovány za nevyhnutelné, bez upozornění v této Příručce. ZÁRUKA Na Váš nový spotřebič poskytujeme 24 měsíční záruku. Upozornění Na Záručním listě si nechte potvrdit datum instalace a uvedení do provozu. Prosím, uchovejte si také účet o zaplacení za spotřebič/ fakturu. Tato dokumentace bude od Vás požadována servisním technikem při záruční opravě. Instalaci spotřebiče svěřte odborné firmě, organizaci k tomu oprávněné. V opačném případě Vaše právo na bezplatné odstranění závady zaniká. POPRODEJNÍ SERVIS Vysoká kvalita a vyspělá technologie našich spotřebičů zaručuje jejich bezchybný provoz. Avšak dojde-li k závadě, pokuste se odstranit ji zkontrolováním, zda jste postupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu. V případě potřeby odborné technické pomoci prosíme, kontaktujte naše servisní středisko: Telefon 800 185 263 v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hod. nebo na www.baumatic.cz 4
Prosíme, abyste měli připravené po ruce následující údaje: • typ výrobku / model • sériové číslo • datum zakoupení spotřebiče Poznámka Tato příručka s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace, včetně bezpečnostních a instalačních pokynů, které Vám umožní získat z Vašeho spotřebiče maximální výkon. Uchovávejte ji na bezpečném místě tak, aby byla snadno dostupná pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní informace Pro Baumatic je nejdůležitější Vaše bezpečnost. Rozhodně si tuto příručku přečtěte před zahájením vlastní instalace nebo používáním tohoto spotřebiče. Pokud Vám nejsou některé informace, uvedené v této příručce, jasné, kontaktujte prosím technické oddělení Baumatic. Všeobecné informace o Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a může být vestavěn do běžné kuchyňské linky či bytového vybavení. o DŮLEŽITÉ: Okolní nábytek nebo bytové vybavení a všechny materiály použití při instalaci musí být schopny odolat při provozu spotřebiče minimální teplotě 85°C nad okolní teplotou v místnosti, kde jsou umístěny. o Materiály a použitá lepidla musí odolávat vyšším teplotám, odpovídajícím normě ČSN – EN60335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídaní uvedené normě se mohou zdeformovat nebo odlepit. V případě nedodržení tohoto upozornění Baumatic nenese jakoukoli odpovědnost za způsobené škody. o Určité typy kuchyňského nábytku z vinylu či laminátu jsou zvláště náchylné k poškození teplem nebo ke změnám barvy při teplotách nižších než jsou výše uvedené hodnoty. o Za poškození způsobená spotřebičem instalovaným v rozporu s tímto teplotním limitem nebo umístěním okolního nábytku do vzdálenosti menší než 4 mm od spotřebiče odpovídá vlastník spotřebiče. o Při použití v obytných karavanech se prosím, řiďte instalačními pokyny pro tento spotřebič. 5
o Použití tohoto spotřebiče k jakémukoli jinému účelu či v jakémkoli jiném prostředí bez výslovného souhlasu firmy Baumatic ruší platnost veškerých nároků na záruku. o U Vašeho nového spotřebiče je záruka na elektrické a mechanické vady s několika výjimkami stanovenými v Záručních podmínkách Baumatic. Výše uvedené nemá vliv na Vaše zákonná práva. o Opravy smí provádět pouze servisní technici firmy Baumatic nebo pracovník jejího autorizovaného servisu. Varování a bezpečnostní pokyny o Tento spotřebič je v souladu s platnou evropskou legislativou v oblasti bezpečnosti. Baumatic zdůrazňuje, že tato skutečnost nevylučuje fakt, že povrchy spotřebiče se během provozu zahřívají a zůstávají horké i po ukončení provozu. Bezpečnost dětí o Baumatic důrazně doporučuje, aby batolata a malé děti nebyly pouštěny do blízkosti spotřebiče a nebylo jim dovoleno dotýkat se spotřebiče, a to kdykoliv. o Je-li nutné, aby se mladší členové rodiny pohybovali v kuchyni, mějte je stále pod bedlivým dohledem. Obecná bezpečnost o Neumísťujte na dveře trouby těžké předměty a neopírejte se o dveře, jsou-li otevřené. Mohlo by dojít k poškození závěsů dveří. o Nenechávejte zahřátý olej či tuk bez dozoru – nebezpečí požáru. o Nepokládejte pánve či pečící plechy přímo na dno prostoru pro troubu, či jej nevykládejte hliníkovou fólií. o Nedovolte, aby se součásti elektrického příslušenství nebo kabely dostaly do kontaktu s částmi spotřebiče, které se zahřívají. o Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti, kde se nachází, ani k sušení oděvů. o Neinstalujte spotřebič do blízkosti závěsů nebo čalouněného nábytku. 6
o Nesnažte se zdvihat či posouvat spotřebič pomocí dveří trouby nebo madla z důvodu rizika poškození spotřebiče nebo újmy na zdraví. Čištění o Čistěte troubu v pravidelných intervalech. o Při používání a následném s mimořádnou opatrností.
čištění
spotřebiče
postupujte
o DŮLEŽITÉ: Před zahájením čištění je nutné vypojit spotřebič z elektrické sítě. Instalace Instalace tohoto spotřebiče musí být provedena adekvátně kvalifikovanou osobou v souladu s pokyny výrobce.
o Baumatic odmítá nést odpovědnost za újmu na zdraví osob či majetkové škody způsobené nesprávným používáním nebo instalací tohoto spotřebiče. o Při používání spotřebiče vzniká teplo, pára a vlhkost. Dbejte proto zvýšené opatrnosti a zajistěte dostatečné větrání místnosti. Používání spotřebiče po delší dobu může vyžadovat dodatečné odvětrávání. o Máte-li pochybnosti o potřebném rozsahu odvětrávání, obraťte se na kvalifikovaného technika, který spotřebič instaloval. Prohlášení o shodě Tento spotřebič je v souladu s následujícími Evropskými směrnicemi: - 2006/95/CE Směrnice o nízkém napětí - 2004/108/CE Elektromagnetická kompatibilita “EMC” - Nařízení č. 1935/2004/CE Tento spotřebič je vhodný pro kontakt s potravinami o Výše zmíněné směrnice jsou v souladu s 93/68/EEC týkající se značení CE. o Výrobce prohlašuje, že trouba byla vyrobena za použití povolených materiálů a vyžaduje, aby spotřebič byl instalován v souladu s platnými normami. Tento spotřebič je určen pouze k používání v domácnosti a to zkušenou osobou. 7
Specifikace Rozměry výrobku a otvoru pro vestavbu
Rozměry výrobku: Výška: Šířka: Hloubka:
445 mm 594 mm 557 mm
Rozměry otvoru pro vestavbu: Výška: Šířka: Hloubka:
460 mm minimum 560 mm 560 mm
Specifikace o o o o o o o o o o o o
11 funkcí Třída energetické účinnosti: A Kapacita trouby (hrubá): 35 litrů Kapacita trouby (čistá): 34 litrů Multijazyčný LCD displej ( EN, DE, NL, IT, FR, PT, SP, PL, RU) Digitální programovatelné hodiny se zobrazením pečící funkce a teploty Elektronický termostat Dotykové ovládání Ochlazovací ventilátor Přednastavené recepty: 30 Volitelné recepty: 100 Nerezový vnitřní povrch 8
o Vyjímatelná dvířka s trojitým sklem o Bezpečnostní zámek o Povrchová úprava proti otiskům prstů Standardní příslušenství o o o o
Bezpečnostní mřížka 1 x hluboký nerezový pečící plech 1 x mělký nerezový pečící plech 2 x podpůrná mřížka pod pečící plechy
Volitelné příslušenství o BPS2 Pizza kámen Elektrické údaje Jmenovité napětí: Doporučené proudové jištění: Max. jmenovitý příkon: Přívodní napájecí kabel: Světlo uvnitř trouby:
220 - 240 V / 50 Hz 16 A 1,95 kW 3 žíly x 1,5 mm² 25 W/300°C typ s mini závitem
Pro budoucí použití si prosím, poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu/faktuře. Informační štítek se nachází uvnitř trouby po pravé straně. Model
…………………………
Výrobní číslo
…………………………
Datum prodeje
…………………………
9
Ovládací panel
1) Tlačítko světla 2) Tlačítko konvekčního pečení 3) Tlačítko spodního topného tělesa 4) Tlačítko polovičního grilu 5) Tlačítko hlavníhoo grilu 6) Tlačítko grilu s ventilátorem 7) Tlačítko konvekčního pečení a ventilátoru 8) Tlačítko horkovzdušné funkce 9) Tlačítko pizza funkce 10) Tlačítko rozmrazování 11) Tlačítko automatických receptů 12) Tlačítko pro potvrzení 13) Tlačítko pro snížení teploty 14) Tlačítko pro zvýšení teploty 15) Tlačítko plus 16) Tlačítko mínus 17) Symbol minutky 18) Tlačítko konce doby pečení 19) Tlačítko času pečení 20) Tlačítko minutky 21) Tlačítko START 22) Tlačítko STOP 23) Tlačítko předehřátí 24) Tlačítko ON/OFF (VYP/ZAP)
10
Používání Vaší trouby Před prvním použitím o Abyste odstranili zbytky, které mohly v troubě ulpět při výrobě, zvolte funkci horkovzdušné trouby nebo funkci konvenční trouby a nastavte termostat na nejvyšší teplotu. o Je naprosto normální, že při tomto procesu budou vznikat pachy. o V průběhu tohoto procesu byste měli otevřít všechna okna v místnosti. o Po dobu tohoto procesu vypalování nedoporučujeme zůstávat v místnosti, ve které proces probíhá. o Trouba by měla být na maximální teplotu zapnuta cca 30 – 40 minut. o Poté, co vnitřní prostor trouby vychladne, měla by být trouba odpojena od napájení ze sítě a očištěna teplou vodou s mýdlem. Použijte jemný hadřík nebo houbičku. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. o Před zapojením do napájení ze sítě vnitřek trouby vysušte. o Důležité: Postupujte podle instrukcí v tomto manuálu. Instalace spotřebiče musí být provedena kvalifikovaným odborníkem
Volba jazyka o Po prvním připojení spotřebiče k síťovému napájení se rozsvítí displej a nabídne Vám k výběru provozní jazyk. o Používejte tlačítka plus a mínus dokud se na displeji nezobrazí provozní jazyk, který požadujete. Můžete vybírat z angličtiny, němčiny, holandštiny, italštiny, francouzštiny, portugalštiny, španělštiny, polštiny a ruštiny.
o Jakmile se požadovaný jazyk zmáčkněte tlačítko pro potvrzení.
zobrazí
na
displeji, 11
o Ke změně provozního jazyka zmáčkněte tlačítko světla a tlačítko plus zároveň ve chvíli, kdy troubu nepoužíváte. Poté budete moct vybrat požadovaný jazyk podle kroků uvedených výše.
Nastavení času o Po nastavení provozního jazyka během prvního připojení spotřebiče můžete pokračovat v nastavení času, který se zobrazí na displeji. o Ke spuštění nastavení času zmáčkněte a podržte tlačítko minutky po dobu 3 vteřin. Symbol ":" začne blikat po spuštění nastavení času. o Použijte tlačítka plus a mínus k nastavení času. Až čas nastavíte, uvolněte všechna tlačítka a po pár vteřinách symbol ":" přestane blikat a čas bude nastaven.
Zapínání spotřebiče o Pro zapnutí trouby stiskněte tlačítko ON/OFF o Trouba se automaticky vypne za jednu minutu od zapnutí pokud nestisknete žádné tlačítko. o K vypnutí trouby po pečení stiskněte tlačítko ON/OFF
Předváděcí režim o Při každém výpadku energie nebo pokaždé, když je trouba odpojena ze sítě vstoupí po následném zapnutí automaticky do předváděcího režimu. o Všechny kontrolky na panelu budou svítit a na displeji se zobrazí slovo „Demo“. Trouba v tomto režimu nemůže pracovat. o K opuštění předváděcího režimu a běžnému používání trouby zmáčkněte a podržte tlačítko světla po dobu 5 vteřin. Trouba se následně vrátí do běžného režimu. 12
Světlo o Světlo trouby může být zapnuto nehledě na to, jestli zrovna troubu používáte. o Světlo trouby je zapínáno a vypínáno tlačítkem světla. o Světlo trouby se zapne automaticky pro všechny pečící funkce během předehřátí a následně i po dobu 3 minut po dosažení požadované teploty. Poté se světlo vypne kvůli úspoře energie. o Světlo trouby můžete zapnout kdykoliv stisknutím tlačítka světla. Světlo zůstane rozsvíceno po dobu 3 minut než se opět automaticky vypne pokud ho ručně nevypnete sami. o Světlo trouby se zapne vždy, když jsou dveře trouby otevřeny a zůstane rozsvíceno dokud se dveře nezavřou Bezpečnostní zámek o Tato funkce může být zapnuta kdykoliv a zabraňuje neoprávněné operaci trouby. o Pro aktivaci funkce uzamknutí podržte stlačené tlačítko ON/OFF po dobu 3 vteřin, dokud displej nezobrazí symbol zámku, poté bude bezpečnostní zámek aktivován.
o Pro vypnutí funkce uzamknutí podržte stlačené tlačítko ON/OFF po dobu 3 vteřin, dokud se na displeji neobjeví ikona bezpečnostního zámku, poté bude bezpečnostní zámek deaktivován.
13
Nastavení funkce minutovníku Máte možnost nastavit minutovník bez ohledu na to, zda byla nastavena nějaká pečicí funkce. Můžete nastavit časový úsek pomocí funkce minutovníku a až tento úsek vyprší, ozve se zvukový signál. o Ke spuštění funkce minutovníku, když troubu nepoužíváte, zmáčkněte tlačítko minutky jednou. Rozsvítí se symbol minutovníku. o Ke spuštění funkce minutovníku, když troubu používáte, zmáčkněte tlačítko minutky třikrát. Rozsvítí se symbol minutovníku. o Displej ukáže „00:00“ a symbol „:“ bude blikat, v tuto chvíli můžete nastavit odpočet. o Používejte tlačítka plus a mínus k nastavení požadovaného odpočtu. Po nastavení odpočtu uvolněte všechny tlačítka, po pár vteřinách přestane symbol „:“ blikat a odpočet začne. o Když vyprší doba odpočítávání, ozve se zvukový signál a symbol minutovníku bude blikat. Pro vypnutí zvukového signálu a návrat trouby do režimu ruční obsluhy stiskněte jakékoliv tlačítko (vyjma tlačítka ON/OFF). o DŮLEŽITÉ: Po vypnutí zvukového signálu bude trouba dále hřát. Pokud jste ukončili pečení, poté vypněte troubu pomocí tlačítka ON/OFF. Nastavení funkce délky pečení Tato funkce Vám umožní nastavit čas odpočítávání podobně jako funkce minutovníku. Avšak jakmile vyprší doba odpočítávání, nebude trouba dále hřát. o Ke spuštění funkce délky pečení zmáčkněte tlačítko minutky jednou poté, co jste si zvolili funkci pečení a teplotu. Symbol délky pečení se rozsvítí. o Displej ukáže „00:00“ a symbol „:“ bude blikat, v tuto chvíli můžete nastavit délku pečení. 14
o Používejte tlačítka plus a mínus k nastavení délky pečení. Po nastavení délky pečení uvolněte všechny tlačítka, po pár vteřinách přestane symbol „:“ blikat a odpočet začne. o Na konci nastavené délky času se ozve zvukový signál a trouba přestane hřát. Na displeji se zobrazí slova „Program finished remeve the dish“. Pro vypnutí zvukového signálu stiskněte jakékoliv tlačítko nebo otevřete dveře trouby. o Trouba se automaticky vypne po 1 minutě, pokud nezmáčknete žádné tlačítko. Nastavení funkce konec doby pečení Tato funkce je podobná jako funkce délky pečení, nicméně místo zvolení délky času, po jehož uplynutí se má trouba vypnout, vybíráte denní čas, kdy se má trouba vypnout. o Ke spuštění funkce konec doby pečení zmáčkněte tlačítko minutky dvakrát poté, co jste si zvolili funkci pečení a teplotu. Symbol konec doby pečení se rozsvítí. o Displej ukáže současný čas a symbol „:“ bude blikat, nyní můžete nastavit čas konce doby pečení. o Používejte tlačítka plus a mínus k nastavení času pro konec pečení. Po nastavení požadovaného času uvolněte všechny tlačítka, po pár vteřinách přestane symbol „:“ blikat a pečení začne. o Po dosažení požadovaného času se ozve zvukový signál a trouba přestane hřát. Na displeji se zobrazí slova „Program finished remeve the dish“. Pro vypnutí zvukového signálu stiskněte jakékoliv tlačítko nebo otevřete dveře trouby. o Trouba se automaticky vypne po 1 minutě, pokud nezmáčknete žádné tlačítko.
15
Nastavení funkce začátek a konec doby pečení Tato funkce Vám umožní nastavit čas v budoucnu, kdy se má trouba zapnout a kdy vypnout. o Připravte jídlo, které chcete péct a vložte ho do trouby. Nastavte požadovanou funkci pečení a teplotu. o Ke spuštění funkce délky pečení stiskněte tlačítko minutovník jednou. Symbol minutovníku se rozsvítí. o Displej ukáže „00:00“ a symbol „:“ bude blikat, nyní můžete nastavit délku pečení. o Použijte tlačítka plus požadovaného času.
a
mínus
k nastavení
o Po nastavení požadovaného času ihned zmáčkněte tlačítko minutovníku znovu k nastavení času konce pečení. Symbol konce doby pečení se rozsvítí. o Displej ukáže navrhovaný konec pečení přidáním času pečení, který jste nastavili k momentálnímu času. Symbol „:“ začne blikat, nyní můžete upravit čas konce pečení. o Použijte tlačítka plus a mínus k nastavení času, kdy chcete, aby pečení skončilo. Po nastavení správného času uvolněte všechny tlačítka a po pár vteřinách přestane symbol „:“ blikat a funkce časovače bude nastavena. o Trouba přejde do pohotovostního režimu a světlo trouby se zhasne. Trouba vypočítá čas potřebný pro zapnutí na základě času pečení, který jste nastavili a konci pečení, který jste naprogramovali. o Po dosažení naprogramovaného času se ozve zvukový signál a trouba přestane hřát. Displej ukáže slova „Program finished remove the dish“. Pro vypnutí zvukového signálu stiskněte jakékoliv tlačítko nebo otevřete dveře trouby. o Trouba se automaticky vypne po 1 minutě, pokud nezmáčknete žádné tlačítko. 16
Zrušení funkce automatického pečení o Pokud chcete ukončit funkci minutovníku, jednoduše upravte odpočet na „00:00“ nebo troubu vypněte tlačítkem ON/OFF
Funkce trouby Na Vašem spotřebiči je k dispozici 11 funkcí pečení: SVĚTLO TROUBY: Samostatné ovládání světla umožňuje světlu svítit, i když je trouba vypnutá.
KONVENČNÍ TROUBA (spodní a horní topné těleso): Tento způsob pečení umožňuje tradiční způsob pečení s ohřevem od horního a dolního topného tělesa. Tato funkce je hodná pro smažení a pečení pouze na jedné mřížce. SPODNÍ TOPNÉ TĚLESO: Při tomto způsobu úpravy pokrmů se využívá spodní otopné těleso, z něhož teplo směřuje nahoru k upravovaným pokrmům. Funkci je vhodné využívat k pozvolné úpravě nebo k ohřevu pokrmů. POLOVIČNÍ GRIL: Tato metoda pečení využívá horní topné těleso, které směřuje teplo přímo dolů na připravované pokrmy. Tato funkce je vhodná k pečení slaniny, toastů a masa, atd. HLAVNÍ GRIL: Tato metoda pečení využívá okrajových i vnitřních částí horního tělesa, které teplo směřuje dolů na potraviny. Tato funkce je vhodná pro grilování středních nebo větších porcí klobás, slaniny, steaků, ryb, apod. GRIL S VENTILÁTOREM: Při tomto způsobu úpravy pokrmů se využívá horní topné těleso v kombinaci s ventilátorem, což napomáhá rychlé cirkulaci tepla. Tato funkce je vhodná pro rychlé zhnědnutí a uzavření šťávy např. ve steacích, hamburgerech, zelenině, atd. KONVENČNÍ PEČENÍ+ VENTILÁTOR: Tento způsob umožňuje pokrmy běžně upravovat, přičemž ohřev je zajišťován horním i dolním topným tělesem. Chodem 17
cirkulačního ventilátoru se zajišťuje rychlé a rovnoměrné rozložení tepla. Vhodné pro lehké a jemné pečení, jako je například pečivo. PIZZA FUNKCE: Při této úpravě pokrmů se využívá spodní a kruhové topné těleso, přičemž teplo se šíří prostřednictvím ventilátoru. Jsou zajištěny stejné podmínky jako v tradiční hliněné peci. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA: Tento způsob pečení používá kruhové topné těleso při současném rovnoměrném rozvádění tepla v troubě pomocí ventilátoru. Výsledkem je rychlejší a ekonomičtější proces pečení. Ventilátor umožňuje současné pečení potravin na různých mřížkách při zamezení přenosu vůní a chutí z jedné potraviny na druhou. REŽIM ROZMRAZOVÁNÍ: Ventilátor běží bez zapnutého topného tělesa s cílem zkrátit dobu rozmrazení zmraženého pokrmu. Doba potřebná k rozmražení daného pokrmu bude záviset na teplotě místnosti, na množství a typu pokrmu. Vždy si přečtěte pokyny pro rozmrazování, uvedené na obalu pokrmu.
AUTO - RECEPTY: Tato funkce Vám umožní přístup ke 30 přednastaveným receptům 100 osobním receptům pro rychlé a efektivní pečení.
PŘEDEHŘÁTÍ: Tato funkce je určena pro rychlejší předehřátí trouby a zkrácení doby pečení.
Jako všeobecné vodítko můžete použít následující tabulky : Koláče
Chleba
Pizza
Ryby
Párky
Zelenina
160 200
160 180
140 160
200 230
210 220
160 – 180
190
230 MAX
190 210
170 – 190
2-3
2
2
1-3
2
2-3
2–3
2-3
2
2-3
30 – 50 min
20 – 40 min
10 40 min
10 – 20 min
45 – 60 min
45 – 60 min
60 – 70 min
14 – 18 min
40 – 50 min
40 – 50 min
18
Hovězí
Vepřové
Kuřecí
225 250
160 180
210 230
160 190
200 220
160 – 180
175 190
2
2
2
2
2-3
2
2
120 – 150 min
120 – 160 min
90 – 120 min
90 – 120 min
50 – 60 min
45 – 60 min
60 – 70 min
Důležité: Tyto tabulky by měli být brány pouze jako průvodce. Pečící čas a teplota může záležet na váze a typu jídla, stejně tak jako na osobních preferencích. Zvolení pečící funkce a teploty o Zapněte troubu pomocí tlačítka ON/OFF. Vložte do trouby jídlo, které chcete připravit a zavřete dveře trouby. o Vyberte pečící funkci kontrolním panelu.
zmáčknutím
příslušného
tlačítka
na
o Po vybrání pečícího programu Vám displej teploty ukáže navrhovanou teplotu. Teplotu může změnit použitím tlačítek pro snížení a zvýšení teploty. o Prosíme berte následující tabulku pouze jako doporučené teploty pro jednotlivé pečící funkce.
19
Funkce trouby Konvenční trouba Spodní topné těleso Poloviční gril Hlavní gril Gril s ventilátorem Konvenční pečení a ventilátor Horkovzdušná trouba Funkce Pizza Rozmražování
Doporučená teplota (°C) 190 50 MAX MAX 165 165
Teplotní rozsah (°C) 50 - MAX 50 - MAX 50 – MAX 50 - MAX 50 - MAX 50 - MAX
165
50 – MAX
230 0
50 - MAX 0 - 60
o Pokud displej ukazuje požadovanou teplotu uvolněte všechny tlačítka a po pár vteřinách bude nová teplota nastavena. o Během předehřívání bude symbol „°C“ blikat, signalizovat, že se trouba zahřívá na požadovanou teplotu. Jakmile se trouba zahřeje na požadovanou teplotu, zapípá a symbol „°C“ přestane blikat. o Jakmile skončíte s pečením, zmáčknutím tlačítka ON/OFF
můžete
spotřebič
vypnout
Zbytkové teplo o Poté, co skončíte s pečením a troubu vypnete, displej bude ukazovat teplotu dokud nebude nižší než 50°C. o Toto je bezpečnostní vlastnost k zabránění náhodných popálenin od horkých částí trouby po pečení. Předehřátí o Použitím funkce předehřátí (BOOST) může pomoct zkrátit dobu pečení zkrácením času, který trouba potřebuje k dosažení nastavené teploty. o Pokud máte zvolenou funkci trouby a teplotu podle instrukcí výše, zmáčkněte tlačítko předehřátí.
20
o Trouba spustí proces předehřívání a zajistí, že bude trouba připravena pro pečení v mnohem rychlejším čase. o Funkci předehřívání můžete deaktivovat opětovným stisknutím tlačítka předehřátí. Pokyny pro pečení o Ohledně délky a teploty pečení se řiďte instrukcemi, udanými výrobcem na obalech daných pokrmů. Jakmile se seznámíte s provozem svého spotřebiče, je možno nastavovat teplotu a dobu pečení s ohledem na Vaše osobní chuťové preference. o Jestliže používáte horkovzdušnou funkci trouby, měli byste dodržovat informace, uvedené na obalu pokrmu pro tento konkrétní režim pečení. o Troubu byste měli předehřát a potraviny do ní neumísťovat, dokud kontrolka napájení nezhasne. Když používáte horkovzdušnou funkci, není potřeba volit předehřev; musíte ovšem prodloužit dobu pečení, uvedenou na obalu potraviny, nejméně o 10 minut. o DŮLEŽITÉ: Před pečením byste měli troubu předehřát bez ohledu na to, jakou funkci pečení používáte. o Pokud není na balení pokrmu udán návod k přípravě v režimu horkovzdušné trouby, snižte dobu a teplotu pečení o 10% od hodnot uvedených pro konveční režim pečení. o Před pečením se ujistěte, že jsou zmražené pokrmy zcela rozmražené. Toto nedodržujte, pokud je na obalu pokrmu uvedeno „před pečením nerozmrazovat“. o Před vlastním pečením zkontrolujte, zda nezůstalo v troubě nepotřebné příslušenství. o Umístěte pečicí plechy do středu trouby a ponechejte mezi nimi takové mezery, které umožní cirkulaci vzduchu. o Když kontrolujete pokrmy, snažte se co nejméně otevírat dvířka trouby. o V průběhu pečení bude světlo v troubě svítit.
21
Upozornění o Při používání funkce s grilem mějte dvířka trouby zavřená. o Pro zakrytí pečicí nádoby nepoužívejte alobal, ani neohřívejte potraviny v něm zabalené při funkci grilování. Vysoká tepelná odrazivost alobalu by mohla poškodit topné těleso grilu. o Dno trouby byste rovněž neměli pokrývat alobalem. o Při pečení nikdy neumisťujte nádoby přímo na dno trouby. Vždy je pokládejte na dodané rošty. o Topné těleso grilu a další vnitřní součásti trouby se během jejího provozu extrémně zahřejí. Zamezte proto nechtěnému dotyku s těmito částmi při manipulaci s pokrmem, který grilujete. o DŮLEŽITÉ: Při otevírání dvířek si dejte pozor na to, abyste se nepopálili o horké části trouby nebo o páru. o VAROVÁNÍ: Přístupné části se při provozu trouby stávají horkými. Když je trouba v provozu, udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od trouby.
Auto – recepty Vybírání a ukládání repceptů o Máte přístup k 60 přednastaveným receptům a až ke 100 osobních uložených receptů pro rychlé a efektivní pečení. o Zapněte troubu stisknutím tlačítka ON/OFF
o Stiskněte tlačítko auto-recepty, aby jste se dostali do módu receptů. Displej ukáže 2 možnosti, přednastavené recepty a osobní recepty. o Použijte šipky ke zvolení z těchto dvou možností. o o K vybrání potvrzení.
požadovaných
receptů
zmáčněte
tlačítko
22
o Pokud zvolíte přednastavené recepty, displej Vám ukáže seznam kategorií jídla na vybrání jako např. chleba/pizza, ryby, zelenina a maso. Znovu použijte šipky, aby jste si vybrali jednu možnost. o Možnost opět vyberete stisknutím tlačítka potvrzení. o Displej Vám následně ukáže seznam jídel z této kategorie. Pro kategorie maso a kuře se Vás displej zeptá, pokud je maso v celku nebo na kousky. Můžete se podívat se na dostupné možnosti z přednastavených receptů o Opět můžete použít šipky na zvolení možnosti. K výběru dané možnosti zmáčkněte tlačítko potvrzení. o Displej Vám následně ukáže odhadovanou váhu jídla. Pomocí šipek můžete váhu upravit na přesnou váhu jídla. o K potvrzení přesné váhy jídla stiskněte tlačítko potvrzení.
o Po zvolení váhy Vám displej ukáže souhrn Vašich receptů s tímto typem jídla, váhou, pozicí mříšky a časem na displeji. Symbol “:” bude blikat, v tuto chvíli můžete upravit dobu pečení. o Pro upravení doby pečení použijte tlačítka plus a minus. o Po nastavení času zmáčkněte tlačítko start a pečení ihned začne. Trouba automaticky nastaví ideální teplotu a fuknci pečení na základě informací, které jste zadali. o DŮLEŽITÉ: Pokud jste chybně vybrali z menu receptů nebo chcete nastavení změnit, zmáčkněte talčítko stop a současný recept bude zrušen. Poté můžete začít od začátku s nastavením auto-receptů. o Některé recepty používají předehřívání, pokrm by měl být vložen do trouby až poté, co trouba dosáhne nastavené teploty a displej ukáže „Pre-heating finished put in the dish“. o Po skončení pečení zazní zvukový signal a displej ukáže “Program finished remove the dish”. Pro vypnutí zvukového sitnálu zmáčkněte jakékoliv tlačítko nebo otevřete dveře trouby o Pokud jste udělali jakokoliv změnu v přednastaveném nebo uloženém receptu, displej Vám ukáže “Do you want to save 23
recipe? Yes/No” Nyní se můžete rozhodnout, jestli chcete recept uložit. Pokud ano, přečtěte si kapitolu “Ukládání osobních receptů”. Tabulka přednastavených receptů Skupiny receptů Chléb/pizza
Maso
Dodatečné možnosti
Celé
Kousky
Kuře
Celé Kousky
Ryby Zelenina Koláče
Recepty Chléb Toustový chléb Ovocný chléb Pizza margherita Focaccia s cibulí Plněná telecí pečeně Lehce propečené hovězí Středně propečené hovězí Hodně propečené hovězí Dušené maso Plněná vepřová pečeně Vepřové koleno Jehněčí kýta Jehněčí Dušené maso Špízy Mix gril Párky/Klobásy Plněná kachna Pečený krocan Kuřecí prsa Kuřecí stehna Kuřecí křídla Krevety Gratinovaná zelenina Plněný slaný koláč Cibulový koláč Chřestový koláč Bábovka Ovocný koláč Švestkový koláč Sachrový dort Cheese cake Jablečný koláč Čokoládový dort Jablečný závin
Ukládání osobních receptů o Pokud jste změnili čas nebo váhu v přednastaveném receptu, můžete si recept uložit jako nový osobní recept po skončení pečení. o Po skončení pečení Vám displej ukáže “Do you want to save recipe? Yes/No” pokud chcete recept uložit, zmáčkněte tlačítko plus, jako volbu “Yes”. o Pro potvrzení uložení zmáčkněte tlačítko potvrzení. 24
o Displej Vám ukáže čas pečení, který jste zvolili, můžete ho upravit použitím tlačítek plus a mínus. o Pro vybrání požadovaného času zmáčkněte tlačítko potvrzení. o
Displej Vám ukáže váhu jídla, kterou jste zvolili, můžete ji upravit použitím tlačítek plus a minus. Pro zvolení požadované váhy stiskněte tlačítko potvrzení.
o Displej Vám ukáže “Recipe saved POS.1/1” a dále vzestupně podle pořadí uložených receptů. Pokaždé, když vstoupíte do menu osobních receptů, recept tam naleznete. o DŮLEŽITÉ: Trouba takto pojmenovává recepty standartně a nelze to změnit.
Vymazání osobního receptu o Pokud není místo pro uložení nového osobního receptu, displej Vám ukáže “Insufficient memory, impossible to save”. Před tím, než budete moct uložit nový recept, budete potřebovat vymazat jiný recept z menu. o K vymazání osobního receptu, zmáčkněte tlačítko autorecepty a následně zvolte osobní recepty, kde naleznete všechny Vaše uložené recepty. o
Použijte šipky, aby jste našli recept, který chcete smazat.
o Po vybrání receptu, který, chcete vymazat, zmáčkněte a podržte tlačítko stop. Displej Vám ukáže “Delete the recipe? Yes/No”. o Pro volbu “Yes” zmáčkněte tlačítko plus. o Pro potvrzení zmáčkněte tlačítko potvrzení. Displej Vám ukáže “Recipe deleted” jako potvrzení, že je recept vymazán.
25
Čištění a údržba Čištění musí být prováděno, pouze pokud je trouba chladná. Přístroj by měl být před započetím jakéhokoli čištění odpojen ze síťového napájení. o Trouba by před prvním použitím a po každém dalším použití měla být vždy pečlivě vyčištěna. Tím zabráníte připečení zbytků jídel na interiér trouby. Po několikerém připečení zbytků bude daleko složitější je odstranit. o Povrchy trouby nikdy nečistěte parou. o Vnitřní prostor trouby by měl být čištěn výhradně teplou mýdlovou vodou s použitím buď houby, nebo jemné tkaniny. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. o Pokud se objeví na spodní straně vnitřku trouby skvrny, pocházejí od rozstříknutého pokrmu nebo od vystříknutého pokrmu, k čemuž dochází v průběhu procesu pečení. Jde pravděpodobně o důsledek toho, že je jídlo pečeno buď při příliš vysoké teplotě, nebo v příliš malé nádobě. o Měli byste nastavit teplotu pečení, která je vhodná pro zpracování daného typu pokrmu. Rovněž byste měli zajistit, aby byl pokrm vložen do přiměřeně velké nádoby a tam, kde je potřeba, použijte odkapávací plechy. o Vnější části trouby by měly být čištěny výhradně teplou mýdlovou vodou s použitím houby nebo jemné tkaniny. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. o Pokud na Vašem zařízení používáte určitý druh čisticího prostředku na čištění trub, musíte u výrobce čisticího prostředku ověřit, zda je vhodný pro použití u Vašeho zařízení. o Poškození, které je způsobeno na přístroji čisticím prostředkem, nebude firmou Baumatic opraveno zdarma, i když je zařízení v záruční lhůtě.
26
Vyjmutí dvířek trouby za účelem čištění Pro usnadnění čistění vnitřku trouby a jejího vnějšího rámu je možno následujícím způsobem demontovat dvířka:
o Panty (A) mají na sobě dva pohyblivé šrouby (B). o Pokud zvednete oba posuvné šrouby (B), potom se panty (A) uvolní z krytu trouby. o Uchopte dvířka uprostřed stran a poté je mírně nakloňte směrem do vnitřku trouby a následně je jemně vytáhněte směrem ven. UPOZORNĚNÍ: Buďte opatrní, neboť vnitřní hrany dvířek mohou být ostré.
o DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jsou dvířka vždy podepřená, a že je 27
pro potřeby čištění pokládáte na měkkou podložku. o Dvířka trouby a sklo v nich by měly být čištěny výhradně vlhkým hadříkem a malým množstvím čisticího prostředku. Hadřík se nesmí před použitím dostat do kontaktu s jakoukoli chemikálií nebo čisticím prostředkem. o Pro zpětné namontování dvířek zaveďte panty do jejich štěrbin a dvířka plně zavřete. o DŮLEŽITÉ: Pohyblivé šrouby (B) musí být před uzavřením dvířek dotaženy zpět do jejich původní polohy.
o Při demontáži dvířek buďte opatrní, aby nedošlo k vytlačení blokovacího systému pantů, neboť tento systém pantů používá silnou pružinu. o Dvířka nikdy neponořujte do vody.
Výměna žárovky v troubě
DŮLEŽITÉ: Trouba musí být odpojena od zdroje elektrické energie předtím, než budete žárovku vyjímat nebo vyměňovat.
o Vyjměte všechny mřížky, plech na odkapávání a boční mřížku, která je na stejné straně jako žárovka. o Odstraňte kryt žárovky odšroubováním 4 šroubů umístěných v rozích skleněného krytu. o Skleněný kryt mějte vždy podepřený, aby jste zabránili poškození, zatímco vyměňujete žárovku. o Vyšroubujte žárovku otočením po směru hodinových ručiček a vyjměte ji z objímky. 28
o Našroubujte novou žárovku, typ 25 W/300°C s mini závitem. o Nepoužívejte jiný typ žárovky. o Umístěte zpět skleněný kryt a zašroubujte všechny 4 šrouby. o Umístěte zpět všechny mřížky, plech na odkapávání a boční mřížku. o Zapojte spotřebič zpět od zdroje elektrické energie.
Instalace Instalace musí být provedena příslušně kvalifikovanou osobou v souladu s platnými verzemi následujících podkladů. o Předpisy bezpečnostní normy příslušné země nebo evropské ekvivalenty. o Stavební předpisy (vydané v příslušné zemi). o Stavební normy (vydané v příslušné zemi). o IEE předpisy týkající se elektrické instalace. o Předpisy o elektrické energii při práci. Před vlastním připojením spotřebiče se ujistěte, že hodnota napájecího napětí, uvedená na typovém štítku, je v souladu s hodnotou napětí Vašeho síťového zdroje. VAROVÁNÍ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT UZEMNĚN. o Tento spotřebič musí být připojen k dvoupólové zásuvce s kapacitou 16 A, jištěné pojistkami, se vzdáleností mezi kontakty 3 mm a umístěné tak, aby byla snadno přístupná pro připojení spotřebiče. Zásuvka musí být přístupná i v případě, když je trouba umístěna ve svém krytu.
29
o Pokud chcete připojit napájecí kabel trouby, uvolněte a sejměte kryt bloku svorkovnice, abyste se dostali ke kontaktům uvnitř svorkovnice. Proveďte zapojení, zajistěte kabel v dané poloze dodanou svorkou na kabely a následně blok svorkovnice zase zakryjte. o Pokud musíte vyměnit napájecí kabel trouby, musí být zemnící vodič (žlutozelený) vždy o 10 mm delší než ostatní napájecí vodiče. o Je nutno zajistit, nepřekročila 50°C.
aby
teplota
napájecího
síťového
kabelu
o Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen ekvivalentním kabelem, který je možno opatřit prostřednictvím Servisního oddělení Baumatic. Instalace trouby do kuchyňské skříňky
Umístění spotřebiče o Ujistěte se, že výřez, do kterého chcete troubu umístit, má rozměry, uvedené na nákresu výše. o Trouba musí být namontována do skříňky trouby, která má větrací otvory specifikované v kapitole "Požadavky na odvětrávání“ na následující stránce. o Zkontrolujte, zda byl odstraněn zadní panel skříňky, do které chcete troubu vestavět. 30
Podstavná instalace
Vestavná instalace
31
Požadavky na ventilaci
(Obrázek zachycuje požadavky na ventilaci a výřez pro instalaci spotřebiče do standardní kuchyňské jednotky).
(Obrázek zachycuje požadavky na ventilaci a výřez pro instalaci spotřebiče do vysoké kuchyňské jednotky – tzv. instalace do komína).
32
Zkontrolujte, zda je trouba v jednotce dokonale připevněna. Fixaci trouby v jednotce provedeme pomocí čtyř šroubů. Ty by měly být prošroubovány skrz skříň trouby až do vlastní jednotky.
Můj spotřebič nepracuje správně o Trouba se nezapíná. * Zkontrolujte, zda jste nastavili funkci a teplotu pečení. o Zdá se, že trouba a gril nejsou pod napětím. * Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojen k síťovému zdroji elektrického napětí. * Zkontrolujte, zda jsou pojistky ve funkčním stavu. o Gril funguje, ale hlavní trouba nikoli. * Zkontrolujte, zda jste vybrali správnou funkci pečení. o Gril a horní topné těleso nefungují nebo se během použití vypínají na dlouhou dobu. * Nechte troubu alespoň dvě hodiny zchladnout. Jakmile zchladne, zkontrolujte, zda spotřebič začal opět správně pracovat. o Jídlo se neohřívá správně. * Zkontrolujte, zda jste nastavili správnou teplotu a funkci pečení pro jídlo, které pečete. Pro dosažení co nejlepšího výsledku je vhodné nastavit teplotu pečení v toleranci plus mínus 10°C.
33
o Jídlo se nepeče rovnoměrně. * Zkontrolujte, zda je trouba řádně nainstalována, a zda je v rovině. * Zkontrolujte, zda jsou rošty na správném místě a zda pečete při správné teplotě. o Světlo v troubě nesvítí. * Postupujte dle kapitoly „Výměna žárovky v troubě“. o V troubě se hromadí kondenzát * Pára a kondenzace jsou přirozeným důsledkem při pečení každé potraviny, která má vysoký obsah vody, jako jsou například zmrzlé pokrmy, kuřata apod. * Ke kondenzaci může docházet uvnitř trouby nebo mezi skly ve dvířkách trouby. Nemusí se nutně jednat o znak toho, že trouba nefunguje správně. * Nenechávejte jídlo v troubě, aby se ochladilo poté, co bylo ohřáté, a trouba byla vypnutá. * Tam, kde je to praktické, používejte při ohřevu pro snížení množství vytvořené kondenzace zakrytou nádobu.
34
Důležité informace a závěrečná upozornění
DŮLEŽITÉ: Jestliže Váš přístroj nepracuje správně, měli byste ho odpojit od elektrického zdroje a následně kontaktovat naši servisní linku na čísle 800 185 263.
NESNAŽTE SE PŘÍSTROJ SAMI OPRAVIT.
Spotřebič musí být přístupný tak, aby technik mohl provést náležitou opravu. Jestliže nebude zajištěna dobrá přístupnost ke spotřebiči, technik opravu neprovede. V případě trvajícího požadavku na opravu ze strany zákazníka, musí být technikovi vydán písemný souhlas s opravou a v tomto případě za poškození způsobené spotřebičem instalovaným v rozporu s tímto návodem odpovídá zákazník. To se týká i situací, kdy jsou spotřebiče obloženy obkladačkami, utěsněné těsnícím materiálem nebo jsou zepředu zahrazeny dřevěnými překážkami, např. soklem. Dále také v případě, že byla provedena jakákoliv jiná instalace než podle specifikace firmy Baumatic.
DŮLEŽITÉ: Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu, vyplývajících z inovačních nebo technologických změn spotřebiče, které nemají vliv na funkci spotřebiče.
35
Baumatic čisticí prostředky o BC001 – Čistič a odmašťovač myček nádobí (200g) o BC002 – Odvápňovač praček a myček nádobí (200g) o BC003 – Čistič na sklokeramické desky (250 ml) o BC004 – Čistič na trouby (250ml) o BC005 – Čistič nerezových ploch (250ml)
Detailní informace o Záručních podmínkách najdete na webových stránkách společnosti Baumatic www.baumatic.cz – www.baumatic.com nebo se obraťte na svého prodejce. Baumatic ČR spol. s r.o. Lípová 665 460 01 Liberec 4 Tel:+420 483 577 200 www.baumatic.cz
36
United Kingdom Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom
Czech Republic Baumatic CR spol. s r.o. Lípová 665 460 01 Liberec 4 Czech Republic
Sales Telephone (0118) 933 6900 Sales Fax (0118) 931 0035 Customer Care Telephone (0118) 933 6911 Customer Care Fax (0118) 986 9124 Spares Telephone (01235) 437244 Advice Line Telephone (0118) 933 6933
www.baumatic.cz
E-mail:
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Website: www.baumatic.co.uk Republic of Ireland Service Telephone 1-890 812 724 Spares Telephone 091 756 771
+420 483 577 200
Slovakia Baumatic Slovakia, s.r.o. Galvániho 7/D Slovakia +421 255 640 618 Germany Baumatic Gmbh Lilienthalstrasse 1 320 52 Herford Deutschland +49 5221 694 99-0 www.baumatic.de Italy Baumatic Italia S.R.L. Via Galvani N.3 35011 Campodarsego (PD) +3904 9920 2297 www.baumatic.it Holland Baumatic Benelux B.V. Grindzuigerstraat 22 1333 MS ALMERE Nederland +3136 549 1555 www.baumatic.nl
37
38