PUNTO ACTUAL UM CZ:PUNTO UM ITA
23-10-2009
10:13
Pagina 1
ČESKÁ
Údaje obsaÏené v této publikaci mají informativní charakter. Fiat mÛÏe kdykoliv provádût zmûny modelÛ popsan˘ch v této publikaci, z dÛvodÛ technick˘ch nebo komerãních. Dal‰í informace si zákazník mÛÏe obstarat v autorizovaném servisu Fiat. Vyti‰tûno na ekologickém papíru bez chlóru.
F
I
P
A
O
U
Î
T
I
T
P
Í
U
A
N
Ú
D
R
T
Î
B
O
A
001-032 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
13:48
Pagina 1
Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si zvolil model Fiat Punto. Sestavili jsme tento návod k použití tak, abyste Vám umožnil plně využívat kvality tohoto vozidla. Doporučujeme Vám, abyste si celý návod pozorně pročetl ještě před první jízdou. Návod obsahuje informace, upozornění a rady důležité pro používání vozidla a umožňující plně využívat technických předností Vašeho vozu Fiat. Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli upozornění a pokyny označené symboly: bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí. V přiložené Záruční knížce naleznete přehled o službách, které Fiat nabízí svým zákazníkům: ❒ Záruční list, v němž jsou uvedeny záruční lhůty a podmínky pro údržbu vozidla: ❒ přehled přídavných služeb vyhrazených pro zákazníky značky Fiat. Hezké čtení a šťastnou cestu!
V tomto návodu k obsluze a údržbě jsou popsány všechny verze vozidla Fiat Punto. Proto berte v úvahu pouze informace týkající se vybavení, motorizace a verze Vámi zakoupeného vozidla.
001-032 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
13:48
Pagina 2
ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ! ČERPÁNÍ PALIVA
K
Benzínové motory: čerpejte pouze bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95, který odpovídá evropské normě EN 228. Dieselové motory: Do vozidla čerpejte výhradně motorovou naftu podle evropské normy EN 590. Používáním jiných výrobků nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt platnost záruka na vozidlo.
STARTOVÁNÍ MOTORU Benzínové motory: zkontrolujte, zda je parkovací brzda zatažená, řadicí pákou zařaďte neutrál, sešlápněte na doraz spojkový pedál, bez sešlápnutí pedálu akcelerace otočte klíčkem zapalování na AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí. Dieselové motory: Zkontrolujte, zda je zatažená parkovací brzda. Zařaďte neutrál, sešlápněte spojkový pedál na doraz bez sešlápnutí pedálu akcelerace, otočte klíček na MAR a počkejte, až zhasnou kontrolky Y a m. Pak přetočte klíček v zapalování na AVV a uvolněte jej po naskočení motoru. ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK
S motorem v chodu se katalyzátor zahřívá na vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém materiálu: nebezpečí požáru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.
001-032 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
13:48
Pagina 3
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE Jestliže po zakoupení vozidla chcete nechat doinstalovat zařízení, která vyžadují přívod elektrického proudu (s rizikem postupného vybití baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž.
CODE card (kódová karta) Uchovávejte kartu na bezpečném místě, ale nikoliv ve vozidle. Doporučujeme, abyste elektronický kód uvedený na CODE card měli vždy u sebe.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA Správná údržba umožňuje zachovat dlouhodobě výkony vozidla, bezpečnostní a ekologické charakteristiky jakož i nízké provozní náklady.
V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ …naleznete důležité informace, rady a upozornění ohledně správného používání, bezpečné jízdy a péče o vůz. Zvláštní pozornost věnujte symbolům " (bezpečnost osob) # (ochrana životního prostředí) ! (ochrana vozidla).
쇵
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
4
4-02-2010
13:48
Pagina 4
PA L U B N Í D E S K A A OV L Á DA Č E PŘÍSTROJOVÁ DESKA ....................................................... SYMBOLY ............................................................................... SYSTÉM FIAT CODE ........................................................... KLÍČKY ................................................................................... ALARM ................................................................................... SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ .................................. PŘÍSTROJOVÁ DESKA ....................................................... PALUBNÍ PŘÍSTROJE .......................................................... DIGITÁLNÍ DISPLEJ ........................................................... MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ .................................................. TRIP COMPUTER ................................................................ PŘEDNÍ SEDADLA .............................................................. ZADNÍ SEDADLA ............................................................... OPĚRKY HLAVY .................................................................. VOLANT ................................................................................ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA ............................................................ TOPENÍ A VENTILACE ...................................................... MANUÁLNÍ KLIMATIZACE .............................................. VNĚJŠÍ SVĚTLA .................................................................... OSTŘIKOVÁNÍ SKEL .......................................................... STROPNÍ SVÍTIDLA ............................................................ OVLADAČE ..........................................................................
5 6 6 8 10 12 13 14 16 21 30 32 33 34 35 35 37 41 47 49 51 53
NÁRAZOVÝ SPÍNAČ PRO PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA ................................................................ VNITŘNÍ VÝBAVA ................................................................ STŘEŠNÍ OKNO SKY-DOME ........................................... DVEŘE .................................................................................... OVLÁDAČE OKEN ............................................................. ZAVAZADLOVÝ PROSTOR .............................................. VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU ............................... NOSIČE NÁKLADŮ/LYŽÍ ................................................. SVĚTLOMETY ....................................................................... SYSTÉM ABS ......................................................................... SYSTÉM ESP .......................................................................... SYSTÉM EOBD ..................................................................... ELEKTRICKÉ POSILOVÉ ŘÍZENÍ DUALDRIVE ........... SYSTÉM START&STOP ....................................................... SYSTÉM GEAR SHIFT INDICATOR ................................ AUTORÁDIO ....................................................................... PŘÍPRAVA PRO INSTALACI PŘENOSNÉHO NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU ..............................................
55 56 60 62 65 67 70 71 72 74 75 78 79 81 86 87 88
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ UŽIVATELEM .............
88
ČERPÁNÍ PALIVA .................................................................
90
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .........................
91
001-032 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
13:48
Pagina 5
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
1. Boční výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem - 2. Pevné boční výstupní otvory ventilace - 3. Levá páka ovládání vnějších světel - 4. Přístrojová deska - 5. Pravá páka: ovládání stíračů čelního a zadního okna, trip computer - 6. Ovládací prvky na palubní desce - 7. Středové výstupní otvory s nastavitelným směrem vzduchu - 8. Pevný horní výstupní otvor ventilace - 9. Čelní airbag spolujezdce - 10. Schránka - 11. Autorádio (u příslušné verze vozidla) - 12. Ovládací prvky topení/ventilace/klimatizace - 13. Spínací skříňka zapalování - 14. Čelní airbag řidiče - 15. Nastavovací páka volantu - 16. Ovládací panely: přední/koncová světla do mlhy/nastavení sklonu světlometů/digitální displej/multifunkční displej.
REJSTŘÍK
F0M0400m
obr. 1
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze vozidla.
5
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
6
4-02-2010
13:48
Pagina 6
SYMBOLY
SYSTÉM FIAT CODE
Na některých komponentech nebo u některých komponentů vozidla jsou upevněny barevné štítky, na nichž se nacházejí symboly, jimiž je uživatel upozorněn na důležitá opatření, která musí vůči danému komponentu dodržovat.
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem, který umožňuje zvýšit ochranu vozidla před odcizením. Systém se uvede do funkce automaticky vytažením klíčku ze spínací skříňky zapalování.
obr. 2
F0M0005m
Souhrnný štítek se symboly se nachází na vnitřní straně víka motorového prostoru obr. 2.
Do rukojeti klíčků je zabudovaný elektronický člen, který při spouštění motoru moduluje vysokofrekvenční signál, jenž vyšle speciální anténa vestavěná do spínací skříňky. Modulovaný signál představuje „heslo“, které je při každém nastartování motoru jiné a podle něhož řídicí jednotka identifikuje klíček a povolí spustit motor vozidla.
❒ Pokud kontrolka Y nadále svítí, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
Otočením klíčku na STOP systém Fiat CODE deaktivuje funkce řídicí jednotky motoru. Pokud není během startování kód rozpoznán správně, na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka Y.
Silnými nárazy se mohou poškodit elektronické komponenty zabudované v klíčku zapalování.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ Jestliže se rozsvítí kontrolka Y, znamená to, že probíhá samočinná diagnostika systému (např. po poklesu napětí).
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Tento kód je odeslán pouze v případě, že řídicí jednotka systému Fiat CODE uznala kód, který obdržela od klíčku.
Rozsvícení kontrolky Y za jízdy
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Při každém spuštění tzn. otočení klíčku na MAR řídicí jednotka systému Fiat CODE odešle na řídicí jednotku motoru identifikační kód, který zablokuje některé funkce.
V takovém případě otočte klíček na STOP a zpět na MAR. Pokud blok trvá, zkuste to s dalšími klíčky od vozidla. Pokud se motor nezdaří nastartovat ani tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
V NOUZI
FUNGOVÁNÍ
Pagina 7
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
7
4-02-2010
13:48
Pagina 8
KLÍČKY CODE CARD obr. 3 (u příslušné verze vozidla) K vozidlu se dodávají dvoje klíčky a CODE card, na níž jsou uvedeny následující údaje: A elektronický kód; B mechanický kód, který je třeba nahlásit autorizovanému servisu Fiat při objednávce náhradních klíčků. Je vhodné mít trvale s sebou elektronický kód A-obr. 3. UPOZORNĚNÍ Aby byly klíčky trvale provozuschopné, nevystavujte je přímému působení slunečních paprsků, aby se nepoškodily jejich elektronické součástky.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
8
V případě změny vlastníka vozu je nezbytné, aby nový vlastník dostal všechny klíčky a CODE card.
obr. 3
F0M0351m
KLÍČEK S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM obr. 4 Kovová vložka A ovládá: ❒ spínací skříňka; ❒ zámky dveří; ❒ odemykání/zamykání víka hrdla palivové nádrže (u příslušné verze vozidla). Kovová vložka B se vysune/zasune stiskem tlačítk.
obr. 4
F0M0394m
POZOR Tlačítko B stiskněte pouze v patřičné vzdálenosti od těla, především od očí a věcí, které by se mohly poškodit (např. od oděvu). Nenechávejte klíčky bez dozoru, aby s nimi nemohl nikdo – zejména děti – manipulovat a stisknout náhodně tlačítko.
Tlačítko Ë ovládá odemykání dveří a zavazadlového prostoru. Tlačítko Á ovládá zamykání dveří a víka zavazadlového prostoru. Tlačítkem R se na dálku odemkne víko zavazadlového prostoru. Odemknutím dveří se na přednastavenou dobu rozsvítí přední stropní svítidlo.
4-02-2010
13:48
Pagina 9
Signalizace kontrolkou na palubní desce
Výměna baterie v klíčku s dálkovým ovládáním obr. 6
Zamknutím dveří se kontrolka A-obr. 5 rozsvítí asi na tři sekundy, pak začne blikat (odrazovací funkce).
Postup při výměně baterie:
Při nesprávném zamknutí dveří nebo zavazadlového prostoru se kontrolka rozbliká rychle současně se směrovými světly.
❒ šroubováčkem otočte šroub C na :;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
F0M0395m
❒ vytáhněte zásuvku pro baterie D a vložte novou baterii E podle správné polarity; ❒ zasuňte zpět zásuvku pro baterie D do klíčku a zajistěte ji otočením šroubu C na Á.
V NOUZI
❒ stiskem tlačítka A vysuňte kovovou vložku B ven;
obr. 7
F0M0396m
VÝMĚNA KRYTU DÁLKOVÉHO OVLÁDAČE obr. 7 Postupujte podle návodu na obrázku.
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 6
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0013m
REJSTŘÍK
obr. 5
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
9
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
10
4-02-2010
13:48
Pagina 10
Objednání dalších dálkových ovládačů
ALARM Systém alarmu je k dispozici v rámci příslušenství Lineaccessori Fiat.
Systém může detekovat až osm dálkových ovládání. Nové dálkové ovládání si objednejte u autorizovaného servisu Fiat, vezměte sebou všechny klíčky, jež vlastníte, kartu CODE card, průkaz totožnosti a doklady o vlastnictví vozu. obr. 8
Vybité baterie jsou ekologicky závadné. Proto je nutno je vyhazovat do příslušných odpadních nádob nebo je možné je odevzdat v autorizovaném servisu Fiat, který zajistí zpracování tohoto odpadu.
F0M0352m
MECHANICKÝ KLÍČEK obr. 8 Kovová část A klíče je pevná. Klíčkem se ovládá: ❒ spínací skříňka zapalování; ❒ zámky dveří; ❒ odemknutí/zamknutí uzávěru palivové nádrže (u příslušné verze vozidla).
Odemknutí zámků
Zamknutí zámků zvenku
Zapnutí zámku Dead Lock (u příslušné verze vozidla)
Odemknutí zámku zadního výklopného víka
Otevření oken (u příslušné verze vozidla)
Zavření oken (u příslušné verze vozidla)
Otočení klíčku doprava (strana řízení)
–
–
–
–
Otočení klíčku doleva (na straně řízení)
Otočení klíčku doprava (strana řízení)
–
–
–
–
Krátký stisk tlačítka Ë
Krátký stisk tlačítka Á
Dvojitý stisk tlačítka Á
Krátký stisk tlačítka R
Delší stisk (více než dvě sekundy) tlačítka Ë
Delší stisk (více než dvě sekundy) tlačítka Á
Blikání směrových světel (pouze s klíčkem s dálkovým ovládáním)
dvě bliknutí
Jedno bliknutí
Tři bliknutí
dvě bliknutí
dvě bliknutí
Jedno bliknutí
Výstražná kontrolka
Vypnutí
Nepřerušované svícení cca 3 sekundy a pak odrazovací blikání
Dvě zabliknutí a pak varovné blikání
Výstražné blikání
Vypnutí
Výstražné blikání
Klíček s dálkovým ovládáním
UPOZORNĚNÍ Okna se otevřou při odemknutí dveří a zavřou při jejich zamknutí.
V NOUZI
Otočení klíčku doleva (na straně řízení)
Mechanický klíček
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Typ klíčku
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Klíčky (s dálkovým ovládáním a bez něho) lze ovládat následující funkce:
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 11
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
11
4-02-2010
13:48
Pagina 12
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Klíček má tři polohy obr. 9:
Se spínací skříňkou v poloze STOP vytáhněte klíček ze zapalování a otočením volantu zámek zamkněte.
❒ STOP: motor je vypnutý, klíček lze vytáhnout, řízení je zamknuté. Mohou fungovat některá elektrická zařízení (např. autorádio, centrální zamykání, atd.);
Spínací skříňka zapalování je vybavena elektronickým bezpečnostním systémem, díky němuž při neúspěšném pokusu o spuštění motoru je nutno přepnout klíček v zapalování nejdříve na STOP a teprve pak zopakovat pokus o nastartování.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
12
❒ MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat všechna elektrická zařízení; ❒ AVV: startování motoru (nearetovaná poloha).
POZOR Po neoprávněné manipulaci se spínací skříňkou zapalování (např. při pokusu od odcizení), ji před cestou nechejte zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
Zapnutí
Odemknutí obr. 9
F0M0015m
POZOR Při opouštění vozu vytáhněte klíček ze zapalování, aby nikdo nemohl manipulovat s ovládači. Nezapomeňte zatáhnout parkovací brzdu. Pokud vozidlo zaparkujete ve stoupání, zařaďte první rychlostní stupeň; pokud stojí vozidlo v klesání, zařaďte zpáteční rychlost. Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy nenechávejte děti.
Mírně pohněte volantem a otočte klíčkem do polohy MAR.
POZOR Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky pokud vozidlo jede. Volant by se automaticky zablokoval při prvním natočení. To samozřejmě platí i při tažení vozidla.
POZOR Je přísně zakázáno v rámci poprodejního dovybavování vozidla upravovat řízení nebo volantový hřídel (např. při montáži imobilizéru) způsobem, který by vedl k zániku záruky a snížil výkony systému, způsobil vážné problémy z hlediska bezpečnosti a neshodu s homologací vozidla.
13:48
Pagina 13
PŘÍSTROJOVÁ DESKA Verze s digitálním displejem A Rychloměr (ukazatel rychlosti) B Palivoměr s kontrolkou záložní zásoby paliva C Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty D Otáčkoměr
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
E Digitální displej
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
4-02-2010
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
001-032 ACTUAL 1ed CZ
F0M0401m
C Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty D Otáčkoměr E Multifunkční displej
F0M0402m
ÚDRŽBA A PÉČE
B Palivoměr s kontrolkou záložní zásoby paliva
TECHNICKÉ ÚDAJE
A Rychloměr (ukazatel rychlosti)
REJSTŘÍK
Verze s multifunkčním displejem
V NOUZI
obr. 10
obr. 11
13
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
14
4-02-2010
13:48
Pagina 14
PALUBNÍ PŘÍSTROJE Barva podkladu přístrojů a jejich typologie závisejí na verzi vozidla.
obr. 12
F0M0405m
obr. 13
F0M0406m
RYCHLOMĚR obr. 12
OTÁČKOMĚR obr. 13
Ukazuje rychlost vozidla.
Otáčkoměr poskytuje informace o otáčkách motoru za minutu. UPOZORNĚNÍ Při vytočení motoru na nebezpečné otáčky řídicí systém elektronického vstřikování zablokuje postupně přívod paliva, čímž se sníží i výkon motoru. S motorem na volnoběh může otáčkoměr ukazovat podle daného stavu postupné či náhlé zvýšení otáček. Toto chování je zcela v pořádku a nemusí vzbuzovat obavy, protože se může projevit např. při zapnutí klimatizace nebo elektrického ventilátoru. V popsaných případech pomalá změna počtu otáček slouží k uchování nabité baterie.
PALIVOMĚR obr. 14 Ukazatel ukazuje množství paliva v nádrži. E prázdná nádrž. F plná nádrž. Rozsvícení kontrolky A signalizuje, že v nádrži zbývá cca 7 litrů paliva. Nejezděte s téměř prázdnou nádrží, případnými výpadky dodávky paliva se může poškodit katalyzátor. Viz popis v části „Čerpání paliva“. UPOZORNĚNÍ Pokud se ručička nachází v poloze E a kontrolka A bliká, znamená to, že se v soustavě vyskytla závada. V takovém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat.
obr. 15
F0M0408m
UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ KAPALINY MOTORU obr. 15 Ukazatel ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru; ukazování začíná, jakmile teplota kapaliny překročí asi 50 °C. Při normálním používání vozidla se ukazatel může pohybovat po stupnici v závislosti na provozních podmínkách vozu. C Nízká teplota chladicí kapaliny motoru. H Vysoká teplota chladicí kapaliny motoru.
Pokud se ukazatel teploměru chladicí kapaliny dostane do červeného pole, okamžitě vypněte motor a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M0407m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 14
V NOUZI
Rozsvícení kontrolky B (u některých verzí spolu s upozorněním na multifunkčním displeji) signalizuje nadměrné zvýšení teploty chladicí kapaliny. V takovém případě zastavte motor a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 15
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
15
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
16
4-02-2010
13:48
Pagina 16
DIGITÁLNÍ DISPLEJ STANDARDNÍ OBRAZOVKA obr. 16 Na standardní obrazovce se zobrazuje toto: A Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými potkávacími světly). B Čas (zůstává zobrazen i po vytažení klíčku ze zapalování a zavření předních dveří). C Počitadlo km (počet ujetých km/mílí) a informace od počítače Trip computer. Pozn. S klíčkem vytaženým ze zapalování (při otevření alespoň jedněch předních dveří) se displej rozsvítí a zobrazí na několik sekund čas a počet ujetých km nebo mílí.
obr. 16
F0M0119m
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 17
+
Procházení nabídek na displeji a příslušných položek nahoru nebo zvýšení zobrazené hodnoty.
MENU krátkým stiskem vstup do menu ESC a/nebo přechod na další obrazovku nebo potvrzení požadavku. Dlouhý stisk: návrat na standardní obrazovku.
–
Procházení nabídkami na displeji dolů nebo snížení zobrazené hodnoty.
obr. 17
F0M0122m
Poznámka Tlačítka + a – aktivují různé funkce podle následujících stavů: Nastavení osvětlení kabiny vozidla – pokud standardní obrazovka aktivní, lze nastavit intenzitu osvětlení přístrojové desky, autorádia a automatické klimatizace. Nastavovací menu – v menu: umožňují procházet nahoru nebo dolu; – při nastavování umožňují zvýšit nebo snížit hodnotu.
– postupným stiskem + a – lze zvolit nové nastavení;
Jednotlivými stisky tlačítek + a – je možno pohybovat se v seznamu nastavovacího menu.
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení uložit do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou položku hlavního menu.
Ovládání pak závisí na zvolené položce.
Volba „Zadání času“ – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze zvolit první údaj, který chcete změnit (hodinu); – postupným stiskem + a – lze zvolit nové nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení uložit do paměti a současně přejít na další položku nastavovacího menu (minuty); – po nastavení stejným postupem se vrátíte na položku menu, jež byla navolena před tím.
Prostředí nastavovacího menu je časované: jakmile vyprší přednastavený interval, vystoupíte z menu a uloží se pouze ty změny, které již byly uloženy a potvrzeny krátkým stiskem tlačítka MENU ESC.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze navolit nastavení menu, které chcete změnit;
Dlouhým stiskem tlačítka MENU ESC – pokud se nacházíte na úrovni menu, vystoupíte z prostředí nastavovacího menu; – pokud se nacházíte na úrovni nastavení nějaké položky, vystoupíte zpět do menu; – uloží se pouze změny, které jsou již uživatelem uloženy (a potvrzeny stiskem tlačítka) MENU ESC).
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Nastavovací menu se aktivuje krátkým stiskem tlačítka MENU ESC.
Volba položky v menu
V NOUZI
NASTAVOVACÍ MENU Menu obsahuje celou řadu cyklicky uspořádaných funkcí, jejichž navolením tlačítky + a – je možné provést následující nastavení:
Pagina 17
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
17
4-02-2010
13:48
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
Pagina 18
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
Ze standardní obrazovky přejdete na procházení krátkým stiskem tlačítka MENU ESC Pro procházení položek v menu stiskněte tlačítko + nebo –. Pozn.: Z bezpečnostních důvodů je za jízdy dostupné pouze omezené menu (nastavení „SPEEd“). Se stojícím vozidlem je dostupné celé menu.
– +
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
–
V NOUZI
+
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
+
18
–
+ –
+
F0M1007i
–
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozbliká (On);
Postup při nastavení hlasitosti:
– stiskněte krátce tlačítko MENU ESC; na displeji se zobrazí nápis (SPEEd) a měrná jednotka, která byla předtím nastavena (km/h) nebo (míle/h);
– stiskem tlačítka – se na displeji se rozbliká Off;
– stiskem tlač’tka + nebo – zvolíte vložení (ON) nebo vypnutí (OFF) mezní rychlosti; – pokud je funkce již aktivní (On), stiskem tlačítka + nebo – nastavte požadovanou hodnotu mezní rychlosti a potvrďte ji MENU ESC; Pozn. Rychlost lze nastavit v rozsahu 30 – 200 km/h nebo 20 – 125 mílí/h podle nastavené měrné jednotky (viz „Nastavení měrných jednotek“). Každým stiskem tlačítka +/– se hodnota zvýší/sníží o pět jednotek. Podržením tlačítka +/– se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a plynule. Když se přiblížíte k požadované hodnotě, dokončete nastavení jednotlivými stisky.
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn. Nastavení hodin (Hour) Tato funkce umožňuje nastavení hodin. Postup při nastavení: – stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se rozblikají „hodiny“; – stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozblikají „minuty“; – stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
– stiskněte kr‡tce tlač’tko MENU ESC, na displeji se zobrazí nápis (bUZZ); – stiskněte tlačítko + nebo – pro volbu požadované úrovně hlasitosti (k dispozici máte 8 úrovní). – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Pro nastavení požadované mezní rychlosti postupujte následovně:
Tato funkce umožňuje nastavení hlasitosti akustické signalizace (bzučáku), který doprovází hlášení o závadě/upozornění a stisky tlačítek MENU ESC, + e –.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Nastavení hlasitosti zvukové signalizace (bUZZ)
V NOUZI
Tato funkce umožňuje předem nastavit mezní rychlost vozu (km/h nebo míle), na jejíž překročení bude řidič upozorněn zvukovou výstrahou (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; dlouhým stiskem se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn. Postup při zrušení zadaného limitu rychlosti:
Zadání mezní rychlosti (SPEEd)
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 19
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
19
– stiskněte tlačítko + nebo – a zvolte požadovanou měrnou jednotku;
Postupujte takto: ❒ stiskněte tlačítko MENU ESC, jakmile se na displeji objeví hlášení (BAG P OFF) (při vypnutí) nebo hlášení (BAG P On) (při zapnutí) stiskněte tlačítko + nebo –, a pak znovu tlačítko MENU ESC; ❒ na displeji se zobrazí žádost o potvrzení; ❒ stiskem tlačítek + nebo – zvolte YES (Ano) (pro potvrzení zapnutí/vypnutí) nebo NO (Ne) (pro zrušení); ❒ krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se zobrazí potvrzovací hlášení, a vrátíte se na obrazovku s menu; anebo se delším stiskem tlačítka vraťte na standardní obrazovku bez uložení.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
V NOUZI
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout airbag spolucestujícího
20
MENU ESC
+ + – –
F0M1003i
– stiskněte krátce tlačítko MENU ESC; na displeji se zobrazí nápis (Unit) a původně nastavená měrná jednotka (km/h) nebo (míle/h);
MENU ESC
+ + – – F0M1006i
Postup při nastavení:
MENU ESC
F0M1003i
Tato funkce umožňuje nastavit měrnou jednotku.
Aktivace/deaktivace čelního a bočního airbagu na straně spolucestujícího pro ochranu hrudníku (side bag) (BAG P) (u příslušné verze vozidla)
F0M1002i
Nastavení měrné jednotky (Unit)
F0M1001i
Pagina 20
F0M1005i
13:48
F0M1002i
4-02-2010
ÚDRŽBA A PÉČE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
Pagina 21
STANDARDNÍ OBRAZOVKA obr. 18 Na standardní obrazovce se zobrazuje toto: A Datum B Počitadlo km (zobrazení počtu ujetých km nebo mílí) C Čas (zůstává zobrazen i po vytažení klíčku ze zapalování a zavření předních dveří) D Venkovní teplota E Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými potkávacími světly). Pozn. Při otevření některých předních dveří se na displeji na několik sekund zobrazí čas a počet ujetých km či mílí.
obr. 18
F0M0121m
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 19
+
Procházení nabídek na displeji a příslušných položek nahoru nebo zvýšení zobrazené hodnoty.
MENU Krátkým stiskem se menu ESC otevře vstup do menu a/nebo přechod na další obrazovku nebo potvrzení požadavku. Dlouhý stisk: návrat na standardní obrazovku.
–
Procházení nabídkami na displeji dolů nebo snížení zobrazené hodnoty.
obr. 19
F0M0122m
Poznámka Tlačítky + a – se aktivují jednotlivé funkce podle následujících situací: Nastavení osvětlení kabiny vozidla – pokud standardní obrazovka aktivní, lze nastavit intenzitu osvětlení přístrojové desky, autorádia a automatické klimatizace. Nastavovací menu – v menu: umožňují procházet nahoru nebo dolu; – při nastavování hodnot: umožňují zvýšit nebo snížit hodnotu.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vozidlo lze vybavit multifunkčním displejem, který za jízdy poskytuje informace podle přednastavených funkcí.
V NOUZI
(u příslušné verze vozidla)
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
21
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
22
4-02-2010
13:48
Pagina 22
NASTAVOVACÍ MENU obr. 20 Menu obsahuje celou řadu cyklicky uspořádaných funkcí, jejichž navolením tlačítky + a – je možné provést následující nastavení: U některých položek (seřízení hodin a měrná jednotka) je i podmenu. Nastavovací menu se aktivuje krátkým stiskem tlačítka MENU ESC. Jednotlivými stisky tlačítka + nebo – je možno pohybovat se v seznamu menu setup. Nastavení pak závisí na vlastnostech zvolené položky. Navolení položky hlavního menu bez podmenu: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze navolit nastavení menu, které chcete změnit; – postupným stiskem tlačítka + nebo – zvolte nové nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC uložte nastavení do paměti a současně se vrátíte na původně zvolenou položku hlavního menu.
Navolení jedné položky hlavního menu obsahujícího i podmenu: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se zobrazí první položka; – postupným stiskem tlačítka + nebo – můžete procházet položkami podmenu; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC zvolte zobrazenou položku podmenu a vstoupíte do příslušného nastavovacího menu; – postupným stiskem tlačítka + nebo – zvolte nové nastavení této položky v podmenu; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC uložíte nastavení do paměti a současně se vrátíte na původně zvolenou položku v podmenu.
Volby “datum” a “nastavení hodin”: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze zvolit první údaj, který chcete změnit (hodinu); – postupným stiskem tlačítka + nebo – zvolte nové nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze uložit nastavení a přejít k další položce nastavovacího menu; pokud je to poslední položka, vrátíte se k předešle nastavené položce menu. Dlouhým stiskem tlačítka MENU ESC: – pokud se nacházíte na úrovni hlavního menu, vystoupíte z prostředí nastavovacího menu; – pokud se nacházíte v jiném místě menu (na úrovni nastavení některé položky podmenu, na úrovni podmenu nebo nastavení některé položky hlavního menu), dostanete se do úrovně hlavního menu; – uloží se pouze změny, které jsou již uživatelem uloženy (a potvrzeny stiskem tlačítka) MENU ESC). Prostředí nastavovacího menu se aktivuje na určitou dobu. Po výstupu z menu vypršením tohoto intervalu se uloží pouze ty změny, které uživatel před tím potvrdil krátkým stiskem tlačítka MODE MENU ESC).
English
Nederland
Español Français
Polski Português
–
+ – +
–
VÝSTUP Z MENU
–
–
Měsíc
MENU ESC krátký stisk tlačítka
+
UPOZORNĚNÍ PŘI PŘEKROČENÍ RYCHLOSTIÀ
ÚDAJE TRIP B
AIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
–
NASTAVIT ČAS
+
–
SERVICE
NASTAVIT DATUM
–
–
+
VIZ AUTORÁDIO
–
HLASITOST TLAČÍTEK
+
AUTOCLOSE
– HLASITOST VÝSTRAH
– +
MĚRNÁÀ JEDNOTKA JAZYK
– +
–
F0M1038i
+
TECHNICKÉ ÚDAJE
+
Rok
+
+ MENU ESC krátký stisk tlačítka
Den
V NOUZI
Italština
Příklad:
Ze standardní obrazovky přejdete na procházení krátkým stiskem tlačítka MENU ESC Pro procházení položek v menu stiskněte tlačítko + nebo –. Pozn.: Z bezpečnostních důvodů je za jízdy dostupné pouze omezené menu (nastavení upozornění na překročení limitu rychlosti). Se stojícím vozidlem je dostupné celé menu.
Němčina
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Příklad:
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 23
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
13:48
ÚDRŽBA A PÉČE
4-02-2010
+ obr. 20
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
23
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
24
4-02-2010
13:48
Pagina 24
FUNKCE DISPLEJE Mezní rychlost (pípnutí) Tato funkce umožňuje nastavit limit rychlosti vozidla (km/h nebo mph), na jejíž prekrocení bude ridice upozornen zvukovou výstrahou (viz 1. kapitola „Kontrolky a upozornení“).
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat. Postup při zrušení zadaného limitu rychlosti: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozbliká (On);
Pro nastavení požadované mezní rychlosti postupujte následovně:
– stiskem tlačítka – se na displeji se rozbliká Off;
– stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji zobrazí (Beep Vel.);
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
– stiskem tlačítka + nebo – zvolte zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF) upozornění na mezní rychlost; – pokud byla funkce již zapnuta (ON), stiskem tlačítek + nebo – nastavíte požadovanou hodnotu mezní rychlosti, kterou potvrďte stiskem MENU ESC. Pozn. Rychlost lze nastavit v rozsahu 30 – 200 km/h (20 - 125 mílí podle přednastavené měrné jednotky), viz níže „Nastavení měrných jednotek“. Každým stiskem tlačítka +/– se hodnota zvýší/sníží o pět jednotek. Podržením tlačítka +/– se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a plynule. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, ukončete nastavení jednotlivými stisky.
Zapnutí Trip B (údaje Trip B) Touto funkcí lze aktivovat (ON) nebo deaktivovat (OFF) zobrazování údajů v rámci dílčího úseku jízdy, tzv. Trip B . Další informace jsou uvedeny v části „Trip computer“. Postup při aktivaci/deaktivaci: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC na displeji se rozbliká (ON) nebo (OFF) podle předchozího nastavení;
– stiskem tlačítka + nebo – proveďte volbu; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn. Nastavení času (Regola Ora) Touto funkcí se nastaví čas prostřednictvím dvou podmenu: „Čas“ a „Formát“. Postup při nastavení: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji se zobrazí dvě podmenu: „Ora“ (čas) a „Formato“ (formát); – od jednoho podmenu ke druhému lze přejít tlačítkem + nebo –; – zvolte podmenu, které chcete změnit, a krátce stiskněte tlačítko MENU ESC; – v případě, že jste vstoupili do podmenu „Ora“: krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozblikají „hodiny“; – stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozblikají „minuty“;
– stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení. Pozn. Každým stiskem tlačítka + nebo – se hodnota zvýší/sníží o jednu jednotku. Podržením tlačítka se hodnota zvyšuje/ snižuje automaticky a rychle. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, přejděte na nastavení jednotlivými stisky; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
Postup při nastavení: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozbliká „první stránka“; – dalším krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji zobrazí nabídka možností „Data“ a „Info motore“; – stiskem tlačítka + nebo – nastavte typ zobrazení, které chcete na hlavní obrazovce displeje; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn. Otočením klíčku v zapalování na MAR se na displeji – po výchozí kontrole – zobrazí informace nastavené funkcí menu „první stránka“.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Tato funkce umožňuje zvolit, jaké informace chcete zobrazovat na hlavní obrazovce. Je možné zobrazovat datum nebo tlak přeplňování turbokompresoru.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
První stránka (zobrazování informací na hlavní obrazovce) (u příslušné verze vozidla)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Nastavení data (Regola data) Tato funkce umožňuje nastavit datum (den – měsíc – rok). Postup při nastavení data: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozbliká „den“ (dd); – stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozbliká „měsíc“ (mm); – stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozbliká „rok“ (rrrr);
V NOUZI
– nastavení proveďte stiskem tlačítka + nebo –; – v podmenu „Formát“: krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji rozbliká nabídka zobrazení; – stiskem tlačítka + nebo – nastavte režim zobrazení „24h“ nebo „12h“. Po nastavení krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku s hlavním menu bez uložení dat. – opětným delším stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jsme se v menu právě nacházeli.
Pagina 25
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
25
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
26
4-02-2010
13:48
Pagina 26
Zobrazení informací o autorádiu (viz rádio) Tato funkce umožňuje zobrazit na displeji informace o autorádiu. – Autorádio: kmitočet nebo hlášení RDS o naladěné rozhlasové stanici, aktivace automatického ladění nebo AutoStore; – CD audio, CD MP3: číslo stopy; – CD Changer: číslo CD a číslo stopy. Postup při zobrazení (ON) nebo vypnutí (OFF) informací o autorádiu na displeji: – stiskněte tlačítko MENU ESC, na displeji se rozbliká (ON) nebo (OFF) (podle předchozího nastavení); – stiskem tlačítka + nebo – proveďte volbu; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
Autoclose (samočinné centrální zamknutí dveří vozidla za jízdy)
Nastavení měrných jednotek (Měrná jednotka)
Je-li funkce zapnuta (ON), umožňuje aktivovat automatické zamknutí dveří při překročení rychlosti 20 km/h.
Tato funkce umožňuje nastavení měrných jednotek prostřednictvím tří podmenu: „Vzdálenosti“, „Spotřeba“ a „Teplota“.
Postup při zapnutí (On) a vypnutí (Off ) funkce:
Postup při nastavení měrné jednotky:
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC displej zobrazí podmenu; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC, na displeji se zobrazí s blikáním (ON) nebo (OFF) (podle předchozího nastavení); – stiskem tlačítka + nebo – proveďte volbu; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku hlavního menu bez uložení dat; – opětným delším stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli.
– stiskem tlačítka MENU ESC na displeji se rozblikají tři podmenu; – mezi podmenu lze procházet stiskem tlačítka + nebo –; – zvolte podmenu, kde chcete provést změnu, a krátce stiskněte tlačítko MENU ESC; – v podmenu „Vzdálenost“: stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se (podle předchozího nastavení) zobrazí „km“ nebo „mi“; – stiskem tlačítka + nebo – proveďte volbu; – v podmenu „spotřeby“ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se (podle předchozího nastavení) zobrazí „km/l“, „l/100km“ nebo „mpg“.
– v podmenu „teplota“: stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se (podle předchozího nastavení) zobrazí „°C“ nebo „°F“; – stiskem tlačítka + nebo – proveďte volbu. Po nastavení se krátkým stiskem tlačítka MENU ESC vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku s hlavním menu bez uložení dat. – opětným delším stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli.
Postup při nastavení jazyka: – stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se rozbliká původně nastavený „jazyk“; – stiskem tlačítka + nebo – proveďte volbu; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
Postup při nastavení hlasitosti: – stiskem tlačítka MENU ESC na displeji se rozbliká původně nastavená „úroveň“ hlasitosti; – stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Tato funkce umožňuje nastavit až osm úrovní hlasitosti zvukových upozornění při zobrazení výstrah.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
– stiskem tlačítka + nebo – proveďte volbu;
Pro zobrazování na displeji lze nastavit následující jazyky: italština, němčina, angličtina, španělština, francouzština, portugalština, polština a holandština.
Nastavení hlasitosti zvukových upozornění a signalizaci závad (Volume avvisi)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Při nastavení měrné jednotky na „mi“ zobrazuje displej množství spotřeby paliva v „mílích“:
Volba jazyka (Lingua)
V NOUZI
Po nastavení měrné jednotky na „km“ umožní displej nastavit měrnou jednotku (km/l nebo l/100km) množství spotřebovaného paliva.
Pagina 27
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
27
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
28
4-02-2010
13:48
Pagina 28
Nastavení hlasitosti při stisku tlačítek (Vol. tasti) Tato funkce umožňuje nastavit (osm úrovní) hlasitosti zvukového upozornění při stisku tlačítek MENU ESC, + a –. Postup při nastavení hlasitosti: – stiskem tlačítka MENU ESC na displeji se rozbliká původně nastavená „úroveň“ hlasitosti; – stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn.
Plánovaná údržba (Service) Tato funkce umožňuje zobrazit údaje o kilometrickém proběhu a servisních prohlídek. Chcete-li si je zobrazit, postupujte takto: – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se na displeji podle předchozího nastavení zobrazí počet km nebo mílí zbývajících do prohlídky (viz „Měrné jednotky“); – krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku.
Pozn. Podle plánu údržby je nutno provádět údržbu vozidla každých 30 000 km (nebo 18 000 mil). Upozornění se zobrazí automaticky při sepnutí klíčku na MAR. Jakmile do prohlídky zbývá 2 000 km (nebo 1 240 mil) zobrazí se každých 200 km (nebo 124 mil). Chybí-li do lhůty méně než 200 km, signalizace jsou stále častější. Upozornění se zobrazuje v km nebo mílích podle přednastavené měrné jednotky. Jakmile se předepsaná servisní prohlídka blíží, při otočení klíčku na MAR se na displeji zobrazí upozornění „Service“ včetně počtu kilometrů/mílí zbývajících do prohlídky. V takovém případě zajeďte do autorizovaného servisu Fiat, který jednak provede úkony údržby podle příslušného plánu, jednak vynuluje výše uvedené zobrazování (reset).
F0M1011i
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M1009i
V NOUZI
MENU ESC
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se zobrazí potvrzovací hlášení a vrátíte se na obrazovku s menu; anebo delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení.
+ + – –
TECHNICKÉ ÚDAJE
❒ stiskem tlačítek + nebo – zvolte (YES) (Ano) (pro potvrzení zapnutí/vypnutí) nebo NO (Ne) (pro zrušení);
MENU ESC
REJSTŘÍK
❒ na displeji se zobrazí žádost o potvrzení;
Stiskem tlačítka – se displej vrátí na první položku menu (Beep Velocita).
F0M1014i
❒ stiskněte tlačítko MENU ESC. Jakmile se na displeji objeví hlášení (Bag pass: Off) (vypnutí) nebo (Bag pass: On) (zapnutí) stiskněte tlačítko + a –, stiskněte znovu tlačítko MENU ESC;
Krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se displej vrátí na standardní obrazovku bez uložení do paměti.
+ + – –
F0M1009i
Postupujte takto:
Je to poslední funkce, kterou se ukončí cyklus nastavení na obrazovce menu.
F0M1016i
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout airbag spolucestujícího
Výstup z menu
MENU ESC
F0M1010i
Aktivace/deaktivace čelního a bočního airbagu na straně spolucestujícího pro ochranu hrudníku (side bag) (Bag passeggero) (u příslušné verze vozidla)
Pagina 29
F0M1013i
13:48
F0M1009i
4-02-2010
F0M1015i
001-032 ACTUAL 1ed CZ
29
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
13:48
TRIP COMPUTER Všeobecně S klíčkem na MAR lze pomocí „Trip computer“ zobrazovat veličiny provozních stavů vozidla. Funkce umožňuje sledovat odděleně údaje pro dvě cesty „Trip A“ a „Trip B“. Obě funkce se dají vynulovat (resetovat neboli nastavit na začátek nové cesty). „Trip A“ umožňuje zobrazovat následující veličiny: – Venkovní teplota – Dojezdová autonomie
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
– Ujetá vzdálenost
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pagina 30
– Průměrná spotřeba – Okamžitá spotřeba – Průměrná rychlost – Doba na cestě (doba jízdy).
„Trip B“, jež je pouze u multifunkčního displeje, umožňuje zobrazovat následující veličiny: – Ujetá vzdálenost B – Průměrná spotřeba B – Průměrná rychlost B – Doba jízdy B Pozn. Funkci „Trip B“ je možné vypnout (viz „Zapnutí funkce Trip B“). Veličiny „dojezd“ a „okamžitá spotřeba“ nelze vynulovat. Zobrazované údaje Venkovní teplota Ukazuje vnější teplotu vozu. Autonomie (dojezd) Udává vzdálenost, kterou může vozidlo ještě ujet na palivo v nádrži za předpokladu, že bude zachován dosavadní styl jízdy. Při následujících událostech se na displeji zobrazí „- - - -“: – dojezdová autonomie menší než 50 km (nebo 30 mil) – při delším stání vozidla se spuštěným motorem.
REJSTŘÍK
Ujetá vzdálenost
30
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou vozidlo ujelo od začátku nové cesty.
Průměrná spotřeba Udává průměrnou spotřebu paliva od začátku nové cesty. Okamžitá spotřeba Udává průběžně aktualizovanou hodnotu spotřeby paliva. Při delším stáním vozidla s motorem v chodu se na displeji zobrazí „- - - -“. Průměrná rychlost Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla v závislosti na čase, který celkově uběhl od začátku nové cesty. Doba na cestě Udává dobu od zahájení nové cesty. UPOZORNĚNÍ Pokud nejsou údaje dostupné, místo hodnoty zobrazí Trip computer „- - - -“. Při obnovení normálního provozního stavu se obnoví i řádné počítání jednotlivých parametrů, hodnoty, které byly zobrazeny před tím, se nevynulují a nebude zahájena nová cesta.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete hodnoty při zobrazení funkce „Trip B“, resetují se veličiny pouze pro tuto funkci.
Výstup z funkce Trip Pro výstup z funkce Trip: podržte tlačítko MENU ESC stisknuté déle než 2 sekundy.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
S klíčkem na MAR vynulujete (zresetujete) palubní počítač stiskem a podržením tlačítka TRIP po dobu delší než 2 sekundy.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete hodnoty při zobrazení funkce „Trip A“, resetují se veličiny pouze pro tuto funkci.
Nastavení na začátku cesty
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Ovládací tlačítko TRIP obr. 21 Tlačítko TRIP se nachází na konci pravého pákového přepínače; s klíčkem na MAR umožní zobrazit výše uvedené parametry a vynulovat je před zahájením nové cesty: – krátkým stiskem zobrazíte jednotlivé veličiny; – delším stiskem je vynulujete (reset) a připravíte se tak na novou cestu.
Nová cesta Začne od okamžiku vynulování, které bylo provedeno: – „ručně“ uživatelem stiskem příslušného tlačítka; – „automaticky“, jakmile „ujetá vzdálenost“ dosáhne hodnotu – podle verze displeje – 3999,9 km nebo 9999,9 km nebo jakmile „doba na cestě“ dosáhne hodnotu 99.59 (99 hodin a 59 minut); – po každém odpojení a opětném připojení baterie.
V NOUZI
F0M0124m
Pagina 31
ÚDRŽBA A PÉČE
13:48
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 21
4-02-2010
REJSTŘÍK
001-032 ACTUAL 1ed CZ
31
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-032 ACTUAL 1ed CZ
32
4-02-2010
13:48
Pagina 32
PŘEDNÍ SEDADLA POZOR Sedadla se smějí nastavovat výhradně ve stojícím vozidle.
Potahy sedadel jsou navrženy tak, aby vydržely dlouhodobé normální používání. Je však nezbytně nutné vyvarovat se takového zvýšeného a/nebo dlouhodobého namáhání, vznikajícího prostřednictvím takových součástí oděvu, jako jsou např. kovové přezky, cvočky, suché zipy, apod., protože tyto místně namáhají vlákna tkaniny a mohou způsobit jejich porušení, čehož důsledkem je poškození potahu.
obr. 22
F0M0055m
POZOR Povolte páku a pohybem dopředu a dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře sedí ve vodidlech. Pokud by nebylo sedadlo řádně zajištěno, mohlo by jeho nenadálé posunutí způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem.
Nastavení v podélném směru obr. 22
Nastavení výšky sedadla obr. 22 (u příslušné verze vozidla)
Zvedněte páku A a zatlačte sedadlo vpřed nebo vzad: v poloze řízení musí paže spočívat na kole volantu.
Působte na páku B a přestavte ji nahoru, až se dosáhne požadované výšky. UPOZORNĚNÍ Nastavení můžete provádět pouze tehdy, sedíte-li na sedadle. Nastavení sklonu opěradla obr. 22 Otočte hlavicí C.
obr. 23
F0M0057m
POZOR V zájmu maximální bezpečnosti mějte sedadlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o něho zády a mějte na paměti, že pás musí dobře přiléhat k hrudi a k bokům. Sklopení opěradla (třídveřové verze) obr. 23 Pro zpřístupnění zadních sedadel zatáhněte za rukojeť A. Takto se sklopí opěradlo a uvolní se podélný posuv sedadla, které bude možno odsunout dopředu za opěradlo. Vrácením opěradla zpět se sedadlo nastaví do původní polohy (mechanická paměť). POZOR Vždy zkontrolujte správné zajištění sedadla v kolejničkách tím, že se jím pokusíte pohnout dopředu a dozadu.
F0M0058m
Vyhřívání sedadel obr. 24 (u příslušné verze vozidla) S klíčkem zapalování v poloze MAR stiskněte tlačítko F, chcete-li vyhřívání zapnout nebo vypnout. Zapnutím se rozsvítí kontrolka v tomto tlačítku. UPOZORNĚNÍ Ovladače vyhřívání předních sedadel jsou spojeny s termostatem, který vypne automatické vyhřívání, jakmile je dosaženo přednastavené teploty.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
obr. 24
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Sklopení zadních sedadel je popsáno v části „Zvětšení zavazadlového prostoru“ v této kapitole.
Látkové čalounění Vašeho vozidla je navrženo tak, aby dlouhodobě odolávalo opotřebení při běžném používání vozu. Je však nezbytně nutné vyvarovat se takového zvýšeného a/nebo dlouhodobého namáhání, vznikajícího prostřednictvím takových součástí oděvu, jako jsou např. kovové přezky, cvočky, suché zipy, apod., protože tyto místně namáhají vlákna tkaniny a mohou způsobit jejich porušení, čehož důsledkem je poškození potahu.
V NOUZI
ZADNÍ SEDADLA
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 33
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
33
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
34
4-02-2010
13:51
Pagina 34
OPĚRKY HLAVY PŘEDNÍ obr. 25 Některé verze mají výškově nastavitelné opěrky hlavy, které se samočinně zablokují v požadované poloze. Nastavení: ❒ vysunutí opěrky nahoru: vytáhněte opěrku nahoru až do zaklapnutí;
obr. 25
F0M0025m
obr. 26
F0M0026m
❒ zasunutí opěrky dolů: stiskněte tlačítko A a stlačte opěrku dolů.
ZADNÍ obr. 26 (u příslušné verze vozidla)
Chcete-li přední opěrky hlavy vyjmout, stiskněte současně tlačítka A a B po straně podpěr a vysuňte je nahoru.
Za účelem nastavení do horní polohy opěrku hlavy zvedněte, až dosáhne své provozní polohy, která je signalizována klapnutím.
POZOR Opěrky hlavy je nutno nastavit tak, aby se o ně opírala hlava, nikoli krk. Pouze takto nastavené opěrky mohou poskytnout účinnou ochranu.
Pro co nejlepší ochranu opěrkou hlavy nastavte opěradlo tak, aby cestující seděl vzpřímeně s hlavou co nejblíže k opěrce.
K přestavení opěrky hlavy do nepoužívané polohy stiskněte tlačítko A a opěrku spusťte dolů do uložení na opěradle. Chcete-li zadní opěrky hlavy vyjmout, stiskněte současně tlačítka A a B umístěné na boku a vysuňte je ven. UPOZORNĚNÍ Při sezení na zadních sedadlech je nutno mít opěrky hlav vytažené nahoru na doraz.
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO obr. 28
Postup při nastavení:
Součástí zrcátka je bezpečnostní mechanismus, který při prudkém kontaktu s cestujícím uvolní zrcátko z držáku.
❒ uvolněte páku A-obr. 27 zatlačením dopředu (poloha 1); ❒ nastavte polohu volantu; ❒ zajistěte páku A zatažením k volantu (poloha 2).
obr. 27
F0M0354m
POZOR Volant se smí nastavovat pouze se stojícím vozidlem a vypnutým motorem.
POZOR Je přísně zakázáno v rámci poprodejního dovybavování vozidla (např. při montáž imobilizéru) upravovat řízení nebo volantový hřídel způsobem, jímž by se mohly snížit výkony systému, čímž by pozbyla platnosti záruka, způsobit vážné problémy z hlediska bezpečnosti a neshodu s homologací vozidla.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Volant se dá nastavit ve svislém a vodorovném směru (u příslušné verze vozidla).
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
V NOUZI
VOLANT
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 35
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
35
033-071 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
13:51
Pagina 36
Sklopení V případě potřeby, (například tvoří-li zrcátko překážku v úzkém jízdním profilu), je možné zrcátko sklopit z vyklopené polohy 1-obr. 30 do polohy 2. obr. 28
F0M0028m
obr. 29
F0M0030m
Pákou A lze nastavit zrcátko do dvou poloh: normální nebo proti oslnění.
Během jízdy musejí být zrcátka vždy ve vyklopené poloze 1-obr. 30.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ nastavte zrcátko působením na spínač C ve čtyřech směrech.
V NOUZI
Vyhřívání/odmlžení (u příslušné verze vozidla)
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 30
36
F0M0250m
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA Nastavení obr. 29
Zrcátka jsou vybavena topnými odpory, které v zapnutém stavu vyhřívají zadní okno (stisknutím tlačítka (). UPOZORNĚNÍ Funkce je časově omezena, automaticky bude vypnuta za několik minut.
Je možné pouze s klíčkem zapalování na MAR. Postup při nastavení: ❒ spínačem B zvolte zrcátko k nastavení (pravé nebo levé);
POZOR Vnější zpětné zrcátko u řidiče je zakřivené, a proto mírně zkresluje vnímání vzdálenosti.
4-02-2010
13:51
Pagina 37
TOPENÍ A VENTILACE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M0355m
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
1. Horní pevný vývod vzduchu – 2. Střední nastavitelné vývody – 3. Postranní pevné vývody – 4. Nastavitelné boční vývody – 5. Spodní vývody pro přední místa – 6. Spodní výstupní otvory pro zadní sedadla.
REJSTŘÍK
obr. 31
37
4-02-2010
13:51
Pagina 38
obr. 32
F0M0033m
obr. 33
F0M0034m
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
38
F0M0035m
obr. 34
NASTAVITELNÉ BOČNÍ A PROSTŘEDNÍ VÝDECHY obr. 32-33 A Pevné výstupní otvory pro boční okna. B Boční výstupní otvory s nastavitelným směrem. C Středové výstupní otvory s nastavitelným směrem. Výstupní otvory A nemají nastavitelný směr. Při používání výstupních otvorů B a C působte na příslušný mechanismus tak, aby byly nastaveny požadovaným směrem.
OVLÁDAČE obr. 34
Ovládač B: zapnutí/nastavení rychlosti ventilátoru
Ovládač A pro nastavení teploty vzduchu (směšování horkého/ studeného vzduchu)
p 0 = vypnutý ventilátor
Červené pole = teplý vzduch Modré pole = studený vzduch
1-2-3 = rychlosti ventilátoru 4 - = větrání kabiny nejvyšší rychlostí ventilátoru
¶ přívod vzduchu k prostředním a boč-
Pro řádnou ventilaci kabiny:
Nastavení topení na maximální výkon:
❒ otočte ovládač A na modré pole;
❒ otočte ovládač A na červené pole;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D (kontrolka v tlačítku zhasnutá);
❒ zapněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D (kontrolka v tlačítku rozsvícená);
© pro vyhřátí kabiny při nízké venkovní
❒ otočte ovládač C na ¶;
❒ otočte ovládač C na ©;
® k ohřívání nohou a současnému odml-
VYHŘÁTÍ KABINY
ním vývodům;
ß pro proudění vzduchu do prostoru
nohou a mírně chladnějšího vzduchu z otvorů v palubní desce, při běžné teplotě; teplotě, tzn. max. množství vzduchu na nohy; žení čelního skla;
- pro rychlé odstranění zamlžení z čelního okna. Tlačítko D pro zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu Stisknutím tlačítka (rozsvícená kontrolka v tlačítku) se zapne recirkulace vzduchu v kabině. Stiskem tlačítka (kontrolka v tlačítku zhasne) se vypne recirkulace vzduchu v kabině.
❒ otočte ovládač B na požadovanou rychlost.
Postupujte takto: ❒ otočte knoflík A na červené pole; ❒ otočte ovládač C do požadované polohy; ❒ otočte ovládač B na požadovanou rychlost.
❒ otočte ovládač B na 4 - (max. rychlost ventilátoru). Příslušnými ovládači nastavte požadovaný klimatický komfort v kabině a tlačítkem D vypněte recirkulace vzduchu v kabině (kontrolka v tlačítku nesvítí), aby se nezamžila skla. UPOZORNĚNÍ Se studeným motorem je nutno počkat několik minut, až motor se soustava nahřeje na optimální provozní teplotu.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
RYCHLÉ VYHŘÁTÍ KABINY
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VENTILACE KABINY
V NOUZI
Ovládač C rozvodu vzduchu
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 39
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
39
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
40
4-02-2010
13:51
Pagina 40
RYCHLÉ ODMLŽENÍ/ ODMRAZENÍ ČELNÍHO SKLA A PŘEDNÍCH POSTRANNÍCH SKEL
Ochrana před zamlžením skel
Postupujte takto:
Při vysoké venkovní vlhkosti a/nebo za deště a/nebo při velkém teplotním rozdílu mezi vnitřkem a vnějškem kabiny doporučujeme předejít zamlžení skel takto:
❒ otočte ovládač A na červené pole;
❒ otočte ovládač A na červené pole;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D (kontrolka v tlačítku zhasnutá);
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D (kontrolka v tlačítku zhasnutá);
❒ otočte ovládač C na -;
❒ otočte ovládač C na - s možností přepnutí na polohu ® v případě, že nehrozí zamlžení skel;
❒ otočte ovládač B na 4 - (max. rychlost ventilátoru). Po odmlžení/odmrazení skel obnovte příslušnými ovládači požadovaný klimatický komfort.
❒ otočte ovladač B na polohu 2. rychlosti.
obr. 35
F0M0036m
ODMLŽENÍ/ODMRAZENÍ VYHŘÍVANÉHO ZADNÍHO OKNA A VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK obr. 35 (u příslušné verze vozidla) Tato funkce se aktivuje stisknutím tlačítka A; zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky v tlačítku. Funkce je časově omezena, automaticky bude vypnuta za 20 minut. Funkce se vypne opětným stiskem tlačítka A. UPOZORNĚNÍ Nepolepujte vyhřívací odpory instalované z vnitřní strany zadního okna žádnými nálepkami. Mohly by se poškodit.
V každém případě se nedoporučuje zapínat recirkulaci v deštivých/chladných dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení skel.
OVLÁDAČE obr. 36 Ovládač A pro nastavení teploty vzduchu (směšování teplého/studeného vzduchu) Červené pole = teplý vzduch Modré pole = studený vzduch Ovládač B pro zapnutí/nastavení rychlosti ventilátoru
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
(u příslušných verzí vozidla)
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Doporučujeme zapnout recirkulaci vzduchu v kabině při stání v koloně nebo v tunelu, aby se zabránilo přívodu znečistěného vzduchu zvenku. Nenechávejte recirkulaci dlouho v provozu, zvlášť pokud ve vozidle cestuje více osob, aby se okna nezamžila zevnitř.
RUČNĚ OVLÁDANÁ KLIMATIZACE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Stiskněte tlačítko •, aby se rozsvítila kontrolka v tlačítku.
UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňuje rychlejší úpravu vzduchu na požadované podmínky podle nastavení soustavy („topení“ nebo „chlazení“).
p 0 = vypnutý ventilátor 1-2-3 = rychlosti ventilátoru 4 - = větrání kabiny nejvyšší rychlostí ventilátoru
V NOUZI
ZAPNUTÍ RECIRKULACE VZDUCHU V KABINĚ
Pagina 41
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
41
033-071 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
13:51
Pagina 42
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Tlačítko D pro zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
Stisknutím tlačítka (rozsvícená kontrolka v tlačítku) se zapne recirkulace vzduchu v kabině. Opětovným stiskem tlačítka (kontrolka v tlačítku zhasne) se vypne recirkulace vzduchu v kabině. Tlačítkem E se zapíná/vypíná klimatizace
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Stisknutím tlačítka (rozsvícená kontrolka v tlačítku) se zapne klimatizace. Opětovným stisknutím tlačítka (zhasnutá kontrolka v tlačítku) se vypne klimatizace.
Ovládač C rozvodu vzduchu
¶
přívod vzduchu k prostředním a bočním vývodům;
ß pro proudění vzduchu do prostoru
nohou a mírně chladnějšího vzduchu z otvorů v palubní desce, při běžné teplotě;
REJSTŘÍK
© pro vyhřátí kabiny při nízké venkovní
42
F0M0037m
obr. 37
teplotě, tzn. max. množství vzduchu na nohy;
® k ohřívání nohou a současnému odmlžení čelního skla;
- pro rychlé odstranění zamlžení z čelního okna.
Pro řádnou ventilaci kabiny:
Za účelem dosažení maximálního výkonu chlazení postupujte následovně:
❒ otočte ovládač A doprava, chcete-li zvýšit teplotu;
❒ otočte ovladač A na modré pole;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D (kontrolka v tlačítku zhasnutá);
❒ otočte ovladač A na modré pole; ❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D (kontrolka v tlačítku zhasnutá); ❒ otočte ovládač C na ¶;
❒ otočte ovládač B na požadovanou rychlost.
❒ zapněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D (kontrolka v tlačítku rozsvícená); ❒ otočte ovládač C na ¶;
❒ zapněte klimatizaci stisknutím tlačítka E; kontrolka v tlačítku E se rozsvítí; ❒ otočte ovladač B na 4 - (max. rychlost ventilátoru).
❒ snížení rychlosti ventilátoru: otočte ovládač B.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Nastavení stupně chlazení
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
KLIMATIZACE (chlazení)
V NOUZI
VENTILACE KABINY
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 43
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
43
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
44
4-02-2010
13:51
Pagina 44
RYCHLÉ ODMLŽENÍ/ ODMRAZENÍ ČELNÍHO SKLA A PŘEDNÍCH POSTRANNÍCH SKEL
VYHŘÁTÍ KABINY
RYCHLÉ VYHŘÁTÍ KABINY
Postupujte takto:
Nastavení topení na maximální výkon:
❒ otočte ovládač A na červené pole;
❒ otočte ovládač A na červené pole;
❒ otočte ovládač C na požadovaný symbol;
❒ zapněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D (kontrolka v tlačítku rozsvícená);
Postupujte takto:
❒ otočte ovládač C na ©;
❒ otočte ovladač B na 4 - (max. rychlost ventilátoru);
❒ otočte ovládač B na požadovanou rychlost.
❒ otočte ovládač B na 4 - (max. rychlost ventilátoru). Následně nastavte ovládací prvky tak, aby byl udržován požadovaný stav komfortu a stiskněte tlačítko D pro vypnutí recirkulace (kontrolka v tlačítku zhasnutá). UPOZORNĚNÍ Se studeným motorem je nutno počkat několik minut, až se motor nahřeje na optimální provozní teplotu.
❒ otočte ovládač A na červené pole;
❒ otočte ovládač C na -; ❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D tak, aby byla kontrolka v tlačítku zhasnutá.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ otočte ovládač A na červené pole; ❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka D tak, aby byla kontrolka v tlačítku zhasnutá; ❒ otočte ovládač C na - s možností přepnutí na polohu ® v případě, že nehrozí zamlžení skel; ❒ otočte ovladač B na polohu 2. rychlosti. UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmi užitečná kvůli tomu, že brání zamlžování oken při vysoké vlhkosti vzduchu, protože vysouší vzduch přiváděný do interiéru.
obr. 38
F0M0038m
ODMLŽENÍ/ODMRAZENÍ VYHŘÍVANÉHO ZADNÍHO OKNA A VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK obr. 38 (u příslušné verze vozidla) Tato funkce se aktivuje stisknutím tlačítka A; zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky v tlačítku. Funkce je časově omezena, automaticky bude vypnuta za 20 minut. Funkce se vypne opětným stiskem tlačítka A. UPOZORNĚNÍ Nepolepujte vyhřívací odpory instalované z vnitřní strany zadního okna žádnými nálepkami. Mohly by se poškodit.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Při vysoké venkovní vlhkosti a/nebo za deště a/nebo při velkém teplotním rozdílu mezi vnitřkem a vnějškem kabiny doporučujeme předejít zamlžení skel takto:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmi užitečná pro rychlé odmlžení skel, protože vysušuje vzduch. Nastavte ovládače, jak je uvedeno výše, a zapněte klimatizaci stiskem tlačítka E; rozsvítí se kontrolka v tlačítku.
Ochrana před zamlžením skel
V NOUZI
Po odmlžení/odmrazení skel obnovte příslušnými ovládači požadovaný klimatický komfort.
Pagina 45
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
45
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
46
4-02-2010
13:51
Pagina 46
AKTIVACE RECIRKULACE VZDUCHU V KABINĚ Stiskněte tlačítko •, aby se rozsvítila kontrolka v tlačítku. Doporučujeme zapnout recirkulaci vzduchu v kabině při stání v koloně nebo v tunelu, aby se zabránilo přívodu znečistěného vzduchu zvenku. Nenechávejte recirkulaci dlouho v provozu, zvlášť pokud ve vozidle cestuje více osob, aby se okna nezamžila zevnitř.
UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňuje rychlejší úpravu vzduchu na požadované podmínky podle nastavení soustavy („topení“ nebo „chlazení“). V každém případě se nedoporučuje zapínat recirkulaci v deštivých/chladných dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení skel.
ÚDRŽBA SOUSTAVY Během zimního období je nutno zapnout klimatizaci alespoň jednou za měsíc asi na 10 minut. Před letním obdobím nechejte klimatizaci zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
Systém používá chladivo R134a, které při případném úniku nepoškozuje životní prostředí. V žádném případě v systému nepoužívejte chladivo R12, které je nekompatibilní s tímto systémem.
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 3.
Vnější světla lze zapnout pouze s klíčkem zapalování na poloze MAR.
POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY
Při rozsvícených vnějších světlech je osvětlen i sdružený přístroj a ovládací prvky. VYPNUTÁ SVĚTLA Ovládací prstenec otočený do polohy O.
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.) (u příslušné verze vozidla) S klíčkem na MAR a otočným ovládačem na poloze O se denní světla rozsvítí samočinně; ostatní žárovky zůstanou zhasnuté. Funkci automatického rozsvícení denních světel lze zapnout/vypnout v menu na displeji. Při vypnutých denních světlech se při otočení otočného ovládače do polohy O nerozsvítí žádné světlo.
Otočte objímku na polohu 2. F0M0060m
obr. 39
POZOR
Za jízdy ve dne nahrazují světla pro denní svícení potkávací světlomety v zemích, kde je povinné svítit i za dne, a smějí se používat v zemích, kde tato povinnost neplatí. Denní světla dne nenahrazují potkávací světlomety při jízdě za noci nebo v tunelu. Používání denních světel je upraveno Pravidly silničního provozu platnými v zemi, kde se právě nacházíte. Dodržujte je.
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 3. DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY S prstencem v poloze 2 zatáhněte páčkou k volantu (2. nestabilní poloha). Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 1. Pro vypnutí dálkových světel přitáhněte opět pákový ovládač k volantu (znovu se rozsvítí potkávací světla). SVĚTELNÉ VÝSTRAŽNÉ ZNAMENÍ Zatáhněte páku k volantu (1. nearetovaná poloha) v libovolné poloze prstence. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 1.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Otočte objímku na polohu 6.
Většina vnějších světel se ovládá levým pákovým přepínačem obr. 39.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
OBRYSOVÁ SVĚTLA
V NOUZI
VNĚJŠÍ SVĚTLA
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 47
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
47
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
48
4-02-2010
13:51
Pagina 48
UKAZATELÉ SMĚRU obr. 40
Při aktivaci páky se rozsvítí kontrolka 3 na přístrojové desce (spolu s hlášením na displeji) (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“) a zůstane svítit po dobu, po níž bude funkce aktivní. Kontrolka se rozsvítí při prvním zatažení páky a zůstane svítit do automatického vypnutí funkce. Každé zapnutí (pohyb) páky zvyšuje pouze dobu svícení světel.
Přestavte pákový ovládač na (aretovanou) polohu: ❒ nahoře (poloha 1): aktivace pravého směrového světla; ❒ dole (poloha 2): aktivace levého směrového světla; Na přístrojové desce se rozbliká kontrolka ¥ nebo Î. Směrová světla se vypnou samočinně, jakmile uvedete vozidlo do jízdy v přímém směru. Pokud chcete signalizovat změnu jízdního pruhu, při kterém stačí otočit volantem jen minimálně, můžete páku sepnout nahoru nebo dolů bez zaklapnutí (nestabilní poloha). Při uvolnění se páka samočinně vrátí do počáteční polohy. Funkce změny jízdního pruhu Změnu jízdního pruhu signalizujte přestavením na půl sekundy levého pákového ovládače na nearetovanou polohu. Směrové světlo na zvolené straně zabliká 5× a pak samočinně zhasne.
obr. 40
F0M0061m
ZAŘÍZENÍ “FOLLOW ME HOME” Toto zařízení umožňuje osvětlit na určitou dobu prostor před vozem. Zapnutí S klíčkem zapalování na STOP nebo vytaženým ze zapalování přitáhněte pákový přepínač k volantu do dvou minut od vypnutí motoru. Každým zatažením pákového přepínače se svícení prodlouží vždy o 30 sekund, ale je aktivní maximálně 210 sekund; pak se světlomety samočinně vypnou.
Vypnutí Zatažením pákového přepínače k volantu na více než dvě sekundy.
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO SKLA Funkci lze zapnout pouze s klíčkem zapalování na poloze MAR.
obr. 41
Objímka pravé páky má čtyři různých polohách: O stírač v klidu;
S objímkou ≤ se rychlost stíračů čelního okna automaticky přizpůsobuje rychlosti vozidla.
≤ cyklované stírání; ≥ pomalé nepřetržité stírání; ¥ rychlé nepřetržité stírání. Při sepnutí pákového ovládače do polohy A (nestabilní poloha) pracuje stírač po dobu, kdy ovládač udržujete v této poloze. Při uvolnění se páka vrátí do původní polohy a stírače čelního okna se automaticky zastaví.
F0M0062m
Nepoužívejte stírač pro odstranění nánosu sněhu nebo ledu ze skel. Je-li stírač vystaven silnému namáhání, zasáhne ochrana motoru, která motor zastaví i na několik sekund. Pokud se následně neobnoví funkčnost (ani po opětovném nastartování), obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Funkce „inteligentního ostřikování“ Ostřikování čelního okna se spustí přitažením pákového přepínače k volantu (nearetovaná poloha). Podržením páky v poloze přitažené k volantu uvedete jedním pohybem do činnosti ostřikování i stírání čelního okna. Stane se tak, jestliže páku ostřikovače přidržíte více než půl sekundy. Uvolněním páky provede stírač ještě tři kmity a pak se zastaví. Cyklus skončí posledním kmitem stíračů o 6 sekund poté.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Pravá páka obr. 41 ovládá stírače/ostřikovače čelního okna a stírač/ostřikovač zadního okna.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
UPOZORNĚNÍ Při výměně stěrek postupujte podle pokynů uvedených v kapitole „Údržba a péče“.
V NOUZI
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 49
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
49
033-071 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
13:51
Pagina 50
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Při zařazení stírače čelního skla a zpáteční rychlosti začne plynule stírat i stírač zadního okna.
50
Ostřikovač zadního okna zapnete zatlačením pákového přepínače k palubní desce (nearetovaná poloha). Podržením páky na více než půl sekundy se zapne i stírač zadního okna. obr. 42
F0M0218m
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO OKNA obr. 42 Funkci lze zapnout pouze s klíčkem zapalování na poloze MAR. Uvolněním páky se funkce zastaví. Otočením objímky páky z polohy O na polohu ' zapnete stírač zadního okna takto: ❒ na přerušované stírání, pokud není stírač čelního okna zapnutý; ❒ synchronní stírání (poloviční frekvence než stírač čelního skla), pokud je stírač čelního okna zapnutý; ❒ plynule se zařazeným zpátečním rychlostním stupněm a aktivním povelem.
Při uvolnění pákového přepínače se zapne inteligentní ostřikování jako u stírače čelního skla.
Nepoužívejte stírače pro odstranění nánosu sněhu nebo ledu z čelního okna. Je-li stírač vystaven silnému namáhání, zasáhne ochrana motoru, která motor zastaví byť jen na několik sekund. Pokud se následně neobnoví funkčnost (ani po opětovném nastartování), obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Pagina 51
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA S BODOVÝMI SVĚTLY (u příslušné verze) Spínačem A-obr. 44 se rozsvítí/zhasnou žárovky předního stropního svítidla. Se spínačem A-obr. 44 ve střední poloze se žárovky C a D zapnou/vypnou při otevření/zavření předních dveří. Se spínačem A-obr. 44 stisknutým na levé straně svítidla C a D zůstanou stále zhasnuté. Se spínačem A-obr. 44 stisknutým vlevo svítidla C a D zůstanou stále zapnutá. Světla se rozsvěcují/zhasínají postupně.
obr. 43
F0M0067m
Spínač B-obr. 44 ovládá bodové světlo; při vypnutém stropním svítidle rozsvítí pouze: ❒ žárovku C po stisku na levé straně; ❒ žárovku D po stisku na pravé straně.
obr. 44
F0M0065m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Světlo se rozsvítí/zhasne stisknutím překlápěcího prosvětlovacího krytu vpravo nebo vlevo viz obr. 43.
V NOUZI
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA S PŘEKLÁPĚCÍM KRYTEM
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
STROPNÍ SVÍTIDLA
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
51
13:51
Pagina 52
UPOZORNĚNÍ Než vystoupíte z vozidla, zkontrolujte, zda se oba spínače nacházejí ve středové poloze. Při zavření dveří tak svítidla zhasnou a nemůže se vybít baterie. Pokud zapomenete přepínač v poloze trvalého svícení, stropní svítidlo zhasne samočinně za 15 minut od vypnutí motoru.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
4-02-2010
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
033-071 ACTUAL 1ed CZ
52
Časované svícení stropních svítidel
ČASOVANÉ SVÍCENÍ PŘI VÝSTUPU Z VOZIDLA
U některých provedení: pro pohodlnější nastupování do vozidla a vystupování z něho zejména za noci nebo v málo osvětlených místech mohou svítidla svítit podle jedné ze dvou logik.
Po vytažení klíčku ze zapalování se stropní svítidla rozsvítí takto:
ČASOVANÉ SVÍCENÍ PŘI NASTUPOVÁNÍ DO VOZIDLA
Stropní svítidla svítí takto: ❒ při odemknutí předních dveří na zhruba 10 sekund; ❒ po otevření některých bočních dveří na zhruba 3 minuty; ❒ po zavření a zamknutí dveří na zhruba 10 sekund. Časované svícení se přeruší přepnutím klíčků zapalování na MAR.
❒ asi na 10 sekund do 2 minut od vypnutí motoru; ❒ na zhruba 3 minuty při otevření jedněch bočních dveří; ❒ na zhruba 10 sekund při zavření jedněch dveří. Časování automaticky skončí zamknutím dveří.
Pagina 53
Při zapnutém zařízení spínač bliká a současně se na přístrojové desce rozsvítí kontrolky Î a ¥. Výstražná světla vypnete opětným stiskem tlačítka. Používání výstražných světel je upraveno Pravidly silničního provozu, které platí v zemi, v níž se právě nacházíte. Dodržujte předpisy platné v dané zemi.
obr. 45
F0M0069m
Brzdění v nouzové situaci Při nouzovém brzdění se automaticky rozsvítí výstražná světla a na přístrojové desce se současně rozsvítí kontrolky Î a ¥. Funkce se automaticky vypne, jakmile přestane mít brzdění nouzový ráz. Touto funkcí splňuje vozidlo přepisy platné v současné době.
obr. 46
F0M0070m
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY obr. 46 (u příslušné verze vozidla) Rozsvítí se stiskem tlačítka 5. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 5. Vypnou se opětným stiskem tlačítka. Spolu s předními světlomety do mlhy svítí i poziční světla a osvětlení registrační značky, ale nesvítí denní světla, a to bez ohledu na polohu otočného ovládače. Používání mlhových světel je upraveno Pravidly silničního provozu platnými v zemi, kde se právě nacházíte. Dodržujte je.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Zapnou se stiskem spínače A bez ohledu na polohu klíčku v zapalování.
V NOUZI
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA obr. 45
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
OVLADAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
53
4-02-2010
13:51
Pagina 54
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
54
obr. 47
F0M0071m
obr. 48
F0M0073m
obr. 49
F0M0036m
ZADNÍ MLHOVÉ SVÍTILNY obr. 47
ELEKTRICKÉ POSILOVÉ ŘÍZENÍ DUALDRIVE obr. 48
VYHŘÍVÁNÍ ZADNÍHO OKNA obr. 49
Rozsvítí se při rozsvícení potkávacích nebo předních mlhových světlometů (u příslušné verze vozidla) stiskem tlačítka 4.
Stiskněte tlačítko A pro zapnutí funkce „CITY“ (viz část „Elektrický posilovač řízení Dualdrive“ v této kapitole). Při zapnuté funkci svítí na přístrojové desce kontrolka CITY. Funkce se vypne opětným stiskem tlačítka.
Zapíná se stisknutím tlačítka A. Vyhřívání zadního okna je řízeno časovým spínačem, který je automaticky vypne po cca 20 minutách.
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 4. Vypínají se opětovným stiskem tlačítka nebo vypnutím potkávacích a/nebo předních mlhových světel (u příslušné verze vozidla). Používání zadních mlhových světel je upraveno místními Pravidly silničního provozu. Dodržujte předpisy platné v dané zemi. PARKOVACÍ SVĚTLA Rozsvítí se pouze s vyjmutým klíčkem zapalování nebo s klíčkem na poloze STOP a po otočení prstence levého pákového ovládače na polohu O a dále na 6 nebo 2. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 3.
obr. 50
F0M0013m
ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ obr. 50 Všechny dveře se současně zamknou stiskem tlačítka A, umístěného na středovém panelu, a to v kterékoli poloze klíčku v zapalování.
❒ automaticky odemkne dveře; ❒ rozsvítí světla v kabině. Zásah nárazového spínače je signalizován na displeji hlášením „Blocco carburante intervenuto vedere manuale“ (zásah nárazového spínače, viz návod). Pečlivou prohlídkou vozu se ujistěte, zda neuniká palivo např. v motorovém prostoru, ve spodku vozidla nebo u nádrže. Po nárazu otočte klíčkem zapalování do polohy STOP, abyste zabránili vybití baterie.
POZOR Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové soustavy, neobnovujte přívod paliva, protože hrozí nebezpečí požáru.
Pokud po nárazu nezjistíte žádné úniky paliva a vozidlo je schopno jízdy, zprovozněte vozidlo takto.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ odpojí dodávku paliva a tím vypne motor;
V případě nárazu se zásahem nárazového spínače pro přerušení přívodu paliva se automaticky odemknou dveře, aby se umožnil přístup do interiéru, a současně se rozsvítí osvětlení interiéru. Je však také možné otevřít dveře zevnitř pomocí příslušných ovládacích pák.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Při nárazu vozidla toto zařízení:
Odemknutí dveří při nehodě
V NOUZI
NÁRAZOVÝ SPÍNAČ PRO PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 55
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
55
4-02-2010
13:51
Pagina 56
Pro opětné zprovoznění vozidla je nutné provést následující postup: ❒ otočte klíčkem zapalování do polohy MAR; ❒ zapněte pravé směrové světlo; ❒ vypněte pravé směrové světlo; ❒ zapněte levé směrové světlo; ❒ vypněte levé směrové světlo; ❒ zapněte pravé směrové světlo; ❒ vypněte pravé směrové světlo; ❒ zapněte levé směrové světlo; ❒ vypněte levé směrové světlo; ❒ otočte klíčkem zapalování do polohy STOP.
VNITŘNÍ VÝBAVA ODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA obr. 51-52 Přihrádku otevřete zatažením za rukojeť A-obr. 51. Ve skříňce je prostor na doklady A-obr. 52 (u příslušné verze vozidla). obr. 51
F0M0104m
obr. 52
F0M0077m
obr. 53
F0M0078m
ODKLÁDACÍ PROSTORY Prostor A-obr. 53 v palubní desce se nachází nalevo od volantu.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
56
4-02-2010
13:51
Pagina 57
F0M0245m
PŘEDNÍ LOKETNÍ OPĚRKA S ÚLOŽNÝM PROSTOREM (u příslušné verze vozidla) U některých provedení se mezi předními sedadly nachází loketní opěrka A-obr. 57. Do polohy normálního používání se uvede zatlačením dolů, jak je uvedeno na obr. 57. obr. 55
F0M0080m
Přihrádka B-obr. 54 se nachází zprostřed palubní desky. Přihrádka B je vyjímatelná pro případnou instalaci autorádia. SCHRÁNKA NA RUKAVICE Schránka A-obr. 55 se nachází ve středovém tunelu před parkovací brzdou.
obr. 57
F0M0225m
KAPSY VE DVEŘÍCH obr. 56 V panelu dveří jsou odkládací prostory na předměty / doklady.
Stisknutím tlačítka A-obr. 58 je možno zvednout horní část loketní opěrky za účelem využití schránky B. Pákou C lze opěrku sklonit dolů z polohy normálního používání.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 58
V NOUZI
F0M0081m
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 56
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0079m
REJSTŘÍK
obr. 54
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
57
4-02-2010
13:51
Pagina 58
obr. 59
F0M0082m
V NOUZI ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0083m
Na středovém tunelu jsou zdířky na telefonní karty, CD, magnetické karty a lístky pro placení mýtného.
obr. 60
58
obr. 61
ZDÍŘKA NA KARTY – CD obr. 61
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
F0M0118m
ODKLÁDACÍ PROLISY PRO NÁPOJE obr. 59-60 Prohlubně na nápojové pohárky jsou umístěny na středovém tunelu (dvě před a jedna za parkovací brzdou).
obr. 62
F0M0084m
ZAPALOVAČ CIGARET obr. 62 Nachází se na středovém tunelu před pákou parkovací brzdy. K zapnutí zapalovače stiskněte tlačítko A a sepněte klíček zapalování na polohu MAR. Po asi 15 sekundách se tlačítko samo vrátí do původní polohy. Zapalovač je připraven k použití. UPOZORNĚNÍ Po použití zkontrolujte, zda se zapalovač skutečně vypnul.
POZOR Zapalovač cigaret se zahřívá na vysokou teplotu. Zacházejte s ním opatrně a zabraňte tomu, aby byl používán dětmi: nebezpečí požáru a/nebo popálení.
4-02-2010
13:51
Pagina 59
Nacházejí se napravo a nalevo od vnitřního zpětného zrcátka. Sluneční clony lze nastavit čelně i stranou. Na zadní straně clony na straně spolucestujícího se může nacházet kosmetické zrcátko. obr. 64
F0M0116m
POPELNÍK obr. 63-64 Tvoří jej plastová nádobka s pružinovým krytem; popelník lze vyjmout a umístit do prolisů na nápoje na středovém tunelu. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte popelník jako odpadkový koš na papír, jsou-li v něm nedopalky cigaret:
Kosmetické zrcátko (u příslušné verze vozidla) se zpřístupní odsunutím krytu A.
F0M0249m
PROUDOVÁ ZÁSUVKA (u příslušné verze vozidla) Je umístěna v zavazadlovém prostoru, na levé straně plastové konzoly krytu zavazadlového prostoru obr. 66.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SLUNEČNÍ CLONY obr. 65
obr. 66
Zpřístupní se otevřením krytky A. V NOUZI
F0M0086m
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 65
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0085m
REJSTŘÍK
obr. 63
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
59
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
60
4-02-2010
13:51
Pagina 60
STŘEŠNÍ OKNO SKY-DOME
B
(u příslušné verze vozidla) Velkoplošné střešní okno tvoří dva skleněné panely, jeden panel je pevný, druhý pohyblivý, panely jsou opatřeny ručně ovládanou sluneční roletou (vpředu a vzadu) Rolety lze mít pouze úplně vytažené nebo zatažené (nelze je upevnit vytažené na polovinu). Zatažení rolety: rukojetí Aobr. 68 roletu uvolněte a vytáhněte na požadovanou polohu ve směru vyznačeném šipkou. Při zatažení postupujte opačně. Střešní okno funguje pouze s klíčkem zapalování na poloze MAR. Ovládací prvky A-B obr. 67 na panelu u přední stropní svítilny ovládají funkce otvírání/zavírání střešního okna. Otevření Stiskněte a držte tlačítko B-obr. 67. Přední panel se přestaví do polohy „spoiler“. Znovu stiskněte tlačítko B-obr. 67 a při jeho podržení na dobu delší než půl sekundy se zahájí pohyb panelu střešního okna, který pokračuje až do koncové polohy. Panel střešního okna může být zastaven v mezilehlé poloze opětným stisknutím tlačítka.
A
obr. 67
F0M0087m
Zavírání Ve zcela otevřené poloze stiskněte tlačítko A-obr. 67, které při stisknutí delším než půl sekundy přestaví přední panel střešního okna automaticky do polohy „spoiler“. Opětným stisknutím spínače se panel zastaví v mezilehlé poloze. Znovu stiskněte a podržte tlačítko A-obr. 67, až do úplného zavření panelu.
Pokud je namontovaný střešní nosič, doporučujeme otevírat střešní okno pouze do polohy “spojler”.
Je-li na střeše sníh nebo led, neotevírejte střešní okno: riziko poškození.
obr. 68
F0M0172m
POZOR Při opuštění vozidla vyjměte klíček ze zapalování, aby nevhodnou manipulací s otevřeným střešním oknem nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle. Nevhodná manipulace se střešním oknem může být nebezpečná. Než začnete se střešním oknem manipulovat a při manipulaci s ním prověřte, zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí úrazu, k němuž by mohlo dojít při otevírání střešního okna nebo by ho mohly způsobit předměty, jež se zachytily do otevíraného okna nebo do nichž by okno narazilo.
Po případném odpojení baterie nebo při přerušení ochrannou pojistkou, je nutné znovu inicializovat činnost střešního okna. Postupujte takto: ❒ stiskněte tlačítko A-obr. 69 do polohy zavření; ❒ držte tlačítko stisknuté tak, aby se okno postupně zcela zavřelo; ❒ jakmile se střešní okno zcela zavře, počkejte, až se zastaví elektromotor.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
obr. 69
F0M0088m
NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ Při selhání spínače je možné ovládat střešní okno ručně tímto postupem: ❒ sejměte krytku v zadní části vnitřního obložení mezi roletami; ❒ vezměte klíč na vnitřní šestihrany z výbavy vozu, který je umístěn ve schránce s nářadím v zavazadlovém prostoru; ❒ zasuňte klíč do uložení A-obr. 69 a otočte jím: – doprava pro otevření střešního okna; – doleva pro zavření střešního okna.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
INICIALIZAČNÍ PROCEDURA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Střešní okno je vybaveno bezpečnostním systémem proti skřípnutí, schopným identifikovat přítomnost případné překážky v pohybu, při zavírání skleněné části; pokud nastane takový případ, systém přeruší a neprodleně obrátí dráhu pohybu skla.
Při opuštění vozidla vyjměte klíček ze zapalování, aby nevhodnou manipulací s otevřeným střešním oknem nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle. Nevhodná manipulace se střešním oknem může být nebezpečná. Než začnete se střešním oknem manipulovat a při manipulaci s ním prověřte, zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí úrazu, k němuž by mohlo dojít při otevírání střešního okna nebo by ho mohly způsobit předměty, jež se zachytily do otevíraného okna nebo do nichž by okno narazilo.
V NOUZI
OCHRANA PROTI SKŘÍPNUTÍ
Pagina 61
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
61
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
62
4-02-2010
13:51
Pagina 62
DVEŘE CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ/ ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ ZAMKNUTÍ DVEŘÍ ZVENKU Po zavření dveří stiskněte tlačítko Á na dálkovém ovládání obr. 70 nebo zasuňte a otočte kovovou vložkou v zámku dveří u řidiče doprava. Zamknutí dveří je signalizováno jedním rozsvícením kontrolky v tlačítku A-obr. 72. Uzamknutí dveří je aktivováno pouze v případě, že budou všechny dveře uzavřené. Jestliže jsou jedny nebo více dveří nedovřené, po stisku tlačítka Á na dálkovém ovládání obr. 70 začnou rychle blikat směrová světla a kontrolka v tlačítku A-obr. 72 po dobu cca 3 sekund. Pokud jsou naopak jedny nebo několikeré dveře otevřené, při otočení kovové čepele klíče rychle bliká pouze kontrolka v tlačítku A-obr. 72 po dobu cca 3 sekund. Pokud jsou dveře zavřené, ale je otevřené víko zavazadlového prostoru, budou dveře zamknuty: ukazatelé směru (pouze při zamknutí tlačítkem Á obr. 70) a kontrolka v tlačítku A-obr. 72 rychle blikají cca 3 sekundy. Při aktivní funkci však lze odemknout ostatní dveře stisknutím tlačítka A-obr. 72 na středové konzole.
obr. 70
F0M0409m
obr. 72
F0M0075m
Odemknutí/zamknutí dveří zevnitř kabiny
obr. 71
F0M0410m
Dvěma rychlými stisky tlačítka Á na dálkovém ovladači obr. 70 se aktivuje zámek dead lock (viz část „Zařízení dead lock“). Odemknutí dveří zvenku Stiskněte krátce tlačítko Ë obr. 70 pro dálkové odemknutí dveří, časovým spínačem řízené rozsvícení osvětlení interiéru a dvě bliknutí ukazatelů směru. Případně zasuňte a doleva otočte kovovou čepel v zámku dveří řidiče obr. 71.
Stiskněte tlačítko A-obr. 72 pro zamknutí/odemknutí všech dveří. V tlačítku je kontrolka LED indikující stav dveří (zamknuté nebo odemknuté dveře). Pokud jsou dveře zamknuté, kontrolka v tlačítku se rozsvítí, a stiskem tlačítka se centrálně všechny dveře odemknou a kontrolka zhasne. Když jsou dveře odemknuté, kontrolka nesvítí; stiskem tlačítka se všechny dveře zamknou centrálně. Uzamčení dveří je aktivováno pouze tehdy, jestliže budou všechny dveře řádně uzavřené.
nelze dveře odemknout tlačítkem A-obr. 72 umístěným mezi ovládači na přístrojové desce. UPOZORNĚNÍ Se zapnutým centrálním zamykáním se zatažením za vnitřní kliku jedněch předních dveří zruší zamknutí těchto dveří. Zatažením za vnitřní kliku pro otevření jedněch zadních dveří se odemknou jen příslušné dveře. Při výpadku elektrického napájení (spálená pojistka, odpojená baterie, apod.) je možné dveře zamknout ručně. Překročí-li jízdní rychlost vozidla 20 km/h, všechny dveře se centrálně zamknou, pokud je navolena funkce, kterou lze aktivovat v nastavovacím menu (viz oddíl „Multifunkční displej“ v této kapitole).
❒ tlačítka zamykání/odemykání A-obr. 72; což zabrání otevření dveří zevnitř ložného prostoru v případě, že dojde k pokusu o neoprávněné vniknutí do vozidla (např. při rozbití okna). Zařízení dead lock představuje proto nejlepší ochranu proti pokusům o zcizení vozidla. Doporučujeme zámek zapnout při každém opuštění zaparkovaného vozidla.
Zapnutí zařízení je signalizováno trojím bliknutím směrových ukazatelů a kontrolky v tlačítku A-obr. 72 na přístrojové desce. Zámek se neaktivuje, pokud nejsou některé dveře správně zavřené. Tím se zabrání, aby do interiéru kabiny nastoupil někdo otevřenými dveřmi a po jejich zamknutí zámkem dead lock zůstal uvězněný v kabině. Vypnutí zařízení Zařízení se automaticky vypne u všech dveří v těchto případech:
POZOR Po zapnutí zařízení dead lock se nedají dveře otevřít zevnitř. Proto se před vystoupením z vozu ujistěte, že v kabině nikdo nesedí. V případě vybití baterie v dálkovém ovládání lze zařízení dead lock vypnout pouze zasunutím kovové vložky do dveřního zámku výše uvedeným postupem, ale v takovém případě zůstane zamknutý zámek pouze zadních dveří.
❒ po otočení mechanického klíčku zapalování na polohu pro otevření dveří u řidiče; ❒ po odemknutí dveří tlačítkem na dálkovém ovládání; ❒ otočením klíčku zapalování na polohu MAR.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ vnitřní kliky;
Zámek se na všech dveří zapne automaticky po dvojím rychlém stisknutí tlačítka Á na dálkovém ovládači obr. 70.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ zámkem ve dveřích;
Zapnutí zámku dead lock
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ dálkovým ovládáním;
ZÁMEK DEAD LOCK (u příslušné verze vozidla) Je to bezpečnostní zařízení, které vyřadí:
V NOUZI
Po zamknutí dveří:
Pagina 63
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
63
4-02-2010
13:51
Pagina 64
POZOR Dětskou pojistku používejte vždy, jakmile ve vozidle cestují děti.
obr. 73
F0M0411m
❒ poloha 1 – dětská pojistka je zapnuta (zamknuté dveře);
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
Dětská pojistka znemožní otevření zadních dveří zevnitř.
V NOUZI
DĚTSKÉ POJISTKY (pětidveřové verze) obr. 73
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
64
Pojistku lze zapnout pouze s otevřenými dveřmi.
❒ poloha 2 – dětská pojistka je vypnuta (dveře jdou zevnitř otevřít). Dětská pojistka A-obr. 73 zůstane zapnuta i při elektrickém odemknutí dveří.
POZOR Po zapnutí dětské pojistky zkontrolujte zatažením za vnitřní kliku dveří, zda je skutečně zapnuta.
NOUZOVÉ ZAMKNUTÍ ZADNÍCH DVEŘÍ (pětidveřové verze) obr. 74 Zadní dveře jsou opatřeny zařízením, jež umožňuje je zamknout i bez proudu. V tomto případě: ❒ zasuňte klíček do zámku B; ❒ otočte zařízení z polohy 2 do polohy 1 a zavřete dveře. Při zapnutém zařízení je třeba zadní dveře znovu otevřít klikou zevnitř vozidla.
obr. 74
F0M0412m
POZOR Nepoužívejte současně mechanismus pro nouzové zamknutí zadních dveří a dětské pojistky. Pokud byla zapnutá obě tato zařízení: pro opětné otevření dveří je nutné vnitřní klikou vypnout nouzové zamknutí zadních dveří a pak dveře otevřít vnější klikou.
Na loketní opěrce dveří řidiče jsou umístěny dva spínače obr. 75, jimiž lze s klíčkem na MAR ovládat: A otevření/zavření předního levého okna; B otevření/zavření předního pravého okna.
obr. 75
F0M0136m
Samočinný plynulý pohyb okna Ovládá se jimi automatické otevírání a zavírání předního okna na straně řidiče.
UPOZORNĚNÍ V případě, že se spustí funkce proti skřípnutí 5x během 1 minuty, systém se automaticky přepne do režimu „recovery“ (ochrany). Tento stav se projevuje opětovným zavíráním trhavým pohybem ve fázi zavírání.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
ELEKTRICKÉ
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Plynulé automatické ovládání okna se zapne stiskem jednoho ze spínačů na dobu delší než půl sekundy. Okno se zastaví, jakmile se dostane do koncové polohy, nebo opětným stiskem tlačítka.
V NOUZI
OVLÁDÁNÍ OKEN
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 65
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
65
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
66
4-02-2010
13:51
Pagina 66
V takovém případě je nutné systém zresetovat takto: ❒ otevřete okna; anebo ❒ otočte klíčkem zapalování do polohy STOP, a potom na MAR. Pokud se v systému nevyskytne nějaká závada, okno začne opět normálně fungovat. UPOZORNĚNÍ S vyjmutým klíčkem zapalování nebo na poloze STOP zůstane ovládání oken aktivní asi 2 minuty a deaktivují se při otevření jedněch dveří.
POZOR Systém splňuje předpis 2000/ 4/ES z hlediska ochrany cestujících při vyklonění do okna.
UPOZORNĚNÍ U některých verzí se stisknutím tlačítka Ë klíče s dálkovým ovladačem na dobu delší než 2 sekundy otevřou okna; stisknutím tlačítka Á klíče s dálkovým ovladačem na dobu delší než 2 sekundy se okna zavřou.
POZOR Nepatřičné zacházení s elektrickými ovladači oken je nebezpečné. Než začnete s oknem manipulovat a při manipulaci s ním prověřte, zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí úrazu, k němuž by mohlo dojít pohybem oken nebo by jej mohly způsobit předměty, jež se zachytily do otevíraného okna nebo do nichž by okno narazilo. Při vystoupení z vozidla nezapomínejte vytáhnout klíček ze zapalování, aby nevhodnou manipulací s elektrickými ovládači nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstaly ve vozidle.
Inicializace systému ovládání oken Po případném odpojení baterie nebo přerušení pojistky je nutno fungování systém znovu inicializovat. Postup při inicializaci: ❒ přestavte ručně okno, které se má inicializovat, do horní koncové polohy; ❒ po dosažení horní koncové polohy podržte ovládač stisknutý ještě jednu sekundu.
obr. 76
F0M0091m
MANUÁLNÍ VZADU (pětidveřové verze) obr. 76 Okno se otvírá a zavírá příslušnou kličkou.
Pagina 67
POZOR Nejezděte s předměty na zadní odkládací plošině: při prudkém zabrzdění nebo při nehodě by mohly zranit cestující.
obr. 79
F0M0094m
obr. 78
F0M0093m
obr. 80
F0M0095m
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M0425m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR U zavazadlového prostoru dodržujte maximální přípustné zatížení (viz kapitola “Technické údaje”). Zkontrolujte rovněž, zda jsou předměty v zavazadlovém prostoru dobře zajištěny, aby se při prudkém zabrzdění nevymrštily dopředu a nezranily osoby cestující ve vozidle
obr. 77
V NOUZI
Domontováním předmětů na zadní odkládací plošinu nebo do víka zavazadlového prostoru (reproduktoru, spoileru, atd.) navíc k těm, které namontoval/ povolil výrobce vozidla, se může ohrozit fungování plynových bočních vzpěr víka tohoto prostoru.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR
OTEVŘENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
ZAVÍRÁNÍ VÍKA ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Dveře zavazadlového prostoru lze kdykoliv otevřít zevnitř vozidla tlačítkem A-obr. 78.
Přivřete dveře zavazadlového prostoru a přitlačte je, až se ozve zajištění obr. 79.
Dveře zavazadlového prostoru lze otevřít zvenku vozu stisknutím tlačítka R dálkového ovládání obr. 77.
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ ZADNÍHO VÝKLOPNÉHO VÍKA obr. 80
Při odemknutí víka zavazadlového prostoru zablikají dvakrát ukazatelé směru.
Při vybití baterie nebo poruše elektrického zámku zadního výklopného víka je možné je otevřít zevnitř následujícím postupem:
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
67
4-02-2010
13:51
Pagina 68
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
68
obr. 81
F0M0096m
obr. 82
F0M0097m
❒ kompletně sklopte zadní sedadla (viz část „Zvětšení zavazadlového prostoru“ v této kapitole);
Sklopení celého zadního sedadla umožňuje maximálně zvětšit zavazadlový prostor. Postupujte takto: ❒ opěrky hlavy zasuňte na doraz do zadního sedadla;
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Dělené zadní sedadlo umožňuje částečně (1/3 nebo 2/3) nebo úplně zvětšit zavazadlový prostor. Postupujte takto: ❒ opěrky hlavy zasuňte na doraz do zadního sedadla; ❒ zkontrolujte, zda bezpečnostní pás vede rovně a není překroucený;
F0M0098m
Celkové zvětšení obr. 84
❒ zevnitř zavazadlového prostoru stiskněte páčku B.
Částečné zvětšení (1/3 nebo 2/3) obr. 83 (u příslušné verze vozidla)
obr. 84
obr. 83
F0M0137m
❒ sklopte sedáky dopředu ve směru vyznačeném šipkou obr. 81; ❒ pomocí rukojetí A nebo B-obr. 82 uvolněte levou nebo pravou část opěradla, kterou přiklopte na sedák. Při zvětšení pravé části zavazadlového prostoru mohou na levé straně zadního sedadla cestovat dvě osoby. Při zvětšení levé části zavazadlového prostoru může na pravé straně zadního sedadla cestovat jedna osoba.
❒ zkontrolujte, zda bezpečnostní pásy vedou rovně a nejsou překroucené; ❒ sklopte sedáky dopředu ve směru vyznačeném šipkou obr. 81; ❒ zvednutím rukojetí A a B-obr. 82 uvolněte opěradla a přiklopte je na sedák. UPOZORNĚNÍ Pokud je nutné po kompletním sklopení zadního sedadla demontovat kryt zavazadlového prostoru, umístěte jej dle obr. 86.
4-02-2010
13:51
Pagina 69
VYJMUTÍ KRYTU ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Zvedněte opěradla, přiklopte je zpět a zatlačte je dozadu, až ucítíte klapnutí obou zajišťovacích mechanismů.
Vyjmutí zadní odkládací plošiny pro rozšíření zavazadlového prostoru: uvolněte horní konce A-obr. 87 dvou táhel uvolněním koncovek z čepů, uvolněte a pootočte kryt zavazadlového prostoru v uložení a uvolněte dva čepy obr. 88 z bočních uložení. Po vyjmutí lze kryt zavazadlového prostoru uložit napříč mezi opěradla předních sedadel a sklopený sedák zadního sedadla obr. 86.
Umístěte bezpečnostní pásy nahoru a nastavte sedák do polohy normálního používání. UPOZORNĚNÍ Při správném zaklapnutí opěradla musí zmizet červená značka u pák pro sklápění opěradla. Pokud je tato červená značka vidět, znamená to, že opěradlo není správně upevněno. Při ustavení opěradla zpět zkontrolujte, zda je správně zajištěno. Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně uchycené po obou stranách, aby se nemohlo při prudkém zabrzdění vymrštit dopředu a zranit cestující.
F0M0101m
obr. 88
F0M0222m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vrácení zadního sedadla zpět obr. 85
obr. 87
V NOUZI
F0M0099m
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 86
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0221m
REJSTŘÍK
obr. 85
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
69
4-02-2010
13:51
Pagina 70
VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU OTEVŘENÍ Postupujte takto: ❒ páku obr. 89 zatáhněte ve směru šipky; ❒ páčku A-obr. 90 uvolněte způsobem znázorněným na obrázku;
obr. 89
F0M0135m
obr. 91
F0M0413m
obr. 90
F0M0358m
obr. 92
F0M0133m
❒ zvedněte víko a současně uvolněte tyčku D-obr. 91 z úchytu D; pak zasuňte konec C-obr. 92 tyčky do uložení E ve víku. UPOZORNĚNÍ Před zvednutím kapoty zkontrolujte, zda jsou ramena stíračů přiklopena k čelnímu oknu.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
033-071 ACTUAL 1ed CZ
70
ZAVŘENÍ Postupujte takto: ❒ jednou rukou držte víko zvednuté a druhou vyjměte tyčku C-obr. 92 z uložení E a zasuňte ji do zajištění D-obr. 91;
❒ přivřete víko na cca 20 cm nad motorový prostor, nechte ji pádem zavřít. Pak se se pokuste je otevřít za účelem ověření, zda je řádně zavřené a není drženo pouze pojistkou. Pokud není víko motorového prostoru dovřené, nesnažte se je dovřít tak, že na něj zatlačíte shora. Znovu víko zvedněte a spusťte je dolů výše uvedeným postupem. UPOZORNĚNÍ Nikdy nezapomeňte zkontrolovat a ujistit se, že je řádně zavřené a zajištěné.
Připravená ukotvení se nacházejí v bodech A-obr. 93. Zadní ukotvení jsou v místech B vyznačených tištěnými značkami (O) na zadních bočních oknech. Pětidveřové verze
POZOR Chybným umístěním podpěrné tyčky by mohlo víko prudce spadnout dolů.
Připravená ukotvení se nacházejí v bodech A-obr. 93.
POZOR Toto provádějte pouze při stojícím voze.
POZOR Po několika ujetých kilometrech znovu zkontrolujte, zda upevňovací šrouby úchytů nejsou povolené.
Zadní ukotvení se nacházejí v místech B a jsou označeny prohlubní v horní části otvoru dveří.
Dodržujte pečlivě platné předpisy ohledně maximálních rozměrů předmětů.
obr. 93
F0M0102m
UPOZORNĚNÍ Postupujte přesně podle montážního návodu k nosiči. Montáž musejí provést kvalifikovaní technici.
POZOR Náklad rozložte rovnoměrně a při jízdě mějte na paměti, že je vozidlo citlivější na boční vítr.
Nepřekračujte nejvyšší povolené zatížení vozidla (viz kapitola “Technické údaje.”)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Třídveřové verze
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
NOSIČE NÁKLADŮ/ LYŽÍ
V NOUZI
POZOR Z bezpečnostních důvodů musí být víko za jízdy vždy řádně zavřené. Proto nezapomínejte kontrolovat, zda je víko motorového prostoru řádně zavřené i zajištěné. Pokud během jízdy zjistíte, že víko motorového prostoru není řádně zajištěné, zastavte okamžitě vozidlo a zavřete víko správně.
Pagina 71
ÚDRŽBA A PÉČE
13:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
033-071 ACTUAL 1ed CZ
71
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
72
18-02-2010
9:07
Pagina 72
SVĚTLOMETY
Nastavení sklonu světlometů obr. 94 Pro nastavení použijte tlačítka Ò a umístěná na ovládacím panelu.
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ Správný sklon světlometů je velmi důležitý pro komfort a bezpečnost řidiče i ostatních účastníků silničního provozu. Kvůli zajištění nejlepší viditelnosti za jízdy s rozsvícenými světlomety musí mít vůz správně seřízené světlomety. Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně seřídit v autorizovaném servisu Fiat.
Nastavená poloha se zobrazí na displeji přístrojové desky. Poloha 0 – jedna osoba nebo dvě osoby na předních sedadlech. obr. 94
F0M0103m
Poloha 1 – pět osob.
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Poloha 2 – s pěti cestujícími + náklad v zavazadlovém prostoru.
Fungují s klíčkem zapalování na MAR a rozsvícenými potkávacími světlomety. Záď vozu zatížením poklesne a tím se zvedne světelný svazek světlometů. V takovém případě je třeba světelný svazek správně nasměrovat nastavením sklonu světlometů.
Poloha 3 – řidič + maximální přípustný náklad v zavazadlovém prostoru. UPOZORNĚNÍ Sklon světlometů je nutno zkontrolovat po každé změně hmotnosti převáženého nákladu. NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SVĚTLOMETŮ DO MLHY (u příslušné verze vozidla) Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně seřídit v autorizovaném servisu Fiat.
Pagina 73
NASTAVENÍ SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ obr. 95-96 Potkávací světlomety jsou nastaveny podle předpisů platných v zemi, pro kterou bylo vozidlo určeno při prvním prodeji. V zemích s provozem na levé straně je třeba upravit nastavení světelného svazku nalepením specifického samolepicího filmu, aby nedocházelo k oslepení vozidel v protisměru. Tento film se dodává v řadě Lineaaccessori Fiat a můžete si ho zakoupit u autorizovaných servisů Fiat. Příklad na obrázku platí pro přechod z levostranného provozu na pravostranný. F0M0105m
obr. 96
F0M0106m
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
obr. 95
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
9:07
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
18-02-2010
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
072-092 ACTUAL 2ed CZ
73
18-02-2010
9:07
Pagina 74
SYSTÉM ABS
Součástí systému je i soustava EBD (Electronic Braking Force Distribution) umožňující rozložit brzdný účinek mezi přední a zadní kola.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
Systém ABS je nedílnou součástí brzdové soustavy, který na jakémkoli povrchu vozovky a bez ohledu na sílu brzdného účinku znemožní při brzdění zablokování a tím smyk kola/kol. Zaručí tak ovladatelnost vozidla i při nouzovém brzdění.
V NOUZI
Pokud jste dosud nejezdil s vozidly vybavenými ABS, doporučujeme, abyste si vozidlo několikrát vyzkoušel předem na kluzkém terénu, samozřejmě za bezpečných podmínek a zcela v souladu s Pravidly silničního provozu, jež platí v zemi, kde se právě nacházíte. Doporučujeme rovněž pozorně si pročíst následující informace.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
74
UPOZORNĚNÍ Pro dosažení maximální účinnosti brzdové soustavy je nutný záběh asi 500 km (platí pro nové vozidlo nebo po výměně destiček/kotoučů): během této doby je vhodné nebrzdit příliš prudce, opakovaně a dlouze.
POZOR ABS optimálně využívá dostupnou adhezi, ale nedokáže ji zvýšit. Proto na kluzkém povrchu jezděte opatrně a zbytečně neriskujte.
AKTIVACE SYSTÉMU Řidič pozná zásahABS podle mírného pulzování brzdového pedálu provázeného příznačným hlukem. To znamená, že je nutno uzpůsobit rychlost silničnímu povrchu.
POZOR Zásah ABS znamená, že se vozidlo dostalo na mez přilnavosti mezi pneumatikou a jízdním povrchem, v takovém stavu je třeba zpomalit a přizpůsobit tak jízdu dané přilnavosti.
SIGNALIZACE ZÁVAD Závada ABS Je signalizována svícením kontrolky > na přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). V takovém případě je účinnost brzdové soustavy zachovaná, ale bez výkonů, které poskytuje ABS. Pokračujte v jízdě s nejvyšší opatrností do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat.
POZOR Je signalizována svícením kontrolky x na přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla). Zastavte bez prodlení vozidlo a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis Fiat. Případným únikem kapaliny z hydraulické soustavy se naruší fungování tradiční brzdové soustavy i systému ABS.
(u příslušné verze vozidla)
Brzdový asistent se vyřadí z činnosti u vozidel se systémem ESP, při závadě této soustavy (signalizované rozsvícením kontrolky á spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla).
POZOR Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte zásah ABS, nepovolte tlak na pedál, naopak jej bez obav držte nadále řádně sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší brzdnou dráhou v závislosti na stavu silničního povrchu.
Je to vyspělý systém řízení stability vozidla, který pomáhá udržovat směr jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik. Činnost systému ESP je užitečná zejména při proměnlivé přilnavosti silničního povrchu. Spolu se systémy ESP, ASR a Hill Holder jsou nainstalované (u příslušné verze vozidla), i systémy MSR (regulace brzdného momentu motoru při řazení) a HBA (automatické zvýšení brzdného tlaku při úlekovém brzdění). AKTIVACE SYSTÉMU Je signalizována blikáním kontrolky á v přístrojové desce. Kontrolka tak řidiče informuje o kritickém stavu stability a přilnavosti.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Jakmile systém, který se nedá vypnout, detekuje nouzové brzdění (podle rychlosti ovládání brzdového pedálu), zajistí zvýšení brzdného hydraulického tlaku, který se přidá k tlaku vyvinutému řidičem na pedál brzdy a umožní tak rychlejší a silnější účinek brzdové soustavy.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
V takovém případě nebrzděte prudce, protože by se mohla předčasně zablokovat zadní kola a vozidlo by se mohlo vychýlit ze směru jízdy. Pokračujte v jízdě s nejvyšší opatrností do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat.
SYSTÉM ESP (Electronic Stability Program)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Je signalizována svícením kontrolkami > a x na přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
BRAKE ASSIST (asistence při prudkém brzdění, systém integrovaný v ESP) (u příslušné verze vozidla)
V NOUZI
Závada EBD
Pagina 75
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
75
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
76
18-02-2010
9:07
Pagina 76
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
SYSTÉM HILL HOLDER
Signalizace závad
Systém ESP se zapíná automaticky při nastartování vozidla a nemůže být vypnut.
Je nedílnou součástí systému ESP, usnadňuje rozjezd ve stoupání.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Aktivuje se automaticky při následujících stavech:
Je signalizována rozsvícením kontrolky * na přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji á (u příslušné verze vozidla) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
Při případné závadě se systém ESP automaticky vypne, na přístrojové desce se rozsvítí trvale kontrolka á a na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla) se zobrazí příslušné upozornění (viz „Kontrolky a hlášení“); v tlačítku ASR se rozsvítí kontrolka. V takovém případě vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat.
POZOR Výkony systému ESP nesmějí vést řidiče k tomu, aby se vystavoval zbytečnému a nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla je nutno neustále přizpůsobovat stavu silničního povrchu, viditelnosti a dopravní situaci. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
❒ ve stoupání: vozidlo stojí na vozovce se sklonem více než 5%, motor běží, brzda je sešlápnutá, je zařazen neutrál nebo jiný rychlostní stupeň než zpětný pojezd; ❒ ve stoupání: vozidlo stojí na vozovce se sklonem více než 5%, motor běží, brzda je sešlápnutá a je zařazen zpětný pojezd. Při rozjezdu drží řídicí jednotka systému ESP brzdný tlak na kolech, dokud otáčky motoru nedosáhnou krouticí moment pro řádný rozjezd, v každém případě po dobu max. 1 sekundy. Tím ESP usnadní přesun pravé nohy z brzdového pedálu na pedál akcelerace. Jestliže se vozidlo do jedné sekundy nerozjede, systém se samočinně vypne s postupným uvolněním brzdného účinku. Při tomto uvolňování je možné slyšet typický zvuk mechanického odbrzďování, podle něhož se pozná, že se vůz vzápětí rozjede.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda, proto neopouštějte vozidlo bez zatažení parkovací brzdy, vypnutí motoru a zařazení prvního rychlostního stupně.
POZOR Pro správné fungování soustav ESP a ASR je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky v dokonalém stavu, stejné značky a typu.
❒ při prokluzu jednoho hnacího kola ASR zasáhne automaticky zabrzděním prokluzujícího kola. Systém ASR je užitečný zejména za následujících stavů: ❒ proklouznutí vnitřního kola v zatáčce účinkem dynamického kolísání zátěže nebo nadměrné akcelerace; ❒ nadměrný výkon přenášený na kola i z hlediska stavu silničního povrchu; ❒ akcelerace na kluzkém, zasněženém nebo zledovatělém povrchu; ❒ ztráta přilnavosti na mokrém povrchu (aquaplaning).
Systém MSR (regulace krouticího momentu motoru) Je nedílnou součástí systému ASR, zasahuje při prudkém přeřazení dolů tak, že dodá větší kroutící moment motoru, a tím zabrání nadměrnému unášení zadních kol, jímž by zejména na povrchu se sníženou adhezí mohlo vozidlo ztratit stabilitu. Zapnutí/vypnutí systému obr. 97 ASR se zapne samočinně při každém nastartování motoru. Za jízdy je možné ASRvypnout a pak zapnout stiskem spínače A, který se s ostatními ovládači nachází na přístrojové desce obr. 97.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
obr. 97
F0M0109m
Vypnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky ve spínači, současně se na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla) zobrazí příslušné hlášení. Po vypnutí ASR za jízdy se systém automaticky zapne při opětném nastartování motoru. Při jízdě na zasněženém povrchu s nasazenými sněhovými řetězy může být užitečné ASR vypnout, protože za těchto podmínek podkluzování hnacích kol umožní získat větší náhon.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ při prokluzu obou hnacích kol sníží ASR výkon přenášený motorem;
ASR OFF
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Podle typu prokluzu aktivuje systém jedno ze dvou ovládání:
POZOR Pro správné fungování soustav ESP a ASR je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky v dokonalém stavu, stejné značky a typu.
V NOUZI
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation) Je to systém pro řízení náhonu vozidla, který zasáhne automaticky při prokluzu jednoho hnacího kola nebo obou hnacích kol.
Pagina 77
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
77
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
18-02-2010
9:07
Pagina 78
POZOR Výkony systému nesmějí vést řidiče k tomu, aby se vystavoval zbytečnému a nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla je nutno neustále přizpůsobovat stavu silničního povrchu, viditelnosti a dopravní situaci. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
V NOUZI ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Systém EOBD (European On Board Diagnosis) průběžně diagnostikuje komponenty vozidla, jež mají vliv na emise. Rozsvícením kontrolky U na přístrojové desce (spolu s hlášením na multifunkčním displeji, u příslušné verze vozidla) (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“) signalizuje EOBD zhoršení kvality těchto komponentů. Cíle systému EOBD:
Pro správné fungování systému ASR je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky stejné značky a typu a v dokonalém stavu. SIGNALIZACE ZÁVAD
78
SYSTÉM EOBD
Při případné poruše se systém ASR automaticky vypne na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka á spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na autorizovaný servis Fiat.
❒ sledovat účinnost soustavy; ❒ signalizovat zvýšení škodlivých emisí závadou ve vozidle; ❒ signalizovat, že je nutno vyměnit vadné komponenty. Součástí systému je i diagnostická zásuvka pro připojení diagnostických přístroje, kterými lze načíst chybové kódy uložené v paměti řídicí jednotky a zkontrolovat řadu specifických diagnostických a provozních parametrů motoru. Tuto kontrolu mohou provádět i orgány oprávněné k silničním kontrolám.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady mají autorizované servisy Fiat za povinnost provést test na zkušební stolici a v případě potřeby i zkušební jízdy, které si mohou vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
Jestliže se po přetočení klíčku na MAR kontrolka U nerozsvítí nebo začne blikat či se rozsvítí trvale za jízdy (spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla), vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolky U smějí příslušným přístrojem zkontrolovat i orgány oprávněné k silničním kontrolám. V každém případě postupujte podle platných předpisů v dané zemi.
obr. 98
F0M0111m
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (funkce CITY) Zapnutí/vypnutí se provádí stisknutím tlačítka na palubní desce. Zapnutí funkce je signalizováno: ❒ nápisem CITY ve sdruženém přístroji (u verzí s multifunkčním displejem); ❒ rozsvícením nápisu CITY v tlačítku po jeho stisknutí obr. 98.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
U verze Sport je při zapnuté funkci zajištěna i komfortnější jízda díky pozvolnější reakci na pedál plynu při akceleraci a deceleraci.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vozidlo je vybaveno elektrickým posilovačem řízení „Dualdrive“, který funguje pouze s klackem na MAR a s běžícím motorem. Posilovač umožňuje uzpůsobovat sílu vyvíjenou na volant podle jízdních stavu.
Se zapnutou funkcí CITY stačí vyvíjet na volant malou sílu, tím jsou usnadněny parkovací manévry: zapnutí funkce je obzvláště výhodné při jízdě v centru města.
V NOUZI
ELEKTRICKÉ POSILOVÉ ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 79
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
79
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
80
18-02-2010
9:07
Pagina 80
SIGNALIZACE ZÁVAD Případná závada elektrického posilovače řízení je signalizována rozsvícením kontrolky g na přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). Při závadě elektrického posilového řízení lze vůz nicméně nadále ovládat mechanickým řízením. UPOZORNĚNÍ Za některých okolností, jež nezávisejí na elektrickém posilovém řízení, se může rozsvítit kontrolka g na přístrojové desce. V takovém případě ihned zastavte vozidlo, vypněte motor a asi po 20 sekundách jej znovu nastartujte. Pokud zůstává kontrolka g trvale rozsvícená spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla), obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Při parkování s velkým počtem manévrování může řízení zatuhnout, což je zcela normální. Je to způsobeno ochranou elektromotoru řízení před přehřátím. Proto není nutné zajišťovat opravu. Při opětném použití vozidla bude posilové řízení pracovat zase normálně.
POZOR Je přísně zakázáno v rámci poprodejního dovybavování vozidla upravovat řízení nebo volantový hřídel (např. při montáž imobilizéru) způsobem, jímž by se mohly snížit výkony systému, čímž by pozbyla platnosti záruka, způsobit vážné problémy z hlediska bezpečnosti a neshodu s homologací vozidla.
POZOR Před jakoukoli údržbou vypněte motor a vytažením klíčku ze spínací skříňky zapalování zamkněte řízení. To platí zejména pro vůz s koly zvednutými od země. Pokud by to nebylo možné (tzn. že je nutno mít klíček na poloze MAR nebo motor musí běžet), demontujte hlavní pojistku elektrického posilového řízení.
S normální převodovkou
ÚVODEM
Pro opětné nastartování motoru sešlápněte spojkový
Zařízení S&S automaticky zastaví motor pokaždé, když vozidlo stojí a znovu nastartuje v okamžiku, když se řidič rozjíždí.
pedál. obr. 99
F0M0505m
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla snížením spotřeby, emisí škodlivých výfukových plynů a akustického znečišťování. Systém se aktivuje při každém sepnutí klíčku v zapalování.
S převodovkou Dualogic (u příslušných verzí)
FUNKČNÍ PODMÍNKY
Přestavením řadicí páky na N je možné zachovat tento stav bez sešlápnutého brzdového pedálu.
Režim zastavení motoru S ruční převodovkou Se stojícím vozidlem se motor vypne, jestliže je zařazený neutrál a uvolněný spojkový pedál.
Motor se vypne, pokud bude vozidlo zastaveno se sešlápnutým brzdovým pedálem.
Poznámka: Automatické zastavení motoru je povoleno pouze po překročení rychlosti asi 10 km/h, aby se motor zbytečně nevypínal při jízdě krokem. Zastavení motoru je signalizováno kontrolkou obr. 99 na přístrojové desce podle verze.
S převodovkou Dualogic (u příslušných verzí) Jestliže je řadicí páka v poloze N, přestavte ji do jakékoliv polohy pro jízdu, jinak uvolněte brzdový pedál či přestavte řadicí páku na (+), (–) nebo R.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
(u příslušné verze vozidla)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Způsob znovu nastartování motoru
V NOUZI
SOUSTAVA START&STOP
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 81
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
81
072-092 ACTUAL 2ed CZ
18-02-2010
9:07
Pagina 82
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ se zapnutou automatickou klimatizací, pokud ještě nebyl dosažen teplotní komfort na odpovídající úrovni, nebo je zapnuta funkce MAX-DEF;
82
❒ v počátečním období používání, při inicializaci systému.
obr. 100
F0M0506m
obr. 101
F0M0507m
MANUÁLNÍ AKTIVACE A DEAKTIVACE
PODMÍNKY, ZA KTERÝCH SE MOTOR NEVYPNE
Zařízení lze aktivovat/deaktivovat tlačítkem umístěným u ovládačů na přístrojové desce obr. 101. Při deaktivaci systémum je vidět kontrolka „Start&Stop OFF“ na přístrojové desce obr. 100.
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu požadavků na komfort, bezpečnost a snížení emisí se motor nezastaví za určitých stavů jako např.:
U některých verzí jsou poskytovány doplňující informace ve formě hlášení na displeji deaktivace či aktivace Start&Stop.
❒ při velmi nízké venkovní teplotě, pokud tato indikace existuje;
❒ motor je ještě studený;
❒ nedostatečně nabitý akumulátor; ❒ je zapnuto vyhřívání zadního okna; ❒ stírač čelního skla pracuje nejvyšší rychlostí; ❒ regenerace filtru pevných částic (DPF) (u příslušné verze vozidla); ❒ dveře u řidiče nejsou dovřené; ❒ nezapnutý bezpečnostní pás řidiče; ❒ je zařazen zpětný pojezd (např. při parkovacích manévrech);
Ve výše uvedených případech se na displeji zobrazí příslušné hlášení a – u určitých verzí – bliká i kontrolka obr. 99 na přístrojové desce.
Jestliže po opětném automatickém spuštění motoru neprovede řidič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, systém Start&Stop zastaví motor definitivně, aby se nevypotřebovávalo palivo. V takových případech je spuštění motoru možné pouze klíčkem zapalování.
❒ nedostatečně nabitý akumulátor; ❒ stírač čelního skla pracuje nejvyšší rychlostí; ❒ snížený podtlak v brzdové soustavě, například po opakovaném sešlápnutí brzdového pedálu; ❒ vozidlo v pohybu, například při jízdě po silnici v klesání; ❒ od zastavení motoru systémem Start&Stop uběhly více než asi tři minuty; ❒ se zapnutou automatickou klimatizací, aby byl dosažen přiměřený tepelný komfort nebo při zapnutí funkce MAXDEF. Při zařazeném rychlostním stupni je možné motor automaticky znovu spustit pouze po sešlápnutí spojkového pedálu na doraz. Řidič je o sešlápnutí spojky požádán hlášením na přístrojové desce a – u určitých verzí – i blikáním kontrolky obr. 102 na přístrojové desce. Poznámka: Jestliže nebude spojka sešlápnuta, po uplynutí asi tří minut od vypnutí motoru jej bude možné nastartovat pouze klíčkem.
obr. 102
F0M0508m
Poznámka: Pokud je systém Start&Stop aktivní, pak při nežádoucím vypnutí motoru způsobeným například prudkým uvolněním spojkového pedálu se zařazeným rychlostním stupněm je možné jej znovu nastartovat po sešlápnutí spojkového pedálu nebo zařazení neutrálu. BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE Ve stavu, kdy byl motor zastaven systémem Start&Stop a řidič odepne bezpečnostní pás a otevře dveře na své straně či na straně spolucestujícího, bude možné motor znovu spustit jedině klíčkem. Tento stav je řidiči signalizován jak zvukovou výstrahou, tak hlášením na displeji a – u určitých verzí – i blikáním kontrolky obr. 102 na přístrojové desce.
Poznámka: V každém případě je možné systém Start&Stop vypnout a nechávat motor běžet. PROVOZNÍ PORUCHY V případě nesprávného fungování se systém Start&Stop vypne. Řidič je o závadě informován rozsvícením kontrolky obecné závady A-obr. 102, a u určitých verzí informačním hlášením a ikonou B-obr. 102 závady systému na přístrojové desce. V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Kvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a z důvodu bezpečnosti se může motor nastartovat automaticky, bez akce ze strany řidiče, pokud budou splněny určité podmínky jako např.:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
FUNKCE „ENERGY SAVING“ (u příslušných verzí)
V NOUZI
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORU
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 83
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
83
18-02-2010
9:07
Pagina 84
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
84
obr. 103
F0M0514m
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU obr. 103 (se systémem Start&Stop a náhradním pólem) (pro příslušné modely/trhy) Při odstavení vozidla je nutno věnovat zvýšenou pozornost odpojení elektrického napájení od baterie. To se provede odpojením rychloupínací minusové svorky Aobr. 103 od náhradního záporného pólu B, protože na záporném pólu C je nainstalovaný snímač D, monitorující stav akumulátoru, který se nesmí nikdy odpojit kromě případu jeho výměny.
obr. 104
F0M0516m
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU obr. 104 (se systémem Start&Stop bez náhradního pólu) (pro příslušné modely/trhy) V případě odstavení vozidla je třeba odpojit elektrické napájení akumulátoru. Postupujte takto: odpojte konektor A-obr. 104 (pomocí tlačítka B) od snímače C, který monitoruje stav akumulátoru a který je umístěn na negativním pólu D. Tento snímač se nikdy nesmí odpojit od pólu, kromě případu, kdy se akumulátor vyměňuje.
POZOR S výměnou akumulátoru se vždy obraťte na autorizovaný servis Fiat. Akumulátor vyměňte za akumulátor stejného typu (HEAVY DUTY) a se stejnými charakteristikami.
obr. 105
F0M0517m
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ (se systémem Start&Stop a náhradním pólem) (pro příslušné modely/trhy) Při nouzovém startování s pomocným akumulátorem nikdy nepřipojujte minusový kabel (–) pomocného akumulátoru k minusovému pólu B-obr. 105 akumulátoru vozidla, nýbrž jedině k náhradnímu pólu A či k ukostřovacímu bodu motoru/převodovky.
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ MOTORU obr. 106 (se systémem Start&Stop bez náhradního pólu) (pro příslušné modely/trhy) Při nouzovém spouštění motoru nepřipojujte nikdy negativní vodič (–) pomocného akumulátoru k negativnímu pólu Aobr. 106 akumulátoru daného vozidla, ale k nějakému bodu kostry motoru/převodovky.
obr. 107
F0M0511m
UPOZORNĚNÍ POZOR Před otevřením víka motorového prostoru je nutno se ujistit, že je vypnuté zapalování s klíčkem na OFF. Postupujte podle pokynů uvedených na štítku upevněného u předního příčníku obr. 107. Pokud ve vozidle sedí další osoby, doporučujeme vytáhnout klíček ze zapalování. Před opuštěním vozidla je nutno vytáhnout klíček ze zapalování nebo jej přepnout na polohu OFF. Během doplňování paliva je nutné se ujistit, zda je ve vozidle klíček v zapalování v poloze OFF.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M0510m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 106
V NOUZI
A
POZOR U vozidel s robotizovanou převodovkou, v případě automatického zastavení motoru v klesání se doporučuje znovu motor nastartovat pohybem řadicí páky ve směru (+) nebo (-) bez uvolnění brzdového pedálu. U vozidel s robotizovanou převodovkou, kde je použita funkce Hill Holder, je při automatickém zastavení motoru v klesání nutné znovu motor nastartovat pohybem řadicí páky ve směru (+) nebo ve směru (–) bez uvolnení brzdového pedálu, aby byla k dispozici funkce Hill Holder, která je aktivní pouze za chodu motoru.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 85
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
85
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
86
18-02-2010
9:07
Pagina 86
POZOR Pokud je dána přednost klimatickému komfortu, je možné vypnout systém Start&Stop, aby byla umožněna plynulá funkce klimatizačního zařízení.
SYSTÉM UKAZATELE ZMĚNY PŘEVODU (pro příslušné verze/trhy) Systém „GSI“ (Gear Shift Indicator - Ukazatel změny převodu) doporučuje řidiči, jaký stupeň má zařadit. Vyhrazené hlášení se zobrazuje na přístrojové desce (viz obr. 108). Pomocí systému GSI je řidič upozorňován, že zařazení jiného rychlostního stupně umožní snížení spotřeby. Aby řidič řadil s co nejmenší spotřebou paliva, doporučujeme dodržovat doporučení systému Gear Shift Indicator.
obr. 108
F0M0512m
Pokud se na obrazovce objeví ikona SHIFT UP (N SHIFT), GSI řidiči navrhuje přeřadit na stupeň s vyšším převodovým poměrem, zatímco když se na displeji objeví ikona SHIFT DOWN (O SHIFT), GSI mu radí přeřadit na stupeň s nižším převodovým poměrem.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO (u příslušné verze vozidla) Přípravu tvoří: ❒ napájecí kabely autorádia; ❒ spojovací kabely s předními a zadními reproduktory ❒ napájecí kabely antény; ❒ 2 reproduktory tweeter na předních dveřích (výkon každého z nich: max. 30 W); ❒ 2 reproduktory mid-woofer v předních dveřích (průměr: 165 mm; výkon každého z nich: max. 40 W); ❒ 2 full-range umístěné na zadních dveřích a na zadních bočnicích (průměr 130 mm, výkon po 40 W); ❒ anténní kabel autorádia.
obr. 109
F0M0114m
Instalace autorádia Autorádio je nutno nainstalovat místo prostřední skříňky, instalací se zpřístupní kabely přípravy. Pro vytažení kontejneru zatlačte v místech vyznačených na obrázku.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Funkce autorádia s přehrávačem CD/CD MP3 (pokud je ve výbavě) je popsána v dodatku přiloženém k tomuto návodu k obsluze a údržbě.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Připojení autorádia svěřte autorizovanému servisu Fiat, protože jinak by mohlo dojít k narušení bezpečnosti vozidla.
(u příslušné verze vozidla)
V NOUZI
AUTORÁDIO
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 87
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
87
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
88
18-02-2010
9:07
Pagina 88
PŘÍPRAVA PRO INSTALACI PŘENOSNÉHO NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ UŽIVATELEM
(u příslušné verze vozidla) Do vozidel vybavených systémem Blue&Me™ lze nainstalovat (na objednávku) přípravu pro instalaci přenosného navigačního přístroje, který lze pořídit u Lineaccessori Fiat. Vložte přenosný navigátor spolu s držákem do uložení zobrazeného na obr. 110.
obr. 110
F0M0431m
Jestliže po koupi vozu chcete instalovat další příslušenství (autorádio, satelitní sledování vozidla atd.), která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, jež zatíží energetickou bilanci vozu, obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jehož odborní pracovníci Vám doporučí nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, vyhodnotí, zda elektrická soustava vozu snese požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít silnější baterii.
Přijímací a vysílací přístroje (telefonní přístroje do motorových vozidel, CB a podobná zařízení) se nesmějí používat ve vozidle, pokud nejsou vybaveny samostatnou venkovní anténou.
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic za podmínky, že bude provedena řádně podle pokynů výrobce ve specializovaném servisním středisku. UPOZORNĚNÍ Instalace zařízení, jimiž se změní charakteristiky vozidla, může mít za následek zánik způsobilosti vozidla pro provoz na zemních komunikacích a případně i záruky z důvodu vad způsobených touto úpravou nebo jež se z ní dají přímo či nepřímo odvodit. Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené instalací zařízení nedodaných nebo nedoporučených společností Fiat Auto S.p.A. a nenainstalovaných podle příslušných pokynů.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zařízení v kabině (bez venkovní antény) se může jednak jednak ohrozit zdraví, jednak způsobit poruchy ve fungování elektronických soustav, jimiž je vozidlo vybaveno, a ohrozit tak bezpečnost vozidla jako takového. Síla přenosu a příjmu těmito přístroji se navíc může snížit stínicím účinkem karosérie vozidla. Co se týče používání mobilních telefonů (GSM, GPRS, UMTS) s homologací EU, doporučujeme postupovat přesně podle pokynů výrobce daného přístroje.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Elektrické/elektronické přístroje nainstalované po zakoupení vozidla a v rámci poprodejního servisu musejí být opatřeny značkou:
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/ ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
V NOUZI
POZOR Dávejte pozor při montáži přídavných spoilerů, slitinových ráfků a nesériových krytů kol. Mohla by se omezit ventilace brzd a tím jejich účinnost při prudkém opakovaném brzdění nebo při dlouhé jízdě z kopce. Zkontrolujte, zda nic nebrání pohybu pedálů (svrchní koberečky, atd.)
Pagina 89
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
89
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
90
18-02-2010
9:07
Pagina 90
ČERPÁNÍ PALIVA
VZNĚTOVÉ MOTORY
BENZÍNOVÉ MOTORY
Při nízkých teplotách může nafta zhoustnout účinkem parafínů, které se v ní začnou vytvářet, což může vést k zneprůchodnění palivového filtru.
Čerpejte výhradně bezolovnatý benzín. K vyloučení chyby je průměr plnicího hrdla palivové nádrže tak malý, že se do něj benzínová pistole s olovnatým benzínem nevejde. Je nutno používat benzíny s oktanovým číslem nejméně 95. UPOZORNĚNÍ Nefunkčním katalyzátorem se zamořuje životní prostředí škodlivými výfukovými emisemi. UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže byť jen malé množství olovnatého benzínu. Nenapravitelně byste poškodili katalyzátor.
Aby se předešlo provozním problémům, je podle ročního období běžně k dostání letní či zimní a arktická nafta (ve studených horských oblastech). Pokud je nutno načerpat naftu nevhodného typu pro danou venkovní teplotu, doporučujeme přimíchat do nafty přísadu TUTELA DIESEL ART v poměru uvedeném v návodu k jejímu použití. Do nádrže se nejdříve nalije nemrznoucí směs a pak se načerpá nafta. Při delším používání/parkování vozidla v horských/chladných oblastech doporučujeme do nádrže načerpat naftu, která se prodává v těchto oblastech. Doporučujeme rovněž mít v nádrži palivo nad 50% jejího obsahu.
Do vozidla čerpejte výhradně motorovou naftu podle evropské normy EN 590. Používáním jiných produktů nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt platnost záruka na vozidlo. V případě náhodného načerpání paliva jiného typu nestartujte motor a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li motor byť jen na velmi krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit jak nádrž, tak celý palivový okruh.
❒ třícestný katalyzátor; obr. 111
F0M0138m
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE obr. 111 Pro načerpání paliva otevřete víko A, pak vyšroubujte uzávěr B; uzávěr je opatřen zařízením na ochranu před ztrátou C, jímž je upevněn k víku. U některých verzí je B opatřen zámkem na klíč; pro otevření nejdříve otevřete kryt A, a poté klíček zapalování otočte doleva a uzávěr vyšroubujte. Hermetickým zavřením se může v nádrži zvýšit tlak. Případný syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela normální. Během čerpání paliva upevněte uzávěr ve víku, jak je uvedeno na obr. 111.
❒ lambda sondy; Čerpání paliva
❒ systém odvětrání palivových par.
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole povyskočí, dočerpejte s ní palivo ještě dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším čerpáním paliva do nádrže by se mohl poškodit palivový systém.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechávejte běžet motor, a to ani při testování. Zařízení pro snižování emisí z dieselových motorů:
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízení pro snižování emisí z benzínových motorů:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
❒ oxidační katalyzátor; ❒ recirkulační soustava výfukových plynů (EGR); ❒ filtr pevných částic (DPF) (u příslušné verze vozidla).
V NOUZI
POZOR Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevřeným ohněm nebo se zapálenou cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte se obličejem příliš k hrdlu palivové nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 91
ÚDRŽBA A PÉČE
9:07
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
072-092 ACTUAL 2ed CZ
91
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
072-092 ACTUAL 2ed CZ
92
18-02-2010
9:07
Pagina 92
POZOR Za chodu motoru se odlučovač pevných částic (DPF) (u příslušné verze vozidla) zahřívá na vysokou teplotu. Proto nikdy neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých látek (na trávě, suchém listí, jehličí atd.).
POZOR Během normálního chodu motoru se katalyzátor zahřívá na vysoké teploty. Proto nikdy neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých látek (na trávě, suchém listí, jehličí atd.).
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER) (u příslušné verze vozidla) Filtr pevných částic (DPF – Diesel Particulate Filter) je mechanický lapač zabudovaný do výfukové soustavy, v němž se zachycují uhlíkaté částice obsažené ve výfukových plynech dieselových motorů. Podle současných/budoucích předpisů je nutno částicový filtrační systém používat pro zachycení téměř všech uhlíkatých částic obsažených v emisích. Během normálního provozu sleduje řídicí jednotka motoru údaje o filtru (doba použití, typ trasy, dosahované teploty, atd.) a stanoví tak množství částic zachycených ve filtru. Filtr je akumulační systém, který nutné pravidelně regenerovat (čistit) spálením uhlíkatých částic. Regenerační proceduru řídí samočinně řídicí jednotka motoru podle zanesení filtru a provozních stavů vozidla.
Během regenerace se mohou projevit následující jevy: zvýšení mezních otáček motoru při chodu naprázdno, zapnutí elektrického ventilátoru, v omezené míře se může zvýšit kouřivost, vysoké teploty výfukových plynů. Tyto stavy nelze interpretovat jako závady, nemají dopad na chování vozidla ani na životní prostředí. V případě zobrazení hlášení na displeji použijte informace kapitoly „Kontrolky a hlášení“.
SYSTÉM S.B.R. ........................................................................
95
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ....................
96
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ...........................................
99
ČELNÍ AIRBAGY ..................................................................
104
BOČNÍ AIRBAGY ................................................................
107
BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
94
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ......................................................
V NOUZI
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 93
ÚDRŽBA A PÉČE
14:45
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
093-110 ACTUAL 1ed CZ
93
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
94
4-02-2010
14:45
Pagina 94
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ obr. 1 Při poutání bezpečnostním pásem je nutno držet hruď rovně a opírat se zády do opěradla. Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte jazýček A bezpečnostního pásu a zasuňte jej do zámku B na zaklapnutí. Pokud se pás při vytahování zablokuje, nechejte jej o kousek navinout zpět a znovu za něj lehce zatáhněte. Odepnutí pásů: stiskněte tlačítko C. Při navíjení přidržte pás rukou, aby se nezkroutil Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí tělu cestujícího a nebrání mu ve volném pohybu.
obr. 1
F0M0040m
obr. 2
F0M0041m
obr. 3
F0M0502m
Při stání vozidla v prudkém svahu se může navíječ zablokovat, což je zcela normální. Mechanismus navíječe zablokuje pás při prudkém vytažení nebo při zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách projížděných vysokou rychlostí. Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými tříbodovými bezpečnostními pásy s navíječem.
POZOR Během jízdy nestlačte tlačítko C-obr. 1.
Pásy zadních sedadel se musejí používat dle schématu na obr. 2 (v případě bezpečnostního pásu prostředního sedadla – u příslušné verze vozidla) nebo podle schématu na obr. 3 (dvoumístné zadní sedadlo).
UPOZORNĚNÍ Opěradlo je správně zajištěné, když nejsou vidět červené značky na odjišťovacích páčkách obr. 4 sklápění opěradla.. Pokud je tato červená značka vidět, znamená to, že opěradlo není správně upevněno. Při ustavení opěradla zpět zkontrolujte, zda je správně zajištěno.
POZOR Pokud nejsou cestující na zadním sedadle připoutáni bezpečnostním pásem, v případě prudkého nárazu se jednak sami vystavují velkému riziku, jednak představují nebezpečí pro cestující na předních místech.
POZOR Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně uchycené po obou stranách, aby se nemohlo při prudkém zabrzdění vymrštit dopředu a zranit cestující.
Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R. (Seat Belt Reminder), který tvoří zvuková výstraha, jež spolu s blikáním kontrolky < na přístrojové desce upozorňuje řidiče a spolucestujícího na nezapnutý bezpečnostní pás. Natrvalo je možné nechat zvukovou výstrahu vypnout u autorizovaného servisu Fiat.
BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M0042m
(u příslušné verze vozidla)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 4
SISTÉM S.B.R.
V NOUZI
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normální polohy je nutno dávat pozor na opětné správné umístění bezpečnostního pásu, aby byl pohotově připraven k použití.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 95
ÚDRŽBA A PÉČE
14:45
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
093-110 ACTUAL 1ed CZ
95
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
96
4-02-2010
14:45
Pagina 96
DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pásů je vozidlo vybaveno předními dotahovači bezpečnostních pásů, které při silném nárazu utáhnou bezpečnostní pás zpět o několik centimetrů a tím zajistí jeho dokonalé přilnutí pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než jej pás zadrží sílou nárazu. Zásah předpínače se pozná podle zablokování navíječe bezpečnostních pásů. Pás se již nedá navinout ani přidržením rukou. UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejúčinnější ochrany předpínačem je nutné, aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudi a bokům. Při zásahu dotahovače se může uvolnit něco dýmu. Tento dým není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru. Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání. Jakýmkoli zásahem do dotahovače se sníží jeho účinnost. Pokud při mimořádných okolnostech (velká voda, mořský příliv atd.) pronikne do předpínače voda a bahno, je zcela nezbytné jej nechat vyměnit.
POZOR Dotahovač se dá použít jen jednou. Jestliže dojde k zásahu předpínače, je nutno jej nechat vyměnit v autorizovaném servisu Fiat. Životnost dotahovače je uvedena na štítku v odkládací skříňce. Jakmile má životnost vypršet, nechejte dotahovač vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
Při úkonech v oblasti předpínače, které provázejí nárazy, vibrace nebo lokalizovaný ohřev (více než 100°C po dobu nanejvýš 6 hodin), se může předpínač poškodit nebo samovolně aktivovat; mezi tyto stavy nepatří vibrace vyvolané nerovnostmi silničního povrchu nebo náhodným překonáváním malých překážek, obrubníků atd. Před podobnými úkony se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
OMEZOVAČE TAHU V zájmu vyšší ochrany cestujících při nehodě jsou do navíječů předních bezpečnostních pásů zabudována zařízení, jež vhodně rozloží sílu působící při čelním nárazu na hrudník a na ramena osoby zadržované bezpečnostním pásem.
4-02-2010
14:45
Pagina 97
F0M0045m
Těhotné ženy musejí umístit spodní část pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod břichem, jak je znázorněno na obr. 5.
POZOR Bezpečnostní pás nesmí být přetočený. Horní část bezpečnostního pásu musí vést přes rameno a šikmo přes hrudník. Spodní část musí přiléhat k bokům – na obr. 6 – a nikoli k břichu cestujícího. Nepoužívejte předměty (spony, přezky, atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu cestujícího.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i těhotné ženy: i pro ně a pro nenarozené dítě je riziko úrazu v případě nárazu výrazně nižší, pokud mají zapnuté bezpečnostní pásy.
obr. 7
V NOUZI
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy stanovující povinnost a způsob používání bezpečnostních pásů (a zajistit jejich dodržování i ostatními osobami cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před každou jízdou.
F0M0044m
ÚDRŽBA A PÉČE
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
obr. 6
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0043m
REJSTŘÍK
obr. 5
BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
97
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
98
4-02-2010
14:45
Pagina 98
POZOR V zájmu maximální bezpečnosti mějte opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o ně zády a mějte na paměti, že pás musí dobře přiléhat k hrudi a k bokům. Bezpečnostními pásy se připoutejte při každé jízdě na předních i zadních sedadlech! Nezapnutím bezpečnostních pásů se v případě nárazu zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu nebo smrti.
POZOR Je přísně zakázáno demontovat komponenty bezpečnostního pásu a předpínače nebo do nich zasahovat. S pásy smějí zacházet výhradně kvalifikovaní a autorizovaní technici. V každém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
POZOR Pokud byl bezpečnostní pás vystaven silnému namáhání například v důsledku dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý včetně ukotvení, upevňovacích šroubů a předpínače. Na pásu sice nemusejí být na první pohled patrné závady, ale nemusel by již být funkční.
POZOR Jedním bezpečnostním pásem se musí poutat pouze jedna osoba: nepřevážejte děti na klíně se bezpečnostními pásy tak, že jedním pásem upoutáte sebe i dítě. Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné předměty.
❒ v případě závažnější nehody vyměňte bezpečnostní pás za nový, a to i v případě, že se na první pohled nebude zdát poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož došlo k zásahu dotahovače, nechejte bez prodlení vyměnit; ❒ bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou a neutrálním mýdlem, opláchněte je a usušte ve stínu. Nepoužívejte silná čistidla, bělidla, barviva či jiné chemické přípravky, které by mohly narušit vlákna, z nichž jsou pásy vyrobeny; ❒ zabraňte tomu, aby se do navíječů dostala voda: fungují správně jen v případě, že do nich nepronikla voda; ❒ jakmile bezpečnostní pásy začnou vykazovat stopy po značném opotřebení nebo natržení, je nutno je vyměnit.
To platí především o dětech.
Skupina 1 9 – 18 kg tělesné hmotnosti
Tento předpis je podle směrnice 2003/ 20/EU povinný ve všech členských zemích Evropské unie.
Skupina 2 15 – 25 kg tělesné hmotnosti
Ve srovnání s dospělými osobami mají děti větší a těžší hlavu v poměru k tělu a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a kosti. Proto je nutné používat pro zadržení dětí při nárazu jiné zádržné systémy než bezpečnostní pásy používané pro dospělé. Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou shrnuty v evropském předpisu EHK-R44, který stanoví povinnost používat zádržné systémy dětí a dělí je do pěti skupin:
Skupina 0+ – do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22 – 36 kg tělesné hmotnosti Jak je patrné, jednotlivé skupiny se částečně překrývají a v obchodech lze zakoupit sedačky, které pokrývají několik hmotnostních skupin. Všechny dětské zádržné systémy musejí být opatřeny štítkem s homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se v žádném případě odstranit.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Skupina 0 – do 10 kg tělesné hmotnosti
BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí dobře přiléhat. Zkontrolujte, zda se posouvá plynule bez drhnutí;
Všechny osoby cestující ve voze musejí sedět a být připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů dodržujte následující pokyny:
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
V NOUZI
JAK ZACHOVAT TRVALE ÚČINNOST BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Pagina 99
ÚDRŽBA A PÉČE
14:45
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
093-110 ACTUAL 1ed CZ
99
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
100
4-02-2010
14:45
Pagina 100
Z hlediska zádržných systémů jsou děti měřící více než 1,50 m považovány za dospělé a jako takové se poutají normálními bezpečností pásy. V rámci řada doplňků Lineaccessori Fiat jsou k dostání dětské sedačky pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme, abyste je zakoupili, protože byly speciálně otestovány pro vozidla značky Fiat.
POZOR V žádném případě nemontujte kolébkovou dětskou sedačkou proti směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu nárazu. Doporučujeme proto vozit děti v sedačce zásadně na zadním sedadle, kde je v případě nárazu více ochráněno.
POZOR VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Je-li nezbytné přepravovat dítě na předním sedadle na straně spolucestujícího v kolébkové sedačce umístěné proti směru jízdy, je nutno v nastavovacím menu vyřadit z funkce všechny airbagy (čelní i boční pro ochranu hrudníku/pánve – side bag) na straně spolucestujícího a přímo ověřit toto vypnutí podle kontrolky “ na přístrojové desce. Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
4-02-2010
14:45
Pagina 101
F0M0048m
SKUPINA 1
SKUPINA 2
Děti o tělesné hmotnosti 9 - 18 kg je možné dopravovat po směru jízdy.
Děti vážící 15 – 25 kg lze na sedačce připoutat přímo bezpečnostními pásy, které jsou součástí výbavy vozidla – obr. 10. Sedačky mají pouze zajistit správnou polohu těla dítěte při upoutání bezpečnostními pásy. To znamená, že příčný úsek pásu nesmí nikdy přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a vodorovný úsek k pánvi a nikoli k břichu dítěte.
POZOR Obrázky znázorňují způsob montáže pouze orientačně. Při montáži sedačky nebo kolébky postupujte podle návodu k použití dodaného se sedačkou.
POZOR Obrázky znázorňují způsob montáže pouze orientačně. Při montáži sedačky nebo kolébky postupujte podle návodu k použití dodaného se sedačkou.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 10
V NOUZI
F0M0504m
ÚDRŽBA A PÉČE
SKUPINA 0 a 0+ Kojence do 13 kg je nutno dopravovat proti směru jízdy v kolébkové sedačce, kde mají vypodloženou hlavu tak, aby nebyl při prudké deceleraci namáhán krk. Kolébková sedačka se upoutá bezpečnostními pásy vozu, jak je znázorněno na obr. 8. V kolébce musí být dítě připoutané bezpečnostními pásy, jež jsou součástí kolébky.
obr. 9
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0046m
REJSTŘÍK
obr. 8
BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
101
093-110 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
14:45
Pagina 102
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK
102
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky: Skupina
Spolucestující Spolucestující Hmotnosti vpředu
Cestující vzadu
vzadu uprostřed
Skupina 0, 0+
do 13 kg
U (▼)
U
*
SKUPINA 3
Skupina 1
9-18 kg
U (▼)
U
*
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg existují speciální výstupky umožňující správné upoutání bezpečnostního pásu.
Skupina 2
15-25 kg
U (▼)
U
*
Skupina 3
22-36 kg
U (▼)
U
*
obr. 11
F0M0049m
Na obr. 11 je uveden příklad správné polohy dítěte na zadním sedadle.
Legenda:
Děti měřící 1,50 m a více mohou používat stejné bezpečnostní pásy jako dospělí.
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny. (▼) u vozů s nenastavitelnou výškou sedadla spolujezdce musí být opěradlo dokonale svisle.
POZOR Obrázky znázorňují způsob montáže pouze orientačně. Při montáži sedačky nebo kolébky postupujte podle návodu k použití dodaného se sedačkou.
* Na prostředním zadním sedadle se nemůže montovat žádný typ sedačky.
5) Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich nepřepravujte dvě děti najednou.
2) Po vyřazení airbagu na straně spolucestujícího z funkce je nutno podle trvalého svícení žluté kontrolky na přístrojové desce zkontrolovat, zda je airbag skutečně odpojen. 3) Pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky, který je její výrobce povinen s ní dodat. Návod k sedačce uchovávejte spolu s ostatní dokumentací k vozidlu a tímto návodem k vozidlu. Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž není přiložen návod k použití.
6) Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku dítěte. 7) Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné poloze či s rozepnutým bezpečnostním pásem. 8) Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro novorozence. Žádná, byť fyzicky velmi zdatná osoba, není schopna dítě při nárazu zadržet. 9) Po případné dopravní nehodě pořiďte novou dětskou sedačku.
BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
1) Dětské sedačky montujte na zadní sedadlo, které je při nárazu více chráněno.
POZOR V žádném případě nemontujte kolébkovou dětskou sedačkou proti směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto doporučujeme vozit děti sedící v sedačce zásadně na zadním sedadle, kde je v případě nárazu více ochráněno.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
4) Zatažením za bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je dobře zapnutý.
V NOUZI
Bezpečnostní pokyny pro přepravu dětí ve vozidle:
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 103
ÚDRŽBA A PÉČE
14:45
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
093-110 ACTUAL 1ed CZ
103
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
104
4-02-2010
14:45
Pagina 104
PŘEDNÍ AIRBAGY Vozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče a spolujezdce a kolenním airbagem řidiče (pokud je ve výbavě). Čelní airbagy řidiče/spolucestujícího a kolenní airbag řidiče (pokud je ve výbavě) slouží jako ochrana při čelním nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a volantem či palubní deskou nafoukne vak. Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu (ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu aktivuje nafouknutí vaku v případě potřeby elektronická řídicí jednotka Vak se v mžiku nafoukne a vyplní prostor mezi těly cestujících na předních sedadlech a zařízeními, která by jim mohla přivodit zranění. Vzápětí na to se vak vyfoukne.
Při nárazu se osoba nepřipoutaná bezpečnostními pásy může při pohybu dopředu dostat do předčasného kontaktu s nafukovaným vakem. V tomto stavu neposkytuje vak ochranu v plné míře.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag řidiče/spolucestujícího a kolenní airbag řidiče (pokud je ve výbavě) nenahrazuje bezpečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost. Z toho důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují zákony v evropských a ve většině mimoevropských zemí.
❒ při čelních nárazech do předmětů, které se snadno zdeformují a nezasáhnou celou přední část vozidla (např. náraz blatníkem do svodidel, hromady štěrku, atd.);
Při nafouknutí mají čelní airbagy objem, jímž se vyplní většina prostoru mezi volantem a řidičem a mezi palubní deskou a spolucestujícím.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících případech:
❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo ochrannou bariéru (např. pod nákladní vozidlo či svodidla), protože by neposkytly žádnou ochranu než tu, kterou získáváme od bezpečnostních pásů, a jejich aktivace by nebyla účelná. Pokud se tedy ve výše uvedených případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že je systém vadný.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
obr. 13
F0M0053m
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE obr. 12
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 13
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed volantu.
Airbag tvoří vak složený v prostoru v palubní desce. Vak má větší rozměr než u airbagu řidiče.
BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M0360m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí zadržení těla bezpečnostním pásem), se airbagy nenafouknou. Je proto vždy nezbytné se připoutat bezpečnostními pásy, které při bočním nárazu zajistí správnou polohu těla cestujícího a při prudkých nárazech znemožní jeho vymrštění.
obr. 12
V NOUZI
POZOR Na volant a na kryt airbagu na straně spolucestujícího nebo na postranní obklad střechy nelepte žádné samolepky a neodkládejte žádné předměty. Na palubní desku na straně spolucestujícího neodkládejte žádné předměty (např. mobilní telefon), protože by mohly překážet při nafukování airbagu a způsobit vážné poranění osobám ve voze.
Pagina 105
ÚDRŽBA A PÉČE
14:45
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
093-110 ACTUAL 1ed CZ
105
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
106
4-02-2010
14:45
Pagina 106
POZOR VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V žádném případě nemontujte dětskou sedačkou proti směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden do pohotovostního stavu (ON). Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění. Pokud je skutečně nutné připevnit dětskou sedačku na přední sedadlo, vyřaďte z funkce airbag na straně spolucestujícího. Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to není povinnost ze zákona, pro lepší ochranu dospělých osob se doporučuje uvést airbag do pohotovostního stavu ihned, jakmile nebude třeba přepravovat děti.
RUČNÍ VYPNUTÍ ČELNÍHO A BOČNÍHO AIRBAGU NA OCHRANU HRUDNÍKU/ PÁNVE PŘEDNÍHO SPOLUCESTUJÍCÍHO (Side Bag) (u příslušné verze vozidla) Pokud bude zcela nezbytné přepravovat dítě na sedačce upevněné na předním sedadle, lze na straně spolucestujícího vypnout přední a boční airbag na ochranu hrudníku/pánve (Side Bag) (u příslušné verze vozidla). Kontrolka “ na přístrojové desce zůstane svítit trvale do opětné aktivace čelního a bočního airbagu na ochranu spolucestujícího (u příslušné verze vozidla).
POZOR Postup při ručním vypnutí čelního a bočního airbagu ochrany hrudníku/pánve (side bag, u příslušné verze vozidla) na straně spolucestujícího je uveden v kapitole „Palubní deska a ovládače“ v bodech „Digitální displej“ a „Multifunkční displej“.
Pagina 107
Jestliže tedy boční airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu (čelního, zadního, převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že systém selhal. Při bočním nárazu elektronická řídicí v případě potřeby spustí naplnění airbagů. Airbagy se naplní ihned a vytvoří ochranný polštář mezi trupy cestujících a pevnými částmi vozu, o které by se cestující mohli zranit. Poté se airbagy okamžitě vyprázdní. Boční airbagy (u příslušné verze vozidla) nenahrazuje bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z toho důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují zákony v evropských a ve většině mimoevropských zemích.
obr. 14
F0M0140m
obr. 15
F0M0141m
PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY PRO OCHRANU HRUDNÍKU/PÁNVE (SIDE BAG) obr. 14 (u příslušné verze vozidla)
BOČNÍ AIRBAGY PRO OCHRANU HLAVY (WINDOW BAG) obr. 15 (u příslušné verze vozidla)
Jsou tvořeny vaky umístěnými v opěradlech sedadel, které se v případě středně silného až silného bočního nárazu v mžiku naplní na ochranu hrudníku a pánve cestujícího.
Tvoří je dva „závěsové“ vaky za bočními potahy střechy na pravé a levé straně pod příslušnými kryty. Jejich úlohou je chránit hlavy cestujících na předních a zadních sedadlech v případě bočního nárazu, protože se rozvinou do velké plochy. UPOZORNĚNÍ Při nárazu ze strany dosáhneme nejlepší ochranu za podmínky, že budeme na sedadle sedět ve správné poloze a umožníme tak bočním airbagům se řádně rozvinout.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Boční airbagy (u příslušné verze vozidla) chrání cestující na předních sedadlech při bočním nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a vnitřními díly boční konstrukce vozidla nafoukne vak.
V NOUZI
Vozidlo je vybaveno předními bočním airbagy na ochranu hrudníku (přední Side Bag) řidiče a spolucestujícího (u příslušné verze vozidla), airbagem na ochranu hlavy cestujících na předních sedadlech (Window Bag) (u příslušné verze vozidla).
BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BOČNÍ AIRBAGY
ÚDRŽBA A PÉČE
14:45
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
093-110 ACTUAL 1ed CZ
107
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
108
4-02-2010
14:45
Pagina 108
UPOZORNĚNÍ K aktivaci čelních a/nebo postranních airbagů může dojít i v případě, kdy bude vozidlo vystaveno silnému nárazu ve spodku karosérie, např. o obrubník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce či při vjetí do hlubokých výmolů či na jiné terénní nerovnosti. UPOZORNĚNÍ Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo a dojde k úniku malého množství prachu. Ten není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru. Povrch nafouknutého vaku a vnitřek kabiny se mohou pokrýt zbytky prášku: tento prášek může dráždit kůži a oči. Při případném zasažení se omyjte vodou a neutrálním mýdlem. Životnost pyrotechnické nálože airbagu a spirálového kontaktu je uvedena na štítku v odkládací skříňce. Jakmile má životnost vypršet, nechejte si nálož vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ Po nehodě s aktivací některého z bezpečnostních zařízení vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte zařízení, která se aktivovala, vyměnit a zkontrolovat neporušenost soustavy. Všechny prohlídky, opravy a výměny airbagu mohou provádět pouze autorizované servisy Fiat. Jakmile bude vozidlo určeno ke sešrotování, je třeba nejdříve nechat u autorizovaného servisu Fiat deaktivovat airbag. V případě změny vlastníka vozidla je nezbytné, aby se nový vlastník seznámil se způsobem používání airbagu a s výše uvedenými upozorněními a aby mu byl předán originální „Návod k použití a údržbě“ vozidla. UPOZORNĚNÍ O aktivaci dotahovačů, předních a bočních airbagů rozhoduje diferencovaně řídicí jednotka v závislosti na typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uvedených případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že systém selhal.
POZOR Neopírejte se hlavou, pažemi nebo lokty o dveře, okna a v oblasti nafouknutí vaku bočního hlavového airbagu (Window Bag), abyste při nafukování vaku neutrpěli zranění.
POZOR Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty z oken.
POZOR Nezakrývejte opěradla předních a zadních sedadel žádnými potahy, které nejsou určeny pro použití s bočními airbagy.
POZOR Pokud bylo vozidlo odcizeno nebo došlo k pokusu o odcizení, stalo se obětí vandalských činů, bylo zasaženo potopou nebo záplavou, nechejte zkontrolovat airbagový systém u servisní sítě Fiat.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
POZOR Se zasunutým klíčkem zapalování na MAR se airbagy mohou aktivovat i s vypnutým motorem a stojícím vozem, pokud do něj narazí jiné jedoucí vozidlo. To znamená, že ani ve stojícím voze se nesmějí na předním sedadle v žádném případě nacházet děti. Na druhé straně je nutno upozornit, že se s klíčkem na STOP neaktivuje při nárazu žádné bezpečnostní zařízení (airbagy nebo předpínače). Neaktivaci těchto zařízení nelze proto považovat za selhání systému.
POZOR Při řízení mějte ruce vždy na věnci volantu, aby nafukující se airbag nenarazil při případném zásahu na žádné překážky. Při řízení nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něj opírejte zády.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Jestliže se při otočení klíčku v zapalování na MAR kontrolka ¬ nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy (spolu s hlášením na multifunkčním displeji, je-li součástí výbavy vozidla), je možné, že je v některém ze zádržných systémů závada. Airbagy nebo přepínače bezpečnostních pásů by se pak nemusely při nehodě aktivovat nebo by se v omezeném počtu případů mohly aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Fiat a nechejte systém bez prodlení zkontrolovat.
POZOR Za jízdy nemějte předměty na klíně, před hrudníkem, nesvírejte v ústech dýmku, tužky, atd. Při nárazu se zásahem airbagů by tyto předměty mohly způsobit těžké zranění.
V NOUZI
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Pagina 109
ÚDRŽBA A PÉČE
14:45
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
093-110 ACTUAL 1ed CZ
109
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
093-110 ACTUAL 1ed CZ
110
4-02-2010
14:45
Pagina 110
POZOR Otočením klíčku zapalování na MAR se kontrolka “ (s aktivním čelním airbagem na straně spolucestujícího) rozsvítí a bliká několik sekund, čímž upozorní, že při nárazu bude aktivován i airbag spolucestujícího; pak kontrolka musí zhasnout.
POZOR Čelní airbagy se aktivují při nárazu, který má větší sílu než náraz, jímž budou aktivovány předpínače. V případě nárazů, jejichž síla se pohybuje mezi těmito dvěma mezními hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují pouze dotahovače pásů.
POZOR Neumývejte sedadla tlakovou vodou nebo párou (ručně nebo v automatické myčce sedadel).
POZOR Na madla ani na háčky na oděvy nezavěšujte tuhé předměty.
POZOR Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Přední airbagy nezasáhnou při čelních nárazech při nízké rychlosti, při postranních nárazech, nárazech zezadu nebo při převrácení vozidla. V takových případech chrání osádku pouze bezpečnostní pásy. Proto jezděte zásadně se zapnutými bezpečnostními pásy
ŘAZENÍ MECHANICKÉ PŘEVODOVKY ...................... 116 ÚSPORA PALIVA .................................................................. 117 ZIMNÍ PNEUMATIKY ......................................................... 121 SNĚHOVÉ ŘETĚZY ............................................................. 121 DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZIDLA ..................... 122
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM ................................................ 115
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU .................................................... 112
V NOUZI
S TA RTOVÁ N Í M OTO R U A J Í Z DA S VO Z I D L E M
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 111
ÚDRŽBA A PÉČE
14:47
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
111-122 ACTUAL 1ed CZ
111
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
111-122 ACTUAL 1ed CZ
112
4-02-2010
14:47
Pagina 112
NASTARTOVÁNÍ MOTORU Vozidlo je vybaveno elektronickým zařízením blokování motoru. Pokud se motor nedá nastartovat, postupujte podle pokynů uvedených v oddíle „Soustava Fiat CODE“ v 1. kapitole.
S vypnutým motorem nenechávejte klíček ve spínací skříňce zapalování, aby se zbytečným odběrem proudu nevybila baterie.
V prvních sekundách po spuštění motoru, a zvlášť po delší nečinnosti, můžete slyšet, že motor více hlučí. Tento jev není příznakem funkční poruchy, ale jedná se o charakteristiku hydraulických zdvihátek ventilů. Tato zdvihátka značně omezují nároky na údržbu.
POZOR Je nebezpečné nechávat motor běžet v uzavřených prostorách. Motor spotřebovává kyslík a produkuje uhlovodíky, oxid uhelnatý a další toxické plyny.
Doporučujeme Vám, abyste nevyžadovali od vozu maximální jízdní výkony již od počátku (například extrémní akcelerace, příliš dlouho trvající vytáčení motoru do maximálních otáček, příliš intenzívní brzdění, atd.).
POZOR Nezapomeňte, že když motor neběží, nefunguje posilovač brzd ani posilovač řízení. Při brzdění i řízení proto musíte vyvinout mnohem větší sílu než obvykle.
POSTUP U BENZÍNOVÝCH VERZÍ Postupujte takto: ❒ zatáhněte parkovací brzdu; ❒ zařaďte neutrál; ❒ spojkový pedál sešlápněte na doraz, pedál akcelerace nesmí být sešlápnutý; ❒ otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí. Pokud motor nenaskočí, je třeba přetočit klíček zpět na polohu STOP a teprve poté zopakovat postup spouštění motoru.
❒ zařaďte neutrál; ❒ klíček v zapalování otočte na MAR: na přístrojové desce se rozsvítí kontrolky m a Y; ❒ vyčkejte, až kontrolky Y a m, zhasnou, což se stane tím rychleji, čím teplejší je motor; ❒ spojkový pedál sešlápněte na doraz, pedál akcelerace nesmí být sešlápnutý; ❒ jakmile zhasne kontrolka m, otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a uvolněte jej. Příliš dlouhou prodlevou vychladnou žhavicí svíčky. Jakmile motor naskočí, uvolněte klíček.
Pokud se s klíčkem na MAR rozsvítí kontrolka Y na přístrojové desce spolu s kontrolkou m, doporučujeme přetočit klíček zpět na polohu STOP a pak znovu na MAR; pokud kontrolky zůstanou svítit, zkuste motor nastartovat dalšími klíčky od vozidla. UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka Y na přístrojové desce rozsvítí a zůstane svítit, odraďte se bez prodlení na autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ S vypnutým motorem nenechávejte otočte klíček zapalování na MAR.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ zatáhněte parkovací brzdu;
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
UPOZORNĚNÍ S vypnutým motorem nenechávejte klíček zapalování v poloze MAR.
Postupujte takto:
Pokud motor nenaskočí, je třeba přetočit klíček zpět na polohu STOP a teprve poté zopakovat postup spouštění motoru.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka Y na přístrojové desce rozsvítí a zůstane svítit, odraďte se bez prodlení na autorizovaný servis Fiat.
POSTUP U DIESELOVÝCH VERZÍ
V NOUZI
Pokud se s klíčkem na MAR rozsvítí na přístrojové desce kontrolka Y spolu s kontrolkou U, doporučujeme přetočit klíček zpět na polohu STOP a pak znovu na MAR; pokud kontrolka zůstane svítit, zkuste motor nastartovat dalšími klíčky od vozidla.
Pagina 113
Rozsvícení a blikání kontrolky m po dobu 60 sekund od
spuštění motoru nebo při delším pokusu o nastartování motoru signalizuje poruchu soustavy předžhavení svíček. Pokud motor naskočí, je možné s vozidlem normálně jezdit, ale je třeba co nejdříve vyhledat autorizovaný servis Fiat.
ÚDRŽBA A PÉČE
14:47
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
111-122 ACTUAL 1ed CZ
113
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
111-122 ACTUAL 1ed CZ
114
4-02-2010
14:47
Pagina 114
ZAHŘÁTÍ MOTORU PO NASTARTOVÁNÍ (benzínový a dieselový) Postupujte takto: ❒ pomalu se rozjeďte s motorem ve středních otáčkách bez prudkých akcelerací; ❒ při prvních kilometrech nezatěžujte motor na plný výkon. Doporučujeme počkat, až ručička ukazatele teploty chladicí kapaliny motoru opustí výchozí polohu.
Dokud motor neběží, není aktivní brzdový posilovač ani posilové řízení, takže je nutno na brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu než obvykle.
V žádném případě nespouštějte motor tlačením, tažením nebo rozjezdem z kopce. Podobnými manévry by mohlo do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej poškodit.
VYPNUTÍ MOTORU S motorem na volnoběh otočte klíček zapalování do polohy STOP. UPOZORNĚNÍ Po náročně jízdě dejte motoru před vypnutím možnost, aby „nabral dech“. To znamená, že ho necháte běžet naprázdno, aby se snížila teplota v motorovém prostoru.
„Protočení motoru“ jednorázovým prošlápnutím pedálu akcelerace k ničemu neslouží, jen se zbytečně spotřebuje palivo a navíc je to velmi škodlivé pro motory s turbokompresorem.
❒ podržte tlačítko A a dejte páku dolů. Kontrolka x na přístrojové desce zhasne.
❒ vypněte motor a zatáhněte parkovací brzdu; ❒ zařaďte rychlostní stupeň (jedničku při stání do svahu, nebo zpáteční rychlost při stání ze svahu), nechejte kola natočená. Při stání v prudkém svahu doporučujeme kola zajistit klínem nebo kamenem. Nikdy nenechávejte klíček ve spínací skříňce zapalování, aby se nevybila baterie. Při vystoupení z vozidla nezapomeňte vytáhnout klíček ze zapalování.
POZOR Nikdy nenechávejte ve voze děti bez dozoru. Při opouštění vozu vytáhněte vždy klíček ze zapalování a vezměte jej s sebou.
obr. 1
F0M0115m
PARKOVACÍ BRZDA obr. 1 Páka parkovací brzdy se nachází mezi předními sedadly. Pro zabrzdění parkovací brzdou zatáhněte páku nahoru na požadované zabrzdění vozu. Normálně stačí zatažení o čtyři nebo pět zubů na rovině a o devět či deset zubů v prudkém svahu a naloženým vozem. UPOZORNĚNÍ Pokud tomu tak není, vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte parkovací brzdu seřídit. Se zataženou parkovací brzdou a klíčkem zapalování na MAR se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka x.
Při uvolňování páky parkovací brzdy raději sešlápněte brzdový pedál, aby se vozidlo nechtěně nerozjelo.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Postupujte takto:
❒ vytáhněte lehce páku o něco nahoru a stiskněte uvolňovací tlačítko A;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Odbrzdění parkovací brzdy:
V NOUZI
PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 115
ÚDRŽBA A PÉČE
14:47
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
111-122 ACTUAL 1ed CZ
115
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
111-122 ACTUAL 1ed CZ
116
4-02-2010
14:47
Pagina 116
ŘAZENÍ MECHANICKÉ PŘEVODOVKY Řazení rychlostních stupňů: sešlápněte spojkový pedál na doraz a přestavte řadicí páku do požadované polohy (schéma poloh řadicí páky je vyznačeno na její hlavici obr. 2). UPOZORNĚNÍ Zpáteční rychlost je možné zařadit pouze se stojícím vozem. Při běžícím motoru je nutno před zařazením zpáteční rychlosti vyčkat alespoň 2 sekundy se sešlápnutým spojkovým pedálem na doraz, aby se nepoškodilo ozubení a aby nerachotily převody.
POZOR Pro řádné přeřazení rychlostních stupňů je třeba sešlápnout spojkový pedál až na podlahu. Zkontrolujte, zda jsou svrchní koberečky dobře položené a nepřekážejí pohybu pedálů. obr. 2
F0M0503m
Zařazení zpátečky R z neutrálu: zvedněte posuvný prstenec A pod hlavicí řadicí páky a současně přesuňte páku doprava a dozadu obr. 2. UPOZORNĚNÍ Spojkový pedál se smí používat výhradně k přeřazování rychlostních stupňů. Při řízení se ani lehce neopírejte nohou o spojkový pedál. U určitý verzí vozidel může zasáhnout řídicí elektronika spojkového pedálu, pokud chybný styl řízení vyhodnotí jako poruchu.
Při řízení nemějte ruku opřenou o řadicí páku, protože i s mírným namáháním se časem mohou opotřebovat převodové mechanismy.
Elektrické spotřebiče
Věnujte údržbě řádnou pozornost a nechejte provést všechny kontroly a seřízení dle „Plánu řádné údržby“.
Elektrické spotřebiče používejte pouze po nezbytně nutnou dobu. Vyhřívání zadního skla, přídavné světlomety, stírače oken či větrák topení mají vysokou spotřebu energie a při zvýšení požadavku na odběr proudu se zvyšuje i spotřeba paliva (až o 25% při jízdě ve městě).
Pneumatiky Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách, a to nejméně jednou za měsíc. Příliš nízký tlak v pneumatikách vede ke zvýšení spotřeby pohonných hmot, protože je vyšší valivý odpor pneumatik. Nadměrný náklad Nejezděte s přetíženým zavazadlovým prostorem. Hmotnost vozu (zejména v městském provozu) má vliv na spotřebu paliva a na stabilitu vozidla.
Klimatizace Provoz klimatizace zvyšuje spotřebu (v průměru až o 20%). Pokud to venkovní teplota dovolí, používejte systém ventilace. Aerodynamické doplňky Použití neschválených aerodynamických doplňků může vést ke zhoršení aerodynamického chování vozidla a ke zvýšení spotřeby pohonných hmot.
Nezahřívejte motor se stojícím vozidlem, a to ani chodem naprázdno, ani vyššími otáčkami: motor by se zahříval pomaleji a zvýšila by se spotřeba paliva. Je proto vhodné okamžitě se pomalu rozjet a nevytáčet motor do vysokých otáček: motor se zahřeje rychleji. Zbytečné manévry Při stání na semaforech nebo před vypnutím motoru nevytáčejte motor do otáček sešlapováním pedálu akcelerace. Tzv. meziplyn je u moderních vozidel zcela zbytečný, navíc se zvyšuje spotřeba paliva i emise škodlivin. Řazení rychlostních stupňů Jakmile to dopravní situace a jízdní trasa umožní, zařaďte vyšší stupeň. Zařazením nižšího stupně za účelem „brilantní“ akcelerace se zvyšuje spotřeba paliva. Ke zvýšení spotřeby pohonných hmot, emisí a opotřebení motoru vede i nevhodné používání vyššího rychlostního stupně.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Údržba vozu
Spuštění (startování)
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ
Pokud již nosiče nákladu či lyží nebudete používat, sundejte je ze střechy. Tato příslušenství zvyšují aerodynamický odpor vozu a tím i spotřebu paliva. Pro přepravu objemných nákladů použijte raději přípojné vozidlo.
Uvádíme několik užitečných doporučení, která umožňují snížit spotřebu paliva a škodlivé emise.
STYL JÍZDY
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Nosiče nákladů/lyží
V NOUZI
ÚSPORA PALIVA
Pagina 117
ÚDRŽBA A PÉČE
14:47
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
111-122 ACTUAL 1ed CZ
117
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
111-122 ACTUAL 1ed CZ
118
4-02-2010
14:47
Pagina 118
Nejvyšší rychlost Se zvyšující se rychlostí se podstatně zvyšuje i spotřeba pohonných hmot. Jezděte pokud možno konstantní rychlostí, zbytečně nebrzděte a neakcelerujte, aby se nezvyšovala spotřeba paliva a emise. Akcelerace Prudká akcelerace značně zvyšuje spotřebu a emise škodlivin, proto akcelerujte postupně a nevytáčejte motor na maximální krouticí moment.
PROVOZNÍ PODMÍNKY
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
Startování motoru za studena
UPOZORNĚNÍ
Opakované spouštění motoru za studena mu neumožňuje se zahřát na optimální provozní teplotu. Naopak se podstatně zvýší spotřeba pohonných hmot (o 15 – 30% při jízdě po městě) i emise.
Pro případ tažení obytného nebo nákladního přípojného vozidla musí být vůz vybaven schváleným tažným zařízením a řádným elektrickým rozvodem. Tažné zařízení musejí instalovat kvalifikovaní pracovníci, kteří vystaví řádnou dokumentaci opravňující k silničnímu provozu.
Dopravní situace a stav vozovky V hustém provozu, např. při jízdě v koloně vozidel s častým řazením nízkých rychlostních stupňů nebo ve velkých městech s mnoha semafory, se zvyšuje spotřeba paliva. Spotřebu paliva ovlivňuje negativně i jízda po trasách s mnoha zatáčkami, např. po horských silnicích či po komunikacích s nerovným povrchem.
Případná speciální zpětná a/nebo přídavná zrcátka je třeba připevnit v souladu s Pravidly silničního provozu.
Vynucená zastavení vozidla
Při jízdě v klesání namísto trvalého brzdění raději zařaďte nižší rychlostní stupeň.
Při dlouhodobějším státní (před železničními přejezdy, apod.) se doporučuje vypnout motor.
Nezapomínejte, že se při tažení přívěsu snižuje v závislosti na celkové hmotnosti maximální stoupavost vozidla, prodlužuje se brzdná dráha a doba potřebná pro předjíždění.
Váha, kterou přípojné vozidlo působí na tažné zařízení, úměrně snižuje nosnost vozidla. Aby bylo zajištěno, že nebude překročena maximální přípustná hmotnost přípojného vozidla (uvedená v technickém průkazu), je nutno brát v úvahu hmotnost plně naloženého přívěsu včetně příslušenství a osobních zavazadel.
POZOR Brzdová soustava vozidla se nesmí v žádném případě upravit. Brzdová soustava přípojného vozidla musí být zcela nezávislá na hydraulickém systému vozu.
Tažné zařízení musí být v souladu se stávajícími předpisy v platném znění s odvoláním na směrnici 94/20/EHS v platném znění. Pro každou verzi vozu je nutno používat tažné zařízení vhodné pro hmotnost přípojného vozidla, na které se bude rovněž montovat. Pro elektrický přípoj je nutno použít unifikovanou přípojku, která se většinou montuje na držák obvykle upevněný k tažnému zařízení. Do vozidla je nutno nainstalovat jednotku pro fungování vnějších světel přípojného vozidla. Elektrické přípoje musejí být provedeny konektory se 7 nebo 13 póly napájenými 12 VDC (normy CUNA/UNI a ISO/DIN) v souladu s případnými pokyny výrobce vozidla a/nebo tažného zařízení.
UPOZORNĚNÍ Elektrická brzda či případný naviják se smí používat pouze se spuštěným motorem. Kromě výše uvedených přípojek je přípustné připojit k elektrickému rozvodu vozidla pouze napájecí kapel případné elektrické brzdy a kabel případného vnitřního svítidla přípojného vozidla s výkonem max. 15 W. Pro přípoje použijte skříňku osazenou kabelem od baterie o průřezu min. 2,5 mm2.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
POZOR Systém ABS, kterým je vozidlo případně vybaveno, nepůsobí na brzdovou soustavu přípojného vozidla. Proto je třeba vyšší opatrnost na kluzném povrchu.
Montáž tažného zařízení ke karosérii musejí provádět odborní technici podle pokynů výrobce tohoto zařízení.
Případnou elektrickou brzdu či jiné zařízení (elektrický naviják, atd.) je nutno napájet přímo z baterie kabelem o průřezu min. 2,5 mm2.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Doporučujeme osadit oj přípojného vozidla vhodným stabilizátorem.
MONTÁŽ TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ
V NOUZI
Při jízdě s přívěsem dodržujte specifické rychlostní limity příslušné země. V každém případě nesmí být maximální rychlost vyšší než 100 km/h.
Pagina 119
ÚDRŽBA A PÉČE
14:47
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
111-122 ACTUAL 1ed CZ
119
111-122 ACTUAL 1ed CZ
4-02-2010
14:47
Pagina 120
Konstrukce tažného zařízení musí být upevněno v bodech označených Ø celkem šesti šrouby M 10.
Při zatížení
Desky v rámu musejí mít minimální tloušťku 6 mm. Stávající otvor Stávající šroub
V NOUZI
Koule podle normy
SVISLÉ ZATÍŽENÍ TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ MAX. 60 kg
POZOR Po ukončení montáže je nutno otvory šroubů zatmelit, aby jimi případně nevnikaly výfukové plyny.
ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
120
Stávající otvor Stávající šroub Stávající otvor
obr. 3
Tažný hák se musí upevnit ke karosérii aniž by bylo nutné provést vrtání zadního nárazníku, které by bylo po demontáži háku vidět. UPOZORNĚNÍ Je nezbytné upevnit ve výši koule háku dobře viditelný štítek z vhodného materiálu a o vhodných rozměrech, na kterém musí být napsáno:
Stávající otvor
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Montážní schéma, obr. 3
F0M0143m
Sjetím vzorku na hloubku menší než 4 mm se podstatně omezí výkony zimních pneumatik. V takovém případě je vhodné je vyměnit.
Nezapomínejte, že není vhodné zaměňovat směr otáčení pneumatik.
Vzhledem ke speciálním vlastnostem zimních pneumatik při jízdě v normálních podmínkách nebo na delší vzdálenosti po dálnici podávají tyto pneumatiky nižší výkony než standardní pneumatiky. Proto je třeba používat zimní pneumatiky pouze v podmínkách, pro něž byly schváleny.
POZOR Se zimními pneumatikami s rychlostním indexem „Q“ nesmíte jet rychleji než 160 km/h; s rychlostním indexem „T“ nesmíte jet rychleji než 190 km/h; s rychlostním indexem „H“ nesmíte jet rychleji než 210 km/h; vždy však musíte dodržovat dopravní předpisy.
Sněhové řetězy je nutno nasadit pouze na pneumatiky předních (hnacích) kol. Doporučujeme použít sněhové řetězy z nabídky příslušenství Lineaccessori Fiat. Po ujetí několika desítek metrů s nasazenými sněhovými řetězy zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty. UPOZORNĚNÍ Při nasazených sněhových řetězech pracujte s pedálem plynu velmi citlivě a prokluzování hnacích kol omezte na minimum, protože jinak by mohlo dojít k přetržení řetězů, poškození karosérie a mechanických komponentů. UPOZORNĚNÍ Používejte sněhové řetězy o rozměru 9 mm.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pro zajištění bezpečnosti jízdy a brzdění je nezbytné, aby byla všechna kola vozidla osazená stejnými pneumatikami (stejné značky a profilu).
Použití sněhových řetězů je upraveno zákony příslušného státu.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Ohledne typu, tlaku huštění a charakteristik zimních pneumatik postupujte přesně podle pokynu uvedených v části „Kola“ v „Technické údaje“.
Používejte zimní pneumatiky stejných rozměrů jako pneumatiky dodané s vozem.
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Technici servisní sítě Fiat rádi poradí s volbou nejvhodnějšího typu zimních pneumatik podle účelu použití.
UPOZORNĚNÍ Při používání zimních pneumatik s indexem maximální rychlosti nižším, než je rychlost, jíž může jet vozidlo (zvýšená o 5%), je nutno v kabině v zorném poli řidiče upevnit štítek s údajem o nejvyšší rychlosti, kterou může vozidlo jet se zimními pneumatikami, (jak předepisuje příslušná směrnice EU).
V NOUZI
ZIMNÍ PNEUMATIKY
Pagina 121
ÚDRŽBA A PÉČE
14:47
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
111-122 ACTUAL 1ed CZ
121
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
111-122 ACTUAL 1ed CZ
122
4-02-2010
14:47
Pagina 122
POZOR S nasazenými sněhovými řetězy jezděte pomalu, nanejvýš rychlostí 50 km/h. Vyhýbejte se výmolům, výstupkům a obrubníkům. Nejezděte s nasazenými řetězy dlouhé úseky po nezasněžené vozovce, abyste nepoškodili vozidlo a povrch vozovky.
DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZIDLA Jestliže má být vůz odstaven na dobu delší než jeden měsíc, doporučujeme učinit následující opatření: ❒ Odstavte vozidlo v krytém, suchém a pokud možno větraném prostoru; ❒ zařaďte nějaký rychlostní stupeň; ❒ zkontrolujte, zda není zatažená parkovací brzda; ❒ odpojte kabel od minusového pólu baterie a zkontrolujte nabití baterie; Při odstavení vozidla na dlouhou dobu je nutno tuto kontrolu provést jednou za tři měsíce. Baterii dobijte, když je její optický indikátor tmavý, bez zeleného středu; ❒ nalakované díly očistěte a ošetřete konzervačními přípravky; ❒ lesklé kovové díly vozidla očistěte a ošetřete speciálními přípravky, které jsou běžně k dostání; ❒ gumičky stíračů předního skla a předních světlometů posypte mastkem a odklopte je od skel; ❒ pootevřete okna;
❒ přikryjte vozidlo plachtou z tkaniny nebo děrovaného plastu. Nepoužívejte plachtu z plastu bez otvorů, protože neumožňuje odpařování vlhkosti z povrchu vozu; ❒ nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5 bar vyšší, než je normálně předepsaná hodnota, kontrolujte pravidelně tlak v pneumatikách; ❒ pokud neodpojíte baterii od elektrického rozvodu, kontrolujte její nabití jednou za 30 dnů. Pokud bude mít optický ukazatel tmavou barvu bez zelené zóny uprostřed, dobijte baterii; ❒ nevypouštějte chladicí soustavu motoru. UPOZORNĚNÍ Pokud je vůz vybaven alarmem, deaktivujte alarm dálkovým ovladačem.
PŘÍLIŠ NÍZKÁ HLADINA BRZDOVÉ KAPALINY .......
124
ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA ...............................
124
PORUCHA SYSTÉMU AIRBAGŮ ....................................
125
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU .........................................................
125
NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE ..........................
126
NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE MOTOROVÝ OLEJ JE OPOTŘEBENÝ ............................
126
ZÁVADA ELEKTRICKÉHO POSILOVÉHO ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ ......................................................................
127
NEDOVŘENÉ DVEŘE ........................................................
127
HLADINA MOTOROVÉHO OLEJE ................................
127
ZÁVADA EBD .......................................................................
127
PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ (DIESELOVÉ VERZE) ...........................................................
128
PORUCHA SYSTÉMU ŘÍZENÍ MOTORU (EOBD) (BENZÍNOVÉ VERZE) ........................................
128
VYPNUTÝ AIRBAG SPOLUJEZDCE ...............................
129
PORUCHA SYSTÉMU ABS ................................................
129
REZERVA PALIVA .................................................................
129
NEZAPNUTÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS ..............................
129
ŽHAVENÍ SVÍČEK ...............................................................
130
ZÁVADA ŽHAVENÍ SVÍČEK .............................................
130
VODA V NAFTOVÉM FILTRU .......................................... PORUCHA OCHRANNÉHO SYSTÉMU VOZIDLA FIAT CODE ....................................................... PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL ........................................ ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY .......................................... OBECNÁ SIGNALIZACE .................................................. PROBÍHÁ ČISTĚNÍ FILTRU DPF (verze Multijet) ...................................................................... PORUCHA SYSTÉMU ESP ................................................ OPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH DESTIČEK ..................... PORUCHA HILL HOLDER ............................................... OBRYSOVÁ A POTKÁVACÍ SVĚTLA .............................. FOLLOW ME HOME .......................................................... PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY ................................. LEVÝ UKAZATEL SMĚRU ................................................. PRAVÝ UKAZATEL SMĚRU .............................................. ZAPNUTÍ ELEKTRICKÉHO POSILOVÉHO ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ .................................................................... DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY .................................................. UPOZORNĚNÍ NA MOŽNOU TVORBU NÁLEDÍ NA VOZOVCE ..................................................................... OMEZENÝ DOJEZD .......................................................... SYSTÉM ASR ......................................................................... PŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI ................................
130 131 131 131 131 132 132 132 132 133 133 133 133 133 133 133 134 134 134 134
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
124
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ .................................................
V NOUZI
KO N T R O L K Y A H L Á Š E N Í
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 123
ÚDRŽBA A PÉČE
15:01
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
123-134 ACTUAL 1ed CZ
123
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
123-134 ACTUAL 1ed CZ
124
4-02-2010
15:01
Pagina 124
KONTROLKY A HLÁŠENÍ OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Při rozsvícení kontrolky se na displeji zobrazí příslušné hlášení a/nebo zazní zvuková výstraha, pokud to přístrojová deska umožňuje. Jedná se o stručné signalizace pro každý případ, které nesmíte považovat za vyčerpávající a/nebo za náhradu informací a pokynů uvedených v tomto Návodu k použití a údržbě, jehož velmi pozorné pročtení vřele doporučujeme v každém případě. Při každé signalizaci závady postupujte v každém případě podle pokynů uvedených v této kapitole. UPOZORNĚNÍ Na displeji se zobrazují upozornění na závady, které jsou rozděleny do dvou kategorií: vážné a méně vážné závady. Při vážné závadě se signalizace zobrazuje opakovaně po delší dobu. Při méně vážné závadě se signalizace zobrazuje opakovaně po kratší dobu. Zobrazovací cyklus u obou kategorií je možné přerušit stiskem tlačítka MENU ESC. Kontrolka na přístrojové desce svítí do odstranění příčiny závady. Hlášení pro verze s převodovkou Dualogic jsou uvedena v dodatku přiloženém v tomto návodu.
x
BRZDOVÁ KAPALINA NEDOSTATEČNÁ HLADINA (červená)
Zatažená parkovací brzda
ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA (červená)
Pokud vozidlo jede, ozve se u některých verzí také zvuková výstraha.
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Příliš nízká hladina brzdové kapaliny Kontrolka se rozsvítí, jakmile hladina brzdové kapaliny v nádržce klesne pod minimum účinkem případné netěsnosti okruhu. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
POZOR Pokud se kontrolka x rozsvítí za jízdy (u některých verzí spolu s hlášením na displeji), zastavte bez prodlení vozidlo a kontaktuje autorizovaný servis Fiat.
Kontrolka se rozsvítí, jestliže je zatažená parkovací brzda.
UPOZORNĚNÍ Pokud se kontrolka rozsvítí během jízdy, zkontrolujte, zda není zatažená parkovací brzda.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
POZOR Závadu kontrolky ¬ (kontrolka nesvítí) signalizuje i blikání (delší než 4 sekundy) kontrolky “ vypnutého čelního airbagu spolucestujícího.
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Kontrolka se rozsvítí při přehřátí motoru. Jestliže se kontrolka rozsvítí, je třeba postupovat takto: ❒ při normální jízdě: zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte, zda není hladina kapaliny v nádrži pod značkou MIN. Pokud je pod touto značkou, počkejte několik minut, aby mohl motor vychladnout, pak pomalu a opatrně otevřete uzávěr, doplňte chladicí kapalinu, zkontrolujte, zda se nachází mezi značkami MIN a MAX na nádržce. Zkontrolujte vizuálně i případné úniky kapaliny. Pokud se při dalším nastartování motoru kontrolka opět rozsvítí, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Trvalé svícení kontrolky signalizuje závadu airbagové soustavy.
ç
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU (červená)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
POZOR Jestliže se při otočení klíčku v zapalování na MAR kontrolka ¬ nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v některém ze zádržných systémů závada. Airbagy nebo předpínače by se nemusely při nehodě aktivovat nebo by se v omezeném počtu případů mohly aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Fiat a nechejte systém bez prodlení zkontrolovat.
V NOUZI
ZÁVADA SYSTÉMU AIRBAGŮ (červená)
Pagina 125
ÚDRŽBA A PÉČE
15:01
TECHNICKÉ ÚDAJE
¬
4-02-2010
REJSTŘÍK
123-134 ACTUAL 1ed CZ
125
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
123-134 ACTUAL 1ed CZ
126
4-02-2010
15:01
Pagina 126
❒ při jízdě vozidla za náročnějších podmínek (např. tažení přípojného vozidla do kopce nebo s plně naloženým vozidlem): zpomalte a v případě, že kontrolka zůstane svítit, zastavte vozidlo. Nechejte motor běžet 2–3 minuty s mírně zvýšenými otáčkami, aby se zrychlil oběh chladicí kapaliny. Pak motor vypněte. Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny motoru výše uvedeným postupem. UPOZORNĚNÍ Po jízdě za velmi náročných podmínek doporučujeme motor před zastavením nechat běžet několik minut při mírně zvýšených otáčkách. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
w
NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE (červená)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale ihned po naskočení motoru musí zhasnout (s motorem na volnoběh je přípustné, aby zhasla s krátkým zpožděním). Jestliže kontrolka zůstane svítit nebo nadále bliká, vyhledejte bez prodlení autorizovaný servis Fiat.
v
KONTROLKA SVÍTÍ: NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE (červená)
KONTROLKA BLIKÁ: MOTOROVÝ OLEJ JE OPOTŘEBENÝ (pouze verze Multijet s filtrem DPF – červená) Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po spuštění motoru nezhasne. 1. Nedostatečný tlak motorového oleje Jakmile systém zjistí nedostatečný tlak motorového oleje, kontrolka se trvale rozsvítí a na displeji se současně zobrazí příslušná upozornění (pro určitá provedení/trhy).
POZOR Jestliže se kontrolka v rozsvítí za jízdy (u některých verzí spolu s hlášením na displeji), zastavte bez prodlení vozidlo a kontaktuje autorizovaný servis Fiat.
2. Opotřebený motorový olej (pouze verze Multijet s filtrem DPF) Kontrolka začne blikat a na displeji (pro určitá provedení/trhy) se zobrazí příslušné hlášení. Podle dané verze se kontrolka může rozblikat takto: – bliká 1 minutu každé 2 hodiny; – každé 3 minuty kontrolka bliká po dobu 5 sekund, dokud nebude olej vyměněn. Po této první signalizaci bude kontrolka blikat při každém spuštění motoru výše uvedeným způsobem, dokud nebude olej vyměněn. Kromě blikání kontrolky se na displeji (pro určitá provedení/trhy) zobrazí příslušné hlášení. Rozblikání této kontrolky neznamená závadu vozidla, ale signalizaci pro zákazníka, že je při normálním používání vozidla potřebné vyměnit olej. Upozorňujeme, že opotřebení motorového oleje urychluje: – používání vozidla ve městě, kde dochází nejčastěji k procesu regenerace filtru pevných částic DPF, – používání vozidla na krátké tratě, které neumožňují dosažení provozní teploty motoru, – opakované přerušování procesu regenerace při rozsvícené kontrolce filtru pevných částic DPF.
Jestliže zůstane kontrolka svítit, elektrický posilovač nepracuje a při řízení je nutno na volant vyvíjet daleko větší sílu. S vozidlem je samozřejmě možné zatáčet – vyhledejte autorizovaný servis Fiat. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
´
NEDOVŘENÉ DVEŘE (červená)
Kontrolka se u některých verzí rozsvítí, jestliže nejsou správně zavřené některé dveře nebo víko zavazadlového prostoru. U některých provedení se na displeji zobrazí příslušné hlášení. Jsou-li dveře otevřené za jízdy vozidla, ozve se zvuková výstraha.
Kontrolka (pokud je ve výbavě) se rozsvítí na přístrojové desce, když hladina motorového oleje klesne pod stanovenou minimální hodnotu. Hladinu oleje v motoru je pak nutno doplnit na předepsanou hodnotu (viz „Kontrola náplní“ v kapitole „Údržba a péče“). U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
x >
ZÁVADA EBD (červená) (žlutá)
Jakmile se s motorem v chodu současně rozsvítí kontrolky x a >, znamená to závadu nebo výpadek soustavy EBD. V takovém případě může při prudkém zabrzdění dojít k předčasnému zablokování zadních kol a vybočení vozidla ze směru jízdy. S nejvyšší opatrností dojeďte do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Při otočení klíčku do polohy MAR se kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
k
UKAZATEL MNOŽSTVÍ MOTOROVÉHO OLEJE (u příslušné verze vozidla)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
g
PORUCHA ELEKTRICKÉHO POSILOVAČE ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ (červená)
V NOUZI
POZOR Po rozsvícení kontrolky by měl být opotřebený motorový olej vyměněn co nejdříve a od prvního rozsvícení kontrolky by se nemělo nikdy najezdit více, než 500 km. Nedodržení výše uvedených pokynů může způsobit vážné poškození motoru, na které se nebude vztahovat záruka. Kromě toho připomínáme, že rozsvícení této kontrolky není spojeno s množstvím motorového oleje, a proto by se v případě blikání této kontrolky neměl nikdy dolévat další olej.
Pagina 127
ÚDRŽBA A PÉČE
15:01
TECHNICKÉ ÚDAJE
4-02-2010
REJSTŘÍK
123-134 ACTUAL 1ed CZ
127
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
123-134 ACTUAL 1ed CZ
128
U
4-02-2010
15:01
Pagina 128
ZÁVADA VSTŘIKOVACÍHO SYSTÉMU (verze Multijet – žlutá) PORUCHA SYSTÉMU EOBD (verze se zážehovým motorem – jantarově žlutá)
Závada systému vstřikování Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se tato kontrolka musí za normálních podmínek rozsvítit, ale po nastartování motoru musí zhasnout. Pokud kontrolka zůstane svítit nebo se rozsvítí za jízdy, signalizuje nesprávné fungování vstřikovací soustavy s možností poklesu výkonu, ovladatelnosti a zvýšené spotřeby paliva. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení. V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte vysokou rychlostí. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat.
Závada řídicího systému motoru EOBD Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se tato kontrolka musí za normálních podmínek rozsvítit, ale po nastartování motoru musí zhasnout. Počáteční rozsvícení signalizuje správnou činnost kontrolky. Pokud kontrolka zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy: ❒ nepřerušovaným svícením: signalizuje závadu v systému přívodu paliva/zapalování, která by mohla způsobit zvýšení emisí ve výfuku, ztrátu výkonu, špatnou ovladatelnost vozidla a zvýšenou spotřebu paliva. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení. V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte vysokou rychlostí. Delší používání vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou může způsobit vážné závady. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Kontrolka zhasne po odstranění závady, která nicméně zůstane uložena v paměti soustavy. ❒ blikáním: signalizujte nebezpečí poškození katalyzátoru (viz „Systém EOBD“ v kapitole „Přístrojová deska a ovládače“).
Pokud kontrolka bliká, je třeba uvolnit pedál akcelerace a snížit otáčky motoru, aby kontrolka přestala blikat. Pak je možné pokračovat v jízdě pomalou rychlostí bez provozních stavů, které by mohly způsobit další blikání kontrolky, a obrátit se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat.
Jestliže se kontrolka U po přetočení klíčku na MAR nerozsvítí nebo začne blikat či se rozsvítí trvale za jízdy (u některých provedení spolu s hlášením zobrazeným na displeji), vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolky U smějí příslušným přístrojem zkontrolovat i orgány oprávněné k silničním kontrolám. Postupujte podle předpisů platných v zemi provozování vozidla.
POZOR Kontrolka “ signalizuje i případné abnormality kontrolky ¬. Tento stav je signalizován blikáním kontrolky “ i přes 4 sekundy. V takovém případě by kontrolka ¬ nemusela signalizovat případné závady zádržných systémů. Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Fiat a nechejte systém bez prodlení zkontrolovat.
Kontrolka se rozsvítí, jakmile přestane být soustava funkční nebo není k dispozici. V takovém případě je brzdová soustava nadále účinná, ale bez výkonů, které poskytuje ABS. Pokračujte v jízdě se zvýšenou opatrností a co nejdříve vyhledejte autorizovaný servis Fiat. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
ç
REZERVA PALIVA (žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Kontrolka se rozsvítí, když v palivové nádrži zbývá cca 7 litrů paliva. UPOZORNĚNÍ Blikání kontrolky signalizuje závadu v soustavě. V takovém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte soustavu zkontrolovat.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Se stojícím vozidlem se kontrolka na přístrojové desce rozsvítí trvale při nesprávném zapnutí bezpečnostního pásu řidiče. Kontrolka bliká, když není za jízdy správně zapnutý bezpečnostní pás řidiče. Zvukovou výstrahu systému S.B.R. (Seat Belt Reminder) lze nechat vypnout pouze v autorizovaném servisu Fiat.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Jsou-li čelní airbagy na straně spolucestujícího ve funkci, otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí “ a zůstane svítit trvale asi 4 sekundy, bliká další 4 sekundy a pak musí zhasnout.
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
<
NEZAPNUTÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS (červená)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Kontrolka “ se rozsvítí při vypnutí čelního airbagu spolucestujícího.
>
ZÁVADA SYSTÉMU ABS (žlutá)
V NOUZI
VYPNUTÍ AIRBAGU SPOLUCESTUJÍCÍHO (žlutá)
Pagina 129
ÚDRŽBA A PÉČE
15:01
TECHNICKÉ ÚDAJE
“
4-02-2010
REJSTŘÍK
123-134 ACTUAL 1ed CZ
129
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
123-134 ACTUAL 1ed CZ
130
m
4-02-2010
15:01
Pagina 130
PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK (verze Multijet – žlutá) ZÁVADA PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK (provedení Multijet – žlutá)
Předžhavení svíček Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí a zhasne, jakmile se svíčky nažhaví na danou teplotu. Motor nastartujte až po zhasnutí kontrolky. UPOZORNĚNÍ Při vyšší teplotě vnějšího prostředí se může kontrolka rozsvítit na téměř nepostřehnutelný okamžik. Porucha předžhavení svíček Kontrolka bliká při závadě žhavicí soustavy svíček. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
c
VODA V NAFTOVÉM FILTRU (provedení Multijet – žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Kontrolka se rozsvítí, jakmile je voda v palivovém filtru. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit vstřikovací soustavu a způsobit nepravidelný chod motoru. Pokud se rozsvítí kontrolka c (u některých verzí spolu s upozorněním na displeji), vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat, kde filtr odvodní. Pokud se tato signalizace projeví bezprostředně po načerpání paliva, je možné, že se voda dostala do nádrže při čerpání paliva.
– poziční světla – brzdová světla – zadní svítilna do mlhy – směrová světla – osvětlení registrační značky – denní světla (drl) (u příslušné verze vozidla). Může se jednat o některou z následujících závad: spálení žárovky/žárovek, přepálení pojistky nebo přerušený elektrický obvod. U některých verzí se rozsvítí kontrolka è. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
4
KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY (žlutá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí zadní svítilny do mlhy.
Závada snímače tlaku motorového oleje Kontrolka se rozsvítí při zjištění závady snímače tlaku motorového oleje, Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, aby závadu odstranili. Závada vnějších světel Viz popis uvedený pro kontrolku 6. Bezpečnostní odpojovač přívodu paliva Kontrolka se rozsvítí při zásahu odpojovače přívodu paliva Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Kontrolka se rozsvítí při následujících událostech:
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Kontrolka se u některých verzí rozsvítí, když systém detekujte závadu některého z následujících světel:
è
OBECNÁ SIGNALIZACE (žlutá)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Rozsvícení kontrolky (u některých verzí spolu s hlášením na displeji) signalizuje závadu systému Fiat Code, nebo systému alarmu (je-li); v takovém případě se co nejdříve obraťte na autorizovaný servis Fiat.
W
ZÁVADA VNĚJŠÍCH SVĚTEL (žlutá)
V NOUZI
PORUCHA OCHRANNÉHO SYSTÉMU VOZU – FIAT CODE (žlutá)
Pagina 131
ÚDRŽBA A PÉČE
15:01
TECHNICKÉ ÚDAJE
Y
4-02-2010
REJSTŘÍK
123-134 ACTUAL 1ed CZ
131
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
123-134 ACTUAL 1ed CZ
132
h
4-02-2010
15:01
Pagina 132
Probíhá čistění filtru DPF (filtru pevných částic) (pouze verze Multijet s DPF – žlutá)
Otočením klíčku ve spínací skříňce zapalování do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Svícením kontrolka signalizuje, že systém DPF musí regeneračním procesu odstranit zachycené zplodiny (pevné částice). Kontrolka se nerozsvítí při každé regeneraci filtru pevných částic DPF, ale pouze v případě, kdy si jízdní stavy tuto signalizaci vynutí. Aby kontrolka zhasla, je nutno s vozidlem jet až do skončení procesu regenerace. Proces regenerace trvá v průměru 15 minut. Optimální podmínky pro dokončení procesu regenerace jsou dosažené při rychlosti 60 km/h a otáčkách motoru 2000 ot/min. Rozsvícení této kontrolky nepředstavuje závadu na vozidle, a proto není potřebné dávat vozidlo do servisu. Kromě rozsvícení kontrolky se na displeji zobrazí příslušné hlášení (u příslušné verze vozidla).
POZOR Přepravní rychlost musí být vždy přizpůsobena dané dopravní situaci, počasí a příslušným pravidlům silničního provozu. Motor lze vypnout i v případě, že kontrolka filtru pevných částic DPF svítí; opakované přerušování procesu regenerace může ale způsobit rychlejší opotřebení motorového oleje. Z tohoto důvodu doporučujeme před vypnutím motoru postupovat podle výše uvedených pokynů a počkat, až kontrolka zhasne. Nedoporučujeme provádět proces regenerace filtru DPF, pokud vozidlo stojí.
á
PORUCHA SYSTÉMU ESP (žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Pokud kontrolka nezhasne nebo zůstane svítit za jízdy spolu s kontrolkou v tlačítku ASR OFF, obraťte se na autorizovaný servis Fiat. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení. Pozn. Blikání kontrolky za jízdy signalizuje zásah systému ESP.
d
OPOTŘEBENÍ BRZDOVÉHO OBLOŽENÍ (žlutá)
Kontrolka se na přístrojové desce rozsvítí při nadměrném opotřebení brzdových destiček předních brzd. V takovém případě je nutno je nechat co nejdříve vyměnit. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
*
ZÁVADA SYSTÉMU HILL HOLDER (žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Rozsvícení kontrolky signalizuje závadu systému Hill Holder. V takovém případě se co nejdříve obraťte na autorizovaný servis Fiat. U některých verzí se rozsvítí kontrolka á. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí pozičních světel nebo potkávacích světlometů.
Indikátor CITY se rozsvítí při zapnutí elektrického posilovače řízení „Dualdrive“ stisknutím příslušného ovládacího tlačítka. Opětným stiskem tlačítka ukazatel CITY zhasne.
Follow me home Kontrolka se rozsvítí při zapnutí tohoto zařízení (viz „Follow me home“ v kapitole „Přístrojová deska a ovládače“). Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
5
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí předních světlometů do mlhy.
D
PRAVÝ UKAZATEL SMĚRU (zelená – blikající)
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí pákového přepínače směrových světel (ukazatelů směru) nahoru nebo – spolu s levým ukazatelem – po stisknutí tlačítka výstražných světel.
1
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY (modrá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových světlometů.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Poziční a potkávací světla
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí pákového přepínače směrových světel (ukazatelů směru) dolů nebo – spolu s pravým ukazatelem – po stisknutí tlačítka výstražných světel.
CITY
ZAPNUTÍ ELEKTRICKÉHO POSILOVAČE ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ (zelená)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
FOLLOW ME HOME (zelená)
F
LEVÝ UKAZATEL SMĚRU (zelená – blikající)
V NOUZI
OBRYSOVÁ A POTKÁVACÍ SVĚTLA (zelená)
Pagina 133
ÚDRŽBA A PÉČE
15:01
TECHNICKÉ ÚDAJE
3
4-02-2010
REJSTŘÍK
123-134 ACTUAL 1ed CZ
133
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
123-134 ACTUAL 1ed CZ
134
4-02-2010
15:01
Pagina 134
NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ NA VOZOVCE (verze s multifunkčním displejem) Jakmile venkovní teplota klesne na 3 °C a méně, začne indikace venkovní teploty blikat, aby signalizovala nebezpečí tvorby náledí na vozovce. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení. DOJEZDOVÁ AUTONOMIE (u verzí s multifunkčním displejem) Displej zobrazuje specifické hlášení, čímž uživatele informuje o poklesu dojezdu pod 50 km.
SYSTÉM ASR (verze s multifunkčním displejem)
PŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI
Systém ASR lze vypnout stisknutím tlačítka ASR OFF.
Příslušné upozornění se na displeji zobrazí, jakmile vůz překročí přednastavenou mezní hodnotu rychlosti (viz „Multifunkční displej“ v kapitole „Přístrojová deska a ovládače“).
Na displeji se zobrazí upozornění o vypnutí sytému; a současně kontrolka v tlačítku se rozsvítí. Opětovným stisknutím tlačítka ASR OFF se na displeji zobrazí upozornění o vypnutí systému a současně kontrolka v tlačítku zhasne.
Pagina 135
136
VÝMĚNA KOLA ...................................................................
137
SADA NA RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK FIX & GO automatic ...........................................................
142
VÝMĚNA ŽÁROVKY ..........................................................
147
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL ..............
149
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL .........
154
VÝMĚNA POJISTEK ............................................................
155
DOBITÍ BATERIE .................................................................
163
ZVEDNUTÍ VOZIDLA ........................................................
164
TAŽENÍ VOZIDLA ..............................................................
165
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU ..........................................................
V NOUZI
Ve výjimečné situaci doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené v Záruční knížce. Kromě toho si můžete na webových stránkách www.fiat.com vyhledat nejbližší autorizovaný servis Fiat
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
135
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
136
23-02-2010
16:28
Pagina 136
SPUŠTĚNÍ MOTORU
UPOZORNĚNÍ Nespojujte přímo záporné svorky obou baterií: případné jiskry by mohly zapálit výbušný plyn, který by mohl uniknout z baterie. Je-li pomocná baterie nainstalovaná ve druhém vozidle, je třeba zabránit tomu, aby mezi tímto vozidlem a vozidlem s vybitou baterií došlo k náhodnému kontaktu kovových částí.
STARTOVÁNÍ V NOUZOVÉ SITUACI Jestliže se kontrolka Y na přístroje desce rozsvítí a zůstane svítit, obraťte se bez prodlení na autorizovaný servis Fiat. NASTARTOVÁNÍ MOTORU S POMOCNOU BATERIÍ obr. 1 Je-li baterie vybitá, je možné spustit motor pomocí jiné baterie se stejnou nebo vyšší kapacitou, než je kapacita vybité baterie.
POZOR Tuto spouštěcí proceduru musejí provádět pouze zkušené osoby, protože nesprávný postup může způsobit elektrické výboje značné intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina. Zabraňte zasažení očí a pokožky. Doporučujeme nepřibližovat se k baterii s volným plamenem/zapálenými cigaretami a nevyvolávat u ní jiskry.
Při startování motoru postupujte takto:
UPOZORNĚNÍ U vozidel se systémem SStart&Stop, v případě startování s pomocným akumulátorem, viz kapitola “Palubní deska a ovládače” odstavec “Systém Start&Stop”.
❒ vhodným vodičem propojte plusové svorky (znaménko + vedle svorky) obou baterií;
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ
obr. 1
F0M0414m
❒ druhým kabelem propojte minusovou svorku (−) pomocné baterie na kostru E na motoru nebo na převodovce startovaného vozidla; ❒ nastartujte motor; ❒ po nastartování motoru odstraňte kabely v opačném pořadí, než je uvedeno výše. Pokud se po několika pokusech nepodaří motor nastartovat, nepodnikejte další zbytečné pokusy a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním, tažením nebo rozjezdem z kopce. Takovými manévry by mohlo do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej poškodit. UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběžní, není aktivní brzdový posilovač ani elektrické posilové řízení, takže je nutno na brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu než obvykle.
POZOR Stojící vozidlo označte dle platných předpisů: výstražnými světly, výstražným trojúhelníkem, atd. Cestující musejí vystoupit z vozidla a vyčkat mimo ně v bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční provoz. Zatáhněte parkovací brzdu.
POZOR Kolo s defektem nechte opravit a znovu nasadit co nejdříve. Před montáží nepotírejte závity šroubů tukem: mohly by se samovolně vyšroubovat.
POZOR Nesprávně nasazený kryt kola může za jízdy odpadnout. V žádném případě neupravujte plnicí ventil pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách a v rezervním kole podle hodnot uvedených v kapitole „Technické údaje“.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Při případné výměně kola a správném používání zvedáku a rezervního kola je nutno dodržet následující zásady.
POZOR Zvedák slouží výhradně pro výměnu kol na vozidle, s nímž je dodáván. V žádném případě se nesmí používat pro jiné účely, např. pro zvedání vozidla jiného modelu. Je zakázáno jej používat pro opravy pod vozidlem. Nesprávným umístěním zvedáku může dojít ke spadnutí vozidla. Nepoužívejte zvedák pro zvedání vyšších hmotností než těch, jež jsou uvedeny na jeho štítku.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ZÁKLADNÍ POKYNY
POZOR Vozidlo je dodáváno s rezervním kolem, které je určeno pouze pro tento model a nesmí se proto používat na vozidlech jiného modelu. Stejně tak nemontujte na své vozidlo rezervní kolo z jiného modelu. Šrouby kol jsou určené jen pro dané vozidlo: nepoužívejte je na vozech jiného modelu a nemontujte na svůj vůz šrouby z jiných modelů.
V NOUZI
VÝMĚNA KOLA
Pagina 137
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
137
23-02-2010
16:28
Pagina 138
Důležité:
Postup při výměně kola:
❒ zvedák váží 1,76 kg;
❒ zastavte vozidlo v místě, které nepředstavuje nebezpečí pro provoz ostatních dopravních prostředků a kolo bezpečně vyměňte. Pokud možno, postavte vozidlo na rovný a dostatečně pevný podklad;
❒ zvedák není třeba seřizovat; ❒ zvedák se nedá opravit. Při závadě je nutno si pořídit nový originální zvedák; ❒ na zvedák se nesmí montovat žádné nářadí kromě ovládací kliky.
❒ vypněte motor a zatáhněte ruční brzdu, ❒ zařaďte první rychlostní stupeň nebo zpátečku; ❒ před vystoupením z vozu si oblékněte výstražnou vestu (povinnost ze zákona); ❒ otevřete dveře zavazadlového prostoru, zvedněte koberec a vyjměte Cargo box (pokud je ve výbavě);
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 2
138
F0M0188m
❒ vyšroubujte zajišťovací zařízení A-obr. 2; ❒ vyjměte přepravku s nářadím C-obr. 2 a postavte ji blízko náhradního kola; ❒ vyjměte náhradní kolo B-obr. 2;
23-02-2010
16:28
Pagina 139
❒ upozorněte případné osoby nacházející se v blízkosti, že bude vůz zvednut; je třeba se nedržet v těsné blízkosti vozidla a hlavně se jej nedotýkat, dokud nebude znovu dole;
❒ zasuňte kliku L-obr. 4 do zvedáku a zvedněte vozidlo několik centimetrů nad zem;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ otáčením koncovky F-obr. 4 vřetena nastavte výšku zvedáku tak, aby se jeho horní patka G-obr. 4 správně usadila na žebru H-obr. 4;
F0M0191m
V NOUZI
obr. 4
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ klíčem dodávaným s vozidlem E-obr. 3 povolte asi o jeden závit upevňovací šrouby; u vozidel se slitinovými ráfky zahýbejte s vozidlem, aby se usnadnilo oddělení ráfku od náboje kola;
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0362m
REJSTŘÍK
obr. 3
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
139
135-166 ACTUAL 2ed CZ
23-02-2010
16:28
Pagina 140
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ZPĚTNÁ MONTÁŽ NORMÁLNÍHO KOLA
140
Zvedněte vozidlo výše uvedeným postupem a demontujte rezervní kolo.
obr. 5
F0M0192m
❒ u verzí s kryty kol vyšroubujte tři upevňovací šrouby krytu, sundejte kryt, vyšroubujte čtvrtý šroub L-obr. 5 a sejměte kolo; ❒ zkontrolujte, zda se na styčných plochách rezervního kola a náboje nenacházejí nečistoty, které by mohly způsobit povolení upevňovacích šroubů; ❒ nasaďte rezervní kolo a zasuňte první šroub do otvoru, který je co nejblíže u ventilku;
obr. 6
F0M0194m
❒ klíčem dodaným s vozidlem nasaďte kryt kola tak, aby otvor s půlkruhem souhlasil se zašroubovaným šroubem; ❒ zašroubujte upevňovací šrouby; ❒ otáčením kliky zvedáku L-obr. 4 spusťte vůz na zem a zvedák vytáhněte; ❒ klíčem z výbavy utáhněte šrouby na doraz křížovým postupem (vždy dva šrouby proti sobě) v pořadí uvedeném na obr.6; ❒ pokud se mění kolo z lehké slitiny, doporučuje se, pokud má být dočasně uloženo v prostoru pro rezervní kolo, uložit je pohledovou (vnější) stranou směrem nahoru.
Postupujte takto:
Postupujte takto:
❒ Zkontrolujte, zda se na styčných plochách normálního kola a náboje nenacházejí nečistoty, které by mohly způsobit povolení upevňovacích šroubů;
❒ Nasuňte kolo na náboj a klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby;
❒ uložte nouzové rezervní kolo na příslušné místo v zavazadlovém prostoru;
❒ nasaďte běžné kolo a zašroubujte první šroub o dvě otáčky v otvoru, který je co nejblíže u ventilku; ❒ nasaďte ozdobný kryt kola tak, aby otvor s půlkruhem byl zároveň s již namontovaným šroubem a následně namontujte zbývající 3 šrouby; ❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby; ❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák; ❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby ve výše uvedeném pořadím označeném číslicemi.
❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák; ❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby v pořadí uvedeném na obrázku.
❒ vložte a jemně zatlačte zvedák pevně do přenosky C-obr. 2, aby při jízdě nevibroval; ❒ nářadí uložte zpět do prolisů v přenosce; ❒ uložte přenosku C-obr. 2, s uloženým nářadím, do rezervního kola; ❒ zašroubujte zařízení A-obr. 2 zajišťující přenosku s nářadím; ❒ umístěte zpět koberec zavazadlového prostoru nebo Cargo box (pokud je ve výbavě).
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Po dokončení operace
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Verze se slitinovými ráfky
V NOUZI
Verze s ocelovými ráfky
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 141
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
141
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
142
23-02-2010
16:28
Pagina 142
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK FIX & GO automatic Sada pro rychlou opravu pneumatik Fix & Go automatic je uložena v zavazadlovém prostoru. Sada – obr. 7 – obsahuje: ❒ tlakovou nádobu A s lepidlem opatřenou: – plnicí trubku B; – nálepkou C s nápisem „max. 80 km/h“, kterou je nutno po opravě pneumatiky nalepit (na přístrojovou desku) tak, aby na ni bylo dobře vidět; ❒ informační arch (viz obr. 8) s informacemi pro správné použití sady a k následnému předání personálu pracujícímu s takto opravenou pneumatikou; ❒ kompresor D-obr. 7 s manometrem a přípojkami umístěný v úložném prostoru;
obr. 7
F0M0198m
❒ pracovní rukavice uložené vedle kompresoru; ❒ adaptéry pro různé ventilky.
obr. 8
F0M0199m
V kontejneru se sadou pro rychlou opravu (umístěném pod kobercem v zavazadlovém prostoru) je i šroubovák a tažné oko.
POZOR Příbalový leták s pokyny k použití sady pro rychlou opravu je nutno předat technikům, kteří budou s opravenou pneumatikou manipulovat.
Lepicí hmota má omezenou dobu použitelnosti.
POZOR Nepoužívejte kompresor nepřetržitě déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí. Sada pro rychlou opravu není určena pro definitivní opravu pneumatiky, proto je nutno takto opravenou pneumatiku používat jen po nezbytně nutnou dobu.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Lepicí hmota sady pro rychlou opravy je účinná při teplotách v rozsahu −20 °C – +50 °C.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
DŮLEŽITÉ:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Poškození na bocích pneumatiky nelze opravit. Sada Fix & Go automatic se nesmí použít při poškození pneumatiky jízdou s prázdným kolem.
POZOR Při poškození ráfku (okraj zdeformovaný tak, že způsobuje únik vzduchu) nelze kolo opravit. Nevytahujte cizí tělesa (šrouby nebo hřebíky), která vnikla do pneumatiky.
V NOUZI
Jestliže byla pneumatika proražena cizími tělesy, je možné na vzorku a ramenu pneumatiky opravit defekt o průměru až 4 mm.
Pagina 143
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
143
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
144
23-02-2010
16:28
Pagina 144
POZOR Bombička obsahuje polypropylenový glykol. který může způsobit alergickou reakci. Nesmíte ji požít. Dráždí oči. Může vyvolat reakci při vdechnutí a kontaktu. Vyvarujte se zasažení očí, pokožky a oděvu. Při kontaktu vypláchněte hojně vodou. V případě pozření nevyvolávejte zvracení, vypláchněte ústa a vypijte hodně vody. Bez prodlení kontaktujte lékaře. Uchovávejte mimo dosah dětí. Astmatici nesmějí produkt používat. Během práci s produktem nevdechujte výpary. Při případné alergické reakci vyhledejte bez prodlení lékaře. Skladujte tlakovou nádobu ve vhodném prostoru, daleko od zdrojů tepla. Lepicí hmota má omezenou dobu použitelnosti.
Po jejím vypršení tlakovou nádobu s touto hmotou vyměňte. S tlakovou nádobu a lepicí hmotou nakládejte jako s odpadem tak, abyste neznečistili životní prostředí. Odpad je nutno zpracovat podle platných předpisů.
obr. 9
F0M0363m
POSTUP PŘI HUŠTĚNÍ PNEUMATIKY
POZOR Navlékněte si ochranné rukavice dodané se sadou pro rychlou opravu pneumatik.
❒ Zatáhn te parkovací brzdu. Sejměte čepičku ventilku pneumatiky, vytáhněte plnicí hadičku A-obr. 9 a našroubujte objímku B na ventilek pneumatiky;
obr. 12
F0M0364m
Aby byl odečet co nejpřesnější, doporučujeme zkontrolovat hodnotu nahuštění pneumatiky při vypnutém kompresoru manometrem F-obr. 10;
obr. 11
F0M0203m
❒ zkontrolujte, zda je vypínač kompresoru D-obr. 10 v poloze 0 (vypnuto), nastartujte motor, zasuňte vidlici E-obr. 11 do zásuvky a přepnutím vypínače D-obr. 10 do polohy I (zapnuto) zapněte kompresor. Nahustěte pneumatiku na správnou hodnotu předepsanou v oddíle „Tlak naplnění pneumatik“ v kapitole „Technické údaje“.
❒ pokud se nepodaří pneumatiku nahustit do pěti minut na tlak alespoň 1,5 bar, odpojte kompresor od ventilu a z proudové zásuvky, popojeďte vozidlem dopředu asi o deset metrů tak, aby se lepicí hmota v pneumatice usadila, a pak začněte pneumatiku znovu hustit; ❒ pokud se ani v tomto případě nepodaří do 5 minut po zapnutí kompresoru dosáhnout tlaku nejméně 1,8 bar, nepokračujte v jízdě, protože pneumatika je pro opravu touto sadou příliš poškozená a nelze u ní zajistit utěsnění. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat;
❒ po asi 10 minutách zastavte vozidlo a překontrolujte tlak v pneumatice; nezapome te p itom zatáhnout parkovací brzdu;
POZOR Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar, nepokračujte v jízdě: sadou pro rychlou opravu Fix & Go automatic nelze zajistit řádnou těsnost, protože je pneumatika příliš poškozená. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M0202m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 10
POZOR Do místa, na které řidič dobře vidí, nalepte samolepku s upozorněním, že pneumatika byla opravena sadou pro rychlou opravu. V jízdě pokračujte opatrně, zejména při projíždění zatáček. Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h. Vyvarujte se prudkých akcelerací a brzdění.
V NOUZI
❒ po nahuštění pneumatiky na tlak předepsaný v části „Tlak nahuštění pneumatik“ v kapitole „Technické údaje“, pokračujte ihned v jízdě.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 145
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
145
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
146
23-02-2010
16:28
Pagina 146
❒ Pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar, dohustěte pneumatiku na správný tlak (se spuštěným motorem a zataženou parkovací brzdou) a pokračujte v jízdě; ❒ jeďte nanejvýš opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat.
POZOR Autorizovanému servisu je třeba v každém případě nahlásit, že pneumatika byla opravena sadou pro rychlou opravu. Příbalový leták s pokyny o použití sady na rychlou opravu je nutno předat technikům, kteří budou s opravenou pneumatikou manipulovat.
obr. 13
F0M0365m
obr. 14
F0M0206m
POUZE PRO KONTROLU A DOHUŠTĚNÍ
POSTUP PŘI VÝMĚNĚ TLAKOVÉ NÁDOBY S LEPICÍ HMOTOU
Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik. Uvolněte rychlospojku a připojte jej přímo k ventilu pneumatiky obr. 13. V tomto případě není bombička připojena ke kompresoru a nebude tedy vstřikována lepicí hmota.
Postup při výměně tlakové nádoby: ❒ uvolněte spojku A-obr. 14; ❒ vyměňovanou nádobu natočte doleva a zvedněte ji; ❒ zasuňte novou nádobu a otočte jí doprava; ❒ připojte k nádobě spojku A a zasuňte průhlednou hadičku B do příslušného uložení.
❒ Jestliže přestane svítit některá žárovka, zkontrolujte nejdříve příslušnou pojistku: viz umístění pojistek v oddíle „Výměna pojistek“ v této kapitole.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ZÁKLADNÍ POKYNY
POZOR Nesprávné úpravy nebo opravy elektrické soustavy provedené bez přihlédnutí k technickým charakteristikám soustavy mohou způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Pagina 147
❒ Před výměnou žárovky zkontrolujte, zda nejsou kontakty zoxidované;
U halogenových žárovek se dotýkejte výhradně kovové části. Jestliže se dotknete prsty průhledné hlavice žárovky, sníží se intenzita světelného svazku. Může dojít i ke zkrácení životnosti žárovky. Při náhodném dotyku otřete hlavici hadříkem navlhčeným v lihu a nechejte ji uschnout.
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní ploše světlometu se může objevit mírné zamlžení. Není to závada, je to přirozený jev vyvolaný nízkou teplotou a určitým stupněm vlhkosti vzduchu; po zapnutí světlometů zamlžení rychle zmizí. Kapky ve světlometu znamenají zatékání vody – vyhledejte autorizovaný servis Fiat. TYPY ŽÁROVEK Vozidlo je osazeno žárovkami různého typu: A
Celoskleněné žárovky: nasazené zatlačením. Vyndávají se vytažením.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ po každé výměně žárovky ve světlometech zkontrolujte z bezpečnostních důvodů sklon světelného svazku.
POZOR Halogenová žárovky obsahují stlačený plyn, v případě rozbití proto hrozí, že se střepy rozlétnou.
V NOUZI
❒ spálené žárovky je nutno vyměnit za nové stejného typu a výkonu;
obr. 15
F0M0207m
B
Bajonetové žárovky: pro vyjmutí z objímky je nutno vzít za hlavici žárovky, otočit jí doleva a vytáhnout ji.
C
Válcové žárovky: vyjmou se uvolněním a vytažením z kontaktů.
D-E Halogenové žárovky: vyjmou se z uložení uvolněním ze svorky.
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
147
16:28
Pagina 148
Typ
Výkon
Dálkové světlomety
D
H4
55 W
Potkávací světlomety
D
H4
60 W
Přední poziční
A
W5W
5W
Přední mlhové světlomety (u příslušné verze vozidla)
–
H3
55 W
Přední směrová světla
B
PY21W
21 W
Boční směrová světla
A
WY5W
5W
Zadní směrová světla
B
P21W
21 W
Zadní poziční světla
B
R5W
5W
Brzdová světla
B
P21/5W
5W
3. brzdové světlo (přídavné brzdové světlo)
B
–
2,3 W
Světla zpětného pojezdu
–
P21W
21 W
Svítilna do mlhy, zpětná
–
P21W
21 W
Osvětlení registrační značky
A
W5W
5W
Přední stropní svítidlo s krytem
C
C10W
10 W
Přední stropní svítilna s bodovými světly
C
C10W
10 W
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Viz obr.
V NOUZI
23-02-2010
ÚDRŽBA A PÉČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
148
Žárovky:
Pagina 149
F0M0178m
obr. 17
F0M0179m
PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY obr. 16
POZIČNÍ SVĚTLA obr. 17
Přední optické skupiny obsahují žárovky obrysových, potkávacích, dálkových a směrových světel.
❒ působením ve směru vyznačeném šipkou sejměte pryžový kryt A instalovaný zatlačením;
Uspořádání žárovek v optické skupině: A obrysová světla
❒ stiskněte k sobě výčnělky B a vyjměte držák žárovky;
B potkávací/dálková světla (dvouvláknová)
❒ vytáhněte žárovku C a vyměňte ji;
C ukazatele směru.
❒ znovu zasuňte držák žárovky a následně nainstalujte zpět kryt A a zkontrolujte jeho správné zajištění.
Postup při výměně žárovky:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 16
V NOUZI
Typ a výkon žárovky jsou uvedeny výše v části „Výměna žárovek“.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
149
23-02-2010
16:28
Pagina 150
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
150
obr. 18
F0M0180m
POTKÁVACÍ/DÁLKOVÁ SVĚTLA obr. 18 Postup při výměně žárovky: ❒ působením ve směru vyznačeném šipkou sejměte pryžový kryt A instalovaný zatlačením; ❒ rozpojte elektrický konektor a vyvěste přídržnou pružinu; ❒ vytáhněte žárovku B a vyměňte ji; ❒ instalujte novou žárovku tak, aby jazýček na její kovové části zapadl do profilu na parabole světlometu; ❒ propojte elektrický konektor a zavěste přídržnou pružinu; ❒ nainstalujte zpět kryt A a zkontrolujte jeho zajištění.
obr. 19/a
F0M0261m
SMĚROVÁ SVĚTLA Vpředu obr. 19/a – 19/b Postup při výměně žárovky: ❒ natočte pravé/levé kolo směrem ven; ❒ otáčejte zajišťovacím zařízením A-obr. 19/a dle šipky a následně použijte přístupový kryt B; ❒ otočením doleva sejměte kryt držáku žárovky C-obr. 19/b;
obr. 19/b
F0M0181m
❒ žárovku D lehce zatlačte dovnitř, pootočte doleva, vyjměte (má bajonetový uzávěr) a vyměňte; ❒ namontujte zpět kryt/držák žárovky C, otočte jím doprava a ujistěte se o řádném zajištění; ❒ zavřete kryt B-obr. 19/a a otočte zajišťovací zařízení A.
23-02-2010
16:28
Pagina 151
❒ otočte objímkou C doleva, vytáhněte žárovku D, která je namontovaná zatlačením, a vyměňte ji;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ zatlačením na kryt A uvolněte vnitřní svorku B; vytáhněte optickou skupinu ven směrem od vozu;
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY (u příslušné verze vozidla) Žárovky mlhových světlometů A-obr. 21 si nechejte vyměnit v autorizovaném servisu Fiat.
V NOUZI
Postup při výměně žárovky:
F0M0223m
❒ nasaďte zpět objímku C do krytu a otočte jí doprava;
obr. 22
❒ namontujte celou skupinu zpět a ujistěte se o zaklapnutí vnitřní svorky B.
PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY obr. 22-23
F0M0184m
Zadní optické skupiny obsahují žárovky pozičních, brzdových a směrových světel. Uspořádání žárovek v optické skupině: B směrová světla (ukazatelé směru) C obrysová světla D koncová/brzdová světla (dvouvláknová).
ÚDRŽBA A PÉČE
Boční obr. 20
obr. 21
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0182m
REJSTŘÍK
obr. 20
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
151
23-02-2010
16:28
Pagina 152
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
obr. 24
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ na žárovku určenou k výměně B, C nebo D lehce zatlačte, otočte ji doleva („bajonetové“ upevnění) a vyměňte ji; ❒ namontujte objímku se žárovkami zpět a zašroubujte šrouby E;
V NOUZI
❒ připojte elektrický konektor, umístěte správně celou skupinu do karosérie vozidla a zašroubujte upevňovací šrouby A.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 23
152
F0M0208m
F0M0185m
Postup při výměně žárovky: ❒ otevřete dveře zavazadlového prostoru a vyšroubujte dva upevňovací šrouby A; ❒ odpojte elektrický konektor a vytáhněte celý kryt směrem ven; ❒ demontujte šrouby E a vyjměte držáky žárovek;
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY obr. 24 Žárovku koncového světla do mlhy A si nechejte vyměnit v autorizovaném servisu Fiat.
obr. 25
F0M0209m
SVĚTLO ZPĚTNÉHO POJEZDU obr. 25 Žárovku světla zpátečky A si nechejte vyměnit v autorizovaném servisu Fiat.
23-02-2010
16:28
Pagina 153
TŘETÍ BRZDOVÉ SVĚTLO obr. 26-27
❒ stiskněte proti sobě upevňovací úchyty D-obr. 27 a vytáhněte objímku žárovek;
Postup při výměně žárovky:
❒ vytáhněte žárovku namontovanou zatlačením a vyměňte ji.
❒ otevřete zavazadlový prostor;
obr. 28
F0M0212m
obr. 29
F0M0233m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
F0M0211m
❒ vyjměte pryžové krytky A-obr. 26;
❒ odpojte elektrický konektor;
V NOUZI
❒ stiskněte zajišťovací mechanismus B-obr. 26 a vyjměte svítilnu C-obr. 27;
OSVĚTLENÍ REGISTRAČNÍ ZNAČKY obr. 28-29 Postup při výměně žárovky: ❒ v bodě vyznačeném šipkami demontujte kryt A-obr. 28; ❒ vytáhněte žárovku obr. 29 z postranních kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte, zda nová žárovka sedí pevně v kontaktech; ❒ namontujte a zatlačte kryt zpět.
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 27
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0210m
REJSTŘÍK
obr. 26
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
153
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
23-02-2010
16:28
Pagina 154
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části „Výměna žárovek“. PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA (u p íslušné verze vozidla)
obr. 30
F0M0214m
obr. 32
F0M0213m
obr. 31
F0M0235m
obr. 33
F0M0234m
Postup při výměně žárovek: ❒ V místech vyznačených šipkami uvolněte a demontujte stropní svítilnu D-obr. 30; ❒ otevřete kryt E-obr. 31; ❒ vytáhněte žárovku F-obr. 31 z postranních kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte, zda nová žárovka sedí pevně v kontaktech; ❒ zavřete kryt E-obr. 31 a zasuňte stropní svítilnu D-obr. 30 zpět do uložení. Ujistěte se o řádném upevnění.
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA S BODOVÝMI SVĚTLY (u p íslušné verze) Postup při výměně žárovek: ❒ V místech vyznačených šipkami uvolněte a demontujte stropní svítilnu A-obr. 32;
REJSTŘÍK
❒ otevřete kryt B;
154
❒ vytáhněte žárovky C-obr. 33 z postranních kontaktů a vyměňte je; zkontrolujte, zda jsou nové žárovky pevně usazeny v kontaktech; ❒ zavřete kryt B-obr. 33 a upevněte stropní svítilnu A-obr. 32 do uložení. Ujistěte se o řádném zajištění v tomto uložení.
Pojistka je ochranný prvek elektrického rozvodu, který zasáhne (přeruší se) výhradně při závadě nebo nevhodném zásahu do rozvodu. Jakmile přestane fungovat nějaké zařízení, zkontrolujte příslušnou pojistku A-obr. 34. Pokud je přerušený, je třeba vyměnit přepálenou pojistku za novou se stejnou jmenovitou proudovou hodnotou (stejné barvy). B pojistka v pořádku obr. 34
obr. 34
F0M0236m
Nikdy nenahrazujte pojistku drátkem nebo jiným náhradním materiálem.
POZOR Před výměnou pojistky vytáhněte klíč ze spínací skříňky a vypněte a/nebo odpojte všechny spotřebiče.
C pojistka s přerušeným vodičem obr. 34.
POZOR Pokud se pojistka znovu přepálí, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
POZOR V žádném případě nesmíte spálenou pojistku nahradit pojistkou s vyšší proudovou hodnotou. NEBEZPEČÍ POŽÁRU.
POZOR Pokud se přepálí některá hlavní pojistka (systém airbagů, brzdová soustava), pohonného systému (systém motoru, systém spojky) nebo systému řízení, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
ZÁKLADNÍ INFORMACE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Pokud se přepálí některá hlavní pojistka (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
V NOUZI
VÝMĚNA POJISTEK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 155
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
155
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
23-02-2010
16:28
Pagina 156
PŘÍSTUP K POJISTKÁM Pojistky jsou rozmístěny ve třech pojistkových skříňkách; jedna z nich se nachází pod palubní deskou, druhá v motorovém prostoru a třetí v zavazadlovém prostoru (na levé straně). Pojistková skříňka v palubní desce obr. 36
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
6
5
4
3
2
1
14
13
12
11
10
9
8
Pro zpřístupnění pojistkové skříňky v palubní desce je třeba vyšroubovat šrouby A-obr. 35 a sejmout kryt. obr. 36
156
7
obr. 35
F0M0016m
F0M0415m
135-166 ACTUAL 2ed CZ
23-02-2010
16:28
Pagina 157
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pojistková skříňka v motorovém prostoru obr. 38
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Pojistkovou skříňku umístěnou u baterie zpřístupníte demontáží příslušného ochranného krytu obr. 37.
ÚDRŽBA A PÉČE
F0M0417m
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 38
V NOUZI
F0M0416m
REJSTŘÍK
obr. 37
157
23-02-2010
16:28
Pagina 158
Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru obr. 40 Pojistková skříňka je umístěna vlevo v zavazadlovém prostoru a je přístupná po otevření inspekčního víka (viz obr. 39).
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
obr. 40
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
obr. 39
158
F0M0246m
F0M0372m
POJISTKA
AMPÉRY
Pravé potkávací světlo
1
7,5
Levé potkávací světlo, regulátor, regulátor natáčení světlometů
8
7,5
Napájení INT/A cívek relé v pojistkové skříňce v motorovém prostoru a cívek relé na řídicí jednotce Body Computer.
13
5
Přední stropní svítidlo, osvětlení zavazadlového prostoru (verze VAN)
2
5
Napájení přímo z baterie pro diagnostickou zásuvku EOBD, sirénu alarm, řídicí jednotku Blue&Me™.
5
10
Napájení INT pro přístrojovou desku, spínač brzdového pedálu (spínací kontakt), třetí brzdové světlo
11
5
Motorky zamykání/odemykání dveří, motorek zámku dead lock, motor odemykání víka zavazadlového prostoru.
4
20
Elektrické čerpadlo ostřikovače čelního/zadního skla
6
20
Motorek elektrického ovládání okna u předních dveří na straně řidiče
14
20
Motorek elektrického ovládání okna u předních dveří na straně spolucestujícího.
7
20
Napájení INT pro osvětlení ovládacích panelů, ovládání vnějších elektrických zrcátek, řídicí jednotky elektricky ovládaného střešního okna, infotelematické zásuvky my-port
12
5
Přístrojová deska
3
5
Napájení INT spínače brzdového pedálu (rozpínací kontakt), spínač spojkového pedálu, topení v kabině, řídicí jednotky Convergence, přípravy pro autorádio, řídicí jednotky stabilizátoru napětí, světla zpětného pojezdu v zadním blatníku, snímač vody v naftovém filtru, řídicí jednotky předžhavení svíček, měřáku množství vzduchu, senzoru na brzdovém posilovači, cívek relé v pojistkové skříňce v motorovém prostoru
10
7,5
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
SPOTŘEBIČE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Pojistková skříňka v palubní desce obr. 36
V NOUZI
PŘEHLED POJISTEK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 159
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
159
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
160
23-02-2010
16:28
Pagina 160
Pojistková skříňka v motorovém prostoru obr. 38 SPOTŘEBIČE
POJISTKA
AMPÉRY
Jednotónový klakson
10
10
Levé dálkové světlo, pravé dálkové světlo
14
15
Přídavné topení PTC1
15
30
Kompresor klimatizace
19
7,5
Vyhřívané zadní sklo
20
30
Elektrické palivové čerpadlo na nádrži
21
15
Levé přední mlhové světlo, pravé přední mlhové světlo
30
15
Elektromagnetické ventily ovládání systému zemního plynu soustavy CNG
84
7,5
Proudová zásuvka (příprava)
85
–
Proudová zásuvka v kabině, zapalovač
86
15
Snímač nabití baterie
87
5
Rozmrazování vnějšího zrcátka na straně řidiče, rozmrazování vnějšího zrcátka na straně spolucestujícího.
88
7,5
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
AMPÉRY
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POJISTKA
V NOUZI
SPOTŘEBIČE
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 161
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
161
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
162
23-02-2010
16:28
Pagina 162
Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru obr. 44 SPOTŘEBIČE
POJISTKA
AMPÉRY
Mechanismus elektrického ovládání střešního okna.
17
20
Řídicí jednotka výstražného systému
14
7,5
K dispozici
01
–
K dispozici
03
–
K dispozici
04
–
K dispozici
15
–
Systém ovládání okna (motor, řídicí jednotka) na dveřích, pravá strana
10
20
K dispozici
16
–
Termofor vyhřívání předního sedadla řidiče
08
10
Tažné zařízení (příprava pro montáž pojistky v rámci poprodejního servisu)
07
–
Proudová zásuvka v zavazadlovém prostoru
05
15
Systém ovládání okna (motor, řídicí jednotka) na dveřích, levá strana
11
20
K dispozici
13
–
Termofor vyhřívání předního sedadla předního spolucestujícího
09
10
K dispozici
06
–
K dispozici
02
–
VERZE BEZ SYSTÉMU Start&Stop
❒ odpojte zápornou rychloupínací svorku A z náhradního záporného pólu B, protože na záporném pólu C je instalován snímač D, který monitoruje stav nabití akumulátoru, a ten se nesmí nikdy od záporného pólu C odpojit kromě případu, kdy vyměňujete akumulátor;
Postup při dobíjení baterie:
❒ připojte kladný kabel nabíječe ke kladnému pólu E na akumulátoru a záporný kabel k náhradnímu pólu B;
❒ odpojte svorku minusového pólu akumulátoru;
❒ zapněte nabíječ. Po dobití akumulátoru nabíječ před odpojením vypněte;
❒ k pólům akumulátoru připojte kabely nabíječe - dbejte na správnou polaritu;
❒ po odpojení nabíječe připojte zpět zápornou rychloupínací svorku A k náhradnímu pólu B.
❒ zapněte nabíječ; ❒ po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ, a teprve pak jej odpojte od baterie; ❒ připojte zpět svorku minusového pólu baterie.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
B E A
D
E
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem nízké intenzity po dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhým nabíjením by se mohla baterie poškodit.
C
Postup při dobíjení akumulátoru:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení baterie je zde uveden pouze pro informaci. Doporučujeme si nechat akumulátor dobít u autorizovaného servisu Fiat.
VERZE SE SYSTÉMEM Start&Stop (s náhradním pólem) obr. 41 (pro příslušné verze/trhy)
B fig. 41
F0M0518m
V NOUZI
DOBITÍ BATERIE
Pagina 163
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
163
16:28
Pagina 164
VERZE SE SYSTÉMEM Start&Stop obr. 42 (bez náhradního pólu) (pro příslušné verze/trhy) ❒ odpojte konektor A (pomocí ovladače B) od snímače C monitorujícího stav akumulátoru, který je instalován na záporném pólu D;
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
23-02-2010
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
135-166 ACTUAL 2ed CZ
164
ZVEDNUTÍ VOZIDLA B
V případě, kdy bude nutno vozidlo zvednou, zajeďte do některého z autorizovaných servisů Fiat, které jsou všechny vybaveny ramenovými nebo dílenskými zvedáky vozidel.
Postup při dobíjení akumulátoru: D
A C
Vozidlo se smí zvednout pouze ze strany po umístění konců ramen nebo dílenského zvedáku v místech uvedených na obrázku.
❒ připojte kladný kabel nabíječe ke kladnému pólu akumulátoru D a záporný kabel ke svorce snímače E, jak je vidět na obr. 42; ❒ zapněte nabíječ. Po skončení nabíjení nabíječ vypněte;
E D
❒ po odpojení nabíječeznovu připojte konektor A ke snímači C, jak je vidět na obr. 42. obr. 42
POZOR Elektrolyt obsažený v baterii je jed a žíravina. Zabraňte zasažení očí a pokožky. Baterii je nutno dobíjet ve větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti od volného plamene nebo případných zdrojů jisker. Nebezpečí výbuchu nebo požáru.
F0M0513m
POZOR Nesnažte se dobít zamrzlou baterii: nejdříve je třeba baterii rozmrazit: nebezpečí výbuchu. Při zamrznutí akumulátoru je třeba jej nejdříve nechat zkontrolovat odborníkem, zda nejsou poškozené vnitřní prvky nebo těleso: nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
obr. 43
F0M0366m
UPOZORNĚNÍ U verzí Sport dávejte při zvedání vozu dílenským zvedákem pozor, aby se nepoškodily minispoilery.
POZOR Při tažení vozidla mějte na paměti, že posilovače brzd a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné při práci s brzdovým pedálem a volantem vyvinout daleko větší úsilí. Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte se škubání vozidlem. Při tažení kontrolujte, zda upevnění spojovacího kloubu nepoškodí díly v těsném kontaktu. Při tažení vozidla je nutno dodržovat všechna ustanovení pravidel silničního provozu ohledně tažných zařízení a chování v silničním provozu.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ zašroubujte vlečné oko na zadní nebo přední závitový čep.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vlečné oko, jež je dodáváno s vozidlem, je uloženo v přenosce s nářadím, která se nachází pod krytinou v zavazadlovém prostoru.
UPEVNĚNÍ VLEČNÉHO OKA obr. 44-45 Postupujte takto: ❒ uvolněte uzávěr A; ❒ vyjměte tažné oko B z uložení;
V NOUZI
TAŽENÍ VOZIDLA
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 165
ÚDRŽBA A PÉČE
16:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
23-02-2010
REJSTŘÍK
135-166 ACTUAL 2ed CZ
165
23-02-2010
16:28
Pagina 166
POZOR Před zašroubováním tažného okna očistěte příslušný závitový otvor. Než začnete vůz táhnout, zkontrolujte, zda je oko řádně zašroubované v závitovém lůžku.
obr. 44
F0M0243m
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
135-166 ACTUAL 2ed CZ
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 45
166
F0M0238m
POZOR Během tažení vozidla nestartujte motor.
POZOR Než začnete vozidlo táhnout, vypněte zámek řízení (viz bod „Spínací skříňka zapalování“ v kapitole „Palubní deska a ovládače“). Při tažení vozidla mějte na paměti, že posilovače brzd a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné při práci s brzdovým pedálem a volantem vyvinout daleko větší úsilí. Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte se škubání vozidlem. Při tažení kontrolujte, zda upevnění spojovacího kloubu nepoškodí díly v těsném kontaktu. Při tažení vozidla je nutno dodržovat všechna ustanovení pravidel silničního provozu ohledně tažných zařízení a chování v silničním provozu.
POZOR Přední a zadní háky se smějí používat pouze pro vlečení/ tažení vozidla na silničním povrchu. Povoleno je vlečení/tažení pouze pro krátké jízdy za použití zařízení odpovídající pravidlům silničního provozu (pevná tyč), pro manévry s vozidlem při přípravě na vlečení/tažení nebo přepravě odtahovým vozidlem. Háky se NESMĚJÍ používat pro tažení vozidla mimo vozovku nebo v přítomnosti překážek a/nebo pro tažení lany či jinými nepevnými prostředky. Při dodržení výše uvedených podmínek je nutno při tažení postupovat tak, aby se obě vozidla (táhnoucí i tažené) nacházela pokud možno ve stejné podélné ose.
PLÁN ÚDRŽBY BENZÍNOVÉ VERZE ............................
169
PLÁN ÚDRŽBY DIESELOVÉ VERZE ..............................
171
PRAVIDELNÉ KONTROLY ................................................
173
PROVOZ VOZIDLA ZA ZTÍŽENÝCH PODMÍNEK ...
173
KONTROLA HLADIN ........................................................
174
VZDUCHOVÝ FILTR ..........................................................
179
PYLOVÝ FILTR ......................................................................
179
BATERIE .................................................................................
179
KOLA A PNEUMATIKY ......................................................
181
PRYŽOVÁ POTRUBÍ ...........................................................
182
STÍRAČ ČELNÍHO SKLA ...................................................
182
KAROSÉRIE ...........................................................................
184
INTERIÉR ...............................................................................
186
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
168
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ....................................................
V NOUZI
ÚDRŽ BA A PÉČ E
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 167
ÚDRŽBA A PÉČE
9:20
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
167-186 ACTUAL 2ed CZ
167
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
168
18-02-2010
9:20
Pagina 168
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA Správná údržba je základem pro zachování vozidla v optimálním stavu po co nejdelší dobu. Pro toto vozidlo Fiat je připravena série kontrol a činností údržby s intervalem 30 000 km. Plánovanou údržbou se v žádném případě nepokryjí zcela všechny potřeby vozidla. Již v prvním období provozu před servisní prohlídkou při 20 000 km a pak mezi jednotlivými prohlídkami je nutno věnovat vozidlu pozornost, např. systematicky kontrolovat a případně doplnit náplně, dohustit pneumatiky, atd.
UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidelných prohlídek stanovil výrobce vozidla. Neprovedením prohlídek může propadnout záruka. Servisní prohlídky s plánovanou údržbou provádějí v předepsaných intervalech všechny autorizované servisy Fiat. Jestliže se během pravidelné plánované prohlídky v servisu zjistí, že jsou kromě plánovaných řádných úkonů nutné další výměny nebo opravy, lze je provést pouze s výslovným souhlasem zákazníka.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste vyhledali autorizovaný servis Fiat bez prodlení při každé případné menší neobvyklosti při provozu vozidla a nečekali na další pravidelnou servisní prohlídku. Pokud se vozidlo používá často pro tažení přípojných vozidel, je třeba zkrátit interval mezi plánovanými prohlídkami.
30
60
90
120
150
180
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku
●
●
●
●
●
●
Kontrola osvětlovací soustavy (světlometů, směrových světel, výstražných světel, osvětlení zavazadlového prostoru, osvětlení kabiny, kontrolek v přístrojové desce, atd.)
●
●
●
●
●
●
Kontrola stíračů a ostřikovačů oken
●
●
●
●
●
●
Kontrola stavu a opotřebení destiček předních kotoučových brzd
●
●
●
●
●
●
●
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd
●
●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, ochrany spodku karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfuk-přívod paliva-brzdy), pryžových prvků (krytů, manžet, objímek, atd.)
●
●
●
●
●
●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání pákových mechanismů
●
●
●
●
●
●
Kontrola napnutí a případné seřízení rozvodového řemene/řemenů vedlejších ústrojí (verze 1.2 – 1.4 s topením)
●
Vizuální kontrola stavu rozvodového řemene/ů vedlejších ústrojí
● ●
● ●
Výměna rozvodového řemene/ů vedlejších ústrojí Kontrola, případné seřízení dráhy páky parkovací brzdy Kontrola, případně seřízení vůle ventilů
●
● ●
●
● ●
●
● ●
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Tisíce kilometrů
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Interval prohlídek je 30 000 km
V NOUZI
PLÁN ÚDRŽBYBENZÍNOVÉ VERZE
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 169
ÚDRŽBA A PÉČE
9:20
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
167-186 ACTUAL 2ed CZ
169
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
18-02-2010
9:20
Pagina 170
Tisíce kilometrů Kontrola emisí výfukových plynů
30
60
90
120
150
180
●
●
●
●
●
●
Výměna vložky vzduchového filtru Doplnění kapalin (chladicí kapaliny motoru, brzdové kapaliny, elektrolytu, kapaliny do ostřikovačů, atd.)
● ●
Kontrola stavu řemene pohonu rozvodu
V NOUZI ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
●
●
● ●
●
● ●
Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)
●
●
●
●
●
●
Výměna zapalovacích svíček
●
●
●
●
●
●
●
●
Výměna ozubeného rozvodového řemene (*) Výměna motorového oleje a olejového filtru (anebo každých 24 měsíců)
● ●
Výměna pylového filtru (anebo každých 24 měsících)
●
●
●
Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců)
170
●
●
●
●
● ●
●
●
● ●
●
(*) V p ípad velmi náro ných provozních podmínek (chladné klima, provoz po m st , dlouhodobá stání na volnob h) je nutno rozvodový emen vym nit jednou za 4 roky bez ohledu na kilometrický prob h; v každém p ípad je nutno jej vym nit jednou za p t let.
Pokud je vozidlo provozováno převážně po městě, je nutné vyměňovat motorový olej a filtr každých 12 měsíců.
30
60
90
120
150
180
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku
●
●
●
●
●
●
Kontrola osvětlovací soustavy (světlometů, směrových světel, výstražných světel, svítidel v zavazadlovém prostoru a v kabině, kontrolek přístrojové desky, atd.)
●
●
●
●
●
●
Kontrola stíračů a ostřikovačů oken
●
●
●
●
●
●
Kontrola polohy stírátek čelního okna/zadního okna a jejich opotřebení
●
●
●
●
●
●
Kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd a ukazatele opotřebení obložení
●
●
●
●
●
●
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd
●
●
●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfuk-přívod paliva-brzdy), pryžových prvků (krytů, manžet, objímek, atd.)
●
●
●
●
●
●
Kontrola čistoty zámků, víka motorového a zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání pákových mechanismů
●
●
●
●
●
●
Kontrola a případné doplnění kapalin (hydraulické brzdové/ spojkové kapaliny, kapaliny do ostřikovače skel, elektrolytu, chladicí kapaliny motoru, atd.)
●
●
●
●
●
●
Kontrola a seřízení dráhy páky parkovací brzdy
●
●
●
●
●
●
Řízení výfukových emisí/kouřivost
●
●
●
●
●
●
Vizuální kontrola rozvodových řemenů vedlejších ústrojí
●
●
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Tisíce kilometrů
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Servisní prohlídky je nutno provádět vždy po 30 000 km.
V NOUZI
PLÁN ÚDRŽBYVERZE SE VZNĚTOVÝM MOTOREM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 171
ÚDRŽBA A PÉČE
9:20
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
167-186 ACTUAL 2ed CZ
171
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
V NOUZI ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
9:20
Pagina 172
Tisíce kilometrů Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)
30
60
90
120
150
180
●
●
●
●
●
●
●
Výměna rozvodového řemene/ů vedlejších ústrojí ●
Výměna palivového filtru
●
●
Výměna vložky vzduchového filtru
●
●
●
●
●
●
Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze Multijet bez DPF) (anebo každých 24 měsíců)
●
●
●
●
●
●
Výměna motorového oleje a filtru (verze Multijet s DPF) (**) ●
Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců) Výměna pylového filtru (anebo každých 24 měsíců) (*)
172
18-02-2010
●
●
● ●
●
● ●
●
Rozvodový emen je nutno vym nit každé ty i roky bez ohledu na kilometrický prob h, pokud je vozidlo provozováno za náro ných podmínek (chladné podnebí, provoz po m st , dlouhodobý chod na volnob h), nicmén každých 5 let.
(**) Motorový olej a filtr je nutno vym nit, jakmile se rozsvítí kontrolka na p ístrojové desce (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“) nebo v každém p ípad jednou za 24 m síc.
Pokud je vozidlo provozováno převážně po městě, je nutné vyměňovat motorový olej a filtr každých 12 měsíců.
❒ hladinu kapaliny do ostřikovačů;
❒ tahání nákladního nebo obytného přívěsu;
❒ naplnění a stav pneumatik;
❒ kontrola stavu nabití a hladiny elektrolytu baterie;
❒ jízda po prašných vozovkách;
❒ vizuální kontrola stavu řemenů náhonu vedlejších agregátů;
❒ hladinu chladicí kapaliny motoru; ❒ hladina brzdové kapaliny;
❒ fungování osvětlovací soustavy (světlometů, ukazatelů směru, výstražných světel, atd.); ❒ fungování stírací/ostřikovací soustavy a umístění/opotřebení stěrek stíračů čelního/zadního okna; Vždy po 3 000 km zkontrolujte a případně doplňte hladinu motorového oleje. Doporučujeme používat výrobky firmy PETRONAS LUBRICANTS, které byly vyvinuty a vyrobeny výhradně pro vozidla značky Fiat (viz tabulku „Náplně“ v kapitole „Technické údaje“).
❒ opakovaná jízda na krátké vzdálenosti (do 7 – 8 km) a při venkovní teplotě pod nulou; ❒ jízda s motorem, který asto b ží naprázdno, nebo p i jízdách na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí (nap . taxi nebo rozvoz zboží) i po dlouhé odstávce vozidla; ❒ cyklus po městě; doporučujeme provádět následující kontroly častěji, než je uvedeno v plánu údržby: ❒ kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd;
❒ kontrola a případná výměna pylového filtru; ❒ kontrola a případná výměna vzduchového filtru.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Jestliže je vozidlo provozováno převážně za některé z následujících, zvlášť náročných podmínek:
❒ vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky, převodných ústrojí, pevných úseků a ohebných úseků potrubí (výfuku – přívodu paliva – brzd), pryžových prvků (kryty – manžety – objímky – atd.);
Po každých 1000 km nebo před dlouhými cestami zkontrolujte a případně obnovte:
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ kontrola čistoty zámků víka motorového a zavazadlového prostoru, vyčištění a promazání mechanismů;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PROVOZ VOZIDLA ZA ZTÍŽENÝCH PODMÍNEK
V NOUZI
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Pagina 173
ÚDRŽBA A PÉČE
9:20
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
167-186 ACTUAL 2ed CZ
173
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
18-02-2010
9:20
KONTROLA HLADIN
POZOR Při práci v motorovém prostoru nekuřte: mohly by se zde nacházet hořlavé plyny a výpary s nebezpečím požáru.
Pozor: Při doplňování nesmíte zaměnit kapaliny různého typu; takové kapaliny nejsou kompatibilní a mohl by se vážně poškodit motor. 1. Hladina chladicí kapaliny motoru
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
2. Baterie
174
Pagina 174
3. Kapalina do ostřikovačů skel 4. Brzdová kapalina 5. Motorový olej
obr. 1 – Verze 1.2 a 1.4 8V
F0M0418m
18-02-2010
9:20
Pagina 175
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
1. Motorový olej 2. Hladina chladicí kapaliny motoru 3. Kapalina do ostřikovačů skel
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
4. Brzdová kapalina 5. Baterie 6. Palivový filtr
obr. 2a – Verze 1.3 Multijet (EURO 4)
F0M0421m
obr. 2b – Verze 1.3 Multijet (EURO 5)
F0M0519m
V NOUZI
1. Hladina chladicí kapaliny motoru
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
167-186 ACTUAL 2ed CZ
2. Baterie
ÚDRŽBA A PÉČE
3. Kapalina do ostřikovačů skel 4. Brzdová kapalina 5. Motorový olej
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
6. Palivový filtr
175
167-186 ACTUAL 2ed CZ
18-02-2010
9:20
Pagina 176
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
SPOTŘEBA MOTOROVÉHO OLEJE
176
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na 1000 km. V prvním období provozu se vozidlo zabíhá. Spotřebu oleje lze proto považovat za stabilizovanou teprve po ujetí prvních 5 000 – 6 000 km. obr. 3 – Verze 1.2 a 1.4 8V
F0M0149m
MOTOROVÝ OLEJ obr.3-4 Hladinu oleje je nutno kontrolovat s vozidlem stojícím na vodorovné ploše několik minut (asi pět) po vypnutí motoru. Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na měrce oleje B. Vzdálenost mezi MIN a MAX odpovídá cca 1 litru oleje.
obr. 4 – Verze 1.3 Multijet
F0M0150m
Pokud se hladina oleje blíží nebo je dokonce pod značkou MIN, doplňte plnicím otvorem A olej, až dosahuje ke značce MAX. Hladina oleje nesmí nikdy přesáhnout nad značku MAX.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí na stylu jízdy a podmínkách používání vozidla. UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny po doplnění nebo výměně oleje nechejte motor běžet několik sekund a po vypnutí počkejte několik minut.
POZOR Jestliže je motor zahřátý, pracujte v motorovém prostoru s co největší opatrností. Jestliže je motor zahřátý, může se kdykoli spustit elektrický větrák: nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a jiné volné části oděvu: mohly by být vtaženy ústrojím v pohybu.
K doplnění hladiny oleje je nutno použít olej se stejnými charakteristikami, jaké má olej, který se v motoru již nachází.
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU obr. 5 Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při studeném motoru. Hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na nádržce. Při nedostatečné hladině chladicí kapaliny nalijte pomalu plnicím otvorem A směs 50% destilované vody a 50% PARAFLUUP od firmy PETRONAS LUBRICANTS až na značku MAX. Směs PARAFLUUP a destilované vody v koncentraci 50% je mrazuvzdorná do −35 °C. Za obzvlášť nepříznivých klimatických podmínek se doporučuje směs 60% PARAFLUUP a 40% destilované vody.
POZOR Chladicí soustava je pod tlakem. Při výměně je nutno používat pouze originální víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky: nebezpečí popálenin
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
F0M0424m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 5
Do chladicí soustavy motoru se používá nemrznoucí směs PARAFLUUP. Pro případné doplnění použijte kapalinu tohoto typu. Kapalina PARAFLUUP se nesmí míchat s žádným jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu dojde, v žádném případě nestartujte motor a kontaktujte autorizovaný servis Fiat.
V NOUZI
Vyjetý olej a olejový filtr obsahují nebezpečné látky pro životní prostředí. Doporučujeme, abyste si nechali výměnu oleje i filtru provést u autorizovaných servisů Fiat, které jsou vybaveny zařízením na zpracování vyjetého oleje a použitých filtrů podle předpisů o ochraně životního prostředí.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 177
ÚDRŽBA A PÉČE
9:20
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
167-186 ACTUAL 2ed CZ
177
18-02-2010
9:20
Pagina 178
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
178
POZOR Některé přísady do ostřikovačů jsou hořlavé. V motorovém prostoru se nacházejí horké části, které by se při kontaktu s nimi mohly vznítit.
obr. 6
F0M0154m
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ ČELNÍHO A ZADNÍHO OKNA obr. 6 Pro doplnění kapaliny sejměte uzávěr A. Do ostřikovačů používejte směs vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC35 v následujícím poměru: V létě 30 % TUTELA PROFESSIONAL SC35 a 70 % vody. V zimě: 50 % TUTELA PROFESSIONAL SC35 a 50 % vody. Při teplotách pod −20 °C používejte neředěnou kapalinu TUTELA PROFESSIONAL SC35. Hladina se kontrolujte pohledem na nádržku. POZOR Nejezděte s prázdnou nádržkou kapaliny do ostřikovačů: ostřikování má zásadní význam pro lepší výhled.
F0M0155m
BRZDOVÁ KAPALINA obr. 7
obr. 7
Vyšroubujte uzávěr A: zkontrolujte, zda je kapalina v nádržce u značky MAX.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává vlhkost. Jestliže vozidlo používáte převážně v oblastech s vysokou atmosférickou vlhkostí, je nutno brzdovou kapalinu měnit častěji, než je uvedeno v „Plánu údržby“.
Hladina kapaliny v nádržce nesmí nikdy přesáhnout nad značku MAX. Pro doplnění používejte brzdovou kapalinu uvedenou v tabulce „Kapaliny a maziva“ (v kapitole „Technické údaje“). POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádrže A a okolní plochy. Při otevření uzávěru dávejte co největší velký pozor, aby se do nádržky nedostaly žádné nečistoty. Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se zabudovaným filtrem se sítkem s oky o velikosti max. 0,12 mm.
Brzdová kapalina je vysoce korozívní, proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s lakovanými díly. Případně zasažené části okamžitě umyjte vodou.
POZOR Brzdová kapalina je toxická a vysoce korozívní. Při náhodném potřísnění omyjte zasažené části těla vodou a neutrálním mýdlem a opláchněte je hojným množstvím vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez prodlení lékaře.
KONTROLA NABITÍ BATERIE A HLADINY ELEKTROLYTU
VZDUCHOVÝ FILTR Vzduchový filtr je třeba nechat vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
Kontroly smějí provádět pouze odborní technici v intervalech a způsoby stanovenými v tomto návodu k použití a údržbě vozidla. Případné doplňování musí provádět výhradně specializovaný personál a autorizované servisy Fiat.
PYLOVÝ FILTR Pylový filtr je třeba nechat vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
POZOR Elektrolyt v baterii je jedovatý a žíravý. Nesmí se dostat na pokožku ani do očí. Nepřibližujte se k baterii s volným plamenem nebo případnými zdroji jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru.
VÝMĚNA BATERIE Starou baterii je třeba vyměnit za novou se stejnými charakteristikami. Výměnou za baterii s jinými charakteristikami ztrácejí platnost intervaly stanovené v Plánu údržby. Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu s pokyny jejího výrobce.
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová baterie. Za běžných provozních stavů není nutné elektrolyt doplňovat destilovanou vodou.
POZOR Provozem s příliš nízkou hladinou elektrolytu se baterie nenapravitelně poškodí a může i vybuchnout.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
BATERIE
V NOUZI
POZOR Symbol π na nádržce označuje brzdové kapaliny syntetického typu a odlišuje je tak od kapalin minerálního typu. Kapalinami minerálního typu se mohou nenapravitelně poškodit speciální gumová těsnění brzdové soustavy.
Pagina 179
ÚDRŽBA A PÉČE
9:20
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
167-186 ACTUAL 2ed CZ
179
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
180
18-02-2010
9:20
Pagina 180
Nesprávnou instalací elektrického a elektronického příslušenství se může vozidlo vážně poškodit. Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další příslušenství (zařízení proti zneužití vozidla, radiotelefon, atd.), obraťte se na autorizované servisy Fiat, kde Vám poradí s výběrem nejvhodnějších zařízení a zejména zda je třeba použít silnější baterii.
Baterie obsahují látky, které jsou velmi nebezpečné pro životní prostředí. Doporučujeme si baterii nechat vyměnit u autorizovaného servisu Fiat, který je vybaven zařízeními pro zpracování odpadu v souladu s ekologickými předpisy.
POZOR Jestliže je nutno vozidlo odstavit na delší dobu ve velmi chladném prostředí, baterii vyndejte a přeneste ji do vyhřívaného prostoru, jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
POZOR Při práci s baterií nebo v jejím okolí si chraňte oči brýlemi.
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI BATERIE
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš dlouho ve stavu vybití pod 50 % se poškodí a sníží se její kapacita a výkon při spouštění motoru. Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při −10 °C). V případě odstavení vozidla na delší dobu postupujte podle pokynů uvedených v části „Odstavení vozidla na delší dobu“ v kapitole „Startování a jízda“.
❒ zhasněte stropní svítidla: vozidlo je nicméně vybaveno systémem pro automatické zhasnutí vnitřních světel;
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další příslušenství (alarm, atd.), která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, která zatíží energetickou bilanci vozidla, obraťte se na autorizované servisy Fiat, jejichž odborní pracovníci Vám doporučí nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, vyhodnotí celkovou spotřebu elektrické energie a zkontrolují, zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít silnější baterii.
❒ při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho elektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražná světla, obrysová světla, atd.);
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí baterii, protože spotřebovávají elektrickou energii i po vypnutí klíčku v zapalování (se stojícím vozidlem a vypnutým motorem).
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli rychlému vybití baterie a zachovali ji dlouho v provozuschopném stavu: ❒ po zaparkování vozu zkontrolujte, zda jsou dveře, okna i víka dobře zavřené, aby nezůstala svítit stropní svítidla;
❒ před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy odpojte kabel od minusového pólu baterie; ❒ dotáhněte na doraz svorky baterie.
Zvýšení tlaku v pneumatikách při provozu vozidla je obvyklý jev. Správné hodnoty tlaku plnění pneumatik jsou uvedeny v části „Kola“ v kapitole „Technické údaje“. Nesprávným nahuštěním se pneumatiky nadměrně opotřebovávají obr. 8: A Správné nahuštění: rovnoměrné sjetí běhounu. B Podhuštění: nadměrné opotřebení běhounu po stranách. C Přehuštění: nadměrné opotřebení běhounu uprostřed. Jakmile je hloubka drážek běhounu menší než 1,6 mm, je nutno pneumatiky vyměnit. V každém případě postupujte podle platných předpisů v zemi provozování vozidla.
obr. 8
F0M0160m
UPOZORNĚNÍ ❒ pokud možno, nebrzděte prudce, nerozjíždějte se „za svištění pneumatik“, nenarážejte prudce do obrubníků, vyhýbejte se výmolům či dalším překážkám. Pneumatiky se dlouhou jízdou po nerovných vozovkách mohou poškodit. ❒ pravidelně kontrolujte, zda nejsou pneumatiky na bocích naříznuté, nemají vybouleniny či nerovnoměrně sjetý běhoun. Je-li třeba, vyhledejte autorizovaný servis Fiat; ❒ nejezděte s přetíženým vozidlem: nebezpečí poškození kol a pneumatik; ❒ pokud píchnete pneumatiku, zastavte bez prodlení vozidlo a vyměňte ji, aby se nepoškodila pneumatika, ráfek, zavěšení a řízení;
❒ při výměně používejte zásadně nové pneumatiky od spolehlivého dodavatele. ❒ při výměně pneumatiky je vhodné vyměnit i plnicí ventilek. ❒ pro rovnoměrné sjíždění předních a zadních pneumatik je doporučujeme každých 10 000 – 15 000 km prohodit, ale vždy na téže straně vozidla, aby se nezměnil směr otáčení.
V NOUZI
Tlak v pneumatikách kontrolujte přibližně jednou za dva týdny a před každou dlouhou cestou. Kontrolujte i tlak v pneumatice rezervního kola. Tlak je nutno kontrolovat u vychladlé pneumatiky.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ pneumatika stárne, i když jezdíte s vozidlem málo. Příznakem stárnutí jsou praskliny v běhounu a v bocích pneumatiky. Jsou-li pneumatiky používané bez výměny více než šest let, je nutno je nechat odborně prohlédnout. Nezapomínejte kontrolovat se zvláštní péčí i pneumatiku rezervního kola.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
KOLA A PNEUMATIKY
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 181
POZOR Nezapomínejte, že i pneumatiky nahuštěné na správný tlak přispívají k lepší stabilitě vozidla na vozovce.
ÚDRŽBA A PÉČE
9:20
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
167-186 ACTUAL 2ed CZ
181
18-02-2010
9:20
Pagina 182
POZOR Příliš nízký tlak vyvolává přehřívání pneumatik. Hrozí nebezpečí vážného poškození pneumatiky.
POZOR Pneumatiky se nikdy nemění křížem, tzn. např. pravou stranu za levou a naopak.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
182
POZOR Nikdy nenechejte přelakovat slitinové ráfky postupy, při nichž je nutno používat teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se poškodit mechanické vlastnosti kol.
PRYŽOVÁ POTRUBÍ Při údržbě pryžových potrubí brzdové a palivové soustavy dodržujte přesně plán údržby uvedený v této kapitole. Působením ozónu, vysokých teplot a při dlouhodobém stavu bez náplní mohou hadice zatvrdnout, případně i popraskat a může z nich začít unikat kapalina. Proto je nutno hadice pozorně kontrolovat.
STÍRAČ ČELNÍHO/ ZADNÍHO SKLA STĚRKY Pravidelně čistěte pryžové stěrky stíračů. Doporučujeme používat přípravek TUTELA PROFESSIONAL SC 35. Zkroucené či jinak opotřebované pryžové stěrky bez prodlení vyměňte. V každém případě doporučujeme vyměnit stěrky asi jednou za rok. Poškození stěrek lze předejít několika jednoduchými opatřeními: ❒ jakmile klesne venkovní teplota pod nulu, zkontrolujte, zda pryž stěrek nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění případných přimrzlých stěrek používejte rozmrazovací prostředek; ❒ odstraňujte sníh napadaný na sklo: šetříte nejen stěrky, ale chráníte i elektromotor před přetížením a přehříváním; ❒ nezapínejte stírače, když je sklo suché.
POZOR Jízda s opotřebovanými stíracími lištami je velmi nebezpečná, protože při nepříznivých atmosférických podmínkách je nižší viditelnost.
18-02-2010
9:20
Pagina 183
F0M0163m
Výměna stírací lišty stírače čelního skla obr. 9
Výměna stírací lišty stírače zadního okna obr. 10
OSTŘIKOVAČE
Pokyny k demontáži stírací lišty:
Postupujte takto:
Čelní okno (ostřikovač) obr. 11
❒ zvedněte rameno A stírače z čelního okna;
❒ zvedněte kryt A, vyšroubujte upevňovací matici B ramena k otočnému čepu, vymontujte rameno z vozidla;
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte především, zda je v ostřikovači kapalina (viz pokyny v části „Kontrola hladin provozních náplní“ v této kapitole).
❒ otočte stírátko B o 90° okolo čepu C na konci ramene; ❒ vytáhněte stírací lištu z čepu C. Nasazení stírací lišty: ❒ zasuňte čep C do otvoru ve středové části stírací lišty B; ❒ přiklopte rameno se stírací lištou na čelní okno.
❒ umístěte správně nové rameno a utáhněte matici na doraz; ❒ přiklopte kryt.
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené výstupní otvory trysek. Případně je vyčistěte špendlíkem.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 11
V NOUZI
F0M0162m
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 10
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0M0161m
REJSTŘÍK
obr. 9
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
183
18-02-2010
9:20
Pagina 184
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
184
KAROSÉRIE
❒ ochranné plastové nástřiky v místech nejvíce vystaveným korozním účinkům: pod prahem, do blatníků, na hrany, atd.;
OCHRANA PŘED ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
❒ používají se „otevřené“ duté díly, aby nedocházelo ke kondenzaci a zadržování vody uvnitř těchto dílů.
Hlavní příčiny rezivění karosérie: ❒ atmosférické znečištění; obr. 12
F0M0164m
Zadní okno (ostřikovač) obr. 12 Ostřikovací trysky zadního okna jsou zabudované napevno. Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku nad zadním sklem.
❒ sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských oblastech nebo v oblastech s teplým vlhkým klimatem); ❒ prostředí v jednotlivých ročních obdobích. Nelze podceňovat ani oděrný účinek mikroskopického prachu, který se vznáší v ovzduší, písku přenášeného větrem, bláta a kamínků odrážených od ostatních vozidel. Výrobce uplatnil u Vašeho vozidla nejlepší technologická řešení na účinnou ochranu karosérie před korozí. Zejména: ❒ laky a lakovací postupy zajišťující vysokou odolnost proti rezivění a oděru; ❒ pozinkované (nebo jinak upravené) plechy s vysokou odolností proti rezivění; ❒ ošetření spodku karosérie, motorového prostoru, vnitřků podběhů a jiných dílů přípravky na bázi vosku s vysokým ochranným účinkem;
ZÁRUKA NA VNĚJŠEK KAROSÉRIE A SPODEK VOZIDLA Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění korozí jakéhokoli originálního dílu nosné konstrukce či karosérie. Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny v záruční knížce. RADY PRO UDRŽENÍ KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU Lak Lak nemá pouze estetickou funkci, ale slouží i jako ochrana plechu. Doporučujeme nechat bez prodlení opravit všechny hlubší škrábance nebo odření laku, aby se zabránilo korozi. I pro drobné opravy používejte výhradně originální lak (viz „Identifikační štítek laku„ v kapitole „Technické údaje„).
❒ nejdříve namočte karosérii nízkotlakým proudem vody; ❒ houbou namočenou ve slabém čisticím roztoku omývejte karosérii. Houbu často vymývejte; ❒ karosérii pak řádně opláchněte čistou vodou a osušte proudem vzduchu nebo jelenicí. Dbejte zejména na vysušení částí vozidla, která jsou méně vidět, jako vnitřky dveřních rámů, kapota, rámy světlometů, kde by se případně mohla voda snadno zdržovat. Doporučujeme neodstavovat vozidlo ihned po usušení do uzavřeného prostoru. Je vhodné jej nechat po určitou dobu venku, kde se voda snáze odpaří.
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod stromy. Účinkem pryskyřice, která padá z mnoha druhů stromů, se stává lak matný a náchylnější k napadení korozí. UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě umýt, protože kyselina v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje. Vozidlo umývejte pouze v místech vybavených pro sběr a čistění kapalin použitých pro mytí.
Pro čistění používejte pouze čisté utěrky, jimiž se sklo nepoškrábá a nesníží se jeho průhlednost. UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního okna otírejte opatrně po směru vodičů topného odporu, aby se nepoškodily. Motorový prostor Na konci zimního období pečlivě umyjte motorový prostor, dávejte přitom pozor, aby proud vody nezasahoval přímo elektronické řídicí jednotky, rovněž řádně ochraňte horní přívody vzduchu, aby se nepoškodil motor stírače čelního skla. Motorový prostor nechávejte mýt ve specializovaných servisech. UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být motor studený a klíček zapalování v poloze STOP. Před mytím vozu zkontrolujte, zda nebyly odstraněny kryty a uzávěry (například pryžové násadky či jiné kryty). Přední světlomety UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových krytů předních světlometů nepoužívejte aromatické látky (např. benzín) nebo ketony (např. aceton).
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Na čištění skel používejte speciální přípravky.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ před mytím vozidla v automatické myčce sundejte anténu ze střechy, aby se nepoškodila;
Plastové části je nutno čistit stejným postupem jako při běžném mytí vozidla.
Skla
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Postup při správném mytí vozidla:
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem nebo s horkým víkem motoru: lak by mohl zmatnět.
V NOUZI
Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu. Pravidelnost mytí závisí na tam, jak často a v jakém prostředí s vozidlem jezdíte. Doporučujeme například vozidlo více umývat například v oblastech se silně znečištěným ovzduším nebo při jízdách po silnicích ošetřených solí.
Pagina 185
ÚDRŽBA A PÉČE
9:20
TECHNICKÉ ÚDAJE
18-02-2010
REJSTŘÍK
167-186 ACTUAL 2ed CZ
185
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
167-186 ACTUAL 2ed CZ
186
18-02-2010
9:20
Pagina 186
INTERIÉR
SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ TKANINOU
UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové desky nepoužívejte líh ani benzín.
Kontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky nedrží voda, která sem zatekla (z podrážek, deštníků, atd.) a mohla by způsobovat oxidaci plechu.
Prach odstraňte navlhčeným měkkým kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčistění velurových sedadel doporučujeme kartáč navlhčit.
VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ PÁKY POTAŽENÉ PRAVOU KŮŽÍ
Sedadla vytřete houbou navlhčenou v roztoku vody a neutrálního čistidla.. POZOR Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte hořlavé produkty, jako jsou např. petroleter nebo rektifikovaný benzín. Od elektrostatických výbojů, které vzniknou třením při čistění, by mohl vzniknout požár.
POZOR Neskladujte ve vozidle aerosolové spreje: nebezpečí výfuku. Aerosolové spreje se nesmějí vystavit teplotám více než 50 °C. Ve vozidle zaparkovaném na slunci může být teplota daleko vyšší.
Látkové čalounění Vašeho vozidla je navrženo tak, aby dlouhodobě odolávalo opotřebení při běžném používání vozu. Přesto je zcela nezbytné se vyvarovat nadměrného a/nebo dlouhodobého odírání doplňky oděvů, jako jsou různé kovové spony, suché zipy apod., protože pokud by tyto doplňky působily vždy na stejné místo velkým tlakem, mohly by zpřetrhat vlákna a tím potah poškodit.
PLASTOVÉ DÍLY Doporučujeme čistit vnitřní plasty utěrkou navlhčenou v roztoku vody a neoděrného neutrálního čisticího prostředku. Na odstranění mastnoty nebo odolných skvrn používejte speciální čisticí prostředky na plasty, která neobsahují rozpouštědla a jejichž složení bylo stanoveno tak, aby se jejich použitím nezměnil vzhled a barva plastových dílů.
Tyto komponenty je třeba čistit výhradně roztokem vody a neutrálního mýdla. Nepoužívejte nikdy líh a/nebo produkty na bázi lihu. Před použitím speciálních čistidel na interiéry motorových vozidel se pozorným pročtením návodu na jejich etiketě ujistěte, zda neobsahují líh a/nebo látky na lihové bázi. Pokud se během čištění čelního okna pomocí prostředků pro čištění skla (obsahujících alkohol) náhodně dostanou kapky těchto prostředků na kožený potah volantu nebo na kožený potah hlavice řadicí páky, je takovéto potřísnění třeba okamžitě odstranit a následně potřísněné místo opláchnout vodou s neutrálním mýdlem. UPOZORNĚNÍ Při zajišťování volantu volantovým zámkem je nutno dávat co nejvyšší pozor na jeho umístění, aby se neodřel kožený potah.
KÓDY MOTORU – PROVEDENÍ KAROSÉRIE .............
190
MOTOR ..................................................................................
191
DODÁVKA PALIVA .............................................................
192
PŘENOS VÝKONU .............................................................
192
BRZDY ....................................................................................
193
ZAVĚŠENÍ KOL ....................................................................
193
ŘÍZENÍ ....................................................................................
193
KOLA ......................................................................................
194
JÍZDNÍ VLASTNOSTI .........................................................
197
ROZMĚRY ..............................................................................
198
HMOTNOSTI .......................................................................
199
NÁPLNĚ .................................................................................
200
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA ................................
201
SPOTŘEBA PALIVA .............................................................
203
EMISE CO2 ............................................................................
203
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
188
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ....................................................
V NOUZI
T E C H N I C K É Ú DA J E
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 187
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
25-02-2010
REJSTŘÍK
187-204 ACTUAL 2ed CZ
187
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
187-204 ACTUAL 2ed CZ
25-02-2010
15:51
Pagina 188
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
H Nejvyšší povolená hmotnost na druhé (zadní) nápravě.
Doporučujeme si identifikační údaje někam poznamenat. Identifikační údaje jsou uvedeny na následujících štítkách:
L Kód provedení karosérie.
❒ souhrnný štítek s identifikačními údaji.
N Korigovaný součinitel kouřivosti (u dieselových motorů).
I
M Číslo pro objednávání náhradních dílů.
❒ označení podvozku. F0M0368m
❒ identifikační štítek laku karosérie.
obr. 1
❒ označení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI obr. 1 Je umístěn na levé straně podlahy zavazadlového prostoru a obsahuje následující údaje:
V NOUZI
E Nejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého vozidla podle zákonů dané země.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
C Identifikační kód typu vozidla.
ÚDRŽBA A PÉČE
B Číslo homologace.
188
Typ motoru.
D Pořadové výrobní číslo podvozku.
F Nejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého vozidla s přípojným vozidlem. G Nejvyšší povolená na první (přední) nápravě.
F0M0167m
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU KAROSÉRIE obr. 2 Je umístěn na vnějším sloupku dveří zavazadlového prostoru (levá strana) a obsahuje následující údaje: A Výrobce laku. B Název barvy. C Kód barvy Fiat. D Kód laku pro drobné opravy nebo přelakování.
obr. 3
F0M0168m
OZNAČENÍ PODVOZKU obr. 3 Je vyraženo na podlaze vedle pravého předního sedadla. ❒ typové označení vozidla (ZFA 199000); ❒ pořadové výrobní číslo podvozku.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
obr. 2
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Je vyraženo na bloku válců, udává typ a pořadové výrobní číslo.
V NOUZI
ZNAČENÍ MOTORU
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 189
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
25-02-2010
REJSTŘÍK
187-204 ACTUAL 2ed CZ
189
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
187-204 ACTUAL 2ed CZ
190
25-02-2010
15:51
Pagina 190
KÓDY MOTORU – PROVEDENÍ KAROSÉRIE Provedení
Kód typ motoru
Kód verze karosérie třídvéřová
pětidvéřová
4 místa
5 míst
4 místa
5 míst
1.2 (EURO 4)
199A4000
199AXA1A 00G
199AXA1A 00F
199BXA1A 01D
199BXA1A 01C
1.4 (EURO 4)
350A1000
199AXB1A 02E
199AXB1A 02D
199BXB1A 03P
199BXB1A 03C
1.4 (EURO 5)
350A1000
199AXB1A 02R (❍)
199AXB1A 02Q (❍)
199BXB1A 03R (❍)
199BXB1A 03Q (❍)
1.4 (Õ) (EURO 4)
199A7000
199AXH1A 19B
199AXH1A 19
199BXH1A 20D
199BXH1A 20
1.4 (Õ) (EURO 5)
199A7000
199AXH1A 19F (❍)
199AXH1A 19E (❍)
199BXH1A 20F (❍)
199BXH1A 20E (❍)
1.3 Multijet 75 k (EURO 4)
199A2000
199AXC1A 04C 199AXC1A 04E (*) 199AXC1A 04G (❒)
199AXC1A 04 199AXC1A 04D (*) 199AXC1A 04F (❒)
199BXC1A 05E 199BXC1A 05H (*) 199BXC1A 05G (❒)
199BXC1A 05 199BXC1A 05C (*) 199BXC1A 05F (❒)
1.3 Multijet 75 k (EURO 5)
199A9000
1.3 Multijet 70 k (Õ) (EURO 4)
(*) (❍) (❒) (Õ)
199B2000
Verze s DPF Verze s Start&Stop Verze ECO 109 gr CO2 U příslušné verze vozidla
199AXT1A 37D (❍) (*) 199AXT1A 37C (❍) (*) 199BXT1A 38D (❍) (*) 199BXT1A 38C (❍) (*) 199AXT1A 37H (❍) (*) (❒) 199AXT1A 37G (❍) (*) (❒) 199BXT1A 38H (❍) (*) (❒) 199BXT1A 38G (❍) (*) (❒) 199AXP1A 29F
199AXP1A 29E
199BXP1A 30F
199BXP1A 30E
1.3 Multijet 75 k
Kód typu
199A4000
350A1000 199A7000 (Õ)
199A2000 199B2000 (Õ) 199A9000 (*)
Pracovní cyklus
Zážehový
Zážehový
Vznětový
Počet a uspořádání válců
4 v řadě
4 v řadě
4 v řadě
Průměr a zdvih pístů
mm
70,8 × 78,86
72 × 84
69,6 × 82
Zdvihový objem
cm3
1242
1368
1248
11,1:1
11,1:1
17,6:1/16,8:1 (*)
kW k ot/min
48 65 5500
57 77/75 (Õ) 6000
55 75/70 (Õ) 4000
Nm kgm ot/min
102 10,4 3000
115 11,7 3000
190 19,4 1750/1500 (*)
NGK ZKR7A-10
NGK ZKR7A-10
–
Bezolovnatý benzín 95 RON (Norma EN 228)
Bezolovnatý benzín 95 RON (Norma EN228)
Motorová nafta (Norma EN 590)
Kompresní poměr Maximální výkon (EU) při otáčkách Maximální moment (EU) při otáčkách Zapalovací svíčky Palivo
(Õ) U příslušné verze vozidla (*) EURO 5
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
1.4
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
1.2
ZÁKLADNÍ INFORMACE
V NOUZI
MOTOR
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 191
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
25-02-2010
REJSTŘÍK
187-204 ACTUAL 2ed CZ
191
25-02-2010
15:51
Pagina 192
DODÁVKA PALIVA
Dodávka paliva
1.2 – 1.4
1.3 Multijet
Vícebodové elektronické vstřikování
Přímé vstřikování Multijet Common Rail
POZOR Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakteristikám mohou způsobit provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
187-204 ACTUAL 2ed CZ
192
PŘENOS VÝKONU 1.2 – 1.4 – 1.3 Multijet Rychlostní skříň a jeden pro jízdu vzad
Pět synchronizovaných rychl. stupňů pro jízdu vpřed
Spojka
Samostavěcí s pedálem bez prošlapu
Náhon
Přední
Pagina 193
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BRZDY 1.2 – 1.4 – 1.3 Multijet Provozní brzdy: – přední
kotoučové (ventilované u příslušné verze vozidla)
– zadní
bubnové
Parkovací brzda
ovládání pákou parkovací brzdy s účinkem na zadní brzdy
1.2
1.4 – 1.3 Multijet nezávislé zavěšení typu Mc Pherson se stabilizační tyčí
nezávislé zavěšení typu Mc Pherson
Přední
polonezávislé zavěšení se zkrutnou tyčí
Zadní
ŘÍZENÍ 1.2 – 1.4 – 1.3 Multijet Typ Stopový průměr otáčení (mezi obrubníky)
ÚDRŽBA A PÉČE
ZAVĚŠENÍ KOL
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na zimní údržbu silnic mohou ulpít na brzdových kotoučích a tím snížit účinnost brzd při prvním zabrzdění.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
25-02-2010
s pastorkem a hřebenovou tyčí s elektrickým posilovačem m
10,9
REJSTŘÍK
187-204 ACTUAL 2ed CZ
193
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
187-204 ACTUAL 2ed CZ
194
25-02-2010
15:51
Pagina 194
KOLA
REZERVNÍ KOLO
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ráfek z lisované oceli. Bezdušová pneumatika.
Ráfky z lisované oceli nebo slitiny. Bezdušové radiální pneumatiky. Všechny homologované pneumatiky jsou uvedeny v technickém průkazu vozidla.
GEOMETRIE KOL
UPOZORNĚNÍ V případě nesrovnalostí mezi tímto návodem k použití a údržbě a technickým průkazem k vozidlu platí pouze údaje uvedené v technickém průkazu.
Sbíhavost zadních kol:
Pro bezpečnost jízdy je nezbytné, aby byla všechna kola vozidla osazená pneumatikami stejné značky a stejného typu. UPOZORNĚNÍ Do bezdušových pneumatik nikdy nepoužívejte duše.
Celková sbíhavost předních kol: 1 ± 1 mm 1,7 ± 2 mm
Hodnoty platí pro vozidlo v pohotovostním stavu.
obr. 4
F0M0169m
ZNAČENÍ PNEUMATIK obr. 4 Příklad: 175/65 R 15 84T 175 = Jmenovitá šířka (S – vzdálenost v mm mezi bočnicemi). 65 = Poměr výška / šířka (H/S) v procentech. R
= Radiální pneumatika.
15 = Průměr ráfku v palcích (Ø). 84 = Index zatížení (nosnosti). T
= Index maximální rychlosti.
Pagina 195
Index maximální rychlosti
Indexy zatížení (nosnosti)
Q = do 160 km/h.
70 = 335 kg
81 = 462 kg
ZNAČENÍ RÁFKU obr. 4
R = do 170 km/h.
71 = 345 kg
82 = 475 kg
Příklad: 6J × 15 ET43
S = do 180 km/h.
72 = 355 kg
83 = 487 kg
6
= šířka ráfku v palcích 1.
T = do 190 km/h.
73 = 365 kg
84 = 500 kg
J
U = do 200 km/h.
74 = 375 kg
85 = 515 kg
= tvar ramene (bočního výstupku, o který se opírá patka pneumatiky) 2.
H = do 210 km/h.
75 = 387 kg
86 = 530 kg
15
V = do 240 km/h.
76 = 400 kg
87 = 545 kg
Index maximální rychlosti pro zimní pneumatiky
77 = 412 kg
88 = 560 kg
= průměr nalisování v palcích (odpovídá průměru pneumatiky, která se na něj má namontovat) 3 = Ø.
78 = 425 kg
89 = 580 kg
QM + S = do 160 km/h.
79 = 437 kg
90 = 600 kg
TM + S = do 190 km/h.
80 = 450 kg
91 = 615 kg
ET43 = odklon kol (sklon střední roviny kola vůči svislé ose vozidla).
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
15:51
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
25-02-2010
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
187-204 ACTUAL 2ed CZ
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
HM + S = do 210 km/h.
195
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
187-204 ACTUAL 2ed CZ
196
25-02-2010
Verze
1.2 – 1.4 – 1.3 Multijet
15:51
Pagina 196
Ráfky (*)
6J × 15'' – ET 43 6J × 15'' – ET 43 (▲)
Pneumatiky Ve výbavě Zimní 175/65 R15 84T 185/65 R15 88T
175/65 R15 84T (M+S) 185/65 R15 88T (M+S)
Rezervní kolo (ç) Ráfek (*) Pneumatika 6J × 15'' – ET 43
175/65 R15 84T 185/65 R15 88T
(▲) OPT Slitinový ráfek (*) Rozteč šroubů 100 mm a šrouby M 12 × 1,5; používejte pouze kola předepsaná pro toto vozidlo (ç) Podle výbavy vozidla má rezervní kolo pneumatiku 175/65 R15 84T a ráfek 6J×15''– ET43. V takovém případě má pneumatika 175/65 R15 84T stejné charakteristiky jako rezervní kolo. Informace a upozornění uvedené v bodě „Výměna kola“ se tedy vztahují k pneumatice 175/65 R15 84T.
1.2
1.4
1.3 Multijet Přední Zadní
Přední
Zadní
Přední
Zadní
Při střední zátěži Při plném zatížení
2,2 2,2
2,1 2,2
2,2 2,2
2,1 2,2
2,4 2,5
2,1 2,2
185/65 R15 88T Při střední zátěži Při plném zatížení
2,2 2,2
2,0 2,2
2,2 2,2
2,0 2,2
2,3 2,3
2,1 2,3
175/65 R15 84T
V NOUZI
Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota. Hodnotu tlaku v pneumatikách je nutno v každém případě překontrolovat, až pneumatika vychladne. Zimní pneumatiky je nutno nahustit na tlak o 0,2 bar vyšší, než je předepsáno pro pneumatiky dodávané s vozidlem. Pro jízdy rychlostí více než 160 km/h je nutno pneumatiky nahustit na hodnoty stanovené pro plně zatížené vozidlo.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Verze
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PLNICÍ TLAK ZA STUDENA (bar)
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 197
JÍZDNÍ VLASTNOSTI Nejvyšší přípustné rychlosti v prvním období používání vozidla km/h. 1.2
1.4
1.3 Multijet
155
165
165
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
25-02-2010
REJSTŘÍK
187-204 ACTUAL 2ed CZ
197
187-204 ACTUAL 2ed CZ
25-02-2010
15:51
Pagina 198
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ROZMĚRY
Rozumí se výška s nezatíženým vozidlem. Obsah zavazadlového prostoru Obsah při nenaloženém vozidle (normy VDA) .............................. 275 dm3 Objem při sklopeném zadním opěradle a sedadle ......................1030 dm3
obr. 5
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
Rozměry jsou vyjádřeny v mm a vztahují se na vozidlo s prvovýbavovými pneumatikami.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
F0M0369m
198
Provedení 3 – 5 dveří
A
B
C
D
E
F
G
H
1.2 – 1.4 1.3 Multijet
4030
875
2510
645
1490
1473
1687
146
UPOZORNĚNÍ: Udané rozměry se mohou o něco lišit v závislosti na rozměru ráfku/pneumatik.
Pagina 199
3 dveře 3 dveře 5 dveře 5 dveře 4 místa 5 místa 4 místa 5 místa
3 dveře 3 dveře 5 dveře 5 dveře 4 místa 5 místa 4 místa 5 místa
3 dveře 3 dveře 5 dveře 5 dveře 4 místa 5 místa 4 místa 5 místa
Pohotovostní hmotnost (s náplněmi, palivovou nádrží naplněnou z 90% a bez doplňků):
1015
1015
1030
1030
1025
1025
1040
1040
1090
1090
1105
1105
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče:
480
560
480
560
480
560
480
560
480
560
480
560
Nejvyšší povolené zatížení (**) – přední náprava: – zadní náprava: – celkem:
850 850 1495
850 850 1575
850 850 1590
850 850 1590
850 850 1505
850 850 1585
850 850 1600
850 850 1600
950 850 1570
950 850 1650
950 850 1665
950 850 1665
Přípojná hmotnost – brzděné přípojné vozidlo: – brzděné přípojné vozidlo:
900 400
900 400
900 400
900 400
1000 400
1000 400
1000 400
1000 400
1000 400
1000 400
1000 400
1000 400
Nejvyšší zatížení střechy:
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Nejvyšší zatížení tažného zařízení (s brzděným přípojným vozidlem)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při dodržení maximálního přípustného zatížení se tak sníží užitečná hmotnost vozidla. (**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Uživatel je odpovědný za rozmístění nákladu v zavazadlovém a/nebo ložném prostoru v souladu s nejvyšším povoleným zatížením.
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
1.3 Multijet
1.4
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Hmotnosti (kg)
1.2
V NOUZI
Benzínová provedení
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
HMOTNOSTI
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
25-02-2010
REJSTŘÍK
187-204 ACTUAL 2ed CZ
199
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
187-204 ACTUAL 2ed CZ
200
25-02-2010
15:51
Pagina 200
NÁPLNĚ 1.2
1.4
1.3 Multijet
Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž: včetně rezervy:
litry litry
45 5÷7
45 5÷7
– –
Bezolovnatý benzín s minimálním oktanovým číslem 95 (Norma EN 228)
Palivová nádrž: včetně rezervy:
litry litry
– –
– –
45 5÷7
Nafta pro motorová vozidla (Norma EN 590)
Chladicí soustava motoru:
litry
5,27
5,27
7,4/6,7 (*)
Olejová vana motoru: Olejová vana motoru a filtr:
litry litry
2,4 2,6
2,4 2,6
– –
Olejová vana motoru: Olejová vana motoru a filtr:
litry litry
– –
– –
3,0 3,2
SELENIA WR P.E.
Roztok vody a PARAFLUUP 50% (❒) SELENIA K P.E.
Skříň převodovky/ diferenciál:
kg
1,5
1,5
1,7
TUTELA CAR TECHNYX
Okruh hydraulických brzd:
kg
0,5
0,5
0,5
TUTELA TOP 4
litry litry
2,2 4,5
2,2 4,5
2,2 4,5
Směs vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Nádrž kapaliny do ostřikovače čelního/zadního skla: s ostřikovači světlometů:
(❒) Za obzvlášť nepříznivých klimatických podmínek se doporučuje směs 60% PARAFLUUP a 40% destilované vody. (*) EURO 5
Pagina 201
Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro řádné fungování vozidla
Kapaliny a maziva originální
Interval výměny
Maziva pro benzínové motory
Plně syntetické mazivo SAE 5W – 40 ACEA C3. Předpis FIAT 9.55535-S2
SELENIA K P.E. Contractual Technical Reference N° F603.C07
Podle plánu údržby
Maziva pro dieselové motory
Plně syntetické mazivo SAE 5W – 30. Předpis FIAT 9.55535-S1
SELENIA WR P.E. Contractual Technical Reference N° F510.D07
Podle plánu údržby
Pro naftové motory lze v případě nouze, kdy nejsou k dispozici originální prostředky, použít maziva s min. výkony ACEA C2; v tomto případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru, proto doporučujeme nechat mazivo co nejdříve vyměnit v autorizovaném servisu Fiat Použitím produktů s nižšími charakteristikami než ACEA C3 a ACEA C2 by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Použití
V NOUZI
CHARAKTERISTIKY A DOPORUČENÉ VÝROBKY
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
25-02-2010
REJSTŘÍK
187-204 ACTUAL 2ed CZ
201
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
187-204 ACTUAL 2ed CZ
202
25-02-2010
Použití
15:51
Pagina 202
Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro řádné fungování vozidla Syntetické mazivo SAE 75W-85. Předpis FIAT 9.55550-MX3
Maziva a tuky pro převodná ústrojí
Tuk na bázi sirníku molybdeničitého pro vysoké provozní teploty. Předpis FIAT 9.55580. Konzistence NL.GI. 1-2 Tuk pro stejnoběžné klouby s nízkým součinitelem tření Předpis FIAT 9.55580. Konzistence NL.GI. 0-1
Brzdová kapalina Nemrznoucí směs do chladičů Přísada do paliva Kapalina do ostřikovačů čelního/ zadního okna
Syntetická kapalina F.M.V.S.S. č. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956– 01. Předpis FIAT 9.55597 Nemrznoucí směs červené barvy na bázi monoethylenglykolu inhibovaného organickou sloučeninou. Norma CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. Předpis FIAT 9.55523 Nemrznoucí přísada do motorové nafty pro dieselové motory Směs lihů, vody a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-II Předpis FIAT 9.55522.
Kapaliny a maziva originální
Aplikace
TUTELA CAR TECHNYX Contractual Technical Reference N° F010.B05 TUTELA ALL STAR Contractual Technical Reference N° F702.G07 TUTELA STAR 700 Contractual Technical Reference N° F701.C07
Převodovka a mechanický diferenciál
TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference N° F001.A93 PARAFLUUP(*) Contractual Technical Reference N° F101.M01
Hydraulické brzdy a hydraulická ovládání spojky Chladicí okruh. Roztok: 50% vody 50% PARAFLUUP (❒)
TUTELA DIESEL ART Contractual Technical Reference N° F601.L06 TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Contractual Technical Reference N° F201.D02
Přimíchat k naftě 25 cm1/10 l
Stejnoběžné klouby na straně kola
Stejnoběžné klouby na straně diferenciálu
Používat neředěný nebo zředěný do ostřikovacích soustav
(*) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat či nemíchat s jinými kapalinami, které mají odlišné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše. (❒) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUP a 40% destilované vody.
Spotřeba podle platné směrnice EU Verze 1.2 (EURO 4) 1.4 (EURO 4) 1.4 (EURO 5) 1.3 Multijet 75k (EURO 4) 1.3 Multijet 75k (EURO 4) ECO 1.3 Multijet 75k (EURO 5) 1.3 Multijet 75k (EURO 5) ECO
Město
Mimo město
7,3 7,5 7,4 6,2 5,2 5,2 5,1
4,8 5,0 4,7 3,5 3,5 3,5 3,3
Kombinovaný provoz 5,7 5,9 5,7 4,5 4,1 4,1 4,0
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
❒ městský cyklus: po nastartování motoru za studena se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;
UPOZORNĚNÍ: Může se stát, že se v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, atmosférických podmínkách, stylu řízení, celkovém stavu vozidla, úrovni vybavení a doplňků, používání klimatizace, namontovaném nosiči na střeše a jiných faktorech, které ovlivňují aerodynamické chování vozu během jízdy, budou skutečné hodnoty spotřeby paliva lišit od hodnot, jež byly stanoveny výše uvedenými postupy.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce jsou stanoveny předepsanými homologačními zkouškami dle příslušných evropských směrnic. Při stanovení spotřeby paliva jsou prováděny následující procedury:
❒ mimo městský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi při všech rychlostních stupních při cestovní rychlosti v rozsahu 0 – 120 km/h; ❒ kombinovaná spotřeba: se stanoví váženým poměrem tak, že se vezme asi 37% v městském cyklu a 63% mimo město.
V NOUZI
SPOTŘEBA PALIVA
Pagina 203
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
25-02-2010
REJSTŘÍK
187-204 ACTUAL 2ed CZ
203
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
187-204 ACTUAL 2ed CZ
204
25-02-2010
15:51
Pagina 204
EMISE CO2 Hodnoty emisí CO2 uvedené v následující tabulce se vztahují na průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu. Verze Emise CO2podle platné směrnice EU 1.2 (EURO 4)
135
1.4 (EURO 4)
139
1.4 (EURO 5)
132
1.3 Multijet 75k (EURO 4) 1.3 Multijet 75k (EURO 4) ECO 1.3 Multijet 75k (EURO 5) 1.3 Multijet 75k (EURO 5) ECO
119 109 108 1045
74 10 77 77 81
Baterie – dobití akumulátoru ....................... – kontrola stavu nabití .................... – startování s pomocnou baterií ... – výměna ............................................ Bezpečná přeprava dětí ..................... Bezpečnost ........................................... Boční airbagy ....................................... Brake Assist (asistence při nouzovém brzdění) .......................... Brzdy – hladina kapaliny ............................. – charakteristiky ...............................
157 173 130 173 93 87 101
Code Card ..........................................
8
Čelní airbagy .......................................
75 172 187
98 Čerpání paliva ...................................... 84 Čistění skel ........................................... 49
Dálkové světlomety – ovládání ........................................... – světelná výstraha .......................... – výměna žárovky ............................ Dead lock (zámek) ............................. Dětská pojistka ................................... Dětské pojistky ................................... Digitální displej .................................... Dotahovače bezpečnostních pásů.... Držák na nápojové obaly ................... Dveře ....................................................
47 47 144 63 64 64 16 90 58 62
Emise CO2 ..........................................
197 EOBD (systém) ................................... 78 ESP (systém) ........................................ 75
Fiat CODE (systém) ......................... Filtr pevných částic ............................. Fix&Go automatic .............................. Follow me home (zařízení) ............... Funkce displeje ....................................
Geometrie kol
6 86 136 48 24
................................... 188
Hladina brzdové kapaliny .................
172
Hladina chladící kapaliny .................... 171
Hladina kapaliny do ostřikovače čelního/zadního skla ........................ 172 Hladina oleje v motoru ..................... 170 Hladiny .................................................. 168 Hmotnosti ............................................ 193
Identifikační údaje
.............................. Instalace tažného zařízení ................. Inteligentní ostřikování ...................... Interiér ..................................................
182 113 49 180
Karosérie – kódové označení verzí ................. – údržba ............................................. Klíček s dálkovým ovládáním ............ – Výměna baterie v klíčku s dálkovým ovládačem ................. – Výměna krytu dálkového ovládače .......................................... Klíčky ..................................................... Kola – geometrie kol ................................ – rezervní ........................................... – výměna ............................................
184 178 8 9 9 8 188 188 131
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
...................................................... Alarm .................................................... ASR ........................................................ – zapnutí/vypnutí .............................. Autorádio .............................................
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ABS
V NOUZI
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 205
ÚDRŽBA A PÉČE
9:55
TECHNICKÉ ÚDAJE
19-02-2010
REJSTŘÍK
205-212 ACTUAL 2ed CZ
205
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
205-212 ACTUAL 2ed CZ
206
19-02-2010
9:55
Pagina 206
Kontrola hladin provozních náplní ... 168 Kontrolky a hlášení ............................. 117
Lak ........................................................
178 Lišta stěrače předního a zadního skla .................................... 177 Loketní opěrka ..................................... 57
Max. rychlosti
.................................... Mechanický klíček ............................... Mlhová světla – ovládací tlačítko ............................ – výměna žárovky ............................ Motor .................................................... – charakteristiky ............................... – identifikační kód ............................ – značení ............................................ Motorový olej – kontrola hladiny ............................ – spotřeba ......................................... – technické charakteristiky ............ Motorový prostor .............................. Multifunkční displej .............................
Nářadí ..................................................
191 10 53 145 185 185 184 183 170 170 195 168 21
132 Nastavení sedadel ............................... 32 Nastavení volantu ............................... 35
Nastavení volantu ............................... Nečinnost vozidla ............................... Nečinnost vozidla ............................... Nosič zavazadel/lyží ............................ Nouzové zamknutí zadních dveří ....
35 116 116 71 64
Obrysová světla – ovládání ........................................... – výměna přední žárovky ............... – výměna zadní žárovky .................. Odkládací prostory na nápojové obaly ............................ Odpojovač přívodu paliva ................. Ochrana životního prostředí ............ Omezovače zátěže ............................. Opěrka hlavy ....................................... Ostřikovač čelního skla – hladina kapaliny ............................. – ovládání ........................................... Ostřikovač zadního skla – ovládání ........................................... Osvětlení registrační značky ............. Otáčkoměr .......................................... Ovládací tlačítka .................................. Ovládače oken .....................................
47 143 145 58 55 85 90 34 172 49 50 147 14 53 65
Palivo – odpojovač přívodu paliva ............ 55
– ukazatel hladiny ............................. 15 Palubní deska a ovládače ................... 4 Palubní přístroje .................................. 14 Parkovací brzda ................................... 109 Parkovací světla ................................... 54 Pásy, bezpečnostní – obecná upozornění ...................... 91 – omezovače zátěže ........................ 90 – použití ............................................. 88 – údržba ............................................. 93 Pneumatiky – plnicí tlak ........................................ 191 – údržba ............................................. 175 – výbava .............................................. 190 – výměna ............................................ 131 – značení pneumatiky ...................... 188 Podvozek (značení) ............................ 182 Pojistky (výměna) ................................ 149 Popelník ................................................ 59 Posilové řízení ................................ 54-79 Proudová zásuvka ............................... 59 Provozní kapaliny a maziva ................ 195 Pryžová potrubí .................................. 176 Přenos výkonu ..................................... 186 Převodovka – řazení rychlostních stupňů ......... 110
83
Ráfky kol – značení ráfku ................................. Rozměr ................................................. Rozšíření zavazadlového prostoru .. Ručně ovládaná klimatizace ..............
189 192 68 41
48 145 144 145 115
Spínací skříňka zapalování ................. 12 Spojka .................................................... 186 Spotřeba – motorový olej ................................ 170 – palivo ............................................... 197 Stání vozidla ......................................... 109 Startování motoru – nouzové startování ....................... 130
Řazení rychlostních stupňů
............. 110 Řízení ..................................................... 187
– postup u verzí s dieselovým motorem ........................................ 107
Sedadla – čistění .............................................. – nastavení ......................................... – sklopení (zadní sedadla) .............. Sedadla (vhodnost pro použití) ....... Skla (čistění) ......................................... Skříňka v palubní desce ..................... Sluneční clony ......................................
– postup u verzí s benzínovým motorem ........................................ 106
180 32 33 96 179 56 59
– spínací skříňka zapalování ........... 12 – startování motoru setrvačností ................................... 130 – startování s pomocnou baterií ... 130 – vypnutí motoru ............................. 108 – zahřátí motoru po nastartování .. 108 Startování motoru a řízení ............... 105
– ostřikovače .................................... 177 – ovládání ........................................... 49 – stírací lišty ...................................... Stírač zadního skla – ostřikovače .................................... – ovládání ........................................... – stírací lišty ...................................... Stropní svítidla ..................................... Střešní okno ........................................ – nouzové ovládání .......................... Světelná výstraha ................................ Světlo, zpáteční ................................... Světlomety ........................................... – nastavení světelného svazku ....... – nastavení světlometůl v zahraničí ...................................... – nastavovač sklonu světlometů ... Světlomety, potkávací – ovládání ........................................... – výměna žárovky ............................ Svíčky – typ .................................................... Svítilna do mlhy, zpětná – ovládací tlačítko ............................ – výměna žárovky ............................
177 178 50 177 51 60 61 47 146 72 72 73 72 47 144
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Radiostanice a mobilní telefony ......
Stírač čelního skla
STARTOVÁNÍ BEZPEČNOST MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
82 82 13 5 173
Směrová světla – ovládání ........................................... – výměna boční žárovky ................. – výměna přední žárovky ............... – výměna zadní žárovky .................. Sněhové řetězy ....................................
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
57
V NOUZI
Přihrádka na rukavice ......................... Příprava pro přenosného navigátora .......................................... Příslušenství zakoupené uživatelem .. Přístrojová deska ................................ Přístrojová deska ................................ Pylový filtr ............................................
Pagina 207
ÚDRŽBA A PÉČE
9:55
TECHNICKÉ ÚDAJE
19-02-2010
185 54 146
REJSTŘÍK
205-212 ACTUAL 2ed CZ
207
Pagina 208
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
9:55
Svítilna, přední stropní – ovládání ........................................... 51 – výměna žárovek ............................ 148
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM BEZPEČNOST
19-02-2010
Systém ABS .......................................... 74
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
205-212 ACTUAL 2ed CZ
Systém S.B.R. ....................................... 89
Symbologie ...........................................
6
Systém ASR .......................................... 77 Systém EOBD ...................................... 78 Systém ESP ........................................... 75 Systém Fiat CODE .............................
6
Systém Hill Holder ............................. 76 Štítky
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
– identifikační údaje ......................... 182
208
Údržba vozidla ................................... – plán údržby– benzínové verze ... – plán údržby– dieselové verze ..... – plánovaná údržba .......................... – pravidelné kontroly ....................... – provozování vozidla za obtížných podmínek......................................... Úložné prostory .................................
161 163 165 162 167 167 56
Ukazatel hladiny chladicí kapaliny motoru ............................... 15 Ukazatel hladiny paliva ....................... 15 Uzávěr palivové nádrže ...................... 85
V nouzi
Topení a ventilace ............................... 37
................................................ Ventilace interiéru .............................. Víko motorového prostoru .............. Víko palivové nádrže .......................... Víko zavazadlového prostoru ........... Vnější světla ......................................... Vnitřní výbava ...................................... Vyjmutí zadní odkládací plošiny ....... Výkony .................................................. Výměna kola ........................................
Topení/ventilace .................................. 37
Výstražná světla .................................. 53
Trip computer ..................................... 30
Vzduchové vývody v kabině .............. 38
Třetí brzdovéí světlo ......................... 147
Vzduchový filtr .................................... 173
– lak karosérie .................................. 183
Tachometr (rychloměr) ...................
14
Tažení přípojných vozidel .................. 112 – Instalace tažného zařízení ........... 113 Tažení vozidla ....................................... 159 Technické údaje ................................... 181 Tlak v pneumatikách .......................... 191
129 37 70 85 67 47 56 69 191 131
Zadní vyhřívané okno ............
40-45-54
Zámek řízení ........................................ 12 Zamykání dveří .................................... 62 Zapalovač cigaret ................................ 58 Zavazadlový prostor ........................... 67 – otevření a zavření zavazadlového prostoru........................................... 67 – otevření zavazadlového prostoru v nouzi ............................................ 67 – rozšíření zavazadlového prostoru ......................................... 68 Zavěšení kol ......................................... 187 Zdířka na karty – na CD ................... 58 Zimní pneumatiky ............................... 190 Zpětná zrcátka – vnější ............................................... 36 – vnitřní .............................................. 35 Zvedák .................................................. 133 Zvednutí vozidla .................................. 158
Žárovka (výměna) – typy žárovek .................................. 142 – základní pokyny ............................. 141
205-212 ACTUAL 2ed CZ
19-02-2010
9:55
Pagina 209
POKYNY OHLEDNĚ ZPRACOVÁNÍ VOZIDLA SE SKONČENOU ŽIVOTNOSTÍ Automobilka Fiat vyvíjí značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a výroky, jež jsou stále více „ekokompatibilní“. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností Vám Fiat nabízí možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat. Podle výše uvedené směrnice může poslední držitel nebo vlastník vozidlo předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů vzhledem k nulové nebo minusové tržní hodnotě tohoto vozidla. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1. ledna 2007 možné odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2007. Od roku 2007 jsou přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady. Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Fiat. Tato zařízení byla pečlivě vybrána tak, aby poskytovala služby s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace odpadů z vozidel se skončenou životností. Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Fiat a Fiat užitková vozidla nebo zatelefonováním na bezplatné telefonní číslo 00800 3428 0000 či na webových stránkách Fiat.
205-212 ACTUAL 2ed CZ
19-02-2010
9:55
Pagina 210
®
In the heart of your engine.
®
Always ask your mechanic for
Pagine_ITA.indd 1
18-05-2005 11:53:40
Pagine_
205-212 ACTUAL 2ed CZ
19-02-2010
9:55
Pagina 211
Oil change? The experts recommend Selenia
The engine of your car is factory filled with Selenia. This is an engine oil range which satisfies the most advanced international specifications. Its superior technical characteristics allow Selenia to guarantee the highest performance and protection of your engine. The Selenia range includes a number of technologically advanced products: SELENIA K PURE ENERGY Synthetic lubricant designed for latest generation, low emission, petrol engines. Its specific formulation warrants the utmost protection also for high performance turbocharged engines with high thermal stress. Its low ash content helps to maintain the total cleanliness of modern catalysts. SELENIA WR PURE ENERGY Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of the latest diesel engines. Low ash content to protect the particulate filter from the residual products of combustion. High Fuel Economy System that allows considerable fuel saving. It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the protection of increasingly high performance diesel engines
11:53:40
Pagine_ITA.indd 4
SELENIA MULTIPOWER Particularly ideal for the protection of new generation petrol engines, very effective even in the most severe weather conditions. It guarantees a reduction in fuel consumption (Energy conserving) and it is also ideal for alternative engines. SELENIA SPORT Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of high performance engines. Studied to protect the engine also in high thermal stress conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve the utmost performance in total safety. The range also includes Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR. For further information on Selenia products visit the web site www.flselenia.com.
18-05-2005 11:54:19
205-212 ACTUAL 2ed CZ
19-02-2010
9:55
Pagina 212
PLNICÍ TLAK PNEUMATIK ZA STUDENA (bar) Verze
1.2
1.4
1.3 Multijet 75 k Přední Zadní
Přední
Zadní
Přední
Zadní
175/65 R15 84T Při středním zatížení Při plném zatížení
2,2 2,2
2,1 2,2
2,2 2,2
2,1 2,2
2,4 2,5
2,1 2,2
185/65 R15 88T Při středním zatížení Při plném zatížení
2,2 2,2
2,0 2,2
2,2 2,2
2,0 2,2
2,3 2,3
2,1 2,3
Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota. Tlak se musí kontrolovat zásadně při studené pneumatice. U zimních pneumatik musí být hodnota tlaku vyšší o +0,2 bar než předepsaná hodnota. Pro jízdy rychlostí více než 160 km/h je nutno pneumatiky nahustit na hodnoty stanovené pro plně zatížené vozidlo.
VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE 1.2 Olejová vana a filtr
1.4
litry
kg
2,6
2,25
1.3 Multijet 75 k
litry
kg
litry
kg
2,6
2,25
3,2
2,75
ZÁSOBA PALIVA (litry) 1.2 - 1.4 - 1.3 Multijet 75 k Objem nádrže Rezerva
45 5÷7
Do vozů se zážehovým motorem čerpejte výlučně bezolovnatý benzín oktanové číslo (RON) alespoň 95. Do naftových motorů čerpejte výlučně naftu pro automobilové motoru (Specifikace EN590).
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Customer Services - Technical Services - Service Engineering - Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Tiskovina č.. 530.02.141 - 02/2010 - 2 vydání
PUNTO FL DUALOGIC CZ:PUNTO RADIO SB05 ITA
21-10-2009
14:32
Pagina 1
ČESKÁ
Údaje obsaÏené v této publikaci mají informativní charakter. Fiat mÛÏe kdykoliv provádût zmûny modelÛ popsan˘ch v této publikaci, z dÛvodÛ technick˘ch nebo komerãních. Dal‰í informace si zákazník mÛÏe obstarat v autorizovaném servisu Fiat. Vyti‰tûno na ekologickém papíru bez chlóru.
F
I
A
T
D
U
P
A
L
U
O
G
N
I
C
T
O