CROMA UM CZ:CROMA UM ITA
9-12-2009
17:29
Pagina 1
ČESKÁ
Údaje obsaÏené v této publikaci mají informativní charakter. Fiat mÛÏe kdykoliv provádût zmûny modelÛ popsan˘ch v této publikaci, z dÛvodÛ technick˘ch nebo komerãních. Dal‰í informace si zákazník mÛÏe obstarat v autorizovaném servisu Fiat. Vyti‰tûno na ekologickém papíru bez chlóru.
F
I
P
A
O
U
Î
T
I
T
C
Í
R
A
O
Ú
D
M
R
Î
B
A
A
001-038 Croma CS
30-11-2009
11:59
Pagina 1
Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si zvolil model Fiat Croma. Sestavili jsme tento návod k použití tak, abyste Vám umožnil plně využívat kvality tohoto vozidla. Doporučujeme Vám, abyste si celý návod pozorně pročetli ještě před první jízdou. Návod obsahuje informace, upozornění a rady důležité pro používání vozidla a umožňují plně využívat technických předností Vašeho vozu Fiat Croma. Doporučujeme, abyste věnovali pozornost všem upozorněním a pokynům označeným symboly: bezpečnost osob;
ochrana vozidla;
ochrana životního prostředí. V přiložené Záruční knížce naleznete přehled o službách, které Fiat nabízí svým zákazníkům: ❒ záruční list, v němž jsou uvedeny záruční lhůty a podmínky pro údržbu vozidla; ❒ řadu dalších služeb poskytovaných zákazníkům firmy Fiat. Hezké čtení a šťastnou cestu!
V tomto návodu k obsluze a údržbě jsou popsány všechny verze vozidla Fiat Croma. Proto berte v úvahu pouze informace týkající se vybavení, motorizace a verze Vámi zakoupeného vozidla.
001-038 Croma CS
30-11-2009
11:59
Pagina 2
ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ! ČERPÁNÍ PALIVA
K
Benzínové motory: do vozidla čerpejte výhradně bezolovnatý benzín nejméně 95 oktanů. Dieselové motory: do vozu čerpejte výhradně motorovou naftu vyhovující evropské normě EN590. Používáním jiných výrobků nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt platnost záruka na vozidlo.
STARTOVÁNÍ MOTORU Benzínové motory: zkontrolujte, zda je parkovací brzda zatažená, řadicí pákou zařaďte neutrál (nebo řadící pákou automatické převodovky na P nebo N), sešlápněte na doraz spojkový pedál (nebo brzdový v případě automatické převodovky), bez sešlápnutí pedálu akcelerace otočte klíčkem zapalování na START a uvolněte jej, jakmile motor naskočí. Dieselové motory: zkontrolujte, zda je parkovací brzda zatažená, řadicí pákou zařaďte neutrál (nebo řadící pákou automatické převodovky na P nebo N), sešlápněte na doraz spojkový pedál (nebo brzdový v případě automatické převodovky), bez sešlápnutí plynového pedálu otočte klíčkem zapalování do polohy ON a uvolněte jej, jakmile zhasnou kontrolky Y a m; klíček zapalování otočte do polohy START a jakmile motor naskočí, uvolněte jej. ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA V BLÍZKOSTI HOŘLAVÝCH LÁTEK
Během chodu motoru se katalyzátor zahřeje na vysokou teplotu. Proto neparkujte s vozidlem na trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém materiálu: nebezpečí požáru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.
001-038 Croma CS
30-11-2009
11:59
Pagina 3
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE Jestliže si po zakoupení vozidla chcete nechat doinstalovat zařízení, která vyžadují přívod elektrického proudu (s rizikem postupného vybití baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž.
CODE card Uchovávejte kartu na bezpečném místě, ale nikoliv ve vozidle.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA Správná údržba umožňuje zachovat dlouhodobě výkony vozidla, bezpečnostní a ekologické charakteristiky jakož i nízké provozní náklady.
V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ… …naleznete důležité informace, rady a upozornění ohledně správného používání, bezpečné jízdy a péče o vůz. Zvláštní pozornost věnujte symbolům " (bezpečnost osob) # (ochrana životnino prostredi) ! (ochrona vozidla).
쇵
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
4
30-11-2009
11:59
Pagina 4
PA L U B N Í D E S K A A OV L Á DA Č E PALUBNI DESKA .................................................................
5
CRUISE CONTROL ............................................................
68
PŘÍSTROJOVÁ DESKA .......................................................
6
STROPNÍ SVÍTIDLA ............................................................
70
SYMBOLY ...............................................................................
8
OVLADAČE ..........................................................................
71
SYSTÉM FIAT CODE ...........................................................
9
VNITŘNÍ VÝBAVA ...............................................................
74
KLÍČKY ...................................................................................
10
STŘEŠNÍ OKNO ..................................................................
78
ALARM ...................................................................................
14
DVEŘE ....................................................................................
81
ZAŘÍZENÍ DEAD LOCK ...................................................
16
ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKEN ..................................
82
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ ..................................
19
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR ..............................................
84
PALUBNÍ PŘÍSTROJE ..........................................................
20
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ ..................................................
22
VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU ...............................
90
MULTIFUNKČNÍ NASTAVITELNÝ DISPLEJ .................
25
NOSIČE NÁKLADŮ/LYŽÍ .................................................
92
FUNKCE DISPLEJE ..............................................................
28
SVĚTLOMETY .......................................................................
93
TRIP COMPUTER ................................................................
36
SYSTÉM ABS .........................................................................
94
SEDADLA ..............................................................................
39
SYSTÉM ESP ..........................................................................
96
OPĚRKY HLAVY ..................................................................
42
SYSTÉM ASR .........................................................................
97
VOLANT ................................................................................
43
SYSTÉM EOBD .....................................................................
98
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA ............................................................
44
SYSTÉM T.P.M.S. ....................................................................
99
TOPENÍ/KLIMATIZACE .....................................................
47
AUTORÁDIO .......................................................................
100
RUČNÍ KLIMATIZACE .......................................................
49
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ UŽIVATELEM .............
101
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE .....................................
52
PARKOVACÍ SNÍMAČE ......................................................
102
VNĚJŠÍ SVĚTLA ....................................................................
62
ČERPÁNÍ PALIVA .................................................................
104
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL ..........................................................
65
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .........................
105
001-038 Croma CS
30-11-2009
11:59
Pagina 5
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
PALUBNÍ DESKA
F0L0516m
1. Boční výstupní otvor ventilace – 2. Levý pákový přepínač: ovládání vnějších světel – 3. Sdružený přístroj a kontrolky – 4. Pravý pákový přepínač: ovládání stíračůčelního skla, zadního skla, trip co – ter – 5. Střední výstupní otvory ventilace – 6. Autorádio – 7. Boční airbag na straně spolujezdce – 8. Skříňka v palubní desce – 9. ovladače topení/ventilace/klimatizace – 10. Řadící páka – 11. Kolenní airbag na straně řidiče – 12. Airbag řidiče – 13. Pákový ovladač tempomatu – 14. Dvířka pro přístup k poj tkám – 15. Osazení ovládačů.
REJSTŘÍK
obr. 1
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze vozidla.
5
30-11-2009
11:59
Pagina 6
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Modely 1.8 – 1.9 Multijet 8 V s multifunkčním displejem A Rychloměr (ukazatel jízdní rychlosti)
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
B
Palivoměr s kontrolkou záložní zásoby paliva
C
Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
D Otáčkoměr E
Multifunkční displej
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
m c Kontrolky u modelů Multijet t Kontrolky u verze
s automatickou převodovkou
F0L0504m
V NOUZI
U modelů 1.8 je nejvyšší hodnota otáčkoměru 8000 ot./min.
A Rychloměr (ukazatel jízdní rychlosti)
ÚDRŽBA A PÉČE
B Palivoměr s kontrolkou záložní zásoby paliva
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
C Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty D Otáčkoměr E Nastavitelný multifunkční displej m c Kontrolky u modelů Multijet
U modelů 1.8 je nejvyšší hodnota otáčkoměru 8000 ot./min. obr. 2
6
Modely 1.8 – 1.9 Multijet 8 V s nastavitelným multifunkčním displejem
t Kontrolky u verze
s automatickou převodovkou
F0L0505m
A Rychloměr (ukazatel jízdní rychlosti) B
Palivoměr s kontrolkou záložní zásoby paliva
C
Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty
D Otáčkoměr
F0L0506m
Multifunkční displej
m c Kontrolky u modelů Multijet t Kontrolky u verze
U modelů Multijet má otáčkoměr stupnici do 6 000 ot./min.
s automatickou převodovkou
Modely 2.2 – 1.9 Multijet 16V 2.4 Multijet 20V s multifunkčním displejem A Rychloměr (ukazatel jízdní rychlosti) B Palivoměr s kontrolkou záložní zásoby paliva C Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
E
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Modely 2.2 – 1.9 Multijet 16V 2.4 Multijet 20V s multifunkčním displejem
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 7
V NOUZI
11:59
ÚDRŽBA A PÉČE
30-11-2009
TECHNICKÉ ÚDAJE
001-038 Croma CS
F0L0507m
E Nastavitelný multifunkční displej
U modelů Multijet má otáčkoměr stupnici do 6 000 ot./min.
m c Kontrolky u modelů Multijet
obr. 3
t Kontrolky u verze
s automatickou převodovkou
REJSTŘÍK
D Otáčkoměr
7
30-11-2009
11:59
Pagina 8
SYMBOLY
Souhrnný štítek se symboly se nachází na vnitřní straně víka motorového prostoru obr. 4.
Na některých komponentech nebo u některých komponentů vozidla jsou upevněny barevné štítky, na nichž se nacházejí symboly, jimiž je uživatel upozorněn na důležitá opatření, která musí dodržovat vůči danému komponentu.
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 4
8
F0L0099m
V takovém případě klíček vytáhněte a opět ho zasuňte. Pokud zablokování přetrvává, zkuste to znovu s jiným dodaným klíčkem. Pokud se motor nezdaří nastartovat ani tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Každý klíček je opatřen vlastním kódem, který musí být uložen do paměti řídicí jednotky systému. Pro uložení nových klíčků do paměti – maximálně osmi – se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Rozsvícení kontrolky Y za jízdy
❒ Jestliže se rozsvítí kontrolka Y, znamená to, že probíhá samočinná diagnostika systému (např. po poklesu napětí). Při prvním zastavení vozidla otočte klíčkem do polohy OFF a poté do polohy ON: pokud není zjištěna žádná závada, kontrolka Y se nerozsvítí. ❒ Pokud kontrolka Y dál svítí, výše popsaný postup zopakujte s klíčkem v poloze OFF otočeným nejméně po dobu 30 sekund. Pokud závada trvá, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
Silnými nárazy se mohou poškodit elektronické komponenty zabudované v klíčku zapalování.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Do rukojeti klíčků je zabudovaný elektronický člen, který při spouštění motoru moduluje vysokofrekvenční signál, jenž vyšle speciální anténa vestavěná do spínací skříňky. Modulovaný signál představuje „heslo“ které je při každém nastartování motoru jiné a podle něhož řídicí jednotka identifikuje klíček a povolí spustit motor vozidla.
Při každém zasunutí klíčku do spínací skříňky vyšle řídicí jednotka systému Fiat CODE řídicí jednotce motoru identifikační kód, aby odblokovala funkce. Tento kód je odeslán pouze v případě, že řídicí jednotka systému Fiat CODE rozeznala kód, který obdržela od klíčku. Vytažením klíče deaktivuje systém Fiat CODE funkce řídicí jednotky motoru. Jestliže při zasunutí klíče do spínací skříňky není kód správně přečten, na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka Y (v příslušných případech) spolu s hlášením na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hášení“).
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vozidlo je vybaveno elektronickým systémem zablokování motoru, který zvyšuje ochranu vozidla před krádeží. Systém se uvede do funkce automaticky vytažením klíčku ze spínací skříňky zapalování.
FUNGOVÁNÍ
V NOUZI
SYSTÉM FIAT CODE
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 9
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
9
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
10
30-11-2009
11:59
Pagina 10
KLÍČKY
V případě změny vlastníka vozidla je nezbytné, aby nový vlastník dostal všechny klíčky a CODE card.
CODE CARD obr. 5 K vozidlu se dodávají dvoje klíčky a CODE card, na níž jsou uvedeny následující údaje: ❒ elektronický kód A; ❒ mechanický kód klíčků B, který je nutno sdělit autorizovanému servisu Fiat při žádosti o jejich duplikát. UPOZORNĚNÍ Aby klíčky byly trvale provozuschopné, nevystavujte je přímému působení slunečních paprsků, aby se nepoškodily jejich elektronické součástky.
obr. 5
F0L0002m
Klíček zapíná zařízení spouštění motoru. Tlačítkem Ë se odemknou dveře, víko zavazadlového prostoru a uzávěr palivové nádrže (v příslušných případech). Tlačítkem Á se zamknou dveře, víko zavazadlového prostoru a uzávěr palivové nádrže (v příslušných případech). Tlačítkem R se na dálku odemkne víko zavazadlového prostoru. Odemknutím dveří se na přednastavenou dobu rozsvítí přední stropní svítidlo.
Krátký stisk tlačítka Á : zamknutí dveří, víka zavazadlového prostoru a dvířek palivové nádrže dálkovým ovládáním se současným zapnutím alarmu (v příslušných případech), zhasnutí stropních svítilen v kabině a světelnou signalizaci směrových ukazatelů.
Stisk tlačítka Ë na více než 2 sekundy: otevření oken.
Stisk tlačítka Á na více než 2 sekundy: zavření oken. Rychlým dvojím stiskem tlačítka zapnete zámek Dead Lock (viz odstavec „Zařízení Dead Lock“).
Při zapůsobení odpojovače přívodu paliva se dveře odemknou samočinně. V nastavovacím menu nastavitelného multifunkčního displeje (viz odstavec „Multifunkční displej“) je možné nastavit systém tak, aby se stiskem tlačítka Ë odemkly pouze dveře na straně řidiče. V takovém případě je třeba pro odemknutí všech dveří dvakrát stisknout rychle za sebou tlačítko Ë. UPOZORNĚNÍ V případě poruchy dálkového ovládání je vždy možné nouzově otevřít dveře pomocí kovové vložky složené dovnitř dálkového ovladače (viz „Nouzové otevření pomocí kovové vložky“).
UPOZORNĚNÍ V případě poruchy dálkového ovládání je vždy možné vozidlo zamknout postupem popsaným v odstavci „Nouzové zamknutí“.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Krátký stisk tlačítka Ë: odemknutí dveří, víka zavazadlového prostoru a dvířek palivové nádrže dálkovým ovládáním se současným vypnutím alarmu (v příslušných případech), časované rozsvícení stropních svítilen v kabině a dvojitou světelnou signalizaci směrových ukazatelů.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
KLÍČEK S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM obr. 6
Zamknutí dveří a víka zavazadlového prostoru
V NOUZI
F0L0100m
Odemknutí dveří a víka zavazadlového prostoru
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 11
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 6
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
11
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
12
30-11-2009
11:59
Pagina 12
Dálkové odemknutí víka zavazadlového prostoru Stisknutím tlačítka R se dálkově odjistí (otevře) zavazadlový prostor i při zapnutém alarmu (v příslušném případě). Při odemknutí víka zavazadlového prostoru dvakrát zablikají ukazatelé směru; při zamknutí zablikají jednou (pouze se zapnutým alarmem). Pokud je vůz vybaven alarmem, při otevření víka zavazadlového prostoru se vypne prostorová ochrana a snímač obvodové ochrany dveří zavazadlového prostoru. Při zavření víka zavazadlového prostoru se opět zapne prostorová ochrana a snímač obvodové ochrany víka zavazadlového prostoru. UPOZORNĚNÍ V případě poruchy dálkového ovládání je možné víko zavazadlového prostoru odemknout pomocí pákového mechanismu umístěného v zámku, ke kterému se dostanete z vnitřní strany prostoru (viz odstavec „Zavazadlový prostor“ v této kapitole).
obr. 7
F0L00382m
obr. 8
F0L0101m
Signalizace kontroly led na tlačítku zamknutí dveří obr. 7
❒ vložku baterie C a nouzovou kovovou vložku B opět zasuňte do klíče.
Zamknutím dveří se kontrolka A rozsvítí na cca. 3 sekundy, pak začne blikat (výstražná funkce).
Objednání dalších dálkových ovládání
Při nesprávném zamknutí dveří nebo víka zavazadlového prostoru se kontrolka rozbliká rychle současně se směrovými světly. Výměna baterie v klíčku s dálkovým ovládáním obr. 8
Systém umí detekovat až osm dálkových ovládačů. Nové dálkové ovládání si objednejte u autorizovaného servisu Fiat, vezměte sebou všechny klíčky, jež vlastníte, kartu CODE card, průkaz totožnosti a doklady o vlastnictví vozu.
Postup při výměně baterie: ❒ páčku A posuňte na stranu a vyjměte nouzovou kovovou vložku B; ❒ vložku baterií C vyjměte pomocí nouzové kovové vložky a baterii D vyměňte tak, že ji posunete na stranu a budete přitom dávat pozor na správné umístění pólů;
Vybité baterie jsou ekologicky závadné. Proto je nutno je vyhazovat do příslušných odpadních nádob nebo je možné je odevzdat v autorizovaném servisu Fiat, který zajistí zpracování tohoto odpadu.
30-11-2009
11:59
Pagina 13
Kovová vložka působí na zámek dveří na straně řidiče (zámek se nachází na venkovní rukojeti obr. 9). Při použití kovové vložky nacházející se uvnitř dálkového ovládání postupujte následovně obr. 10: ❒ páčku A posuňte na stranu a současně vytáhněte nouzovou kovovou vložku B.
F0L0205m
Kovová vložka působí na jediné dveře.
NOUZOVÉ ZAMKNUTÍ obr. 11
Při nouzovém otevření postupujte následovně:
Pro zamčení dveří v případě poruchy dálkového ovládání postupujte následovně:
❒ zvedněte rukojeť, zasuňte kovovou vložku do zámku dveří a otočte jí proti směru hodinových ručiček;
❒ kovovou vložku zasuňte do příslušného zámku C dveří a otočte jí ve směru naznačeném šipkou (dle nákresu na obrázku).
❒ klíč vytáhněte a rukojeť spusťte; ❒ zvedněte rukojeť a otevřete dveře.
UPOZORNĚNÍ Před nouzovým zamknutím se ujistěte, že v nastavovacím menu multifunkčního displeje je aktivní funkce otevření dveří (viz část „Multifunkční displej“).
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 11
V NOUZI
Pokud dálkové ovládání nefunguje (například kvůli vybité baterii), je možné použít kovovou vložku nacházející se uvnitř dálkového ovládání.
F0L0102m
ÚDRŽBA A PÉČE
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ POMOCÍ KOVOVÉ VLOŽKY
obr. 10
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0103m
REJSTŘÍK
obr. 9
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
13
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
14
30-11-2009
11:59
Pagina 14
ALARM (v příslušných případech) ZÁSAH ALARMU Alarm zaúčinkuje v následujících případech: ❒ neoprávněné otevření některých dveří, víka motorového nebo zavazadlového prostoru (obvodová ochrana); ❒ při zapnutí spouštěcího zařízení motoru bez klíčku v systému; ❒ přeříznutí kabelů baterie; ❒ přítomnost objektů pohybujících se v kabině (prostorová ochrana);
Prostorovou ochranu a ochranu proti nestandardnímu zvednutí vozidla lze vypnout ovladačem nacházejícím se v předním stropním svítidle (viz odstavec „Prostorová ochrana“ a „Ochrana proti zvednutí“ uvedené na následujících stránkách). UPOZORNĚNÍ Funkci imobilizéru zajišťuje systém Fiat CODE, který se aktivuje samočinně vytažením klíčku ze zapalování. obr. 12
Se zavřenými dveřmi a víky a s klíčkem zapalování v poloze OFF nebo po jeho vytažení ze zapalování nasměrujte klíček s dálkovým ovládáním směrem k vozu, stiskněte a vzápětí uvolněte tlačítko Á .
Pokud jsou dveře kapota motoru a dveře zavazadlového prostoru správně zavřeny a systém přesto vydá druhý zvukový signál, znamená to, že autodiagnostika zjistila závadu v jeho funkci. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
❒ nestandardní zvednutí/naklopení vozidla.
Systém vydá zvukový signál („pípnutí“) a dveře se zamknou (neplatí pro všechna provedení).
Podle toho, pro jakou zemi je vozidlo určeno, se při zásahu alarmu rozezní siréna a začnou blikat směrová světla (po dobu asi 26 sekund). Způsob zásahu alarmu a počet výstražných cyklů se může lišit podle toho, pro jakou zemi je vozidlo určeno.
Než se alarm aktivuje, proběhne fáze autodiagnostiky: při zjištění závady systém vydá novou zvukovou výstrahu a zobrazí na displeji příslušné hlášení (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
V každém případě je stanoven určitý maximální počet cyklů zvukové/optické signalizace alarmu, po nichž se systém vrátí do normálního hlídacího stavu.
F0L0100m
ZAPNUTÍ ALARMU obr. 12
V takovém případě vypněte alarm stiskem tlačítka Ë, zkontrolujte, zda jsou správně zavřené dveře, víko motorového a zavazadlového prostoru, a alarm opět zapněte stiskem tlačítka Á.
UPOZORNĚNÍ Zamknutím jedněch dveří kovovou vložkou klíčku se alarm nezapne. UPOZORNĚNÍ Alarm je od výrobce nastaven podle předpisů platných v zemi, kam se vozidlo dodává.
Pagina 15
❒ ukazatelé směru dvakrát krátce zablikají; ❒ ozve se dvojí zvukové upozornění („pípnutí“);
obr. 13
❒ dveře se odemknou.
PROSTOROVÁ OCHRANA
NÁKLONOVÁ OCHRANA
Uvnitř předních stropních světel kabiny se nacházejí snímače prostorové ochrany kabiny. Pro zajištění správného fungování snímačů se ujistěte, že jsou zavřeny dveře, boční okna a střešní okno (v příslušných případech).
Ochranu zajišťuje náklonový snímač, který detekuje změnu náklonu vozidla a signalizuje jakýkoli pokus o manipulaci s ním (např. s cílem odmontovat kolo).
UPOZORNĚNÍ Odemknutím jedněch dveří kovovou vložkou klíčku se alarm nezapne. Alarm je možné vypnout otočením startovacího klíčku do polohy ON.
F0L0171m
Vypnutí ochrany V případě potřeby, kdy je nutné alarm vypnout kvůli přítomnosti zvířat nebo osob v kabině vozidla, je třeba vypnout prostorovou ochranu stisknutím tlačítka A-obr. 13, které se nachází na předním stropním svítidle. Vypnutí je nutné i v případě doplňujícího samostatného topení a při jeho zapnutí pomocí dálkového ovládání.
obr. 14
F0L0172m
Snímač detekuje i minimální změny náklonu vozu v podélném i příčném směru. Změny postavení sklonu o 0,5 °/min (např. pomalé vypouštění pneumatiky) nebere systém v potaz. Vypnutí ochrany Pro vypnutí ochrany (např. v případě tažení vozidla se zapnutým alarmem) stiskněte tlačítko B-obr. 14, které se nachází na předním stropním světle. Vypnutí ochrany zůstane nicméně aktivní do další aktivace centrálního odemykání dveří.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Systém provede následující akce (vyjma některých trhů):
V NOUZI
Stiskem tlačítka Ë na klíči s dálkovým ovladačem.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VYPNUTÍ ALARMU obr. 12
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
15
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
30-11-2009
11:59
Pagina 16
SIGNALIZACE POKUSŮ O ZNEUŽITÍ VOZIDLA Jakýkoli pokus o zneužití vozidla je signalizován rozsvícením kontrolky Y (v příslušných případech) na přístrojové desce spolu s hlášením na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
Je to bezpečnostní zařízení, které vyřadí: ❒ vnitřní kliky;
Pro úplné vypnutí alarmu (např. v případě dlouhé doby nepoužívání vozidla), zavřete vozidlo pomocí nouzového zamknutí.
což zabrání otevření dveří zevnitř kabiny v případě, že dojde k pokusu o neoprávněné vniknutí do vozidla (např. při rozbití okna).
UPOZORNĚNÍ Jestliže se vybijí baterie v klíči s dálkovým ovladačem nebo při poruše systému se alarm deaktivuje zasunutím klíče do spínací skříňky a otočením do polohy ON.
Zařízení dead lock představuje proto nejlepší ochranu proti pokusům o zcizení vozidla. Doporučujeme zámek zapnout při každém opuštění zaparkovaného vozidla.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ tlačítek A a B odemknutí/zamknutí obr. 15;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VYPNUTÍ ALARMU
ZAŘÍZENÍ DEAD LOCK (v příslušných případech)
16
POZOR Po zapnutí zařízení dead lock se nedají dveře otevřít zevnitř. Proto se před vystoupením z vozu ujistěte, že v kabině nikdo nesedí.
obr. 15
F0L0003m
POZOR Při vybití baterie dálkového ovládání lze zařízení vypnout jedině zasunutím kovové vložky klíčku do zámku dveří na straně řidiče dle popisu výše: v tomto případě zůstane zařízení zapnuté pouze u zadních dveří.
Zapnutí zařízení obr. 16 Zařízení se automaticky vypne u všech dveří v těchto případech: ❒ dvojitým stisknutím tlačítka Á na klíčku s dálkovým ovládáním.
❒ po odemknutí dveří tlačítkem na dálkovém ovládání; ❒ po odemknutí dveří pouze u řidiče dálkovým ovládáním; ❒ otočením startovacího klíčku do polohy ON.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
F0L0100m
Zařízení se automaticky vypne u všech dveří v těchto případech:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 16
Zařízení se nezapne, pokud jedny nebo více dveří nejsou správně dovřené: tím se zabrání, aby po nastoupení do vozidla a zamknutí zámku zůstal někdo ve vozidle uvězněný.
Vypnutí zařízení
V NOUZI
Zapnutí zařízení je signalizováno trojím bliknutím ukazatelů směru a blikáním kontrolky v tlačítku zamykání dveří na desce dveří na straně řidiče (viz tabulka na následující straně).
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 17
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
17
30-11-2009
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
18
11:59
Pagina 18
Níže jsou shrnuty hlavní funkce, které lze aktivovat klíčkem nebo nouzově jeho kovovou vložkou: Otevření dveří a odemknutí dvířek palivové nádrže
Zavření dveří a zamknutí dvířek palivové nádrže
Klíček s dálkovým ovládáním
Krátké stisknutí tlačítka Ë
Krátké stisknutí tlačítka Á
Kovová vložka pro nouzové odemykání
Otočení klíčku proti směru hodinových ručiček (na straně řidiče)
Otočení klíčku ve směru hodinových ručiček (strana řidiče)
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
Blikání směrových Dvě bliknutí světel (pouze s klíčkem s dálkovým ovládáním)
Jedno bliknutí
Led na tlačítku zamknutí dveří
Nepřerušované svícení cca. 3 sekundy a pak výstražné blikání
Zhasnutí výstražné kontrolky
Zavření oken
Opětovné zavření oken
Dead lock (v příslušných případech)
Delší stisknutí Delší stisknutí Dvojité stisknutí (déle než 2 sekun- (déle než 2 sekun- tlačítka Á dy) tlačítka Ë dy) tlačítka Á
–
Dvě bliknutí
Zhasnutí výstražné kontrolky
–
–
Jedno bliknutí
Tři bliknutí
Výstražné blikání
Dvě zabliknutí a pak výstražné blikání
UPOZORNĚNÍ Otočením kovové vložky pro nouzové odemykání se odemknou pouze jedny dveře. UPOZORNĚNÍ Okna se otevřou při odemknutí dveří a zavřou se při zamknutí dveří.
Otevření víka zavazadlového prostoru
Stisknutí tlačítka R
–
Dvě bliknutí
–
Zámek řízení se aktivuje po 5 sekundách od vytažení klíčku ze spínací skříňky po vypnutí motoru.
❒ OFF: motor vypnutý, klíč lze vytáhnout, zamknuté řízení. Některá elektrická zařízení (např. autorádio, ovládání oken...) mohou dále fungovat. ❒ ON: poloha klíčku při jízdě. Mohou fungovat všechna elektrická zařízení. ❒ START: nastartování motoru. Spínací skříňka zapalování je vybavena elektronickým bezpečnostním systémem, díky němuž při neúspěšném pokusu o spuštění motoru je nutno přepnout klíček v zapalování nejdříve na OFF a teprve pak zopakovat pokus o nastartování.
Vypnutí obr. 17
F0L0004m
POZOR Po neoprávněné manipulaci se spínací skříňkou (např. při pokusu o odcizení) nechejte funkci před další jízdou zkontrolovat v autorizovaném servisu Fiat.
POZOR Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíček ze spínací skříňky, aby nikdo nemohl vozidlo neoprávněně užívat. Nezapomeňte zatáhnout parkovací brzdu. Pokud vozidlo zaparkujete ve stoupání, zařaďte první rychlostní stupeň; pokud stojí vozidlo v klesání, zařaďte zpáteční rychlost (poloha P automatické převodovky). Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy nenechávejte děti.
Zámek řízení se odemkne při zasunutí klíčku zapalování do spínací skříňky. UPOZORNĚNÍ Pokud se během jízdy vozidla motor vypne, zámek řízení se nezapne a na multifunkčním displeji se zobrazí příslušné hlášení (viz kapitola „Kontroly a hlášení“). UPOZORNĚNÍ Pokud se po pokusu o rozsvícení palubní desky a/nebo nastartování motoru, na displeji se zobrazí hlášení „Nechte zkontrolovat ochranní systémy vozidla“, zopakujte operaci a otáčejte přitom volantem, abyste operaci odemknutí zámku řízení ulehčili. Zobrazené hlášení na displeji nemá vliv na funkci zámku řízení. UPOZORNĚNÍ Pokud se vozidlo pohybuje, musí elektronický klíček zůstat ve spínací skříňce. Tím zajistíte vypnutí zámku řízení při pohybu (například při tažení vozidla).
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Klíček má tři různé polohy obr. 17:
Zapnutí
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ZÁMEK ŘÍZENÍ
V NOUZI
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 19
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
19
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
20
30-11-2009
11:59
Pagina 20
POZOR Je přísně zakázáno v rámci poprodejního dovybavování vozidla upravovat řízení nebo volantový hřídel (např. při montáž imobilizéru) způsobem, jímž by se mohly snížit výkony systému, čímž by pozbyla platnosti záruka, způsobit vážné problémy z hlediska bezpečnosti a neshodu s homologací vozidla.
PALUBNÍ PŘÍSTROJE OTÁČKOMĚR obr. 18 Otáčkoměr poskytuje informace o otáčkách motoru za minutu. Hodnoty horní části škály otáčkoměru se mohou lišit v závislosti na modelu. UPOZORNĚNÍ Elektronický systém řízení vstřikování postupně omezuje přívod paliva při přetáčení motoru, s následným poklesem jeho výkonu.
obr. 18
F0L0512m
S motorem na volnoběh může otáčkoměr ukazovat podle daného stavu postupné či náhlé zvýšení otáček. Toto chování je normální a není třeba se znepokojovat, protože na ně má vliv třeba zapnutí klimatizace nebo elektrického ventilátoru. V popsaných případech pomalá změna počtu otáček slouží k uchování nabitého akumulátoru.
F0L0513m
PALIVOMĚR obr. 19 Přístroj ukazuje, kolik je paliva v nádrži. Rozsvícení kontrolky A signalizuje, že v nádrži zbývá cca. 7 až 9 litrů paliva. E – prázdná nádrž. F – plná nádrž (viz popis v bodě „Čerpání paliva“ této kapitoly). Nejezděte s téměř prázdnou palivovou nádrží. Případnými výpadky přívodu paliva by se mohl poškodit katalyzátor.
obr. 20
F0L0514m
UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ KAPALINY MOTORU obr. 20 Rozsvícení kontrolky B signalizuje příliš vysokou teplotu chladicí kapaliny. V takovém případě zastavte motor a obraťte se na autorizovaný servis Fiat. Ukazatel ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru; ukazování začíná, jakmile teplota kapaliny překročí asi 50 °C. Za normálních provozních stavů může ručička zaujímat na stupnici různé polohy podle způsobu používání vozidla a řízení chladicího systému motoru.
obr. 21
F0L0515m
UPOZORNĚNÍ Jestliže se ručička zastaví na začátku stupnice (nízká teplota) a svítí kontrolka B, znamená to závadu v soustavě. V takovém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte soustavu zkontrolovat.
Pokud se ukazatel teploměru chladicí kapaliny dostane do červeného pole, okamžitě vypněte motor a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
RYCHLOMĚR obr. 21 Ukazuje rychlost vozidla. Hodnoty horní části škály rychloměru se mohou lišit v závislosti na modelu.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 19
V NOUZI
km/h
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 21
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
21
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
22
30-11-2009
11:59
Pagina 22
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ (v příslušných případech) Vozidlo lze vybavit multifunkčním displejem, který za jízdy poskytuje informace podle přednastavených funkcí. „STANDARDNÍ“ OBRAZOVKA obr. 22 Na standardní obrazovce se zobrazuje toto: A Datum B Počítadlo km (zobrazení počtu ujetých km nebo mílí) C Hodiny D Venkovní teplota E Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými potkávacími světly). Pozn.: Při otevření některých předních dveří se na displeji na několik sekund zobrazí čas a počet ujetých km či mílí.
obr. 22
F0L0071m
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 23
+ Procházení nabídek na displeji a příslušných položek nahoru nebo zvýšení zobrazené hodnoty.
MODE Krátký stisk: vstup do menu a/nebo přechod na následující obrazovku nebo potvrzení volby. Dlouhý stisk: návrat na standardní obrazovku.
−
Procházení nabídkami na displeji dolů nebo snížení zobrazené hodnoty.
obr. 23
F0L0029m
Poznámka Tlačítka + a − aktivují různé funkce podle následujících stavů: Nastavení osvětlení kabiny vozidla – pokud standardní obrazovka aktivní, lze nastavit intenzitu osvětlení přístrojové desky, autorádia a automatické klimatizace. Nastavovací menu (set up) – v menu: umožňují procházet nahoru nebo dolu; – při nastavování umožňují zvýšit nebo snížit hodnotu.
– opustíte prostředí nastavovacího menu a uloží se pouze změny již uložené uživatelem (již potvrzené krátkým stisknutím tlačítka MODE). Prostředí nastavovacího menu je časované; po opuštění menu se po uplynutí dané doby uloží pouze úpravy, které uživatel již uložil (a potvrdil krátkým stiskem tlačítka MODE).
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Volba „Datum“ a „Nastavení času“: – krátkým stiskem tlačítka MODE lze zvolit první údaj, který chcete změnit (např. hodiny/minuty nebo rok/měsíc/den); – postupným stiskem tlačítka + nebo − zvolte nové nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MODE lze nastavení uložit do paměti a současně přejít na následující položku nastavovacího menu. Jestliže se jednalo o poslední položku tohoto menu, vrátíte zpět na původně zvolené menu.
Dlouhým stisknutím tlačítka MODE:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZN.: Pokud je součástí výbavy vozidla systém Connect Nav+, je možné na displeji přístrojové desky seřídit/nastavit pouze následující funkce: „Omezení rychlosti“, „Nastavení citlivosti soumrakového snímače“ (v příslušných případech) a „Opětovná aktivace bzučáku pro signalizace S.B.R.“ (v příslušných případech). Ostatní funkce se zobrazují na displeji systému Connect Nav+, kde je také lze nastavovat/zadávat.
Volba položky v menu – krátkým stiskem tlačítka MODE lze navolit nastavení menu, které chcete změnit; – postupným stiskem tlačítka + nebo − zvolte nové nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MODE lze nastavení uložit do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou položku menu.
V NOUZI
NASTAVOVACÍ MENU obr. 24 Menu obsahuje celou řadu cyklicky uspořádaných funkcí, jejichž navolením tlačítky + a − je možné provést následující nastavení: Nastavovací menu lze zapnout krátkým stisknutím tlačítka MODE jen pokud je vozidlo nastartované (pokud vozidlo nastartované není, je přístupné pouze omezené menu). Jednotlivými stisky tlačítka + nebo − je možno pohybovat se v seznamu nastavovacího menu. Nastavení pak závisí na vlastnostech zvolené položky.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 23
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
23
30-11-2009
11:59
Pagina 24
Příklad:
Příklad: Italiano
Deutsch English
Brasilian
Español
Turkçe Nederlands Polski
Français Portugês
Ze standardní obrazovky přejdete na navigaci krátkým stiskem tlačítka MODE. Pro procházení položek v menu stiskněte tlačítko + nebo −. Pozn.: Z bezpečnostních důvodů je za jízdy dostupné pouze omezené menu (nastavení „Omezení rychlosti“). Se stojícím vozidlem je dostupné celé menu. U vozů vybavených Connect Nav+ je mnoho funkcí zobrazováno na displeji navigačního systému.
Den
Rok
Měsíc
MODE krátký stisk tlačítka MODE krátký stisk tlačítka ÚDAJE TRIP B
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
NASTAVENÍ ČASU
SENZOR SVĚTLOMETŮ
NASTAVENÍ DATA VIZ RÁDIO
V NOUZI
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA LIMITU RYCHLOSTI
KLÍČ
MENU AUTOCLOSE
ÚDRŽBA A PÉČE
ODCHOD Z MENU MĚRNA JEDNOTKA
TECHNICKÉ ÚDAJE
SIDEBAG POST.
JAZYK
BAG SPOLUJEZDCE
REJSTŘÍK
SERVIS
24
obr. 24
HLASITOST UPOZORNĚNÍ ZVUKOVÁ VÝSTRAHA HLAS. TLAČÍTKA ZAPNUTÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
F0L1195g
A
F E
obr. 25
C F0L0518m
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 26
+ Procházení nabídek na displeji a příslušných položek nahoru nebo zvýšení zobrazené hodnoty.
MODE Krátký stisk: vstup do menu a/nebo přechod na následující obrazovku nebo potvrzení volby. Dlouhý stisk: návrat na standardní obrazovku.
−
Procházení nabídkami na displeji dolů nebo snížení zobrazené hodnoty.
obr. 26
F0L0029m
Poznámka Tlačítka + a − aktivují různé funkce podle následujících stavů: – pokud je standardní obrazovka aktivní, lze nastavit intenzitu osvětlení přístrojové desky, autorádia a automatické klimatizace; – v menu: umožňují procházet nahoru nebo dolu; – při nastavování umožňují zvýšit nebo snížit hodnotu.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
D
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vozidlo lze vybavit nastavitelným multifunkčním displejem, který za jízdy poskytuje uživateli informace podle přednastavených funkcí. „STANDARDNÍ“ OBRAZOVKA obr. 25 Na standardní obrazovce se zobrazuje toto: A Čas B Datum C Počitadlo celkových/denních km (v km nebo mílích) D Signalizace stavu vozidla (např. otevřené dveře či nebezpečí náledí na vozovce atd.) E Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými potkávacími světly) F Venkovní teplota Pozn.: Při otevření některých předních dveří se na displeji na několik sekund zobrazí čas a počet ujetých km či mílí.
B
V NOUZI
MULTIFUNKČNÍ NASTAVITELNÝ DISPLEJ (v příslušných případech)
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 25
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
25
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
26
30-11-2009
11:59
Pagina 26
NASTAVOVACÍ MENU obr. 27 Menu obsahuje celou řadu cyklicky uspořádaných funkcí, jejichž navolením tlačítky + a − je možné provést následující nastavení: Některé položky („Regola ora“ (nastavení hodin) a „Unita misura“ (měrné jednotky)) mají podmenu. Nastavovací menu se aktivuje krátkým stiskem tlačítka MODE. Jednotlivými stisky tlačítka + nebo − je možno pohybovat se v seznamu nastavovacího menu. Nastavení pak závisí na vlastnostech zvolené položky. Pokud je vůz vybaven systémem Connect Nav+, displejem ve sdruženém přístroji lze nastavovat pouze funkce: „Illuminazione“ (osvětlení), „Beep Velocita“ (limit rychlosti), „Sensore fari“ (snímač intenzity osvětlení) (v příslušných případech), „Buzz. cinture“ (upozornění na pásy) a „Bag passeggero“ (airbag spolujezdce). Ostatní funkce se zobrazují na displeji systému Connect Nav+, kde je také lze nastavovat/zadávat.
Navolení položky hlavního menu bez podmenu:
Navolení jedné položky hlavního menu obsahujícího i podmenu:
– krátkým stiskem tlačítka MODE lze navolit nastavení hlavního menu, které chceme změnit;
– krátkým stiskem tlačítka MODE lze zobrazit první položku podmenu;
– tlačítky + nebo − (postupným stiskem) je možné zvolit nové nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MODE lze nastavení uložit do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou položku hlavního menu.
– tlačítky + nebo − (postupným stiskem) je možné procházet položkami podmenu; – krátkým stiskem tlačítka MODE lze nastavením zvolit položku podmenu a vstoupit do příslušného nastavovacího menu; – tlačítky + nebo − (postupným stiskem) je možné zvolit nové nastavení této položky podmenu; – krátkým stiskem tlačítka MODE lze nastavení uložit do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou položku podmenu.
Ze standardní obrazovky přejdete na navigaci krátkým stiskem tlačítka MODE. Pro procházení položek v menu stiskněte tlačítko + nebo −. Pozn. Během jízdy máte k dispozici z bezpečnostních důvodů pouze omezené menu: nastaven’ „Illum“ (osvětlení) a „Beep velocita“ (upozornění na rychlost). Se stojícím vozidlem je dostupné celé menu. U vozů vybavených systémem Connect Nav+ jsou mnohé funkce zobrazovány na displeji navigačního systému.
English
Italiano
Español
Brasilian
Français
Turkçe Nederlands
Den Měsíc
Rok
MODE krátké stisknutí tlačítka
Portugês
MODE krátké stisknutí tlačítka
ODCHOD Z MENU ZADNÍ SIDEBAGY
MENU UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOSTSERVIS
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Deutsch
SNÍMAČ SVĚTLOMETŮ
AIRBAG SPOLUJEZDCE SERVIS
ZAPNUTÍ TRIP B
UPOZORNÈNÍ NA BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Příklad:
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 27
V NOUZI
11:59
NASTAVENÍ ČASU
ÚDRŽBA A PÉČE
30-11-2009
HLASITOST TLAČÍTEK
TECHNICKÉ ÚDAJE
NASTAVENÍ DATA VIZ RÁDIO HLASITOST UPOZORNĚNÍ
KLÍČ F0L4023g
JAZYK MĚRNÁ JEDNOTKAI
AUTOCLOSE
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
obr. 27
27
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
28
30-11-2009
11:59
Pagina 28
FUNKCE DISPLEJE (viz multifunkční displej nebo nastavitelný multifunkční displej) Upozornění na rychlost (limit rychlosti) Tato funkce umožňuje nastavit limit rychlosti vozidla (km/h nebo míle), na jehož překročení bude řidič upozorněn zvukovou výstrahou (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). Pro nastavení požadované mezní rychlosti postupujte následovně: – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se zobrazí nápis (Beep Vel.); – stiskem tlačítka + nebo − zvolte zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF) upozornění na mezní rychlost; – po zapnutí funkce (ON) stiskem tlačítek + nebo − se zadá hodnota mezní rychlosti; zadání se potvrdí stiskem MODE.
Poznámka Lze nastavit rychlost v rozsahu 30 – 200 km/h (20 – 125 mph podle přednastavené měrné jednotky), viz níže „Nastavení měrných jednotek (měrná jednotka)“. Každým stiskem tlačítka+/− se hodnota zvýší/sníží o pět jednotek. Podržením tlačítka +/− se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a plynule. Když se přiblížíte k požadované hodnotě, dokončete nastavení jednotlivými stisky.
– krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; dlouhým stiskem se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení změn. Postup při zrušení zadaného limitu rychlosti: – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká (On); – stiskem tlačítka − se na displeji se rozbliká (Off); – krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat.
Touto funkcí lze aktivovat (ON) nebo deaktivovat (OFF) zobrazování údajů v rámci dílčího úseku jízdy, tzv. Trip B .
Tato funkce umožňuje nastavit citlivost soumrakového snímače na jednu ze tří úrovní (úroveň 1 = minimální citlivost, úroveň 2 = střední citlivost, úroveň 3 = nejvyšší citlivost); čím vyšší je citlivost, tím menší množství světla zvenku je třeba pro rozsvícení světel.
Další informace jsou uvedeny v části „Trip computer“.
Postup při nastavení:
– stiskem tlačítka + nebo − proveďte volbu;
Touto funkcí se nastaví čas prostřednictvím dvou podmenu: „Čas“ a „Formát“ Postup při nastavení: – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se zobrazí dvě podmenu: „Ora“ (čas) a „Formato“ (formát); – od jednoho podmenu ke druhému lze přejít tlačítkem + nebo −; – zvolte podmenu, kde chcete provést změnu, a krátce stiskněte tlačítko MODE; – při vstupu do podmenu „Ora“ (Čas): stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká „hodina“; – stiskem tlačítka + nebo − proveďte nastavení; – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozblikají „minuty“; – stiskem tlačítka + nebo − proveďte nastavení.
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká původně nastavená úroveň; – stiskem tlačítka + nebo − proveďte volbu; – krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat.
Postup při aktivaci/deaktivaci: – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká ON nebo OFF podle předchozího nastavení;
– krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Nastavení času (nastavení hodin)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Zapnutí trip B (Povolení Trip B)
V NOUZI
Snímač světlometů (nastavení citlivosti snímače automatických světlometů) (v příslušných případech)
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 29
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
29
30-11-2009
11:59
Pagina 30
Poznámka Každým stiskem tlačítka + nebo − se hodnota zvýší/sníží o jednu jednotku. Podržením tlačítka se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a rychle. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, přejděte na nastavení jednotlivými stisky; – při vstupu do podmenu „Formato“ (Formát): stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká režim zobrazení; – stiskem tlačítka + nebo − nastavte režim zobrazení „24h“ nebo „12h“. Po nastavení krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku s hlavním menu bez uložení dat.
Tato funkce umožňuje nastavit datum (den – měsíc – rok). Postup při nastavení data:
– stiskem tlačítka + nebo − proveďte nastavení;
– audio CD, CD MP3: číslo stopy;
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká „měsíc“;
– Měnič CD: číslo CD a číslo stopy;
– stiskem tlačítka + nebo − proveďte nastavení;
Postup při zobrazení (ON) nebo vypnutí (OFF) informací o autorádiu na displeji:
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká „den“;
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká ON nebo OFF podle předchozího nastavení;
– stiskem tlačítka + nebo − proveďte nastavení.
– krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat.
REJSTŘÍK
Tato funkce umožňuje zobrazit na displeji informace o autorádiu. – Rádio: kmitočet nebo hlášení RDS o naladěné rozhlasové stanici, aktivace automatického ladění nebo AutoSTore;
Poznámka Každým stiskem tlačítka + nebo − se hodnota zvýší/sníží o jednu jednotku. Podržením tlačítka se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a rychle. Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě, přejděte na nastavení jednotlivými stisky;
30
Viz autorádio (opakování audio informací)
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká „rok“;
ÚDRŽBA A PÉČE
– opětným delším stiskem tlačítka MODE se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli.
Nastavit datum (Nastavení data)
TECHNICKÉ ÚDAJE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
– Kazeta: režim fungování.
– stiskem tlačítka + nebo − proveďte volbu; – krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat.
– krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat.
Je-li funkce zapnuta (ON), umožňuje aktivovat automatické zamknutí dveří při překročení rychlosti 20 km/h.
Tato funkce umožňuje nastavení měrných jednotek prostřednictvím podmenu: „Distanze“ (vzdálenost), „Consumi“ (spotřeba) a „Temperatura“ (teplota).
Postup při zapnutí/vypnutí funkce:
Postup při nastavení měrné jednotky:
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se zobrazí podmenu;
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozblikají tři podmenu;
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká ON nebo OFF podle předchozího nastavení;
– od jednoho podmenu ke druhému lze přejít tlačítkem + nebo −;
– stiskem tlačítka + nebo − proveďte volbu; – krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku hlavního menu bez uložení dat;
– zvolte podmenu, kde chcete provést změnu, a krátce stiskněte tlačítko MODE; – vstupem do podmenu „Distanze“ (vzdálenost): stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se podle předchozího nastavení zobrazí „km“ nebo „mi“; – stiskem tlačítka + nebo − proveďte volbu; – vstupem do podmenu „Consumi“ (spotřeba): stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se podle předchozího nastavení rozbliká „km/l “, „l/100km“ nebo „mpg“.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
– stiskem tlačítka + nebo − proveďte volbu;
– opětným delším stiskem tlačítka MODE se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli.
Měrná jednotka (nastavení měrných jednotek)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Autoclose (automatické centrální zamknutí dveří při jízdě vozidla)
V NOUZI
Klíč Tato funkce umožňuje při příkazu odemknutí dveří rozhodnout, které dveře se mají otevřít, a to výběrem z následujících možn – tí: – otevřít dveře: umožní odemčení všech dveří kromě víka zavazadlového prostoru; – otevřít dveře řidiče: umožňuje odemknout jen dveře na straně řidiče (v příslušných případech); – otevřít vše: umožňuje odemknout veškeré dveře včetně víka zavazadlového prostoru. Vozidlo se dodává s touto funkcí nastavenou v režimu „Otevřít vše“. Postup při nastavení: – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká původně nastavený volba;
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 31
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
31
30-11-2009
11:59
Pagina 32
Při nastavení měrné jednotky na „km“ umožní displej nastavit měrnou jednotku (km/l nebo l/100km) množství spotřeby paliva. Při nastavení měrné jednotky na „mi“ zobrazuje displej množství spotřeby paliva v „mpg“: – stiskem tlačítka + nebo – proveďte volbu; – vstupem do podmenu „Temperatura“ (teplota): stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se podle předchozího nastavení rozbliká „°C“ nebo „°F“;
Po nastavení krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obrazovku s hlavním menu bez uložení dat: – opětným delším stiskem tlačítka MODE se vrátíte na standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste se v menu právě nacházeli.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
V NOUZI
– stiskem tlačítka + nebo − proveďte volbu.
ÚDRŽBA A PÉČE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
32
Jazyk (Volba jazyka) Po příslušném nastavení se informace mohou na displeji zobrazovat v následujících jazycích: italsky, německy, anglicky, španělsky, francouzsky, Portugalsky, polsky (v příslušných případech), nizozemsky, turecky a v brazilské portugalštině. Postup při nastavení jazyka: – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká původně nastavený „jazyk“; – stiskem tlačítka + nebo − proveďte volbu; – krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat.
Hlasitost hlášení (nastavení hlasitosti akustické signalizace poruch/upozornění) Tato funkce umožňuje nastavit až osm úrovní hlasitosti zvukových upozornění při zobrazení výstrah. Postup při nastavení hlasitosti: – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká původně nastavená „úroveň“ hlasitosti; – stiskem tlačítka + nebo − proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat.
– stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se rozbliká původně nastavená „úroveň“ hlasitosti; – stiskem tlačítka + nebo − proveďte nastavení; – krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku bez uložení dat. Upozornění na zapnutí bezpečnostních pásů (reaktivace zvukového upozornění na zapnutí pásů – S.B.R.) Funkci lze zobrazit pouze po vypnutí systému S.B.R. v autorizovaném servisu Fiat (viz kapitola „Bezpečnost“ v bodě „Systém S.B.R.“).
Chcete-li si je zobrazit, postupujte takto: – stiskněte krátce tlačítko MODE, na displeji se podle předchozího nastavení zobrazí počet km nebo mílí zbývajících do prohlídky (viz „Měrné jednotky vzdálenosti“); – krátkým stiskem tlačítka MODE se vrátíte na obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní obrazovku.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Postup při nastavení hlasitosti:
Tato funkce umožňuje zobrazit indikace o kilometrickém proběhu servisních prohlídek.
Poznámka Podle harmonogramu plánované údržby je nutno provádět údržbu vozidla každých 30000 km (nebo 18000 mil). Toto hlášení se automaticky zobrazí s klíčkem na poloze ON, jakmile do prohlídky zbývají 2000 km (nebo ekvivalent v mílích). Pak se zobrazí po ujetí každých dalších 200 km (nebo ekvivalentu v mílích). Chybí-li do lhůty méně než 200 km, signalizace jsou stále častější. Upozornění se zobrazuje km nebo mílích podle přednastavené měrné jednotky. Jakmile se předepsaná servisní prohlídka blíží, při otočení klíčku na ON se na displeji zobrazí upozornění „Service“ včetně počtu kilometrů/mílí zbývajících do prohlídky. V takovém případě zajeďte do autorizovaného servisu Fiat, který jednak provede úkony údržby podle příslušného plánu, jednak vynuluje výše uvedené zobrazování (reset).
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Tato funkce umožňuje nastavit (8 úrovní) hlasitosti zvukové signalizace, která doprovází stisk tlačítek MODE, + a −.
Servis (Plánovaná údržba)
V NOUZI
Hlasitost tlačítek (nastavení hlasitosti tlačítek)
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 33
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
33
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
34
+ –
MODE
+ –
MODE
Postupujte takto: – stiskněte tlačítko MODE a po zobrazení hlášení (Bag pass: OFF) (pro vypnutí) nebo (Bag pass: ON) (pro zapnutí) stiskem tlačít + a −; pak opět stiskněte tlačítko MODE; – na displeji se zobrazí žádost o potvrzení; – stiskem tlačítek + nebo − zvolte (Si) (potvrzení zapnut/vypnutí) nebo (No) (zrušení); – krátkým stiskem tlačítka MODE se zobrazí potvrzovací hlášení a vrátíte se na obrazovku s menu nebo se delším stiskem tlačítka vrátíte na standardní obrazovku bez uložení.
+ –
MODE
+ –
MODE
F0L4012g
Tato funkce umožňuje zapnutí/vypnutí čelních a bočních airbagů na straně spolucestujícího na ochranu hrudníku (Side Bag).
F0L4011g
Airbag spolucestujícího Aktivace/ deaktivace čelního a bočního airbagu na straně spolucestujícího na ochranu hrudníku (side bag) (v příslušných případech) obr. 28
F0L4016g
Pagina 34
F0L4014g
11:59
F0L4015g
30-11-2009
F0L4013g
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
+ –
MODE
– stiskem tlačítek + nebo − zvolte (Si) (potvrzení zapnut/vypnutí) nebo (No) (zrušení); – krátkým stiskem tlačítka MODE se zobrazí potvrzovací hlášení a vrátíte se na obrazovku s menu nebo se delším stiskem tlačítka vrátíte na standardní obrazovku bez uložení.
F0L4018g F0L4019g
– stiskněte tlačítko MODE a po zobrazení hlášení (Sidebag post: Off) (pro vypnutí) nebo (Sidebag post: ON) (pro zapnutí) stiskem tlačítek + a −; pak opět stiskněte tlačítko MODE; – na displeji se zobrazí žádost o potvrzení;
F0L4020g
Postupujte takto:
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
MODE
MODE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
+ –
+ –
V NOUZI
MODE
ÚDRŽBA A PÉČE
+ –
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tato funkce umožňuje zapnutí/vypnutí bočních airbagů na ochranu hrudníku (zadní Side Bagy) na zadních sedadlech.
F0L4017g
Zadní Sidebagy Zapnutí/ vypnutí bočních zadních airbagů na ochranu hrudníku (Zadní Side Bagy) (v příslušných případech) obr. 29
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 35
REJSTŘÍK
11:59
F0L4022g
30-11-2009
F0L4021g
001-038 Croma CS
35
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
001-038 Croma CS
30-11-2009
11:59
Pagina 36
Odchod z menu Je to poslední funkce, kterou se ukončí cyklus nastavení na obrazovce menu. Krátkým stiskem tlačítka MODE se displej vrátí na standardní obrazovku bez uložení do paměti. Stiskem tlačítka − se displej vrátí na první položku menu (Lim. Vel.).
TRIP COMPUTER (v příslušných případech) Všeobecné informace K dispozici ve vozidlech vybavených multifunkčním displejem nebo nastavitelným multifunkčním displejem, s klíčkem v poloze ON lze pomocí palubního počítače „Trip computer“ zobrazovat veličiny provozních stavů vozidla. Tato funkce se skládá z „General trip“, schopné sledovat „kompletní misi“ vozu (jízdu), a z „Trip B“, přítomné pouze na multifunkčním konfigurovatelném displeji, schopné sledovat částečnou misi; posledně zmíněná funkce je „obsažena“ (jak je uvedeno na obr. 31) v kompletní misi.
Obě funkce se dají vynulovat (resetovat neboli nastavit na začátek nové cesty). „General Trip“ umožňuje zobrazovat následující veličiny: – Dojezdová vzdálenost – Ujetá vzdálenost – Průměrná spotřeba – Okamžitá spotřeba – Průměrná rychlost – Doba na cestě (doba jízdy). Funkce „Trip B“ je přítomna pouze na multifunkčním nastavitelném displeji a umožňuje zobrazovat následující veličiny: – Ujetá vzdálenost B – Průměrná spotřeba B – Průměrná rychlost B
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
– Doba jízdy B
36
Pozn.: Funkci „Trip B“ je možné vypnout (viz „Zapnutí funkce Trip B“). Veličinu „Dojezdová vzdálenost“ nelze vynulovat.
Udává průběžně aktualizovanou hodnotu spotřeby paliva. Při delším stáním vozidla s motorem v chodu se na displeji zobrazí „- - - -“.
Zobrazuje vzdálenost, kterou lze ještě ujet na palivo obsažené v nádrži za předpokladu, že zůstane zachován stejný průběh jízdy. Při následujících událostech se na displeji zobrazí „- - - -“: – dojezdová vzdálenost kratší než 50 km (nebo 30 mil);
Průměrná rychlost Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla v závislosti na čase, který celkově uběhl od začátku nové cesty.
– při delším stání vozidla se spuštěným motorem.
Doba na cestě
UPOZORNĚNÍ Hodnota dojezdu se může měnit vlivem různých činitelů: styl jízdy (viz popis v části „Styl jízdy“ v kapitole „Spuštění motoru a řízení“), typ trasy (dálnice, po městě, v horách atd.), podmínky používání vozidla (s nákladem nebo bez něj, tlak v pneumatikách atd.) Podle toho je také nutno cestu naprogramovat.
UPOZORNĚNÍ Pokud nejsou údaje dostupné, místo hodnoty zobrazí Trip computer „----“. Při obnovení normálního provozního stavu se obnoví i řádné počítání jednotlivých parametrů. Hodnoty, které byly zobrazeny před tím, se nevynulují a nebude zahájena nová cesta.
Ujetá vzdálenost Udává vzdálenost v kilometrech, kterou vozidlo ujelo od začátku nové cesty. Průměrná spotřeba Udává orientační spotřebu paliva od začátku nové cesty.
Udává dobu od zahájení nové cesty.
Nová cesta Začne od okamžiku vynulování, které bylo provedeno: – „ručně“ uživatelem stiskem příslušného tlačítka; – „automaticky“, jakmile parametr „ujetá vzdálenost“ dosáhne hodnotu 9 999,9 km nebo „doba na cestě“ dosáhne hodnotu 99,59 (99 hodin a 59 minut); – po každém odpojení a opětném připojení baterie.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Dojezdová vzdálenost
Ovládací tlačítko TRIP obr. 30 Tlačítko TRIP se nachází na konci pravého pákového přepínače; s klíčkem na ON umožní zobrazit výše uvedené parametry a vynulovat je před zahájením nové cesty: – krátkým stiskem zobrazíte jednotlivé veličiny: – delším stiskem je vynulujete (reset) a připravíte se tak na novou cestu.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Okamžitá spotřeba
V NOUZI
Zobrazované veličiny
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 37
ÚDRŽBA A PÉČE
11:59
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
001-038 Croma CS
37
001-038 Croma CS
30-11-2009
11:59
Pagina 38
Nastavení na začátku cesty S klíčkem na ON vynulujete (resetujete) palubní počítač stiskem a podržením tlačítka TRIP po dobu delší než 2 sekundy
obr. 30
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete hodnoty ve chvíli, kdy jsou zobrazeny údaje „General Trip“, vynulujete současně i „Trip B“; vynulováním „Trip B“ se vynulují pouze parametry této funkce.
F0L0070m
Resetování GENERAL TRIP Konec celé cesty Začátek nové cesty
˙
GENERAL TRIP
˙
V NOUZI
Resetování GENERAL TRIP Konec celé cesty Začátek nové cesty
Reset TRIP B
˙
TRIP B
˙
REJSTŘÍK
38
˙
˙
ÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJE
Konec dílčí cesty Začátek nové dílčí cesty
obr. 31
Reset TRIP B
TRIP B
˙
Resetování TRIP B Konec dílčí cesty Začátek nové dílčí cesty
˙
TRIP B
Konec dílčí cesty Začátek nové dílčí cesty
Resetování TRIP B Konec dílčí cesty Začátek nové dílčí cesty
Nastavení v podélném směru Zatáhněte za páku A a sedadlo posuňte dopředu nebo dozadu: Sedadlo je nutno nastavit tak, aby ruce mohly při řízení řádně svírat volant.
obr. 32
POZOR Jakékoliv nastavení se musí provádět pouze při stojícím
Výškové nastavení Opakovaně zatlačte na páku B a posuňte ji nahoru, dokud nedosáhnete požadované výšky.
F0L0376m
voze.
UPOZORNĚNÍ Sedadlo řidiče nastavujte poté, co na něj usednete. Nastavení sklonu opěradla Otočte hlavicí C
POZOR Po uvolnění nastavovací páky vždy zkontrolujte, zda se sedadlo na vodících lištách zablokovalo tak, že se ho pokusíte posunout dopředu či dozadu. Pokud by nebylo sedadlo řádně zajištěno, mohlo by jeho nenadálé posunutí způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem.
Látkové čalounění Vašeho vozidla je navrženo tak, aby dlouhodobě odolávalo opotřebení při běžném používání vozu. Přesto je zcela nezbytné se vyvarovat nadměrného a/nebo dlouhodobého odírání doplňky oděvů, jako jsou různé kovové spony, suché zipy apod., protože pokud by tyto doplňky působily vždy na stejné místo velkým tlakem, mohly by zpřetrhat vlákna a tím potah poškodit.
Nastavení bederní opěrky (v příslušných případech) Nastavení co nejlepší polohy mezi zády a opěradlem v bederní oblasti se provede pomocí ovladače D.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
PŘEDNÍ SEDADLA S RUČNÍM NASTAVOVÁNÍM obr. 32
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR V zájmu maximální bezpečnosti mějte opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o ně zády a mějte na paměti, že pás musí dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
V NOUZI
SEDADLA
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 39
ÚDRŽBA A PÉČE
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
39
30-11-2009
12:19
Pagina 40
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
40
obr. 33
F0L0377m
Sklon (v příslušných případech) obr. 33 Opakovaně zatlačte na páku E a posuňte ji nahoru, dokud nedosáhnete požadované polohy. UPOZORNĚNÍ Sedadlo řidiče nastavujte poté, co na něj usednete.
obr. 34
F0L0378m
Vyhřívání sedadel obr. 34 S klíčkem zapalování v poloze ON stiskněte tlačítko F, chcete-li funkci zapnout nebo vypnout. Zapnutím se rozsvítí kontrolka v tomto tlačítku.
obr. 35
F0L0379m
Sklopení sedadla do polohy „stolečku“ předního sedadla na straně spolucestujícího (v příslušných případech) obr. 35 Pro složení je třeba zvednout páku A a současně opěrku sklopit. Pro návrat do polohy pro běžné používání je třeba zatlačit na páku A a současně zvednout opěrku až do zaklapnutí blokovacího zařízení/zacvaknutí.
Postupujte takto:
Postup při uložení do paměti: obr. 36
F0L0173m
PŘEDNÍ SEDADLA S ELEKTRICKÝM NASTAVENÍM (v příslušných případech) obr. 36 Nastavení je možné, pokud je klíček zapalování v poloze ON nebo do jedné minuty poté, co bude klíček zapalování v poloze OFF nebo vytažený, nebo do tří minut následujících po otevření dveří. Podélné nastavení/výškové nastavení Působte na ovladač A. Nastavení sklonu opěradla Působte na ovladač B. Výškové nastavení Pro nastavení výšky přední nebo zadní části sedadla působte na ovladač A.
❒ nastavte polohu sedadla řidiče a venkovních zpětných zrcátek; ❒ na dobu přibližně 3 sekund stiskněte některé z tlačítek D („1“, „2“ nebo „3“), odpovídající některé z poloh, které mají být uloženy do paměti, až dokud neuslyšíte potvrzující akustický signál. Uložením nové polohy sedadla a zrcátek se automaticky vymaže poloha uložená do paměti dříve stejným tlačítkem. UPOZORNĚNÍ Uložení poloh sedadla do paměti nezahrnuje nastavení bederní opěrky a zapnutí topení.
❒ klíček zapalování otočte do polohy ON; ❒ stiskněte (impulsně) tlačítko D („1“ , „2“ nebo „3“). Sedadlo se automaticky posune, pouze pokud je poloha, která se má dosáhnout, odlišná od té, ve které se momentálně nachází, a pokud je rychlost vozidla nižší než 10 km/h. Kromě toho je možné sedadlo nastavit až do jedné minuty od vytažení klíčku ze startovacího zařízení nebo do tří minut následujících po otevření dveří. Pokud v průběhu fáze vyvolávání polohy uložené do paměti dojde k nastartování motoru, dojde k dočasnému zablokování pohybu sedadlo. UPOZORNĚNÍ Stisknutím kteréhokoliv z tlačítek D v průběhu fáze vyvolávání polohy uložené do paměti dojde k okamžitému zastavení probíhající funkce (režim „dočasného přerušení“). Vyhřívání sedadel (v příslušných případech) Pro zapnutí/vypnutí topení sedadla působte na ovladač C, který lze nastavit do 4 různých úrovní: 0 (vypnutí), 1 (minimální topení), 2 (středně silné topení), 3 (maximální topení).
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Do paměti lze uložit a opět z ní vyvolat (pouze je-li startovací klíček v poloze ON) tři různé polohy sedadla řidiče a venkovních zpětných zrcátek.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vyvolání poloh uložených do paměti
V NOUZI
Uložení polohy sedadla řidiče do paměti
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 41
ÚDRŽBA A PÉČE
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
41
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
30-11-2009
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
PŘEDNÍ obr. 38 U opěrek lze nastavit výšku. V požadované poloze se pak zablokují samočinně. ❒ vysunutí opěrky nahoru: vytáhněte opěrku nahoru na zaklapnutí; F0L0009m
obr. 37
ZADNÍ SEDADLA Odblokování opěrky obr. 37 ❒ pomocí rukojetí A nebo B uvolněte levou nebo pravou část opěradla, kterou přiklopte na sedák.
V NOUZI REJSTŘÍK
Pagina 42
OPĚRKY HLAVY
BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJE
42
12:19
POZOR Sedadla se smějí nastavovat výhradně pokud vozidlo stojí.
❒ zasunutí opěrky dolů: Stiskněte tlačítko A a stlačte opěrku dolů.
obr. 38
F0L0010m
obr. 39
F0L0011m
ZADNÍ obr. 39 Na zadních sedadlech jsou instalovány tři opěrky hlavy. Chcete-li zadní opěrky hlavy vyjmout, stiskněte současně tlačítka B umístěná na boku a vysuňte je nahoru. UPOZORNĚNÍ Při sezení na zadních sedadlech je nutno mít opěrky hlav vytažené nahoru na doraz.
POZOR Opěrky hlavy je nutno nastavit tak, aby se o ně opíral týl hlavy a nikoli krk. Pouze takto nastavené opěrky mohou poskytovat ochranu.
Pagina 43
❒ zajistěte páku zatlačením dopředu (poloha 1); ❒ nastavte polohu volantu; ❒ zajistěte páku zatlačením k volantu (poloha 2).
obr. 40
F0L0391m
POZOR Nastavení volantu se smí provádět pouze se stojícím vozidlem a vypnutým motorem.
POZOR Je přísně zakázána jakákoli poprodejní úprava/zásah (např. montáž imobilizéru), protože by se poškodilo řízení nebo jeho hřídel, a tím se kromě negativního dopadu na výkony systému a na záruku snížila závažně bezpečnost a homologační shoda vozidla.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Postup při nastavení obr. 40:
V NOUZI
Volant je výškově a podélně nastavitelný.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VOLANT
ÚDRŽBA A PÉČE
POZOR Za účelem dosažení nejvyššího možného ochranného účinku nastavte opěradlo do vzpřímené polohy, aby se týl hlavy nacházel co možno nejblíže opěrce hlavy.
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
43
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
30-11-2009
12:19
Pagina 44
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO obr. 41 Součástí zrcátka je bezpečnostní mechanismus, který při prudkém kontaktu s cestujícím uvolní zrcátko z držáku. Zrcátko má dvě polohy, do nichž se přestavuje pákou A: normální poloha – poloha proti oslnění.
obr. 41
F0L0012m
Zrcátko nastavujte pouze se stojícím vozidlem a zataženou parkovací brzdou. Elektrické zařízení odmlžení zrcátka se zapne automaticky zapnutím vyhřívání zadního okna.
obr. 42
F0L0310m
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA obr. 43
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektrické nastavení
44
F0L0386m
❒ nastavte zrcátko působením na vypínač ve čtyřech směrech C.
ELEKTROCHROMATICKÉ VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO obr. 42 U některých provedení je elektrochromatické zrcátko s automatickým nastavením proti oslnění. Ve spodní části zrcátka se nachází tlačítko ON/OFF pro aktivaci/ deaktivaci elektrochromatické funkce. Aktivace funkce je signalizována rozsvícením kontrolky na zrcátku. Zařazením rychlostního stupně se zrcátko přestaví do polohy používání za dne.
obr. 43
Je možné pouze s klíčkem zapalování v poloze ON. Postup při nastavení: ❒ pomocí vypínače B vyberte zrcátko (levé nebo pravé), u kterého si přejete nastavení provést;
Uložení „parkovací“ polohy vnějšího zpětného zrcátka na straně spolucestujícího Při zařazení zpětného pojezdu během parkování vozidla může řidič přestavit (a uložit) vnější zpětné zrcátko na straně spolucestujícího do výhodnější polohy, než jakou používá při jízdě.
❒ některé z tlačítek uložení do paměti/vyvolání z paměti polohy sedadla po dobu alespoň 3 sekund. Do paměti se uloží současně „parkovací“ poloha vnějšího zpětného zrcátka na straně spolucestujícího a poloha sedadla a zrcátka na straně řidiče. Uložení polohy zrcátka signalizuje systém akustickým signálem.
❒ spínač B otočte do polohy volby zrcátka na straně spolucestujícího; zrcátko se automaticky nastaví do polohy dříve uložené do paměti. V případě, že jste žádnou polohu zrcátka neuložili, při zařazení zpětného pojezdu se zrcátko na straně spolucestujícího lehce sklopí, aby vám ulehčilo parkovací manévr. Zrcátko se automaticky vrátí do původní polohy v následujících případech: ❒ po přibližně 10 sekundách od vyřazení zpětného pojezdu; ❒ bezprostředně po překročení rychlosti kupředu 10 km/h; ❒ posunutím spínače B do neutrální polohy nebo do polohy vybraného zpětného zrcátka na straně řidiče.
Při každém otočení elektronického klíče do polohy ONse vnější zpětná zrcátka automaticky vrátí do poslední nastavené nebo vyvolané polohy při vyjmutí elektronického klíčku ze zapalování. To umožňuje narovnání zrcátek v případě, kdy během stání vozidla dojde k náhodnému ručnímu a/nebo náhodnému posunutí zpětného zrcátka.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ ve stojícím vozidle a s klíčem zapalování otočeným do polohy ON zařaďte zpátečku;
Automatický návrat vnějších zpětných zrcátek do původní polohy
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ nastavte zpětné zrcátko na straně spolucestujícího pomocí spínače C tak, aby vám co nejlépe sloužilo při parkovacím manévru;
Pro automatické vyvolání „parkovací“ polohy vnějšího zpětného zrcátka na straně spolucestujícího postupujte následovně:
UPOZORNĚNÍ Fáze ukládání do paměti a vyvolávání „parkovací“ polohy lze provádět výhradně se startovacím klíčkem v poloze ON.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ vypínač B otočte do polohy pro výběr zrcátka na straně spolucestujícího;
Vyvolání „parkovací“ polohy vnějšího zrcátka na straně spolucestujícího
V NOUZI
❒ ve stojícím vozidle a s klíčem zapalování otočeným do polohy ON zařaďte zpátečku;
Pagina 45
ÚDRŽBA A PÉČE
Při ukládání do paměti postupujte takto:
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
45
30-11-2009
12:19
Pagina 46
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
POZOR Během jízdy musejí být zrcátka vždy v poloze A.
46
obr. 44
F0L0015m
Manuální sklopení obr. 44 V případě potřeby (například tvoří-li zrcátko překážku v úzkém jízdním profilu), je možné zrcátko sklopit z polohy A do polohy B.
obr. 45
F0L0387m
Elektricky ovládané sklopení (v příslušných případech) obr. 45 V případě potřeby (např. tvoří-li překážku v úzkém jízdním pruhu), lze zrcátko sklopit stisknutím tlačítka C Chcete-li zrcátka přestavit do jízdní polohy, stiskněte znovu tlačítko C.
POZOR Vnější zpětné zrcátko u řidiče je zakřivené, a proto mírně zkresluje vnímání vzdálenosti.
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
30-11-2009
12:19
Pagina 47
obr. 46
F0L0359m
1 Pevné boční výdechy – 2 Nastavitelné boční výdechy – 3 Pevný horní výdech – 4 Pevný střední výdech – 5 Sklopitelné střední výdechy – 6 Dolní výdechy – 7 Dolní výdechy pro zadní místa – 8 Nastavitelné výdechy pro zadní sedadla.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TOPENÍ/KLIMATIZACE
47
30-11-2009
12:19
Pagina 48
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
48
obr. 47
F0L0015m
obr. 48
F0L0311m
obr. 49
F0L0311m
STŘEDOVÉ VÝDECHY obr. 47
BOČNÍ VÝDECHY obr. 48
BOČNÍ VÝDECHY obr. 49
A = Nastavení množství průtoku vzduchu
C = Nastavení množství průtoku vzduchu
E = Nastavení množství průtoku vzduchu
● = Zcela zavřené
● = Zcela zavřené
● = Zcela zavřené
O = Zcela otevřené
O = Zcela otevřené
O = Zcela otevřené
B = Příkaz nastavení proudu vzduchu.
D = Příkaz nastavení proudu vzduchu.
F = Příkaz nastavení proudu vzduchu.
30-11-2009
12:19
Pagina 49
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
MANUÁLNÍ KLIMATIZACE OVLADAČE obr. 50 A: ovladač rozvodu vzduchu; B: tlačítko zapínání/vypínání kompresoru klimatizace;
G: tlačítko zapínání/vypínání recirkulace vzduchu v kabině.
KLIMATICKÝ KOMFORT
ního skla a předních bočních oken;
Ovladač A umožňuje vzduchu, přiváděnému do kabiny, aby proudil do všech částí kabiny v 5 úrovních rozvodu:
™ vytápí kabinu a zároveň odmlžuje čel-
M umožňuje přivádět teplo k nohám
N umožňuje rychlejší ohřátí vzduchu
a osvěžuje obličej (funkce „bilevel“);
O rozvádění vzduchu ze středních a po-
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
y umožňuje odmlžení a rozmrazení čelV NOUZI
F: tlačítko zapnutí/vypnutí vyhřívání zadního okna;
ní sklo;
v kabině.
ÚDRŽBA A PÉČE
E: páčka nastavení objemu vzduchu;
F0L0153m
obr. 50
stranních výdechů;
TECHNICKÉ ÚDAJE
D: tlačítko zapnutí funkce MAX-DEF (rychlé odmlžení/odmrazení předních skel);
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
C: ovládač nastavení teploty vzduchu (směšování teplého/studeného vzduchu);
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
49
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
50
30-11-2009
12:19
Pagina 50
VYHŘÁTÍ KABINY
RYCHLÉ TOPENÍ
Postupujte takto:
Postupujte takto:
❒ otočte prstenec C až na doraz doprava (značka v červené zóně);
❒ zavřete všechny vývody a výdechy na palubní desce;
❒ otočte ovladač E na požadovanou rychlost;
❒ otočte knoflík C na červené pole;
❒ posuňte ovladač A na:
™ pro ohřívání nohou a současnému odmlžení čelního skla;
M přivádí vzduch k nohám a svěží vzduch ze středních vývodů a výdechů na palubní desce;
N pro rychlé vytopení kabiny.
RYCHLÉ ODMLŽENÍ/ ROZMRAZENÍ ČELNÍHO SKLA A PŘEDNÍCH BOČNÍCH OKEN (funkce MAX-DEF) Postupujte takto:
❒ stiskněte tlačítko G;
❒ otočte prstenec C až na doraz doprava (značka v červené zóně);
❒ otočte ovladač E na požadovanou rychlost;
❒ zapněte funkci MAX-DEF stisknutím tlačítka D (led na tlačítku svítí).
❒ otočte ovladač A do polohy N.
Stisknutím tohoto tlačítka se automaticky zapnou následující funkce: ❒ nasměrování vzduchu na čelní sklo a do bočních výdechů; ❒ ventilátor na nejvyšší rychlostí; ❒ zapnutí kompresoru klimatizace (led na tlačítku svítí); ❒ automatické zapnutí recirkulace (led na tlačítku zhasnuta, pokud byla předtím zapnutá). Po dokončení odmlžení/odmražení stisknutím tlačítka D vypněte funkci MAXDEF. Pro obnovení požadovaných podmínek pohodlí opětovně stiskněte příkazy běžného používání.
❒ ovládač E přestavte na 2; ❒ otočte ovladač A na y tato poloha umožňuje přechod do polohy ™ v případě, kdy dojde k silnému zamlžení skel. UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmi užitečná pro rychlé odmlžení skel. Proto stačí provést výše popsané odstranění zamlžení a aktivovat zařízení stisknutím tlačítka B.
UPOZORNĚNÍ Nepolepujte vyhřívací odpory instalované z vnitřní strany zadního okna žádnými nálepkami. Mohly by se poškodit. NASTAVENÍ RYCHLOSTI VENTILÁTORU Pro dosažení dobrého větrání kabiny postupujte takto: ❒ úplně otevřete střední a postranní výdechy vzduchu; ❒ otočte ovladač C na modré pole; ❒ otočte ovladač E na požadovanou rychlost; ❒ vypněte funkci recirkulace vzduchu stisknutím tlačítka G (led na tlačítku zhasnuto); ❒ otočte ovladač A do polohy O.
Doporučujeme zapnout recirkulaci vzduchu v kabině při stání v koloně nebo v tunelu, aby se zabránilo přívodu znečištěného vzduchu zvenku. Nenechávejte recirkulaci dlouho v provozu, zvlášť pokud ve vozidle cestuje více osob, aby se okna nezamžila zevnitř. UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňuje rychlejší úpravu vzduchu na požadované podmínky podle nastavení soustavy („topení“ nebo „chlazení“). V každém případě se nedoporučuje zapínat recirkulaci v deštivých/chladných dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení skel.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Funkce je časově omezena, automaticky bude vypnuta za 30 minut. Před uplynutím časového limitu se funkce vypne opětovným stiskem tlačítka O.
Funkci recirkulace vzduchu v kabině zapnete stisknutím tlačítka G (led na tlačítku svítí).
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ otočte knoflík C na červené pole;
Funkce se zapne stiskem tlačítka F.
AKTIVACE RECIRKULACE VZDUCHU V KABINĚ
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ vypněte funkci recirkulace vzduchu stisknutím tlačítka G (led na tlačítku zhasnuto);
ODMLŽENÍ/ODMRAZENÍ ZADNÍHO VYHŘÍVANÉHO SKLA A VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
V NOUZI
Při vysoké venkovní vlhkosti a/nebo za deště a/nebo při velkém teplotním rozdílu mezi vnitřkem a vnějškem kabiny doporučujeme předejít zamlžení skel takto:
Pagina 51
ÚDRŽBA A PÉČE
Opatření proti zamlžení skel
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
51
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
52
30-11-2009
12:19
Pagina 52
KLIMATIZACE (chlazení)
ÚDRŽBA SOUSTAVY
Postupujte takto:
Během zimního období je nutno zapnout klimatizaci alespoň jednou za měsíc asi na 10 minut. Před letním obdobím nechejte klimatizaci zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
❒ otočte ovladač C na modré pole; ❒ otočte ovladač E na požadovanou rychlost; ❒ otočte ovladač A do polohy O; ❒ zapněte funkci recirkulace vzduchu stisknutím tlačítka G (led na tlačítku zhasnuta); ❒ pro zapnutí kompresoru klimatizace stiskněte tlačítko B. Nastavení chlazení Postupujte takto: ❒ vypněte funkci recirkulace vzduchu stisknutím tlačítka G (led na tlačítku zhasnuto); ❒ otočte ovládač C doprava, chcete-li zvýšit teplotu; ❒ otočte ovladač E doleva chcete-li snížit rychlost ventilátoru.
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE (v příslušných případech) VŠEOBECNĚ Automatická dvouzónová klimatizace řídí teplotu a distribuci vzduchu ve dvou zónách: na straně řidiče a na straně spolucestujícího. Teplota je řízena podle tzv. ekvivalentní teploty. Systém pracuje průběžně tak, aby byl v kabině udržován konstantní komfort a kompenzovalo se případné kolísání klimatických podmínek včetně oslunění detekovaného příslušným senzorem. Systém obsahuje i snímač znečištění vzduchu (Air Quality System), který je schopen automaticky zapínat recirkulaci, aby se potlačily nepříznivé účinky znečištěného vzduchu při průjezdu městy, v kolonách a v tunelech.
❒ zapnutí kompresoru (pro chlazení/ vysoušení vzduchu); ❒ recirkulace vzduchu.
Ručním nastavením jedné funkce se nezruší automatické řízení ostatních funkcí. Množství vzduchu přiváděného do kabiny nezávisí na rychlosti vozidla, je dáno elektronicky řízeným ventilátorem.
Systém umožňuje nastavit a manuálně měnit následující parametry a funkce: ❒ teplotu vzduchu na straně řidiče/předního spolucestujícího; ❒ rychlost ventilátoru (plynulé nastavování); ❒ rozvod vzduchu na sedm poloh (na řidiče/spolucestujícího); ❒ zapnutí kompresoru;
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Manuální volby mají vždy přednost před automatickým ovládáním; jsou uloženy do paměti do okamžiku, kdy uživatel neobnoví automatické řízení soustavy opětovným stiskem příslušného tlačítka, vyjma případů, kdy systém zaúčinkuje z bezpečnostních důvodů.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ rychlost ventilátoru (plynulé nastavování přívodu vzduchu);
Teplota vzduchu vháněného do kabiny je řízena automaticky podle teplot nastavených na displeji u řidiče a předního cestujícího (kromě stavu, kdy je soustava vypnuta nebo v některých stavech, kdy je vypnut kompresor).
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ rozvod vzduchu do vývodů na straně řidiče/předního spolucestujícího;
Všechny tyto funkce lze ručně upravit, tj. můžete do systému zasáhnout a dle přání upravit funkce nebo parametry. Tímto způsobem se však deaktivuje automatické řízení funkcí ruční změněnou, přičemž do nich systém zasahuje pouze z bezpečnostních důvodů (nebezpečí zamlžení).
❒ priorita rozvodu jedna zóna/dvě zóny; ❒ funkci rychlého odmlžení/odmrazení oken;
V NOUZI
❒ teplota vzduchu do vývodů na straně řidiče/předního spolucestujícího;
Pagina 53
❒ recirkulace vzduchu; ❒ vyhřívané zadní okno.
ÚDRŽBA A PÉČE
Automaticky jsou řízeny následující parametry a funkce:
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
53
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
54
30-11-2009
12:19
Pagina 54
OVLÁDAČE A: tlačítko zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu a funkce AQS B: tlačítko nastavení rozvodu vzduchu na straně řidiče C: tlačítko zapnutí funkce AUTO (automatický režim) na straně řidiče D: displej zobrazení informací o klimatizaci E: tlačítko zapnutí funkce AUTO (automatický režim) na straně spolucestujícího F: tlačítko nastavení rozvodu vzduchu na straně spolucestujícího
obr. 51
G: ovládač nastavení teploty na straně spolucestujícího
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU KLIMATIZACE
H: tlačítko zapnutí/vypnutí vyhřívání zadního okna
Systém lze zapnout několika způsoby. Doporučujeme však nejdříve stisknout jedno z tlačítek AUTO a následně prostřednictvím knoflíků nastavit požadované teploty.
I: tlačítko zapnutí funkce MONO (nastavení zadaných teplot) L: tlačítko zapínání/vypínání kompresoru klimatizace; M/N: tlačítka zvyšování/snižování rychlosti ventilátoru O: tlačítko zapnutí funkce MAX-DEF (rychlé odmlžení/odmrazení předních skel) P: ovládač nastavení teploty na straně řidiče
Vzhledem k tomu, že systém ovládá dvě zóny kabiny, řidič a spolucestující na předním sedadle mohou zvolit odlišné hodnoty teploty.
F0L0380m
Systém začne fungovat plně automaticky tak, aby bylo v co nejkratší době dosaženo komfortních teplot. Systém řídí teplotu, množství a distribuci vzduchu v kabině a funkci recirkulaci a zapnutí kompresoru klimatizace.
❒ ( odstranění zamlžení/námrazy ze zadního okna a vnějších zpětných zrcátek;
Jestliže zapnete jednu funkci nebo více funkcí ručně, bude teplota přiváděného vzduchu nadále řízena automaticky kromě stavu, kdy je kompresor vypnutý. v tomto případě nesmí být přiváděný vzduchu do kabiny chladnější než venkovní vzduch.
Otáčením páček doprava nebo doleva se zvyšuje či snižuje teplota vzduchu nastavená pro levou zónu (páčka P) a pravou zónu (páčka G) interiéru. Vzhledem k tomu, že systém ovládá dvě zóny kabiny, řidič a spolucestující na předním sedadle mohou zvolit odlišné hodnoty teploty. Nastavené teploty jsou zobrazeny na displeji u páček. Stiskem tlačítka A (MONO) se teplota v zóně předního spolucestujícího srovná na teplotu v zóně řidiče. Pak lze nastavit stejnou teplotu pro obě zóny otáčením ovládače P na straně řidiče. Pro opětné nastavení odlišných teplot a rozvodu vzduchu v obou zónách kabiny stačí otočit páčkami nebo znovu stisknout tlačítko I (MONO), jakmile svítí kontrolka v tlačítku.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Páčky nastavení teploty vzduchu P-G
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ - rychlé odmlžení/odmrazení předních oken a zadního okna a vnějších zpětných zrcátek;
OVLÁDAČE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ ï recirkulace vzduchu, tzn. recirkulace trvale zapnutá nebo vypnutá;
V plně automatickém režimu systému je možné prostřednictvím příslušných ovládacích prvků kdykoliv změnit nastavené teploty, distribuci vzduchu a rychlost ventilátoru: soustava automaticky uzpůsobí parametry podle těchto nových nastavení. Upravíte-li během plně automatického režimu (FULL AUTO), rozvod a/nebo množství vzduchu a/nebo zapínání kompresoru a/nebo recirkulaci vzduchu, zhasne nápis FULL. V tomto případě se manuálně vybrané funkce přepnou ze zcela automatického režimu do manuálního, dokud znovu nestisknete tlačítko AUTO. Ventilátor se točí stejnou rychlostí pro všechny zóny v kabině.
V NOUZI
❒ MONO pro nastavení stejné teploty a rozvodu vzduchu jako na straně řidiče i na straně předního spolucestujícího nebo v oblasti cestujících na zadním sedadla;
Pagina 55
ÚDRŽBA A PÉČE
Při zcela automatickém fungování lze ručně zapnout tyto funkce:
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
55
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST
zapnete otočením ovladače teploty doprava nad max. hodnotu (32 °C). Lze ji aktivovat jak ze strany řidiče, tak i spolujezdce na předním sedadle, případně z obou stran (i volbou funkce MONO). Zapnutí funkce se projeví zobrazením nápisu HI na displeji. Tuto funkci můžete zapnout, přejete-li si využít plného výkonu soustavy a vyhřát kabinu co nejrychleji. Funkce využívá maximální teplotu chladicí kapaliny, zatímco distribuce vzduchu a rychlost ventilátoru jsou nastaveny systémem v závislosti na provozních podmínkách systému.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
Otočením ovladačů úplně doprava nebo doleva do krajních poloh HI nebo LO nastavíte max. topení resp. max. chlazení:
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
30-11-2009
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
56
❒ Funkce HI (maximální topení):
Pokud např. není chladicí kapalina dostatečně teplá, ventilátor se nezapne hned na maximální rychlost, ale nebyl do kabiny přiváděn vzduch, který ještě není zahřátý na dostatečnou teplotu. S touto zapnutou funkcí je také možné nastavovat všechny parametry ručně.
12:19
Pagina 56
Tato funkce se vypne otočením ovládače teploty doleva na požadovanou teplotu.
Tlačítka volby distribuce vzduchu vpředu B-F
❒ Funkce LO (maximální chlazení):
Stiskem tlačítek je možné ručně navolit jeden ze sedmi možných rozvodů vzduchu na levé a pravé straně kabiny:
zapnete otočením ovladače teploty doleva nad min. hodnotu (16 °C). Lze ji aktivovat jak ze strany řidiče, tak i spolujezdce na předním sedadle, případně z obou stran (i volbou funkce MONO). Zapnutí funkce se projeví zobrazením nápisu LO na displeji. Tuto funkci můžete zapnout, přejete-li si využít plného výkonu soustavy a ochladit kabinu co nejrychleji. Funkce zapne automaticky: ❒ režim MONO; ❒ rozdělení vzduchu do středních/ bočních průduchů (se zobrazením příslušného symbolu na displeji); ❒ ventilátor na nejvyšší rychlostí; ❒ aktivaci kompresoru klimatizace. Se zapnutou funkcí můžete ručně nastavovat všechny parametry. Tato funkce se vypne otočením ovládače teploty doprava na požadovanou teplotu.
▲ Proud vzduchu do vývodů na čelní
okno a přední boční okna pro odmlžení/rozmrazení skel.
˙ Proud vzduchu do prostředních
a postranních vývodů v palubní desce pro ofukování hrudi a obličeje v teplých ročních obdobích.
▼ Proud vzduchu do vývodů do oblas-
ti nohou vpředu a vzadu. Tato distribuce využívá přirozené vlastnosti teplého vzduchu stoupat vzhůru a umožňuje nejrychleji vyhřát interiér a dodat pocit tepla.
˙ Rozvod vzduchu mezi výdechy k no▼ hám (teplejší vzduch) a prostřední
a boční výdechy na palubní desce (chladnější vzduch). Tento rozvod vzduchu je užitečný hlavně v přechodných ročních obdobích (jaro a podzim), pokud svítí slunce.
30-11-2009
12:19
Pagina 57
Rozvod vzduchu mezi výdechy na čelní sklo a střední/boční výdechy palubní desky. Toto rozdělení umožňuje dobré chlazení kabiny a uchování stavu v letním období.
Rozdělení vzduchu se provádí ovládáním tlačítek B a F v režimu „střídání“, v pořadí uvedeném na následujícím grafu obr. 52. Nastavený rozvod vzduchu nastaven ručně je signalizován rozsvícením kontrolky v tlačítkách. Po manuálním nastavení lze automatické fungování opět zapnout stiskem tlačítka AUTO.
F0L0234m
V režimu FULL AUTO se po prvním stisknutí tlačítek rozdělení B nebo F na displeji zobrazí stav proudu vybraný automatickým systémem. Následně může uživatel vybrat v „střídavém“ režimu požadované rozdělení opětovným stisknutím tlačítka B nebo F. Jestliže řidič navolí rozvod vzduchu na čelní sklo, samočinně je nasměrován rozvod vzduchu na čelní sklo i na straně spolucestujícího. Spolucestující si pak může nastavit jiný rozvod vzduchu stiskem příslušných tlačítek.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
▲ ˙
obr. 52
V NOUZI
sklo, střední/boční výdechy a výdechy v oblasti nohou. Toto rozdělení vzduchu umožňuje uchování dobrého stavu globálního letního klimatického pohodlí.
ÚDRŽBA A PÉČE
▲ ˙ Kombinované rozdělení proudu ▼ vzduchu mezi výdechy na čelné
TECHNICKÉ ÚDAJE
dů v oblasti nohou a do vývodů pro odmlžení/rozmrazení čelního skla a předních bočních skel. Tento rozvod vzduchu umožňuje vyhřátím kabiny předejít zamlžení skel.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
▲ Rozdělení proudu vzduchu do vývo▼
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
57
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
58
30-11-2009
12:19
Pagina 58
UPOZORNĚNÍ Pokud systém nedokáže v důsledku manuálních zásahů do různých funkcí zajistit dosažení a udržování požadované teploty v jednotlivých zónách, bude na displeji blikat nastavená teplota a signalizovat tak problém zjištěný systémem; po jedné minutě z displeje zmizí hlášení AUTO.
Tlačítko nastavení rychlosti ventilátoru M/N Stisknutím tlačítka p+ nebo p− se zvyšuje nebo snižuje rychlost ventilátoru a tím i množství vzduchu přiváděného do interiéru s cílem zachování požadované teploty. Rychlost ventilátoru zobrazuje počet osvětlených čárek na displeji: ❒ Max. rychlost ventilátoru = svítí všechny čárky; ❒ Nejnižší rychlost ventilátoru = je prosvícená jedna čárka. Ventilátor se smí vypnout pouze po vypnutí kompresoru klimatizace stiskem tlačítka B. UPOZORNĚNÍ Automatické řízení rychlosti ventilátoru se po ručním nastavení obnoví stiskem tlačítka AUTO. Následným stisknutím tlačítka p− po dosažení minimální rychlosti ventilátoru se systém vypne. Na displeji se zobrazí nápis OFF a stav funkce recirkulace obr. 53.
obr. 53
F0L0235m
Tlačítko AUTO (automatický provoz) C-E Stisknutím tlačítka AUTO na straně řidiče a/nebo spolujezdce reguluje systém samočinně v příslušných zónách množství a rozvod vzduchu přiváděného do kabiny, přičemž zruší všechna předchozí ruční nastavení. Tento stav je signalizován hlášením FULL AUTO na předním displeji. Ručním nastavením jedné z automaticky ovládaných funkcí (recirkulace vzduchu, rozvod vzduchu, rychlost ventilátoru nebo vypnutí kompresoru klimatizace) zhasne nápis FULL na displeji, což znamená, že systém již samočinně neřídí všechny funkce (teplota zůstane nicméně vždy v automatickém režimu).
K návratu k automatickému režimu po jednom či více nastaveních provedených ručně, stačí stisknout tlačítko AUTO. Tlačítko MONO (vyrovnání nastavených teplot a distribucí vzduchu) I Stisknutím tlačítka MONOse automaticky vyrovnají teploty na straně řidiče a na straně spolujezdce; teplotu a distribuci vzduchu v obou zónách je možno nastavovat otáčením knoflíku na straně řidiče. Touto funkcí se usnadní nastavení teploty v celém interiéru, pokud se ve vozidle nachází pouze řidič. Pro návrat k oddělenému řízení teplot a distribuce ve dvou zónách interiéru stačí otočit knoflíkem P nebo G pro nastavení teploty na straně spolujezdce nebo stisknout tlačítko MONO při rozsvícené kontrolce v tlačítku.
Tyto provozní stavy nastavíte postupným stiskem tlačítka recirkulace vzduchu A. Po dlouhodobém provozu se zapnutou recirkulací (delším než 25 minut souvisle) systém z bezpečnostních důvodů automaticky vypne recirkulaci na 60 sekund a umožní tak výměnu vzduchu. UPOZORNĚNÍ Zapnutí recirkulace umožní (při topení nebo chlazení kabiny) rychlejší ohřátí nebo ochlazení kabiny na požadovanou teplotu.
V každém případě se nedoporučuje zapínat recirkulaci v deštivých/chladných dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení skel zevnitř, zejména je-li vypnutý kompresor klimatizace. Při nízkých venkovních teplotách nižších než 3°C bude recirkulace vypnuta (a vzduch bude přiváděn zvenku), aby se předešlo zamlžení skel. Automaticky se opět obnoví, když venkovní teplota překročí 5°C. Snímač AQS (Air Quality System) lze zapnout nejenom s výše uvedenými provozními logikami recirkulace ale i automaticky v závislosti na kvalitě venkovního vzduchu: ❒ automatický provoz signalizovaný symbolem ≥na displeji. V tomto případě se na displeji zobrazí symbol ïnebo ñ podle skutečného stavu recirkulace (zapnutá nebo vypnutá). V případě provozu s AQS se recirkulace zapne zejména v případě, že snímač znečištění zjistí přítomnost znečištěného vzduchu, například v průběhu jízdy po městě, v kolonách, průjezdu tunelem.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ vynucené vypnutí (recirkulace vzduchu v kabině vypnuta trvale) signalizované symbolem êna displeji.
Kromě toho, pokud je zapnutý kompresor, aby se zabránilo průniku vzduchu znečištěného výfukovými plyny během zastávek do kabiny, systém nařídí vypnutí recirkulace, pokud rychlost vozidla klesne pod 6 km/h. Když teplota opět stoupne nad 25 km/h, systém obnoví předchozí stav automatického ovládání. Systém AQS v automatickém režimu se vypne v případě venkovních teplot nižších než 3°C, systém zapne recirkulaci a na displeji zobrazí symbol ≥, uživatel však může manuálně nastavit jeho provoz působením na tlačítko recirkulace průběžným způsobem: nejdříve se stisknutím tlačítka zobrazí stávající stav recirkulace signalizovaný symbolem ê na displeji. Automaticky se opět automaticky obnoví, když venkovní teplota překročí 5°C. Opětovným stisknutím tlačítka je možné zvolit požadovaný stav recirkulace, signalizovaný příslušným symbolem na displeji. Manuální opětovné zapnutí systému AQS za těchto podmínek může způsobit zamlžení. Po nastavení ručního ovládání recirkulace zmizí z displeje nápis FULL a z displeje zmizí symbol recirkulace A.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ vyžádané zapnutí (recirkulace vzduchu v kabině zapnuta trvale) signalizované symbolem í na displeji;
POZOR Při nízké venkovní teplotě nepoužívejte funkci recirkulace vzduchu, protože by se skla mohla rychle zamlžit.
V NOUZI
Pokud není namontován snímač AQS, je recirkulace vzduchu ovládáno v souladu s následujícími provozními logikami:
Pagina 59
ÚDRŽBA A PÉČE
Tlačítko A zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu a zapnutí AQS
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
59
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
60
30-11-2009
12:19
Pagina 60
Tlačítko vypnutí kompresoru klimatizace L
Stav vypnutí kompresoru zůstane uložený v paměti i po vypnutí motoru.
Pokud je na displeji zobrazen symbol, stisknutím tlačítka √ se vypne kompresor klimatizace. Stiskem tlačítka pokud na displeji symbol zobrazen není se systém vrátí do automatického režimu zapínání kompresoru; tento stav signalizuje rozsvícení symbolu na displeji.
Automatické řízení zapnutí kompresoru se obnoví stiskem tlačítka √ nebo stiskem tlačítka AUTO.
Při vypnutí kompresoru klimatizace systém vypne recirkulaci, aby nedocházelo k zamlžování oken. I když je systém i nadále schopný udržovat nastavenou teplotu, nápis FULL na displeji zmizí. Jestliže systém není schopen udržovat požadovanou teplotu, začnou blikat hodnoty teplot a vypne se i nápis AUTO. UPOZORNĚNÍ S vypnutým kompresorem nelze přivést do kabiny vzduch, jehož teplota je nižší než teplota venkovního vzduchu. Za určitých klimatických podmínek by se skla mohla rychle zamlžit, protože vzduch by nemohl být vysušován klimatizací.
Pokud je při vypnutém kompresoru venkovní teplota vyšší než nastavená teplota, není systém s to poskytnout nastavenou teplotu, což signalizuje několikasekundovým blikáním hodnoty nastavené na displeji. Pak nápis AUTO zhasne. Při vypnutém kompresoru lze manuálně zcela vypnout ventilátor. Je-li kompresor zapnutý a motor běží, nemůže ruční ventilace klesnout pod hodnotu jedné čárky zobrazenou na displeji. Kompresor se automaticky vypne v případě venkovních teplot nižších než −1°C. V tomto stavu symbol √ na displeji bliká po dobu 10 vteřina pak zhasne. Opět se automaticky zapne, pokud venkovní teplota přesáhne +1°C.
Tlačítko funkce rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken O Stisknutím tohoto tlačítka systém aktivuje automaticky všechny funkce nutné k urychlenému odstranění zamlžení/ námrazy z čelního okna a předních bočních oken: ❒ zapne kompresor klimatizace, pokud to dovolují klimatické podmínky; ❒ vypne recirkulaci vzduchu; ❒ nastaví max. teplotu vzduchu (HI) v obou zónách; ❒ zapne rychlost ventilátoru odpovídající teplotě chladicí kapaliny motoru, aby nemohl být přiváděn nedostatečně teplý vzduch a nezamlžila se okna; ❒ nasměruje proud vzduchu k čelnímu sklu a předním bočním oknům; ❒ zapne vyhřívání zadního okna. UPOZORNĚNÍ Funkce rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken zůstává zapnutá cca 3 minuty od dosažení teploty chladicí kapaliny 50°C.
Stisknutím tlačítka aktivace funkce rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken, případně tlačítek rozdělení vzduchu nebo působením na rukojeti nastavení teploty, systém vypne funkci rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken a obnoví stav systému předcházející zapnutí této funkce.
UPOZORNĚNÍ Nepolepujte vyhřívací odpory instalované z vnitřní strany zadního okna žádnými nálepkami. Mohly by poškodit.
Přídavné topení se aktivuje automaticky při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON. UPOZORNĚNÍ Topení funguje pouze pokud je vnější teplota nižší než 12°C, teplota chladící kapaliny motoru nižší než 50°C a napětí baterie vozidla vyšší než 10,25 V. UPOZORNĚNÍ Neparkujte s vozidlem na hořlavém materiálu jako je papír, suchá tráva nebo listí: Nebezpečí požáru.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Funkce se vypne automaticky po asi 20 minutách, nebo opětovným stisknutím tlačítka, nebo vypnutím motoru; při opětném spuštění motoru se funkce nezapne.
Toto zařízení umožňuje rychleji vyhřát kabinu za chladného počasí.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Stisknutím tohoto tlačítka se zapne vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Po zapnutí této funkce se rozsvítí kontrolka v tomto tlačítku.
DOPLŇUJÍCÍ TOPENÍ (modely Multijet)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V režimu maximálního odstranění zamlžení/námrazy se ventilátor klimatizace točí různou rychlostí v závislosti na rozdělení vzduchu nastaveném před spuštěním funkce tak, aby byly zabezpečeny veškeré podmínky maximálního klimatického pohodlí.
Tlačítko odstranění zamlžení/ námrazy z vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek H
V NOUZI
Při zapnuté funkci rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken lze manuálně nastavovat pouze rychlost ventilátoru a vypnout vyhřívání zadního okna.
Pagina 61
ÚDRŽBA A PÉČE
Při zapnuté funkci rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken svítí kontrolka v tlačítku této funkce a v tlačítku vyhřívání zadního okna. Na displeji také zhasne nápis FULL AUTO.
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
61
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
30-11-2009
12:19
Pagina 62
VNĚJŠÍ SVĚTLA Levý pákový ovládač sdružuje ovládače vnějších světel. Vnější osvětlení se zapne pouze s klíčkem zapalování na poloze ON. ZHASNUTÁ SVĚTLA obr. 54 Ovládací prstenec otočený do polohy å.
obr. 54
F0L0021m
OBRYSOVÁ SVĚTLA obr. 55
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
S ovládačem na poloze 2 přitáhněte pákový ovládač k volantu (2. nearetovaná poloha).
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 3. Otočte ovládací prstenec do polohy 2. obr. 55
F0L0022m
obr. 56
F0L0023m
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
TKÁVACÍ SVĚTLA obr. 56
62
F0L0024m
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY obr. 57
Otočte ovládací prstenec do polohy 6.
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 3.
obr. 57
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 1. Pro vypnutí dálkových světel přitáhněte opět pákový ovládač k volantu (znovu se rozsvítí potkávací světla).
F0L0025m
obr. 59
F0L0026m
BLIKÁNÍ obr. 58
UKAZATELÉ SMĚRU obr. 59
Přitáhněte pákový ovládač k volantu (1. nearetovaná poloha) bez ohledu na polohu prstence. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 1.
Přestavte pákový ovládač na (aretovanou) polohu: ❒ nahoru (do polohy 1): zapne se pravé směrové světlo; ❒ dolů (do polohy 2): zapne se levé směrové světlo. Na přístrojové desce se rozsvítí přerušovaně kontrolka F nebo D. Směrová světla se vypnou samočinně, jakmile uvedete vozidlo do jízdy v přímém směru.
„Cornering lights“ (v příslušných případech) Se zapnutými potkávacími světlomety a při jízdě rychlostí do 40 km/h se při otočení volantem s velkým úhlem zatáčení nebo při zapnutí směrového světla rozsvítí na straně zatáčení světlo (zabudované ve světlometu do mlhy), jímž se za tmy rozšíří výhled.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
obr. 58
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Změnu jízdního pruhu signalizujte přestavením na půl sekundy levého pákového ovládače na nearetovanou polohu. Směrové světlo na zvolené straně zabliká 3x a pak samočinně zhasne.
V NOUZI
Funkce „lane change“ (změna jízdního pruhu)
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 63
ÚDRŽBA A PÉČE
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
63
30-11-2009
12:19
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
F0L1150i
BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
64
Pagina 64
obr. 60
F0L0027m
ZAŘÍZENÍ „FOLLOW ME HOME“ Toto zařízení umožňuje osvětlit na určitou dobu prostor před vozidlem. Zapnutí obr. 60 S vyjmutým klíčkem zapalování nebo v poloze OFF přitáhněte pákový ovládač k volantu do dvou minut po vypnutí motoru. Každým zatažením pákového přepínače se svícení prodlouží vždy o 30 sekund, ale je aktivní maximálně 210 sekund; pak se světlomety samočinně vypnou.
Při aktivaci páky se rozsvítí kontrolka 3 na přístrojové desce (spolu s hlášením na displeji) (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“) a zůstane svítit po dobu, po níž bude funkce aktivní. Kontrolka se rozsvítí při prvním zatažení páky a zůstane svítit do automatického vypnutí funkce. Každé zapnutí (pohyb) páky zvyšuje pouze dobu svícení světel. Vypnutí Zatažením pákového přepínače k volantu na více než dvě sekundy. SNÍMAČ SAMOČINNÝCH SVĚTLOMETŮ (soumrakový snímač) (v příslušných případech) Detekuje změnu světelných poměrů v závislosti na nastavené citlivosti senzoru: čím je citlivost vyšší, tím nižší intenzita vnějšího osvětlení stačí k automatickému rozsvícení vnějších světel. Citlivost soumrakového snímače lze nastavit v nastavovacím menu na displeji.
obr. 61
F0L0028m
Zapnutí obr. 61 A: Ovládací prstenec otočte do polohy 2 rozsvítí se současně automaticky obrysová a potkávací světla na základě intenzity vnějšího světla.
Vypnutí Jakmile přijde od snímače povel ke zhasnutí, zhasnou potkávací světlomety a asi 10 sekund po nich i obrysová světla. Snímač není schopen detekovat mlhu, proto v takovém případě zapněte světla ručně.
30-11-2009
12:19
Pagina 65
Pravý pákový ovládač má pět poloh obr. 62: A: klidová poloha;
obr. 63
F0L0031m
B: přerušované stírání. S pákou v poloze B se otočením prstence F nastaví čtyři rychlosti přerušovaného stírání:
Nepoužívejte stírač pro odstranění nánosu sněhu nebo ledu ze skel. Je-li stírač vystaven silnému namáhání, zasáhne ochrana motoru, která motor zastaví i na několik sekund. Pokud by pak stírače nezačaly znovu fungovat, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
, = velmi pomalé stírání; - - = pomalé stírání; - - - = středně rychlé stírání;
D: rychlé plynulé stírání; E: dočasné rychlé stírání (nearetovaná poloha).
obr. 62
F0L0030m
Funkce „inteligentního ostřikování“ Fungování v poloze E je časově omezené na dobu, po kterou podržíte pákový ovládač v této poloze. Po uvolnění se páka vrátí do polohy A a stírač přestane samočinně stírat. UPOZORNĚNÍ Při výměně stěrek postupujte podle pokynů uvedených v kapitole „Údržba a péče“.
Přitažením pákového ovládače k volantu (nearetovaná poloha) se spustí ostřikování čelního okna obr. 63. Podržením páky v poloze přitažené k volantu uvedete jedním pohybem do činnosti ostřikování i stírání čelního okna. Stane se tak, jestliže páku ostřikovače přidržíte více než půl sekundy. Práce stěrače končí čtyřmi pohyby po uvolnění páky. Cyklus skončí posledním kmitem stíračů o pět sekund poté.
ÚDRŽBA A PÉČE
C: pomalé nepřetržité stírání;
TECHNICKÉ ÚDAJE
- - - - = rychlé stírání;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Lze je zapnout pouze s klíčkem zapalování na poloze ON.
V NOUZI
STÍRAČE A OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO OKNA
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
65
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
30-11-2009
12:19
Pagina 66
Vypnutí obr. 64
DEŠŤOVÝ SENZOR (v příslušných případech)
Přestavte páku z polohy B nebo přepněte klíček v zapalování do polohy STOP.
Dešťový senzor je nainstalovaný na čelním skle za vnitřním zpětným zrcátkem. Jakmile stírače přerušovaně stírají, senzor přizpůsobuje rychlost stírání podle intenzity deště.
Při příštím spuštění motoru (kliček v poloze ON) se snímač se nezapne, pokud pákový ovládač zůstane v poloze B. K aktivaci snímače je třeba přestavit pákový ovládač do polohy A nebo C, a pak do polohy B, nebo otočit prstencem pro nastavení citlivosti snímače.
UPOZORNĚNÍ Sklo v oblasti snímače musí být čisté. Zapnutí obr. 64
Aktivace senzoru je signalizována jedním „kmitem“ i když je čelní okno suché.
Přestavte pravý pákový ovládač dolů o jednu polohu (do polohy B).
Dešťový senzor umí detekovat následující stavy a automaticky se na ně adaptovat:
Aktivace snímače je signalizována jedním „kmitem“ přijetí příkazu.
❒ nečistoty v kontrolní oblasti (nános soli, nečistoty, atd.);
Otočením prstence F můžete zvýšit citlivosti dešťového snímače.
❒ rozdíl mezi dnem a nocí.
Zvýšení citlivosti dešťového snímače je signalizováno jedním „kmitem“ stíračů, jímž systém potvrdí, že nastavení provedl. Při zapnutí ostřikovače čelního okna v době, kdy je senzor aktivní, proběhne normální ostřikovací cyklus, po jehož skončení začne senzor opět samočinně pracovat.
REJSTŘÍK
ÚDRŽBA A PÉČE
F0L0030m
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 64
66
POZOR Proužky vody mohou vyvolat nežádoucí pohyb stírátek.
Ostřikovače světlometů jsou zasouvací a jsou skryté v předním nárazníku vozidla; pracují při rozsvícených světlometech a zapnutí ostřikovačů čelního okna.
Otočením prstence A z polohy å do polohy ' se stírač zadního okna zapne takto: ❒ do režimu přerušovaného stírání, pokud není stírač čelního okna zapnutý; ❒ do režimu synchronního stírání (poloviční frekvence než stírač čelního skla), pokud je stírač čelního okna zapnutý. Se zapnutým předním stíračem a zařazeným stupněm zpětného pojezdu se zapne plynulé stírání zadního skla. Ostřikovač zadního okna zapnete zatlačením pákového přepínače k palubní desce (nearetovaná poloha). Podržením páky na více než půl sekundy se zapne i stírač zadního okna. Při uvolnění pákového ovládače se zapne inteligentní ostřikování jako u stírače čelního skla.
UPOZORNĚNÍ Kontrolujte pravidelně neporušenost a čistotu trysek ostřikovací soustavy.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Lze je zapnout pouze s klíčkem zapalování na poloze ON.
Nepoužívejte stírače zadního skla pro odstranění nánosu sněhu nebo ledu ze zadního okna. Je-li stírač vystaven silnému namáhání, zasáhne ochrana motoru, která motor zastaví byť jen na několik sekund. Pokud by pak stírače nezačaly znovu fungovat, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
OSTŘIKOVAČ SVĚTLOMETŮ (v příslušných případech)
V NOUZI
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO OKNA
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 67
ÚDRŽBA A PÉČE
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
67
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
68
30-11-2009
12:19
Pagina 68
TEMPOMAT (regulátor konstantní rychlosti) (v příslušných případech) Je to elektronicky řízený asistent řízení, který při rychlosti vozidla vyšší než 30 km/h umožňuje na dlouhých, rovných a suchých silničních úsecích, kde se málo řadí (např. po dálnici), jet požadovanou rychlosti bez sešlapování plynového pedálu. To znamená, že není výhodné používat tempomat na silnicích s hustým provozem. Ve městě zařízení nepoužívejte.
ULOŽENÍ RYCHLOSTI DO PAMĚTI Postupujte takto: ❒ otočte ovládač A do polohy ON a sešlápnutím plynového pedálu nastavte požadovanou rychlost;
obr. 65
F0L0033m
ZAPNUTÍ TEMPOMATU obr. 65 Otočte ovládací prstenec A do polohy ON. Tempomat nelze zapnout při jízdě s 1. rychlostním stupněm nebo při zpětném pojezdu; doporučujeme ho zapnout při jízdě se zařazeným 4. nebo vyšším stupněm. Při jízdě z kopce se zapnutým tempomatem se může stát, že se rychlost jízdy mírně zvýší nad přednastavenou hodnotu. Zapnutí signalizuje rozsvícení kontrolky Ü a příslušné hlášení na přístrojové desce.
❒ přestavte pákový ovládač nahoru (+), podržte jej alespoň 1 sekundu, a pak jej uvolněte: Tím se jízdní rychlost uloží a plynový pedál můžete uvolnit. Je-li třeba (například při předjíždění), je možné sešlápnutím plynového pedálu zrychlit. Po uvolnění pedálu vozidlo pojede opět rychlostí, která byla původně uložena do paměti. OBNOVA RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI Pokud byl tempomat vypnut, například sešlápnutím pedálu akcelerace nebo spojky, je možné obnovit rychlost uloženou v paměti následujícím způsobem: ❒ postupně akcelerujte až po dosažení rychlosti blížící se hodnotě uložené v paměti; ❒ zařaďte rychlostní stupeň, který byl navolen při ukládání rychlosti do paměti; ❒ stiskněte tlačítko RES B.
❒ přestavením pákového ovládače nahoru (+). Každému posunutí pákového ovládače odpovídá zvýšení rychlosti zhruba o 1 km/h; podržením pákového ovládače nahoře se rychlost zvyšuje plynule. SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI Lze to provést dvěma způsoby: ❒ vypnutím tempomatu a uložením nové hodnoty rychlosti do paměti; nebo ❒ přestavením pákového ovládače dolů (−), dokud vozidlo nedosáhne nové rychlosti; tato hodnota se automaticky uloží. Jednorázovými pohyby páky se rychlost zvyšuje postupně asi o 1 km/h; podržením páky dolů se rychlost snižuje plynule.
❒ zasáhne-li systém ABS nebo ESP;
❒ otočením objímky A do polohy OFF;
❒ v případě závady systému.
❒ vypnutím motoru; ❒ sešlápnutím brzdového pedálu nebo zatažením parkovací brzdy; ❒ sešlápnutím brzdového pedálu; ❒ u automatické převodovky: přepnutím na sekvenční řazení rychlostních stupňů; ❒ snížením rychlosti vozu pod nastavenou min. mez; ❒ sešlápnutím plynového pedálu; sešlápnutím se systém nevypne, ale příkaz ke zrychlení má před systémem přednost; funkce tempomatu zůstává aktivní bez nutnosti stisknout tlačítko RES. Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení, stačí uvolnit plynový pedál.
POZOR Během jízdy se zapnutým tempomatem nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
POZOR V případě selhání nebo závady tempomatu otočte ovládač A do polohy OFF, zkontrolujte neporušenost příslušné pojistky, av případě potřeby se obraťte na autorizovaný servis Fiat
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Řidič může zařízení vypnout následujícími způsoby:
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
nebo
Tempomat se vypíná samočinně v těchto případech:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ sešlápnutím plynového pedálu a uložením nové hodnoty rychlosti do paměti;
VYPNUTÍ TEMPOMATU
V NOUZI
Lze to provést dvěma způsoby:
Pagina 69
ÚDRŽBA A PÉČE
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI
12:19
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
039-069 Croma CS:039-061 Croma TRW IT
69
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
70
STROPNÍ SVÍTIDLA PŘEDNÍ obr. 66 Malá stropní světla Stisknutím tlačítka A se rozsvítí/zhasne svítilna na straně řidiče, stisknutím tlačítka C se rozsvítí/zhasne svítilna na straně spolujezdce. Při klíči v poloze OFF nebo vytaženém klíči zůstanou svítilny rozsvícené cca 15 minut a potom automaticky zhasnou.
obr. 66
F0L0105m
obr. 67
F0L0106m
Středová svítilna
ZADNÍ obr. 67
Rozsvítí se automaticky při otevření některých dveří a zhasne cca 10 sekund po zavření.
Rozsvítí se/zhasnou stisknutím krytu v bodě D.
Pokud zůstanou dveře otevřené, zhasne po cca 3 minutách. Kromě toho je možné středovou svítilnu rozsvítit/zhasnout stisknutím krytu v bodě B; současně se rozsvítí zadní krajní světla. Světla se rozsvěcují/zhasínají postupně. Po rozsvícení stisknutím tlačítka B, pokud je klíč v poloze OFF nebo je vytažený ze spínací skříňky, zůstane světlo rozsvícené cca 15 minut a potom automaticky zhasne.
S rozsvícenými obrysovými světly se světlomety dají zapnout stiskem tlačítka 5. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 5. Vypnou se opětným stiskem tlačítka.
POZOR Používání výstražných světel je upraveno pravidly silničního provozu, které platí v zemi, v níž se právě nacházíte. Dodržujte předpisy platné v dané zemi.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
PŘEDNÍ MLHOVÉ SVÍTILNY (v příslušných případech) obr. 69
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
F0L0035m
V NOUZI
Brzdění v nouzové situaci Při nouzovém brzdění se automaticky rozsvítí výstražná světla a na přístrojové desce se současně rozsvítí kontrolky Î a ¥. Funkce se automaticky vypne, jakmile přestane mít brzdění nouzový ráz. Touto funkcí splňuje vozidlo přepisy platné v současné době.
obr. 69
ÚDRŽBA A PÉČE
F0L0034m
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 68
REJSTŘÍK
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA obr. 68 Zapnou se stiskem tlačítka A bez ohledu na polohu klíče ve spínací skříňce. Se zapnutými výstražnými světly svítí na přístrojové desce kontrolky Î a ¥ Výstražná světla se vypnou opětným stiskem tlačítka A. Používání výstražných světel je upraveno Pravidly silničního provozu, které platí v zemi, v níž se právě nacházíte. Dodržujte předpisy platné v dané zemi.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
OVLÁDAČE
71
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
SPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍHO ODPOJOVÁNÍ PŘÍVODU PALIVA A ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ
72
obr. 70
F0L0230m
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY obr. 70 Zapne se při rozsvícených potkávacích světlech stiskem tlačítka 4. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka 4. Vypne se opětným stiskem tlačítka.
obr. 71
F0L0036m
PARKOVACÍ SVĚTLA obr. 71 Rozsvítí se pouze pokud je startovací klíč v poloze OFF nebo je vytažený, pokud podržíte stisknuté po dobu přibližně 1 sekundy tlačítko A na přístrojové desce, na palubní desce se rozsvítí kontrolka 3. Pokud jsou rozsvícena parkovací světla, posunutím levá páčky nahoru (poloha 1) nebo dolů (poloha 2) se rozsvítí pravá nebo levá obrysová světla a kontrolka na palubní desce zhasne. Opětovným vrácením kontrolky do středové polohy se rozsvítí všechna obrysová světla a na palubní desce se znovu rozsvítí kontrolka 3. Vypnou se opětným stiskem tlačítka.
Ve voze je instalován bezpečnostní spínač, který zaúčinkuje v případě nárazu a přeruší dodávku paliva a vypnutí motoru. Některé verze jsou dále opatřeny dalším bezpečnostním spínačem, který zaúčinkuje v případě nárazu a odpojí elektrické napájení. Tímto způsobem je odstraněno nebezpečí úniku paliva, dojde-li k poškození palivového potrubí, a nemohou se tvořit jiskry nebo elektrické výboje, dojde-li k poškození elektrických komponentů vozidla. UPOZORNĚNÍ Po nárazu nezapomeňte vyjmout klíček ze zapalování, aby se nevybila baterie. Pokud po nárazu nedojde k úniku paliva ani poškození elektrických zařízení vozidla (např. světlometů) a vozidlo je schopné se rozjet, zapněte znovu spínače odpojování přívodu paliva a el. napájení (v příslušných případech); postupujte dle pokynů uvedených níže.
POZOR Pokud po nárazu ucítíte zápach paliva nebo zjistíte úniky z palivové soustavy, spínač nezapínejte, aby nedošlo k požáru.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Spínač odpojování přívodu paliva se znovu zapne stiskem tlačítka A.
❒ stiskem tlačítka A se zprovozní odpojovač přívodu paliva;
Obnova spínače přerušení elektrického napájení (v příslušných případech) obr. 73-74 Tento spínač se nachází v pojistkové skříňce na kladném pólu baterie.
❒ otevřete víko motoru; ❒ volněte upevňovací pružiny B a odstraňte ochranné víko C;
POZOR Před obnovou funkce spínače bezpečnostního odpojování paliva pečlivě zkontrolujte, zda z vozidla neuniká palivo nebo zda nedošlo k poškození elektrických zařízení (např. světlometů).
❒ stiskem tlačítka Dse zprovozní odpojovač elektrického napájení.
POZOR Před obnovením funkce spínače odpojování elektrického napájení pečlivě zkontrolujte, zda z vozidla neuniká palivo nebo zda nejsou poškozená elektrická zařízení vozidla (např. světlomety).
Inicializace střešního okna, sluneční clony (v příslušných případech) a elektrického systému otevírání oken PO opětovném zapojení vypínačů je třeba nově inicializovat fungování střešního okna, sluneční clony a elektrického systému otevírání oken. Pro příslušné postupy odkazujeme na popisy uvedené v části „Střešní okno“ a „Elektrické otevírání oken“ v této kapitole.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Opětná aktivace odpojovače elektrického napájení:
F0L0307m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Opětné zapnutí odpojovače přívodu paliva obr. 72
obr. 74
V NOUZI
F0L0308m
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 73
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0107m
REJSTŘÍK
obr. 72
73
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
74
VNITŘNÍ VÝBAVA PŘEDNÍ LOKETNÍ OPĚRKA S ÚLOŽNÝM PROSTOREM A CHLAZENÝM PROSTOREM Stisknutím páčky A-obr. 75 je možné přední opěrku zvednout a vstoupit tak do prvního úložného prostoru na věci/mobilní telefon. Dalším zvednutím krytu B-obr. 75 de dostanete k druhému prostoru, který je chlazený/vytápěný pomocí výdechu vzduchu D-obr. 77 napojeného na klimatizaci. Poznámka Pro přímý přístup do chlazeného/vytápěného prostoru zvedněte opěrku bez stisknutí páčky A-obr. 75, ale stiskněte ze strany na části naznačené v bodě C dle nákresu na obrázku obr. 75.
obr. 75
F0L0527m
obr. 76
F0L0375m
obr. 77
F0L0528m
Pro otevření výdechu a umožnění přístupu chladného nebo teplého vzduchu dovnitř prostoru, je třeba posunout páčku E-obr. 77 směrem naznačeným šipkou. V případě dvouzónové klimatizace se teplota v úložném prostoru řídí teplotou nastavenou spolucestujícím.
Je-li opěrka zcela zvednutá, dávejte pozor, abyste náhodou nestiskli tlačítko A-obr. 75, a vyhnuli s e tak otevření krytu úložného prostoru a vypadnutí obsahu.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE obr. 81
F0L0038m
ODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA obr. 81
ZADNÍ LOKETNÍ OPĚRKA (v příslušných případech)
Schránka se otevře zatažením za rukojeť ve směru šipky.
Loketní opěrku A-obr. 78 je možné používat po vyklopení, jak je zobrazeno na obrázku.
Při otevření schránky se rozsvítí vnitřní svítilna.
V NOUZI
Zadní opěrka může být vybavena (v příslušných případech) úložným prostorem na nápoje. Ten se zpřístupní zatažením úchytky B-obr. 79 ve směru šipky.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
F0L0108m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 79
F0L0109m
V loketní opěrce je i odkládací prostor přístupný po zvednutí víka obr. 80.
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 80
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0037m
REJSTŘÍK
obr. 78
75
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 82
F0L0039m
ODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA obr. 82
V NOUZI ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0053m
Nachází se na centrálním tunelu pod přední loketní opěrkou.
ODKLÁDACÍ PROSTOR NA BRÝLE (v příslušných případech) obr. 83
DRŽÁK NA NÁPOJE
Nachází se na parapetu v oblasti rukojeti na straně řidiče.
Nachází se na přední palubní desce.
76
obr. 83
ODKLÁDACÍ PROSTOR NA MINCE obr.82 Nachází se na středovém tunelu u páky parkovací brzdy.
Způsob otevření přihrádky je znázorněn na obrázku. KUŘÁCKÁ SADA
obr. 84
F0L0040m
ZAPALOVAČ CIGARET (v příslušných případech) obr. 84 Nachází se na středovém tunelu u páky parkovací brzdy. K zapnutí zapalovače stiskněte tlačítko A a sepněte klíček zapalování na polohu ON. Po asi 15 sekundách se tlačítko samo vrátí do původní polohy. Zapalovač je připraven k použití.
Vozidlo se dodává se zástrčkou na středovém tunelu. V případě, že si zákazník objedná kuřáckou sadu, bude zástrčka nahrazena zapalovačem cigaret a vozidlo bude vybaveno popelníky.
UPOZORNĚNÍ Při každém použití zkontrolujte, zda se zapalovač skutečně vypnul.
Zástrčka funguje pouze pokud je klíč zapalování v poloze ON. Pro její použití je třeba odstranit ochranný kryt.
POZOR Zapalovač cigaret se zahřívá na vysokou teplotu. Zacházejte s ním opatrně. Zajistěte, aby ho nepoužívaly děti. nebezpečí požáru a/nebo popálení.
Na středovém tunelu se nachází popelník, který můžete používat po zvednutí víka A-obr. 85. Pro jeho vyprázdnění je třeba vytáhnout celou vložku. Na loketních opěrkách spolucestujících se nacházejí popelníky; pro jejich použití zvedněte příslušné víko; pro jejich vyprázdnění, je třeba vyjmout vložku B-obr. 86.
SLUNEČNÍ CLONY obr. 87
ZÁSTRČKA obr. 88
Nacházejí se napravo a nalevo od vnitřního zpětného zrcátka. Sluneční clony lze nastavit čelně i stranou.
Funguje pouze pokud je klíč zapalování v poloze ON a nachází se pod středovými výdechy vzduchu pro zadní sedadla.
Na zadní straně sluneční clony řidiče a spolujezdce se nachází toaletní zrcátko. Zrcátko na straně spolucestujícího a u některých modelů i na straně řidiče, jsou osvětleny stropním světlem, které umožňuje jeho použití i v šeru a za tmy.
Pro její použití je třeba odstranit ochranný kryt A.
Zrcátko se zpřístupní odklopením víka A. Sluneční clona na straně spolujezdce obsahuje navíc symboly a zprávu týkající se správného používání dětské sedačky v přítomnosti airbagu na straně spolucestujícího (pro podrobnější informace viz část „Čelní airbag na straně spolujezdce“ v kapitole „Bezpečnost“).
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
F0L0042m
V NOUZI
obr. 88
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
POPELNÍK (v příslušných případech)
F0L0041m
ÚDRŽBA A PÉČE
F0L0111m
obr. 87
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 86
F0L0110m
REJSTŘÍK
obr. 85
77
obr. 89
F0L0312m
Pro jejich použití je třeba je vyrolovat zatažením za páčku A a upevnit ji k příslušným horním upevňovacím zařízením B.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
Některé modely mohou být vybaveny posuvnými slunečními clonami na zadních sedadlech, vybavenými roletami a příslušnými ovládacími pružinami.
V NOUZI
ZADNÍ SLUNEČNÍ CLONY (v příslušných případech) obr. 89
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
STŘEŠNÍ OKNO (v příslušných případech)
78
Velkoplošné střešní okno tvoří dva skleněné panely, jeden panel je pevný, druhý pohyblivý. Panely jsou opatřeny jednou elektricky ovládanou sluneční roletou a jednou zadní ručně ovládanou sluneční roletou. Střešní okno funguje pouze s klíčkem zapalování na poloze ON. Ovladače A, B a C na centrálním stropním svítidle ovládají funkce otevření/zavření střešního okna a sluneční roletu. Otevření Z polohy zcela zavřeného střešního okna (otočný volič v poloze 0), otočte ovladač A-obr. 90 ve směru hodinových ručiček a vyberte tak některou z 5 nabízených poloh otevření. Přepínač má pět pozic, každé z nich odpovídá otevření střešního okna na určitou vzdálenost; poloze 1 odpovídá nejmenší otevření; v poloze 5 je okno úplně otevřeno. Pro úplné otevření střešního okna jediným pohybem je třeba hned nastavit ovladač do poslední polohy.
obr. 90
F0L0174m
Zavření Ovladač A-obr. 90 otočte proti směru hodinových ručiček a vyberte některou z 5 nabízených poloh zavření. Každé z 5 poloh odpovídá větší, či menší prostor otevření střešního okna. Pro úplné zavření střešního okna jediným pohybem je třeba otočit ovladač A-obr. 90 do polohy 0.
Je-li na střeše sníh nebo led, neotevírejte střešní okno: nebezpečí poškození.
Otevření/zavření zadní sluneční clony probíhá manuálním pohybem.
INCIALIZAČNÍ PROCEDURA Po případném odpojení baterie nebo při přerušení ochrannou pojistkou, je nutné znovu inicializovat činnost střešního okna a clony.
❒ do 5 sekund ji opět stiskněte a podržte; střešní okno se bude pohybovat automaticky; v této fázi dále držte rukojeť stisknutou; ❒ po zastavení je inicializace střešního okna dokončena.
POZOR Při opuštění vozidla vyjměte vždy klíček ze zapalování, aby nevhodnou manipulací s otevřeným střešním oknem nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle. Nepatřičné zacházení se střešním oknem je nebezpečné. Než začnete se střešním oknem manipulovat a při manipulaci s ním prověřte, zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí úrazu, k němuž by mohlo dojít při otevírání střešního okna nebo by ho mohly způsobit předměty, jež se zachytily do otevíraného okna nebo do nichž by okno narazilo.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ stiskněte a podržte rukojeť A-obr. 90 až do mechanického zablokování střešního okna a poté ji uvolněte;
❒ Otočte ovladač A-obr. 90 zcela doleva;
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Zařízení proti skřípnutí se nachází na přední části sluneční clony a působí v celém rozmezí zavření clony. Zasáhne pokud narazí na překážku a zajistí krátké obrácení pohybu clony.
❒ klíček zapalování otočte do polohy ON;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Otevření/zavření zadní sluneční clony
Postupujte takto:
V NOUZI
Pozor: pokud zadáte příkaz k otevření střešního okna se zataženou clonou, tato se automaticky otevře.
Střešní okno je vybaveno bezpečnostním systémem proti skřípnutí, schopným identifikovat přítomnost případné překážky v pohybu, při zavírání skleněné části; pokud nastane takový případ, systém přeruší a neprodleně obrátí dráhu pohybu skla.
ÚDRŽBA A PÉČE
Pro zavření clony stiskněte tlačítko C-obr. 90. Zavření clony přerušíte opětovným stisknutím tlačítka.
Inicializace střešního okna
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pro úplné otevření clony stiskněte tlačítko B-obr. 90. Otevření clony přerušíte opětovným stisknutím tlačítka.
OCHRANA PROTI SKŘÍPNUTÍ
REJSTŘÍK
Otevření/zavření přední sluneční clony
79
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Inicializace sluneční clony Postupujte takto: ❒ zcela zavřete střešní okno; ❒ klíček zapalování otočte do polohy OFF na 10 sekund; ❒ klíček zapalování otočte do polohy ON; ❒ rukojeť otočte do polohy zavření a ponechte ji stisknutou do až mechanického zastavení;
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ inicializace je dokončena.
80
obr. 91
F0L0215m
VYPNUTÍ OCHRANY PROTI SKŘÍPNUTÍ Pokud se do vodidel střešního okna dostane led nebo jiná cizí tělesa, může opakovaně zasahovat ochrana proti skřípnutí. Proto se ujistěte, že v cestě nejsou žádné překážky. V takovém případě lze ochranu vyřadit z funkce (do 5 sekund od jejího zaúčinkování) tak, že se přepínač A-obr. 90 přestaví do polohy 0 a podrží až do zavření.
obr. 92
F0L0216m
NOUZOVÝ MANÉVR obr. 91-92 Při selhání ovládacího otočného přepínače lze střešním oknem pohybovat ručně následujícím postupem: ❒ odstraňte zadní stropní světlo a vytáhněte dodávaný ovládací klíč a vytáhněte ho z jeho místa; ❒ nasaďte klíč do otvoru A-obr. 92 a otáčejte jim ve směru hodinových ručiček pro otevření střešního okna a proti směru hodinových ručiček pro jeho zavření.
F0L0112m
DĚTSKÁ POJISTKA obr. 95
Zevnitř obr. 94
Dětská pojistka znemožní otevření zadních dveří zevnitř.
Když jsou dveře zavřené, stiskněte tlačítko A nebo tlačítko B na centrálním tunelu a zamkněte nebo odemkněte dveře. UPOZORNĚNÍ pokud nejsou dveře správně zavřeny, nebo dojde k poruše systému, nedojde k centrálnímu zamčení a po několika sekundách dojde k vypnutí systému na přibližně 2 minuty. Během těchto 2 minut je možné dveře manuálně zamknout/odemknout. Po dvou minutách se zařízení opět zapne. Pokud došlo k odstranění příčiny poruchy, zařízení začne fungovat normálně.
obr. 95
Pojistku lze zapnout pouze s otevřenými dveřmi: ❒ poloha 1 – dětská pojistka je zapnuta (dveře jsou zevnitř zablokované); obr. 94
F0L0529m
Pokud jsou dveře zamčené, kontrolka C na tlačítku svítí.
❒ poloha 2 – dětská pojistka je vypnuta (dveře jdou zevnitř otevřít). Dětská pojistka zůstane zapnuta i při elektrickém odemknutí dveří.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
F0L0100m
UPOZORNĚNÍ Dětskou pojistku používejte vždy, když ve vozidle cestují děti. UPOZORNĚNÍ Po zapnutí dětské pojistky zkontrolujte zatažením za vnitřní kliku dveří, zda je skutečně zapnuta.
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 93
REJSTŘÍK
Jsou-li dveře zavřeny stiskněte tlačítko Á na dálkovém ovládání neb, pokud dálkové ovládání nefunguje, zasunutím a otočením nouzové kovové vložky v zámku předních dveří.
V NOUZI
Zvenku obr. 93
ÚDRŽBA A PÉČE
CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
DVEŘE
81
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKEN Vozidlo je vybaveno bezpečnostním systémem, schopným identifikovat případnou překážku v průběhu pohybu, při zavírání okna (funkce proti přimáčknutí); pokud nastane tato událost, systém přeruší chod okna, a podle polohy skla změní také směr jeho pohybu. UPOZORNĚNÍ V případě, že se spustí funkce proti skřípnutí 5× během 1 minuty, systém se automaticky přepne do režimu „recovery“ (ochrany). Tento stav se projevuje opětovným zavíráním trhavým pohybem ve fázi zavírání. V takovém případě je nutné provést proceduru obnovení systému tímto postupem: ❒ otevřete okna;
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
anebo
82
❒ otočte klíčkem zapalování do polohy OFF, a potom na ON. Pokud se v systému nevyskytne nějaká závada, okno začne opět normálně fungovat. V případě závady vyhledejte kapitolu „Kontrolky a hlášení“.
INICIALIZACE SYSTÉMU OVLÁDÁNÍ OKEN Po případném odpojení baterie nebo přerušení pojistky je nutno fungování systém znovu inicializovat. Postup při inicializaci: ❒ přestavte ručně okno, které se má inicializovat, do horní koncové polohy; obr. 96
F0L0043m
UPOZORNĚNÍ S vyjmutým klíčkem zapalování nebo na poloze OFF zůstane ovládání oken aktivní asi 2 minuty a deaktivují se při otevření jedněch dveří.
POZOR Systém splňuje předpis 2000/4/ES z hlediska ochrany cestujících při vyklonění do okna.
❒ manuálně zavřete okno až po horní koncovou zarážku (bez přerušení); ❒ po dosažení horní koncové polohy podržte ovládač stisknutý ještě alespoň jednu sekundu.
A: otevření/zavření předního levého okna; „plynulý automatický“ pohyb při otevírání/zavírání okna; B: otevření/zavření předního pravého okna; „plynulý automatický“ pohyb při otevírání/zavírání okna; C: otevření/zavření zadního levého okna; „plynulý automatický“ pohyb při otevírání/zavírání okna;
Krátkým stiskem jednoho z tlačítek se okno pohybuje „trhaně“ delším stiskem se okno zavře či otevře „plynulým automatickým“ pohybem po celé dráze. Okno lze zastavit v požadované výšce dalším stisknutím tlačítka.
Dveře na straně spolucestujícího na předním sedadle a na zadních sedadlech obr. 98 Na loketní opěrce předních a zadních dveří na straně dveří spolujezdce se nacházejí spínače, které slouží k ovládání okna těchto dveří.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Na osazení dveřního panelu jsou umístěna tlačítka, jimiž lze s klíčkem na ON ovládat:
F0L0045m
V NOUZI
Dveře na straně řidiče obr. 97
obr. 98
ÚDRŽBA A PÉČE
OVLÁDAČE
POZOR Nepatřičné zacházení s elektrickými ovladači oken je nebezpečné. Než začnete s oknem manipulovat, zkontrolujte, zda nejsou spolucestující vystaveni nebezpečí úrazu přímo pohybujícím se sklem nebo předměty, jež se zachytily v okně nebo do nichž by okno narazilo. Při opuštění vozidla vyjměte vždy klíček ze zapalování, aby nevhodnou manipulací s okny nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve voze.
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 97
F0L0388m
REJSTŘÍK
E zapnutí/vypnutí ovladačů oken v zadních dveřích.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
D: otevření/zavření zadního pravého okna; „plynulý automatický“ pohyb při otevírání/zavírání okna;
83
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
84
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR Víko zavazadlového prostoru (odemknuté) lze otevřít zvenku vozu pomocí elektrické kliky umístěné nad držákem registrační značky obr. 99. Jestliže jsou dveře vozidla odemknuté, můžete víko zavazadlového prostoru otevřít kdykoli.
obr. 99
Prostřednictvím displeje ve sdruženém přístroji (viz „Multifunkční displej“ v této kapitole) lze aktivovat nezávislé odemykání zavazadlového prostoru: takto se zavazadlový prostor nebude odemykat spolu s dveřmi.
V případě poruchy baterie po použití nouzové kovové vložky klíče pro odemknutí vozidla je možné otevřít i zavazadlový prostor zevnitř, manuálním zatlačením na páčku vpravo dole zámku, který se nachází v dolní střední části dveří.
UPOZORNĚNÍ Odemykací páku zadních dveří nepoužívejte za jízdy.
F0L0046m
obr. 100
F0L0100m
OTEVŘENÍ DVEŘÍ DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM obr. 100 Stiskněte tlačítko R, i při aktivovaném alarmu (v příslušných případech). Při odemknutí dveří zavazadlového prostoru ukazatelé směru dvakrát zablikají; při zamknutí zablikají ukazatelé směru jen jednou (pouze se zapnutým alarmem). ZAVÍRÁNÍ VÍKA ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU Přivřete dveře zavazadlového prostoru a přitlačte je, až se ozve zajištění. UPOZORNĚNÍ Pokud byla aktivována funkce nezávislého odemykání zavazadlového prostoru, před zavřením zavazadlového prostoru zkontrolujte, zda u sebe máte klíč, protože se dveře zavazadlového prostoru automaticky zamknou.
obr. 101
POZOR Nikdy nepřekračujte maximální povolená zatížení (viz kapitola „Technické údaje“). Zkontrolujte rovněž, zda jsou předměty v zavazadlovém prostoru dobře zajištěny, aby se při prudkém zabrzdění nevymrštily dopředu a nezranily osoby cestující ve voze.
F0L0047m
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU obr. 101 Při vybití baterie nebo poruše elektrického zámku zadního výklopného víka je možné je otevřít zevnitř následujícím postupem (viz „Rozšíření zavazadlového prostoru“ v této kapitole): ❒ zcela spusťte zadní opěrky hlavy;
Pro dosažení maximální nákladního prostoru odstraňte kryt nákladu v souladu s pokyny v odstavci „Kryt nákladu“ a spusťte ložný prostor dle popisu výše. Postupujte takto: ❒ opěrky hlavy zasuňte na doraz do zadního sedadla; ❒ zkontrolujte, zda bezpečnostní pás vede rovně a není překroucený;
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Dělené zadní sedadlo umožňuje částečně (1/3 nebo 2/3) nebo úplně zvětšit zavazadlový prostor.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Částečné zvětšení (1/3 případně 2/3)
V NOUZI
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Navíc upevněné předměty na krytu nebo dveřích zavazadlového prostoru (reproduktory, spoiler, atd.), s výjimkou předmětů schválených výrobcem, mohou narušovat správnou funkci plynových teleskopických vzpěr dveří zavazadlového prostoru.
❒ zevnitř zavazadlového prostoru se zadní výklopné víko dá mechanicky uvolnit páčkou A.
TECHNICKÉ ÚDAJE
❒ sklopte opěrky;
REJSTŘÍK
POZOR Nejezděte s předměty odloženými na krytu zavazadlového prostoru: mohly by v případě nehody nebo prudkého brzdění způsobit zranění cestujících.
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ sklopte polštáře zadních sedadel;
85
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
F0L0009m
obr. 103
F0L0113m
❒ pomocí rukojetí A nebo B-obr. 102 uvolněte levou nebo pravou část opěradla, kterou přiklopte na sedák.
ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0115m
Sklopení celého zadního sedadla umožňuje maximálně zvětšit zavazadlový prostor.
Při zvětšení pravé části zavazadlového prostoru obr. 103 mohou na levé straně zadního sedadla cestovat dvě osoby.
Pro dosažení maximální nákladního prostoru odstraňte kryt nákladu v souladu s pokyny v odstavci „Kryt nákladu“ a spusťte ložný prostor dle popisu výše. Postupujte takto: obr. 104
86
obr. 105
Maximální zvětšení obr. 105
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 102
F0L0114m
Při zvětšení levé části zavazadlového prostoru obr. 104 může na pravé straně zadního sedadla cestovat jedna osoba.
❒ opěrky hlavy zasuňte na doraz do zadního sedadla; ❒ zkontrolujte, zda bezpečnostní pásy vedou rovně a nejsou překroucené; ❒ zvednutím rukojetí A a B-obr. 102 uvolněte opěradla a přiklopte je na sedák.
Roletu, zakrývající zavazadlový prostor A, lze navinout a odstranit.
Postup při demontáži krytu:
Pro srolování krytu vytáhněte dva zadní čepy B z příslušných otvorů a v průběhu navíjení ho doprovázejte rukou.
❒ sviňte ho dle popisu výše; ❒ navíjecí jednotku C demontujte tak, že nakloníte na stranu (směr 1) a pak ji zvednete (směr 2). Pro vrácení krytu zasuňte konce navíjecí jednotky do příslušných otvorů a ubezpečte se, že jsou upevňovací háky řádně uchyceny. Poté rozviňte kryt tahem za jazýček dle popisu výše a upevněte ho do dvou zadních čepů.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Demontáž krytu obr. 107
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
KRYT NÁKLADU obr. 106
F0L0118m
V NOUZI
obr. 107
ÚDRŽBA A PÉČE
F0L0117m
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 106
POZOR V případě nehody nebo prudkého brzdění by mohly být předměty uložené na krytu vymrštěny do kabiny a mohly by zranit cestující.
REJSTŘÍK
UPOZORNĚNÍ Neodkládejte na roletu žádné předměty, mohla by se poškodit.
87
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normální polohy je nutno dávat pozor na opětné správné umístění bezpečnostního pásu, aby byl pohotově připraven k použití.
88
obr. 108
F0L0233m
VRÁCENÍ ZADNÍHO SEDADLA DO PŮVODNÍ POLOHY obr. 108 Zvedněte opěradla, přiklopte je zpět a zatlačte je dozadu, až ucítíte klapnutí obou zajišťovacích mechanismů. UPOZORNĚNÍ Při správném zaklapnutí opěradla musí zmizet červená značka B u pák A pro sklopení sedadla. Pokud je tato červená značka vidět, znamená to, že opěradlo není správně upevněno. Při ustavení opěradla zpět zkontrolujte, zda je správně zajištěno.
POZOR Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně uchycené po obou stranách (červená značka B nesvítí), aby se nemohlo při prudkém zabrzdění vymrštit dopředu a zranit cestující.
obr. 109
F0L0142m
obr. 110
F0L0241m
DVOJITÝ ZAVAZADLOVÝ PROSTOR (v příslušných případech) Vozidlo může být vybaveno kromě sklopných sedadel také ložným prostorem zcela či částečně nastavitelným do dvou výšek, tak aby byl rovný práh nakládání a bylo možné regulovat objem zavazadlového prostoru. Udržením ložného prostoru v horní poloze je možné využít prostor, který vznikne pod ním jako další prostor pro uložení křehčích předmětů nebo předmětů malých rozměrů.
Pro přístup k prostoru pod zavazadlovým prostorem postupujte následovně: ❒ zvedněte příslušnou rukojeť A-obr. 109 stlačením v bodě onačeném šipkou odpovídající nápisu „PUSH“, zvedněte ložný prostor a upevněte ho pomocí příslušného lanka k hornímu oku na parapetu postupem naznačeným na obr. 110.
Ložný prostor zavazadlového prostoru, má v horní poloze nosnost 70 kg, v dolní poloze pak 120 kg, jak je uvedeno na příslušném štítku po ložným prostorem (viz obr. 112).
UKOTVENÍ NÁKLADU Uvnitř zavazadlového prostoru jsou umístěna příslušná oka pro ukotvení přepravovaného nákladu obr. 113.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ zvedněte příslušnou rukojeť A-obr. 109 stisknutím v bodě označeném šipkou odpovídající nápisu „PUSH“ a pomocí ní ložný prostor zvedněte ze dna zavazadlového prostoru a zatáhnete směrem ven; nahnutí na straně sedadla pohyb ulehčí.
F0L0138m
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ zvedněte příslušnou rukojeť A-obr. 109 stisknutím v bodě označeném šipkou odpovídající nápisu „PUSH“ a pomocí ní ložný prostor sundejte z místa na dno tak, že ho lehce nadzvednete a zatáhnete směrem ven; nahnutí na straně sedadla pohyb ulehčí.
Pro návrat ložného prostoru do horní polohy postupujte následovně:
obr. 113
V NOUZI
Pro další zvetšení kapacity pro náklad je možné spustit ložný prostor zavazadlového prostoru obr. 111, a to následovně:
F0L0141m
ÚDRŽBA A PÉČE
Nastavení ložného prostoru do dolní polohy (v příslušných případech)
obr. 112
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0177m
REJSTŘÍK
obr. 111
89
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU
Postupujte takto:
obr. 114
F0L0237m
U některých modelů (v příslušných případech) je k dispozici záchytná síť, kterou lze upevnit s pomocí kotvících kroužků obr. 114. UPOZORNĚNÍ K jednomu poutacímu oku neukotvujte náklad těžší než 100 kg. V případě některých modelů (v příslušných případech) je k dispozici bezpečnostní síť na ochranu nákladu, která je ukotvena k parapetu dvou zadních sedadel obr. 115 a dole v záchytným kroužkům podběhu.
obr. 115
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
90
F0L0238m
POZOR Pro případ cesty do oblastí, v nichž je obtížné čerpání paliva a chcete si palivo vézt s sebou v rezervním kanystru, dodržuje platné předpisy a používejte výhradně schválenou a řádně připevněnou nádobu. Nicméně i tak se při případné nehodě zvyšuje nebezpečí požáru.
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
OTEVŘENÍ
POZOR Těžký nezajištěný náklad může při nehodě těžce zranit cestující.
❒ zatáhněte páčku A-obr. 116 směrem naznačeným šipkou tak, aby se uvolnil zámek víka motorového prostoru; ❒ vložte ruku mezi víko a nárazník a páčku B-obr. 117 posuňte doleva dle nákresu; ❒ zvedněte víko a současně uvolněte podkládací tyčku C-obr. 118 z jejího zajišťovacího zařízení D; pak zasuňte konec tyčky do uložení E v kapotě. UPOZORNĚNÍ Před zvednutím kapoty zkontrolujte, zda jsou ramena stíračů přiklopena k čelnímu oknu.
obr. 117
F0L0524m
UPOZORNĚNÍ Proto nezapomínejte kontrolovat, zda je víko motorového prostoru řádně zavřené i zajištěné.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE V NOUZI
❒ sundejte víko do výšky asi 20 cm nad motorovým prostorem a nechejte je volně padnout. Pokusem o zvednutí se ujistěte, zda se řádně zavřelo. To znamená, zda není jen v poloze jištěné pouze pojistkou. Pokud není víko motorového prostoru dovřené, nesnažte se je dovřít tak, že na něj zatlačíte shora. Znovu víko zvedněte a spusťte je dolů výše uvedeným postupem.
POZOR Toto provádějte pouze při stojícím voze.
ÚDRŽBA A PÉČE
Postupujte takto:
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ držte kapotu jednou rukou a druhou rukou vyjměte tyčku C z uložení E a uložte ji do zajišťovacího uložení D;
POZOR Chybným umístěním podpěrné tyčky by mohlo víko prudce spadnout dolů.
ZAVŘENÍ obr. 118
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
F0L0116m
obr. 118
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0048m
REJSTŘÍK
obr. 116
POZOR Z bezpečnostních důvodů musí být víko za jízdy vždy řádně zavřené. Proto nezapomínejte kontrolovat, zda je víko motorového prostoru řádně zavřené i zajištěné. Pokud během jízdy zjistíte, že víko motorového prostoru není řádně zajištěné, zastavte okamžitě vozidlo a zavřete víko správně.
91
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Nosič nákladů/lyží je třeba upevnit ke střeše v bodech dle A-obr. 119.
❒ pro modely vybavené střešním oknem: páčky vytáhněte pomocí šroubováku ve výbavě a uvolněte tak přístup k otvorům pro upevnění obr. 120; ❒ pro modely bez střešního okna: páčky zvedněte pomocí šroubováku ve výbavě a uvolněte tak přístup k otvorům pro upevnění obr. 121;
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Abyste se k nim dostali, zvedněte příslušné páčky následujícím způsobem:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
NOSIČE NÁKLADŮ/ LYŽÍ
92
V nabídce příslušenství Lineaccessori Fiat jsou k dispozici speciální nosníky nákladu/lyží pro tento vůz.
obr. 119
F0L0222m
obr. 120
F0L0231m
obr. 121
F0L0232m
Po ujetí několika kilometrů zkontrolujte utažení upevňovacích prvků. UPOZORNĚNÍ Nikdy nepřekračujte maximální povolená zatížení (viz kapitola „Technické údaje“). Vozidlo může být vybaveno dvěma podélnými tyčemi, které lze po doplnění o vhodné příslušenství použít k přepravě různých předmětů (např. lyží, prken pro windsurfing apod...).
POZOR Při otevírání zavazadlového prostoru dávejte pozor, abyste nenarazili na případný střešní nosič.
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Fungují s klíčkem zapalování v poloze ON a rozsvícenými potkávacími světlomety. Záď vozu zatížením poklesne, a tím se zvedne světelný svazek světlometů. V takovém případě je třeba světelný svazek správně nasměrovat nastavením sklonu světlometů.
obr. 123
F0L0051m
obr. 124
F0L0519m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Nastavení sklonu světlometů obr. 122
Nastavená poloha se zobrazí na displeji přístrojové desky obr. 123: multifunkční displej – obr. 124: nastavitelný multifunkční displej). Poloha 0 – jedna osoba nebo dvě osoby na předních sedadlech.
V NOUZI
Pro nastavení stiskněte tlačítko A na přístrojové desce; pokud je vozidlo vybaveno výbojovými světlomety (xenonovými), je seřízení světlometů elektronické a proto tlačítko A není k dispozici.
UPOZORNĚNÍ Sklon světlometů je nutno zkontrolovat po každé změně hmotnosti převáženého nákladu.
ÚDRŽBA A PÉČE
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
F0L0050m
Poloha 1 – pět osob. Poloha 2 – pět osob + náklad v zavazadlovém prostoru. Poloha 3 – řidič + maximální přípustný náklad v zavazadlovém prostoru.
TECHNICKÉ ÚDAJE
UPOZORNĚNÍ Při rozsvícení světlometů s výbojkovými (xenonovými) žárovkami, (v příslušných případech), je normální, že po dobu potřebnou pro stabilizaci světlometů, tzn. asi 2 sekundy, se paraboly i světelný svazek pohnou ve svislém směru.
obr. 122
REJSTŘÍK
Správný sklon světlometů je velmi důležitý pro komfort a bezpečnost řidiče i ostatních účastníků silničního provozu. Kvůli zajištění nejlepší viditelnosti za jízdy s rozsvícenými světlomety musí mít vůz správně seřízené světlomety. Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně seřídit v autorizovaném servisu Fiat.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
SVĚTLOMETY
93
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
94
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH MLHOVÝCH SVĚTEL
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ
SYSTÉM ABS
Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně seřídit v autorizovaném servisu Fiat.
Potkávací světlomety jsou nastaveny podle předpisů platných v zemi, pro kterou bylo vozidlo určeno při prvním prodeji. V zemích s provozem na levé straně je třeba upravit nastavení světelného svazku nalepením specifického samolepicího filmu, aby nedocházelo k oslepení vozidel v protisměru. Tento film se dodává v řadě Lineaaccessori Fiat a můžete si ho zakoupit u autorizovaných servisů Fiat.
Systém ABS je nedílnou součástí brzdové soustavy, který na jakémkoli povrchu vozovky a bez ohledu na sílu brzdného účinku znemožní při brzdění zablokování a tím smyk kola/kol. Zaručí tak ovladatelnost vozidla i při nouzovém brzdění. Součástí systému je i soustava EBD (Electronic Braking Force Distribution) umožňující rozložit brzdný účinek mezi přední a zadní kola. UPOZORNĚNÍ Pro co nejvyšší účinnost brzdové soustavy je nutný záběh asi 500 km (u nového vozu nebo po výměně obložení/kotoučů): Během této doby je vhodné nebrzdit příliš zprudka, opakovaně a dlouhodobě. AKTIVACE SYSTÉMU Řidič pozná zásah ABS podle mírného pulzování brzdového pedálu doprovázeného příznačnou hlučností. Je to upozornění, že je nutno přizpůsobit rychlost stavu jízdního povrchu. Zásah ABS znamená, že se dostáváme na mez přilnavosti mezi pneumatikou a silničním podkladem. V takovém případě je nutno zpomalit a přizpůsobit jízdu stupni přilnavosti silničního povrchu.
BRZDOVÝ ASISTENT (asistence při nouzovém brzdění) (v příslušných případech) Jedná se o systém, který se nedá vypnout. Jakmile rozpozná nouzové brzdění (podle rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu), umožní rychle zapůsobit na brzdovou soustavu. V průběhu nouzového brzdění se automaticky rozsvítí nouzové světla; při zrychlení světla automaticky zhasnou.
POZOR Systém ABS využívá danou přilnavost co nejlépe, ale není schopen ji zvýšit; proto je třeba na kluzkém povrchu jet opatrně a nevystavovat se neodůvodněnému nebezpečí.
Brzdový asistent se vyřadí z činnosti u vozidel se systémem ESP při závadě této soustavy (signalizované rozsvícením kontrolky á spolu s hlášením na displeji).
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
POZOR Pokud se na přístrojové desce rozsvítí pouze kontrolka x spolu s hlášením na displeji, zastavte okamžitě vozidlo a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis Fiat. Případným únikem kapaliny z hydraulické soustavy se naruší fungování tradiční brzdové soustavy i systému ABS.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Zásah ABS znamená, že se dostáváme na mez přilnavosti mezi pneumatikou a silničním podkladem. V takovém případě je nutno zpomalit a přizpůsobit jízdu stupni přilnavosti silničního povrchu.
V takovém případě nebrzděte prudce, protože by se mohla předčasně zablokovat zadní kola a vozidlo by se mohlo vychýlit ze směru jízdy. Pokračujte v jízdě s nejvyšší opatrností do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat.
V NOUZI
Brzdová soustava zůstává nadále funkční ale bez výkonů, které poskytuje ABS. Pokračujte v jízdě s nejvyšší opatrností do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat.
POZOR Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte zásah ABS, nepovolte tlak na pedál, naopak jej bez obav držte nadále řádně sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší brzdnou dráhou v závislosti na stavu silničního povrchu.
ÚDRŽBA A PÉČE
Je signalizována rozsvícením kontrolky > na přístrojové desce spolu s hlášením na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
Je signalizována rozsvícením kontrolek > a x na přístrojové desce spolu s hlá-šením na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
TECHNICKÉ ÚDAJE
Závada ABS
Závada EBD
REJSTŘÍK
SIGNALIZACE ZÁVAD
95
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SYSTÉM ESP (Electronic Stability Program) (v příslušných případech) Je to vyspělý systém řízení stability vozidla, který pomáhá udržovat směr jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik. Systém ESP je užitečný zejména při proměnlivé přilnavosti silničního povrchu.
Je signalizována blikáním kontrolky á v přístrojové desce. Kontrolka tak řidiče informuje o kritickém stavu stability a přilnavosti.
V NOUZI ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Systém ESP se zapíná automaticky při nastartování vozidla a nemůže být vypnut. SIGNALIZACE ZÁVAD Při případné závadě se systém ESP automaticky vypne, na přístrojové desce se rozsvítí trvale kontrolka á, současně se na multifunkčním displeji zobrazí příslušné upozornění (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). V takovém případě vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat.
Při rozjezdu drží systém ESP brzdný tlak na kolech, dokud otáčky motoru nedosáhnou krouticího momentu pro řádný rozjezd, v každém případě po dobu max. 1,5 sekundy. Tím ESP usnadní přesun pravé nohy z brzdového pedálu na pedál akcelerace. Jestliže se vozidlo do 1,5 sekundy nerozjede, systém se samočinně vypne s postupným uvolněním brzdného účinku.
SYSTÉM HILL HOLDER (v příslušných případech)
Při tomto uvolňování je možné slyšet typický zvuk mechanického odbrzďování, podle něhož se pozná, že se vůz vzápětí rozjede.
Je nedílnou součástí systému ESP. Usnadňuje rozjezd ve stoupání.
Signalizace závad
AKTIVACE SYSTÉMU
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
96
POZOR Výkony systému ESP nesmějí vést řidiče k tomu, aby se vystavoval zbytečnému a nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla musí vždy odpovídat stavu silničního povrchu, viditelnosti a provozu. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
Aktivuje se automaticky při následujících stavech: Do kopce: vozidlo stojí ve stoupání více než 5 %, motor běží, spojkový i brzdový pedál jsou sešlápnuté, je zařazený neutrál nebo jiný rychlostní stupeň než zpátečka. Z kopce: vozidlo stojí v klesání více než 5 %, motor běží, spojkový i brzdový pedál jsou sešlápnuté, je zařazená zpátečka.
Případná závada systému je signalizována rozsvícením kontrolky á na přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda, proto neopouštějte vozidlo bez zatažení parkovací brzdy, vypnutí motoru a zařazení prvního rychlostního stupně.
Činnost systému ASR je užitečná zejména v následujících stavech: ❒ proklouznutí vnitřního kola v zatáčce účinkem dynamického kolísání zátěže nebo nadměrné akcelerace; ❒ nadměrný výkon přenášený na kola i z hlediska stavu silničního povrchu; ❒ akcelerace na kluzkém, zasněženém nebo zledovatělém povrchu; ❒ ztráta přilnavosti na mokrém povrchu (aquaplaning).
ASR se zapne samočinně při každém nastartování motoru. Za jízdy lze ASR vypnout a opět zapnout stisknutím tlačítka A vedle řadící páky. Vypnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky ve spínači spolu se zobrazením hlášení na multifunkčním displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). Po vypnutí ASR za jízdy se systém automaticky zapne při opětném nastartování motoru.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU obr. 125
V NOUZI
❒ při prokluzu jednoho hnacího kola ASR zasáhne automaticky funkce TC (Traction Control) zabrzděním prokluzujícího kola.
F0L0052m
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ při prokluzu obou hnacích kol sníží ASR výkon přenášený motorem;
obr. 125
TECHNICKÉ ÚDAJE
Je to systém pro řízení náhonu vozidla, který zasáhne automaticky při prokluzu jednoho hnacího kola nebo obou hnacích kol. Podle typu prokluzu aktivuje systém jedno ze dvou ovládání:
POZOR Pro správné fungování soustav ESP je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky v dokonalém stavu, stejné značky a typu.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
SOUSTAVA ASR (Antislip Regulation) (v příslušných případech)
REJSTŘÍK
POZOR ESP funguje i při případném použití rezervního kola. V každém případě je nutno mít na paměti, že je rezervní kolo menší než normální pneumatika, a proto má i menší přilnavost než ostatní kola vozidla.
97
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
98
Při jízdě na zasněženém podkladu s nasazenými sněhovými řetězy je výhodnější soustavu ASR vypnout. Prokluzováním hnacích kol při rozjezdu totiž naopak dostáváme lepší náhon.
POZOR Výkony systému nesmějí vést řidiče k tomu, aby se vystavoval zbytečnému a nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla musí vždy odpovídat stavu silničního povrchu, viditelnosti a provozu. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
POZOR Pro správné fungování systému ASR je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky stejné značky a typu a v dokonalém stavu.
SIGNALIZACE ZÁVAD
SYSTÉM EOBD
Při případné závadě se systém ASR automaticky vypne, na přístrojové desce se rozsvítí trvale kontrolka á (současně s hlášením na displeji) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Systém EOBD (European On Board Diagnostic) je diagnostický systém, umístěný v řídicí jednotce motoru, umožňující zjišťovat a signalizovat nesprávnou funkci elektronických systémů ovlivňujících emise škodlivin. Cíle systému EOBD: ❒ Dohlížet na účinnost zařízení;
POZOR Pro správné fungování systému ASR je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky stejné značky a typu a v dokonalém stavu.
❒ Signalizovat zvýšení emisí selháváním vozidla; ❒ Signalizovat, že je nutno vyměnit vadné komponenty. Tento systém dokáže signalizovat rozsvícením kontrolky U ve sdruženém přístroji, spolu s hlášením na displeji, opotřebení komponentů ovlivňujících emise škodlivin nebo případnou nesprávnou funkci systému (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
UPOZORNĚNÍ Kontrole nebo dohuštění pneumatik věnujte maximální pozornost. Příliš vysoký tlak zhoršuje přilnavost k vozovce, zvyšuje namáhání zavěšení kol a způsobuje abnormální opotřebení pneumatik.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ
UPOZORNĚNÍ Spojovací skříň systému kontroluje tlak čtyř pneumatik namontovaných na vozidle a nikoliv u rezervního kola. Proto vždy doporučujeme při kontrole tlaku pneumatik provést i kontrolu tlaku rezervního kola.
POZOR Systém T.P.M.S. však nezbavuje řidiče povinnosti kontrolovat tlak pneumatik a rezervního kola.
V NOUZI
Vozidlo lze vybavit systémem pro sledování tlaku v pneumatikách T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System). Tento systém tvoří vysokofrekvenční vysílače nainstalované na ráfku z vnitřní strany pneumatiky každého kola. Vysílač posílá řídicí jednotce informace o tlaku vzduchu v každé pneumatice.
ÚDRŽBA A PÉČE
UPOZORNĚNÍ Po odstranění poruchy mají autorizované servisy Fiat povinnost u problémů souvisejících s EOBD provést test na zkušební stolici a v případě potřeby i zkušební jízdy. Zkušební jízdy mohou vyžadovat i ujetí delší vzdálenosti.
UPOROVNĚNÍ Tlak vzduchu se musí kontrolovat při studených a odstátých pneumatikách. Pokud se z jakéhokoliv důvodu kontroluje tlak při zahřátých pneumatikách, nesnižujte tlak ani kdyby byl vyšší než předepsaná hodnota, a zopakujte kontrolu při studených pneumatikách.
TECHNICKÉ ÚDAJE
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH T.P.M.S. (v příslušných případech)
REJSTŘÍK
POZN. Součástí soustavy je i diagnostická zásuvka, do které lze připojit příslušné diagnostické přístroje, jež umožňují načíst jednak chybové kódy uložené v paměti řídicí jednotky, jednak řadu diagnostických a provozních parametrů motoru. Tyto kontroly mohou provést i orgány pověřené kontrolou dopravního provozu.
99
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
100
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU T.P.M.S. Signalizace závad se neukládají do paměti. Proto se po vypnutí a opětném nastartování motoru nezobrazí. Jestliže závada trvá, řídicí jednotka odešle na přístrojovou desku příslušnou signalizaci až krátce poté, co se vozidlo rozjede. UPOZORNĚNÍ Systém T.P.M.S. není s to signalizovat náhlý únik tlaku z pneumatik (např. při roztržení některé z pneumatik). V takovém případě opatrně zabrzděte vůz, přičemž neprovádějte prudké změny směru jízdy. UPOZORNĚNÍ Výměna normálních pneumatik za zimní a naopak vyžaduje přestavení systému TPMS, které se musí provádět v autorizovaném servisu Fiat. UPOZORNĚNÍ Systém T.P.M.S. vyžaduje instalaci specifického příslušenství. Informace o kompatibilním příslušenství zjistíte u autorizovaného servisu Fiat (kola, kryty kol, atd.). Instalace nekompatibilního příslušenství může vyřadit systém z činnosti.
UPOZORNĚNÍ Tlak vzduchu v pneumatikách se může měnit v závislosti na vnější teplotě. Systém T.P.M.S. pak může dočasně signalizovat nedostatečné nahuštění pneumatik. V takovém případě zkontrolujte za studena tlak vzduchu v pneumatikách a v případě potřeby jej upravte na správnou hodnotu. UPOZORNĚNÍ U vozidla se systémem T.P.M.S. je nutno při montáži a demontáži pneumatik a/nebo ráfků přijmout speciální opatření. Aby se předešlo poškození nebo chybné montáži snímačů, musejí pneumatiky a/nebo ráfky měnit pouze odborníci. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ U vozidla se systémem T.P.M.S. je nutno po demontáži pneumatiky vyměnit i pryžové těsnění ventilu. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Velmi silné elektromagnetické rušení může znemožnit správnou funkci systému TPMS. Takový případ signalizuje řidiči hlášení na displeji. Signalizace se automaticky vypne, jakmile přestane být systém rušen vysokofrekvenčním rušením.
AUTORÁDIO (v příslušných případech) Funkce autorádia s přehrávačem CD/CD MP3 (pokud je ve výbavě) je popsána v dodatku přiloženém k tomuto návodu k obsluze a údržbě. AUDIOZAŘÍZENÍ (v příslušných případech) Soustava obsahuje: ❒ 2 difuzory tweeter každý s max. výkonem 40 W umístěné v předních dveřích; ❒ 2 difuzory mid-woofer s průměrem 165 mm každý s max. výkonem 40 W umístěné v předních dveřích; ❒ 2 difuzory full-range s průměrem 165 mm každý s max. výkonem 40 W umístěné v zadních dveřích.
❒ 2 difuzory mid-woofer s průměrem 165 mm každý s max. výkonem 40 W umístěné v zadních dveřích; ❒ jeden Box subwoofer bass reflex se zabudovaným vícekanálovým zesilovačem (4 kanály po 25 W RMS + 2 kanály po 40 W RMS na ovládání wooferu 165 mm) s ASP a efektem SRS WOW.
ANTÉNA obr.126 Pro demontáž otáčejte dřík A proti směru hodinových ručiček 1 až do jeho úplného vynětí z úložiště. Při montáží dřík A zašroubujte ve směru hodinových ručiček 2 až do úplného utažení v souladu s podložkou.
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/ ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ Elektrické/elektronické přístroje nainstalované po zakoupení vozidla a v rámci poprodejního servisu musejí být opatřeny značkou:
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
F0L0535m
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ 2 difuzory tweeter každý s max. výkonem 40 W umístěné v zadních dveřích;
obr. 126
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ 2 difuzory mid-woofer s průměrem 165 mm každý s max. výkonem 40 W umístěné v předních dveřích;
Jestliže po koupi vozu chcete instalovat další příslušenství (autorádio, satelitní sledování vozidla atd.), která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, jež zatíží energetickou bilanci vozu, obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jehož odborní pracovníci Vám doporučí nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, vyhodnotí, zda elektrická soustava vozu snese požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít silnější baterii.
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic za podmínky, že bude provedena řádně podle pokynů výrobce ve specializovaném servisním středisku. UPOZORNĚNÍ Namontováním zařízení, kterým se pozmění charakteristiky vozidla, může dojít k odejmutí technického průka-
TECHNICKÉ ÚDAJE
❒ 2 difuzory tweeter každý s max. výkonem 40 W umístěné v předních dveřích;
REJSTŘÍK
Soustava obsahuje:
V NOUZI
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ UŽIVATELEM
AUDIOZAŘÍZENÍ HI-FI (v příslušných případech)
101
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
102
zu příslušnými orgány, a případně k zneplatnění záruky na závady způsobené nebo odvoditelné z této úpravy. Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené instalací zařízení nedodaných nebo nedoporučených společností Fiat Auto S.p.A. a nenainstalovaných podle příslušných pokynů.
PARKOVACÍ SNÍMAČE (v příslušných případech)
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
ZAPNUTÍ
Mobilní telefony a ostatní radiostanice (mobilní telefony, CB a podobná zařízení) se nesmějí používat ve vozidle, pokud nejsou vybaveny samostatnou venkovní anténou umístěnou na vozidle. UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zařízení v interiéru (bez venkovní antény) se může jednak ohrozit zdraví cestujících, jednak může způsobit poruchy ve fungování elektronických soustav, jimiž je vozidlo vybaveno, a ohrozit tak bezpečnost vozidla jako takového. Síla vysílání a příjmu těchto zařízení se navíc může snížit rušivým účinkem od skeletu vozu. Co se týče používání mobilních telefonů (GSM, GPRS, UMTS) s úřední homologací , doporučujeme postupovat přesně podle pokynů výrobce daného přístroje.
Jsou nainstalované v zadním nárazníku vozidla obr. 127. Při parkování upozorňují přerušovanou zvukovou výstrahou řidiče na případné překážky za vozidlem.
Senzory se zapnou automaticky při zařazení zpětného pojezdu. Se snižující se vzdáleností od překážky za vozidlem se zvyšuje kmitočet zvukové výstrahy. AKUSTICKÁ SIGNALIZACE Zařazením zpátečky se automaticky aktivuje přerušovaná zvuková výstraha. Zvuková signalizace: ❒ zvyšuje se úměrně zkracování vzdálenosti mezi vozidlem a překážkou; ❒ zní bez přerušování, jakmile se vzdálenost mezi vozidlem a překážkou zkrátí na asi 30 cm. Při zvětšení vzdálenosti zvuková výstraha ustane;
obr. 127
F0L0391m
❒ přeruší se asi po třech sekundách, aby nebyly signalizovány postranní překážky např. při parkování podél zdí. Detekční rozsah senzorů Centrální akční rádius
150 cm
Boční akční rádius
60 cm
Jestliže snímače detekují více překážek, signalizuje systém pouze tu, která je nejblíže u vozidla.
V myčkách, kde se používají parní nebo vysokotlaké trysky, očistěte snímače rychlým pohybem trysky ze vzdálenosti asi 10 cm.
POZOR Odpovědnost za parkování a ostatní nebezpečné manévry nese vždy pouze řidič. Při parkování se nezapomínejte ujistit, zda se v daném prostoru nenacházejí osoby (zejména děti) ani zvířata. Parkovací snímače představují pomoc řidiči, který ale nikdy nesmí snížit pozornost při provádění parkovacích manévrů, protože mohou být nebezpečné i přes nízkou rychlost vozidla.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ Signály, odesílané senzory, mohou být rušeny jednak při poškození senzorů, ale také usazenými nečistotami, sněhem nebo ledem, nebo ultrazvukovými systémy (např. pneumatickými brzdami kamionů nebo pneumatickými kladivy) v okolí.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Snímače se automaticky aktivují vytažením vidlice kabelu přípojného vozidla.
❒ Za určitých okolností nemusí totiž systém detekovat předměty, které se nacházejí velmi blízko u vozidla. Tyto předměty pak mohou poškodit vozidlo nebo být poškozeny.
V NOUZI
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu přípojného vozidla do tažného zařízení se snímače automaticky vyřadí z funkce.
❒ Při parkování dávejte vždy velký pozor na překážky, které by se mohly nacházet nad nebo pod senzorem.
ÚDRŽBA A PÉČE
FUNGOVÁNÍ S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Případné závady parkovacích senzorů jsou při zařazení zpátečky signalizovány rozsvícením kontrolky è na přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji, je-li součástí výbavy vozidla (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“).
Pro řádnou funkci systému je nezbytné, aby byly senzory vždy zbavené bláta, nečistot, sněhu nebo ledu. Při čistění senzorů je nutno dávat velký pozor, aby se nepoškrábaly nebo nepoškodily; k čistění nepoužívejte suché, hrubé nebo tvrdé utěrky. Snímače musí být čištěny čistou vodou, případně s příměsí autošamponu.
REJSTŘÍK
SIGNALIZACE ZÁVAD
103
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
104
ČERPÁNÍ PALIVA
VZNĚTOVÉ MOTORY
BENZÍNOVÉ MOTORY
Při nízkých teplotách může nafta ztuhnout účinkem parafínů, které se v ní začnou vytvářet, což může vést k selhávání palivové soustavy.
Čerpejte výhradně bezolovnatý benzín. K vyloučení chyby je průměr plnicího hrdla palivové nádrže tak malý, že se do něj benzínová pistole s olovnatým benzínem nevejde. Je nutno používat benzíny s oktanovým číslem nejméně 95. UPOZORNĚNÍ Nefunkčním katalyzátorem se zamořuje životní prostředí škodlivými výfukovými emisemi. UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže byť jen malé množství olovnatého benzínu. Nenapravitelně byste poškodili katalyzátor.
Aby se předešlo provozním problémům, je podle ročního období běžně k dostání letní nebo zimní či arktická nafta (v horských/studených oblastech). Pokud je nutno načerpat naftu neodpovídající aktuální venkovní teplotě, doporučujeme přidat do nafty přísadu TUTELA DIESEL ART v poměru uvedeném na obalu přísady. Do nádrže nejdříve nalijte nemrznoucí směs, a až pak načerpejte naftu. Při delším používání/parkování vozidla v horských/chladných oblastech doporučujeme do nádrže načerpat naftu prodávanou v dané lokalitě. V takové situaci doporučujeme rovněž udržovat v nádrži zásobu paliva nad 50% jejího užitného obsahu.
Do naftových modelů čerpejte výhradně motorovou naftu podle evropské normy EN590. Používáním jiných produktů nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt platnost záruka na vozidlo. V případě náhodného načerpání paliva jiného typu nestartujte motor a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li motor byť jen na velmi krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit jak nádrž, tak celý palivový okruh.
ČERPÁNÍ PALIVA Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole povyskočí, dočerpejte s ní palivo ještě dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším čerpáním paliva do nádrže by se mohl poškodit palivový systém.
Zámek dvířek přístupu k plnícímu hrdlu paliva se ovládá automaticky centrálním zamykáním dveří. V nouzovém stavu (např. při poruše elektrické soustavy) lze víko odblokovat zatažením za lanko B. Pro přístup k lanku je třeba demontovat pravý bočí kryt A. Pro načerpání paliva otevřete víko C-obr. 129, pak vyšroubujte uzávěr D; uzávěr je opatřen zařízením na ochranu před ztrátou E, jímž je upevněn k víku. Hermetickým zavřením se může v nádrži zvýšit tlak. Případný syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela normální.
F0L0526m
Při čerpání paliva upevněte uzávěr do zařízení ve víku, jak je uvedeno na obrázku.
❒ odvětrávací soustava palivových par. S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechávejte běžet motor, a to ani při testování. Zařízení pro snižování emisí ze vznětových motorů:
Pokud jsou dveře zamčené je pro načerpání paliva třeba stisknout tlačítko odemknutí dveří ´, které je místěno na centrální desce.
❒ oxidační katalyzátor;
Dvířka palivové nádrže se zamknout při zamknutí dveří.
❒ filtr pevných částic (DPF).
POZOR Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevřeným ohněm nebo se zapálenou cigaretou. nebezpečí požáru. Nepřibližujte se obličejem příliš k hrdlu palivové nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par.
❒ recirkulační soustava výfukových plynů (EGR);
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE obr. 128
obr. 129
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
F0L0137m
V NOUZI
❒ lambda sondy; obr. 128
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ třícestný katalyzátor;
TECHNICKÉ ÚDAJE
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízení pro snižování emisí ze zážehových motorů:
REJSTŘÍK
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
105
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
106
POZOR Během normálního chodu motoru se filtr pevných částic (DPF) zahřeje na vysokou teplotu. Proto nikdy neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých látek (na trávě, suchém listí, jehličí atd.). Nebezpečí požáru.
POZOR Během normálního chodu motoru se katalyzátor zahřívá na vysoké teploty. Proto nikdy neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých látek (na trávě, suchém listí, jehličí atd.). Nebezpečí požáru.
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER) Filtr pevných částic (DPF – Diesel Particulate Filter) je mechanický lapač zabudovaný do výfukové soustavy, v němž se zachycují uhlíkaté částice obsažené ve výfukových plynech dieselových motorů. Podle současných/budoucích předpisů je nutno systém filtru pevných částid používat pro zachycení téměř všech uhlíkatých částic obsažených v emisích. Během normálního provozu sleduje řídicí jednotka motoru údaje o filtru (doba použití, typ trasy, dosahované teploty, atd.) a stanoví tak množství částic zachycených ve filtru. Filtr je akumulační systém, který nutné pravidelně regenerovat (čistit) spálením uhlíkatých částic. Regenerační proceduru řídí samočinně řídicí jednotka motoru podle zanesení filtru a provozních stavů vozidla.
Během regenerace se mohou projevit následující jevy: mírné zvýšení volnoběžných otáček, zapnutí elektrického ventilátoru, mírné zvýšení kouřivosti, zvýšení teploty výfukových plynů. Tyto stavy nelze interpretovat jako závady, nemají dopad na chování vozidla ani na životní prostředí. V případě zobrazení hlášení na displeji použijte informace kapitoly „Kontrolky a hlášení“.
SYSTÉM S.B.R. .......................................................................
109
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ....................
110
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ...........................................
112
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“ ................
117
PŘEDNÍ AIRBAGY ...............................................................
118
BOČNÍ AIRBAGY ................................................................
122
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
108
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ......................................................
V NOUZI
BEZPEČNOST
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 107
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
107
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
108
9-12-2009
15:51
Pagina 108
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Při poutání bezpečnostním pásem je nutno držet hruď rovně a opírat se zády do opěradla. Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte sponu bezpečnostního pásu A-obr. 1 a zasuňte ji do zámku B-obr. 1 na zaklapnutí. Pokud se pás při vytahování zablokuje, nechejte jej o kousek navinout zpět a znovu za něj lehce zatáhněte. Pás se rozepne stiskem tlačítka C-obr.1. Během navíjení pás doprovázejte rukou, aby se nepřekroutil. Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí tělu cestujícího a nebrání mu ve volném pohybu.
obr. 1
F0L0119m
Při stání vozidla v prudkém svahu se může navíječ zablokovat, což je zcela normální. Mechanismus navíječe zablokuje pás při prudkém vytažení nebo při zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách projížděných vysokou rychlostí.
obr. 2
F0L0120m
Zadní bezpečnostní pásy je nutno používat podle schématu na obrázku. UPOZORNĚNÍ V případě současného používání krajního a středového místa, doporučujeme nejdříve zapnout krajní pás a následně středový pás.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými tříbodovými bezpečnostními pásy s navíječem obr. 2. POZOR Během jízdy nestláčejte tlačítko C.
UPOZORNĚNÍ Při správném zaklapnutí opěradla musí zmizet červená značka B-obr. 3 u pák A-obr. 3 pro sklopení sedadla. Pokud je tato červená značka vidět, znamená to, že opěradlo není správně upevněno. Při ustavení opěradla zpět zkontrolujte, zda je správně zajištěno. UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normální polohy je nutno dávat pozor na opětné správné umístění bezpečnostního pásu, aby byl pohotově připraven k použití.
POZOR Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně uchycené po obou stranách (červená značka B nesvítí), aby se nemohlo při prudkém zabrzdění vymrštit dopředu a zranit cestující.
Trvalou deaktivaci akustické signalizace může provést autorizovaný servis Fiat. U provedení s multifunkčním displejem je možné systém S.B.R. znovu aktivovat výlučně u servisní sítě Fiat. U provedení s nastavitelným multifunkčním displejem je možné systém S.B.R. znovu aktivovat pomocí nastavovacího menu.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
F0L0233m
Vůz je vybaven systémem SBR (Seat Belt Reminder), skládajícím se ze bzučáku, který spolu s blikáním kontrolky < ve sdruženém přístroji upozorňuje řidiče a spolujezdce na nezapnutý bezpečnostní pás.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 3
POZOR Pokud nejsou cestující na zadním sedadle připoutáni bezpečnostním pásem, v případě prudkého nárazu se jednak sami vystavují velkému riziku, jednak představují nebezpečí pro cestující na předních místech.
SYSTÉM S.B.R.
V NOUZI
POZOR Během jízdy nestláčejte tlačítko C-obr. 1.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 109
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
109
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
110
9-12-2009
15:51
Pagina 110
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání.
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pásů je vozidlo vybaveno předními a zadními (v příslušných případech) dotahovači bezpečnostních pásů, které při silném nárazu utáhnou bezpečnostní pás zpět o několik centimetrů, a tím zajistí jeho dokonalé přilnutí k tělu cestujícího ještě dříve, než jej pás zadrží sílou nárazu.
Pokud při mimořádných okolnostech (velká voda, mořský příliv atd.) pronikne do předpínače voda a bahno, je zcela nezbytné jej nechat vyměnit.
Aktivace předních dotahovačů se pozná podle toho, že se spona pásu posune dolů. Zásah zadního předpínače (v příslušných případech) se pozná podle zablokování navíječe bezpečnostních pásů. Pás se již nedá navinout ani přidržením rukou. UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejúčinnější ochrany předpínačem je nutné, aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudi a bokům. Při zásahu předpínače se může uvolnit trochu dýmu. Tento kouř není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
Jakýmkoli zásahem do dotahovače se sníží jeho účinnost.
OMEZOVAČE TAHU V zájmu vyšší ochrany cestujících při nehodě jsou do navíječů předních a zadních (v příslušných případech) bezpečnostních pásů zabudována zařízení, jež vhodně rozloží sílu působící při čelním nárazu na hrudník a na ramena osoby zadržované bezpečnostním pásem.
POZOR Dotahovač se dá použít jen jednou. Jestliže dojde k zásahu předpínače, je nutno jej nechat vyměnit v autorizovaném servisu Fiat. Životnost zařízení se určí ze štítku, který je upevněn na plechovém okraji dveří: jakmile má životnost vypršet, nechejte si zařízení vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
Při úkonech v oblasti dotahovače, které provázejí nárazy, vibrace nebo lokalizovaný ohřev (více než 100 °C po dobu nanejvýš 6 hodin), se může předpínač poškodit nebo samovolně aktivovat; mezi tyto stavy nepatří vibrace vyvolané nerovnostmi silničního povrchu nebo náhodným překonáváním malých překážek, obrubníků atd. Před podobnými úkony se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
9-12-2009
15:51
Pagina 111
Bezpečnostním pásem se musejí poutat i těhotné ženy. I pro ně se použitím bezpečnostních pásů podstatně snižuje riziko úrazu v případě nehody. Těhotné ženy musejí umístit spodní část pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod břichem (jak je znázorněno na obr. 4).
F0L0062m
POZOR V zájmu maximální bezpečnosti mějte opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o ně zády a mějte na paměti, že pás musí dobře přiléhat k hrudi a k bokům. Bezpečnostními pásy se připoutejte při každé jízdě na předních i zadních sedadlech! Nezapnutím bezpečnostních pásů se v případě nárazu zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu nebo smrti.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Bezpečnostní pás nesmí být přetočený. Horní část bezpečnostního pásu musí vést přes rameno a šikmo přes hrudník. Spodní část musí přiléhat k bokům a nikoli k břichu cestujícího. Nepoužívejte předměty (spony, přezky, atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu cestujícího.
obr. 6
V NOUZI
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy stanovující povinnost a způsob používání bezpečnostních pásů (a zajistit jejich dodržování i ostatními osobami cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před každou jízdou.
F0L0061m
ÚDRŽBA A PÉČE
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
obr. 5
POZOR Je přísně zakázáno demontovat komponenty bezpečnostního pásu a předpínače nebo do nich zasahovat. S pásy smějí manipulovat výhradně kvalifikovaní a autorizovaní technici. V každém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0060m
REJSTŘÍK
obr. 4
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
111
9-12-2009
POZOR Pokud byl bezpečnostní pás vystaven silnému namáhání například v důsledku dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý včetně ukotvení, upevňovacích šroubů a předpínače. Na pásu sice nemusejí být na první pohled patrné závady, ale nemusel by již být funkční.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
112
POZOR Jedním bezpečnostním pásem se může poutat pouze jedna osoba. Dítě se nikdy nesmí přepravovat na klíně cestujícího tak, že se oba připoutají jedním bezpečnostním pásem. Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné předměty.
15:51
Pagina 112
JAK ZACHOVAT TRVALE ÚČINNOST BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
❒ Bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí dobře přiléhat. Zkontrolujte, zda se posouvá plynule bez drhnutí.
Všechny osoby cestující ve voze musejí sedět a být připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
❒ V případě závažnější nehody vyměňte bezpečnostní pás, jímž jste byl připoután, za nový, a to i v případě, že se na první pohled nebude zdát poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož došlo k zásahu dotahovače, nechejte v každém případě vyměnit. ❒ Bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou a neutrálním mýdlem, opláchněte je a usušte ve stínu. Nepoužívejte silná čistidla, bělidla, barviva či jiné chemické přípravky, které by mohly narušit vlákna, z nichž jsou pásy vyrobeny. ❒ Dbejte na to, aby se navíječe nenamočily: protože jejich řádné fungování je zaručeno pouze v případě, že do nich nepronikne voda. ❒ Jakmile bezpečnostní pásy začnou vykazovat stopy po značném opotřebení nebo natržení, je nutno je vyměnit.
To platí především o dětech. Tento předpis odpovídá směrnici 2003/20/EU a jeho dodržování je povinné ve všech členských zemích Evropské unie. Ve srovnání s dospělými osobami mají děti větší a těžší hlavu v poměru k tělu a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a kosti. Proto je nutné používat pro zadržení dětí při nárazu jiné zádržné systémy než bezpečnostní pásy používané pro dospělé. Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou shrnuty v evropském předpisu EHK-R44, který stanoví povinnost používat zádržné systémy dětí a dělí je do pěti skupin: Skupina 0
– Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ – do 13 kg tělesné hmotnosti Skupina 1
9 – 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2
15 – 25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3
22 – 36 kg tělesné hmotnosti
V rámci řada doplňků Lineaccessori Fiat jsou k dostání dětské sedačky pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme, abyste je pro své děti zakoupili, protože byly speciálně vyprojektovány a otestovány pro vozidla Fiat.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
POZOR VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ V případě potřeby převážet dítě na předním sedadle spolucestujícího se sedačkou otočenou proti směru jízdy, je třeba airbagy na straně spolucestujícího (čelní a boční ochrany hrudníku (side bag) v příslušných případech) vypnout pomocí nastavovacího menu a přímo zkontrolovat vypnutí pomocí kontrolky “ na palubní desce. Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Z hlediska zádržných systémů jsou děti měřící více než 1,50 m považovány za dospělé a jako takové se poutají normálními bezpečností pásy.
POZOR V žádném případě nemontujte kolébkovou dětskou sedačku proti směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto doporučujeme vozit děti sedící v sedačce zásadně na zadním sedadle, kde je v případě nárazu více ochráněno.
V NOUZI
Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem s homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se v žádném případě odstranit.
Pagina 113
ÚDRŽBA A PÉČE
Jak je patrné, jednotlivé skupiny se částečně překrývají a v obchodech lze zakoupit sedačky, které pokrývají několik hmotnostních skupin.
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
113
9-12-2009
15:51
Pagina 114
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
114
obr. 7
F0L0063m
obr. 8
F0L0064m
obr. 9
F0L0065m
SKUPINA 0 a 0+ obr. 7
SKUPINA 1
SKUPINA 2
Kojence do 13 kg je nutno přepravovaat v poloze proti směru jízdy v kolébkové sedačce, kde mají vypodloženou hlavu tak, aby nebyl při prudké deceleraci namáhán krk. Kolébková sedačka se upoutá bezpečnostními pásy vozu. V kolébce musí být dítě připoutané bezpečnostními pásy, jež jsou součástí kolébky.
Děti o váze 9 – 18 kg lze dopravovat po směru jízdy na sedačce opatřené vepředu polštářem, přes který je bezpečnostním pásem upoutané dítě i sedačka obr. 8.
Děti vážící 15 – 25 kg lze na sedačce připoutat přímo bezpečnostními pásy, které jsou součástí výbavy vozidla. Sedačky mají pouze zajistit správnou polohu těla dítěte při upoutání bezpečnostními pásy. To znamená, že příčný úsek pásu nesmí nikdy přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a vodorovný úsek k pánvi a nikoli k břichu dítěte obr. 9.
POZOR Obrázky znázorňují způsob montáže pouze orientačně. Při montáži sedačky nebo kolébky postupujte podle návodu k použití dodaného se sedačkou.
POZOR Existují i sedačky pro hmotnostní skupiny 0 a 1, jež se připevňují vzadu bezpečnostními pásy vozu. Dítě je upoutáno vlastním bezpečnostním pásem, který je součástí sedačky. Nesprávně připevněné sedačky, (např. když se mezi sedačku a sedadlo vloží polštář), mohou být nebezpečné svou hmotností. Dodržte přesně montážní návod dodávaný se sedačkou.
POZOR Obrázky znázorňují způsob montáže pouze orientačně. Při montáži dětské sedačky postupujte podle návodu k použití, který musí být dodaný se sedačkou.
SEDADLO Skupina F0L0066m
Spolucestující Spolucestující Spolucestující přední zadní prostřední boční
Skupina 0, 0+
do 13 kg
U (▼)
U
*
SKUPINA 3
Skupina 1
9 – 18 kg
U (▼)
U
*
Děti o hmotnosti 22 – 36 kg tělesné hmotnosti mají hrudník již dostatečně široký, takže není třeba používat dodatečné opěradlo.
Skupina 2
15 – 25 kg
U (▼)
U
*
Skupina 3
22 – 36 kg
U (▼)
U
*
Na obr. 10 je uveden příklad správné polohy dítěte na zadním sedadle. Děti měřící 1,50 m a více mohou používat stejné bezpečnostní pásy jako dospělí.
Legenda: U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny. (▼) u vozů s nenastavitelnou výškou sedadla spolujezdce musí být opěradlo dokonale svisle.
POZOR Obrázky znázorňují způsob montáže pouze orientačně. Při montáži dětské sedačky postupujte podle návodu k použití, který musí být dodaný se sedačkou.
(*) Na prostředním zadním sedadle se nemůže montovat žádný typ sedačky. TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 10
Rozmezí hmotnosti
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 115
V NOUZI
15:51
ÚDRŽBA A PÉČE
9-12-2009
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
115
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
9-12-2009
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
3) Pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky, který je její výrobce povinen s ní dodat. Návod k sedačce uchovávejte spolu s ostatní dokumentací k vozidlu a tímto návodem k vozidlu. Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž není přiložen návod k použití.
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
5) Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich nepřepravujte dvě děti najednou.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
1) Dětské sedačky montujte na zadní sedadlo, které je při nárazu více chráněno. 2) Po vyřazení airbagu na straně spolucestujícího z funkce je nutno podle trvalého svícení kontrolky “ na přístrojové desce zkontrolovat, zda je airbag skutečně odpojen.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pagina 116
4) Zatažením za bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je dobře zapnutý.
Bezpečnostní pokyny pro přepravu dětí ve vozidle:
116
15:51
6) Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku dítěte. 7) Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné poloze či s rozepnutým bezpečnostním pásem. 8) Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro novorozence. Žádná, byť fyzicky velmi zdatná osoba, není schopna dítě při nárazu zadržet. 9) Po případné dopravní nehodě pořiďte novou dětskou sedačku.
POZOR V žádném případě nemontujte kolébkovou dětskou sedačkou proti směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto doporučujeme vozit děti sedící v sedačce zásadně na zadním sedadle, kde je v případě nárazu více ochráněno.
9-12-2009
15:51
Pagina 117
Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček Isofix Universale, což je nový unifikovaný evropský systém pro přepravu dětí.
obr. 12
F0L0121m
obr. 13
F0L0122m
Příklad použití sedačky je pro informaci uveden na obr. 11.
Upozorňujeme, že v případě sedaček Isofix Universale je možné používat všechny homologované typy označené jako ECE R44/03 „Isofix Universale“. V rámci řady doplňků Lineaccessori Fiat je k dostání dětská sedačka Isofix Universale „Duo Plus“.
V NOUZI F0L0318m
Další podrobnosti o instalaci a/nebo použití sedačky jsou uvedeny v návodu k použití dodávaném se sedačkou.
POZOR Sedačku montujte jen při stojícím voze. Správné uchycení sedačky se pozná podle řádného zaklapnutí úchytů sedačky do třmenů. V každém případě je nutno postupovat podle návodu k použití, který musí výrobce přiložit k sedačce.
ÚDRŽBA A PÉČE
Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat se sedačkou „Isofix Universale“.
obr. 11
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kvůli jinému způsobu upevnění musí být dětská sedačka upevněna prostřednictvím dvou spodních kovových třmenů A-obr. 12, umístěných mezi sedákem a opěradlem zadního sedadla; upevněte horní popruh (dodávaný spolu se sedačkou) ke třmenu B-obr. 13 umístěnému za zadním opěradlem.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Sedačka Isofix Universale zahrnuje hmotnostní skupinu: 1.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
117
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ V NOUZI REJSTŘÍK
Pagina 118
PŘEDNÍ AIRBAGY
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy EHK 16 mohou do vozidla nainstalovat dětské sedačky Isofix Universal na sedadla s úchytem Isofix.
Vozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče a spolujezdce a kolenním airbagem řidiče (v příslušných případech).
Hmotnostní skupina
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího) a kolenní airbag řidiče (v příslušném případě) slouží jako ochrana při čelním nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Skupina 0+ do 13 kg
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJE
15:51
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX UNIVERSALE
Skupina od 0 do 10 kg
118
9-12-2009
Skupina I od 9 do 18 kg
Natočení sedačky
Třída velikosti Isofix
Poloha Isofix zadní vzadu
Proti směru jízdy
E
IL
Proti směru jízdy
E
IL
Proti směru jízdy
D
IL
Proti směru jízdy
C
IL
Proti směru jízdy
D
IL
Proti směru jízdy
C
IL
Po směru jízdy
B
IUF
Po směru jízdy
B1
IUF
Po směru jízdy
A
IUF
IUF: vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem), instalované po směru jízdy a homologované pro použití pro danou hmotnostní skupinu. IL: Vhodný pro speciální dětské zádržné systémy Isofix homologované pro vozidlo daného typu. Sedačku lze namontovat po posunutí předního sedadla dopředu.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu (ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že systém selhal. Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku v případě potřeby elektronická řídicí jednotka. Vak se v mžiku nafoukne a vyplní prostor mezi těly cestujících na předních sedadlech a zařízeními, která by jim mohla přivodit zranění. Vzápětí na to se vak vyfoukne. Čelní airbag (řidiče a spolucestujícího) a kolenní airbag řidiče (v příslušných případech) nenahrazuje bezpečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost. Z toho důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují zákony v evropských a ve většině mimoevropských zemích. Jejich objem ve chvíli maximálního nafouknutí umožní zaplnit většinu prostoru mezi volantem a řidičem a mezi palubní deskou a spolucestujícím.
POZOR Na volant a na kryt airbagu na straně spolucestujícího nebo na postranní obklad střechy nelepte žádné samolepky a neodkládejte žádné předměty. Na palubní desku před spolujezdce nepokládejte žádné předměty, protože by mohly narušit správné plnění airbagu spolujezdce.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
0
70
10
obr. 14
F0L0360m
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE obr. 14 Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed volantu. Při nárazu se vak okamžitě nafoukne.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí zadržení těla bezpečnostním pásem), se airbagy nenafouknou. Je proto nezbytné jezdit se zapnutými bezpečnostními pásy, které v případě čelního nárazu zajistí správnou polohu těla a při velmi prudkých nárazech zabrání jeho vymrštění.
0
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ při čelních nárazech do předmětů, které se snadno zdeformují a nezasáhnou celou přední část vozidla (např. náraz blatníkem do svodidel, hromady štěrku, atd.);
❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo ochrannou bariéru (např. pod nákladní vozidlo či svodidla), protože by neposkytly žádnou ochranu než tu, kterou získáváme od bezpečnostních pásů, a jejich aktivace by nebyla účelná. Pokud se tedy ve výše uvedených případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že je systém vadný.
V NOUZI
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících případech:
Pagina 119
ÚDRŽBA A PÉČE
Při nárazu se osoba nepřipoutaná bezpečnostními pásy může při pohybu dopředu dostat do předčasného kontaktu s nafukovaným vakem. V tomto stavu neposkytuje vak ochranu v plné míře.
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
119
9-12-2009
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
120
obr. 15
F0L0068m
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 15 Airbag tvoří vak složený v palubní desce. Vak má větší rozměr než u airbagu řidiče.
15:51
Pagina 120
POZOR VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V žádném případě nemontujte dětskou sedačkou proti směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění. Pokud je skutečně nutné připevnit dětskou sedačku na přední sedadlo, vyřaďte z funkce airbag na straně spolucestujícího. Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to není povinnost ze zákona, pro lepší ochranu dospělých osob se doporučuje uvést airbag do pohotovostního stavu ihned, jakmile nebude třeba přepravovat děti.
obr. 16
F0L0383m
KOLENNÍ AIRBAG ŘIDIČE (v příslušných případech) obr. 16 Airbag tvoří vak, složený v prostoru pod volantem ve výši kolen řidiče, poskytuje další ochranu při čelním nárazu vozidla; při aktivaci se vak v mžiku naplní.
❒ čelní a boční airbagy ochrany hrudníku na straně spolucestujícího (Side Bag) jsou vypnuty: kontrolka F na palubní desce rozsvícená; na předním sedadle lze přepravovat dítě ve vhodném zádržném systému. Kontrolka F na přístrojové desce zůstane nepřerušovaně svítit až do opětovné aktivace čelního a bočního airbagu spolucestujícího na ochranu hrudníku (Side Bag).
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ čelní a boční airbagy ochrany hrudníku na straně spolucestujícího (Side Bag) jsou zapnuty: kontrolka F ve palubní desce zhasnutá; je přísně zakázáno přepravovat dítě na předním sedadle.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Mohou nastat dva stavy:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Postup při ručním vypnutí čelního a bočního airbagu ochrany hrudníku (v příslušných případech) na straně spolucestujícího je uveden v kapitole „Palubní deska a ovládače“ v bodech „Multifunkční displej“ a „Nastavitelný multifunkční displej“.
V NOUZI
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat dítě na sedačce upevněné na předním sedadle, lze čelní a boční airbag ochrany hrudníku na straně spolucestujícího (Side Bag) vyřadit z funkce.
Pagina 121
ÚDRŽBA A PÉČE
VYPNUTÍ ČELNÍHO A BOČNÍHO AIRBAGU NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO OCHRANY HRUDNÍKU (Side Bag) (v příslušných případech)
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
121
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
122
9-12-2009
15:51
Pagina 122
BOČNÍ AIRBAGY Vozidlo je vybaveno bočními předními airbagy ochrany hrudníku (přední Side Bagy) na straně řidiče a spolucestujícího (v příslušných případech), airbag ochrany hlavy cestujících na předních a zadních sedadlech (Window Bag) (v příslušných případech), zadní boční airbagy ochrany hrudníku na straně řidiče a spolucestujícího (zadní Side Bagy) (v příslušných případech).
obr. 18
Boční airbagy (u příslušné verze vozidla) chrání cestující na předních sedadlech při bočním nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a vnitřními díly boční konstrukce vozidla nafoukne vak.
BOČNÍ HLAVOVÉ AIRBAGY (Window Bag) (v příslušných případech) obr. 18
Jestliže tedy boční airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu (čelního, zadního, převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že systém selhal. Při bočním nárazu elektronická řídicí v případě potřeby spustí naplnění airbagů. Airbagy se naplní ihned a vytvoří ochranný polštář mezi trupy cestujících a pevnými částmi vozu, o které by se cestující mohli zranit. Poté se airbagy okamžitě vyprázdní. Je proto nutné si uvědomit, že boční airbagy (v příslušných případech) nenahrazují bezpečnostní pásy, ale jen zvyšují jejich účinnost, a že se proto doporučuje jezdit zásadně se zapnutými bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují zákony v evropských zemích a ve většině mimoevropských zemí.
F0L0069m
obr. 17
F0L0125m
BOČNÍ AIRBAGY OCHRANY HRUDNÍKU NA PŘEDNÍCH A ZADNÍCH SEDADLECH (Side Bag) (v příslušných případech) obr. 17 Tvoří jej dva typy vaků uložené v opěradle sedadel. Při aktivaci se vak v mžiku nafoukne. Slouží pro ochranu hrudníku cestujících při středně silném nárazu ze strany.
Airbag tvoří dva vaky, které se rozvinou dolů jako roleta. Jsou uloženy pod kryty za postranním obložením střechy a díky velké ploše ochrání hlavy cestujících na předních a zadních sedadlech při nárazu ze strany. UPOZORNĚNÍ Při nárazu ze strany dosáhneme nejlepší ochranu za podmínky, že budeme na sedadle sedět ve správné poloze a umožníme tak bočním airbagům se řádně rozvinout.
POZOR Nevystrkujte hlavu ani ruce z oken.
Mohou nastat dva stavy: ❒ boční airbagy ochrany hrudníku na zadních sedadlech jsou zapnutý: kontrolka À na palubní desce je zhasnutá; na zadních sedadlech je přísně zakázáno přepravovat děti; ❒ boční airbagy ochrany hrudníku na zadních sedadlech jsou vypnutý: kontrolka À na palubní desce rozsvícená; na zadních sedadlech lze přepravovat dítě ve vhodném zádržném systému. Kontrolka À na přístrojové desce zůstane nepřerušovaně svítit až do opětovné aktivace bočních airbagů na zadních sedadlech (zadní Side Bagy).
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat dítě na sedačce upevněné na zadním sedadle, lze na straně spolucestujícího vypnout boční airbagy na zadním sedadle (zadní Side Bagy) (v příslušných případech).
POZOR Postup při ručním vypnutí bočních airbagů ochrany hrudníku (zadní Side Bagy) (v příslušných případech) na straně spolucestujícího je uveden v kapitole „Palubní deska a ovládače“ v bodech „Multifunkční displej“ a „Nastavitelný multifunkční displej“.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Neopírejte hlavu, lokty ani kolena o dveře a okna a nebuďte v prostoru plnění okenních airbagů (Window Bag), aby během plnění airbagů nedošlo ke zranění.
VYPNUTÍ BOČNÍCH AIRBAGŮ OCHRANY HRUDNÍKU NA ZADNÍCH SEDADLECH (zadní Side Bagy) (v příslušných případech)
V NOUZI
POZOR Na opěradla předních sedadel nesmíte používat potahy, které nejsou určeny pro používání s bočními airbagy (Side Bag).
Pagina 123
ÚDRŽBA A PÉČE
POZOR Na madla na stropě a na háčky na oděvy nezavěšujte tuhé předměty.
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
123
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
124
9-12-2009
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ 1) K aktivaci čelních a/nebo předních postranních airbagů (v příslušných případech) může dojít i v případě, kdy bude vozidlo vystaveno silnému nárazu ve spodku karosérie, např. o obrubník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce či při vjetí do hlubokých výmolů či na jiné terénní nerovnosti. 2) Při nafouknutí vaku se vyvine teplo a dojde k úniku malého množství prachu. Ten není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru. Povrch nafouknutého vaku a vnitřek kabiny se mohou pokrýt zbytky prášku, který může dráždit pokožku a oči. V takovém případě opláchněte zasažené části těla neutrálním mýdlem a vodou.
15:51
Pagina 124
3) Po nehodě s aktivací některého z bezpečnostních zařízení vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte zařízení, která se aktivovala, vyměnit a zkontrolovat neporušenost soustavy. Všechny prohlídky, opravy a výměny airbagu mohou provádět pouze autorizované servisy Fiat. Před likvidací vozu nechte systém airbagů deaktivovat v autorizovaném servisu Fiat. Pokud vůz prodáváte, musíte seznámit nového majitele s výše uvedenými pokyny a předat mu tento „Návod k použití a údržbě„.
4) Aktivace předpínačů bezpečnostních pásů, čelních a bočních airbagů je diferencovaně řízena elektronickou řídicí jednotkou podle typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uvedených případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že systém selhal.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Při jízdě nemějte nic v ústech, tj. předměty jako dýmku, tužku, apod. Při nárazu a naplnění airbagu byste byli vážně zraněni.
POZOR Pokud byl váš vůz odcizen nebo došlo k pokusu o odcizení, případně se stal obětí vandalů nebo byl zaplaven, nechte systém airbagů zkontrolovat v autorizovaném servisu Fiat.
V NOUZI
POZOR Životnost pyrotechnické nálože airbagu a spirálového kontaktu je uvedena na štítku ve spodní schránce. Jakmile má životnost vypršet, nechejte si nálož vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 125
ÚDRŽBA A PÉČE
POZOR Jestliže se kontrolka ¬ při otočení klíčku v zapalování na ON nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy (u některých provedení spolu s hlášením na displeji), je možné, že je v některém z ochranných systémů závada. Airbagy nebo dotahovače bezpečnostních pásů by se pak nemusely při nehodě aktivovat nebo by se v omezeném počtu případů mohly aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Fiat a nechejte systém okamžitě zkontrolovat.
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
125
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
107-126 Croma CS:107-118 Croma TRW IT
126
9-12-2009
POZOR Nezapomeňte, že když je klíč ve spínací skříňce v poloze ON, mohou se při vypnutém motoru naplnit airbagy i ve stojícím voze, např. když do vozu narazí jiné vozidlo. To znamená, že ani ve stojícím voze se nesmějí na předním sedadle v žádném případě nacházet děti. Upozorňujeme, že pokud není klíček zasunut nebo s klíčkem ve spínací skříňce zapalování na OFF se při nárazu neaktivuje žádné zádržné zařízení (airbag nebo dotahovače). Proto takových případech nelze neaktivování těchto zařízení považovat za selhání systému.
15:51
Pagina 126
POZOR Otočením startovacího klíčku do polohy ON, kontrolka F (pokud jsou čelní a boční airbagy na straně spolucestujícího zapnuty) se rozsvítí a rozbliká na několik sekund, aby připomněla, že v případě nárazu se airbagy aktivují. Poté kontrolka zhasne.
POZOR Zásah čelního airbagu se předpokládá v případě nárazu většího než ten, který se přepokládá v případě předpínačů. Při nárazech, jejichž síla odpovídá rozmezí mezi oběma prahy aktivace, je proto normální, že zaúčinkují pouze dotahovače.
POZOR Otočením startovacího klíčku do polohy ON, se kontrolka À (pokud jsou boční airbagy ochrany hrudníku na zadních sedadlech (zadní Side Bagy) se rozsvítí a rozbliká na několik sekund, aby připomněla, že v případě nárazu se airbagy aktivují. Poté kontrolka zhasne.
POZOR Airbag nenahrazuje bezpečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost. Přední airbagy nezasáhnou při čelních nárazech při nízké rychlosti, při postranních nárazech, nárazech zezadu nebo při převrácení vozidla. V takových případech chrání osádku pouze bezpečnostní pásy. Proto jezděte zásadně se zapnutými bezpečnostními pásy
S P U Š T Ě N Í M OTO R U A Ř Í Z E N Í STARTOVÁNÍ MOTORU .................................................... 128 PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM ................................................ 131 MECHANICKÁ PŘEVODOVKA ...................................... 132 ELEKTRONICKÁ AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA ... 133
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 127
SNĚHOVÉ ŘETĚZY ............................................................. 143 DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZIDLA ...................... 144
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ZIMNÍ PNEUMATIKY .......................................................... 142
V NOUZI
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ ................................................................. 139
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
ÚSPORA PALIVA .................................................................. 138
ÚDRŽBA A PÉČE
12:21
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
127
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
128
30-11-2009
12:21
Pagina 128
SPUŠTĚNÍ MOTORU
POSTUP U VERZÍ S BENZÍNOVÝM MOTOREM
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem motoru. Pokud nelze spustit motor viz pokyny uvedené v bodě „Systém Fiat CODE“ v kapitole „Palubní deska a ovladače“.
Postupujte takto:
V prvních sekundách po spuštění motoru, a zvlášť po delší nečinnosti, můžete slyšet, že motor více hlučí. Tento jev, který nijak neohrožuje funkčnost a spolehlivost, je příznačný pro hydraulická zdvihátka: Benzínový motor vašeho vozidla je totiž osazen speciálním systémem rozvodu, aby se údržba snížila na minimum.
❒ zatáhněte parkovací brzdu; ❒ řadící páku dejte na neutrál (u automatické převodovky se jedná o polohy P nebo N); ❒ plně sešlápněte pedál spojky (nebo pedál brzdy u automatické spojky), aniž byste sešlápli plynový pedál; ❒ otočte klíčkem zapalování do polohy START a uvolněte jej, jakmile motor naskočí. Pokud motor nenaskočí při prvním pokusu, je třeba přetočit klíček zpět do polohy OFF a teprve poté zopakovat postup spouštění motoru. UPOZORNĚNÍ V případě postupu rychlého nastartování (zasunutí klíče a otočení do polohy ON), lze některá drobná zaváhání připsat na vrub správného rozeznání elektronického klíče startovacím zařízením.
Doporučujeme vám, abyste nevyžadovali od vozu maximální jízdní výkony již od počátku (například extrémní akcelerace, příliš dlouho trvající vytáčení motoru do maximálních otáček, příliš intenzívní brzdění atd.).
S vypnutým motorem nenechávejte klíček ve spínací skříňce zapalování, aby se zbytečným odběrem proudu nevybila baterie.
POZOR Je nebezpečné nechávat motor běžet v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý a jiné toxické plyny.
obr. 1
F0L0206m
UPOZORNĚNÍ Pokud se po zasunutí klíčku do startovacího zařízení na multifunkčním displeji zobrazí signalizace chybného rozpoznání elektronického klíče, doporučujeme klíček vytáhnout a znovu zasunout. Pokud problém přetrvává, zkuste to s jinými dodanými klíčky. Pokud se motor nezdaří nastartovat ani tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Pokud se vám po zasunutí klíčku do startovacího zařízení nepodaří klíček otočit do polohy ON, doporučujeme vytáhnout nouzový klíč, zasunout ho do příslušného otvoru A-obr. 1 a startovacího zařízení tak odemknout. Následně otočte klíček do polohy ON a pokračujte v postupu nastartování. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
❒ zatáhněte parkovací brzdu; ❒ řadící páku dejte na neutrál (u automatické převodovky se jedná o polohy P nebo N); ❒ klíček zapalování otočte do polohy ON; na přístrojové desce se rozsvítí kontrolky m a Y;
❒ vyčkejte, až kontrolky m a Y, zhasnou, což se stane tím rychleji, čím teplejší je motor; ❒ plně sešlápněte pedál spojky (nebo pedál brzdy u automatické spojky), aniž byste sešlápli plynový pedál; ❒ otočte klíčkem zapalování na polohu START a uvolněte jej, jakmile zhasne kontrolka m. Příliš dlouhou prodlevou vychladnou žhavicí svíčky. Jakmile motor naskočí, uvolněte klíček.
UPOZORNĚNÍ V případě postupu rychlého nastartování (zasunutí klíče a otočení do polohy ON), lze některá drobná zaváhání připsat na vrub správného rozeznání elektronického klíče startovacím zařízením. UPOZORNĚNÍ Pokud se po zasunutí klíčku do startovacího zařízení na multifunkčním displeji zobrazí signalizace chybného rozpoznání elektronického klíče, doporučujeme klíček vytáhnout a znovu zasunout. Pokud problém přetrvává, zkuste to s jinými dodanými klíčky. Pokud se motor nezdaří nastartovat ani tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Postupujte takto:
Pokud motor nenaskočí při prvním pokusu, je třeba přetočit klíček zpět do polohy OFF a teprve poté zopakovat postup spouštění motoru.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POSTUP U MODELU MULTIJET
UPOZORNĚNÍ Je-li motor studený, je při otočení klíče do polohy START třeba, aby byl plynový pedál zcela volný.
V NOUZI
UPOZORNĚNÍ Pokud je motor vypnutý, nenechávejte klíček v zapalování. V tomto případě se při otevření dveří na straně řidiče rozezní zvuková signalizace trvající přibližně 1 sekundu.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 129
ÚDRŽBA A PÉČE
12:21
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
129
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
130
30-11-2009
UPOZORNĚNÍ Pokud se vám po zasunutí klíčku do startovacího zařízení nepodaří klíček otočit do polohy ON, doporučujeme vytáhnout nouzový klíč, zasunout ho do příslušného otvoru A-obr. 1 a startovacího zařízení tak odemknout. Následně otočte klíček do polohy ON a pokračujte v postupu nastartování. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Pokud je motor vypnutý, nenechávejte klíček v zapalování. V tomto případě se při otevření dveří na straně řidiče rozezní zvuková signalizace trvající přibližně 1 sekundu. ZAHŘÁTÍ MOTORU PO NASTARTOVÁNÍ (benzínový a dieselový) Postupujte takto: ❒ pomalu se rozjeďte s motorem ve středních otáčkách bez prudkých akcelerací. ❒ při prvních kilometrech nezatěžujte motor na plný výkon. Doporučujeme počkat, až se ručička ukazatele teploty chladicí kapaliny motoru pohne.
12:21
Pagina 130
V žádném případě nespouštějte motor tlačením, tažením nebo rozjezdem z kopce. Podobnými manévry by mohlo do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej poškodit.
„Protočení motoru“ jednorázovým prošlápnutím pedálu akcelerace k ničemu neslouží, jen se zbytečně spotřebuje palivo a navíc je to velmi škodlivé pro motory s turbokompresorem.
POZOR Dokud motor neběží, není aktivní posilovač brzd ani poslovač řízení, takže je nutno na brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu než obvykle.
VYPNUTÍ MOTORU S motorem na volnoběh otočte klíček zapalování do polohy STOP. UPOZORNĚNÍ: Po náročně jízdě dejte motoru před vypnutím možnost, aby „nabral dech“. To znamená, že ho necháte běžet naprázdno, aby se snížila teplota v motorovém prostoru. UPOZORNĚNÍ Pokud dojde k vypnutí motoru, dokud je vozidlo ještě v pohybu, dojde z bezpečnostních důvodů k zabránění vytažení klíče za zapalování. Abyste mohli klíč vytáhnout, je třeba ve stojícím vozidle klíč vrátit do polohy ON a následně do polohy OFF, aniž byste na něj vyvíjeli sílu.
Pagina 131
obr. 2
F0L0207m
UPOZORNĚNÍ Pokud po vypnutí motoru nebude ve stojícím vozidle možné vytáhnout klíč ze zapalování, pokuste se ho otočit do polohy ON a následně do polohy OFF. Pokud problém přetrvává, je dobré nevyvíjet na zařízení velkou sílu a vytáhnout nouzový klíč, zasunout ho do příslušného otvoru A-obr. 2 ve startovacím zařízení. Následně bude možné otočit klíček do polohy OFF a vytáhnout ho. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Otočení elektronického klíče do polohy OFF způsobuje zhasnutí vnějších světlometů a vypnutí elektronických bezpečnostních systémů.
❒ zařaďte rychlostní stupeň (jedničku při stání do svahu, nebo zpáteční rychlost při stání ze svahu), nechejte kola natočená. Při stání v prudkém svahu doporučujeme kola zajistit klínem nebo kamenem. Nikdy nenechávejte klíček ve spínací skříňce zapalování, aby se nevybila baterie. Při vystoupení z vozidla nezapomeňte vytáhnout klíček ze zapalování. Nikdy nenechávejte ve voze děti bez dozoru. Při opouštění vozu vytáhněte vždy klíček ze zapalování a vezměte jej s sebou.
obr. 3
F0L0373m
PARKOVACÍ BRZDA obr. 3 Páka parkovací brzdy se nachází mezi předními sedadly. Pro zabrzdění parkovací brzdou zatáhněte páku nahoru tak, aby bylo vozidlo bezpečně zabrzděno. Normálně stačí zatažení o čtyři nebo pět zubů na rovině a o devět či deset zubů v prudkém svahu a naloženým vozem. UPOZORNĚNÍ Pokud tomu tak není, vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte parkovací brzdu seřídit. Se zataženou parkovací brzdou a klíčkem zapalování na ON se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka x.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ vypněte motor a zatáhněte parkovací brzdu;
V NOUZI
Postupujte takto:
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM
ÚDRŽBA A PÉČE
12:21
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
131
30-11-2009
Odbrzdění parkovací brzdy: ❒ vytáhněte lehce páku o něco nahoru a stiskněte uvolňovací tlačítko A; ❒ podržte tlačítko A a dejte páku dolů. Kontrolka x na přístrojové desce zhasne. Při uvolňování páky parkovací brzdy raději sešlápněte brzdový pedál, aby se vůz nechtěně nerozjel.
12:21
Pagina 132
MECHANICKÁ PŘEVODOVKA Při řazení rychlostních stupňů sešlápněte pedál spojky až na doraz a řadicí páku přestavte do požadované polohy (schéma řazení je uvedeno na hlavici páky). UPOZORNĚNÍ Zpáteční rychlost je možné zařadit pouze se stojícím vozem. Při běžícím motoru je nutno před zařazením zpáteční rychlosti vyčkat alespoň 2 sekundy se sešlápnutým spojkovým pedálem na doraz, aby se nepoškodilo ozubení a aby nerachotily převody.
obr. 4
F0L0146m
obr. 5
F0L0200m
Při řazení zpátečky (R) z neutrálu postupujte následovně:
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
132
U benzínových modelů obr. 4 ❒ Přesuňte páku doprava a pak dozadu. Pro modely Multijet obr. 5 ❒ Posuvné okruží A pod hlavicí řadicí páky vytáhněte nahoru a současně přestavte páku doleva a dopředu.
UPOZORNĚNÍ Spojkový pedál se smí používat výhradně k přeřazování rychlostních stupňů. Při řízení se ani lehce neopírejte nohou o spojkový pedál. U určitých provedení/vozidel určených pro jisté země může zasáhnout řídicí elektronika spojkového pedálu, jestliže si chybný styl jízdy vyloží jako poruchu.
Rychlostní stupně se dají řadit i ručně přestavením páky voliče do polohy sekvenčního režimu. UPOZORNĚNÍ Pro správné používání elektronické převodovky je nezbytné si pročíst celý tento návod, abyste se ji naučili ovládat řádným a přípustným způsobem již od první jízdy.
F0L0315m
VOLÍCÍ PÁKA obr. 6 P Parkování R Zpětná rychlost N Neutrál D Drive, automatický dopředný rychlostní stupeň + Přeřazení na vyšší převodový poměr v sekvenčním režimu – Přeřazení na nižší převodový stupeň v sekvenčním režimu
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
obr. 6
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vozidlo je vybaveno elektronicky ovládanou pětirychlostní (u benzínových modelů) nebo šestirychlostní (pro modely Multijet) automatickou převodovkou, v níž jsou rychlostní stupně automaticky řazeny podle okamžitých provozních parametrů vozidla (podle rychlosti a polohy plynového pedálu).
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ELEKTRONICKÁ AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
V NOUZI
Nepokládejte při řízení ruku na řadicí páku, i mírným namáháním se časem mohou převodové mechanismy poškodit.
Pagina 133
ÚDRŽBA A PÉČE
POZOR Pro řádné přeřazení rychlostních stupňů je třeba sešlápnout spojkový pedál až na podlahu. Proto se na podlaze pod pedály nesmějí nacházet žádné překážky. Ujistěte se, že se pod pedály nenacházejí svrchní koberečky a nepřekážejí při sešlápnutí pedálů.
12:21
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
133
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
134
30-11-2009
12:21
Pagina 134
DISPLEJ
Zpátečka (R)
Na displeji se zobrazuje:
S pákou v poloze R nelze nastartovat motor.
❒ v režimu automatického řízení vybraný rychlostní stupeň (P, R, N, D) a nápis AUTO; ❒ v režimu sekvenčního řazení: vyšší nebo nižší zařazený rychlostní stupeň, respektive číslo rychlostního stupně zařazeného ručně v režimu sekvenčního řazení. POLOHY ŘADÍCÍ PÁKY
Neutrál (N) Odpovídá poloze neutrálu u mechanické převodovky. V případě déle trvajících stání zařaďte polohu N. Drive, automatický dopředný rychlostní stupeň (D)
V poloze P jsou mechanicky zablokovaná hnací kola.
Poloha D se používá při jízdě po městě i mimo ně.
Přeřazení z polohy P do kterékoliv jiné polohy se startovacím klíčem v poloze ON, musí dojít také z sešlápnutí brzdového pedálu a zatlačení na tlačítko řadící páky.
Přeřazení z polohy N → D je volný, zatímco přeřazení z polohy N → R nebo P je třeba stisknout tlačítko na řadící
S pákou na N je možné nastartovat motor.
Parkování (P)
Do této polohy přestavte páku voliče až po úplném zastavení vozidla; případně zatáhněte i parkovací brzdu.
Pro přesun páky z polohy N, uvolněte plynový pedál a ubezpečte se, že motor je stabilizovaný na minimu.
Zpátečku zařazujte pouze pokud vozidlo stojí, motor běží na minimum a plynový pedál je zcela uvolněný.
Přeřazení z polohy R → N nebo D je volné, zatímco pro přeřazení z polohy R → P je třeba stisknout tlačítko řadící páky.
páce.
Přesun páky z polohy P do polohy D (P → D), z polohy N do polohy D (N → D) a z polohy R do polohy D (R → D) se smí provádět pouze pokud vozidlo stojí a motor běží na minimum.
❒ Řadící páku nastavte do polohy N a sešlápněte brzdový pedál.
❒ V poloze P sešlápněte brzdový pedál a otočte startovací klíč do polohy START bez sešlapování plynového pedálu. ❒ V poloze N sešlápněte brzdový pedál a otočte startovací klíč do polohy START bez sešlapování plynového pedálu. Pokud motor nenaskočí, je třeba otočit klíček zpět do polohy OFF, a teprve zopakovat spouštění motoru.
❒ Opět nastartujte motor otočením klíče do polohy START řadící páku uveďte do polohy D.
POZOR Je nebezpečné nechávat motor běžet v uzavřených prostorách. Motor spotřebovává kyslík a produkuje uhlovodíky a další toxické a jedovaté plyny.
UPOZORNĚNÍ Je-li motor vypnutý, nenechávejte startovací klíč v poloze ON, abyste zabránili vybití baterie.
ROZJEZD
UPOZORNĚNÍ: pokud ve vozidle v pohybu a s řadící pákou v poloze D nebo v režimu sekvenčního náhodně otočíte klíček do polohy OFF, motor se vypne a dojde k výpadku trakce převodovky.
❒ s řadící pákou v poloze P sešlápněte brzdový pedál;
Vozidlo v tomto stavu se smí používat pouze v případě, když budete parkovat na rovině v úzkém parkovacím prostoru; v takovém případě ovládejte pouze brzdový pedál.
POZOR Ve vozidle nikdy nenechávejte děti bez dozoru.
Pro rozjezd vozidla postupujte následovně:
❒ stiskněte tlačítko na řadící páce, páku posuňte do požadované polohy (D nebo R); ❒ postupně zrychlujte; vozidlo se rozjede a řazení rychlostí probíhá automaticky.
Posunutí řadící páky z polohy P, se startovacím klíčem v poloze ON, je možné pouze při sešlápnutým brzdovým pedálem.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ Ujistěte se, zda je zatažená parkovací brzda e zda se řadící páka nachází v poloze P nebo N: Motor se dá nastartovat pouze v případě, kdy je páka v některé z těchto poloh.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte maximální pozor ve stavu, kdy není zabrzděná parkovací brzda, brzdový pedál není sešlápnutý, motor běží na volnoběh a páka voliče se nachází v poloze D, R nebo je navolen sekvenční režim, protože by se vozidlo mohlo rozjet bez sešlápnutí pedálu akcelerace.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Postupujte následovně:
V NOUZI
STARTOVÁNÍ MOTORU
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 135
ÚDRŽBA A PÉČE
12:21
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
135
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
136
30-11-2009
REŽIM SEKVENČNÍHO ŘAZENÍ V režimu sekvenčního řazení funguje automatická převodovka jako převodovka se sekvenčně řazenými pevnými převodovými poměry. Z polohy D posuňte pákový ovladač na stranu (doleva): ❒ při přestavení páky směrem k +: řazení vyššího rychlostního stupně; ❒ při přestavení páky směrem k −: řazení nižšího rychlostního stupně. Číslo příslušného rychlostního stupně se zobrazuje na displeji přístrojové desky; omyly jsou vyloučeny průběžnou kontrolou řídicí jednotkou převodovky. Zařazení nižšího (nebo vyššího) rychlostního poměru je umožněno pouze tehdy, jestliže to otáčky motoru umožňují. I v sekvenčním režimu může elektronické ovládání zasáhnout a samostatně automaticky upravit poměry, pokud režim motoru přesahuje nebo nedosahuje přípustnou hranici otáček motoru.
12:21
Pagina 136
Při zastavení vozidla při vyšším než 1. rychlostním stupni převodovka automaticky zařadí 1. rychlostní stupeň. V případě zastavení v podmínkách nízké adheze (sníh, náledí) může elektronická řídicí jednotka nechat vozidlo rozjíždět na vyšší než 1. rychlostní stupeň, aby nedocházelo k prokluzování kol. To nepředstavuje závadu. POZOR! pro zachování životnosti převodovky, při přehřátí oleje (viz „Kontrolky a hlášení“) zruší elektronické řízení převodovky sekvenční ovládání a přejde na automatiku. Obnovení sekvenčního řazení nastane po dosažení normální provozní teploty.
JÍZDA V REŽIMU AUTOMATICKÉHO ŘAZENÍ Ze sekvenčního řazení lze páku voliče přestavit do polohy D v libovolném jízdním stavu. Při přepnutí ze sekvenčního režimu řazení do D je optimální rychlostní stupeň volen elektronickou řídicí jednotkou převodovky v závislosti na rychlosti vozidla a zátěži motoru (poloze pedálu plynu). Při nízkém nároku na výkon motoru se převodovka nastaví na vyšší převodové stupně, aby tak umožnila sníženou spotřebu paliva. V případě zvýšení nároků na výkon motoru sešlápnutím plynového pedálu se převodovka automaticky přesune na nižší řadící stupně s lepším výkonem s ohledem na rozjezd a zrychlení: v tomto případě bude spotřeba vyšší. Pro rychlý rozjezd vozidla: ❒ sešlápněte plynový pedál přes tlakový bod až k podlaze, tím zasáhne kick down a motor dodá maximální výkon (rozjezd a akcelerace) se samozřejmým zvýšením spotřeby. UPOZORNĚNÍ Zásah zařízení kick down nepožadujte při jízdě po kluzkém povrchu (sníh, náledí atd.).
Poruchu elektronické automatické převodovky signalizuje rozsvícení kontrolky t na přístrojové desce a zobrazení příslušného hlášení na multifunkčním displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
Zatáhněte ruční brzdu a volící páku dejte do polohy P. Kromě toho ponechte kola mírně stočená. Při stání v prudkém kopci doporučujeme kola zajistit klínem nebo kamenem.
UPOZORNĚNÍ Při tažení vozidla postupujte podle platných vnitrostátních předpisů.
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, aby závadu odstranili.
Klíč zapalování nenechávejte v poloze ON, protože by to mohlo způsobit vybití baterie. Při vystupování z vozidla vytáhněte vždy klíček ze spínací skříňky zapalování.
❒ pokud možno, nechejte vozidlo přepravit na plošině vozu odtahové služby;
ZASTAVENÍ VOZIDLA Pro zastavení vozidla: ❒ uvolněte plynový pedál; ❒ sešlápněte brzdový pedál. UPOZORNĚNÍ Při stání do kopce s motorem v chodu držte vozidlo zastavené pouze pomocí brzdového pedálu; nemějte sešlápnutý plynový pedál. Při stání s motorem v chodu a s pákou voliče v poloze D, R nebo v sekvenčním režimu je třeba držet sešlápnutý brzdový pedál, aby se vozidlo nerozjelo účinkem volnoběhu motoru. Po zaparkování vozidla přestavte páku na P.
POZOR Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy nenechávejte děti.
ZVUKOVÉ VÝSTRAHY Zvuková signalizace a několikasekundové blikání polohy P upozorňují, že klíč zapalování je v poloze OFF a volící páka není v poloze P. Klíček zapalování lze vytáhnout jen s volící pákou v poloze P.
Pokud je vůz nutno odtáhnout, dodržujte následující pokyny:
❒ pokud to není možné, při tažení musí mít vozidlo zvednuté hnací (přední) kola. Tažení musí být prováděno s řadící pákou v poloze N.
Nestartujte motor vlečeného vozidla.
Nedodržením výše uvedených pokynů je možné způsobit vážné škody na automatické převodovce.
POZOR Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy nenechávejte děti.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
TAŽENÍ VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM
V NOUZI
SIGNALIZACE PORUCH
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 137
ÚDRŽBA A PÉČE
12:21
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
137
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
30-11-2009
ÚSPORA PALIVA
ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pagina 138
Střešní nosiče/střešní nosiče lyží
ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ
Ze střechy sundejte nosiče nákladu či nosiče lyží, pokud je již nebudete používat. Tato příslušenství zvyšují aerodynamický odpor vozu a tím i spotřebu paliva. Pro přepravu objemných nákladů použijte raději přípojné vozidlo.
Údržba vozu
Elektrické spotřebiče
Věnujte údržbě řádnou pozornost a nechejte provést všechny kontroly a seřízení dle „Harmonogram plánované údržby“.
Elektrické spotřebiče používejte pouze po nezbytně nutnou dobu. Vyhřívání zadního skla, přídavné světlomety, stírače oken či větrák topení mají vysokou spotřebu energie a při zvýšení požadavku na odběr proudu se zvyšuje i spotřeba paliva (až o 25 % při jízdě ve městě).
Uvádíme několik užitečných doporučení, která umožňují snížit spotřebu paliva a škodlivé emise.
Pneumatiky Pravidelně, nejméně jednou za měsíc, kontrolujte tlak v pneumatikách. Příliš nízký tlak v pneumatikách vede ke zvýšení spotřeby pohonných hmot, protože je vyšší valivý odpor pneumatik. Nadměrný náklad
138
12:21
Nejezděte s přetíženým zavazadlovým prostorem. Hmotnost vozu (zejména v městském provozu) má vliv na spotřebu paliva a na stabilitu vozidla.
Klimatizace Klimatizační jednotka představuje další zvýšení spotřeby pohonných hmot (v průměru až o 20 %). Jakmile to venkovní teplota umožní, ventilujte kabinu raději přívodem vzduchu zvenku. Aerodynamické doplňky Použití neschválených aerodynamických doplňků může vést ke zhoršení aerodynamického chování vozidla a zvýšení spotřeby pohonných hmot.
STYL JÍZDY Spuštění (startování) Nezahřívejte motor se stojícím vozidlem, a to ani chodem naprázdno, ani vyššími otáčkami. Motor se takto ohřívá jen velmi pomalu, avšak zvyšuje se spotřeba pohonných hmot i emise. Doporučujeme naopak se hned rozjet se studeným motorem bez vytáčení do vysokých otáček. Motor se pak zahřeje rychleji. Zbytečné manévry Při stání na semaforech nebo před vypnutím motoru nevytáčejte motor do otáček sešlapováním pedálu akcelerace. Tzv. meziplyn je zcela zbytečný, navíc se zbytečně zvyšuje spotřeba pohonných hmot i škodlivé emise. Řazení rychlostních stupňů Jakmile to dopravní situace a jízdní trasa umožní, zařaďte vyšší stupeň. Zařazením nižšího stupně za účelem „brilantní“ akcelerace se zvyšuje spotřeba paliva. Ke zvýšení spotřeby pohonných hmot, emisí a opotřebení motoru vede i nevhodné používání vyššího rychlostního stupně.
V hustém provozu, např. při jízdě v koloně vozidel s častým řazením nízkých rychlostních stupňů nebo ve velkých městech s mnoha semafory, se zvyšuje spotřeba paliva. Spotřebu paliva ovlivňuje negativně i jízda po trasách s mnoha zatáčkami, např. po horských silnicích či po komunikacích s nerovným povrchem.
Akcelerace Prudkou akcelerací se značně zvyšuje spotřeba paliva a emise. Zrychlujte postupně, nepřekračujte maximální otáčky. PROVOZNÍ PODMÍNKY Startování motoru za studena Opakované spouštění motoru za studena mu neumožňuje se zahřát na optimální provozní teplotu. Naopak se podstatně zvýší spotřeba pohonných hmot (o 15 – 30 % při jízdě po městě) i emise.
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ UPOZORNĚNÍ
Vynucená zastavení vozidla
Pro případ tažení obytného nebo nákladního přípojného vozidla musí být vůz vybaven schváleným tažným zařízením a řádným elektrickým rozvodem. Tažné zařízení musejí instalovat kvalifikovaní pracovníci, kteří vystaví řádnou dokumentaci opravňující k silničnímu provozu.
Při dlouhodobějším stání (např. před železničními přejezdy) se doporučuje vypnout motor.
Případná speciální zpětná a/nebo přídavná zrcátka je třeba připevnit v souladu s Pravidly silničního provozu. Nezapomínejte, že se při tažení přívěsného vozidla snižuje v závislosti na celkové hmotnosti maximální stoupavost vozidla, prodlužuje se brzdná dráha a doba potřebná pro předjíždění. Při jízdě v klesání namísto trvalého brzdění raději zařaďte nižší rychlostní stupeň. Váha, kterou přípojné vozidlo působí na tažné zařízení, úměrně snižuje nosnost vozidla. Aby bylo zajištěno, že nebude překročena maximální přípustná hmotnost přípojného vozidla (uvedená v technickém průkazu), je nutno brát v úvahu hmotnost plně naloženého přívěsu včetně příslušenství a osobních zavazadel.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Se zvyšující se rychlostí se podstatně zvyšuje i spotřeba pohonných hmot. Jezděte pokud možno konstantní rychlostí, zbytečně nebrzděte a neakcelerujte, aby se nezvyšovala spotřeba paliva a emise.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Dopravní situace a stav vozovky
V NOUZI
Max. rychlost
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 139
ÚDRŽBA A PÉČE
12:21
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
139
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
140
30-11-2009
Nepřekračujte nejvyšší rychlost, která je pro jízdu s taženým přívěsem povolená v příslušné zemi. V každém případě nesmí být maximální rychlost vyšší než 100 km/h. Doporučujeme osadit oj přípojného vozidla vhodným stabilizátorem.
POZOR Systém ABS, kterým je vozidlo případně vybaveno, nepůsobí na brzdovou soustavu přípojného vozidla. Proto je třeba vyšší opatrnost na kluzném povrchu.
POZOR Brzdová soustava vozidla se nesmí v žádném případě upravit. Brzdová soustava přípojného vozidla musí být zcela nezávislá na hydraulickém systému vozu.
12:21
Pagina 140
INSTALACE TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ Montáž tažného zařízení ke karosérii musejí provádět odborní technici podle pokynů výrobce tohoto zařízení. Tažné zařízení musí být v souladu se stávajícími předpisy v platném znění s odvoláním na směrnici 94/20/EHS v platném znění. Pro každou verzi vozu je nutno používat tažné zařízení vhodné pro hmotnost přípojného vozidla, na které se bude rovněž montovat. Pro elektrický přípoj je nutno použít unifikovanou přípojku, která se většinou montuje na držák obvykle upevněný k tažnému zařízení. Do vozidla je nutno nainstalovat jednotku pro fungování vnějších světel přípojného vozidla. Elektrické přípoje musejí být provedeny konektory se 7 nebo 13 póly napájenými 12 V DC (normy CUNA/UNI a ISO/DIN) v souladu s případnými pokyny výrobce vozidla a/nebo tažného zařízení.
Případnou elektrickou brzdu či jiné zařízení (elektrický naviják atd.) je nutno napájet přímo z baterie kabelem o průřezu min. 2,5 mm2. UPOZORNĚNÍ Elektrická brzda či případný naviják se smí používat pouze se spuštěným motorem. Kromě výše uvedených přípojek je přípustné připojit k elektrickému rozvodu vozidla pouze napájecí kapel případné elektrické brzdy a kabel případného vnitřního svítidla přípojného vozidla s výkonem max. 15 W. Pro přípoje použijte skříňku osazenou kabelem od akumulátoru o průřezu min. 2,5 mm2.
12:21
Pagina 141
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
MONTÁŽNÍ SCHÉMA obr. 7 Konstrukce tažného háku musí být upevněna celkem 4 šrouby M10 (A). Levá B a pravá C horní deska musí mít tloušťku větší než 6 mm. Levá E a pravá F dolní deska musí mít tloušťku větší než 8 mm. Tažný hák se musí upevnit ke karosérii aniž by bylo nutné provést vrtání zadního nárazníku, které by bylo po demontáži háku vidět.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
UPOZORNĚNÍ Je nezbytné upevnit ve výši koule háku dobře viditelný štítek z vhodného materiálu a o vhodných rozměrech, na kterém musí být napsáno: MAX. ZATÍŽENÍ KOULE 70 kg
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Po ukončení montáže je nutno otvory šroubů zatmelit, aby jimi případně nevnikaly výfukové plyny.
obr. 7
F0L0236m
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
141
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
142
30-11-2009
ZIMNÍ PNEUMATIKY
12:21
Pagina 142
Technici servisní sítě Fiat rádi poradí s volbou nejvhodnějšího typu zimních pneumatik podle účelu použití.
UPOZORNĚNÍ Při používání zimních pneumatik s indexem maximální rychlosti nižším, než je rychlost, jíž může jet vozidlo (zvýšená o 5 %), je nutno v kabině v zorném poli řidiče upevnit štítek s údajem o nejvyšší rychlosti, kterou může vozidlo jet se zimními pneumatikami, (jak předepisuje příslušná směrnice EU).
Ohledně typu, tlaku huštění a charakteristik zimních pneumatik postupujte přesně podle pokynu uvedených v části „Kola“ v „Technické údaje“.
Pro zajištění bezpečnosti jízdy a brzdění je nezbytné, aby byla všechna kola vozidla osazená stejnými pneumatikami (stejné značky a profilu).
Sjetím vzorku na hloubku menší než 4 mm se podstatně omezí výkony zimních pneumatik. V takovém případě je vhodné je vyměnit.
Nezapomínejte, že není vhodné zaměňovat směr otáčení pneumatik.
Používejte zimní pneumatiky stejných rozměrů jako pneumatiky dodané s vozem.
Vzhledem ke speciálním vlastnostem zimních pneumatik při jízdě v normálních podmínkách nebo na delší vzdálenosti po dálnici podávají tyto pneumatiky nižší výkony než standardní pneumatiky. Proto je třeba používat zimní pneumatiky pouze v podmínkách, pro něž byly schváleny.
POZOR Se zimními pneumatikami s rychlostním indexem „Q“ nesmíte jet rychleji než 160 km/h; s rychlostním indexem „T“ nesmíte jet rychleji než 190 km/h; s rychlostním indexem „H“ nesmíte jet rychleji než 210 km/h; vždy však musíte dodržovat dopravní předpisy.
205/55 R16 91 V
Sněhové řetězy s malými články přečnívající nad obrys pneumatiky maximálně 9 mm
215/55 R16 93 W 215/50 R17 91 W
Po ujetí několika desítek metrů s nasazenými sněhovými řetězy zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty. UPOZORNĚNÍ Sněhové řetězy se nesmějí nasadit na nouzové rezervní kolo. Pokud píchnete přední pneumatiku a je třeba nasadit sněhové řetězy, namontujte dopředu zadní kolo a namísto něj nouzové rezervní kolo. Vpředu tak budete mít dvě hnací kola normálního rozměru, na něž bude možné sněhové řetězy nasadit. UPOZORNĚNÍ Používání sněhových řetězů má sloužit jako dočasné opatření. Pro účely trvalého provozu na zasněženém/zledovatělém povrchu je třeba používat zimní pneumatiky. UPOZORNĚNÍ Při nasazených sněhových řetězech pracujte s pedálem plynu velmi citlivě a prokluzování hnacích kol omezte na minimum, protože jinak by mohlo dojít k přetržení řetězů, poškození karosérie a mechanických komponentů.
Pneumatiky s možností nasazení sněhových řetězů a typ používaných řetězů u každé verze jsou uvedeny v tabulce níže; dodržujte přesně zde uvedené pokyny.
Nasadíte-li na kola sněhové řetězy, pokračujte v jízdě nižší rychlostí; nepřekračujte rychlost 40 km/h. Vyhýbejte se výmolům, nevjíždějte na obrubníky či chodníky a nejezděte s nimi po dlouhým nezasněžených úsecích, nechcete-li vozidlo či silniční povrch poškodit.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
1.8 – 2.2 1.9 Multijet 2.4 Multijet
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Sněhové řetězy je nutno nasadit pouze na pneumatiky předních (hnacích) kol. Doporučujeme použít sněhové řetězy z nabídky příslušenství Lineaccessori Fiat.
Typy sněhových řetězů určených k použití
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Použití sněhových řetězů je upraveno zákony příslušného státu.
Pneumatiky s možností nasazení řetězu
V NOUZI
Provedení
Pagina 143
ÚDRŽBA A PÉČE
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
12:21
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
143
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
127-144 Croma CS:127-136 Croma TRW IT
144
30-11-2009
DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZU Jestliže má být vůz odstaven na dobu delší než jeden měsíc, doporučujeme učinit následující opatření: ❒ odstavte vozidlo v krytém, suchém a pokud možno větraném prostoru; ❒ zařaďte rychlost (poloha P u automatické převodovky); ❒ zkontrolujte, zda není zatažená parkovací brzda; ❒ odpojte svorku minusového pólu baterie; ❒ pokud je vozidlo vybaveno baterií s optickým ukazatelem, zkontrolujte stav nabití. Při odstavení vozidla na dlouhou dobu je nutno tuto kontrolu provést jednou za tři měsíce. Akumulátor dobijte, když je její optický indikátor tmavý, bez zeleného středu;
12:21
Pagina 144
❒ nalakované díly očistěte a ošetřete konzervačními přípravky; ❒ lesklé kovové díly vozidla očistěte a ošetřete speciálními přípravky, které jsou běžně k dostání; ❒ gumičky stíračů předního skla a předních světlometů posypte mastkem a odklopte je od skel; ❒ pootevřete okna; ❒ přikryjte vozidlo plachtou z tkaniny nebo děrovaného plastu. Nepoužívejte plachtu z plastu bez otvorů, protože neumožňuje odpařování vlhkosti z povrchu vozu; ❒ nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5 bar vyšší, než je normálně předepsaná hodnota, kontrolujte pravidelně tlak v pneumatikách;
❒ pokud neodpojíte baterii od elektrického rozvodu, a je-li vozidlo vybaveno baterií s optickým ukazatelem, kontrolujte její nabití jednou za 30 dnů. Pokud bude mít optický ukazatel tmavou barvu bez zelené zóny uprostřed, dobijte baterii; ❒ nevypouštějte chladicí soustavu motoru. UPOZORNĚNÍ Pokud je vůz vybaven alarmem, deaktivujte alarm dálkovým ovladačem.
147 147 148 148 148 148 149 149 149 149 149 149 150 150 150 151 151 151 151 151 152 152
OBECNÁ SIGNALIZACE .................................................. PORUCHA SYSTÉMU ESP ................................................ PORUCHA HILL HOLDER ............................................... OBRYSOVÁ A POTKÁVACÍ SVĚTLA ............................. FOLLOW ME HOME .......................................................... PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA .............................................. LEVÝ UKAZATEL SMĚRU ................................................. PRAVÝ UKAZATEL SMĚRU .............................................. DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY .................................................. UPOZORNĚNÍ NA MOŽNOU TVORBU NÁLEDÍ NA VOZOVCE ..................................................................... OMEZENÝ DOJEZD .......................................................... SYSTÉM ASR ......................................................................... PORUCHA AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY ............. MAXIMÁLNÍ TEPLOTA OLEJE AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY .................................... PŘEKROČENÍ NASTAVENÉHO RYCHLOSTNÍHO LIMITU .................................................................................... REGULÁTOR KONSTANTNÍ RYCHLOSTI (TEMPOMAT) ....................................................................... OPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH DESTIČEK .................... MINIMÁLNÍ HLADINA MOTOROVÉHO OLEJE ........ VYPNUTÍ BOČNÍCH AIRBAGŮ OCHRANY HRUDNÍKU NA ZADNÍCH SEDADLECH (ZADNÍ SIDE BAGY) ......................................................... VYPNUTÍ VOZIDLA VY RYCHLOSTI ............................ INFORMAČNÍ HLÁŠENÍ NA DISPLEJI PŘI STARTOVÁNÍ (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA) ..... INFORMAČNÍ HLÁŠENÍ NA DISPLEJI PŘI STARTOVÁNÍ (MECHANICKÁ PŘEVODOVKA) .......
152 154 154 154 154 154 154 154 155 155 155 155 155 155
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
146 146 146 146
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ ................................................. PŘÍLIŠ NÍZKÁ HLADINA BRZDOVÉ KAPALINY ...... ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA .............................. PORUCHA SYSTÉMU AIRBAGŮ .................................... VYPNUTÝ ČELNÍ A BOČNÍ AIRBAG OCHRANY HRUDNÍKU NA STRANĚ SPOLUJEZDCE (SIDE BAG) ............................................................................ NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY .......................... PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU .................................. NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE ......................... PORUCHA SYSTÉMU ABS ............................................... ZÁVADA EBD ....................................................................... NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE ..... VYJETÝ OLEJ ........................................................................ PORUCHA POSILOVAČE ŘÍZENÍ .................................. NEDOVŘENÉ DVEŘE ........................................................ PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ ........................... ZÁVADA ŘÍDICÍHO SYSTÉMU MOTORU (EOBD) .............................................................. REZERVA PALIVA ................................................................ ŽHAVENÍ SVÍČEK ............................................................... ZÁVADA ŽHAVENÍ SVÍČEK ............................................ VODA V NAFTOVÉM FILTRU ......................................... PORUCHA OCHRANNÉHO SYSTÉMU VOZU – FIAT CODE ........................................................................... PORUCHA ALARMU ......................................................... POKUS O VNIKNUTÍ DO VOZIDLA ........................... NEROZPOZNANÝ ELEKTRONICKÝ KLÍČ ................ PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL ....................................... KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY .....................................
V NOUZI
KO N T R O L K Y A H L Á Š E N Í
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 145
156 156 156 156
156 156 156
ÚDRŽBA A PÉČE
12:22
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
156
145
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
146
30-11-2009
KONTROLKY A HLÁŠENÍ OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Při rozsvícení kontrolky se na displeji zobrazí příslušné hlášení a/nebo zazní zvuková výstraha, pokud to přístrojová deska umožňuje. Jedná se o stručnou a preventivní signalizaci, která se v žádném případě nesmí považovat za vyčerpávající a/nebo za alternativu k pokynům uvedeným v tomto Návodu k použití a údržbě, jehož velmi pečlivé pročtení doporučujeme. Při každé signalizaci závady postupujte v každém případě podle pokynů uvedených v této kapitole. UPOZORNĚNÍ Na displeji se zobrazují upozornění na závady, které jsou rozděleny do dvou kategorií: vážné anomálie a méně závažné anomálie. Závažné anomálie se na displeji zobrazují dlouhodobě v opakovaných cyklech až do zániku příčiny anomálie. Při méně vážné závadě se signalizace zobrazuje opakovaně po kratší dobu. Zobrazovací cyklus u obou kategorií závad je možné přerušit stisknutím tlačítka MODE. Kontrolka na přístrojové desce svítí do odstranění příčiny závady. Hlášení pro verze s převodovkou Dualogic jsou uvedena v dodatku přiloženém v tomto návodu.
12:22
Pagina 146
BRZDOVÁ KAPALINA NEDOSTATEČNÁ HLADINA (červená)
Zatažená parkovací brzda
ZATAŽENÁ PARKOVACÍ BRZDA (červená)
Pokud vozidlo jede, ozve se u některých verzí také zvuková výstraha.
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
UPOZORNĚNÍ Pokud se kontrolka rozsvítí během jízdy, zkontrolujte, zda není zatažená parkovací brzda.
x
Kontrolka se rozsvítí, jestliže je zatažená parkovací brzda.
Příliš nízká hladina brzdové kapaliny Kontrolka se rozsvítí, jakmile hladina brzdové kapaliny v nádržce klesne pod minimum účinkem případné netěsnosti okruhu. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
POZOR Pokud se kontrolka x rozsvítí za jízdy (u některých verzí spolu s hlášením na displeji), zastavte bez prodlení vozidlo a kontaktuje autorizovaný servis Fiat.
¬
PORUCHA AIRBAGŮ (červená)
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Trvalé svícení kontrolky signalizuje závadu airbagové soustavy. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
POZOR Závada kontrolky F je signalizována rozsvícením kontrolky ¬. Systém navíc samočinně odpojí airbagy na straně spolucestujícího (čelní a boční, jsou-li). Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Fiat a nechejte systém bez prodlení zkontrolovat.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Se stojícím vozidlem se kontrolka na palubní desce rozsvítí trvale při nesprávném zapnutí bezpečnostního pásu řidiče. Při jedoucím vozidle blikání této kontrolky a zvuková výstraha signalizují nesprávné zapnutí bezpečnostních pásů předních sedadel. Zvukovou výstrahu systému S.B.R. (Seat Belt Reminder) lze nechat vypnout pouze v autorizovaném servisu Fiat. Systém je možné opětovně zapnout pomocí nastavovacího menu (viz schéma uvedené vedle). Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Kontrolka F se rozsvítí, když dojde k vypnutí čelních a bočních airbagů ochrany hrudníku na sedadle spolujezdce (Side Bagy) (v příslušných případech). Jsou-li airbagy zapnuté, otočením klíčku do polohy ON se kontrolka F rozsvítí a zůstane svítit trvale asi 4 sekundy, bliká další 4 sekundy a pak musí zhasnout.
<
NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VYPNUTÝ ČELNÍ A BOČNÍ AIRBAG OCHRANY HRUDNÍKU NA STRANĚ SPOLUJEZDCE (Side Bag) (žlutá)
V NOUZI
POZOR Závada kontrolky ¬ je signalizována kontrolkou F, které běžně oznamuje vypnutí airbagu spolucestujícího, tím, že bliká déle než obvyklé 4 sekundy. Systém navíc samočinně odpojí airbagy na straně spolucestujícího (čelní a boční, v příslušných případech). V takovém případě by kontrolka ¬ nemusela signalizovat případné závady zádržných systémů. Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Fiat a nechejte systém bez prodlení zkontrolovat.
F
Pagina 147
ÚDRŽBA A PÉČE
POZOR Jestliže se kontrolka ¬ při otočení klíče ve spínací skříňce na ON nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy (spolu s hlášením na displeji), je možné, že je v některém ze zádržných systémů závada. Airbagy nebo předpínače bezpečnostních pásů by se pak nemusely při nehodě aktivovat nebo by se v omezeném počtu případů mohly aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Fiat a nechejte systém okamžitě zkontrolovat.
12:22
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
147
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
148
ç
30-11-2009
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU (červená)
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Kontrolka se rozsvítí, jakmile je motor přehřátý. Jestliže se rozsvítí, je třeba postupovat takto: ❒ při normální jízdě: zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte, zda neklesla hladina v nádrži pod značku MIN. Pokud ano, počkejte několik minut, aby mohl motor vychladnout, pak pomalu a opatrně otevřete uzávěr, doplňte chladicí kapalinu, zkontrolujte, zda se nachází mezi značkami MIN a MAX na nádržce. Zkontrolujte rovněž případné úniky kapaliny. Pokud se při dalším spuštění motoru kontrolka opět rozsvítí, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
12:22
Pagina 148
❒ Při jízdě vozidla za náročnějších podmínek (např. tažení přípojného vozidla do kopce nebo jízda s plně naloženým vozidlem): snižte rychlost jízdy; pokud kontrolka nadále svítí, zastavte vůz. Nechejte motor běžet 2 – 3 minuty a lehce přidejte plyn, aby se zrychlil oběh chladicí kapaliny. Pak motor vypněte. Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny motoru výše uvedeným postupem. UPOZORNĚNÍ Po jízdě za velmi náročných podmínek doporučujeme motor před zastavením nechat běžet několik minut při mírně zvýšených otáčkách.
>
ZÁVADA SYSTÉMU ABS (žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Kontrolka se rozsvítí, jakmile přestane být soustava funkční nebo není k dispozici. V takovém případě je brzdová soustava nadále účinná, ale bez výkonů, které poskytuje ABS. Pokračujte v jízdě se zvýšenou opatrností a co nejdříve vyhledejte autorizovaný servis Fiat. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
x > w
NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE (červená) (v příslušných případech)
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale ihned po naskočení motoru musí zhasnout (s motorem na volnoběh je přípustné, aby zhasla s krátkým zpožděním). Pokud zůstane kontrolka rozsvícená, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
ZÁVADA EBD (červená) (žlutá)
Jakmile se s motorem v chodu současně rozsvítí kontrolky x a > znamená to závadu nebo výpadek soustavy EBD. V takovém případě může při prudkém zabrzdění dojít k předčasnému zablokování zadních kol a vybočení vozidla ze směru jízdy. S nejvyšší opatrností dojeďte do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
v
VYJETÝ OLEJ (modely Multijet)
Kontrolka se rozsvítí a bliká, a na displeji se současně zobrazí příslušné hlášení, když systém detekuje opotřebení oleje. Po této první signalizaci bude kontrolka v blikat při každém spuštění motoru asi 60 sekund, pak bude blikat každé dvě hodiny, dokud nebude olej vyměněn.
Závada systému vstřikování
g
PORUCHA POSILOVAČE ŘÍZENÍ (červená) (v příslušných případech)
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Jestliže kontrolka zůstane svítit, nelze využívat účinek elektrického posilovače a na volant je nutno působit daleko větší silou, byť je možné točit koly: vyhledejte autorizovaný servis Fiat. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
´
NEDOVŘENÉ DVEŘE (červená) (v příslušných případech)
Kontrolka se u některých modelů rozsvítí, jestliže nejsou správně zavřené některé dveře nebo víko zavazadlového prostoru. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení. Jsou-li dveře otevřené za jízdy vozu, ozve se zvuková výstraha.
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Pokud kontrolka zůstane svítit nebo se rozsvítí za jízdy, signalizuje nesprávné fungování vstřikovací soustavy s možností poklesu výkonu, ovladatelnosti a zvýšené spotřeby paliva. U některých provedení se na displeji zobrazí příslušné hlášení. V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte vysokou rychlostí. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Závada řídicího systému motoru EOBD Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí za normálních podmínek rozsvítit, ale po nastartování motoru musí zhasnout. Počáteční rozsvícení signalizuje správnou činnost kontrolky. Pokud kontrolka zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy: ❒ nepřerušované svícení: signalizuje poruchu činnosti systému přívodu paliva/zapalování, která může způsobit zvý-
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
U
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
POZOR Jestliže se kontrolka v rozsvítí za jízdy (spolu s hlášením na displeji), vypněte okamžitě motor a kontaktuje autorizovaný servis Fiat.
ZÁVADA VSTŘIKOVACÍ SOUSTAVY (modely Multijet – červená) PORUCH SYSTÉMU ŘÍZEN MOTORU EOBD (verze se zážehovým motorem – žlutá)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Jestliže kontrolka v bliká, vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat, kde olej vymění a resetují kontrolku na palubní desce.
V NOUZI
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po naskočení motoru musí zhasnout.
Pagina 149
ÚDRŽBA A PÉČE
NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE (červená)
12:22
TECHNICKÉ ÚDAJE
v
30-11-2009
REJSTŘÍK
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
149
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
150
30-11-2009
šené množství emisí ve výfukových plynech, pokles výkonu, horší ovladatelnost vozidla a zvýšenou spotřebu. U některých modelů, v příslušných případech, dokáže displej zobrazit příslušné hlášení odpovídající události. V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte vysokou rychlostí. Delší používání vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou může způsobit vážné závady. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Kontrolka zhasne po odstranění závady, která nicméně zůstane uložena v paměti soustavy. ❒ blikání: signalizuje možné poškození katalyzátoru (viz „Systém EOBD“ v kapitole „Přístrojová deska a ovládače“). Pokud kontrolka bliká, je třeba uvolnit pedál akcelerace a snížit otáčky motoru, aby kontrolka přestala blikat. Pak je možné pokračovat v jízdě pomalou rychlostí bez provozních stavů, které by mohly způsobit další blikání kontrolky, a obrátit seco nejdříve na autorizovaný servis Fiat.
12:22
Pagina 150
Jestliže se kontrolka U po přetočení klíčku do polohy ON nerozsvítí nebo začne blikat či se rozsvítí trvale během jízdy (u některých modelů společně s hlášením zobrazeným na displeji), vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolky U smějí příslušným přístrojem zkontrolovat i orgány oprávněné k silničním kontrolám. Postupujte podle předpisů platných v zemi provozování vozidla.
REZERVA PALIVA (žlutá)
ç Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Kontrolka se rozsvítí, když v palivové nádrži zbývá cca 5 litrů paliva. UPOZORNĚNÍ Blikání kontrolky signalizuje závadu v soustavě. V takovém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte soustavu zkontrolovat.
m
PŘEDŽHAVENÍSVÍČEK (modely Multijet – žlutá) ZÁVADA PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK (modely Multijet – žlutá)
Předžhavení svíček Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí a zhasne, jakmile se svíčky nažhaví na danou teplotu. Motor nastartujte až po zhasnutí kontrolky. UPOZORNĚNÍ Při vyšší teplotě vnějšího prostředí se může kontrolka rozsvítit na téměř nepostřehnutelný okamžik. Porucha předžhavení svíček Kontrolka bliká při závadě žhavicí soustavy svíček. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit vstřikovací soustavu a způsobit nepravidelný chod motoru. Pokud se rozsvítí kontrolka c (u některých verzí spolu s upozorněním na displeji), vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat, kde Vám filtr odvodní. Pokud se stejná kontrolka rozsvítí hned po načerpání paliva, mohla se palivové nádrže dostat voda: v takovém případě ihned vypněte motor a vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
Nepřerušované svícení kontrolky s klíčkem v poloze ON signalizuje možnou poruchu (viz „Systém Fiat Code“ v kapitole „Přístrojová deska a ovládače“). UPOZORNĚNÍ Současné rozsvícení kontrolek U a Y signalizuje poruchu systému Fiat CODE. Pokud kontrolka Y bliká když je motor v běhu, znamená to, že vozidlo není chráněno blokovacím zařízením motoru (viz „Soustava Fiat CODE“ v kapitole „Přístrojová deska a ovládače“). Obraťte se na autorizovaný servis Fiat, aby do paměti systému uložil kódy všech klíčků, které od vozidla vlastníte.
Y
SIGNALIZACE POKUSU O VNIKNUTÍ DO VOZIDLA
(v příslušných případech) Rozsvícení kontrolky na palubní desce (spolu s hlášením zobrazeným na displeji) signalizuje pokus o vniknutí do vozidla.
Y
NEROZPOZNANÝ ELEKTRONICKÝ KLÍČEK (v příslušných případech)
Rozsvícení kontrolky na palubní desce (spolu s hlášením zobrazeným na displeji a zvukovou výstrahou) signalizuje zasunutí neaktivovaného elektronického klíčku do startovacího zařízení.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Rozsvícení kontrolky na palubní desce (spolu s hlášením zobrazeným na displeji a zvukovou výstrahou) signalizuje také závadu systému alarmu. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Při otočení klíčkem do polohy ON musí kontrolka jednou bliknout a pak zhasnout.
Y
PORUCHA ALARMU (v příslušných případech)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Kontrolka c se rozsvítí, když systém v naftě zjistí přítomnost vody. U některých verzí se rozsvítí kontrolka è.
PORUCHA OCHRANNÉHO SYSTÉMU VOZU – FIAT CODE (žlutá) (v příslušných případech)
V NOUZI
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
Y
Pagina 151
ÚDRŽBA A PÉČE
VODA V NAFTOVÉM FILTRU (modely Multijet – žlutá)
12:22
TECHNICKÉ ÚDAJE
c
30-11-2009
REJSTŘÍK
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
151
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
W
30-11-2009
ZÁVADA VNĚJŠÍCH SVĚTEL (žlutá)
Kontrolka se u některých verzí rozsvítí, když systém detekujte závadu na jednom z těchto světlometů: – obrysová světla; – brzdová světla (s výjimkou třetího brzdového světla); – koncová světla do mlhy; – ukazatele směru; – osvětlení registrační značky. Možná závada světel se může týkat: spálení jedné nebo více žárovek, spálení příslušné pojistky nebo přerušené elektrické vedení.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
152
4
KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY (žlutá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí zadní svítilny do mlhy.
12:22
è
Pagina 152
OBECNÁ SIGNALIZACE (žlutá)
Kontrolka se rozsvítí při následujících událostech. Závada snímače tlaku motorového oleje Kontrolka se rozsvítí při zjištění závady snímače tlaku motorového oleje, Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, aby závadu odstranil. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Zanesený odlučovač pevných částic (modely Multijet) Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením zobrazeným na displeji a zvukovou výstrahou (bzučákem)), jestliže je filtr pevných částic zanesený a způsob jízdy neumožňuje samočinně spustit regeneraci. Za účelem umožnění regenerace, tj. vyčištění filtru pevných částic, se doporučuje pokračovat v jízdě až do zhasnutí kontrolky.
Rozsvícení kontrolky v spolu se zobrazením specifického hlášení na displeji signalizuje nemožnost provedení regenerace a nutnost obrátit se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat. Zásah bezpečnostního odpojovače přívodu paliva Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením zobrazeným na displeji) v případě zásahu bezpečnostního odpojovače přívodu paliva. Pro opětovné zapnutí bezpečnostního odpojovače přívodu paliva odkazujeme na část „Bezpečnostní odpojovač přívodu paliva a elektrické napájení“ v kapitole „Palubní deska a ovladače“. Závada dešťového snímače Kontrolka se rozsvítí (u některých modelů spolu s hlášením zobrazeným na displeji) v případě zjištění závady snímače deště. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Kontrolka se rozsvítí (současně s hlášením zobrazeným na displeji) při zjištění nedostatečného nahuštění pneumatik.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Za těchto podmínek je třeba obnovit hodnoty nahuštění (viz odstavec „Hustící tlak“ v kapitole „Technická data“).
Porucha systému ochrany před skřípnutí při zavírání oken (v příslušných případech) Kontrolka se rozsvítí současně s hlášením zobrazeným na displeji při zjištění anomálie systému ochrany před skřípnutí při zavírání oken. V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Fiat. Závada soumrakového snímače (v příslušných případech) Kontrolka se rozsvítí (současně s hlášením zobrazeným na displeji) při zjištění anomálie snímače, který upravuje citlivost světlometů (soumrakového snímače).
Signalizace prasknutí pneumatik (v příslušných případech) Kontrolka na palubní desce se rozsvítí (spolu s hlášením na displeji a zvukovou výstrahou), jakmile tlak v jedné nebo více pneumatikách klesne pod přednastavenou hodnotu. Systém T.P.M.S. tak řidiče upozorňuje na nebezpečné podhuštění pneumatiky/ pneumatik a tím i možné nebezpečí píchnutí. UPOZORNĚNÍ S podhuštěnými pneumatikami nepokračujte v jízdě, protože vozidlo nemusí být plně ovladatelné. Zastavte vozidlo bez prudkého zabrzdění a zatočení kol. Ihned nasaďte rezervní kolo (v příslušných případech – viz kapitola „V nouzi“) a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením na displeji) při závadě systému sledování tlaku vzduchu v pneumatikách T.P.M.S. (v příslušných případech). V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na autorizovaný servis Fiat. Je-li namontováno jedno či více kol bez snímače, se po určitém čase rozsvítí kontrolka na palubní desce (spolu s hlášením na displeji) a bude svítit až do opětovné montáže kol se snímačem.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Kontrolka se rozsvítí současně s hlášením zobrazeným na displeji při zjištění anomálie parkovacích snímačů.
Závada systému sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (v příslušných případech)
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Zkontrolovat tlak v pneumatikách (v příslušných případech)
V NOUZI
Závada parkovacích senzorů (v příslušných případech)
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 153
ÚDRŽBA A PÉČE
12:22
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
153
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
154
á
30-11-2009
PORUCHA SYSTÉMU ESP (žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Pokud kontrolka nezhasne nebo zůstane svítit za jízdy spolu s kontrolkou v tlačítku ASR OFF, obraťte se na autorizovaný servis Fiat. Displej dokáže zobrazit příslušné hlášení odpovídající události. Pozn.: Blikání kontrolky za jízdy signalizuje zásah systému ESP.
12:22
3
Pagina 154
OBRYSOVÁ A POTKÁVACÍ SVĚTLA (zelená) FOLLOW ME HOME (zelená)
5
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY (zelená)
F
LEVÝ UKAZATEL SMĚRU (zelená – blikající)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí předních světlometů do mlhy.
Obrysová a potkávací světla Kontrolka se rozsvítí při zapnutí obrysových světel nebo potkávacích světlometů. Follow me home Kontrolka se rozsvítí při zapnutí tohoto zařízení (viz „Follow me home“ v kapitole „Přístrojová deska a ovládače“).
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí pákového přepínače směrových světel (ukazatelů směru) dolů nebo – spolu s pravým ukazatelem – po stisknutí tlačítka výstražných světel.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
á
PORUCHA SYSTÉMU HILL HOLDER (žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy ON se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout. Rozsvícení kontrolky signalizuje závadu systému Hill Holder. V takovém případě se co nejdříve obraťte na autorizovaný servis Fiat. Displej dokáže zobrazit příslušné hlášení odpovídající události.
D
PRAVÝ UKAZATEL SMĚRU (zelená – blikající)
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí pákového přepínače směrových světel (ukazatelů směru) nahoru nebo – spolu s levým ukazatelem – po stisknutí tlačítka výstražných světel.
Displej dokáže zobrazit příslušné hlášení odpovídající události.
SYSTÉM ASR (verze s nastavitelným multifunkčním displejem)
Kontrolka ve sdruženém přístroji bliká (současně s hlášením zobrazeným na displeji a akustickým signálem) při zjištění anomálie převodovky.
Systém ASR lze vypnout stisknutím tlačítka ASR OFF. Při poruše převodovky se obraťte co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, kde provedou kontrolu systému.
Displej je schopen při události poskytovat specifické hlášení informující uživatele o vypnutí systému; současně se rozsvítí kontrolka v tlačítku. Opětovným stisknutím tlačítka ASR OFF se na displeji zobrazí upozornění o vypnutí systému a současně kontrolka v tlačítku zhasne.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Při otočení klíčku ve spínací skříňce do polohy ON se kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Jakmile venkovní teplota klesne pod 3 °C, začne indikace venkovní teploty blikat, aby signalizovala nebezpečí tvorby náledí na vozovce.
Displej dokáže zobrazit specifické hlášení odpovídající události, čímž uživatele informuje o zkrácení dojezdové vzdálenosti pod 50 km.
t
PORUCHA AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ NA VOZOVCE (modely s nastavitelným multifunkčním displejem)
OMEZENÁ DOJEZDOVÁ VZDÁLENOST (verze s nastavitelným multifunkčním displejem)
V NOUZI
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových světlometů.
Pagina 155
t
MAXIMÁLNÍ TEPLOTA OLEJE AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY
Kontrolka na přístrojové desce bliká (současně s hlášením zobrazeným na displeji a akustickým signálem) při zjištění nadměrné teploty oleje automatické převodovky.
ÚDRŽBA A PÉČE
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY (modrá)
12:22
TECHNICKÉ ÚDAJE
1
30-11-2009
REJSTŘÍK
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
155
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
145-156 Croma CS:145-148 Croma TRW IT
156
30-11-2009
Pokud se kontrolka nepřerušovaně rozsvítí, omezte nároky na vozidlo a neprodleně se obraťte na autorizovaný servis Fiat. PŘEKROČENÍ HRANICE NASTAVENÉ RYCHLOSTI Příslušné upozornění se na displeji zobrazí společně s akustickou signalizací, jakmile vůz překročí přednastavenou mezní hodnotu rychlosti (viz „Nastavitelný multifunkční displej“ v kapitole „Přístrojová deska a ovládače“). REGULÁTOR KONSTANTNÍ RYCHLOSTI (TEMPOMAT) (v příslušných případech)
Ü
Kontrolka na palubní desce se rozsvítí společně se zobrazením hlášení na displeji, při otočení prstence tempomatu do polohy ON.
d
OPOTŘEBENÍ BRZDOVÉHO OBLOŽENÍ (v příslušných případech)
Kontrolka na palubní desce se rozsvítí společně se zobrazením hlášení na displeji při opotřebení předních brzdových destiček; v takovém případě proveďte co nejdříve jejich výměnu.
12:22
k
Pagina 156
MINIMÁLNÍ HLADINA MOTOROVÉHO OLEJE
ZHASNUTÍ VOZIDLA V RYCHLOSTI
Kontrolka na palubní desce se rozsvítí společně se zobrazením hlášení na displeji a akustickou signalizací (bzučákem), když hladina motorového oleje klesne po minimální povolenou úroveň. Hladinu oleje v motoru je pak nutno doplnit na předepsanou hodnotu (viz „Kontrola náplní“ v kapitole „Údržba a péče“).
Hlášení se zobrazí společně s vypnutím vozidla při rychlosti vyšší než 10 km/h; a vypne se blokování posilovače řízení.
Při otočení klíčku ve spínací skříňce do polohy ON se kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
INFORMAČNÍ HLÁŠENÍ NA DISPLEJI PŘI STARTOVÁNÍ (automatická převodovka)
À
VYPNUTÍ BOČNÍCH AIRBAGŮ OCHRANY HRUDNÍKU NA ZADNÍCH SEDADLECH (zadní Side Bagy) (v příslušných případech)
Kontrolka À se rozsvítí, když dojde k vypnutí bočních airbagů ochrany hrudníku na zadních sedadlech (zadní Side Bagy) (v příslušných případech). Jsou-li airbagy zapnuté, otočením klíčku do polohy ON, se kontrolka À rozsvítí a zůstane svítit trvale asi 4 sekundy, bliká další 4 sekundy a pak musí zhasnout.
Pro opětovné obnovení fungování otočte klíček zapalování v zastaveném vozidle do polohy ON a následně do polohy OFF.
Informační hlášení na displeji při startování až do dosažení polohy ON s aktivním klíčem. INFORMAČNÍ HLÁŠENÍ NA DISPLEJI PŘI STARTOVÁNÍ (mechanická převodovka) Informační hlášení na displeji při startování až do dosažení polohy ON s aktivním klíčem.
Pagina 157
158
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ ...................
159
VÝMĚNA KOLA ...................................................................
159
SADA NA RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK FIX & GO AUTOMATIC ....................................................
165
VÝMĚNA ŽÁROVKY ..........................................................
169
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL ..............
173
VÝMĚNA ŽÁROVKY V NĚKTERÉM VNITŘNÍM SVÍTIDLE ................................................................................
178
VÝMĚNA POJISTEK ............................................................
181
DOBITÍ AKUMULÁTORU .................................................
190
ZVEDNUTÍ VOZIDLA ........................................................
190
TAŽENÍ VOZIDLA ..............................................................
191
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPOUŠTĚNÍ S POMOCNOU BATERIÍ ..........................
V NOUZI
Ve výjimečné situaci doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené v Záruční knížce. Kromě toho si můžete na webových stránkách www.fiat.com vyhledat nejbližší autorizovaný servis Fiat
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
157
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
158
30-11-2009
12:24
Pagina 158
SPOUŠTĚNÍ S POMOCNOU BATERIÍ
Pro nouzové nastartování motoru se nesmí v žádném případě použít rychlonabíječ baterií. Mohly by se poškodit elektronické systémy a řídicí jednotky spouštění a napájení motoru.
Je-li baterie vybitá, je možné spustit motor pomocí jiné baterie, která má stejnou nebo o něco vyšší kapacitu než ta vybitá. Postup při spouštění motoru obr.1: ❒ vhodným kabelem spojte plusové svorky obou akumulátorů (značka + u svorky);
obr. 1
F0L0127m
❒ druhým kabelem propojte minusovou svorku (−) pomocného akumulátoru na kostru E na motoru nebo na převodovce startovaného vozidla;
Pokud se po několika pokusech nepodaří motor nastartovat, nepodnikejte další zbytečné pokusy a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
❒ spusťte motor;
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo minusové svorky obou akumulátorů. Od případných jisker by se mohl vznítit výbušný plyn, který se může uvolnit z baterie. Je-li pomocný akumulátor nainstalovaný ve druhém vozidle, je třeba zabránit tomu, aby mezi tímto vozidlem a vozidlem s vybitým akumulátorem došlo k náhodnému kontaktu kovových částí.
❒ po nastartování motoru odstraňte kabely v opačném pořadí, než je uvedeno výše.
POZOR Takto spouštět motor smějí pouze zkušené osoby, protože nesprávným postupem může dojít k silným elektrickým výbojům. Elektrolyt je jed a žíravina. Zabraňte zasažení očí a pokožky. Doporučujeme nepřibližovat se k baterii s volným plamenem/zapálenými cigaretami a nevyvolávat u ní jiskry.
POZOR Označte řádně stojící vozidlo podle platných předpisů: výstražnými světly, výstražným trojúhelníkem atd. Je vhodné, aby cestující vystoupili z vozidla a vyčkali mimo ně v bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční provoz. Ve svahu nebo na nerovné vozovce umístěte pod kola klíny nebo jiný materiál vhodný k zajištění vozu.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Při případné výměně kola a správném používání zvedáku a rezervního kola je nutno dodržet níže uvedená opatření.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
ZÁKLADNÍ POKYNY
POZOR Vozidlo je dodáváno s rezervním kolem, které je určeno jen pro ně a nesmí se používat na vozidlech jiného modelu. Na své vozidlo nenasazujte rezervní kolo z jiného modelu. Rezervní kolo se smí použít pouze v nouzovém případě. Použití rezervního kola je nutno omezit na nejkratší možnou vzdálenost. S rezervním kolem se smí jet nanejvýš rychlostí 80 km/h. Na rezervním kole je nalepený oranžový štítek s upozorněními ohledně jeho používání a zákazy. Štítek se v žádném případě nesmí odstranit nebo zakrýt. Na rezervní kolo se v žádném případě nesmí nasadit žádný kryt kola. Na štítku je uvedeno toto upozornění ve čtyřech jazycích: Pozor! Výhradně pro dočasné použití! Max. 80 km/h! Vyměňte co nejdříve za standardní kolo. Toto upozornění nezakrývejte.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběží, není aktivní brzdový posilovač ani elektrické posilové řízení, takže je nutno na brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu než obvykle.
VÝMĚNA KOLA
V NOUZI
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním, tažením nebo rozjezdem z kopce. Takovými manévry by mohlo do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej poškodit.
Pagina 159
ÚDRŽBA A PÉČE
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
159
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
160
30-11-2009
POZOR Po namontování nouzového rezervního kola se změní jízdní vlastnosti vozu. Vyvarujte se prudkých akcelerací a brzdění jakož i rychlého projíždění zatáčkami. Celková životnost rezervního kola je 3000 km. Po ujetí této vzdálenosti je nutno vyměnit kolo za jiné stejného typu. Na ráfek určený pro rezervní kolo nikdy nemontujte běžnou pneumatiku. Nechejte kolo s píchnutou pneumatikou opravit a znovu nasadit co nejdříve. Není povoleno používat současně dvě či více rezervních kol. Před montáží nepotírejte závity šroubů tukem. Mohly by se samovolně uvolnit.
12:24
Pagina 160
POZOR Zvedák slouží výhradně pro výměnu kol na vozidle, s nímž je dodáván. V žádném případě se nesmí používat pro jiné účely, např. pro zvedání vozidla jiného modelu. Je zakázáno jej používat pro opravy pod vozidlem. Nesprávným umístěním zvedáku může dojít ke spadnutí vozidla. Nepoužívejte zvedák pro zvedání vyšších hmotností než těch, jež jsou uvedeny na jeho štítku. Na rezervní kolo se nesmějí nasadit sněhové řetězy. Pokud tedy píchnete přední pneumatiku (hnací kolo) a je třeba nasadit řetězy, je nutno přemontovat dopředu normální kolo ze zadní nápravy a místo zadního kola nasadit rezervní kolo. Takto budou na poháněné přední nápravě dvě normální kola, na která lze nasadit sněhové řetězy a vyřeší se tak nouzová situace.
POZOR Nesprávně nasazený kryt kola může za jízdy odpadnout. V žádném případě neupravujte plnicí ventil pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách a v rezervním kole podle hodnot uvedených v kapitole „Technické údaje“.
30-11-2009
12:24
Pagina 161
Postup při výměně kola:
❒ zvedák váží 1,76 kg;
❒ zastavte vozidlo v místě, které nepředstavuje nebezpečí pro provoz ostatních dopravních prostředků a kolo bezpečně vyměňte. Pokud možno, postavte vozidlo na rovný a dostatečně pevný podklad;
❒ zvedák není třeba seřizovat; ❒ zvedák se nedá opravit; při závadě je nutno pořídit nový originální zvedák; ❒ na zvedák se nesmí montovat žádné nářadí kromě ovládací kliky.
❒ vypněte motor a zatáhněte ruční brzdu; ❒ zařaďte rychlost (poloha P u automatické převodovky); ❒ pomocí příslušné rukojeti zvedněte ložný prostor (v příslušných případech), dle nákresu na obr. 2;
F0L0218m
❒ zvedněte kobercovou krytinu zavazadlového prostoru; ❒ lanko upevněné pod ložným prostorem (v příslušných případech) nechte projít příslušným okem upevněným ke krytině zavazadlového prostoru a oba konce upevněte k úchytům horního parapetu postupem dle nákresu na obr. 3;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Důležité:
obr. 4
V NOUZI
F0L0240m
❒ odšroubujte blokovací zařízení A-obr. 4; ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 3
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0239m
REJSTŘÍK
obr. 2
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
161
30-11-2009
12:24
Pagina 162
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
162
D
obr. 5
F0L0219m
❒ vezměte rezervní kolo B-obr. 4 a získejte tak přístup k brašně s nástroji Cobr. 5; ❒ vyjměte přepravku s nářadím C-obr. 5 a postavte ji blízko náhradního kola; ❒ odstraňte podložku pod rezervním kolem a umožněte tak uložení kola s běžnými rozměry; POZOR! Pokud tento pokyn nedodržíte, může dojít k poškození dna zavazadlového prostoru.
obr. 6
F0L0370m
Poznámka Před opětovným uložením proděravěného kola (je-li slitinové) do příslušného prostoru, odstraňte nosič namontovaný rychlým připojením jeho stisknutím z vnitřní strany. ❒ u vozidel s ocelovými ráfky odstraňte kryt kola D-obr. 6 nasazený pod tlakem;
obr. 7
F0L0366m
❒ klíčem dodávaným s vozidlem E-obr. 7 povolte asi o jeden závit upevňovací šrouby; u vozidel se slitinovými ráfky zahýbejte s vozidlem, aby se usnadnilo oddělení ráfku od náboje kola;
30-11-2009
12:24
Pagina 163
❒ zasuňte kliku L-obr. 8 do zvedáku a zvedněte vozidlo několik centimetrů nad zem;
❒ namontujte rezervní kolo a klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby; ❒ otáčením kliky zvedáku L-obr. 8 spusťte vůz na zem a zvedák vytáhněte;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ V NOUZI
❒ upozorněte případné osoby nacházející se v blízkosti, že bude vůz zvednut; je třeba se nedržet v těsné blízkosti vozidla a hlavně se jej nedotýkat, dokud nebude znovu dole;
❒ zkontrolujte, zda se na styčných plochách nouzového rezervního kola a náboje nenacházejí nečistoty, které by mohly způsobit povolení upevňovacích šroubů;
❒ klíčem z výbavy utáhněte šrouby na doraz křížovým postupem (vždy dva šrouby proti sobě) v pořadí uvedeném na obr. 9.
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ otáčením koncovky F-obr. 8 vřetena nastavte výšku zvedáku tak, aby se jeho horní patka G-obr. 8 správně usadila na žebru H-obr. 8;
F0L0367m
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 8
F0L0188m
REJSTŘÍK
obr. 9
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
163
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
164
30-11-2009
12:24
Pagina 164
ZPĚTNÁ MONTÁŽ NORMÁLNÍHO KOLA 5
Zvedněte vozidlo výše uvedeným postupem a demontujte rezervní kolo.
2
Verze s ocelovými ráfky
4
3 1
Postupujte takto: ❒ zkontrolujte, zda se na styčných plochách normálního kola a náboje nenacházejí nečistoty, které by mohly způsobit povolení upevňovacích šroubů;
Verze se slitinovými ráfky
Po výměně kola
❒ nasaďte kolo a zašroubujte první šroub o dvě otáčky v otvoru, který je co nejblíže u ventilku;
❒ Nasuňte kolo na náboj a klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby;
❒ Uložte podložku;
❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby;
❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák;
❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák; ❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby ve výše uvedeném pořadím označeném číslicemi; ❒ nasaďte zatlačením kryt na kolo tak, aby plnicí ventil prošel příslušným otvorem v krytu.
obr. 10
F0L0368m
❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby v pořadí uvedeném na obr. 10; ❒ nasaďte nosič zatlačením na něj z vnější strany.
obr. 11
F0L0219m
❒ vložte a jemně zatlačte zvedák pevně do přenosky C-obr. 11 , aby při jízdě nevibroval; ❒ nářadí uložte zpět do prolisů v přenosce;
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
30-11-2009
12:24
Pagina 165
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK FIX & GO automatic Sada pro rychlou opravu pneumatik Fix & Go automatic je uložena v zavazadlovém prostoru v určeném místě.
❒ příbalový leták (viz obr. 14), s pokyny o použití sady pro rychlou opravu, který je nutno posléze předat technikům, kteří budou s takto opravenou pneumatikou manipulovat; ❒ kompresor D včetně manometru a spojek uložený ve schránce, v zavazadlovém prostoru; ❒ pár ochranných rukavic uložený v prostoru vedle kompresoru; ❒ hustící adaptéry.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Příbalový leták s pokyny k použití sady pro rychlou opravu je nutno předat technikům, kteří budou s opravenou pneumatikou manipulovat.
V NOUZI
– samolepkou C s upozorněním „max. 80 km/h“, kterou je nutno umístit na dobře viditelné místo u řidiče (např. na přístrojovou desku) po opravě pneumatiky;
F0L0393m
Jestliže byla pneumatika proražena cizími tělesy, je možné na vzorku a ramenu pneumatiky opravit defekt o průměru až 4 mm.
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ uložte rezervní kolo B-obr. 12 na příslušné místo v zavazadlovém prostoru a upevněte ho utažením blokovacího zařízení A-obr. 12.
– plnicí trubičkou B
obr. 13
TECHNICKÉ ÚDAJE
❒ uložte přenosku C-obr. 11, s uloženým nářadím, do zavazadlového prostoru;
❒ bombičku A obsahující lepidlo a vybavenou:
REJSTŘÍK
F0L0218m
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Sada pro rychlou opravu obsahuje obr.13: obr. 12
165
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
30-11-2009
Palubní deska a ovládače
Lepicí hmota sady pro rychlou opravu je účinná při teplotách v rozsahu −20 °C ÷ +50 °C.
obr. 14
F0L0394m
POZOR Poškození v bocích pneumatiky nelze opravit. Sadu pro rychlou opravu nelze použít na poškození způsobené jízdou po podhuštěné pneumatice.
V NOUZI REJSTŘÍK
Pagina 166
DŮLEŽITÉ:
BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJE
166
12:24
POZOR Při poškození ráfku kola (s patkou zdeformovanou natolik, že uniká vzduch) nelze pneumatiku opravit. Nevytahujte cizí tělesa (šrouby nebo hřebíky), která vnikla do pneumatiky.
POZOR Nepoužívejte kompresor nepřetržitě déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí. Sada na rychlou opravu není určena pro definitivní opravu pneumatiky, proto je třeba takto opravenou pneumatiku používat jen po nezbytně nutnou dobu.
Bombičku ani lepidlo nevyhazujte mimo řízený sběr odpadu. Odpad je nutno zpracovat podle platných předpisů.
POZOR Bombička obsahuje ethylenglykol. Obsahuje latex: může způsobit alergickou reakci. Nesmíte ji požít. Dráždí oči. Může vyvolat reakci při vdechnutí a kontaktu. Vyvarujte se zasažení očí, pokožky a oděvu. Při kontaktu vypláchněte hojně vodou. V případě pozření nevyvolávejte zvracení, vypláchněte ústa a vypijte hodně vody. Bez prodlení kontaktujte lékaře. Uchovávejte mimo dosah dětí. Astmatici nesmějí produkt používat. Během práci s produktem nevdechujte výpary. Při případné alergické reakci vyhledejte bez prodlení lékaře. Skladujte tlakovou nádobu ve vhodném prostoru, daleko od zdrojů tepla. Lepicí hmota má omezenou dobu použitelnosti. Bombičku, obsahující lepicí hmotu s prošlou životností, vyměňte.
F0L0530m
POSTUP PŘI PLNĚNÍ PNEUMATIKY
POZOR Navlékněte si ochranné rukavice dodané se sadou pro rychlou opravu pneumatik.
❒ Zatáhněte parkovací brzdu. Sejměte čepičku ventilku pneumatiky a vytáhněte plnicí hadičku A-obr. 15, našroubujte prstenec B na ventilek;
obr. 16
F0L0533m
❒ zkontrolujte, zda je vypínač E-obr. 17 kompresoru v poloze 0 (vypnutý), spusťte motor a zastrčte vidlici D-obr. 16 do zásuvky zapalovače; spusťte kompresor vypínačem E-obr. 17 přepnutým do polohy I (zapnutý). Nahustěte pneumatiku na správnou hodnotu předepsanou v části „Tlak huštění za studena“ v kapitole „Technické údaje“. Doporučujeme zkontrolovat hodnotu nahuštění pneumatiky při vypnutém kompresoru manometrem F-obr.17, aby byl odečet co nejpřesnější;
obr. 17
F0L0396m
❒ pokud se nepodaří pneumatiku nahustit do pěti minut na tlak alespoň 1,5 bar, odpojte kompresor od ventilu a z proudové zásuvky, popojeďte vozidlem dopředu asi o deset metrů tak, aby se lepicí hmota v pneumatice usadila, a pak začněte pneumatiku znovu hustit; ❒ pokud se ani v tomto případě nepodaří do 5 minut po zapnutí kompresoru dosáhnout tlaku nejméně 1,8 bar, nepokračujte v jízdě, protože pneumatika je pro opravu touto sadou příliš poškozená a nelze u ní zajistit utěsnění. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat; ❒ po nahuštění pneumatiky na tlak předepsaný v „Tlak v pneumatikách za studena“ v kapitole „Technické údaje“ pokračujte ihned v jízdě;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 15
V NOUZI
D
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 167
ÚDRŽBA A PÉČE
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
167
30-11-2009
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
V NOUZI REJSTŘÍK
Pagina 168
POZOR Pokud tlak v pneumatice klesne pod 1,8 bar, nepokračujte v jízdě; znamená to, že sada pro rychlou opravu Fix & Go automatic nemůže zajistit řádnou těsnost, protože je pneumatika příliš poškozená. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJE
168
12:24
obr. 18
F0L0531m
POZOR Do místa, na které řidič dobře vidí, nalepte samolepku s upozorněním, že pneumatika byla opravena sadou pro rychlou opravu. V jízdě pokračujte opatrně, zejména při projíždění zatáček. Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h. Vyvarujte se prudkých akcelerací a brzdění.
❒ po asi 10 minutách zastavte vozidlo a překontrolujte tlak v pneumatice; nezapomeňte přitom zatáhnout parkovací brzdu
obr. 19
❒ Pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar, dohustěte pneumatiku na správný tlak (se spuštěným motorem a zataženou parkovací brzdou) a pokračujte v jízdě; ❒ jeďte nanejvýš opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat.
POZOR Autorizovanému servisu je třeba v každém případě nahlásit, že pneumatika byla opravena sadou pro rychlou opravu. Příbalový leták s pokyny o použití sady na rychlou opravu je nutno předat technikům, kteří budou s opravenou pneumatikou manipulovat.
F0L0532m
POUZE PRO KONTROLU A DOHUŠTĚNÍ Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik. Uvolněte rychlospojku a připojte jej přímo k ventilu pneumatiky obr. 19. V tomto případě není bombička připojena ke kompresoru a nebude tedy vstřikována lepicí hmota.
obr. 20
F0L0398m
❒ před výměnou žárovky zkontrolujte, zda nejsou kontakty zoxidované;
POSTUP PŘI VÝMĚNĚ TLAKOVÉ NÁDOBY S LEPICÍ HMOTOU
❒ spálené žárovky je nutno vyměnit za nové stejného typu a výkonu;
Postup při výměně tlakové nádoby:
❒ po každé výměně žárovky ve světlometech zkontrolujte z bezpečnostních důvodů sklon světelného svazku.
❒ uvolněte spojku B-obr. 20; ❒ vyměňovanou nádobu natočte doleva a zvedněte ji;
POZOR Nesprávné úpravy nebo opravy elektrické soustavy provedené bez přihlédnutí k technickým charakteristikám soustavy mohou způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.
❒ zasuňte novou nádobu a otočte jí doprava; ❒ připojte k bombičce spojku B a průhlednou hadičku A zasuňte do příslušného uložení.
POZOR Halogenová žárovky obsahují stlačený plyn, v případě rozbití proto hrozí, že se střepy rozlétnou.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
❒ jestliže přestane svítit některá žárovka, zkontrolujte nejdříve příslušnou pojistku. Umístění pojistek je popsáno v bodě „Výměna pojistek“ v této kapitole;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ZÁKLADNÍ POKYNY
U halogenových žárovek se dotýkejte pouze jejich kovových částí. Jestliže se dotknete prsty průhledné hlavice žárovky, sníží se intenzita světelného svazku. Může dojít i ke zkrácení životnosti žárovky. Při náhodném dotyku otřete hlavici hadříkem navlhčeným v lihu a nechejte ji uschnout.
V NOUZI
VÝMĚNA ŽÁROVKY
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 169
ÚDRŽBA A PÉČE
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
169
30-11-2009
12:24
Pagina 170
TYPY ŽÁROVEK obr. 21
POZOR Z důvodu vysokého napájecího napětí smí světelný zdroj xenonového výbojkového světlometu vyměnit pouze odborný technik. Nebezpečí smrti! Vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
Vozidlo je osazeno žárovkami různého typu:
UPOZORNĚNÍ Na vnitřním povrchu světlometu se může objevit mírné zamlžení. není to závada, je to přirozený jev vyvolaný nízkou teplotou a určitým stupněm vlhkosti vzduchu; po zapnutí světlometů zamlžení rychle zmizí. Kapky ve světlometu znamenají zatékání vody – vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
Celoskleněné žárovky: nasazují se zatlačením. Vyjímají se vytažením.
B
Bajonetové žárovky: otočte hlavici žárovky v objímce doleva a vytáhněte ji ven.
C
Trubicové žárovky: vyjmou se uvolněním a vytažením z kontaktů.
F
TECHNICKÉ ÚDAJE
170
A
D-E Halogenové žárovky: vyjmou se uvolněním zajišťovací pružiny žárovky z uložení.
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
obr. 21
F0L0072m
Žárovka s plynovou výbojkou (xenonové).
Dálkové světlomety
E
H1
55 W
Potkávací světla longlife
D
H1
55 W
Potkávací světla výbojková (v příslušných případech)
F
D1S
35 W
Obrysová přední (2 na každý světlomet) longlife
A
W5W
5W
Přední mlhové světlomety (u příslušné verze vozidla)
E
H11
55 W
Přední směrová světla
B
PY24W
24 W
Boční směrová světla
A
WY5W
5W
Zadní směrová světla
B
R10W
10 W
Obrysová zadní/Brzdová světla
B
P21/5W
21 W/5 W
3. brzdové světlo (přídavné brzdové světlo)
A
W2,3W
2,3 W
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Výkon
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Typ
V NOUZI
Ref. Obrázek
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 171
ÚDRŽBA A PÉČE
Žárovky
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
171
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
172
30-11-2009
Žárovky
12:24
Pagina 172
Ref. Obrázek
Typ
Výkon
Světla zpátečky
B
P21W
21 W
Svítilna do mlhy, zpětná
B
P21W
21 W
Osvětlení registrační značky
C
C5W
5W
Světla nožní lišty/obrysů dveří
A
W5W
5W
Přední stropní svítilna
C
C5W
5W
Zadní stropní svítilna
C
C10W
10 W
Osvětlení schránky v palubní desce
C
C5W
5W
Svítidlo v zavazadlovém prostoru
A
W5W
5W
Osvětlení sluneční clony
C
C5W
5W
30-11-2009
12:24
Pagina 173
F0L0399m
POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY
Uspořádání žárovek v optické skupině: A Obrysová a potkávací světla;
Žárovky se žhavicím vláknem
B Potkávací světlomety;
Postup při výměně žárovky:
C Směrová světla.
❒ je třeba sejmout víko B-obr. 22; ❒ uvolněte upevňovací svorky žárovky A-obr. 23; ❒ odpojte elektrický konektor B; ❒ vytáhněte žárovku C a vyměňte ji; ❒ namontuje novou žárovku tak, aby profil kovové části souhlasil s drážkou v parabole světlometu, připojte zpět elektrický konektor B a zajistěte žárovku upevňovací svorkou A; ❒ nainstalujte správně kryt A-obr. 22.
obr. 23
F0L0402m
V případě výbojkových světlometů (dvojitých xenonových) (v příslušných případech)
POZOR Z důvodu vysokého napětí smí žárovku výbojkového světlometu (Bi-Xenon) vyměnit pouze odborník. Nebezpečí smrti! Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 22
V NOUZI
Přední optické skupiny obsahují žárovky obrysových, potkávacích, dálkových a směrových světel.
ÚDRŽBA A PÉČE
PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY obr. 22
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části „Výměna žárovek“.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
173
30-11-2009
12:24
Pagina 174
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
174
obr. 24
F0L0403m
obr. 25
F0L0404m
obr. 26
F0L0405m
OBRYSOVÁ SVĚTLA
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY
SMĚROVÁ SVĚTLA
Postup při výměně žárovky:
Postup při výměně žárovky:
Přední
❒ je třeba sejmout víko A-obr. 22;
❒ je třeba sejmout víko A-obr. 22;
Postup při výměně žárovky:
❒ otočte žárovku proti směru hodinových ručiček A-obr. 24 a vytáhněte ji;
❒ uvolněte upevňovací svorky žárovky A-obr. 25;
❒ kryt C-obr. 22 otočte proti směru hodinových ručiček;
❒ vytáhněte žárovku B a vyměňte ji;
❒ vytáhněte žárovku C a vyměňte ji;
❒ nasaďte novou žárovku, vložte objímku A-obr. 24 a namontujte správně zpět ochranný kryt B-obr. 22.
❒ namontuje novou žárovku tak, aby profil kovové části souhlasil s drážkou v parabole světlometu, připojte zpět elektrický konektor B a zajistěte žárovku upevňovací svorkou A;
❒ vytáhněte žárovku B-obr. 26 a vyměňte ji;
❒ nainstalujte správně kryt B-obr. 22.
❒ nainstalujte správně kryt A.
30-11-2009
12:24
Pagina 175
❒ otočte objímkou B proti směru hodinových ručiček, vytáhněte žárovku, která je namontovaná zatlačením, a vyměňte ji; ❒ zasuňte držák žárovky B do svítilny a svítilnu nainstalujte zpět, přičemž zkontrolujte její zajištění přídržnou pružinkou.
F0L0083m
MLHOVÉ SVĚTLOMETY obr. 28 (v příslušných případech)
ZADNÍ OPTICKÉ SKUPINY
Žárovky mlhových světlometů si nechejte vyměnit v autorizovaném servisu Fiat.
Optická skupina na zavazadlovém prostoru Postup při výměně žárovky:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ páčením v místě označeném šipkou stlačte přídržnou pružinku a vyjměte jednotku A;
obr. 29
❒ otevřete víko zavazadlového prostoru; ❒ kryt A-obr. 29 zatlačte směrem dolů a vytáhněte elektrický konektor B-obr. 30;
V NOUZI
Postup při výměně žárovky:
F0L0534m
ÚDRŽBA A PÉČE
Boční obr. 27
obr. 28
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0520m
REJSTŘÍK
obr. 27
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
175
30-11-2009
12:24
Pagina 176
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
176
obr. 30
F0L0084m
obr. 31
F0L0080m
obr. 32
F0L0085m
❒ stiskněte zajišťovací výčnělky C-obr. 31 držáku žárovek a držák vyjměte;
Uspořádání žárovek v optické skupině (obr. 31):
Boční pevná optická skupina
❒ žárovky mírně zatlačte, otočte doleva a vyjměte.
D světla zpátečky;
❒ otevřete víko zavazadlového prostoru;
E zadní světla do mlhy.
Postup při výměně žárovky: ❒ demontujte šrouby F-obr. 32 a vyjměte jednotku; ❒ odpojte elektrický konektor;
F0L0081m
obr. 34
F0L0190m
❒ stiskněte zajišťovací výčnělky G-obr. 33 držáku žárovek a držák vyjměte;
TŘETÍ BRZDOVÉ SVĚTLO
❒ žárovky mírně zatlačte, otočte doleva a vyjměte.
❒ otevřete víko zavazadlového prostoru;
Uspořádání žárovek v optické skupině (obr. 33): H obrysová/brzdová světla; I
směrová světla.
Postup při výměně žárovky: ❒ demontujte kryt instalovaný zatlačením; ❒ stiskněte úchytné páčky B-obr. 34 a vytáhněte objímku žárovek;
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
obr. 33
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ opět zasuňte objímku žárovek do jednotky a ubezpečte se o zaklapnutí úchytných páček B-obr. 34.
V NOUZI
❒ vytáhněte žárovky namontované zatlačením a vyměňte je;
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 177
ÚDRŽBA A PÉČE
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
177
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
30-11-2009
Palubní deska a ovládače V NOUZI REJSTŘÍK
Pagina 178
VÝMĚNA ŽÁROVKY V NĚKTERÉM VNITŘNÍM SVÍTIDLE Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části „Výměna žárovek“.
BEZPEČNOST SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJE
178
12:24
obr. 36
F0L0079m
obr. 37
F0L0086m
SVĚTLA OSVĚTLENÍ REGISTRAČNÍ ZNAČKY obr. 36
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTIDLO obr. 37-38
Postup při výměně žárovek:
Postup při výměně žárovek:
❒ bodě vyznačeném šipkami uvolněte a demontujte kryt A;
❒ v bodě vyznačeném šipkami uvolněte a demontujte stropní svítidlo A;
❒ vytáhněte žárovku B z postranních kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte, zda nová žárovka sedí pevně v kontaktech;
❒ otočte proti směru hodinových ručiček obě objímky B, vyjměte žárovky a vyměňte je;
❒ nainstalujte zpět kryt.
30-11-2009
12:24
Pagina 179
F0L0202m
OSVĚTLENÍ TOALETNÍHO ZRCÁTKA obr. 39
OSVĚTLENÍ ODKLÁDACÍ SKŘÍŇKY obr. 40
Postup při výměně žárovky:
Postup při výměně žárovky:
❒ otevřete kryt A zrcátka;
❒ otevřete odkládací skříňku, vypáčte svítilnu A působením v bodě označeném šipkou;
❒ v bodě vyznačeném šipkami uvolněte a demontujte stropní svítidlo B; ❒ vytáhněte žárovku z postranních kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte, zda je nová žárovka usazená pevně v kontaktech.
❒ vytáhněte žárovku z postranních kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte, zda je nová žárovka usazená pevně v kontaktech.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 40
V NOUZI
F0L0088m
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ vytáhněte žárovku C z postranních kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte, zda nová žárovka sedí pevně v kontaktech.
obr. 39
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0L0087m
REJSTŘÍK
obr. 38
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
179
30-11-2009
12:24
Pagina 180
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
180
obr. 41
F0L0089m
obr. 42
F0L0090m
obr. 43
OSVĚTLENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
❒ otevřete kryt B-obr. 42 a vyměňte žárovku vloženou zatlačením;
OSVĚTLENÍ NOŽNÍ LIŠTY/ OBVODU DVEŘÍ obr. 43
Postup při výměně žárovky:
❒ opět zavřete krytku B-obr. 42 na krytu;
Postup při výměně žárovky:
❒ otevřete víko zavazadlového prostoru; ❒ v bodě vyznačeném šipkami A-obr. 41 uvolněte a vytáhněte svítilnu;
❒ namontujte zpět svítilnu A-obr. 41 zasunutím do správné polohy nejdříve na jedné straně a pak na druhé straně na zaklapnutí.
F0L0180m
❒ otevřete dveře a zatlačením v místě, označeném šipkou, vyjměte kryt A; ❒ otevřete kryt B a vyměňte žárovku vloženou zatlačením; ❒ otevřete krytku B na krytu A.
Pagina 181
obr. 44
F0L0091m
ZADNÍ BOČNÍ STROPNÍ SVÍTIDLA obr. 44 Postup při výměně žárovky: ❒ v označeném místě nadzvedněte a vytáhněte stropní svítidlo A; ❒ vytáhněte žárovku B z postranních kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte, zda nová žárovka sedí pevně v kontaktech.
Jakmile přestane fungovat nějaké zařízení, zkontrolujte příslušnou pojistku. Vodicí prvek A nesmí být přerušený. Pokud je přerušený, je třeba vyměnit přepálenou pojistku za novou se stejnou jmenovitou proudovou hodnotou (stejné barvy). B neporušená pojistka C pojistka s přerušeným vodicím prvkem. K výměně pojistek používejte pinzetu D, která se nachází v pojistkové skříňce v palubní desce.
obr. 45
F0L0092m
POZOR Pokud se pojistka znovu přepálí, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Pojistka je ochranný prvek elektrického rozvodu, který zaúčinkuje při závadě nebo nevhodném zásahu do rozvodu.
V NOUZI
VŠEOBECNĚ obr. 45
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VÝMĚNA POJISTEK
ÚDRŽBA A PÉČE
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
181
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
182
30-11-2009
Pojistku nenahrazujte drátem ani jiným náhradním materiálem.
POZOR V žádném případě nevyměňujte pojistku za jinou pojistku s vyšší ampérovou hodnotou NEBEPEČÍ POŽÁRU.
12:24
Pagina 182
POZOR Při zásahu některé hlavní pojistky (MEGA-FUSE, MIDIFUSE, MAXI-FUSE) je nutno vyhledat autorizovaný servis Fiat.
Před výměnou pojistky vytáhněte klíč ze spínací skříňky a vypněte a/nebo odpojte všechny spotřebiče.
PŘÍSTUP K POJISTKÁM Pojistky jsou sdruženy do tří pojistkových skříněk; jedna z nich se nachází pod palubní deskou, druhá v motorovém prostoru a třetí v zavazadlovém prostoru (na levé straně). Krom toho se na kladném pólu baterie nachází čtvrtá pojistková skříň, která obsahuje pojistky velké zátěže (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE).
POZOR Pro jejich výměnu se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
30-11-2009
12:24
Pagina 183
Pojistková skříňka v palubní desce obr. 46-47 Pro zpřístupnění pojistkové skříňky v palubní desce je třeba vyšroubovat fixační šrouby A a sejmout kryt.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
F0L0145m
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 46
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
obr. 47
F0L0093m
183
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
30-11-2009
Pagina 184
Palubní deska a ovládače
Pojistková skříňka v motorovém prostoru obr. 48-49
BEZPEČNOST
Pojistkovou skříňku umístěnou u baterie zpřístupníte demontáží příslušného ochranného krytu.
obr. 48
F0L0094m
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
12:24
obr. 49
184
F0L0095m
30-11-2009
12:24
Pagina 185
Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru obr. 50-51 Pojistková skříňka je umístěna vlevo v zavazadlovém prostoru a je přístupná po otevření inspekčního víka (viz nákres na obrazovce).
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
F0L0217m
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
obr. 50
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
obr. 51
F0L0213m
185
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
186
30-11-2009
12:24
Pagina 186
PŘEHLED POJISTEK Pojistková skříňka v přístrojové desce SPOTŘEBIČE
POJISTKA
JMENOVITÝ PROUD
Pravé potkávací světlo
F 12
15
Levé dálkové světlo – regulátor sklonu světlometu
F 13
15
+15 vypnutý při spuštění pro cívky relé pojistkové skříně/motorového prostoru a Body computer
F 31
7,5
+30 předních uzlů na straně řidiče a spolucestujícího (zámek dveří), čtečka TEG
F 32
15
Napájení zavazadlového prostoru (zadní levé otevírání oken)
F 33
20
Napájení uzlu zavazadlového prostoru (zadní pravé otevírání oken)
F 34
20
+15 světel zpětného pojezdu, pojistková skříň doplňujícího topení, měřiče průtoku, snímače přítomnosti vody v naftovém filtru, vypínače NC na brzdovém pedálu
F 35
7,5
+30 uzel zavazadlového prostoru (zadní zámek dveří)
F 36
20
+15 přístrojová deska, pojistková skříň na výbojkové světlomety, vypínač NA na brzdovém pedále, doplňující brzdové světlo
F 37
10
Ovladač otevření zavazadlového prostoru
F 38
15
+30 diagnostická zástrčka EOBD, přední střední stropní světlo, zadní krajní stropní světla, pojistková skříň klaksonu a objemového snímače ochrany proti vloupání, pojistková skříň tlaku v pneumatikách, pojistková skříň ovládání klimatizace, pojistková skříň Bluetooth
F 39
10
Vyhřívané zadní sklo
F 40
30
Napájení odmlžování trysek ostřikovačů předního/zadního okna
F 41
7,5/15 (*)
+15 pojistková skříň ABS/ESP, uzel elektrohydraulického řízení, snímač otáčení kolem svislé osy, snímač úhlu řízení
F 42
7,5
+15 vypnuté při spuštění pro elektronický modul sdruženého přepínače u volantu (stírač čelního skla, čerpadlo ostřikovače čelního/zadního skla)
F 43
30
+15 vypnutý při spuštění pro zapalovač cigaret, proudová zástrčka na tunelu
F 44
20
(*) v závislosti na modelu
20 20
Napájení uzlu předních dveří na straně řidiče (otevírání předních oken na straně řidiče)
F 45 F 46 F 47
Napájení uzlu předních dveří na straně spolucestujícího (otevírání předních oken na straně spolucestujícího)
F 48
20
+15 pojistková skříň objemového snímače, nouzové osvětlení přístrojové desky/ Bluetooth a clona střešního okna na střeše/chladící skříňce předního sedadla na straně řidiče a spolucestujícího, osvětlení přístrojové desky na straně řidiče/ tunelu, příprava čtečky DVD, elektrochromatické zrcátko, klimatizace
F 49
7,5
+15 pojistková skříň airbagu
F 50
7,5
+15 Connect, pojistková skříň Bluetooth, příprava na rádio v následném prodeji, pojistková skříň tlaku pneumatik, ovládání tempomatu, pojistková skříň dešťového snímače/snímače stmívání, pojistková skříň parkovacích snímačů, snímače AQS
F 51
7,5
+15 vypnuté při spuštění pro elektronický modul sdruženého přepínače u volantu (stírač zadního skla), cívka relè na pojistkové skříni zavazadlového prostoru
F 52
15
+30 přístrojová deska
F 53
10
Napájení pojistkové skříně ovládání motoru se střešním oknem Napájení pojistkové skříně ovládání motoru clony střešního okna
20
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
JMENOVITÝ PROUD
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POJISTKA
V NOUZI
SPOTŘEBIČE
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 187
ÚDRŽBA A PÉČE
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
187
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
188
30-11-2009
12:24
Pagina 188
Pojistková skříňka v motorovém prostoru SPOTŘEBIČE
POJISTKA
JMENOVITÝ PROUD
Mlhová světla/levé světlo Cornering
F9
7,5
Houkačka
F 10
15
Napájení systému ovládání motoru
F 11
15
Pravý dálkový světlomet
F 14
7,5
Levý dálkový světlomet
F 15
7,5
+15 pojistková skříň ovládání motoru
F 16
7,5
Napájení systému ovládání motoru
F 17
10
+30 pojistková skříň ovládání motoru
F 18
7,5
Kompresor klimatizace
F 19
7,5
Čerpadlo ostřikovačů světlometů
F 20
20
Palivové čerpadlo
F 21
15
Napájení systému ovládání motoru
F 22
20
+30 rádio/Connect, pojistková skříň doplňujícího topení
F 23
20
+15 pojistková skříň automatické převodovky, voliče automatické převodovky
F 24
15
Mlhová světla/pravé světlo Cornering
F 30
7,5
JMENOVITÝ PROUD
+30 zesilovač audio Hi-Fi
F 54
25
Neobsazeno
F 55
–
+30 pojistková skříň ovládání pohybu předního sedadla na straně řidiče
F 56
25
+15 vypnuto při spuštění pro vyhřívání předního sedadla na straně řidiče
F 57
7,5
Neobsazeno
F 58
–
Neobsazeno
F 59
–
+30 pojistková skříň ovládání pohybu předního sedadla na straně spolucestujícího
F 60
25
Neobsazeno
F 61
–
Neobsazeno
F 62
–
Neobsazeno
F 63
–
Neobsazeno
F 64
–
Neobsazeno
F 65
–
Neobsazeno
F 66
–
+15 vypnuto při spuštění pro vyhřívání předního sedadla na straně řidiče
F 67
7,5
Neobsazeno
F 68
–
Neobsazeno
F 69
–
Neobsazeno
F 77
–
Neobsazeno
F 78
–
Neobsazeno
F 79
–
Neobsazeno
F 80
–
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
POJISTKA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPOTŘEBIČE
V NOUZI
Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 189
ÚDRŽBA A PÉČE
12:24
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
189
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
30-11-2009
DOBITÍ BATERIE UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení akumulátoru je zde uveden pouze pro informaci. Doporučujeme si nechat akumulátor dobít u autorizovaného servisu Fiat. Doporučujeme pomalé dobíjení proudem nízké intenzity po dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhým nabíjením by se mohla baterie poškodit.
V NOUZI ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pagina 190
POZOR Elektrolyt obsažený v akumulátoru je jedovatá žíravina. Zabraňte zasažení očí a pokožky. Baterii je nutno dobíjet ve větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti od volného plamene nebo případných zdrojů jisker. Nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Postup při dobíjení baterie: ❒ odpojte kabel od minusového pólu baterie; ❒ k pólům akumulátoru připojte kabely nabíječe – dbejte na správnou polaritu; ❒ zapněte nabíječ;
190
12:24
❒ po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ, a teprve pak jej odpojte od baterie; ❒ připojte zpět svorku minusového pólu baterie. UPOZORNĚNÍ Je-li vůz vybaven alarmem, deaktivujte alarm dálkovým ovladačem (viz „Alarm“ v kapitole „Palubní deska a ovládací prvky“).
POZOR Nepokoušejte se dobíjet zamrzlou baterii: nejdříve je třeba baterii rozmrazit, jinak hrozí nebezpečí výbuchu. Při zamrznutí baterie je třeba jej nejdříve nechat zkontrolovat odborníkem, zda nejsou poškozené vnitřní prvky nebo těleso: nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA V případě, kdy bude nutno vozidlo zvednou, zajeďte do některého z autorizovaných servisů Fiat, které jsou všechny vybaveny ramenovými nebo dílenskými zvedáky vozidel. Vůz je nutno zvednout pouze ze strany. Konce ramen nebo dílenský zvedák je nutno zasunout v místech znázorněných na obr. 52.
12:24
Pagina 191
Tažné oko, jež je dodáváno s vozidlem, je uloženo v přenosce s nářadím, která se nachází pod krytem v zavazadlovém prostoru.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TAŽENÍ VOZIDLA
A
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA obr. 53-54 Postupujte takto:
obr. 53
F0L0362m
❒ uvolněte uzávěr A; ❒ vyjměte tažné oko B z uložení;
A
V NOUZI
Pro tažení vozidel vybavených automatickou převodovkou odkazujeme na informace v příslušné kapitole.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ zašroubujte vlečné oko na přední a zadní závitový čep.
obr. 54
F0L0363m
ÚDRŽBA A PÉČE
F0L0525m
TECHNICKÉ ÚDAJE
obr. 52
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
30-11-2009
REJSTŘÍK
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
191
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
Palubní deska a ovládače
157-192 Croma CS:157-182 Croma TRW IT
192
30-11-2009
POZOR Při tažení vozidla mějte na paměti, že posilovače brzd a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné při práci s brzdovým pedálem a volantem vyvinout daleko větší úsilí. Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte se škubání vozidlem. Při tažení kontrolujte, zda upevnění spojovacího kloubu nepoškodí díly v těsném kontaktu. Při tažení vozidla je nutno dodržovat všechna ustanovení pravidel silničního provozu ohledně tažných zařízení a chování v silničním provozu.
12:24
Pagina 192
POZOR Nestartujte motor vlečeného vozidla.
POZOR Před jeho zašroubováním pečlivě očistěte závitové uložení. Než začnete vůz táhnout, zkontrolujte, zda je oko řádně zašroubované v závitovém lůžku.
POZOR Než začnete vozidlo táhnout, vypněte zámek řízení (viz bod „Spínací skříňka zapalování“ v kapitole „Palubní deska a ovládače“). Při tažení vozidla mějte na paměti, že posilovače brzd a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné při práci s brzdovým pedálem a volantem vyvinout daleko větší úsilí. Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte se škubání vozidlem. Při tažení kontrolujte, zda upevnění spojovacího kloubu nepoškodí díly v těsném kontaktu. Při tažení vozidla je nutno dodržovat všechna ustanovení pravidel silničního provozu ohledně tažných zařízení a chování v silničním provozu.
PLÁN ÚDRŽBY ....................................................................
195
PRAVIDELNÉ KONTROLY ................................................
197
PROVOZ VOZIDLA ZA ZTÍŽENÝCH PODMÍNEK ...
197
KONTROLA HLADIN ........................................................
198
VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR .............................
207
PALIVOVÝ FILTR VZNĚTOVÉHO MOTORU ...............
207
BATERIE .................................................................................
208
KOLA A PNEUMATIKY ......................................................
210
HADICOVÉ ROZVODY .....................................................
211
STÍRAČ ČELNÍHO/ZADNÍHO SKLA ............................
212
KAROSÉRIE ...........................................................................
213
INTERIÉR ...............................................................................
215
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
194
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ....................................................
V NOUZI
ÚDRŽ BA A PÉČ E
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 193
ÚDRŽBA A PÉČE
15:50
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
193
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
194
9-12-2009
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA Správná údržba je základem pro zachování vozidla v optimálním stavu po co nejdelší dobu. Pro toto vozidlo Fiat je připravena série kontrol a činností údržby s intervalem 35 000 km. Plánovanou údržbou nelze pokrýt všechny nároky vozidla. Proto je nutno trvale věnovat vozidlu patřičnou pozornost, a to i před první servisní prohlídkou při 35 000 km a posléze i v období mezi dalšími plánovanými servisními prohlídkami. Například je třeba systematicky kontrolovat a případně doplnit náplně, dohustit pneumatiky atd.
15:50
Pagina 194
UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidelných prohlídek stanovil výrobce vozidla. Jejich neprovedením může pozbýt platnost záruka. Servisní prohlídky s plánovanou údržbou provádějí v předepsaných intervalech všechny autorizované servisy Fiat. Jestliže se během pravidelné plánované prohlídky v servisu zjistí, že jsou kromě plánovaných řádných úkonů nutné další výměny nebo opravy, lze je provést pouze s výslovným souhlasem zákazníka.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste vyhledali autorizovaný servis Fiat bez prodlení při každé případné menší neobvyklosti při provozu vozidla a nečekali na další pravidelnou servisní prohlídku. Pokud se vozidlo používá často pro tažení přípojných vozidel, je třeba zkrátit interval mezi plánovanými prohlídkami.
70
105
140
175
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku Kontrola funkce osvětlení (světlomety, ukazatele směru, výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce, kontrolky ve sdruženém přístroji atd.) Kontrola funkce stíračů a ostřikovačů a případné seřízení trysek Kontrola polohy stírátek čelního okna/zadního okna a jejich opotřebení Kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd a fungování ukazatele opotřebení obložení Kontrola stavu a opotřebení destiček zadních kotoučových brzd Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie, konzervace spodku karosérie, trubek a hadic (výfuk – palivová soustava – brzdy), pryžových dílů (prachovky – manžety – pouzdra – atd.) Kontrola čistoty zámků, víka motorového a zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání pákových mechanismů Kontrola a případné doplnění kapalin (spojkové/brzdové kapaliny, hydraulické kapaliny, kapaliny do ostřikovačů, elektrolytu, chladicí kapaliny motoru atd.) Kontrola hydraulické soustavy posilovače řízení (model 2.2 benzínový) Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy Vizuální kontrola stavu řemene/řemenů náhonu vedlejších agregátů (kromě modelu 1.8) Vizuální kontrola řemene/ů náhonu vedlejších agregátů (model 1.8) Vizuální kontrola ozubeného rozvodového řemene (model 1.8) Kontrola a případně seřízení vůle zdvihátek (model 1.9 Multijet 8v)
●
●
●
●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
●
●
●
●
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
35
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Tisíce kilometrů
V NOUZI
PLÁN ÚDRŽBY
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 195
ÚDRŽBA A PÉČE
15:50
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
195
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
196
9-12-2009
15:51
Pagina 196
Tisíce kilometrů Kontrola a případné seřízení vůle zdvihátek (model 1.8) Kontrola emisí ve výfukových plynech (benzínové modely) Kontrola emisí/kouřivosti (modely Multijet) Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku) Výměna řemene/ů náhonu vedlejších agregátů (kromě modelu 1.8) Výměna řemene/ů náhonu vedlejších agregátů (model 1.8) Výměna ozubeného rozvodového řemene (model 1.8) (*) Výměna ozubeného rozvodového řemene (model Multijet) (*) Výměna zapalovacích svíček (benzínové modely vyjma 1.8) Výměna zapalovacích svíček (model 1.8) Výměna palivového filtru (model Multijet) Výměna vložky vzduchového filtru (modely se zážehovým motorem) Výměna vložky vzduchového filtru (modely Multijet) Výměna motorového oleje a olejového filtru (modely se zážehovým motorem)(případně každých 12 měsíců) Výměna motorového oleje a olejového filtru (modely Multijet s DPF) (**) (anebo každých 24 měsíců) Výměna motorového oleje a olejového filtru (modely Multijet bez DPF) (anebo každých 24 měsíců) Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců) Výměna pylového filtru (anebo každých 15 měsíců) Kontrola a případné doplnění hladiny oleje automatické převodovky (modely s automatickou převodovkou)
35
70
105
140
175
● ●
● ●
● ●
● ● ●
● ●
●
●
● ●
●
●
● ● ● ●
● ●
● ● ● ●
● ●
● ● ● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
● ●
● ● ●
●
●
● ● ●
●
●
●
●
●
●
(*) Rozvodový řemen je nutno vyměnit každé čtyři roky bez ohledu na kilometrický proběh, pokud je vozidlo provozováno za náročných podmínek (chladné podnebí, provoz po městě, dlouhodobý chod na volnoběh), nicméně každých 5 let. (**) Skutečný interval výměny oleje a olejového filtru závisí na podmínkách provozování vozidla a je signalizován kontrolkou nebo hlášením (v příslušných případech), na přístrojové desce.
❒ tahání nákladního nebo obytného přívěsu;
❒ hladinu kapaliny v ostřikovači skel;
❒ jízda po prašných vozovkách;
❒ tlak a stav pneumatik;
❒ opakovaná jízda na krátké vzdálenosti (do 7 – 8 km) a při venkovní teplotě pod nulou;
❒ fungování osvětlovací soustavy (světlometů, ukazatelů směru, výstražných světel, atd.); ❒ fungování stírací/ostřikovací soustavy a umístění/opotřebení stěrek stíračů čelního/zadního okna; Každých 3 000 km je nutno zkontrolovat a případně doplnit: hladinu oleje v motoru. Doporučujeme používat výrobky firmy FL Selenia, které byly vyvinuty a vyrobeny výhradně pro vozidla značky Fiat (viz tabulku „Náplně„ v kapitole „Technické údaje“).
❒ jízda s motorem, který často běží naprázdno, nebo při jízdách na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí (např. taxi nebo rozvoz zboží) či po dlouhé odstávce vozidla; ❒ cyklus po městě; doporučujeme provádět následující kontroly častěji, než je uvedeno v plánu údržby: ❒ kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd;
❒ kontrola stavu nabití baterie a hladiny elektrolytu (provádí pouze odborní technici nebo pracovníci autorizovaného servisu Fiat – viz rovněž odstavec „Baterie“ v této kapitole); ❒ vizuální kontrola stavu řemenů náhonu vedlejších agregátů; ❒ kontrola a případná výměna pylového filtru; ❒ kontrola a případná výměna vzduchového filtru.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
❒ hladinu brzdové kapaliny;
❒ vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky, převodného ústrojí, trubek a hadic (výfuku – dodávky paliva – brzd), pryžových prvků (prachovek – manžet – pouzder atd.);
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Pokud je vůz převážně používán za následujících náročných stavů:
❒ kontrola čistoty zámků víka motorového a zavazadlového prostoru, vyčištění a promazání pákoví;
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ hladinu chladicí kapaliny motoru;
PROVOZ VOZIDLA ZA ZTÍŽENÝCH PODMÍNEK
V NOUZI
Každých 1000 km anebo před dlouhou cestou je nutno zkontrolovat a případně doplnit:
Pagina 197
ÚDRŽBA A PÉČE
PRAVIDELNÉ KONTROLY
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
197
V NOUZI ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
198
9-12-2009
15:51
Pagina 198
KONTROLA HLADIN 1. Motorový olej 2. Baterie 3. Brzdová kapalina 4. Kapalina pro ostřikovače čelního a zadního okna 5. Hladina chladicí kapaliny motoru 6. Kapalina posilovače řízení
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
Pozor: při doplňování nezaměňte kapaliny různého typu: jsou vzájemně nekompatibilní a mohlo by dojít k poškození vozu.
POZOR Nekuřte při práci v motorovém prostoru: v prostoru mohou být hořlavé plyny a páry, které se mohou vznítit.
obr. 1 – modely 1.8
F0E0522m
4. Kapalina pro ostřikovače čelního a zadního okna 5. Hladina chladicí kapaliny motoru UPOZORNĚNÍ Pro doplnění či případnou výměnu kapaliny posilovače řízení u benzínových modelů 2.2 je třeba se obrátit na autorizovaný servis Fiat.
obr. 2 – modely 2.2
F0E0158m
Pozor: při doplňování nezaměňte kapaliny různého typu: jsou vzájemně nekompatibilní a mohlo by dojít k poškození vozu.
POZOR Nekuřte při práci v motorovém prostoru: v prostoru mohou být hořlavé plyny a páry, které se mohou vznítit.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
3. Brzdová kapalina
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
2. Baterie
V NOUZI
1. Motorový olej
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 199
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
199
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
9-12-2009
15:51
Pagina 200
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
1. Motorový olej 2. Baterie 3. Brzdová kapalina
BEZPEČNOST
4. Kapalina pro ostřikovače čelního a zadního okna 5. Hladina chladicí kapaliny motoru
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
6. Kapalina posilovače řízení
200
Pozor: při doplňování nezaměňte kapaliny různého typu: jsou vzájemně nekompatibilní a mohlo by dojít k poškození obr. 3 – modely 1.9 Multijet
8V
F0E0208m
vozu.
POZOR Nekuřte při práci v motorovém prostoru: v prostoru mohou být hořlavé plyny a páry, které se mohou vznítit.
9-12-2009
15:51
Pagina 201
1. Motorový olej 2. Baterie 3. Brzdová kapalina 4. Kapalina pro ostřikovače čelního a zadního okna 5. Hladina chladicí kapaliny motoru
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
POZOR Nekuřte při práci v motorovém prostoru: v prostoru mohou být hořlavé plyny a páry, které se mohou vznítit.
V NOUZI
vozu.
ÚDRŽBA A PÉČE
F0E0521m
TECHNICKÉ ÚDAJE
16V
REJSTŘÍK
obr. 4 – modely 1.9 Multijet
Pozor: při doplňování nezaměňte kapaliny různého typu: jsou vzájemně nekompatibilní a mohlo by dojít k poškození
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
6. Kapalina posilovače řízení
201
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
9-12-2009
15:51
Pagina 202
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
1. Motorový olej 2. Baterie 3. Brzdová kapalina
BEZPEČNOST
4. Kapalina pro ostřikovače čelního a zadního okna 5. Hladina chladicí kapaliny motoru
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
6. Kapalina posilovače řízení
202
obr. 5 – modely 2.4 Multijet
20V
F0E0317m
Pozor: při doplňování nezaměňte kapaliny různého typu: jsou vzájemně nekompatibilní a mohlo by dojít k poškození vozu.
POZOR Nekuřte při práci v motorovém prostoru: v prostoru mohou být hořlavé plyny a páry, které se mohou vznítit.
9-12-2009
15:51
Pagina 203
obr. 7 – modely 2.2
F0E0198m
obr. 9 – modely 1.9 Multijet
F0E0211m
obr. 10 – modely 2.4 Multijet
16V
F0E0210m
MOTOROVÝ OLEJ
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Kontrola hladiny motorového oleje
Doplnění motorového oleje Jakmile hladina oleje klesne na značku nebo pod značku MIN, doplňte hladinu oleje plnicím otvorem B až po značku MAX. Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku MAX.
obr. 8 – modely 1.9 Multijet
8V
UPOZORNĚNÍ Pokud při kontrole zjistíte, že hladina oleje dosahuje nad značku MAX, obraťte se na autorizovaný servis Fiat, kde správnou náplň obnoví. UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny po doplnění nebo výměně oleje nechejte motor běžet několik sekund a po vypnutí počkejte několik minut.
20V
F0E0316m
POZOR Jestliže je motor zahřátý, provádějte všechny úkony v motorovém prostoru s co největší opatrností. Nebezpečí popálenin. Jestliže je motor zahřátý, může se kdykoli spustit elektrický větrák. Nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a jiné volné části oděvu, mohly by být vtaženy ústrojím v pohybu.
ÚDRŽBA A PÉČE
Vyjměte kontrolní měrku A a očistěte ji; zasuňte ji zpět až na doraz, vytáhněte ji zkontrolujte, zda hladina odpovídá rozmezí mezi značkami MIN a MAX vyhloubenými na měrce. Jeden stupeň mezi hodnotami MIN a MAX odpovídá cca 1 litru oleje.
V NOUZI
Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo stát na rovné ploše a motor musí být ještě zahřátý (asi 5 minut po vypnutí).
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0E0523m
REJSTŘÍK
obr. 6 – modely 1.8
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
203
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
9-12-2009
15:51
Použitý motorový olej a olejový filtr obsahují látky nebezpečné pro životní prostředí. Pro výměnu oleje a filtrů doporučujeme obrátit se na autorizovaný servis Fiat.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Spotřeba motorového oleje Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na 1000 km. V prvním období provozu se vozidlo zabíhá. Spotřebu oleje lze proto považovat za stabilizovanou teprve po ujetí prvních 5000 – 6000 km. UPOZORNĚNÍ Spotřeba motorového oleje závisí na způsobu jízdy a na provozních podmínkách vozu.
F0E0194m
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU obr. 11 Hladinu chladicí kapaliny kontrolujte se studeným motorem; hladina nesmí být nižší než značka MIN na nádržce. Pokud je hladina kapaliny nedostatečná, doplňte pomalu uzávěrem A směs složenou z 40% destilované vody a chladicí kapaliny PARAFLU UP od společnosti FL Selenia. Směs PARAFLU UP a destilované vody v koncentraci 50% je mrazuvzdorná do −35 °C. Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs z 60 % PARAFLU UP a 40 % destilované vody.
REJSTŘÍK
ÚDRŽBA A PÉČE
UPOZORNĚNÍ K doplnění hladiny nepoužívejte olej s jinými charakteristikami než má olej v motoru.
obr. 11
TECHNICKÉ ÚDAJE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Pagina 204
204
Do chladicí soustavy motoru se používá nemrznoucí směs PARAFLU UP. Při případném doplňování používejte výhradně kapalinu stejného typu. PARAFLU UP je nekompatibilní s jinými typy kapalin a nesmí se mísit. Jestliže k tomu dojde, v žádném případě nestartujte motor a kontaktujte autorizovaný servis Fiat.
POZOR S horkým motorem nesnímejte uzávěr nádržky. Nebezpečí popálenin.
POZOR Chladicí soustava obsahuje stlačenou kapalinu. Při výměně je nutno používat pouze originální uzávěr nádržky chladicí kapaliny, aby se nenarušila účinnost chladicí soustavy.
9-12-2009
15:51
Pagina 205
❒ 30 % kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 70 % vody během letního období; ❒ 50 % kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 50 % vody během zimního období; Při teplotách pod −20 °C používejte neředěnou kapalinu TUTELA PROFESSIONAL SC 35. Hladina se kontroluje pohledem na nádržku. Měrka obr. 13 označuje množství kapaliny v nádržce ostřikovače čelního skla.
POZOR Některé přísady do ostřikovače jsou hořlavé. V motorovém prostoru se nacházejí horké části, které by se při kontaktu s nimi mohly vznítit.
F0E0212m
KAPALINA POSILOVAČE ŘÍZENÍ obr. 14 Pro modely 1.8 benzín e Multijet Zkontrolujte, zda hladina kapaliny v nádrži dosahuje na maximum. Tento úkon je nutno provést s vozidlem stojícím na rovné ploše s vypnutým a studeným motorem. Zkontrolujte, zda hladina kapaliny odpovídá značce MAX kontrolní měrce upevněné k uzávěru A-obr. 14 nádržky. Pokud je hladina kapaliny nižší, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Nikdy nejezděte s prázdnou nádržkou ostřikovače čelního skla. Ostřikování má zásadní význam pro řádnou viditelnost.
obr. 14 – modely Multijet – 1.8 benzín
V NOUZI
Při doplňování kapaliny nazdvihněte uzávěr A-obr. 12 a nalijte do nádobky směs vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35, v tomto poměru.
F0E0193m
ÚDRŽBA A PÉČE
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ ČELNÍHO/ZADNÍ SKLA/ SVĚTLOMETŮ
obr. 13
TECHNICKÉ ÚDAJE
F0E0192m
REJSTŘÍK
obr. 12
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
205
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
206
9-12-2009
15:51
Pagina 206
Při otevření uzávěru dávejte co největší velký pozor, aby se ní nedostaly žádné nečistoty.
Pro modely 2.2 Pro doplnění či případnou výměnu kapaliny posilovače řízení je třeba se obrátit na autorizovaný servis Fiat.
POZOR Kapalina posilového řízení se nesmí dostat do kontaktu s horkými díly motoru: je hořlavá.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se zabudovaným filtrem s max. velikostí ok sítka 0,12 mm.
obr. 15
F0E0196m
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává vlhkost. Jestliže vozidlo používáte převážně v oblastech s vysokou atmosférickou vlhkostí, je nutno brzdovou kapalinu měnit častěji, než je uvedeno v „Plánu údržby“.
BRZDOVÁ KAPALINA obr. 15 Vyšroubujte uzávěr A: zkontrolujte, zda hladina kapaliny v nádrži dosahuje na maximum. Hladina kapaliny v nádrži nesmí nikdy překročit značku MAX. Pro doplnění používejte brzdovou kapalinu uvedenou v tabulce „Kapaliny a maziva“ (viz kapitola „Technické údaje“). POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádrže A a okolní plochy.
Dbejte na to, aby vysoce korozivní brzdová kapalina nepotřísnila lakované plochy. Případné zasažené části okamžitě umyjte vodou.
Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit vstřikovací soustavu a způsobit nepravidelný chod motoru. Pokud se rozsvítí kontrolka c, vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat pro odvodnění filtru. Pokud se stejná kontrolka rozsvítí hned po načerpání paliva, mohla se palivové nádrže dostat voda: V takovém případě okamžitě vypněte motor a kontaktujte autorizovaný servis Fiat.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VYPUŠTĚNÍ ZKONDENZOVANÉ VODY (Verze Multijet)
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Vzduchový či pylový filtr si nechejte vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
NAFTOVÝ FILTR
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VZDUCHOVÝ FILTR/ PYLOVÝ FILTR
V NOUZI
POZOR Symbol π na nádržce označuje brzdové kapaliny syntetického typu a odlišuje je tak od kapalin minerálního typu. Kapalinami minerálního typu se mohou nenapravitelně poškodit speciální gumová těsnění brzdové soustavy.
Pagina 207
ÚDRŽBA A PÉČE
POZOR Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce korozívní. Při náhodném potřísnění omyjte zasažené části těla vodou a neutrálním mýdlem a opláchněte je hojným množstvím vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez prodlení lékaře.
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
207
9-12-2009
BATERIE Akumulátor je typu „s omezenou údržbou“: V běžných provozních podmínkách není nutné elektrolyt doplňovat destilovanou vodu.
Pokud baterie není vybavena optickým indikátorem nabití a hladiny elektrolytu, musí příslušné kontroly provádět pouze odborník.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Musí se provádět vyhodnocením optického indikátoru A (v příslušných případech) umístěného ve víku baterie, skrz kontrolní otvor. Provádějí se činnosti v závislosti na zabarvení indikátoru.
208
15:51
Pagina 208
POZOR Provozem s příliš nízkou hladinou kapaliny v akumulátoru se akumulátor nenapravitelně poškodí a může i vybuchnout.
KONTROLA NABITÍ obr. 16
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
Odkazujeme na následující tabulku nebo na štítek B umístěný na samotné baterii.
POZOR Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na pokožku a do očí. Nepřibližujte se k akumulátoru s volným plamenem nebo možnými zdroji jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru.
F0E0191m
obr. 16 Zabarvení jasná bílá
Doplnění elektrolytu
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat
Tmavá barva bez zelené oblasti uprostřed
Nedostatečné nabití
Nabijte baterii (doporučujeme se obrátit na autorizovaný servis Fiat)
Tmavé zabarvení se zelenou oblastí uprostřed
Hladina elektrolytu a stav dostatečného nabití
Žádné opatření
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme kontroeovat nabití baterie jednou ročně, nejeépe na začátku zimního období, aby se předešeo zamrznutí eeektroeytu. Výše uvedenou kontroeu je třeba provádět častěji v případě, že je vozideo používáno převážně na krátké jízdy, případně má instaeovány trvaee zapnuté eeektrické spotřebiče, které nejsou napájeny přes spínací skříňku, obzveáště spotřebiče namontované až po zakoupení vozidea.
VÝMĚNA BATERIE Starý akumulátor je třeba vyměnit za novou se stejnými charakteristikami. Výměnou za akumulátor s jinými charakteristikami ztrácí platnost časový rozpis plánu údržby. Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu s pokyny jejího výrobce.
POZOR Jestliže je nutno vůz zaparkovat na dlouhou dobu ve velké zimě, vymontujte akumulátor a přeneste ho do teplého prostředí, jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli rychlému vybití baterie a zachovali ji dlouho v provozuschopném stavu: ❒ po zaparkování vozu zkontrolujte, zda jsou dveře, okna i víka dobře zavřené, aby nezůstala svítit stropní svítidla; ❒ zhasněte stropní svítidla: vozidlo je nicméně vybaveno systémem pro automatické zhasnutí vnitřních světel; ❒ při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho elektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražná světla, obrysová světla, atd.); ❒ před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy odpojte kabel od minusového pólu baterie; ❒ pevně utáhněte svorky baterie.
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další příslušenství (alarm, atd.), která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, která zatíží energetickou bilanci vozidla, obraťte se na autorizované servisy Fiat, jejichž odborní pracovníci Vám doporučí nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, vyhodnotí celkovou spotřebu elektrické energie a zkontrolují, zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít silnější akumulátor. Tato zařízení odebírají proud z baterie i při vypnutém motoru a může tak docházet k postupnému vybíjení baterie.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při −10 °C). V případě odstavení vozidla na delší dobu postupujte podle pokynů uvedených v části „Odstavení vozidla na delší dobu“ v kapitole „Startování a jízda“.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI BATERIE
UPOZORNĚNÍ Je-li akumulátor po delší dobu nabitý na méně než 50 % (optický ukazatel je tmavý a a není vidět zelené pole), poškodí se sulfatací, sníží jeho kapacita a startovací schopnost.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Při práci s baterií nebo v jejím okolí si chraňte oči ochrannými brýlemi.
V NOUZI
Baterie obsahují látky, které jsou životnímu prostředí velmi škodlivé. Doporučujeme, abyste si nechali baterii vyměnit u autorizovaných servisů Fiat, které jsou vybaveny pro zpracování odpadu v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí.
Pagina 209
ÚDRŽBA A PÉČE
Nesprávnou instalací elektrického a elektronického příslušenství se může vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete svůj vůz dodatečně vybavit dalším příslušenstvím (alarm, telefon, atd.), navštivte Autorizovaný servis Fiat. Zde Vám poradí nejvhodnější typ tohoto příslušenství a případně i doporučí použití akumulátoru s větší kapacitou.
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
209
9-12-2009
Celkový klidový odběr veškerého příslušenství (sériově a dodatečně montovaného) musí být nižší než 0,6 mA × Ah (kapacita baterie), jak je vysvětleno v následující tabulce:
Baterie
Maximální spotřeba na prázdno
70 Ah
42 mA
90 Ah (*)
54 mA
Pagina 210
KOLA A PNEUMATIKY Tlak v pneumatikách kontrolujte přibližně jednou za 14 dnů a před každou dlouhou cestou. Kontrolujte i tlak v pneumatice rezervního kola. Tlak je nutno kontrolovat, když je kolo vychladlé a delší dobu v klidu. Při jízdě se tlak normálně zvyšuje. Správné hodnoty nahuštění jsou uvedené v odstavci „Kola“ v kapitole „Technické údaje“. Nesprávný tlak vede k nadměrnému opotřebování pneumatik: A Normální tlak: stejnoměrné opotřebení běhounu. B Nedostatečný tlak: nadměrné opotřebení běhounu po stranách. C Nadměrný tlak: nadměrné opotřebení běhounu uprostřed. Jakmile je hloubka drážek běhounu menší než 1,6 mm, je nutno pneumatiky vyměnit. V každém případě postupujte podle platných předpisů v dané zemi.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
V NOUZI
(*) Modely vybavené alarmem.
15:51
ÚDRŽBA A PÉČE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
210
obr. 17
F0E0159m
UPOZORNĚNÍ ❒ Pokud možno, nebrzděte prudce, nerozjíždějte se „za svištění pneumatik“, nenarážejte prudce do obrubníků, vyhýbejte se výmolům či dalším překážkám. Dlouhou jízdou po nerovných cestách se pneumatiky mohou poškodit. ❒ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou pneumatiky na bocích naříznuté, nemají vybouleniny či nerovnoměrně sjetý běhoun. Je-li třeba, vyhledejte autorizovaný servis Fiat; ❒ Nejezděte s přetíženým vozidlem. může dojít k poškození kol a pneumatik;
❒ Při výměně pneumatiky je vhodné vyměnit i plnicí ventilek. ❒ Pro rovnoměrné sjíždění předních a zadních pneumatik je doporučujeme každých 10 000 – 15 000 km prohodit, ale vždy na téže straně vozidla, aby se nezměnil směr otáčení.
POZOR Při záměně pneumatik dodržujte strany, aby nedocházelo ke změně směru otáčení pneumatiky.
Vlivem ozónu, vysokých teplot a dlouhodobého setrvání soustav bez kapalin může dojít ke ztvrdnutí a případně i k popraskání hadic, ze kterých začne unikat kapalina. Proto je nutno hadice pozorně kontrolovat.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
U hadicových rozvodů brzdné a palivové soustavy dodržujte přesně harmonogram plánované údržby uvedený v této kapitole.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
POZOR Nedostatečný tlak způsobuje přehřívání pneumatik a jejich možné poškození.
HADICOVÉ ROZVODY
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
❒ Při výměně používejte zásadně nové pneumatiky od spolehlivého dodavatele.
POZOR Nezapomínejte, že i pneumatiky nahuštěné na správný tlak přispívají k lepší stabilitě vozidla na vozovce.
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ pneumatika stárne, i když jezdíte s vozidlem málo. Popraskaný běhoun a bočnice jsou příznakem zestárlé pneumatiky. V každém případě je nutno nechat pneumatiku překontrolovat odborníkem po šesti letech od obutí. Nezapomínejte věnovat náležitou péči i pneumatice rezervního kola;
Pagina 211
POZOR Nikdy nenechejte přelakovat slitinové ráfky postupy, při nichž je nutno používat teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se poškodit mechanické vlastnosti kol.
TECHNICKÉ ÚDAJE
❒ pokud píchnete pneumatiku, zastavte bez prodlení vozidlo a vyměňte ji, aby se nepoškodila pneumatika, ráfek, zavěšení a řízení;
15:51
V NOUZI
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
211
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
212
9-12-2009
15:51
Pagina 212
STÍRAČ ČELNÍHO/ ZADNÍHO SKLA STĚRKY Pravidelně čistěte pryžové stěrky stíračů. Doporučujeme používat čistidlo TUTELA PROFESSIONAL SC 35. Bez prodlení vyměňte pokřivené nebo opotřebované pryžové stěrky. V každém případě doporučujeme vyměnit stěrky vždy po jednom roce provozu.
obr. 18
F0E0203m
obr. 19
F0E0150m
Výměna stěrek čelního okna obr. 18
Výměna stěrky stírače zadního okna obr. 19
Postupujte takto:
Postupujte takto:
❒ jakmile klesne venkovní teplota pod nulu, zkontrolujte, zda pryž stěrek nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění případných přimrzlých stěrek používejte rozmrazovací prostředek;
❒ odklopte rameno stírače A od skla a vyhněte stěrku tak, aby svírala pravý úhel s ramenem;
❒ zvedněte kryt A, vyšroubujte upevňovací matici B ramena k otočnému čepu, vymontujte rameno z vozidla;
❒ z ramena A stáhněte stěrku B zasunutou zatlačením;
❒ umístěte správně nové rameno a utáhněte matici na doraz;
❒ odstraňujte z okna sníh: Šetříte nejen stírací lišty, ale chráníte i elektromotor před přetížením a přehříváním;
❒ navlékněte na stírač novou stěrku. Zkontrolujte, zda na něm řádně sedí.
❒ přiklopte kryt.
Poškození stěrek lze předejít několika jednoduchými opatřeními:
❒ Stírače čelního a zadního okna nikdy nezapínejte, když je sklo suché.
POZOR Jízda s opotřebovanými stěrkami je velmi nebezpečná, protože v případě nepříznivých atmosférických podmínek je nižší viditelnost.
❒ atmosférické znečištění; obr. 20
F0E0152m
obr. 21
F0E0151m
OSTŘIKOVAČE
Zadní sklo (ostřikovač) obr. 21
Čelní okno (ostřikovač) obr. 20
Trysky ostřikovače zadního okna jsou nastavitelné stejně jako trysky u čelního okna.
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte především, zda je v ostřikovači kapalina (viz pokyny „Kontrola hladin“ v této kapitole). Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené výstupní otvory trysek. Případně je vyčistěte špendlíkem. Ostřik by měl dopadat asi do 1/3 výšky od horního okraje skla.
Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku nad zadním sklem. OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ Kontrolujte pravidelně neporušenost a čistotu trysek ostřikovačů. Ostřikovače světlometů začnou ostřikovat automaticky, jakmile s rozsvícenými potkávacími světly zapnete ostřikovač.
❒ sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských oblastech nebo v oblastech s teplým vlhkým klimatem); ❒ počasí v jednotlivých ročních obdobích. Nelze podceňovat ani oděrný účinek mikroskopického prachu, který se vznáší v ovzduší, písku přenášeného větrem, bláta a kamínků odrážených od ostatních vozidel. Výrobce uplatnil u Vašeho vozidla nejlepší technologická řešení na účinnou ochranu karosérie před korozí. Zejména: ❒ laky a lakovací postupy zajišťující vysokou odolnost proti rezivění a oděru; ❒ pozinkované (nebo jinak upravené) plechy s vysokou odolností proti rezivění;
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Hlavní příčiny rezivění karosérie:
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
OCHRANA PŘED ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
V NOUZI
KAROSÉRIE
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 213
ÚDRŽBA A PÉČE
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
213
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
214
9-12-2009
❒ ošetření spodku karosérie, motorového prostoru, vnitřků podběhů a jiných dílů přípravky na bázi vosku s vysokým ochranným účinkem; ❒ ochranné plastové nástřiky v místech nejvíce vystaveným korozním účinkům: prahy, vnitřky blatníků, hrany atd; ❒ používají se „otevřené“ duté díly, aby nedocházelo ke kondenzaci a zadržování vody uvnitř těchto dílů. ZÁRUKA NA VNĚJŠEK KAROSÉRIE A SPODEK VOZIDLA Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění korozí jakéhokoli originálního dílu nosné konstrukce či karosérie. Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny v záruční knížce.
15:51
Pagina 214
RADY PRO UDRŽENÍ KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU
V případě, kdy je vozidlo umyto na mycí lince, dodržujte tato doporučení:
Lak
– vymontujte střešní anténu, aby se nepoškodila;
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale slouží i jako ochrana plechu. Doporučujeme nechat bez prodlení opravit všechny hlubší škrábance nebo odření laku, aby se zabránilo korozi. I pro tyto drobné opravy používejte výhradně originální lak (viz „Identifikační štítek laku„ v kapitole „Technické údaje„) Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu. Pravidelnost mytí závisí na tam, jak často a v jakém prostředí s vozidlem jezdíte. Doporučujeme například vozidlo více umývat například v oblastech se silně znečištěným ovzduším nebo při jízdách po silnicích ošetřených solí. Postup při správném mytí vozidla: ❒ nejdříve namočte karosérii nízkotlakým proudem vody; ❒ houbou namočenou ve slabém čisticím roztoku omývejte karosérii. Houbu často vymývejte; ❒ karosérii pak řádně opláchněte čistou vodou a osušte proudem vzduchu nebo jelenicí.
– vozidlo se musí mýt vodou zředěným čisticím prostředkem; – vozidlo musí být řádně opláchnuto, aby na karosérii nebo na skrytějších místech nezůstaly zbytky čisticího prostředku.
Některé automatické linky jsou opatřeny kartáči starší generace a/nebo špatně udržovanými kartáči, které mohou poškodit lak a podporovat tvorbu mikroskopických rýh, které způsobí matný/zastřený vzhled zejména tmavých laků. Pokud k tomu dojde, postačí povrch lehce vyleštit patřičnými přípravky.
Během sušení dbejte na to, abyste se dostali i k méně viditelným částem vozidla, jako jsou dveřní rámy, víka či rámečky světlometů, kde by se mohla voda snadno zadržet. Doporučujeme vám neparkovat vůz ihned do uzavřeného prostoru, avšak nechat jej v otevřeném prostoru, aby se mohla odpařit voda.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního okna otírejte opatrně po směru vodičů topného odporu, aby se nepoškodily.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě umýt, protože kyselina v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Motorový prostor
Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje. Vozidlo umývejte pouze v místech vybavených pro sběr a čistění kapalin použitých pro mytí.
Na konci zimního období je nutno motor pečlivě umýt. Při mytí motorového prostoru se nesmí proud vody dostat přímo do elektronických jednotek a pojistkových skříněk. Motorový prostor nechávejte mýt ve specializovaných servisech. UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být motor studený a klíček zapalování v poloze OFF. Před mytím vozu zkontrolujte, zda nebyly odstraněny kryty a uzávěry (například pryžové násadky či jiné kryty).
Kontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky nedrží voda, která sem zatekla (z podrážek, deštníků atd.) a mohla by způsobovat oxidaci plechu. SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ TKANINOU Prach odstraňte navlhčeným měkkým kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčistění velurových sedadel doporučujeme kartáč navlhčit. Vytřete sedadla houbou navlhčenou ve vodném roztoku s neutrálním čisticím prostředkem. KOŽENÁ SEDADLA Suchou špínu odstraňte mírně navlhčenou jelenicí nebo utěrkou, netlačte příliš. Skvrny po tekutinách nebo mastnotě odstraňte suchou savou utěrkou bez tření. Používejte měkkou utěrku navlhčenou vodou a neutrální mýdlo.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod stromy. Účinkem pryskyřice, která padá z mnoha druhů stromů, se stává lak matný a náchylnější k napadení korozí.
INTERIÉR
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Na čištění skel používejte speciální přípravky. Pro čistění používejte pouze čisté utěrky, jimiž se sklo nepoškrábá a nesníží se jeho průhlednost.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Skla
V NOUZI
Plastové části je nutno čistit stejným postupem jako při běžném mytí vozidla.
Pagina 215
ÚDRŽBA A PÉČE
Nemyjte vůz ihned po stání na slunci nebo při horké kapotě motoru: Mohlo by dojít ke snížení lesku laku.
15:51
TECHNICKÉ ÚDAJE
9-12-2009
REJSTŘÍK
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
215
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
193-216 Croma CS:193-206 Croma TRW IT
216
9-12-2009
15:51
Pagina 216
Pokud se nedaří skvrnu odstranit, použijte speciální čistidla přesně podle návodu k jejich použití.
ČIŠTĚNÍ VOLANTU/HLAVICE ŘADICÍ PÁKY S KOŽENÝM POTAHEM
PLASTOVÉ DÍLY
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte nikdy líh nebo produkty na bázi lihu.
Tyto části je nutno čistit výlučně vodou a neutrálním mýdlem. Nepoužívejte nikdy líh nebo produkty na bázi lihu.
UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové desky nepoužívejte líh ani benzín.
POZOR Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte hořlavé produkty, jako jsou např. petrolej nebo rektifikovaný benzín. Od elektrostatických výbojů, které vzniknou třením při čistění, by mohl vzniknout požár.
Před použitím prostředků na čištění interiéru si pozorně přečtěte obal a ujistěte se, že prostředky neobsahují alkohol a/nebo látky na bázi alkoholu. Jestliže během čistění skel speciálními čistidly na sklo ukápnete na kůži volantu/hlavice řadicí páky, je nutno tyto kapky odstranit bez prodlení a zasažené místo umýt vodou a neutrálním mýdlem. UPOZORNĚNÍ Při zajišťování volantu volantovým zámkem je nutno dávat co nejvyšší pozor na jeho umístění, aby se neodřel kožený potah.
Používejte vhodné přípravky, které nezmění vzhled dílů.
POZOR Nenechávejte uvnitř vozu aerosolové přípravky: nebezpečí výbuchu. Aerosolové spreje se nesmějí vystavit teplotám více než 50 °C. Ve vozidle zaparkovaném na slunci může být teplota daleko vyšší.
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE .......................
220
MOTOR ..................................................................................
221
DODÁVKA PALIVA .............................................................
223
PŘENOS VÝKONU .............................................................
223
BRZDY ....................................................................................
224
ZAVĚŠENÍ KOL ....................................................................
224
ŘÍZENÍ ....................................................................................
224
KOLA ......................................................................................
225
ROZMĚRY ..............................................................................
230
VÝKONY ................................................................................
231
HMOTNOSTI .......................................................................
232
NÁPLNĚ .................................................................................
234
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA ................................
236
SPOTŘEBA PALIVA .............................................................
238
EMISE CO2 ................................................................................................
240
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ RÁDIOVÝM KMITOČTEM: MINISTERSKÉ HOMOLOGACE ......................................
241
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
218
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ....................................................
V NOUZI
T E C H N I C K É Ú DA J E
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 217
ÚDRŽBA A PÉČE
12:25
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
217
30-11-2009
12:25
Pagina 218
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI obr. 1
Doporučuje se poznamenat si identifikační údaje. Identifikační údaje jsou uvedeny na následujících štítkách:
Nachází se v motorovém prostoru na levé straně a obsahuje následující identifikační údaje:
❒ souhrnný štítek s identifikačními údaji;
B Homologační číslo.
❒ označení podvozku;
C Identifikační kód typu vozidla.
❒ identifikační štítek laku karosérie;
D Pořadové výrobní číslo podvozku. obr. 1
F0L0415m
I
F Nejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého vozidla s přípojným vozidlem.
M Číslo pro objednávání náhradních dílů.
H Nejvyšší přípustná hmotnost na druhé (zadní) nápravě.
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
E Nejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého vozidla podle zákonů dané země.
V NOUZI
❒ označení motoru.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
218
G Nejvyšší přípustná hmotnost na první (přední) nápravě.
Typ motoru.
L Kód verze karosérie. N Korigovaný součinitel kouřivosti (u dieselových motorů).
F0L0204m
ZNAČENÍ PODVOZKU obr. 2 Je vyraženo na podlaze vedle pravého předního sedadla. Je přístupné po zvednutí víka vyřezaného v koberci, a obsahuje:
obr. 3
F0L0161m
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU KAROSÉRIE obr. 3 Štítek se nachází na vnitřní straně víka motorového prostoru a jsou na něm uvedeny následující údaje:
❒ typ vozidla;
A Výrobce laku.
❒ pořadové výrobní číslo podvozku.
B Název barvy. C Kód barvy Fiat. D Kód laku pro drobné opravy a přelakování.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
obr. 2
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Je vyraženo na bloku válců, udává typ a pořadové výrobní číslo.
V NOUZI
ZNAČENÍ MOTORU
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 219
ÚDRŽBA A PÉČE
12:25
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
219
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
220
30-11-2009
12:25
Pagina 220
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE Kód typu motoru
Kód karosérie
Kód karoserie (**)
1.8
939A4000
194AXG1A 08C
194AXG1A 08D
2.2
194A1000
194AXA1A 00C
194AXA1A 00D
2.2 c.a.
194A1000
194AXA12 01C
194AXA12 01D
1.9 Multijet 8V (s DPF)
939A1000
194AXB1B 02C
194AXB1B 02E
1.9 Multijet 8V (bez DPF)
939A1000
194AXB1B 02D
194AXB1B 02F
1.9 Multijet 8V (s DPF) (*)
939A1000
194BXB1B CX
194BXB1B EX
1.9 Multijet 8V (bez DPF) (*)
939A1000
194BXB1B DX
194BXB1B FX
1.9 Multijet 8V 120 k pur – O2
939A1000
194AXB1B 02G
–
1.9 Multijet 8V 115 k (*)
939A7000
194AXE1B 06B
194AXE1B 06C
1.9 Multijet 8V 115 k (*) pur – O2
939A7000
194AXB1B 06D
–
1.9 Multijet 16V (s DPF)
939A2000
194AXC1B 03E
194AXC1B 03G
1.9 Multijet 16V (bez DPF)
939A2000
194AXC1B 03F
194AXC1B 03H
1.9 Multijet 16V c.a. (s DPF)
939A2000
194AXC12 04B
194AXC12 04C
1.9 Multijet 16V (s DPF) (*)
939A2000
194BXC1B CX
194BXC1B EX
1.9 Multijet 16V (bez DPF) (*)
939A2000
194BXC12 BX
194BXC1B FX
1.9 Multijet 16V c.a. (s DPF) (*)
939A2000
194BXC1B DX
194BXC12 CX
1.9 Multijet 16V 135 k (*)
939A8000
194AXF1B 07C
194AXF1B 07D
1.9 Multijet 16V c.a. 135 k (*)
939A8000
194AXF12 09B
194AXF12 09C
2.4 Multijet 20V c.a. (s DPF)
939A3000
194AXD12 05B
194AXD12 05B
(*) Modely pro určité trhy (**) Kódy karoserie pro příslušné modely/trhy
2.2 c.a.
939A4000
194A1000
194A1000
Otto
Otto
Otto
4 v řadě
4 v řadě
4 v řadě
VŠEOBECNĚ Kód typu Pracovní cyklus Počet a uspořádání válců Průměr a zdvih pístů
mm
80,5 × 88,2
86 × 94,6
86 × 94,6
Zdvihový objem
cm3
1796
2198
2198
10,5 : 1
10,0 : 1
10,0 : 1
kW k ot/min
103 140 6300
108 147 5800
108 147 5800
Nm kgm ot/min
175 17,8 3800
203 20,7 4000
203 20,7 4000
BOSCH FQR 8 LEU2
AC DELCO HLR8STEX
AC DELCO HLR8STEX
Bezolovnatý benzín 95 RON (Norma EN228)
Bezolovnatý benzín 95 RON (Norma EN228)
Bezolovnatý benzín 95 RON (Norma EN228)
Kompresní poměr Maximální výkon (EU) při otáčkách Maximální točivý moment (EHS) při otáčkách Zapalovací svíčky
Palivo
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
2.2
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
1.8
V NOUZI
MOTOR
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 221
ÚDRŽBA A PÉČE
12:25
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
221
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
30-11-2009
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ ÚDRŽBA A PÉČE REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pagina 222
1.9 Multijet 16V c.a. 2.4 Multijet 20V c.a.
1.9 Multijet 8V
1.9 Multijet 16V
939A1000
939A2000
939A2000
939A3000
Diesel
Diesel
Diesel
Diesel
4 v řadě
4 v řadě
4 v řadě
5 v řadě
VŠEOBECNĚ Kód typu Pracovní cyklus Počet a uspořádání válců Průměr a zdvih pístů
mm
82 × 90,4
82 × 90,4
82 × 90,4
82 × 90,4
Zdvihový objem
cm3
1910
1910
1910
2387
18,0 : 1
17,5 : 1
17,5 : 1
17,0 : 1
88 (85*) 120 (115*) 4000
110 (100*) 150 (135*) 4000
110 (100*) 150 (135*) 4000
147 200 4000
280 28,6 2000
320 32,6
320 32,6 2000
400 40,8 2000
Motorová nafta (Norma EN590)
Motorová nafta (Norma EN590)
Motorová nafta (Norma EN590)
Motorová nafta (Norma EN590)
Kompresní poměr
222
12:25
Maximální výkon (EU) při otáčkách
kW k ot/min
Maximální točivý moment (EHS) Nm kgm při otáčkách ot/min Palivo
(*) Modely pro určité trhy
12:25
Pagina 223
DODÁVKA PALIVA
Dodávka paliva
1.8 – 2.2
Multijet
Vícebodové elektronické vstřikování
Přímé vstřikování Multijet „Common Rail“ s turbodmychadlem a mezichladičem
Náhon
2.2 c.a.
1.9 Multijet
1.9 Multijet 2.4 Multijet
5 rychlostí a zpětný pojezd
automatická 5 rychlostí + zpětný pojezd s tipem
6 rychlostí a zpětný pojezd
automatická 6 rychlostí a zpětný pojezd s tipem
přední
přední
přední
přední
16V 20V
c.a. c.a.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rychlostní skříň
1.8 – 2.2
REJSTŘÍK
PŘENOS VÝKONU
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
POZOR Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakteristikám mohou způsobit provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
30-11-2009
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
223
30-11-2009
12:25
Pagina 224
2.4 Multijet 20V c.a
Provozní brzdy: – přední
S ventilovanými kotouči
S ventilovanými kotouči
– zadní
Kotoučové
S ventilovanými kotouči
Parkovací brzda
Ovládaná pákou s účinkem na zadní brzdy
Ovládaná pákou s účinkem na zadní brzdy
UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na zimní údržbu silnic mohou ulpět na brzdových kotoučích a tím snížit účinnost brzd při prvním zabrzdění.
ZAVĚŠENÍ KOL 1.8 – 2.2 – Multijet Přední
Nezávislé zavěšení kol typu Mc Pherson
Zadní
S nezávislým zavěšením kol multilink
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
1.8 – 2.2 – 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V
BEZPEČNOST
BRZDY
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
ŘÍZENÍ
REJSTŘÍK
Typ
224
Stopový průměr otáčení (mezi obrubníky)
m
1.8 – 2.2 – Multijet
2.4 Multijet 20V c.a
Elektrohydraulický posilovač řízení
Elektrohydraulický posilovač řízení
11,45
11,80
Ráfky z lisované oceli nebo slitiny. Bezdušové radiální pneumatiky. Všechny homologované pneumatiky jsou uvedeny v technickém průkazu vozidla. UPOZORNĚNÍ V případě nesrovnalostí mezi Návodem k použití a údržbě a technickým průkazem k vozidlu platí pouze údaje uvedené v technickém průkazu. Pro bezpečnost jízdy je nezbytné, aby byla všechna kola vozidla osazená pneumatikami stejné značky a stejného typu. UPOZORNĚNÍ Do bezdušových pneumatik nikdy nepoužívejte duše.
GEOMETRIE KOL Za účelem zajištění správného nastavení geometrie kol se obraťte na autorizovaný servis Fiat. obr. 4
F0L0162m
ZNAČENÍ PNEUMATIK obr. 4 Příklad: 205/55 R 16 91 V 205 = Jmenovitá šířka (S – vzdálenost v mm mezi bočnicemi). 55 = Poměr výška/šířka (H/S) v procentech. R
= Radiální pneumatika.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ráfek z lisované oceli. Bezdušová pneumatika.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
REZERVNÍ KOLO
V NOUZI
KOLA
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 225
16 = Průměr ráfku v palcích (Ø). 91 = Index zatížení (nosnosti). V
= Index maximální rychlosti.
ÚDRŽBA A PÉČE
12:25
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
225
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
226
30-11-2009
12:25
Pagina 226
Indexy zatížení (nosnosti)
Index maximální rychlosti
60 = 250 kg 61 = 257 kg 62 = 265 kg 63 = 272 kg 64 = 280 kg 65 = 290 kg 66 = 300 kg 67 = 307 kg 68 = 315 kg 69 = 325 kg 70 = 335 kg 71 = 345 kg 72 = 355 kg 73 = 365 kg 74 = 375 kg 75 = 387 kg 76 = 400 kg 77 = 412 kg 78 = 425 kg 79 = 437 kg 80 = 450 kg 81 = 462 kg 82 = 475 kg 83 = 487 kg
Q = do 160 km/h.
84 = 500 kg 85 = 515 kg 86 = 530 kg 87 = 545 kg 88 = 560 kg 89 = 580 kg 90 = 600 kg 91 = 615 kg 92 = 630 kg 93 = 650 kg 94 = 670 kg 95 = 690 kg 96 = 710 kg 97 = 730 kg 98 = 750 kg 99 = 775 kg 100 = 800 kg 101 = 825 kg 102 = 850 kg 103 = 875 kg 104 = 900 kg 105 = 925 kg 106 = 950 kg
R = do 170 km/h. S = do 180 km/h. T = do 190 km/h.
SPRÁVNÉ ČTENÍ RÁFKU PŘÍKLAD: 6 1/2 J × 16 H2 ET41 6 1/2 = šířka ráfku v palcích (1). J
= tvar ramene (bočního výstupku, o který se opírá patka pneumatiky) (2).
16
= průměr nalisování v palcích (odpovídá průměru pneumatiky, která se na něj má namontovat) (3 = Ø)
H2
= tvar a počet bezpečnostních převýšení na obou stranách (obvodový profil pro usazení patky bezdušové pneumatiky na ráfek).
U = do 200 km/h. H = do 210 km/h. V = do 240 km/h. W = do 270 km/h. Y = do 300 km/h. Index maximální rychlosti pro zimní pneumatiky QM + S = do 160 km/h. TM + S = do 190 km/h. HM + S = do 210 km/h.
ET 41 = odklon kol (sklon střední roviny kola vůči svislé ose vozidla).
1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V c.a. 1.9 Multijet 8V pur – O2 (**) 2.4 Multijet 20V c.a.
PNEUMATIKY
REZERVNÍ KOLO Ráfek Pneumatika
Ve výbavě
Zimní
6,5J × 16" – ET 36/41 6,5J × 16" – ET 36/41 7J × 17" – ET 36/41
205/55 R16 91V 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W
205/55 R16 91 H (M+S) 215/55 R16 93 H (M+S) 215/50 R17 91 H (M+S)
4J 16 – 41
115/70 R16 92M
6,5J × 16" – ET 36/41 6,5J × 16" – ET 36/41 7J × 17" – ET 36/41 7,5J × 18" – ET 36/41
205/55 R16 91V 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W 225/45 R18 95W (Ô)
205/55 R16 91 H (M+S) 215/55 R16 93 H (M+S) 215/50 R17 91 H (M+S) 225/45 R18 95 H (M+S)
4J 16 – 41
115/70 R16 92M
6,5J × 16" – ET 36/41 6,5J × 16" – ET 36/41 7J × 17" – ET 36/41 7,5J × 18" – ET 36/41
205/55 R16 91V 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W 225/45 R18 95W (Ô)
205/55 R16 91 H (M+S) 215/55 R16 93 H (M+S) 215/50 R17 91 H (M+S) 225/45 R18 95 H (M+S)
4J 16 – 41
115/70 R16 92M
6,5J × 16" – ET 36/41
205/55 R16 91V
205/55 R16 91 H (M+S)
4J 16 – 41
115/70 R16 92M
7J × 17" – ET 36/41 7,5J × 18" – ET 36/41
215/50 R17 95W 225/45 R18 95W (Ô)
215/50 R17 91 H (M+S) 225/45 R18 95 H (M+S)
4J 16 – 41
115/70 R16 92M
(Ô) Nelze nasadit sněhové řetězy
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
2.2 – 2.2 c.a.
RÁFKŮ (*)
Pagina 227
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
1.8
12:25
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
MODELY
30-11-2009
V NOUZI
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pozn.: Na vozidle je třeba používat ráfky se stejnou hodnotou ET.
REJSTŘÍK
(**) Pro tyto modely nejsou homologovány jiné velikosti pneumatik.
ÚDRŽBA A PÉČE
(*) Hodnota ET 41 se vztahuje k ráfkům, které jsou k dispozici v řade doplňků Fiat.
227
Rozměr
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
2.2
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
12:25
Pagina 228
Provedení se zážehovým motorem
1.8
2.2 c.a. ÚDRŽBA A PÉČE
30-11-2009
PLNĚNÍ PNEUMATIK ZA STUDENA (bar)
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
DODANÉ PNEUMATIKY Při střední zátěži Při plném zatížení Přední Zadní Přední Zadní
205/55 R16 91V
2,4
2,4
2,7
2,6
215/55 R16 93W
2,4
2,4
2,5
2,5
215/50 R17 91W
2,4
2,4
2,6
2,6
205/55 R16 91V
2,4
2,4
2,8
2,7
215/55 R16 93W
2,4
2,4
2,5
2,5
215/50 R17 91W
2,4
2,4
2,7
2,6
225/45 R18 95W
2,4
2,4
2,7
2,6
205/55 R16 91V
2,4
2,4
2,7
2,6
215/55 R16 93W
2,4
2,4
2,5
2,5
215/50 R17 91W
2,4
2,4
2,6
2,5
225/45 R18 95W
2,4
2,4
2,6
2,5
REZERVNÍ KOLO
4,2
4,2
4,2
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Při zahřáté pneumatice musí být hodnota tlaku o 0,3 bar vyšší než předepsaná hodnota. Hodnotu tlaku v pneumatikách je nutno v každém případě překontrolovat, až pneumatika vychladne.
228
Zimní pneumatiky je nutno nahustit na tlak o 0,2 bar vyšší, než je předepsáno pro pneumatiky dodávané s vozidlem. Pro jízdy rychlostí více než 160 km/h je nutno pneumatiky nahustit na hodnoty stanovené pro plně zatížené vozidlo.
Verze Multijet
1.9 Multijet 16V
1.9 Multijet 16V c.a.
2.4 Multijet 20V c.a.
205/55 R16 91V
2,4
2,4
2,7
2,6
215/55 R16 93W
2,4
2,4
2,5
2,5
215/50 R17 91W
2,4
2,4
2,6
2,5
225/45 R18 95W
2,4
2,4
2,6
2,5
205/55 R16 91V
2,4
2,4
2,8
2,7
215/55 R16 93W
2,4
2,4
2,5
2,5
215/50 R17 91W
2,4
2,4
2,7
2,6
225/45 R18 95W
2,4
2,4
2,6
2,5
205/55 R16 91V
2,4
2,4
2,7
2,6
215/55 R16 93W
2,4
2,4
2,5
2,5
215/50 R17 91W
2,4
2,4
2,7
2,6
225/45 R18 95W
2,4
2,4
2,6
2,5
215/50 R17 95W
2,6
2,5
2,9
2,7
225/45 R18 95W
2,6
2,5
2,8
2,6
REZERVNÍ KOLO
4,2
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
1.9 Multijet 8V
DODANÉ PNEUMATIKY Při střední zátěži Při plném zatížení Přední Zadní Přední Zadní
4,2
4,2
ÚDRŽBA A PÉČE
Rozměr
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 229
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
12:25
V NOUZI
30-11-2009
4,2
Při zahřáté pneumatice musí být hodnota tlaku o 0,3 bar vyšší než předepsaná hodnota. Hodnotu tlaku v pneumatikách je nutno v každém případě překontrolovat, až pneumatika vychladne.
TECHNICKÉ ÚDAJE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
Pro jízdy rychlostí více než 160 km/h je nutno pneumatiky nahustit na hodnoty stanovené pro plně zatížené vozidlo.
REJSTŘÍK
Zimní pneumatiky je nutno nahustit na tlak o 0,2 bar vyšší, než je předepsáno pro pneumatiky dodávané s vozidlem.
229
30-11-2009
12:25
Pagina 230
ROZMĚRY Rozměry jsou vyjádřeny v mm a vztahují se na vozidlo s prvovýbavovými pneumatikami.
E
Rozumí se výška s nezatíženým vozidlem. Obsah zavazadlového prostoru
B
C
Obsah při nenaloženém vozidle (normy VDA) ................................ 500 dm3
D
F
A
G
Objem při sklopených opěradlech zadního sedadla ............................ 893 dm3
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
H obr. 5
ÚDRŽBA A PÉČE
F0L0536m
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Provedení
230
1.8 – 2.2 – 2.2 c.a. 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 2.4 Multijet 20V c.a.
A
B
C
D
E
F
G
H
4783
1046
2700
1037
1603 (*) 1593 (❑)
1524 (▼)
1775
1505 (▼)
(*) 1623 mm s tyčemi nosiče; podle rozměrů ráfků se mohou míry o něco měnit. (▼) Od země se 3 osobami na palubě (❑) Modely pur-O2; 1613 s tyčemi nosiče.
12:25
Pagina 231
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VÝKONY Maximální rychlost po záběhu vozidla (km/h).
1.8
2.2
2.2 c.a.
206
210
205
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BENZÍNOVÉ MODELY
MODELY MULTIJET 1.9 Multijet 8V
1.9 Multijet 16V
1.9 Multijet 16V c.a.
2.4 Multijet 20V c.a.
195
210
205 (200*)
216
1.9 Multijet 115 k pur-O2
197
194
REJSTŘÍK
1.9 Multijet 120 k pur-O2
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
(*) Modely pro určité trhy
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
30-11-2009
V NOUZI
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
231
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
232
30-11-2009
12:25
Pagina 232
HMOTNOSTI Hmotnosti (kg)
1.8
2.2
2.2 c.a.
Pohotovostní hmotnost (s náplněmi, palivovou nádrží naplněnou z 90 % a bez doplňků)
1430
1510
1530
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče:
520
520
520
Max. přípustné zatížení náprav (**) – přední náprava: – zadní náprava: – celkem:
1100 1030 1950
1100 1030 2030
1100 1030 2050
Přípojná hmotnost – brzděné přípojné vozidlo: – nebrzděné přípojné vozidlo:
1500 700
1500 700
1500 700
Maximální zatížení střechy (***):
80
80
80
Maximální zatížení tažného zařízení (u brzděného přívěsu):
70
70
70
(*) Je-li vůz vybaven speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení, atd.), zvýší se pohotovostní hmotnost vozu a o stejnou hodnotu se sníží užitečná hmotnost, aby nebyla překročena celková povolená hmotnost vozu. (**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby uvedené mezní hodnoty byly dodrženy. (***) Příčné střešní nosníky Lineaccessori Fiat, maximální nosnost: 50 kg.
1.9 Multijet 16V
1.9 Multijet 16V c.a. 2.4 Multijet 20V c.a.
Pohotovostní hmotnost (s náplněmi, palivovou nádrží naplněnou z 90 % a bez doplňků)
1520
1530
1540
1650
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče:
520
520
520
520
Nejvyšší povolené zatížení (**) – přední náprava: – zadní náprava: – celkem:
1150 1030 2040
1150 1030 2050
1150 1030 2060
1200 1030 2170
Přípojná hmotnost – brzděné přípojné vozidlo: – nebrzděné přípojné vozidlo:
1500 700
1500 700
1500 700
1500 700
Maximální zatížení střechy (***):
80
80
80
80
Maximální zatížení tažného zařízení (u brzděného přívěsu):
70
70
70
70
(*) Je-li vůz vybaven speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení, atd.), zvýší se pohotovostní hmotnost vozu a o stejnou hodnotu se sníží užitečná hmotnost, aby nebyla překročena celková povolená hmotnost vozu. (**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby uvedené mezní hodnoty byly dodrženy.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
1.9 Multijet 8V
Hmotnosti (kg)
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 233
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
12:25
V NOUZI
30-11-2009
ÚDRŽBA A PÉČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
(***) Příčné střešní nosníky Lineaccessori Fiat, maximální nosnost: 50 kg.
233
Pagina 234
litry
kg
litry
kg
2.2 c.a. litry kg
62 7–9
– –
62 7–9
– –
62 7–9
– –
Chladicí soustava motoru: – s klimatizací:
7,4
–
7,4
–
7,4
–
Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU UP v poměru 50% (▲)
Olejová vana motoru a filtr:
4,5
–
5
–
5
–
SELENIA K P.E.
Mechanická převodovka a diferenciál:
1,6
1,3
1,8
1,5
–
–
TUTELA CAR MATRIX
Automatická převodovka
–
–
–
–
–
6 400(●)
Okruh hydraulických brzd s protiblokovací soustavou ABS:
–
0,750
–
0,750
–
0,750
TUTELA TOP 4
0,7
0,59
0,9
0,75
0,9
0,75
TUTELA GI/R
3 (5)
–
3 (5)
–
3 (5)
–
NÁPLNĚ
Palivová nádrž včetně rezervy:
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
12:25
BEZPEČNOST
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
234
30-11-2009
1.8
Obvod elektrohydraulického posilovače řízení: Nádrž kapaliny do ostřikovače čelního/zadního okna/světlometů: (*)
2.2
Předepsaná paliva a originální maziva Bezolovnatý benzín nejméně 95 RON (Norma EN 228)
TUTELA GI/V
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
(*) Hodnoty v závorkách platí pro provedení s ostřikovači reflektorů. (▲) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLU UP a 40 % destilované vody. (●) Celkové množství v převodovce.
62 7–9
– –
62 7–9
– –
62 7–9
– –
62 7–9
Předepsaná paliva a originální maziva
– –
Nafta pro motorová vozidla (Norma EN590)
Chladicí soustava motoru – s klimatizací:
7,7
–
7,7
–
7,7
–
8,4
–
Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU UP v poměru 50% (▲)
Olejová vana motoru a filtr:
4,5
–
4,5
–
4,5
–
5,4
–
SELENIA WR/WR P.E. (❑)
Mechanická převodovka a diferenciál:
1,9
1,6
1,9
1,6
–
–
–
–
TUTELA CAR MATRIX
Automatická převodovka
–
–
–
–
–
6 110(●)
–
Okruh hydraulických brzd s protiblokovací soustavou ABS:
–
0,750
–
0,750
–
0,750
–
0,750
TUTELA TOP 4
Obvod elektrohydraulického posilovače řízení:
0,7
0,59
0,7
0,59
0,7
0,59
0,7
0,59
TUTELA GI/R
Nádržka kapaliny ostřikovačů čelního okna/ zadního okna/světlometů: (*)
3 (5)
–
3 (5)
–
3 (5)
–
3 (5)
–
6 110(●) TUTELA GI/VI
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
(*) Hodnoty v závorkách platí pro provedení s ostřikovači reflektorů. (▲) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody. (●) Celkové množství v převodovce. (❑) Modely pur-O2
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
kg
2.4 Multijet 20V c.a. litry kg
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
litry
16V
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
kg
8V
V NOUZI
litry
1.9 Multijet 16V c.a. litry kg
1.9 Multijet 1.9 Multijet
Palivová nádrž včetně rezervy:
Pagina 235
ÚDRŽBA A PÉČE
12:25
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
235
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
236
30-11-2009
12:25
Pagina 236
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA CHARAKTERISTIKY A DOPORUČENÉ VÝROBKY Použití
Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro řádné fungování vozidla
Maziva pro Mazivo na syntetické bázi SAE 5W-40 ACEA C3. benzínové motory Předpis FIAT 9.55535-S2
Maziva pro naftové motory
Kapaliny a maziva originální SELENIA K P.E. Smluvní technické referenční č. F603.C07
Maziva na syntetické bázi SAE 5W-40 Předpis FIAT 9.55535– N2
SELENIA WR Smluvní technické referenční č. F515.D06
Mazivo na syntetické bázi SAE 5W-30 PředpisFIAT 9.55535– S1
SELENIA WR P.E. Smluvní technické referenční č. F510.D07
Interval výměna V souladu s harmonogramem plánované údržby
V souladu s harmonogramem plánované údržby
Pro naftové motory lze v případě nouze, kdy nejsou k dispozici originální prostředky, použít maziva s min. výkony ACEA B4; v tomto případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru, proto doporučujeme nechat mazivo co nejdříve vyměnit v autorizovaném servisu Fiat. Použitím produktů s charakteristikami horšími než ACEA C3 a ACEA B4 by mohlo dojít k poškození motorů, na která se nevztahuje záruka. Při náročných klimatických podmínkách si u autorizovaného servisu Fiat vyžádejte vhodný produkt značky Selenia.
Tuk na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké provozní teploty. Konzistence N.L.G.I. 1-2 Syntetická kapalina pro hydraulické a elektrohydraulické systémy. Předpis FIAT 9.55550-AG3 Brzdová kapalina
Syntetická kapalina FMVSS č. 116 DOT 4, ISO 4925SAE J1704, CUNA NC 956-01
Ochranná kapalina topení
Ochranná kapalina s ochranou proti zamrznutí červené barvy na bázi monoethylenglykolu inhibovaného organickou sloučeninou. Vyšší než normy CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Aditivum do nafty
Přísada do motorové nafty s ochranným účinkem vznětových motorů.
Kapalina do ostřikovačů čelního skla/ zadního skla/ světlometů
Směs lihů a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-11
Mechanická převodovka a diferenciál Pětistupňová automatická převodovka Šestistupňová automatická převodovka Stejnoběžné klouby na straně diferenciálu Stejnoběžné klouby na straně kola Elektrohydraulický posilovač řízení Hydraulické ovladače brzd a spojky Chladicí okruhy, procento složení: 50 % demineralizované vody 50 % PARAFLU UP (❑) Smíchejte s naftou (25 cm3 na 10 l) Používat neředěný nebo zředěný do ostřikovacích soustav
(●) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou uvedeny výše. (❑) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs z 60 % PARAFLU UP a 40 % destilované vody.
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Mazadla a tuky pro převod pohybu
Specifické mazivo pro pětistupňové automatické převodovky s měničem točivého momentu s řízeným prokluzem. Předpis FIAT 9.55550-AV1 Specifické mazivo pro šestistupňové automatické převodovky s měničem točivého momentu s řízeným prokluzem. Předpis FIAT 9.55550-AV2 Tuk pro stejnoběžné klouby s nízkým součinitelem tření Konzistence N.L.G.I. 0-1
TUTELA STAR 700 Smluvní technické referenční č. F701.C07 TUTELA ALL STAR Smluvní technické referenční č. F702.G07 TUTELA CAR GI/R Smluvní technické referenční č. F428.H04 TUTELA TOP 4 Smluvní technické referenční č. F001.A93 PARAFLU UP (●) Smluvní technické referenční č. F101.M01 TUTELA DIESEL ART Smluvní technické referenční č. F601.L06 TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Smluvní technické referenční č. F201.D02 TUTELA CAR MATRYX Smluvní technické referenční č. F108.F02 TUTELA CAR GI/V Smluvní technické referenční č. F333.I05 TUTELA CAR GI/VI Smluvní technické referenční č. F336.G05
Aplikace
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Syntetické mazivo SAE 75W-85. Vyšší než normy API GL-4
Kapaliny a maziva originální
V NOUZI
Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro správné fungování vozidla
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 237
ÚDRŽBA A PÉČE
12:25
TECHNICKÉ ÚDAJE
Použití
30-11-2009
REJSTŘÍK
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
237
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
238
30-11-2009
SPOTŘEBA PALIVA Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce na následující stránce jsou stanoveny předepsanými homologačními zkouškami dle příslušných evropských směrnic. Při stanovení spotřeby paliva jsou prováděny následující procedury: ❒ jízda po městě: po spuštění motoru za studena je simulována jízda vozidla v městské provozu;
12:25
Pagina 238
❒ jízda mimo město: simuluje se jízda mimo město s častými akceleracemi při všech rychlostních stupních a rychlostech 0 – 120 km/h; ❒ kombinovaná jízda: při výpočtu spotřeby se uvažuje asi 37 % jízdy po městě a 63 % jízdy mimo město.
UPOZORNĚNÍ: Může se stát, že se v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, atmosférických podmínkách, stylu řízení, celkovém stavu vozidla, úrovni vybavení a doplňků, používání klimatizace, namontovaném nosiči na střeše a jiných faktorech, které ovlivňují aerodynamické chování vozu během jízdy, budou skutečné hodnoty spotřeby paliva lišit od hodnot, jež byly stanoveny výše uvedenými postupy.
30-11-2009
12:25
Pagina 239
Spotřeby podle směrnice 2004/3/ES (litry/100 km) Benzínové modely 1.8
2.2
2.2 c.a.
9,8
9,7 (*)
11,4
11,3 (*)
12,5
12,2 (*)
Mimo město
6,0
6,0 (*)
6,7
6,7 (*)
7,6
7,6 (*)
Kombinovaný
7,4
7,4 (*)
8,4
8,4 (*)
9,4
9,3 (*)
2.4 Multijet 20V c.a.
Město
7,9
7,7 (*)
8,1
8,1 (*)
9,3
9,1 (*)
10,3
10,3 (*)
Mimo město
5,0
5,0 (*)
4,9
4,7 (*)
5,8
5,6 (*)
5,4
5,4 (*)
Kombinovaný
6,1
6,0 (*)
6,1
6,0 (*)
7,1
6,9 (*)
7,2
7,2 (*)
1.9 Multijet 120 koní pur-O2
1.9 Multijet 115 koní pur-O2
Město
6,9
6,9
Mimo město
4,4
4,4
Kombinovaný
5,3
5,3
(**) Hodnoty platné pro kódy karoserie pro příslušné modely/trhy.
V NOUZI
1.9 Multijet 16V c.a
ÚDRŽBA A PÉČE
1.9 Multijet 16V
TECHNICKÉ ÚDAJE
1.9 Multijet 8V
REJSTŘÍK
Verze Multijet
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Město
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
239
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
12:25
Pagina 240
EMISE CO2 Hodnoty emisí CO2, uvedené v následujících tabulkách, se vztahují na průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu. Emise CO2 podle směrnice 2004/3/ES (g/km) Benzínové modely 1.8 175
2.2 173 (*)
199
2.2 c.a. 198 (*)
222
219 (*)
Verze Multijet 1.9 Multijet 8V
V NOUZI
30-11-2009
160
1.9 Multijet 16V
157 (*)
160
157 (*)
1.9 Multijet 16V c.a.
2.4 Multijet 20V c.a.
187
191
181 (*)
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
(*) Hodnoty platné pro kódy karoserie pro příslušné modely/trhy.
240
1.9 Multijet 120 koní pur-O2 140
1.9 Multijet 115 koní pur-O2 140
191 (*)
NTR194
Evropská unie a země, v kterých tato směrnici platí
Maroko
Jižní Afrika
AGREE PAR L’ANRT MAROC MR 2061 ANRT 2005 le 03/06/2005 Désignation : Emetteur Marque / type : TRW / T194 Constructeur / Pays : TRW Automotive Italia SPA / Italy
TA-2005/817 APPROVATED
AGREE PAR L’ANRT MAROC MR 2062 ANRT 2005 le 03/06/2005 Désignation : Emetteur / recepteur Marque / type : TRW / NTR194 Constructeur / Pays : TRW Automotive Italia SPA / Italy
TA-2005/816 APPROVATED
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
T194
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Homologační označení
V NOUZI
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ RÁDIOVÝM KMITOČTEM: Ministerské homologace
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 241
ÚDRŽBA A PÉČE
12:25
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
241
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
217-242 Croma CS:217-232 Croma TRW IT
242
30-11-2009 12:25 Pagina 242
REJSTŘÍK 148 146 14 151 151 101 97 52 100 101 100 101
Baterie – dobití baterie ................................ – kontrola stavu nabití .................... – kontrolka nedostatečného dobití baterie ................................ – spouštění motoru s pomocnou baterií ........................ – užitečné rady pro prodloužení životnosti baterie ......................... – výměna baterie ............................. Bezpečná přeprava dětí ..................... Bezpečnost ...........................................
190 208 148 158 209 208 112 107
Bezpečnostní odpojovač přívodu paliva a elektrického napájení ........ 72 Blikání .................................................... 63 Boční airbagy ....................................... 122 – boční airbagy na ochranu hlavy (Window Bag) .............................. 122 – boční airbagy ochrany hrudníku na předních a zadních sedadlech (Side bag) ....................................... 122 – obecná upozornění ...................... 124 – vypnutí bočních airbagů ochrany hrudníku na předních a zadních sedadlech (Side bag) .................... 123 – kontrolka vypnutí bočních airbagů ochrany hrudníku na zadních sedadlech (zadní Side Bagy) ........ 156 Brake Assist (asistent nouzového brzdění) ........ 87 Brzdová kapalina – kontrola hladiny ............................ 206 – kontrolka nedostatečné hladiny brzdové kapaliny ........................... 146 Brzdové světlo, třetí .......................... 177 Brzdy – hladina kapaliny ............................. 206 – kontrolka opotřebení brzdového obložení ..................... 156 – kontrolka poruchy systému Hill Holder .................................... 154 – vlastnosti ........................................ 224
Code Card ..........................................
10 Cruise Control (tempomat) ............. 68 – kontrolka tempomatu (Cruise Control) .......................... 156
Čerpání paliva .....................................
104 Čištění skel ........................................... 65
Dálkové ovládání vysokofrekvenční
Ministerské homologace ................. Dálkové světlomety – blikání ............................................. – kontrolka dálkových světlometů .................................... – ovládání .......................................... – výměna žárovky ............................ Dead lock (zařízení) ............................ Dešťový snímač .................................. Dětská sedačka „Isofix Universale“ ........................... – příprava na montáž ...................... – vhodnost použití .......................... Dětské sedačky (vhodnost použití) ........................... Dětský bezpečnostní nástroj ............ Dodávka paliva – Technické údaje ............................ Doplnění ............................................... Dveře ....................................................
241 63 155 62 174 16 66 117 117 118 115 81 223 234 81
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
94
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
...................................................... – kontrolka poruchy systému ABS ................................................. Airbagy – kontrolka poruchy airbagu ......... Alarm .................................................... – kontrolka pokusu o vloupání ..... – kontrolka poruchy alarmu .......... Anténa .................................................. ASR ........................................................ Automatická klimatizace ................... Autorádio ............................................. – anténa ............................................. – audiozařízení ................................. – Hi-Fi audiozařízení .......................
V NOUZI
ABS
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Pagina 243
ÚDRŽBA A PÉČE
12:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
243
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
244
30-11-2009
– centrální zamykání ....................... – dětský bezpečnostní nástroj ...... – kontrolka nedokonalého zavření dveří .................................. – nouzové odemčení ...................... – nouzové zamčení .........................
81 81 149 13 13
Fiat CODE (systém) ......................... – kontrolka nerozpoznaného elektronického klíče .................... – kontrolka poruchy systému ochrany vozidla ............................. Filtr pevných částic DPF (Diesel Particulate Filter) ............... Fix & Go automatic (sada pro rychlou opravu pneumatik) ............ Follow me home (zařízení) ...............
148 240 98 96 9 151 151 106 165 64
Geometrie kol
................................... 225 Gumové trubky (upozornění) ........... 211
Hladina chladící kapaliny motoru ....
Pagina 244
Hladiny – kontrola hladin .............................. 198 Hmotnosti ............................................ 232 Hydraulická kapalina do posilovače řízení – kontrola hladiny ............................ 205
Chladící kapalina motoru
EBD (systém) – kontrolka poruchy systému EBD ................................................. Emise CO2 ........................................... EOBD (systém) ................................... ESP (systém) ........................................
12:28
204 Hladina kapaliny posilovače řízení .... 205 Hladina kapaliny v ostřikovači čelního/zadního skla/světlometů ... 205 Hladina motorového oleje ................ 203
– kontrola hladiny ............................ 204 – kontrolka vysoké teploty ........... 148
Identifikační údaje
.............................. 218 Interiér – údržba ............................................ 215 Isofix Universale (dětská sedačka) ... 117
Kapalina v ostřikovači čelního/zadního
skla/světlometů – kontrola hladiny ............................ Kapaliny a maziva ................................ Karosérie – kódy verzí ...................................... – údržba ............................................ Klíče ....................................................... – klíč s dálkovým ovládáním .......... – nouzový klíč .................................. Kola a pneumatiky .............................. – geometrie kol ............................... – ráfky a pneumatiky ...................... – ráfky a pneumatiky ...................... – rezervní kolo ................................. – správné čtení pneumatiky ..........
205 236 220 213 10 11 13 210 225 225 227 225 225
– správné čtení ráfku ...................... – tlak nahuštění za studena ........... Kolo – rezervní (charakteristiky) ........... – sada rychlé opravy pneumatik Fix & Go automatic ..................... – výměna ........................................... Kontrola hladin .................................... Kontrolka obecné signalizace ........... Kontrolky a hlášení ............................. – obecná upozornění ...................... Kosmetické zrcátko – výměna žárovky stropního svítidla ............................................
226 228
Lak (údržba).........................................
214
Max. rychlosti
231 236
.................................... Mazadla ................................................. Mlhová světla – kontrolka mlhových světel ......... – ovladače ......................................... – výměna žárovky ............................ Motor – charakteristické údaje ................. – identifikační kód ........................... – značení ........................................... Motorový prostor (umytí) ................ Multifunkční displej ............................. – funkce displeje .............................. – nastavovací menu ......................... – ovládací tlačítka ............................
227 165 159 198 152 145 146 179
154 71 175 221 220 219 215 22 28 23 22
Objemová ochrana ............................ Obrysová světla – kontrolka obrysových světel ..... – ovládání .......................................... – výměna přední žárovky ............... – výměna zadní žárovky ................. Odkládací přihrádka ........................... Odkládací přihrádka ........................... – výměna žárovky stropního svítidla ............................................ Odkládací prostor na brýle ............... Odkládací prostor na mince ............. Odkládací prostor na nápoje ............ Odkládací prostor na nápoje ............ Odstavení vozidla ............................... Odstavení vozidla na delší dobu ...... Ochrana proti zvednutí (ochrana) ... Ochrana životního prostředí ............ Okna (čištění) ......................................
15 154 62 174 177 76 75 179 76 76 76 76 144 144 15 105 215
149 149 204 236 42 42 205 65 205 67 205 67 178 20 82
Palivo – bezpečnostní odpojovač paliva ............................................... 72 – čerpání paliva ................................ 104 – kontrolka zásoby paliva ............... 150
238 21 138
151 207 4 20 131 146 102 72
147 111 110 108 112 225 227 159 142 219 186 181
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
156
– spotřeba ......................................... – ukazatel hladiny ............................ – úspora paliva ................................. Palivový filtr vznětového motoru – kontrolky signalizující vodu v naftovém filtru ........................... – vypuštění zkondenzované vody ................................................ Palubní deska a ovládače ................... Palubní přístroje .................................. Parkovací brzda ................................... – kontrolka zatažení parkovací brzdy ............................................... Parkovací snímače ............................... Parkovací světla ................................... Pásy, bezpečnostní – kontrolka nezapnutí bezpečnostních pásů ................... – obecná upozornění ...................... – omezovače zátěže ....................... – použití ............................................ – údržba ............................................ Pneumatiky – správné čtení pneumatiky .......... – ve výbavě ....................................... – výměna kola .................................. – zimní pneumatiky ......................... Podvozek (značení) ............................ Pojistky – tabulka pojistek ............................ – výměna pojistek ...........................
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
89 162 25 28 25 25 26 92
203
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Nářadí dodávané s vozidlem ............ Nastavitelný multifunkční displej ..... – funkce displeje .............................. – nastavovací menu ......................... – ovládací tlačítka ............................ – úvodní obrazovka ......................... Nosiče nákladu/lyží .............................
Olej, motorový – kontrola hladiny ............................ – kontrolka minimální hladiny motorového oleje ........................ – kontrolka nedostatečného tlaku motorového oleje ........................ – kontrolka vyjetého oleje ............ – spotřeba ......................................... – vlastnosti ........................................ Opěrky hlavy – přední ............................................. – zadní ................................................ Ostřikovač čelního skla – hladina kapaliny ............................. – ovládání .......................................... Ostřikovač zadního skla – hladina kapaliny ............................. – ovládání .......................................... Ostřikovače světlometů – hladina kapaliny ............................. – ovládání .......................................... Osvětlení registrační značky – výměna žárovek ............................ Otáčkoměr .......................................... Ovládače oken, elektrické – ovladače .........................................
V NOUZI
Náklad (ukotvení) ..............................
Pagina 245
ÚDRŽBA A PÉČE
– úvodní obrazovka ......................... 22
12:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-11-2009
REJSTŘÍK
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
245
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
246
30-11-2009
Pokyny ohledně zpracování vozidla se skončenou životností ................. 247 Popelník (přední/zadní) ...................... 77 Posilovač řízení – kapalina .......................................... 205 – kontrolka poruchy ....................... 149 Protipylový filtr (výměna) .................. 207 Proudová zásuvka ............................... 77 Přední airbagy ...................................... 118 – airbag přední na straně řidiče .... 119 – airbag přední na straně spolucestujícího ............................ 120 – kolenní airbag na straně spolucestujícího ............................ 120 – kontrolka vypnutí čelního a bočního airbagu ochrany hrudníku na straně spolucestujícího (Side Bag) ........ 147 – obecná upozornění ...................... 124 – vypnutí čelního a bočního airbagu ochrany hrudníku na straně spolucestujícího (Side Bag) ........ 121 Přední loketní opěrka s klimatizovaným úložným prostorem ......................... 74 Přední optické skupiny – výměna žárovek ............................ 173 Přední světlomety do mlhy – nastavení ........................................ 94 Předpínače ............................................ 110 – omezovače zátěže ....................... 110 – upozornění .................................... 111 Přenos výkonu – technické údaje ............................. 223
12:28
Pagina 246
Převodovka – kontrolka maximální teploty oleje automatické převodovky ... – kontrolka poruchy automatické převodovky .................................... – používání elektronické automatické převodovky ............ – používání mechanické převodovky .................................... Při parkování ........................................ – parkovací brzda ............................ Přídavné topení ................................... Příprava pro montáž sedačky „Isofix Universale“ ........................... Příslušenství zakoupené uživatelem .......................................... Přístrojová deska ................................ Přístrojová deska ................................
Radiostanice a mobilní telefony ...... Ráfky kol – správné čtení ráfku ...................... Řízení (charakteristiky) ...................... Rozměry ............................................... Ručně ovládaná klimatizace .............. S.B.R. (systém) ...................................
155 155 133 132 131 131 61 117 101 5 6 102 226 224 230 49
109 Sada pro kuřáky .................................. 76 Sedadla – čištění ............................................. 215 – nastavení do polohy „stolečku“ ...................................... 40
– přední s elektrickým nastavením ..................................... 41 – přední s manuálním nastavením ..................................... 39 – zadní ................................................ 42 Sluneční clony ...................................... 77 Sněhové řetězy .................................... 143 Snímač automatického nastavování světlometů (snímač stmívání) ........ 64 Spínací skříňka zapalování ................. 19 Spotřeba – motorový olej ............................... 204 – palivo ....................................... 238-239 Spouštění motoru a řízení vozidla ................................................ 127 Startování motoru .............................. 128 – postup u verzí s benzínovým motorem ........................................ 128 – postup u verzí s motorem Multijet ........................................... 129 – spínací skříňka zapalování ........... 17 – spouštění motoru s pomocnou baterií ............................................. 158 – spouštění motoru setrvačností ................................... 159 – vypínání motoru ........................... 130 – zahřátí motoru po spuštění ....... 130 Stěrky čelního skla a zadního skla ... 212 Stírač čelního skla – dešťový snímač ............................. 66 – ostřikovače .................................... 213 – ovládání .......................................... 65 – stěrky stíračů ................................ 218
154 63 63 175 174 176 152 62 179 180 176 93 93 94 93 154
154 9 109 99
Štítky – identifikační údaje ........................ 218 – lak karosérie ................................. 219
Tachometr .......................................... Tažení přívěsných vozidel .................. – montáž tažného háku ................. – montážní schéma ......................... – upozornění .................................... Tažení vozidla ....................................... Technické údaje ................................... Tempomat (Cruise Control) ............ Tlak huštění pneumatik ..................... Topení a klimatizace ........................... Topení/klimatizace .............................. Trip Computer .................................... – používání vozidla za náročných podmínek ....................................... – pravidelné kontroly ......................
21 139 140 141 139 191 217 68 228 47 47 36 197 197
BEZPEČNOST PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
97 98 96
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
Systém ASR .......................................... Systém EOBD ...................................... Systém ESP ........................................... – kontrolka poruchy systému ESP .................................................. Systém Fiat CODE ............................. Systém S.B.R. ....................................... Systém T.P.M.S. (kontrola nahuštění pneumatik) ........................................
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
154
– kontrolka potkávacích světlometů .................................... 154 – ovládání .......................................... 62 – výměna žárovky ............................ 173 Svíčky (typ) ........................................... 221 Svítidla nožní lišty/obrysu dveří ....... 180 Svítidla, stropní – malá stropní světla ....................... 70 – přední ............................................. 70 – střední světlo ................................ 70 – výměna žárovek předního stropního svítidla ......................... 178 – výměna žárovky stropního svítidla kosmetického zrcátka ... 179 – výměna žárovky stropního svítidla nožní lišty/obrysu dveří ................ 180 – výměna žárovky stropního svítidla skříňky na předměty ...... 179 – výměna žárovky stropního svítidla zavazadlového prostoru .............. 180 – výměna žárovky zadního krajního stropního svítidla ......................... 181 – zadní ................................................ 70 Svítilna, přední stropní – ovládání .......................................... 70 – výměna žárovek ............................ 178 Svítilna, stropní u kosmetického zrcátka ................................................ 179 Svítilny, zadní stropní – ovládání .......................................... 70 – výměna žárovek ............................ 180 Symboly ................................................. 8 Systém ABS .......................................... 94
V NOUZI
63
Pagina 247
ÚDRŽBA A PÉČE
213 67 212 40 78
12:28
TECHNICKÉ ÚDAJE
Stírač zadního skla – ostřikovače .................................... – ovládání .......................................... – stěrka stírače ................................ Stoleček (sedadlo) .............................. Střešní okno ........................................ Světla, směrová – funkce „lane change“ (změny jízdního pruhu) ............... – kontrolka levého ukazatele směru ............................................. – kontrolka pravého ukazatele směru ............................................. – ovládání .......................................... – světla při zahýbání ........................ – výměna boční žárovky ................. – výměna přední žárovky ............... – výměna zadní žárovky ................. Světla, vnější – kontrolka poruchy vnějších světel .............................................. – ovládání .......................................... Světlo v odkládací schránce .............. Světlo v zavazadlovém prostoru ...... Světlo zpětného pojezdu ................... Světlomety ........................................... – korektor nastavení světlometů .................................... – nastavení světel do zahraničí ..... – natočení světelného svazku ....... Světlomety, potkávací – Follow Me Home .........................
30-11-2009
REJSTŘÍK
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
247
SPUŠTĚNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
BEZPEČNOST
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
30-11-2009
Ukazatel hladiny paliva .....................
21 Ukazatel teploty chladící kapaliny motoru ............................................... 21 Uzávěr palivové nádrže ...................... 105
Údržba vozidla – harmonogram plánované údržby ............................................. 195 – plán údržby .................................... 194 Úspora paliva ....................................... 138
REJSTŘÍK
TECHNICKÉ ÚDAJE
ÚDRŽBA A PÉČE
V NOUZI
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
Vnouzi...................................................
248
Víko motorového prostoru .............. Víko palivové nádrže .......................... Víko zavazadlového prostoru ........... – nouzové odemčení ...................... Vnitřní výbava ...................................... Volant (nastavení) ............................... Vstřikovací systém – kontrolka poruchy vstřikovacího systému ................. – kontrolka poruchy systému ovládání motoru EOBD .............. Výkony .................................................. Výměna kola ........................................ Výměna žárovky vnějšího svítidla ..... Výměna žárovky .................................. Výstražná světla .................................. Vývody vzduchu v kabině .................. Vzduchový filtr (výměna) ..................
157 90 104 84 85 74 43
149 149 231 159 173 169 71 48 207
12:28
Pagina 248
Zadní loketní opěrka
........................ 75 Zadní mlhové světlo ........................... 72 – kontrolka zadních mlhových světel .............................................. 152 Zadní optické skupiny – boční pevná optická skupina ...... 176 – optická skupina na zavazadlovém prostoru ......................................... 175 – výměna žárovek ............................ 175 Zadní sluneční clony ........................... 78 Zámek řízení ........................................ 19 Zapalovač cigaret ................................ 76 Zásoba paliva – kontrolka zásoby paliva ............... 150 Zavazadlový prostor ........................... 84 – clona zakrytí zavazadlového prostoru ......................................... 87 – dvojitý ložný prostor ................... 88 – nouzové odemčení ...................... 85 – otevření a zavření ........................ 84 – připevnění nákladu ....................... 89 – rozšíření ......................................... 85 – vrácení zadního sedadla do původní polohy ....................... 88 Závěsy (charakteristiky) .................... 224 Zpětná zrcátka – vnější ............................................... 44 – vnitřní elektrochromatické ........ 44 – vnitřní ............................................. 44 Zvedání vozidla ................................... 190
Žárovky (výměna) – typy žárovek .................................. – všeobecné pokyny ....................... – výměna žárovky vnějšího svítidla ............................................ – výměna žárovky vnitřního svítidla ............................................ Žhavící svíčky – kontrolka poruchy předehřívání svíček .............................................. – kontrolka předehřívání svíček ...
170 169 173 178 150 150
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
30-11-2009
12:28
Pagina 249
POKYNY OHLEDNĚ ZPRACOVÁNÍ VOZIDLA SE SKONČENOU ŽIVOTNOSTÍ Automobilka Fiat vyvíjí značné úsilí zaměřené na ochranu životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a výrobků, jež jsou stále více „ekokompatibilní“. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností Vám Fiat nabízí možnost takové vozidlo bezplatně odevzdat. Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat bez jakýchkoli výdajů v důsledku toho, že vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1. ledna 2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady. Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Fiat. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí. Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Fiat a Fiat užitková vozidla nebo zatelefonováním na bezplatné telefonní číslo 00800 3428 0000 či na webových stránkách Fiat. * Vozidlo pro dopravu osob s max. devíti místy s povolenou celkovou hmotností 3,5 t.
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
30-11-2009
12:28
Pagina 250
®
In the heart of your engine.
®
Always ask your mechanic for
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
30-11-2009
12:28
Pagina 251
Oil change? The experts recommend Selenia
The engine of your car is factory filled with Selenia. This is an engine oil range which satisfies the most advanced international specifications. Its superior technical characteristics allow Selenia to guarantee the highest performance and protection of your engine. The Selenia range includes a number of technologically advanced products: SELENIA K PURE ENERGY Synthetic lubricant designed for latest generation, low emission, petrol engines. Its specific formulation warrants the utmost protection also for high performance turbocharged engines with high thermal stress. Its low ash content helps to maintain the total cleanliness of modern catalysts. SELENIA WR PURE ENERGY Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of the latest diesel engines. Low ash content to protect the particulate filter from the residual products of combustion. High Fuel Economy System that allows considerable fuel saving. It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the protection of increasingly high performance diesel engines
SELENIA MULTIPOWER Particularly ideal for the protection of new generation petrol engines, very effective even in the most severe weather conditions. It guarantees a reduction in fuel consumption (Energy conserving) and it is also ideal for alternative engines. SELENIA SPORT Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of high performance engines. Studied to protect the engine also in high thermal stress conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve the utmost performance in total safety. The range also includes Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR. For further information on Selenia products visit the web site www.flselenia.com.
243-252 Croma CS:243-240 Croma TRW IT
30-11-2009
12:28
Pagina 252
PLNICÍ TLAK ZA STUDENA (bar) Provedení
1.8
2.2
2.2 c.a. 1.9 Multijet 8V
1.9 Multijet 16V
1.9 Multijet 16V c.a.
2.4 Multijet 20V c.a.
DODANÉ PNEUMATIKY Při střední zátěži Při plném zatížení Přední Zadní Přední Zadní 2,4 2,4 2,7 2,6 2,4 2,4 2,5 2,5 2,4 2,4 2,6 2,6 2,4 2,4 2,8 2,7 2,4 2,4 2,5 2,5 2,4 2,4 2,7 2,6 2,4 2,4 2,7 2,6 2,4 2,4 2,7 2,6 2,4 2,4 2,5 2,5 2,4 2,4 2,6 2,5 2,4 2,4 2,6 2,5 2,4 2,4 2,8 2,7 2,4 2,4 2,5 2,5 2,4 2,4 2,7 2,6 2,4 2,4 2,6 2,5 2,4 2,4 2,7 2,6 2,4 2,4 2,5 2,5 2,4 2,4 2,7 2,6 2,4 2,4 2,6 2,5 2,6 2,5 2,9 2,7 2,6 2,5 2,8 2,6
Rozměr 205/55 R16 91V 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W 205/55 R16 91V 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W 225/45 R18 95W 205/55 R16 91V 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W 225/45 R18 95W 205/55 R16 91V 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W 225/45 R18 95W 205/55 R16 91V 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W 225/45 R18 95W 215/50 R17 95W 225/45 R18 95W
NÁHRADNÍ KOLO
4,2
4,2
4,2
4,2
4,2
4,2
VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE 2.2 Olejová vana motoru a filtr
ČERPÁNÍ PALIVA
litry
kg
5
–
2.2 c.a. litry kg 5
–
1.9 Multijet 8V litry kg 4,5
–
1.9 Multijet 16V litry kg 4,5
–
1.9 Multijet 16V c.a. 2.4 Multijet 20V c.a. litry kg litry kg 4,5
–
5,4
–
Obsah nádrže: 62 litrů Rezerva: 7 – 9 litrů
Do vozů se zážehovým motorem čerpejte výlučně bezolovnatý benzín oktanové číslo (RON) alespoň 95. Do vozidla se vznětovým motorem čerpejte výhradně motorovou naftu (norma EN590). Fiat Group Automobiles S.p.A. – Customer Services – Technical Services – Service Engineering – Largo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Italia) Výtisk č. 530.02.134 – 11/2009 – 1 (2) vydání
PUNTO FL DUALOGIC CZ:PUNTO RADIO SB05 ITA
21-10-2009
14:32
Pagina 1
ČESKÁ
Údaje obsaÏené v této publikaci mají informativní charakter. Fiat mÛÏe kdykoliv provádût zmûny modelÛ popsan˘ch v této publikaci, z dÛvodÛ technick˘ch nebo komerãních. Dal‰í informace si zákazník mÛÏe obstarat v autorizovaném servisu Fiat. Vyti‰tûno na ekologickém papíru bez chlóru.
F
I
A
T
D
U
P
A
L
U
O
G
N
I
C
T
O