RB 6000 Good/Best Üzemeltetési útmutató magyar 1.778-211 1.778-411 1.778-511 1.778-611
RB RB RB RB
www.karcher.com
6312 6314 6315 6316
Good Good Good Good
1.778-221 1.778-421 1.778-521 1.778-621
RB RB RB RB
6312 Best 6314 Best 6315 Best 6316 Best
5.962-641 (09/07)
Német
Elõszó
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
Jelen üzemeltetési útmutató tartalma az Alfred Kärcher GmbH & Co. KG vállalat tulajdona és copyright által védett. Bármilyen sokszorítása, akár teljes, akár részleges, tilos. További példányokat meg lehet rendelni. A termékneveket és védjegyeket az adott tulajdonos birtokolja. Jelen mosóberendezés gyártása a következõ EK irányelvek figyelembevételével történt: 98/37/EG, 73/23/EWG és 89/ 336/EWG, amelyek mindegyike a német törvényeknek és rendszabályoknak van alávetve (9.GSGV, 1.GSGV, EMV-Gesetz). A berendezés CE jelet visel. Jelen berendezés biztonságtechnikai tulajdonságaiért a gyártó a törvényes keretek között csak akkor felelõs, ha a karbantartást, üzembe helyezést és változtatást saját maga vagy az õ utasításai alapján egy általa megbízott végezte el. A mûszaki változtatásokat a gyártó fenntartja. Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Reinigungssysteme Anlagentechnik Industriestraße 5 75428 Illingen
I
RB 6000 Good/Best
Az Ön biztonsága érdekében
Üzemeltetési útmutató
Német
Gépjármû-mosóberendezések A gépjármû mosóberendezés mûködtetésével, felügyeletével, ápolásával és ellenõrzésével csak olyan személyt lehet megbízni, aki jártas ebben a munkában és ismeri az üzemeltetési útmutatót, valamint felvilágosították a berendezéssel kapcsolatos veszélyekrõl. Önkiszolgálás Önkiszolgáló gépjármû mosóberendezések esetén az üzemkész állapot alatt egy személynek elérhetõnek kell lenni, aki a berendezést ismeri és üzemzavar esetén az esetleges veszélyek elhárításához szükséges intézkedéseket eltudja végezni vagy el tudja indítani. Karbantartás Karbantartási munkákat alapvetõen csak kikapcsolt berendezés mellett szabad végezni. Közben a fõkapcsolót illetéktelenek általi újra bekapcsolás ellen biztosítani kell (a fõkapcsolót lakattal kell biztosítani). Veszélyes anyagok Olyan tisztítószer koncentrátumok használatakor, amelyek egészségre ártalmas anyagokat tartalmaznak, óvintézkedéseket kell elvégezni, különösen is védõszemüveg, védõkesztyû és védõ öltözék viseletét és figyelembe kell venni a tisztítószerhez mellékelt utasításokat. Belépés a gépjármû-mosóberendezésbe Illetéktelen személyeknek a gépjármû-mosóberendezésbe való belépést meg kell tiltani. A belépés tilosságára világosan láthatóan és tartósan figyelmeztetni kell.
Garancia
Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Garanciális esetben kérjük, forduljon kereskedõjéhez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
II
Német
Tartalomjegyzék
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
Elõszó Az Ön biztonsága érdekében Garancia Tartalomjegyzék A A berendezés általános leírása B Biztonsági tanácsok B.1 A berendezés rendeltetésszerû használata B.2 Nem rendeltetésszerû használat B.3 Karbantartás és felügyelet B.3.1 Karbantartás B.3.2 Felügyelet B.4 Eredeti alkatrészek használata B.5 Veszélyek B.5.1 Szemsérülés veszélye! B.5.2 Robbanásveszély B.5.3 Halláskárosodás B.5.4 Elektromos veszélyek B.5.5 Veszély egészségre ártalmas anyagok által B.6 A berendezés kezelése B.7 Veszély áramszünet miatt B.8 Környezet veszélyeztetése B.8.1 Környezet veszélyeztetése motorolaj által B.8.2 Környezet veszélyeztetése szennyvíz által B.9 Vész-Ki kapcsoló C Üzembevétel és üzemen kívül helyezés C.1 Üzembevétel és üzemen kívül helyezés RB 6000 Good C.1.1 Leállítás vészhelyzetben C.1.1.1 Üzembevétel start elölrõl / parkoló állás C.1.1.2 Üzembevétel start elölrõl C.1.1.3 Mosási eljárás elindítása C.1.2 Üzemkész állapot C.2 Üzembevétel és üzemen kívül helyezés RB 6000 Best C.2.1 Leállítás vészhelyzetben C.2.1.1 Üzembevétel start elölrõl / parkoló állás C.2.1.2 Üzembevétel start elölrõl C.2.1.3 Mosási eljárás elindítása C.2.2 Üzemkész állapot C.3 Elsõ üzembevétel C.4 Programválasztás C.5 Berendezés indítása C.6 Fagyvédelem C.7 Mosás C.8 A mosóberendezés leállítása D Kezelés és beállítása D.1 Kezelõelemek a kapcsolószekrénynél D.1.1 Fõkapcsoló (a) D.1.2 „Vezérlés BE“ gomb (b)
III
RB 6000 Good/Best
Tartalomjegyzék
Üzemeltetési útmutató
Német
D.2 A kezelõpult kezelõelemei D.2.1 Az RB 6000 Good kezelõpultjának kezelõelemei D.2.1.1 Vész-Ki kapcsoló (a) D.2.1.2 START-STOP gomb (g) D.2.2 Az RB 6000 Best kezelõpultjának kezelõelemei D.2.2.1 Vész-Ki kapcsoló (a) D.2.2.2 „Kézi/Automata“ indítás kulcsos kapcsoló (b) D.2.3 Menü funkciógombok D.2.4 Billentyûzet D.2.5 Funkció gombok LED nélkül D.2.6 Kézi funkció funkció gombjai D.2.7 Mosóprogramok billentyûzete D.2.7.1 RB 6000 Good mosóprogramok D.2.7.2 RB 6000 Best mosóprogramok D.2.8 Program opciók billentyûzete D.2.8.1 RB 6000 Good program opciók D.2.8.1 RB 6000 Best program opciók D.2.9 START-STOP gomb D.2.10 Kijelzõ D.3 Menü által vezetett kezelések és beállítások D.3.1 Menü áttekintés D.3.2 „Kezelés“ fõmenü D.3.3 „Gépbeállítások“ fõmenü D.3.3.1 Program beállítások D.3.3.2 Opció beállítások E Mosási eljárás E.1 Mosási eljárás elõkészítése E.2 Kézi beavatkozások E.2.1 Tetõkefe felemelése E.2.2 Tetõkefe leengedése E.2.3 Oldalkefék kinyitása E.2.4 Oldalkefék behúzása E.2.5 Keret elõre és hátra E.2.6 Kézi beavatkozás „STOP“ E.3 Automata mosás E.3.1 Kefemosás vezérlési elve E.3.2 Automata mosás használati határai E.3.3 Haladási sebesség E.3.3.1 Haladási sebesség RB 6000 Good E.3.3.2 Haladási sebesség RB 6000 Best E.4 Mosóprogramok E.4.1 Szgk program E.4.2 Busz program E.4.3 Kisteherautó program E.4.4 Tgk program E.4.5 Tgk pótkocsival program E.4.6 Nyerges vontató program E.4.7 Csak pótkocsi program E.4.8 Tgk EURO kabin program E.4.9 Tgk USA kabin program
IV
Német
Tartalomjegyzék
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
E.5 Program opciók E.5.1 Középlefedés E.5.2 Tükör program E.5.3 Raktér program E.5.4 Spoiler program E.5.5 Auto-Start E.5.6 Két-kefés program E.5.7 Egyszer/ kétszer mosás E.5.8 Mosószer elõmosás / nagynyomású mosás / Skandi menet E.6 Különleges beállítások E.6.1 Belsõ indítás (opció) E.6.2 Átmenõ mosás álló keret mellett (opció) E.6.3 Rövid mosás lámpa szabályozással (opció) E.6.4 Ellenmosás buszok számára (opció) E.6.5 Sor-mosás (opció) E.6.6 Quickwash (opció) E.6.7 Parkoló állás (opció) E.6.8 Utánfutási út (keresés) F További opciók F.1 Vízellátás F.1.1 Nyomás növelése F.1.2.Víz visszanyerés (opcionális) F.3 Fagyvédelmi berendezés (opcionális) F.3.1. Hõmérséklet +2°C és -1°C között F.3.2 Hõmérséklet -1°C alatt F.4 Lámpás irányítás (opcionális) F.5 Pozicionáló lámpa (opcionális) G Víz/Sampon/Száradássegítõ G.1 Tisztítószer hozzáadás G.2 Tisztítószer elõmosó szivattyú G.3 Adagoló szivattyúk G.4 Adagolási mennyiség meghatározása G.5 Tisztítószer H Karbantartás H.1 Általános megjegyzések H.2 Karbantartási idõközök H.3 Képes oldalak a karbantartási tervhez I
V
Hiba elemzése I.1 Hiba megszüntetése I.2 Hibaüzenetek
RB 6000 Good/Best
A
Üzemeltetési útmutató
A berendezés általános leírása
A.1. táblázat:
Csatlakozási adatok
Német
Az RB 6000 átfogó mosóprogramot nyújt a következõk számára: Kisteherautók Szgk Buszok Tgk Tgk pótkocsival Tgk (csak kabin) (csak RB 6000 Best) Tgk (kabin nélkül) (csak RB 6000 Best) Nyerges vontatók Csak pótkocsi. (csak RB 6000 Best) Ez azt jelenti, hogy egy vegyes gépjármûpark számára, az RB 6000 Keretes mosóberendezés átfogó mosóprogramot kínál. Egy sor tartozék és hozzáépítési részleg által a használati lehetõségek szükség szerint bõvíthetõk. Az RB 6000 Best esetén szinte mindegyik tisztítási folyamat közvetlenül választható. A berendezést csarnokban vagy szabadban is lehet installálni. A stabil tûzi horganyzott és porréteges profilacél keret két billenésmentes futómûvön áll. Fo lyó víz nyo mása
b ar
4-6
V ízcsatlako zás
co ll
R 1¼
V ízfelhasználás
l/p erc
100
b ar
8
l/p erc
100
V
400
Teljesítményfelvétel
kW
6,5
Frekvencia
Hz
50
Légnyo más (o p ció tó l függ) Sûrített levegõ felhasználás (o p ció tó l függ) Feszültség
Berend ezés szélessége
lásd A2 táb l.
Berend ezés magassága
lásd A2 táb l.
Súly
kg
2200
* Kefe átmérõ
mm
965
Keret menetseb ességeRB 6000 Best(frekvencia-átalakító val b eállítható )
m/p erc
3 - 16
Keret menetseb ességeRB 6000 Go o d
m/p erc
8,5
Hangszint
d B (A)
70
* kérésre szelvényezni lehet
Szállítás
A.1. ábra:
A berendezés szállítása
A berendezést, az oldalt lévõ ábrán látható módon, felemelni. Ehhez lehetõleg hosszú köteleket vagy láncokat használjon. Az emelõeszközök teherbírásának a fenti súlyra alkalmasnak kell lenni. A1
Üzemeltetési útmutató
Német
A
RB 6000 Good/Best
A berendezés általános leírása
A.2. táblázat: A különbözõ berendezések méretei Berendez és Berendez ésmagassága sz élessége Fröccsenésvé(mm) delem nélkül (mm)
Mosási magasság (mm)
Mosási sz élesség (mm)
S z ab ad átmenõmagasság (mm)
S z ab ad átmenõsz élesség (mm)
RB 6312
250 - 3440
2700
3820
2990
4448
4850
RB 6312
250 - 3660
2700
3820
2990
4688
4850
RB 6314
250 - 4000
2700
4380
2990
5008
4850
RB 6314
250 - 4220
2700
4380
2990
5248
4850
RB 6315
250 - 4280
2700
4660
2990
5288
48 50
RB 6315
250 - 4500
2700
4660
2990
5528
4850
RB 6316
250 - 4560
2700
4940
2990
5568
4850
RB 6316
250 - 4780
2700
4940
2990
5808
4850
Típus
Fontos! A DIN EN 24446 értelmében a munka- és közlekedési területen a géppel mozgatott berendezésrészek és a környezetben található rögzített részek, mint épületrészek, támasztékok, oszlopok között legalább 0,5 m szélességû maximum 2 m magasságú biztonsági távolságnak kell lenni az alkalmazott adott tartózkodási helye fölött. Amennyiben ezt a biztonsági távolságot nem lehet betartani, akkor a veszélyt jelentõ sarkokat és területeket a berendezésen kapcsoló-berendezésekkel kell biztosítani. Ezeknek a kapcsoló-berendezéseknek érintkezésnél a teljes berendezést azonnal le kell állítani.
A2
RB 6000 Good/Best
A
Üzemeltetési útmutató
A berendezés általános leírása
A.3. táblázat: Az RB 6000 alapgép szállítási terjedelme
Megnevezés/szállítás jellege
Tartalom
V áz
RB-alapgép
Német
Méretek mmben
Súly kgban
5000 x 2000 kb. 2000 x 1400
Egyszer használato sraklap
Tarto zéko k + szerelési anyago k
1200 x 800 x 2000
kb. 350
Egyszer használato sraklap
Energialánc tarto zéko k
1200 x 800 x 1200
kb. 200
szabad
Csato rnaszegmensek energialánc
6000 ho sszú
szabad
futó sínek
6000 ho sszú
kb. 400
kö teg
Csúszó sínek
2000 ho sszú
kb. 20
kö teg
Csö vek frö ccsenésvéd elme
5000 ho sszú
kb. 200
kb. 40
To vábbi cso mago lási egységek a szállítási terjed elemtõ l függõ en
A.4. táblázat: Rövidítések áttekintése
Rövidítések Jelen üzemeltetési útmutatóban a következõ rövidítéseket és szimbólumokat alkalmazzuk: ADAnalóg-digitális átalakító BAÜzem típusok DB
Tetõkefe
DO
Szenzor tetõkefe fent
DM
Szenzor tetõkefe középen
DU
Szenzor tetõkefe lent
FA
Szenzor útpálya eleje
FE Szenzor útpálya vége ST Szenzor útpálya közepe LS
Fénysorompó
RM
Tisztítószer
SB
Oldalkefe
SBA Szenzor oldalkefe kint SBE Szenzor oldalkefe bent A3
Német
B
Biztonsági tanácsok
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
Ahhoz, hogy a személyekre, állatokra és tárgyakra a veszélyt elkerülje, kérjük olvassa el a berendezés elsõ üzemeltetése elõtt jelen üzemeltetési útmutatót minden biztonsági tanácsot az adott nemzeti elõírásokat és törvényeket a biztonsági elõírásokat, amelyek a használt tisztítószereknél mellékelve vannak (általában a csomagolás címkéjén). Fontos! Jelen üzemeltetési útmutatót a mosóberendezés üzemeltetõjének a helyi és személyi adottságok figyelembevételével üzemeltetési utasítássá kell átalakítani. Az üzemeltetési utasítást megfelelõ módon kihelyezéssel vagy kiakasztással a munkahelyen hozzáférhetõvé kell tenni. Ezen berendezés üzemeltetéséhez Németországban a következõ elõírások és irányelvek érvényesek (beszerezhetõ Carl Heymanns Verlag Kg, Luxemburger Straße¨449, 50939 Köln): Balesetmegelõzési elõírás „Általános elõírások“ BGV A1 Gépjármû mosóberendezések biztonsága DIN EN 24446 Rendelet az üzembiztonságról (BetrSichV). Gyõzõdjön meg arról: hogy minden biztonsági elõírást megértett hogy a berendezés minden felhasználója értesült az elõírásokról és ezeket megértette. Jelen kezelési útmutatóban a következõ szimbólumokat alkalmazzuk:
!
Veszély!
Azonnal fenyegetõ veszélyt jelöl. A figyelmeztetés figyelembe nem vétele esetén halál vagy súlyos sérülés fenyeget. Vigyázat! Esetlegesen veszélyes helyzetet jelöl. A figyelmeztetés figyelembe nem vétele esetén könnyû sérülés vagy anyagi kár léphet fel. Fontos! Felhasználási tippeket és fontos információkat jelöl.
B1
RB 6000 Good/Best
B
Biztonsági tanácsok
Üzemeltetési útmutató
Német
B.1 A berendezés rendeltetésszerû használata Az RB 6000 keretes mosóberendezés kis jármûvek, kisbuszok, transzporterek, szállítógépjármûvek, buszok, teherautók, pótkocsis teherautók, nyerges vontatók és pótkocsik külsõ tisztítására alkalmas.
!
Veszély!
Sérülésveszély! Minden üzembevétel elõtt ellenõrizni kell, hogy minden biztonsági berendezés megvan-e és mûködik-e.
Vigyázat! Rongálódásveszély! A jármûvek külsõ méreteinek nem szabad a megadott határértékeket (a határértékeket az A.2. táblázatban találja) átlépni. A rendeltetésszerû használathoz tartozik minden jelen üzemeltetési útmutatóban található tanács betartása és az ellenõrzési- és karbantartási tanácsok betartása. B.2 Nem rendeltetésszerû használat Vigyázat! Anyagi kár veszély! Az RB 6000 keretes mosóberendezést nem szabad olyan jármûvek tisztítására használni, amelyek nem moshatók kefével, pl.: különleges jármûvek, ez azt jelenti, hogy különleges felépítménnyel rendelkezõ jármûvek, mint a szemétszállítók, billenõkocsik, tartály- és siló jármûvek, tetõfelépítménnyel rendelkezõ jármûvek, amelyek elõl a szélvédõ fölé lógnak, valamint ipari különleges jármûvek. Ezeket a jármûveket azonban kefe nélkül nagynyomású mosással le lehet mosni. A berendezés üzemeltetõje minden rongálódásért felel, amely a nem rendeltetésszerû használatból ered, különösen az olyan jármûvek tisztítása által, amelyek a jelen útmutatóban nincsenek leírva. B.3 Karbantartás és felügyelet A berendezés megfelelõ és biztonságos karbantartásának, felügyeletének és ellenõrzésének biztosítására az üzemeltetõnek be kell tartani a karbantartási, felügyeleti és ellenõrzési utasításokat.
B2
Német
B
Biztonsági tanácsok
Üzemeltetési útmutató B.3.1
RB 6000 Good/Best
Karbantartás
A karbantartási munkákat egy szakembernek rendszeres idõközönként a gyártó adatai alapján kell elvégezni. Közben figyelembe kell venni a meglévõ rendelkezéseket és biztonsági követelményeket. Elektromos berendezésen való munkát elektromos szakembernek kell végezni.
!
Veszély!
Balesetveszély a berendezés ellenõrizetlen újraindulása által! A berendezést ki kell kapcsolni és ellenõrizetlen újraindulás valamint illetéktelen általi újraindítás ellen biztosítani kell, mielõtt a karbantartási- és ápolási munkákat elvégzik. B.3.2
Felügyelet
A berendezés biztonságos állapotát az elsõ üzembevétel elõtt és azután legalább évente egyszer szakképzett személlyel ellenõriztetni kell. Szakképzettek az olyan személyek, akik szakképesítésük és tapasztalatuk alapján annyira jártasak a jármû mosóberendezések, a vonatkozó állami munkavédelmi elõírások, a balesetmegelõzési elõírások, irányelvek és a technika általánosan elismert szabályai (pl. DIN szabványok, VDE rendelkezések) területén, hogy meg tudják ítélni a a jármû mosóberendezés munkabiztos állapotát. Ez a felügyelet különösen a következõket foglalja magába: Külsõleg látható kopás ill. sérülések szemrevételezése Mûködés ellenõrzése Biztonsági berendezések teljessége és hatékonysága. A berendezést jelentõs javítások ill. tartórészek hegesztése után felügyelni kell. A szükséges felügyelet mértéke a javítási munkák mértékétõl függ. Az üzemeltetõnek a felügyelet eredményérõl egy dátummal, a szakember nevével, címével és aláírásával ellátott írásos igazolást kell megõrizni. Fontos! Csak a rendszeresen karbantartott berendezés biztonságos. Gondoskodjon arról, hogy a berendezést évente egyszer szakszerviz ellenõrizze és tartsa karban. Ajánljuk, hogy kössön karbantartási szerzõdést. Ezen kívül vegye figyelembe a karbantartási tanácsokat és idõközöket, amelyek jelen üzemeltetési útmutatóban találhatók. Figyelembe nem vétel esetén a garanciaigény hatályát veszti.
B3
RB 6000 Good/Best
B
Biztonsági tanácsok
Üzemeltetési útmutató
Német
B.4 Eredeti alkatrészek használata Kérjük, csak a gyártó eredeti alkatrészeit használja vagy az általa ajánlott alkatrészeket. Vegyen figyelembe minden biztonsági- és felhasználási utasítást is, amelyeket ezekhez az alkatrészekhez mellékelnek. Ez vonatkozik: az alkatrészekre és a gyorsan kopó alkatrészekre a tartozékokra az üzemanyagokra és a tisztítószerekre. B.5 Veszélyek B.5.1
!
Szemsérülés veszélye! Veszély!
Sérülésveszély elrepülõ alkatrészek vagy szenny által. Ne tartózkodjon a forgó kefék közelében. Karbantartási munkáknál viseljen védõszemüveget. B.5.2
!
Robbanásveszély Veszély!
Robbanásveszély! A berendezést nem szabad robbanásveszélyes terekben vagy ezek közelében üzemeltetni. Ez alól csak a kifejezetten erre kialakított és megjelölt berendezések kivételek. A berendezés tisztításához nem szabad robbanékony, gyúlékony vagy mérgezõ anyagokat használni, mint pl.: benzin fûtõolaj és dízel üzemanyag oldószer oldószer tartalmú folyadékok hígítatlan savak aceton. Bizonytalanság esetén kérdezze meg a gyártót. B.5.3
Halláskárosodás
A berendezésbõl származó zajok ártalmatlanok. Ha a zajt felerõsítõ részeken vagy testeken a zaj visszaverõdik, akkor zajveszély keletkezhet. Ebben az esetben fülvédõt kell viselni.
B4
Német
B
Biztonsági tanácsok
Üzemeltetési útmutató B.5.4
!
RB 6000 Good/Best
Elektromos veszélyek Veszély!
Veszély áramütés által! Soha ne fogjon meg nedves kézzel elektromos kábelt, dugós csatlakozásokat és kapcsolódobozokat. Mozgatható tisztítóberendezéssel a vízsugarat soha nem szabad elektromos készülékek vagy berendezések felé irányítani. Minden áramvezetõ alkatrésznek a munkaterületen vízsugár ellen védettnek kell lenni. A berendezéseket csak szabályszerûen földelt áramforrásokhoz szabad csatlakoztatni. A berendezés elektromos alkatrészein történõ minden munkát csak elektromos szakember végezhet el. Az alkatrészeknek, amelyek nem kapcsolódnak közvetlenül a berendezéshez, a potenciál-kiegyenlítõhöz kell kapcsolódni. B.5.5
!
Veszély egészségre ártalmas anyagok által Veszély!
Egészségkárosító anyagok miatti veszély. A tisztítószereket gyermekek elõl elzárva kell tárolni, az olyan veszélyek elkerülése érdekében, mint: – mérgezés – marás – égés lobbanás által. A berendezésbõl kijövõ vizet ne igya meg! A hozzákevert tisztítószerek miatt nincs ivóvíz minõsége. Minden Kärcher-tisztítószerhez mellékelnek biztonsági és felhasználói utasítást. Használata elõtt el kell olvasni és a benne foglaltakat be kell tartani. Olyan anyagoknak, amelyek a jármûvek külsõ tisztításánál nem általánosan megszokottak (mint pl. vegyszerek, nehézfémek, növényvédõ szerek, radioaktív anyagok, fekáliák, járvány kórokozók) nem szabad a mosóberendezésbe kerülni. A mosóvíznek, amely ilyen anyagokkal vagy más egészségre ártalmas alkotórészekkel fertõzött, semmiképpen sem szabad a recycling-rendszerbe jutni vagy ezt további tisztításokhoz ismét felhasználni. Továbbá az üzemeltetõnek gondoskodni kell arról, hogy a recycling-víz mikroba minõségét illetõen kipróbált fertõtlenítõ eljárást használjanak. Kellõ mennyiségû megfelelõ fertõtlenítõszert kell a fertõtlenítõszer gyártójának adagolási elõírása alapján a recycling-vízhez adni.
B5
RB 6000 Good/Best
B
Biztonsági tanácsok
Üzemeltetési útmutató
Német
B.6 A berendezés kezelése Azért, hogy elkerülje a helytelen kezelés általi veszélyt, a berendezést csak olyan személyeknek szabad kezelni, akik olvasták az üzemeltetési útmutatót / üzemeltetési utasítást a kezelésre való alkalmasságukat igazolták kifejezetten a használattal vannak megbízva. Az üzemeltetési útmutatónak / üzemeltetési utasításnak minden felhasználó számára hozzáférhetõnek kell lenni. A berendezést nem kezelheti 18 év alatti személy. Ez alól kivétel a 16 éven felüli ipari tanuló, felügyelet mellett.
Fontos! További biztonsági tanácsok betanított szakemberek számára. Veszélyek elkerülése érdekében kérem, a berendezés installálása és elsõ üzemeltetése elõtt ismerkedjen meg a következõ elõírásokkal és irányelvekkel: DIN EN 24 446 Gépek, jármû mosóberendezések biztonsága, biztonságtechnikai követelmények, ellenõrzések (C-szabvány az európai gép-irányelv 89/392/EWG konkretizálására), ZH 1/543 Irányelvek jármû mosóberendezések számára, VDE elõírások, helyi energiaellátó vállalatok elõírásai, adott nemzeti, törvényi elõírások. B.7 Veszély áramszünet miatt A berendezés ellenõrizetlen újraindulása áramszünet után szerkezeti intézkedések miatt kizárt. B.8 Környezet veszélyeztetése B.8.1
Környezet veszélyeztetése motorolaj által
A berendezésben olaj található. Az olajcsere folyamán keletkezõ fáradt olajat fáradt olaj gyûjtõhelyen egy hulladékártalmatlanító vállalatnál kell leadni. Ugyanez érvényes az olaj vagy olaj-víz keverékekre, amelyek szivárgásból erednek. B.8.2
Környezet veszélyeztetése szennyvíz által
A szennyvíz eltávolításához vegye figyelembe a helyi elõírásokat.
B6
Német
B
Biztonsági tanácsok
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
B.9 Vész-Ki kapcsoló
!
Veszély!
Minden biztonsági berendezés rendeltetésszerû mûködését igény szerint, azonban legalább havonta egyszer ellenõrizni kell!
B7
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
C
Üzembevétel és üzemen kívül helyezés
C.1 Üzembevétel és üzemen kívül helyezés RB 6000 Good C.1.1 Leállítás vészhelyzetben -
F1
ESC
7
ABC
F4
4
JKL
1
9 GHI
5
MNO
2
STU
VWX
+/.
0
6
PQR
3
YZ-
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
8 DEF
Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót a kezelõpulton. A veszély elhárítása után a Vész-Ki kapcsolót húzással ki kell oldani. Fontos!
F2 F3
Német
START / STOP
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
f
C.1.1. ábra: Kezelõpult RB 6000 Good
e
C.1.2. ábra: Kapcsolószekrény
A Vész-Ki kapcsoló mûködtetésekor a program törlõdik. A berendezés a fõkapcsoló megnyomásakor nem megy automatikusan az alap- ill. start állásba! Ha a Vész-Ki kapcsolót akkor nyomja meg mialatt a berendezés alapállásban áll, akkor ismételt bekapcsoláskor ismét üzemkész. Különben a következõ lépéseket vegye figyelembe: Egy mosóprogram újraindítása elõtt végezze el a következõ lépéseket: - A kapcsolószekrénynél nyomja meg a „Vezérlés BE“ (e) gombot - Hiba Vész-Ki a K8 megnyomásával hagyja jóvá.
C.1.1.1 Üzembevétel start elölrõl / parkoló állás -
A megfelelõ gombok megnyomásával (K6) és (K4) a tetõkefe és az oldalkefék a jármûtõl eltávolodnak. - Ezután a berendezést a K2 gombbal vissza lehet állítani start pozícióba. vagy: - Mindhárom gombot egyszerre megnyomva (K2, K4, K6) a berendezés automatikusan, a fent leírt sorrendben, visszaáll alapállásba. A berendezés most a start elölrõl alapállásban áll. C.1.1.2 Üzembevétel start elölrõl -
A berendezést hozza start elölrõl alapállásba (lásd C.1.1.1) A (K7) és (K5) gombok megnyomásával a tetõkefe és az oldalkefék a start elölrõl alapállásba mennek.
C.1.1.3 Mosási eljárás elindítása START / STOP
A programválasztás után új mosási eljárás elindításához nyomja meg a START/STOP (f) gombot.
C1
Német
C
Üzemeltetési útmutató
Üzembevétel és üzemen kívül helyezés
RB 6000 Good/Best
C.1.2 Üzemkész állapot 1. A fõkapcsoló bekapcsolása után (a kapcsolószekrény ajtaján) történik a vezérlés inicializálása.
2. Ezután a kijelzõn a 3 alapkép egyike jelenik meg:
C2
-
Berendezés nincs alapállásban alapkép A berendezést elõbb vigye alapállásba (a C1.1.1. pont alatt leírtak szerint). Ezután a berendezés üzemkész.
-
Berendezés nincs alapállásban alapkép A berendezést elõbb vigye alapállásba (a C1.1.1. pont alatt leírtak szerint). Ezután a berendezés üzemkész.
-
Berendezés alapállásban alapkép és beállítás: A programbeadás kézzel és a program indítása kézzel a STARTSTOP gomb által.
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
C
Üzembevétel és üzemen kívül helyezés
C.2 Üzembevétel és üzemen kívül helyezés RB 6000 Best C.2.1 Leállítás vészhelyzetben -
F1
ESC
F2 7
F3
ABC
F4
JKL
8 DEF
4
5
MNO
1
2
STU
VWX
+/.
0
9 6
Fontos!
3
YZ-
Auto-Start
I
0 START STOP
b c d g h K8
Nyomja meg a Vész-Ki (a) kapcsolót a kezelõpult. A veszély elhárítása után a Vész-Ki kapcsolót húzással ki kell oldani.
GHI
PQR
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
Német
f
a
C.2.1. ábra: Kezelõpult RB 6000 Best
e
A Vész-Ki kapcsoló mûködtetésekor a program törlõdik. A berendezés a fõkapcsoló megnyomásakor nem megy automatikusan az alap- ill. start állásba! Ha a Vész-Ki kapcsolót akkor nyomja meg mialatt a berendezés alapállásban áll, akkor ismételt bekapcsoláskor ismét üzemkész. Különben a következõ lépéseket vegye figyelembe: Egy mosóprogram újraindítása elõtt végezze el a következõ lépéseket: - A kapcsolószekrénynél nyomja meg a „Vezérlés BE“ (e) gombot - Hiba a Vész-Ki által a K8 megnyomásával hagyja jóvá.
C.2.1.1 Üzembevétel start elölrõl / parkoló állás
C.2.2. ábra:Kapcsolószekrény
-
A megfelelõ gombok megnyomásával (b) és (c) a tetõkefe és az oldalkefék a jármûtõl eltávolodnak. - Ezután a berendezést a (d) gombbal vissza lehet állítani start pozícióba. vagy: - Mindhárom gombot egyszerre megnyomva (b,c,d) a berendezés automatikusan, a fent leírt sorrendben, visszaáll alapállásba. A berendezés most a start elölrõl alapállásban áll. C.2.1.2 Üzembevétel start elölrõl -
A berendezést hozza start elölrõl alapállásba (lásd C.1.1.1) A (g) és (h) gombok megnyomásával a tetõkefe és az oldalkefék a start elölrõl alapállásba mennek.
C.1.1.3 Mosási eljárás elindítása
START STOP
-
A programválasztás után új mosási eljárás elindításához nyomja meg a START/STOP (f) gombot C3
Német
C
Üzemeltetési útmutató
Üzembevétel és üzemen kívül helyezés
RB 6000 Good/Best
C.2.2 Üzemkész állapot 1. A fõkapcsoló bekapcsolása után (a kapcsolószekrény ajtaján) történik a vezérlés inicializálása.
2. Ezután a kijelzõn a 10 alapkép egyike jelenik meg:
C4
-
Berendezés nincs alapállásban alapkép A berendezést elõbb vigye alapállásba (a C.2.1.1. pont alatt leírtak szerint). Ezután a berendezés start elölrõl vagy parkoló állás esetén üzemkész.
-
Berendezés nincs alapállásban alapkép A berendezést elõbb vigye alapállásba (a C.2.1.2. pont alatt leírtak szerint). Ezután a berendezés start elölrõl esetén üzemkész.
-
Berendezés alapállásban és beállítás alapkép: Program beadása kézzel és program indítása START-STOP gombon keresztül, azaz a kulcsos kapcsoló (e) „0“ állásban áll.
-
Berendezés alapállásban és beállítás alapkép: Program beadása kézzel és külsõ indítás (fénysorompó, külsõ kapcsoló, keréknyom vagy hasonló) beállítva, azaz a kulcsos kapcsoló (e) „0“ állásban áll.
-
Berendezés alapállásban és beállítás alapkép: Programválasztás Auto-Start Editoron keresztül és automata program indítás (fénysorompó, külsõ kapcsoló, keréknyom vagy hasonló), azaz a kulcsos kapcsoló (e) „1“ állásban áll.
RB 6000 Good/Best
C
Üzemeltetési útmutató
Német
Üzembevétel és üzemen kívül helyezés -
Berendezés alapállásban és beállítás alapkép: Programválasztás Auto-Start Editoron (átmenõ mosás) keresztül és automata program indítás (fénysorompó, külsõ kapcsoló, keréknyom vagy hasonló), azaz a kulcsos kapcsoló (e) „1“ állásban áll.
-
Berendezés alapállásban és beállítás alapkép: Programválasztás Auto-Start-Editor-on (rövid mosás) keresztül és automata program indítás (fénysorompó, külsõ kapcsoló, keréknyom vagy hasonló), azaz a kulcsos kapcsoló (e) „1“ állásban áll.
-
Berendezés alapállásban és beállítás alapkép: Programválasztás Auto-Start Editoron (ellenmosás) keresztül és automata program indítás (fénysorompó, külsõ kapcsoló, keréknyom vagy hasonló), azaz a kulcsos kapcsoló (e) „1“ állásban áll.
-
Berendezés alapállásban és beállítás alapkép: Programválasztás a mosókártyaolvasón keresztül és program indítása kézzel, azaz a kulcsos kapcsoló (e) „0“ állásban áll.
-
Berendezés alapállásban és beállítás alapkép: Programválasztás mosókártyaolvasón keresztül és külsõ indítás (fénysorompó, külsõ kapcsoló, keréknyom vagy hasonló) beállítva, azaz a kulcsos kapcsoló (e) „0“ állásban áll.
C5
Üzemeltetési útmutató
Német
C
Üzembevétel és üzemen kívül helyezés
RB 6000 Good/Best
C.3 Elsõ üzembevétel -
Berendezés nincs alapállásban alapkép (tetõkefe fent, oldalkefék kint, keret FA állásban) és nincs inicializálva (berendezés dimenziók nincsenek meghatározva). Az auto-inicializálás elõtt a berendezést állítsa alapállásba.
-
Berendezés alapállásban és nincs inicializálva (berendezés dimenziókat nem találja) alapkép. Az auto-inicializálást el lehet végezni Fontos!
A vezérlés maga határozza meg a berendezés dimenzióit. Az inicializálást csak a Kärcher vevõszolgálat végezheti el. C.4 Programválasztás A programokat és program-kiegészítõket az RB 6000 Best esetén a kezelõpulton lévõ gombokkal lehet kiválasztani (C.4.1. ábra). Az RB 6000 Good esetén a programválasztás a (K2-K7) funkció gombok segítségével történik (C.1.1. ábra).
d
F1
ESC
F2 7
F3
ABC
F4
JKL
4 1
5
2
STU
VWX
+/.
0
9 GHI
6
PQR
3
YZ-
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
8 DEF
MNO
Auto-Start
I
0 START STOP
a
b
C.4.1. ábra: Kezelõpult RB 6000 Best c
f
c
+ C6
Különbözõ jármûkategóriák számára állnak rendelkezésre mosóprogramok (a). - A programok kiválasztása után (pl. tgk) a LED (c) zölden világít a gombban (a) az RB 6000 Best esetén. Az RB 6000 Good esetén a funkció gombhoz tartozó szimbólum (f) sötétre vált. - Programcsere: nyomja meg az új program/funkció gombot, az eredeti kiválasztást ezzel törli. - Programválasztás visszavonása: ESC (d) megnyomásával Továbbá a berendezés felszerelésétõl függõen további funkciókat (program-kiegészítõket) lehet kiválasztani. Az RB 6000 Good esetén ezeket a K1 gombbal érheti el. Az RB 6000 Best esetén a további funkciókat közvetlenül a gombokkal (b) lehet elõhívni. - A program-kiegészítõ kiválasztása után (pl.: középlefedés + spoiler program) a LED zölden világít e gombban (c), ill. a szimbólumok sötétre váltanak. - Programcsere: kiválasztott program-kiegészítõ törlése a programgomb(n)/funkció gomb(n) ismételt megnyomásával és új programok kiválasztása. A programválasztást és -lefolyást lásd az E. fejezetben.
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
C
Üzembevétel és üzemen kívül helyezés
Német
Vigyázat! Anyagi kár veszély! Helytelen programválasztás esetén (pl. a Busz gomb megnyomása kisteherautó esetén) a jármû és a berendezés megsérülhet! A helytelen mosóprogramot a Vész-Ki gomb megnyomásával meg tudja szakítani. A Vész-Ki gomb kioldása után a berendezést ismét alapállásba kell állítani. C.5 Berendezés indítása
START / STOP
START STOP
Az indítás a „START/STOP“ gomb megnyomása után történik. A mosási folyamat alatt a kiválasztott program LED lámpái (c) és a kiválasztott program opciók zölden világítanak (csak RB 6000 Best). A kijelzõn a mosóprogram folyamata alatt az jelenik meg, hogy egy program folyamatban van, valamint milyen programot és milyen program opciót választott ki. C.6 Fagyvédelem (opció) -
Fagyvédelmi jelentés alapkép Külsõ hõmérséklet 0 °C alatt vagy 15 percig +3 °C alatt a berendezés vízvezetékeit kifújja minden mágneses szelepet kinyit amíg a külsõ hõmérséklet +3 °C alatt marad, a fagyvédelem aktív. Ez alatt az idõ alatt nem lehet mosóprogramot indítani
C.7 Mosás Mosás a következõ szakaszokkal: - Elõkészület - Kézi üzem - Automata üzem - A mosóprogramok lefolyása, a program-kiegészítõk és a különleges programok az E fejezetben vannak leírva. C.5.1. ábra: Kijelzõ RB 6000 Good
C.5.2. ábra:Kijelzõ RB 6000 Best
C7
Üzemeltetési útmutató
Német
C
Üzembevétel és üzemen kívül helyezés
e
RB 6000 Good/Best
C.8 A mosóberendezés leállítása A mosási eljárás lefolyása után a berendezés ismét alapállásba áll: - A kefe forgása befejezõdik. - A tetõkefe a legfelsõ és az oldalkefék a legkülsõ állásba mennek. - A keret a kiindulási pozícióba megy, általában az útpálya szenzor elejére. Programtól függõen más pozíció is lehet (ellenmosás program esetén, 2. parkoló pozíció stb.) A berendezést a következõképpen lehet üzemen kívül helyezni: - A fõkapcsoló (e) kikapcsolásával a kapcsolószekrényen. Fontos!
C.7.1. ábra: Kapcsolószekrény
Ennél ügyelni kell arra, hogy a fõkapcsoló Ki-állása esetén a berendezés áram nélkül marad, úgyhogy bizonyos opciók, mint pl. fagyvédelem nem mûködnek. -
C8
Berendezés üzemeltetése BE van kapcsolva A berendezés üzemeltetését KI állásra kapcsolni az F3 megnyomásával a fõmenü „Gépbeállítások“ ábráján. Ezzel a berendezést kikapcsolta, azonban a fent nevezett opciók, mint pl. fagyvédelem nem kapcsol ki.
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítása
Német
D.1 Kezelõelemek a kapcsolószekrénynél D.1.1 b a
Fõkapcsoló (a)
bekapcsolja a tápfeszültséget, kikapcsolt állapotban lakattal biztosítani lehet bekapcsolás ellen, ezen kívül Vész-Ki kapcsolóként lehet használni. D.1.2
„Vezérlés BE“ gomb (b)
meg kell nyomni, ha a berendezést a Vész-Ki kapcsolóval állították le.
D.1.1. ábra: Kapcsolószekrény
D.2. A kezelõpult kezelõelemei D.2.1 A kezelõpult kezelõelemei RB 6000 Good a
D.2.1. ábra: Kezelõpult RB 6000 Good a Menü funkciógombok b Funkció gombok LED nélkül c Kijelzõ d Billentyûzet e ESC gomb f Vész-Ki kapcsoló g START-STOP gomb
b
c
d
e
F1
f
ESC
F2 7
F3
ABC
F4
4
JKL
1
9 GHI
5
MNO
2
STU
VWX
+/.
0
6
PQR
3
YZ-
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
8 DEF
START / STOP
g D.2.1.1 Vész-Ki kapcsoló (f) a berendezést azonnal üzemen kívül helyezi. Megnyomni: személyekre, jármûvekre vagy a berendezésre fellépõ veszély esetén kihúzás által ismét ki lehet oldani. D.2.1.2 START-STOP gomb (g) START / STOP
elindítja vagy leállítja a kiválasztott, ill. futó programot.
D1
Üzemeltetési útmutató
Német
D
Kezelés és beállítás
RB 6000 Good/Best
D.2.2 Az RB 6000 Best kezelõpultjának kezelõelemei c
d
e
a
F1
ESC
F2 F3
8
9
ABC
DEF
GHI
F4
4
JKL
5
MNO
6
1
2
7
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
STU
VWX
+/.
0
PQR
3
YZ-
D.2.2. ábra: Kezelõpult RB 6000 Best a Vész-Ki kapcsoló b Kulcsos kapcsoló start „Kézi/ Automata“ c Menü funkciógombok d Kijelzõ e Billentyûzet f Funkció gombok LED nélkül g Kézi funkciók h Programok i Program kiegészítõk j START-STOP gomb
f
Auto-Start
I
0 START STOP
g
h
i
j
b
D.2.2.1 Vész-Ki kapcsoló (a) a berendezést azonnal üzemen kívül helyezi. Megnyomni: személyekre, jármûvekre vagy a berendezésre fellépõ veszély esetén, kihúzás által ismét ki lehet oldani. D.2.2.2 Kulcsos kapcsoló „Auto-Start“ (b) Auto-Start
D2
I
0
Az üzemfajták kiválasztásához „1“ állás: Az Auto-Start-Editor-ban beállított program indítása automatikusan történik külsõ indítási jel által. „0“ állás: Az indítás kézzel történik (a program beadása és a START/STOP gomb megnyomása után) vagy a mosókártya és a külsõ indítás beadása után.
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
C
Kezelés és beállítás
D.2.3
Német
Menü funkciógombok
A menü funkciógombok (F1 - F4) jelentésüket a menüelemekkel együtt érik el. A menü gombbal az elõzõ menüelemet lehet elõhívni. D.2.4
Billentyûzet
A billentyûzet az értékek és a változók beadására szolgál a hozzátartozó képmaszkokban. Az ENTER (a) gombbal a beadott értékeket a vezérlés elfogadja. A nyíl gombbal a kurzort a képen belül mozgathatja ill. lapozhat a kép következõ vagy elõzõ oldalára. Az ESC (b) gombbal minden menübõl visszaléphet az alapképhez.
b
a
D.2.5
...
Funkció gombok LED nélkül
A LED nélküli funkciógombok (K1 - K8) jelentésüket a kijelzõ szimbólumaival együtt érik el. D.2.6
Kézi funkció funkció gombjai
A berendezés kézi mozgatása
a
b
c
d
e
f
D.2.6.1. ábra:
Kézi funkciók RB 6000 Best
Minden kefét, valamint a keretet is a fõkapcsoló bekapcsolása után, automata program indítása nélkül, bármikor a következõ funkciókkal lehet mozgatni (például karbantartási munkák elvégzéséhez): - Keret elõre (a) - Keret hátra (b) - Tetõkefe fel (c) - Tetõkefe le (d) - Oldalkefék ki (e) - Oldalkefék be (f) A keret mozgatásakor a tetõkefének fent (DO) és az oldalkeféknek kint (SBA) kell lenni. A kefék ekkor nem mozognak és a biztonsági funkciók ennek megfelelõen nem mûködnek.
a
b
Kézi beavatkozások automata program alatt A kézi funkció gombokkal folyamatban lévõ automata programba tud beavatkozni.
c
d
A részletes leírást lásd az E.2 „Kézi beavatkozások“ fejezetben.
e
f
D.2.6.2. ábra:
Kézi funkciók RB 6000 Good D3
Üzemeltetési útmutató
Német
D
Kezelés és beállítás
RB 6000 Good/Best
D.2.7 Mosóprogramok D.2.7.1 Mosóprogramok RB 6000 Good
h
i
a
b
c
Ezzel a 6 szimbólummal a következõ jármûkategória számára tud mosóprogramot választani: - Busz (a) - Tgk (b) - Tgk pótkocsival (c) - Nyerges vontató (d) - Szgk (h) - Kisteherautó (i)
d
D.2.7.2 Mosóprogramok RB 6000 Best b a
c e
d
f
g
i h
Ezzel a 9 gombbal a következõ jármûkategória számára tud mosóprogramot választani: - Busz (a) - Tgk (b) - Tgk pótkocsival (c) - Nyerges vontató (d) - Tgk Euro kabin (e) - Tgk USA kabin (f) - Csak utánfutó (g) - Szgk (h) - Kisteherautó (i) Fontos! Mindig csak egy mosóprogramot lehet kiválasztani. Amennyiben további programgombot nyom meg, az elõzõ kiválasztás törlõdik. Ehhez lásd a C.3 „Programválasztás“ fejezetet. A programválasztást és -lefolyást lásd az E. fejezetben.
D4
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítás
Német
D.2.8 Program opciók D.2.8.1 Program opciók RB 6000 Good
h
e
g
d
a
A K1 gombbal a rendelkezésre álló program opció menüjét lehet lehívni. Ezzel a 6 szimbólummal az elõzõleg kiválasztott mosóprogram következõ program opciói közül lehet választani: - Középlefedés (a) - Spoiler program (d) - Tükör program (e) - Raktér fal (g) - 2-kefe üzem (h) - Egyszer mosás(b)
h
D.2.8.2 Program opciók RB 6000 Best b a
c e
d
f
g
h
Ezzel a 8 gombbal az elõzõleg kiválasztott mosóprogram következõ program opciói közül lehet választani: - Középlefedés (a) - Egyszer mosás(b) - Nagynyomású elõmosás (c9 - Spoiler program (d) - Tükör program (e) - Mosószer elõmosás (f) - Raktér fal (g) - 2-kefe üzem (h) Fontos! Több program-kiegészítõt lehet választani. Egymásnak ellentmondó programok / program-kiegészítõk programtechnikailag kizártak (pl. csak pótkocsi + középlefedés). Ehhez lásd a C.3 „Programválasztás“ fejezetet. A programválasztást és -lefolyást lásd az E. fejezetben.
D5
Üzemeltetési útmutató
Német
D
Kezelés és beállítás START / STOP
D.2.9
START STOP
RB 6000 Good/Best
START-STOP gomb
A START-STOP gombbal a folyamatban lévõ mosóprogramot bármikor meg lehet szakítani és újraindítás nélkül folytatni lehet (pl. a program indítása után még egy nyitott ablak bezárásához vagy egy tükör behajtásához). Ehhez lásd az E.2.6 „STOP kézi beavatkozás“ fejezetet. D.2.10 Kijelzõ A kijelzõn az üzemállapot, billentyûzet foglaltsága és a hibajelentések jelennek meg (lásd G fejezet „Hiba elemzése“) A kezelések és a beállítások a kijelzõn keresztül menü-vezéreltek.
/ / /
D6
-
A menü gombbal a következõ alárendelt menü / almenü linkek jelennek meg a jelenlegi menüábra mellett. Egy képbõl a menü gombbal lehet ismét a kiindulási menübe visszalépni.
-
Az F1 - F4 funkció gombokkal lehet ezek közül egy menüt / almenüt elõhívni.
-
Az ESC gombbal bármely menü képébõl ismét az alapképbe lehet visszalépni.
Almenü / Kép / Kezelési felület
Hibajelentéseket nem mutatja
Nyelv átállítása
Képernyõ kontraszt beállítása
Rendszeridõ beállítása
Kézi funkciók Adagoló szivattyú
Programválasztás beállítása
Hiba diagnózis
Menü / Kép / Kezelési felület
Beállítás Hozzáférési jogosultság
Fõmenü
Alapkép
D.3.1
A szoftver alkalmazás verzió száma
Üzemóra számláló
Mosás számláló
Kezelés és beállítás
Program gombok lezárása
Berendezés üzeme: BE / KI
Beállítások: Auto-Start
Üzemeltetési útmutató
D.3.1 ábra: Menü áttekintés
Program editor Autostart
Opciók BCD - program 15
Opciók beállítása
Programbeállítások
Csak RB 6000 Best esetén áll rendelkezésre
D
Beállítások Programindítás
RB 6000 Good/Best Német
D.3. Menü által vezetett kezelések és beállítások Menü áttekintés
D7
Üzemeltetési útmutató
Német
D
Kezelés és beállítás
D.3.2
RB 6000 Good/Best
Fõmenü „Kezelés“
„Mosás számláló“ kép
+
Elõhívás (egymásután nyomni):
+
-
b
-
a
-
F4 (alapképben) F1 (fõmenüben) F1 (fõmenüben)
A kép 3 oldalból áll, amelyen minden mosóprogramhoz az elvégzett összes mosás és a naponta elvégzett mosás jelenik meg (a). Az 1. és 2. oldalon minden program mosásának összege jelenik meg, összesen és naponta (b). A számlálók a 3. oldalon tájékoztatásul szolgálnak. Ezeket a számláló állásokat nem adja az összes számlálókhoz (b). A függõleges nyíl gombokkal a kép két oldala között lépkedhet. A K8 gombbal a napi számláló értékét lehet 0-ra visszaállítani.
b a
Fontos! A napi számláló funkció az RB 6000 Good modell esetén nem áll rendelkezésre. Ezen kívül a kijelzõ az RB 6000 Good esetén csak egy oldal nagyságú, mivel nem áll rendelkezésre minden mosóprogram.
„Üzemóra számláló“ kép
+
+
Elõhívás (egymásután nyomni):
-
-
D8
F4 (alapképben) F1 (fõmenüben) F2 (fõmenüben)
Ebben a képben az üzemórák, a kefeforgás, frissvíz és az üzemvíz ellátás bekapcsolási ideje, az adagolószivattyú valamint a nagynyomású szivattyú (mosószer és HD) menetideje jelennek meg. Az idõk visszaállítása 0-ra nem lehetséges. Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítás
+
„Hiba diagnózis“ kép Elõhívás (egymásután nyomni):
+
c d
-
a
-
b c d
-
a
-
+
Német
F4 (alapképben) F1 (fõmenüben) F4 (fõmenüben) Amennyiben hiba van, akkor ezeket szöveggel (a) és számmal (b) kijelzi. Óra és dátum jelenik meg, amikor a hiba jelentkezett (c). Óra és dátum jelenik meg, amikor a hibát törölték jelentkezett (d). A K8 gombbal a hibát törölni lehet. Az F1-el a következõ és az F4-el az elõzõ hibához léphet. A legkorábban fellépõ hiba után a „Diagnózis memória vége“ jelenik meg. Maximálisan 1024 hibát tárol, a legrégebbit automatikusan törli. Ha nem áll fenn hiba, akkor ez szintén szövegesen (a) jelenik meg. Az órát és dátumot mutatja, amikor az üzenet szövege megjelent (c), ez azt jelenti ebben az esetben mióta nem lépett fel hiba Az alatta lévõ sor ebben az esetben addig nullát mutat (d), amíg ismét hiba lép fel. Az F1-el a következõ (legrégebbi) és az F4-el az elõzõ elmentett hibához léphet.
„Adagoló szivattyú“ kép
+
Elõhívás (egymásután nyomni):
a b c
-
-
F4 (alapképben) F2 (fõmenüben) F2 (fõmenüben)
Ebben a képben az adagoló szivattyú funkcióit lehet beállítani a samponhoz (K2-K4) ill. a szárítássegítõhöz (K5-K7): - Automata (a): Az adagoló szivattyú a program igénye szerint mûködik (nyomja meg a K2 ill. K5 gombot) - KI (b): Az adagoló szivattyú ki van kapcsolva (nyomja meg a K3 ill. K6 gombot) - Kézi funkció (c): A szivattyút kézzel lehet mûködtetni, pl. légtelenítéskor (nyomja meg a K4 ill. K7 gombot) A feketén villogó funkció jelenleg aktív.
D9
Üzemeltetési útmutató
Német
D
Kezelés és beállítás
+
RB 6000 Good/Best
„Rendszeridõ“ kép
+
Elõhívás (egymásután nyomni):
-
F4 (alapképben) F3 (fõmenüben) F1 (fõmenüben)
Az elsõ számjegy beadása esetén a kurzor az elsõ beadási mezõre ugrik (itt: A dátumsor bal mezõje) Különben a vízszintes nyíl gombokkal a kívánt mezõbe lehet lépni. A számok beadása után a beadás gomb megnyomásával rögzíti ezeket. Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
„Képernyõ kontraszt“ kép
+
+
Elõhívás (egymásután nyomni):
-
F4 (alapképben) F3 (fõmenüben) F2 (fõmenüben)
A vízszintes nyíl gombokkal válassza ki a „sötét“ vagy „világos“ lehetõséget. A függõleges gombokkal növelje vagy csökkentse a képernyõ kontrasztot.
„Nyelv átváltása“ kapcsolási funkció
+
Elõhívás (egymásután nyomni): -
F4 (alapképben) F3 (fõmenüben)
A programban mindig 2 nyelv aktív, ebbõl egyet alapbeállításként lehet megadni. Az F3 megnyomása után átkapcsol a 2. nyelvre. Bekapcsoláskor a program mindig az alapbeállítás nyelvén jelentkezik. A 2. nyelvre mindig az F3 megnyomásával lehet átkapcsolni.
„Hibajelentéseket nem mutatja“ kapcsolási funkció
+
Elõhívás (egymásután nyomni): -
D10
F4 (alapképben) F3 (fõmenüben)
Bekapcsoláskor a program mindig az alapbeállításban jelentkezik: Hibajelentéseket mutatja. Ha a hibajelentés ablakot ne mutassa (pl. mert ez beállítási munkáknál zavaró), akkor a kijelzést az F4 gomb megnyomásával ki lehet kapcsolni. Ismételt megnyomással az alapbeállítás (hibajelentés ablakkal) van megint beállítva.
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítás
Német
„Hozzáférési jogosultság“ kép
+
Elõhívás (egymásután nyomni): -
-
-
F4 (alapképben) F4 (fõmenüben)
4 hozzáférési szint van: 0: Felhasználó (a mosóberendezés kezelõje) 1: Mester (betanított személyzet az üzemeltetõnél) 2: Szerviz (Vevõszolgálat vagy szakszemélyzet az üzemeltetõnél) 3: Adminisztrátor (kizárólag a gyártónál) Alapbeállításban a hozzáférési szint „0“ és mindig rendelkezésre áll. Az 1,2 és 3 hozzáférési szinthez egy 4-jegyû hozzáférési kódot „ **** „ kell megadni. A hozzátartozó hozzáférési szintet az alatta lévõ sorban jeleníti meg. A hozzáférési szint lehetõvé teszi a beállításokat a következõ menükben: 0: Fõmenü „Kezelés“ 1: Fõmenü „Gépbeállítások“ 2: Fõmenü „Szerviz funkciók“ 3: Fõmenü „Rendszerbeállítások“ A magasabb hozzáférési szint kizárja az alsóbb hozzáférési szintek funkcióinak elérését.
D11
Üzemeltetési útmutató
Német
D
Kezelés és beállítás
RB 6000 Good/Best
D.3.3 Fõmenü „Gépbeállítások“ (csak RB 6000 Best) Fontos! Hozzáférési jogosultság „1“ (Mester) hozzáférési szinttel jelszó megadásával. Fontos! Alapbeállításokat a fõmenü Gépbeállítások pontja alatt nem lehet beadni, hanem az üzemeltetõ által csak különleges jármû alakok igazítását lehet elvégezni. „Programválasztás beállítása“ kép
+
Elõhívás (egymásután nyomni):
+
a
-
+
+
F4 (alapképben) F2 (fõmenüben) F1 (fõmenüben)
K1 megnyomása: „Programválasztás billentyûzeten keresztül“ beállítás K2 megnyomása: „Programválasztás mosókártyaolvasón keresztül“ beállítás A jelenleg kiválasztott beállítás feketére vált (itt: választás billentyûzeten keresztül) A 2. sorban (a) az „1“ megnyomásával a kiválasztott program (beleértve a program-kiegészítõt) a program befejezése után is megmarad. A START-STOP gomb megnyomásával ugyanaz a mosóprogram indul újra. „0“ esetén ez a funkció nem aktív.
D.3.3.1 Programbeállítások „Program beállítások“ kép Elõhívás (egymásután nyomni):
-
F3 (alapképben) F1 (fõmenüben) F2 (fõmenüben)
A függõleges nyíl gombokkal az 1-3 oldalak között tud lapozni. (Az engedélyezett mosóprogramok számától függõen 1 - 3 oldal áll rendelkezésre). A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort () a sorok között mozgathatja és kiválaszthat egy mosóprogramot. A beadási gomb megnyomásával elõhívhatja a programot, amelyben beállításokat akar végezni. Vigyázat!
A jármû és a berendezés sérülésének veszélye olyan paraméterek beadása által, amelyek nem felelnek meg a jármû körvonalának. A beadást csak betanított személyzet végezze és bizonytalanság esetén meg kell kérdezni a gyártót.
D12
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítás
Üzemeltetési útmutató
Német
Busz program Az RB 6000 Good esetén a Busz programhoz nem tartozik különleges alakú jármû paraméter. Az RB 6000 Best esetén a Quickwash opciót lehet aktiválni (Leírást lásd E.6.4). - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Tgk program A Tgk program esetén a pótkocsi vonórúdjának szélességét meg lehet változatni. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a beadási mezõbe mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. Fontos! A megadott vonórúd szélességgel mos minden jármûvet a tgk programban. Ezért vegye figyelembe a teljes lemosandó jármûpark vonórúdjainak maximális szélességét. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értéket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Tgk+pótkocsi program A tgk+pótkocsi programnál 2 lehetõség közül választhat, a pótkocsi elejének lemosásához: - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a sorról (a) vagy (b) a beadási mezõbe mozgathatja. „1“ megadásával a megfelelõ sorban a pótkocsi elejét ezzel a változattal mossa: a A tetõkefe rámegy a pótkocsi elejére (2) a jármû hátuljának legalsó mosópozíció magasságában (1) a raktér oldalán. b A tetõkefe rámegy a pótkocsi elejére (2) a jármû hátuljának legalsó mosópozíciója alatt (1) a raktér oldalán, azaz a vonórúd magasságában. - „0“ vagy „1“ megadása mindkét sorban program technikailag kizárt. Fontos! Az (a) vagy (b) változat kiválasztásával minden jármûvet a Tgk+pótkocsi program változattal fog lemosni. Ezért adjon be minden a berendezésben lemosandó jármû számára lehetséges változatokat. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott változatot. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
D13
Német
D
Kezelés és beállítás
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
Nyerges vontató program A nyerges vontató programhoz be lehet állítani az átugrani kívánt helyet a kabin és a tréler között és a hátsórész lemosásának fajtáját. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. Fontos! A beadott értékekkel mos minden jármûvet a nyerges vontató programban. Ezért a berendezésben mosandó jármûvek számára maximális hely távolságot adja meg. - „1“ beadásával a Mini-nyerges vontató estén minden nyerges vontató alacsonyabb rányomással mos. - „1“ beadásával a hátsórész lemosása esetén a hátsórészt a megadottak szerint mossa le, „0“ esetén normálisan, zárt oldalkefékkel (adott esetben középlefedéssel). - „1“ beadásával a gyors oldalmosás esetén az RB 6000 Best esetében a Quickwash opciót aktiválni lehet (Leírást lásd E.6.4). - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe. Tgk EURO kabin program Az EURO kabin programban kizárólag a lemosandó kabin hosszúságát lehet megadni. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. - „1“ beadása a fenti sorok egyikében az út kezdetét jelöli ki a kabinhosszúság méretéhez (a kabin elejét a kefe jármû elejének hozzáérintésével jelöli ki). „0“ ill. „1“ megadása mindkét sorban program technikailag kizárt. Fontos! „1“ esetén az útpálya elején mindig ugyanazt a jármû pozíciót kell biztosítani (keréknyom, pozicionáló lámpa stb.) - „1“ beadása esetén az alsó sorban a kefék a forgásirány váltása elõtt felemelkednek a jármû körvonaláról. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
D14
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítás
Üzemeltetési útmutató
Német
Tgk USA kabin program Az USA kabin programban a nem lemosandó kabin hosszúságát lehet megadni. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. - „1“ beadása a fenti sorok egyikében az út kezdetét jelöli ki a kabinhosszúság méretéhez (a kabin elejét a fénysorompó jelöli ki). „0“ ill. „1“ megadása mindkét sorban program technikailag kizárt. - „1“ beadása esetén a középsõ sorba a kefék szabad forgása követi a jármû körvonalától eltávolodva, a 2. mosás befejezése után. - „1“ beadásával az alsó sorban az RB 6000 Best esetében a Quickwash opciót aktiválni lehet (Leírást lásd E.6.4). - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe. Pótkocsi program A Pótkocsi programhoz nincsenek különleges alakú jármû paraméterek. - A vonórúd szélességet a Tgk program beállítások beadása után átveszi. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Szgk program A Szgk programhoz nincsenek különleges alakú jármû paraméterek. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Kisteherautó program A Kisteherautó program esetén a beadás megegyezik a Tgk programmal. - Továbbá a hátsórész fajtáját ki lehet választani. „1“ beadásával a legalsó sorba a hátsórész lemosása a megadottak szerint történik, „0“ esetén normálisan, zárt oldalkefékkel (adott esetben középlefedéssel). Mosószer program, nagynyomású program Ezt a menüt a program beállítások menüben vagy az opció beállítások menüben tudja elõhívni. A beállítás a D.3.3.2 Opció beállítások alatt van leírva.
D15
Üzemeltetési útmutató
Német
D
Kezelés és beállítás
+
+
RB 6000 Good/Best
D.3.3.2 Opció beállítások „Opció beállítások“ ábra Elõhívás (egymásután nyomni):
-
-
F3 (alapképben) F1 (fõmenüben) F3 (fõmenüben)
A vízszintes nyíl gombokkal az 1-3 oldalak között tud lapozni. (Az engedélyezett program opciók számától függõen 1 - 3 oldal áll rendelkezésre). A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort ( ) a sorok között mozgathatja és kiválaszthat egy programopciót. A beadási gomb megnyomásával elõhívhatja a program opciót, amelyben beállításokat akar végezni. Vigyázat!
A jármû és a berendezés sérülésének veszélye olyan paraméterek beadása által, amelyek nem felelnek meg a jármû körvonalának. A beadást csak betanított személyzet végezze és bizonytalanság esetén gyártót megkérdezni.
Középlefedés A középlefedés program opcióhoz az oldalkefe útpályáját lehet megváltozatni a belsõ álláson kívül. A középlefedést a mosóprogram minden szakaszára lehet aktiválni vagy kikapcsolni. Kisteherautók vagy haszongépjármûvek középlefedés útpályájának megváltoztatása: - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe. A mosóprogram bizonyos részeire a középlefedés aktiválása / kikapcsolása: - A függõleges nyíl gombokkal választhatja ki a mosóprogramot (pl. Tgk). - A vízszintes nyíl gombokkal juthat a kívánt mosási szakaszhoz. - Aktiváláshoz nyomja meg az „1“ gombot, kikapcsoláshoz nyomja meg a „0“ gombot. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
D16
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítás
Üzemeltetési útmutató
Német
Fontos! Ezeket a beállításokat csak a jóváhagyott mosóprogramok esetén lehet elvégezni. A beállítások akkor aktívak, ha a középlefedés program opciót választotta ki. A mosási folyamat alatt a középlefedés gomb a középlefedés állapotát jelzi ki: - A gomb zölden villog – a következõ mosási szakaszban a középlefedés aktiválva van. - A gomb pirosan villog – a következõ mosási szakaszban a középlefedés ki van kapcsolva. A következõ programoknál a középlefedés aktiválása nem lehetséges: - Tgk: 1. mosás, hátsó rész - Tgk. pótkocsival: 1. mosás, hátsó rész - Csak pótkocsi: Elõl - Tgk. USA kabin: Elõl - Tgk. Euro kabin: Hátsó rész . Egyszer mosás Az egyszer mosás program opcióhoz a száradássegítõ felvitelének permetezési körét lehet kiválasztani. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. „1“ beadása aktiválja a kiválasztott permetezési kört. - „1“ megadása mindkét sorban program technikailag kizárt. Fontos! „1“ esetén az A permetezési körnél a berendezésen A (opció) permetezési körnek kell rendelkezésre állni. „1“ esetén csakúgy a C mint az A permetezési körnél a berendezésen a száradássegítõ rászerelési készletnek (opció) kell rendelkezésre állni. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe. Spoiler program A spoiler program opció esetén a spoiler éle (kezdõ pozíció) és a pont, ahol a tetõkefe ismét a tetõre ereszkedik (végpozíció) között kihagyni kívánt hely hosszúságát lehet megadni. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. Fontos! A beadott értékekkel mos minden jármûvet a spoiler programkiegészítõben. Ezért a berendezésben mosandó jármûvek számára a kihagyni kívánt maximális hely távolságot adja meg. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
D17
Üzemeltetési útmutató
Német
D
a
Kezelés és beállítás
RB 6000 Good/Best
Tükör program A program opció tükör esetén a tetõkefe és az oldalkefe által kikerülendõ helyet és dimenziót lehet beadni be nem hajtható tükör esetén. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. - Ha az index (a) 1-re van állítva, akkor a tükrök között rövidített középlefedést végez. - Az aktuális középlefedést (b) esetén lehet leolvasni. - Ha az érték „Max. útpálya belül (SB)“ esetén 2210 mm alatt van, akkor nem végez középlefedést.
b Fontos! A tükör opció csak buszok esetén alkalmazható. A beadott értékekkel mos minden buszt a tükör program-kiegészítõben. Ezért olyan értéket adjon meg, hogy minden a berendezésben mosni kívánt busz tükör területét a legnagyobb biztonsággal ki lehessen kerülni. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Raktér program A raktérfal program opcióhoz be lehet adni a lemosni nem kívánt raktérfal mechanika pozícióját. A tetõkefe a megadott méreteken felül és az oldalkefék ezeken kívül állnak le a mosással. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. Fontos! A beadott értékekkel mos minden jármûvet a raktér programkiegészítõben. Ezért a minimális távolságot adja meg a jármûpark minden jármûvének teteje és oldala között. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
D18
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítás
Üzemeltetési útmutató
Német
Két-kefés program A Két-kefés üzem program opcióhoz nincsenek különleges alakú jármû paraméterek megadva. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Ellenmosás program Az ellenmosás program opcióhoz az „1“ beadásával a kijelzõn felsorolt folyamatokat lehet aktiválni (csak a busz program kiegészítõjeként automata indítással vagy a BCD csatornával (pl. keréknyom szenzorral). - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott változatot. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Skandi üzem A Skandi üzemhez nincsenek különleges alakú jármû paraméterek megadva. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Mosószer program és nagynyomású program A mosószer elõmosás és nagynyomású program opciókat két idõnagyságban lehet változtatni: - A nyomásfelépítés várakozási ideje az az idõ, amely a keret fénysorompójának megszakítása és az elõmosás ill. nagynyomású ív (a táplálóvezeték hosszúságától függ) kifogástalan permetezése között eltelik. - A hatóidõ az az idõ, amely a mosószer felvitele és a nagynyomású- vagy kefeprogram indítás között eltelik (az elõmosás utáni üresjárat ideje nélkül). - Az utánfutási idõ az az idõ, amely a keret leállása után a program lefolyása alatt (pl. az elsõ vagy hátsó rész mosása kefével alatt) és a nagynyomású szivattyú kikapcsolása között eltelik. - Túl hosszú utánfutási idõ: egy jármûrész hosszú megmunkálása a nagynyomású sugárral. - Túl rövid utánfutási idõ: a nagynyomású szivattyú gyakori ki- bekapcsolása nyomásfelépítéssel. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. A beadás a szám billentyûkkel történik. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott idõket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
D19
Német
D
Kezelés és beállítás
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
Átmenõ mosás Az átmenõ mosás program opcióhoz a kijelzõn megjelenõ méreteket kell megadni (csak a busz program kiegészítõjeként automata indítással vagy BCD editorral). A kefék utánfutási ideje alatt a berendezés a következõ jármû számára üzemkész marad. Ha utánfutási idõnek „0“ -t ad be, akkor a program minden jármû után befejezõdik és a következõ jármûhöz újra kell indítani. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a beadási mezõbe mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. Vigyázat! A jármûvek és a berendezés sérülésének veszélye a méretek hibás megadása és pontatlan áthaladás a rögzítésnél, nem szabályozott kefék által. Ezen program kiegészítõt csak a kerékterelõkkel és hasonlókkal, ismétlõdõ jármû keresztmetszetekkel együtt használja. -
A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
Rövid mosás A rövid mosás program opcióhoz a kijelzõn megjelenõ méreteket lehet megadni (csak a busz program kiegészítõjeként automata indítással vagy BCD editorral). - A keret útpályája az FA-nál kezdõdik, a lámpa pirosról zöldre váltásával kezdõdik a busz átmenõ fázisa. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a beadási mezõbe mozgathatja. A beadás a szám billentyûkön keresztül történik. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értéket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
D20
RB 6000 Good/Best
D
Üzemeltetési útmutató
Kezelés és beállítás
+
Német
„BCD program opció“ kép Elõhívás (egymásután nyomni):
+ +
F3 F1 F4 F1
(alapképben) (fõmenüben) (fõmenüben) (almenüben)
A BCD Editorral az 1 - 15 számozással ellátott mosókártyákat 15 mosási eljárásig (= mosó program + program-kiegészítõ) a következõképpen rendeli hozzá: 1. A szám billentyûzeten keresztül adjon be egy számot 1 és 15 között (pl. 15) és hagyja jóvá a beadási gombbal. 2. Nyomja meg a K1 gombot ==> elõhívja a program editort
b a
c
3. A függõleges nyíl gombokkal válassza ki a programot (pl. nyerges vontat (a), amelyhez a megadott számot (b) hozzá akarja rendelni. 4. Mosóprogram a hozzátartozó számmal (pl.: 15 program = nyerges vontató) elmentése a K1 gomb megnyomásával. 5. A program-kiegészítõk (opciók) elõhívása a K2 megnyomásával ==> a program opciók szerkeszthetõk. 6. Az Editor program opciókban a program-kiegészítõket lehet kiválasztani. - Az áthúzott program opciók (c) nincsenek jóváhagyva vagy nem illenek az elõzõleg kiválasztott programhoz. - A függõleges nyíl gombokkal lapozhat oldalanként az opciók között. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort () a kívánt program opcióhoz mozgathatja (pl. középlefedés, spoiler program) és ezeket a beadási gombbal hagyhatja jóvá. A kiválasztott opciókat pipával látja el. A beadási gomb ismételt megnyomásával a kiválasztást vissza lehet vonni. 7. A K1 megnyomásával a teljes programlefolyást elmenti a kiválasztott szám alatt (pl. 15. sz. program = nyerges vontató + középlefedés + spoiler). A K8-al minden képbõl visszaléphet a programválasztásba. Fontos! Már létezõ mosóprogram megváltoztatásához hasonló módon járjon el.
D21
Üzemeltetési útmutató
Német
D
Kezelés és beállítás
+
+ +
RB 6000 Good/Best
„Auto-Start“ ábra Elõhívás (egymásután nyomni):
F3 F1 F4 F2
(alapképben) (fõmenüben) (fõmenüben) (almenüben)
A kulcsos kapcsoló segítségével („1“ állásban) a jóváhagyott Auto-Start funkciót egy bizonyos mosási folyamathoz lehet hozzárendelni, pl. egy jármûparkban leginkább elõforduló jármû fajtához. Ehhez azután az optimális mosóprogramot egy külsõ jel (fénysorompó, kapcsoló) indítja. Az Auto-Start program beprogramozása az elõzõekben leírt BCD programozáshoz hasonlóan történik. Csupán az elején nincs szükség a program hozzárendeléséhez a 15 program számhoz.
D22
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
D
Kezelés és beállítás
+
Német
„Program indítás beállítása“ ábra
+
Elõhívás (egymásután nyomni):
F3 (alapképben) F1 (fõmenüben) F1 (fõmenüben)
A „Program indítás beállítása“ képpel a jóváhagyott indítási jel fajtáját adja meg, ha a programválasztás a gombokon vagy az BCD csatornán keresztül (pl. mosókártya olvasó) történik. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. „1“ beadása aktiválja a kiválasztott indítási jel fajtáját. - „1“ megadása több sorban program technikailag kizárt. - Amennyiben a 3. helyen „0“ van beírva, a program indítás a Start/Stop gombon keresztül történik. - A szám billentyûkön keresztül adja be az indítás késleltetésének idejét: - BE: Idõ az indítási jel és a mosóprogram indítása között - KI: Utánfutási idõ, amely a program vége után eltelik, amíg új mosóprogramot lehet indítani. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe. „Auto-Start beállítások“ ábra Elõhívás (egymásután nyomni):
+
F3 (alapképben) F2 (fõmenüben)
A „Program indítás beállítások“ ábrában a jóváhagyott indítási jel fajtáját lehet megadni, ha az „Auto-Start“ kulcsos kapcsoló „1“ állásban van. Az itt kiválasztott beállítások teljesen függetlenek a „Program indítása beállítások“ ábrában található beállításoktól. - A vízszintes nyíl gombokkal a kurzort a megváltoztatni kívánt helyre mozgathatja. „1“ beadása aktiválja a kiválasztott indítási jel fajtáját. - „1“ megadása több sorban program technikailag kizárt. - A szám billentyûkön keresztül adja be az indítás késleltetésének idejét: - BE: Idõ az indítási jel és a mosóprogram indítása között - KI: Utánfutási idõ, amely a program vége után eltelik, amíg új mosóprogramot lehet indítani. - A beadási gombbal jóváhagyja a megadott értékeket. - Az ESC gombbal visszaléphet az alapképbe.
D23
Német
D
Kezelés és beállítás
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
„Berendezés üzeme BE/KI“ kapcsolási funkció Elõhívás:
F3 (alapképben)
Ezzel a kapcsolási funkcióval a „Gépbeállítások“ fõmenüben a berendezést ki lehet kapcsolni anélkül, hogy a fõkapcsolót KI állásra állítná. Ezzel a berendezés maga ki van kapcsolva, azonban különbözõ opciók, mint pl. fagyvédelem, nem kapcsolnak ki. - Az F3 megnyomásával a „Berendezés üzeme KI“ funkció aktív.
„Program gombok lezárása“ kapcsolási funkció Elõhívás:
F3 (alapképben)
Ez a kapcsolási funkció a „Gépbeállítások“ fõmenüben hasonló módon mûködik az elõzõekben leírt Berendezési üzem KI funkcióhoz, azonban a billentyûzet lezárása korlátozott. - Az F4 megnyomásával a „Billentyûzet lezárva“ funkció aktív.
D24
RB 6000 Good/Best
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató
Német
E.1 Mosási eljárás elõkészítése A lemosandó jármûvel hajtson be a mosóberendezésbe. Ügyeljen arra, hogy a jármû lehetõleg párhuzamosan és középen álljon a keret vezetõsínjein. A távolságnak a kerethez 0,50 - 1,00 m kell lenni (E.1. ábra). Vigyázat! Ahhoz, hogy a megrongálódásokat és a sérüléseket elkerülje, a mosóberendezés indítása elõtt a jármûvön a következõ elõkészületeket kell megtenni: ablakokat és ajtókat bezárni tetõablakokat, szellõzõket stb. bezárni oldaltükröket levenni vagy egészen behajtani antennákat behúzni vagy levenni laza alkatrészeket (ponyva kötelek stb.) eltávolítani vagy biztosítani ablaktörlõket függõlegesen felfelé állítani, ill. a jármû számára optimális állásba állítani, amelyben a rongálódás elkerülhetõ kéziféket behúzni és/vagy 1. sebességbe rakni.
E.1. ábra: Jármû pozíció a = kisebb, mint 0,15 m b = 2,6 m c = 0,5-1,0 m
Fontos! Ajánljuk, egy 2,60 m széles útpálya jelölés elhelyezését vagy kerékterelõk felszerelését.
E1
Üzemeltetési útmutató
Német
E
RB 6000 Good/Best
E.2 Kézi beavatkozások
Mosási eljárás
Az automata mosási folyamatot kézi beavatkozással a kezelõ készüléken keresztül befolyásolni lehet. Vigyázat! Rongálódásveszély a berendezés és a jármû számára! A kézi beavatkozásoknál a futó mosóprogramokba a mosási folyamatot figyelmesen nézze, hogy adott esetben a mosóprogramot leállíthassa (Vész-Ki kapcsoló megnyomása). A kézi beavatkozásokat csak különlegesen betanított személyzet végezheti. E.2.1
K6
Tetõkefe felemelése
A tetõkefét a „Tetõkefe felemelése“ gombbal a legmagasabb pontig fel lehet emelni (a végkapcsoló által a „Tetõkefe fent“ (DO) meghatározott). A kefe minden elért helyen megáll és ott lefelé rögzíti. A tetõkefe ezután onnan a következõ mosási folyamat során csak felfelé tud mozogni. Ez érvényes a gomb rövid megnyomásánál is. A rögzítést a „Tetõkefe leengedése“ gomb megnyomásával fel lehet oldani. E.2.2
Tetõkefe leengedése
A tetõkefét a „Tetõkefe leengedése“ gombbal a legalacsonyabb pontig le lehet engedni (a végkapcsoló által a „Tetõkefe lent“ (DU) meghatározott).
K7
Fontos! Ha eközben ütközik a jármûvel vagy ez a kézi beavatkozás akkor történik, amikor a kefe már úgyis érintkezik a jármûvel, akkor a kefe eltávolodik a jármûtõl. Az automata program bizonyos rányomástól önállóan átveszi a kontrolt. Ezáltal a figyelmetlenség általi sérüléseket el lehet kerülni és a jármû és a berendezés védve van. E.2.3
K4
E2
Oldalkefék kinyitása
Az oldalkeféket kézzel a legkülsõ pontig lehet kinyitni (a végkapcsoló által „Oldalkefék kinyitva“ meghatározott). A kefék minden elért helyen megállnak és ott befelé rögzíti azokat. A kefék ezután onnan a következõ mosási folyamat során csak kifelé tudnak mozogni. Ez érvényes a gomb rövid megnyomásánál is. A rögzítést a „Oldalkefe behúzása“ gomb megnyomásával fel lehet oldani.
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
E
Mosás
E.2.4
Német
Oldalkefék behúzása
Az oldalkeféket kézzel a legbelsõ pontig lehet bezárni (a végkapcsoló által „Oldalkefék bezárva“ (SB1E, SB2E) meghatározott).
K5
Fontos! Ha eközben ütköznek a jármûvel vagy ez a kézi beavatkozás akkor történik, amikor a kefék már úgyis érintkezik a jármûvel, akkor a kefék eltávolodnak a jármûtõl. Az automata program bizonyos rányomástól önállóan átveszi a kontrolt. Ezáltal a figyelmetlenség általi sérüléseket el lehet kerülni és a jármû és a berendezés védve van. E.2.5 Keret elõre és hátra
K3
A keretet kézzel a végkapcsolók által meghatározott „Behajtás elõl“ és „Behajtás vége“ (FA és FE) legkülsõ sínvégekhez lehet tolni. A keret csak addig megy, amíg nyomva tartja az elõre- vagy a hátra gombot. Ezeknek a gomboknak az elengedése után a megszakított automata eljárást folytatja. Fontos!
K2
Amennyiben az egyik kefe a keretmenet kézi beavatkozása alatt egy jármûvel ütközik, akkor a kefék eltávolodnak a jármûtõl. Az automata program önállóan átveszi a kontrolt. Ezáltal a figyelmetlenség általi sérüléseket el lehet kerülni és a jármû és a berendezés védve van. Ezzel a funkcióval lehetõség van a jármû oldalán lévõ erõsen szennyezett részek többszörös lemosására. A keretet a kézi beavatkozással egyszerûen többször elõre- hátra kell mozgatni.
E3
Üzemeltetési útmutató
Német
E
Mosási eljárás START / STOP
E4
E.2.6
c
START STOP
RB 6000 Good/Best
Kézi beavatkozás „STOP“
Ez a funkció nagyon hasznos, ha a program indítása után észreveszi, hogy elfelejtette az antennát behúzni, az ablakot bezárni stb. A kezelõpulton a START-STOP gomb megnyomása után: a kefe forgása a keret mozgása a víz kikapcsol. A kiválasztott mosóprogramot, a program-kiegészítõket és a kefék jelenlegi állapotát elmenti. A LED (c) a START-STOP gombban pirosan villog (csak RB 6000 Best esetén). A START-STOP gomb ismételt megnyomása által a program folytatódik. Az elõre kiválasztottól eltérõ programokat figyelmen kívül hagyja. - A LED (c) a START-STOP gombban kialszik (csak RB 6000 Best esetén).
RB 6000 Good/Best
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató
Német
E.3 Automata mosás A program lefolyása a mosóprogramok kiválasztási táblázatban (c.1. táblázat) felsorolt jármûvekre teljesen automatikusan történik. Különleges akadályok legyõzésére (kürt, nagy levegõcsonk, Michelin emberke, stb.) kézi beavatkozás mindig lehetséges a kezelõpulton keresztül. Fontos! A teljesen mosási eljárást csak akkor lehet elindítani, ha a berendezés az adott indítási pozícióban található (lásd lent). Indítási állások: Start elõ l:
Tetõ kefe fent (D O) Old alkefék kint (SBA) Keret útpálya eleje (FA)
Parko ló állás
Tetõ kefe fent (D O) Old alkefék kint (SBA) Keret „x“ távo lságra az FA -tó l
Belsõ ind ítás:
Tetõ kefe lent (D U) Old alkefék bent (SBE) Keret útpálya eleje (FA)
E.3.1 Vezérlési elv kefemosás A jármûhöz éréssel a kefemotorok teljesítményfelvétele megnövekszik. A teljesítményfelvétel nagyságát arra használja, hogy a kefék rányomási mélységét és a mosási eljárást szabályozza. A tetõkefét, az oldalkeféket és a keret menetét úgy szabályozza, hogy a mozgásaik a lemosandó jármû profiljához igazodjanak. E.3.2
Automata mosás használati határai Vigyázat!
Minden kisteherautó fajta mosható, kivéve: Kisteherautók különleges alakú részeit, amelyek nem okoznak különös teljesítménynövekedést (pl. körlámpák bevetési jármûveknél) egészen 250 mm-rel a jármû körvonalán felül automatikusan lemossa.
E5
Német
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
Tgk különleges alakú részeit, amelyek nem okoznak teljesítménynövekedést (600 mm szélesség alatt), pl. levegõcsonk a Volvo tgk. esetén, nem tudja automatikusan, vagyis kézi beavatkozás nélkül lemosni, mert ezek a részek több, mint 235 mm-re állnak ki a jármû körvonalából. Különleges adatokat a használat határaira vonatkozóan a jármû alakok esetében az E.4 „Mosóprogramok“ fejezetben talál. E.3.3 Haladási sebesség E.3.3.1 Haladási sebesség RB 6000 Good Az RB 6000 Good elõre megadott sebességgel halad, amelyet nem lehet megváltoztatni. E.3.3.2 Haladási sebesség RB 6000 Best Minden kefe mosóprogramot lassú keret menetben végez el. Egyszer mosás esetén a keret az elsõ mosási eljárás vége után nagy sebességgel visszaáll az alapállásba. Nagynyomású programok esetén a keret haladási sebességét automatikusan a program folyamatnak megfelelõen (lásd F.7. ábra: Nagynyomású programok) állítja be.
E6
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
E
Mosási eljárás
Német
E.4 Mosóprogramok E.4.1
Szgk program
Minden kefe alacsony rányomással dolgozik. Elsõ rész oldalkefék általi mosása alatt a tetõkefét felemeli. Kézi beavatkozások lehetségesek, a keféket azonban nem lehet rögzíteni (lásd a Kézi beavatkozások szakaszt).
a)
Fontos!
b)
E.4.1. ábra:Szgk program mosási folyamata a) Start elölrõl tetõkefével b) Oldalkefék
Az szgk programot a haszongépjármû programok kiegészítésként szerelték fel, hogy a gépjármûparkban lévõ személygépkocsikat is le lehessen mosni. A tisztítási eredmény a haszongépjármû mosóberendezés esetén az alapkoncepció miatt nem olyan optimális, mint az szgk. mosóberendezés esetén.
E.4.2
Busz program
Minden kefe normális rányomással dolgozik. Az elsõ rész mosásnál csökkentett rányomás választható (a szerelõ által beállítható az üzembevételkor). Elsõ rész oldalkefék általi mosása alatt a tetõkefét felemeli. Hátsó rész tetõkefe általi mosása alatt az oldalkeféket felemeli.
a)
A kefék felemelése a jármû fényezésének kímélését szolgálja. Az eljárást leállítja, ha a keret a felemelés után több, mint 15 cm-t tett meg.
b)
E.4.2. ábra: Mosási folyamat Busz programban a) Start elölrõl tetõkefe b) Oldalkefék
E.4.3
Kisteherautó program
Minden kefe csökkentett rányomással dolgozik. A program lefolyás a kisteherautó program esetén megegyezik a busz program lefolyásával. Ehhez az automata programhoz a következõ használati határok érvényesek: - B > 1700 mm - H > 1800 mm - X > 700 mm
E.4.3. ábra: Méretek Kisteherautó
X
E7
Üzemeltetési útmutató
Német
E
Mosási eljárás
E.4.4
a)
b)
E.4.4. ábra: Mosási folyamat tgk. programban a) Tetõkefe b) Oldalkefék
RB 6000 Good/Best
Tgk program
Mindhárom kefe normális rányomással dolgozik. A kefék lyukakban is mosnak ill. a hátsó részt nem mossa le egészen az aljáig, a vonórúddal történõ ütközés elkerülése miatt. A kefék felemelése ugyanúgy történik, mint a Busz/ Kisteherautó programban. A tgk hátsó részének lemosása után a tetõkefe elindítja a keresést a pótkocsi után. - Amennyiben van pótkocsi, az oldalkefék egymáshoz mennek és az ezután következõ visszafelé mosás esetén a hátsó részt behúzott állapotban mossák (adott esetben középlefedéssel). - Amennyiben talál pótkocsit, akkor az oldalkefék a vonórúd távolságában maradnak, amikor ezután a tehergépkocsi visszafelé mosása elkezdõdik. Fontos! A pótkocsi ebben a programban mindenképpen lemosatlan marad. Ehhez az automata programhoz a következõ használati határok érvényesek: - D < 700 mm E.4.5
Tgk pótkocsival program
A program lefolyása az „Tgk+pótkocsi“ programban ugyanaz, mint a tgk. programban A keresés után a pótkocsi regisztrációja esetén azonban lemossa azt. Az oldalkefék eközben az elsõ rész mosásánál a vonórúd szélességében maradnak. a)
b)
E.4.5. ábra: Mosási folyamat tgk+pótkocsi programban a) Tetõkefe b) Oldalkefék D
E8
Ehhez az automata programhoz a következõ használati határok érvényesek: - D < 1 200 mm
RB 6000 Good/Best
E
Üzemeltetési útmutató
Mosási eljárás
a)
b)
E.4.6
Német
Nyerges vontató program
Minden kefe normális rányomással dolgozik. A nyerges vontatót választhatóan csökkentett rányomással lehet lemosni (a szerviz menüben hozzáférési jogosultsággal beállítható). A kefék felemeléshez az elsõ rész és a hátsó rész mosása esetén lásd a Busz/Transzporter programot. A vezetõ kabin és a félpótkocsi közötti helyet automatikusan kikerüli. A hely szélességnek beállítását üzembevételkor a szerelõ állítani tudja. A helyen belüli mosás csak „Kézi beavatkozás“ által lehetséges. Fontos! Nyerges vontatókat mindig a nyerges vontató programmal kell mosni.
E.4.6. ábra: Mosási folyamat Nyerges vontató program a) Tetõkefe b) Oldalkefék E.4.7
a)
Csak pótkocsi program (csak RB 6000 Best)
Minden kefe normális rányomással dolgozik Mivel a berendezés nem ismeri fel, hogy hogyan hajtottak be a pótkocsival, az oldalkefék elõl és hátul csak a vonórúd szélességéig mennek össze. A tetõkefe csak a vonórúd biztonsági magasságáig (DM) megy. Ki lehet választani, ha meggyõzõdtek róla, hogy a vonórúd mindig alapállásban van, hogy az oldalkefék a hátsó rész mosása engedélyezett legyen (a Szerviz menüben hozzáférési jogosultsággal beállítható).
b)
Vigyázat!
E.4.7. ábra:Mosó program csak pótkocsi a) Oldalkefék b) Tetõkefe
A jármû és a berendezés sérülésének veszélye olyan paraméterek beadása által, amelyek nem felelnek meg a jármû körvonalának. A beadást csak betanított személyzet végezze és bizonytalanság esetén gyártót megkérdezni. Ugyanígy a hibás program kiválasztása is rongálódáshoz vezethet.
E9
Német
E
Üzemeltetési útmutató
Mosás
E.4.8
RB 6000 Good/Best
Tgk. EURO kabin program (csak RB 6000 Best)
A kabin mosóprogramban csak a vezetõkabint mossa le kefével. a)
b)
E.4.8. ábra: Mosási folyamat EURO kabin programban a) Tetõkefe b) Oldalkefék E.4.9
a)
b)
E.4.9. ábra:Mosási folyamat USA kabin programban a) Mosási folyamat tetõkefe b) Mosási folyamat oldalkefék
E10
USA kabin program (csak RB 6000 Best)
A HD kabin program olyan jármûvek lemosására szolgál, amelyeknél az elsõ jármûrészt nem lehet kefékkel mosni (pl. különleges alakú vontatógépek). Itt a jármû hátsó részét (pl. nyerges félpótkocsi) kefével mossa le és az elsõ részt a nagynyomású mosás program opcióval lehet lemosni. A mosási eljárásokat az E.4.9. ábrán láthatja. A következõ program opciók ill. beállítások lehetségesek: Nagynyomású mosás Két-kefés / három-kefés üzem Középlefedés (csak a jármû hátsó részén) Egyszer mosás Automata indítás Raktér fal Quickwash beállítás Parkoló pozíció beállítás A második mosásnál a vizet a jármû elsõ részének jobb öblítése érdekében csak akkor kapcsolja le, ha a keret elérte az FA végkapcsolót.
RB 6000 Good/Best
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató
Német
E.5 Program opciók E.5.1
Középlefedés Vigyázat!
Rongálódásveszély! Olyan jármûvek esetén, amelyeknél a vonóhorog a jármû körvonalából kiáll, nem szabad középlefedést választani. Az elsõ és hátsó rész oldalkefékkel történõ mosásánál a kefe kihagy egy keskeny függõleges sávot. Ennek elkerülése érdekében mindkét oldalkefét párhuzamosan a középtõl oldalra kell tolni. Ez az opció csak akkor alkalmazható, ha ezt a kezelõpulton keresztül kiválasztották. A középlefedést csak a mosási folyamat elõtt (és csak az RB 6000 Best esetén közben) a kezelõpulton egy gombon keresztül lehet be- vagy kikapcsolni. Bekapcsolt középlefedés esetén (Standard 2-kefés berendezéseknél) a program logika alapján buszok esetén a ez elsõ és hátsó részt középlefedéssel mossa le. A tgk. programon belül a jármû hátsó részét csak a visszafelé menetben mossa le középlefedéssel. E.5.2
Tükör program
Ez a program automatikus busz mosásra szolgál olyan jármûvek esetén, amelyek extrém hátsó tükör alakkal rendelkeznek, mint pl. az USA-ban elõforduló buszok. a)
b)
A tükör program a következõ programokkal, program opciókkal és különleges programokkal együtt lehetséges: Busz program Skandi menet Két-kefés program Középlefedés (csak a jármû hátsó részén) Egyszer mosás Automata indítás Raktér program Spoiler program Quickwash beállítás Parkoló pozíció beállítás
E.5.2. ábra A tükör program program opció nagy tükrök kikerülésére a busz programban a) Mosási folyamat tetõkefe b) Mosási folyamat oldalkefék
E11
Üzemeltetési útmutató
Német
E
Mosási eljárás
E.5.3
RB 6000 Good/Best
Raktér program
Ez az opció azt szolgálja, hogy a kefék a jármû hátsó részének mosásakor a raktér fal felfüggesztésének sokszor olajjal befedett területét a mosási folyamat során kihagyja. Az opció aktiválásakor a hátsó rész mosásánál a tetõkefe leengedési útja és az oldalkefék behúzási útja korlátozott. A hátsó rész mosás közben a középlefedést nem végzi el. Ezt az opciót a következõ programokhoz: Tgk Tgk pótkocsival Busz Nyerges vontató lehet kiválasztani. Buszokon található rászerelési egységeket, mint pl. nyitott sítartókat, ezzel az opcióval ki lehet kerülni. E.5.4
Spoiler program
A tetõ spoiler program olyan tetõ spoilerek automata mosására szolgál, amelyek hátul nyitottak vagy nagyon keskenyek. A program kiválasztása után a spoilert a tetõkefe rögzítésével mindkét mosási eljárásban lemossa. A rögzítés pontjait az adott jármûre a szerelõ be tudja állítani a berendezés üzembe helyezésekor . A programot csak az indítás elõtt lehet aktiválni. E.5.5
Auto-Start
I
0
Auto-Start (csak RB 6000 Best)
Automatikus indításkor a berendezés a megadott programmal indul az Auto indítás editorban egy fénysorompó vagy hasonló kioldásakor. Ezt a funkciót a kezelõpulton az „AutoStart“ kulcsos kapcsoló „1“ állásra kapcsolásával lehet aktiválni (a berendezés üzemeltetõje által). Továbbá a menüben az indítási jel fajtáját is be kell adni (lásd D fejezet „Kezelés és beállítás“). „0“ állásban az automata funkció ki van kapcsolva. A berendezést így a kezelõpulton keresztül lehet üzemeltetni. E.5.6
Két-kefés program
Ezzel a funkcióval egy 3-kefés berendezést 2-kefés üzemben, azaz tetõkefe nélkül lehet üzemeltetni. A két-kefés üzemet a kezelõpulton lévõ gombbal lehet kiválasztani. A tetõkefe ekkor leállva marad a legfelsõ végkapcsolónál (DO) és csak az oldalkefék mosnak. A két-kefés kiválasztás a „Belsõ indítás“ funkcióval együtt a tetõkefe elõször forgás nélkül felmegy és a mosás végén ismét lemegy alapállásba. A 2-kefés üzemben minden program mûködik, kivéve az „Szgk program“-ot.
E12
RB 6000 Good/Best
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató E.5.7
Német
Egyszer mosás (csak RB 6000 Best)
Az„Egyszer mosás“ funkciót a kezelõpulton lévõ gombbal lehet elõre kiválasztani. Egyszer mosás esetén a berendezés hátramenete alatt (2. mosási eljárás) már nem mos kefékkel. A keret ezután nagyobb haladási sebességgel megy. A berendezés elõre meneténél (1. mosási eljárás) normálisan kefékkel mos.
E.5.8
Mosószer elõmosás / nagynyomású elõmosás / Skandi menet (csak RB 6000 Best)
A program opciókat a kezelõpulton a kívánt funkció elõre kiválasztásával lehet egyesével vagy kombinálva kiválasztani. A mosási eljárásokat az E.8.5. ábrán láthatja. A program opciók számára egy fénysorompót (opció) szerelnek fel a keretre a tetõkefe elé. Ez automatikusan vezérli a mosószer- és a nagynyomású szivattyút. A be- és kikapcsolása a jármû optimális körvonalának megfelelõen történik.Fénysorompó nélkül a mosási folyamatot az FA-tól az FE-ig végzi, mivel a berendezés a jármû hosszúságát nem tudja meghatározni.
Program opció
Mosási folyamat
Mosószer elõmosás: Elõre menet mosószer gyors Hátramenet gyors Nagynyomású mosás: Elõre menet HD mosás lassú Hátramenet gyors
+ +
Mosószer elõmosás + nagynyomású mosás: Elõre menet mosószer gyors Hátramenet gyors Elõre menet HD mosás lassú Hátramenet gyors Mosóprogram nagynyomású elõmosással: HD mosás/kefe mosás Elõre menet lassú Hátramenet kefe mosás lassú
E13
Üzemeltetési útmutató
Német
E
RB 6000 Good/Best
Mosási eljárás
+
+
Skandi menet (mosószer elõmosás + nagynyomású és kefe mosás): Elõre menet mosószer gyors Hátramenet gyors Nagynyomású mosás/kefe mosás: Elõre menet lassú Hátra menet kefe mosás lassú
E.5.8. ábra Mosószer elõmosás / nagynyomású mosás / Skandi menet program opciók
E14
RB 6000 Good/Best
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató
Német
E.6 Különleges beállítások Különleges beállításokat a fõmenüben a „Rendszerbeállítások“ alatt lehet opcionálisan megtenni hozzáférési jogosultsággal. A beállítások ezért ebben a kezelési útmutatóban nincsenek leírva. E.6.1
Belsõ indítás(opció)
A „Belsõ indítás“ beállítása megváltoztatja a kefék nyugalmi állását. A tetõkefe a befejezett mosási eljárás után alul (DU) marad, és az oldalkefék belül (SBE) maradnak. A beállítás mindenütt alkalmazható, ahol a mosás befejezése után a jármûvel nem lehet a berendezésen keresztül a csarnokból kihajtani. Kiválasztott 2-kefés üzem esetén a tetõkefe a program indítása után elõször forgás nélkül a legfelsõ végkapcsolóhoz (DO) megy és ott marad, amíg a mosási folyamat lezárult. A mosási folyamat végével automatikusan ismét lemegy az alapállásba (DU). A Csak pótkocsi program (csak RB 6000 Best) esetén az oldalkefék és a tetõkefe a program indítása után az SB vonórúd és (DM) pozícióba mennek, mielõtt a mosási eljárás megkezdõdik. A program végével a kefék ismét az SBE és a DU pozíciókba mennek (alapállás „Belsõ indítás“ esetén). E.6.2
Átmenõ mosás álló keret mellett (opció, csak RB 6000 Best esetén).
A keret alapállásban (FA) áll, a lámpa zöldet mutat. A fénysorompó a kereten nem foglalt. Az oldalkefék és a tetõkefe nyugalmi állásban (SBA, DBO) van. Autostart „Átmenõ mosás“ vagy a BCD program „Átmenõ mosás“ (mosókártya) beállítás: az indítás egy fénysorompó vagy hasonló kioldása által történik (mosókártya esetén a Start gombon keresztül is lehet), a lámpa pirosra vált. Az oldalkefék (SB) beindulnak. A tetõkefe bekapcsolva marad DO-n. Az SB áramfelvétel kiegyenlítése megtörténik. Az oldalkeféket behúzza SBM-re (az SBM pozíciójának távolsága = max. jármû szélesség mínusz 0,5 m beállítható a fõmenüben a „Rendszer beállítások“ alatt). A bemeneti mélység (SBM) elérése esetén a lámpa zöldre vált. A jármû lassan szabályozott oldalmosással megy keresztül a kereten. A program akkor fejezõdik be, ha egy bizonyos ideig (beállítható) nem történik további teljesítmény felvétel, amennyiben elõzõleg már volt teljesítmény felvétel. A lámpa pirosra vált, a berendezés alapállásba megy, ezután a lámpa ismét zöldre vált.
E15
Német
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató E.6.3
RB 6000 Good/Best
Rövid mosás lámpa szabályozással (opció, csak RB 6000 Best esetén)
A keret FA-n áll. A fénysorompó (LS) a kereten nem foglalt. A kefék alapállásban (SBA, DO) vannak. Autostart „Rövid mosás“ vagy a BCD program „Átmenõ mosás“ (mosókártya) beállítás: A berendezés indítása a fénysorompó vagy hasonló kioldása által (mosókártya esetén a Start gombon keresztül is lehetséges). A jármû behajt és az LS a kereten foglalt. A lámpa pirosat mutat. A jármû megáll. A keret elvégzi az elsõ rész mosást és az oldal mosást. 0,3 m keret útpálya után oldal mosás esetén a lámpa zölden villog. A jármûvet lassan elõre viszi. A keret egy beállítható összes útpálya után megáll, azonban továbbra is mossa az oldalt. A fénysorompó szabaddá válása esetén a jármû hátsó részénél a lámpa pirosra vált. A jármû megáll és a berendezés elvégzi a hátsó rész mosását. Befejezõdött hátsó rész mosás után a lámpa zöldre vált. A jármû kihajt a mosócsarnokból, a program befejezõdött. A kefék forgása leáll és a kefék SBA és DO alapállásba mennek. A keret visszamegy FA-ra. E.6.4
Ellenmosás buszok számára (opció, csak RB 6000 Best esetén)
A keret FA-n áll. A fénysorompó (LS) a kereten nem foglalt. A kefék alapállásban (SBA, DO) vannak. - Autostart „Ellenmosás“ vagy a BCD program „Ellenmosás“ (mosókártya) beállítás: Az indítás egy keréknyom vagy hasonló kioldásával történik. - Az elsõ busz behajt, amíg a keréknyomot az elsõ kerékkel elfoglalja. Az elsõ busz megáll. - A keret elvégzi a jármûmosást (elsõ rész, tetõ, oldal és hátsó rész mosás). - Lezárult hátsó rész mosás után a jármûmosás befejezõdött. Az elsõ busz kihajt a mosócsarnokból. - A kefék SBA és DO alapállásba mennek ugyanakkor a keret még 1,5 m-t megy FE felé. A kefék forgása kikapcsol. - Ha elérte az ellenmosás mosási alapállását, akkor a keret megáll (a keret nem megy vissza FA-hoz). - A második busz behajt, amíg a keréknyomot az elsõ kerékkel elfoglalja. A második busz megáll. - A keret elvégzi a jármûmosást (hátsó rész, oldal, tetõ és elsõ rész mosás). - Lezárult elsõ rész mosás után a jármûmosás befejezõdött. - A kefék forgását lekapcsolja és a kefék SBA és DO alapállásba mennek. A keret ugyanakkor visszamegy FA-ra. - A jármû kihajt a mosócsarnokból, a program befejezõdött.
E16
RB 6000 Good/Best
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató
Német
E.6.5 Sor-mosás (opció) Sor mosás a következõ jármûveknél lehetséges: - Szgk. - Transzporter (kivéve hátsó rész mosás esetén, mint tgk.) - BUSZ - Csak pótkocsi Minden jármû típusra külön kell a rendszerbeállításokat jóváhagyni. Ezzel az opcióval több egymásután felállított (2,5 m 3 m távolságban) azonos típusú jármûvet lehet mosni. Lehetséges középlefedést (jármûtõl függ) csak az egyszerûsített változatú sor-mosás esetén lehet elvégezni. - 1. mosásban középlefedés elõl csak az elsõ jármûvön. - 1. mosásban középlefedés hátul minden jármûvön. - 2. mosásban középlefedés hátul csak az utolsó jármûvön. - 2. mosásban középlefedés elõl minden jármûvön. Ha a sor-mosás nincs jóváhagyva és a kefék keresésnél (utánfutási út) jármûvet találnak, akkor azonnal a 2. mosásra (visszafelé mosás) kapcsol át. E.6.6
Quickwash (opció, csak RB 6000 Bestesetén)
A Quickwash opció által a jármûmosás ideje különösen hosszú jármûvek esetén lényeges csökken. A beállítás a „Busz“, „Nyerges vontató“ és „USA kabin“ esetén hatékony. Akkor kapcsol át, gyors menetre, ha minden kefe tetõ- ill. oldalmosásban található. A gyors menet a jármû visszapillantó tükrénél le van zárva. Kézi beavatkozás esetén (kefék rögzítés) automatikusan a keret lassú haladási sebességére kapcsol át. Biztonsági lekapcsolóberendezés használata esetén Quickwash beállítás nem lehetséges.
E17
Német
E
Mosási eljárás
Üzemeltetési útmutató E.6.7
RB 6000 Good/Best
Parkoló állás (opció, csak RB 6000 Bestesetén)
A parkoló állás a jármû kimenetelét segíti elölrõl induló berendezések esetén. A keret az FA végkapcsolótól a program befejezésével egy elõre beállított utat halad elõre. A parkoló állást alapvetõen keret gyorsmenetben hajtja végre. Egyszer mosás után a keret, hátulról jõve, a parkoló állásban megáll, anélkül, hogy az FA-t elérné. A program indításakor a keret a parkoló állásból gyorsmenetben az indulási pozícióba megy FA-hoz. Szgk. mosási folyamat végeztével a keret FA-nál megáll, mivel itt nem szükséges kihajtási könnyítés és a mosási idõ lerövidül. Ezután következõ haszongépjármû mosási eljárás esetén a program befejeztével ismét parkoló állást vesz fel. E.6.8. Utánfutási út (keresés) A berendezés utánfutási útja (keresés) 0,5 m. Kivétel: Az utánfutási út 1,5 m tgk., tgk. + pótkocsi, ellenmosás, sor-mosásra jóváhagyott jármûvek esetén.
E18
RB 6000 Good/Best
F
További opciók
Üzemeltetési útmutató
Német
F.1 Vízellátás F.1.1
Nyomás növelése
ha a helyi víznyomás túl alacsony, akkor a berendezést nyomásnövelõvel lehet ellátni. A költségkímélõ esõvíz használata is lehetséges. A felépítést és a funkciót lásd a Kezelési útmutató „Vízellátás“ részében. F.1.2.
Víz visszanyerés (opció)
Vízvisszanyerési berendezés által a friss víz felhasználás csökken. Ehhez az üzemvíz rászerelési készlet (opció) szükséges. Lehetséges változatok: Friss víz mindkét mosási eljáráshoz a kefékre és az öblítõívre Üzemvíz az 1. mosásnál, friss víz a 2. mosásnál a kefékre és az öblítõívre Üzemvíz mindkét mosási eljáráshoz, friss víz az öblítõívre a 2. mosási eljárásnál. Egyszer mosás esetén üzemvíz a kefékre és az öblítõívre, friss víz az „A“ permetezõ körre. („A“=opció öblítõív egyszer mosás). A felépítést és a funkciót lásd a Kezelési útmutató „Vízellátás“ részében. F.2 Fagyvédelmi berendezés (opcionális) A fagyvédelmi berendezés két fokozatban mûködik: F.2.1
Hõmérséklet +2°C és -1°C között
a folyamatban lévõ mosóprogramot befejezi 10 percen belül új mosóprogramot lehet indítani 10 percnél több idõ elteltével a berendezés úgy viselkedik, mint -1°C alatt. F.2.2
Hõmérséklet -1°C alatt
a folyamatban lévõ mosóprogramot befejezi a vízellátást elzárja további programot nem lehet indítani minden permetezõ kört nagynyomású levegõvel kifúj. Az idõtartamát a szerelõ be tudja állítani. új programot csak +2°C fölött lehet indítani.
F.3 Lámpás irányítás (opcionális) A lámpa a behajtókapu elõtt van felszerelve. Ha a berendezés alapállásban van, akkor a lámpa zölden világít.
F1
Német
F
További opciók
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
F.4 Pozicionáló lámpa (opcionális) A pozicionáló lámpa a jármû elhelyezését szolgálja a csarnokban. A jármû pozícióját két fénysorompó által felismeri. A pozicionáló lámpa a következõ állapotot mutatja: elõre hajtani (a) helyes pozíció (b) hátra hajtani (c)
F.5. ábra: Pozicionáló lámpa
F2
RB 6000 Good/Best
G
Üzemeltetési útmutató
Német
G.1 Tisztítószer hozzáadás
Víz/Sampon/Száradássegítõ
!
Veszély!
Egészségkárosító anyagok miatti veszély. A felhasznált tisztítószerek részben egészségre ártalmas anyagokat tartalmaznak, ezért mindenképpen vegye figyelembe a mellékelt ill. a rányomtatott elõírásokat. A tisztítási eredmény javításához minden mosási eljárásnál tisztítószert használnak. A hozzáadás egy adagoló szivattyú segítségével történik a sampon a száradássegítõ (opció) esetén, egy adagoló szelepes tisztítószer elõmosó szivattyú segítségével az elõmosás (opció) esetén A tulajdonságokat és a felhasználás adatait a megfelelõ termékismertetõ- és biztonsági adatlapokban találja. G.2 Tisztítószer elõmosó szivattyú
a
A tisztítószer koncentrátumot elõmosáskor az adagoló szelepnél (a) lehet beállítani. Ez a tisztítószer elõmosó szivattyúnál található.
G.2. ábra: Tisztítószer elõmosó szivattyú a Adagoló szelep
G.3 Adagoló szivattyúk 1
A tisztítószer koncentrációt sampon és száradássegítõ esetén az adott adagoló szivattyúnál lehet beállítani. Közben a lökethosszt 0% és 100% közöttire lehet beállítani a forgófejen (2). Az adagolást szükség szerint ki lehet kapcsolni. Ugyanígy az adagoló szivattyút kézzel légteleníteni lehet. Ehhez az „Adagoló szivattyú“ kijelzõn a megfelelõ K gombok vannak aktiválva (lásd D.3.2. fejezet fõmenü „Kezelés“). Adagoló szivattyú légtelenítése: adagoló szivattyút bekapcsolni (K4 ill. K7 „Adagolási szivattyú“ ábrában megnyomni) Bypass csavart (1) kinyitni várjon, amíg a légbuborékok kimennek a szívó vezetékbõl Bypass csavart ismét bezárni adagoló szivattyút kikapcsolni (K3 ill. K6 nyomni) vagy: adagoló szivattyút automatára állítani (K2 ill. K5 nyomni).
G.3.1. ábra: Adagoló szivattyú 1 Bypass csavar
2
Fontos! Rongálódásveszély! A lökethosszt csak bekapcsolt adagoló szivattyú esetén lehet megváltoztatni.
G.3.2. ábra: Adagoló szivattyú 2 Beállítások
1
G1
Üzemeltetési útmutató
Német
G
Víz/Sampon/Száradássegítõ
RB 6000 Good/Best
G.4 Adagolási mennyiség meghatározása
Mérõpoharat tisztítószerrel feltölteni szívóvezetéket a mérõpohárba bedugni szivattyút bekapcsolni adott esetben légteleníteni a mérõpohárban a szintet feljegyezni és a stopper órát elindítani megfelelõ idõ elteltével a szintet ismét leolvasni és az idõt lemérni az eredményt kiszámolni és az elõirányzott értékkel összehasonlítani adott esetben adagoló szivattyút utánállítani szívóvezetéket az tisztítószer tartályba visszahelyezni.
G.5 Tisztítószer A G.5.1 és G.5.2 táblázatokban találja az ajánlott tisztítószereket. A tulajdonságokat és a felhasználás adatait a megfelelõ termékismertetõ- és biztonsági adatlapokban találja.
G.5.1. táblázat: Elõmosás Program/ Víz felhasz nálás
Elõmosás kb. 15 ml/perc
Tisz tító -sz er
Alkalmaz ás
Adagolás beállítása (Koncentrátum)
RM 802 erõsen lúgos
Nem érzékeny felületû haszongépjármûvek szennyoldására, nagyon erõs szennyezõdésre
RM 803 lúgos
Szennyoldására haszongépjármûveken, enyhe szennyezõdés, szgk. szabvány termék
1 -1,4% sugárban, Kézi szelep: 150 - 210 ml/perc
RM 805 erõsen lúgos
Szennyoldására haszongépjármûveken, haszongépjármû szabvány termék
1 -1,4% sugárban, Kézi szelep: 150 - 210 ml/perc
RM 804 savas
savas cement, mész- és malter oldására építkezési jármûveknél
1 -1,4% sugárban, Kézi szelep: 150 - 210 ml/perc
1 -1,4% sugárban, Kézi szelep: 150 - 210 ml/perc
G.5.2. táblázat: Tisztítás / Száradássegítõ Program/ V ízfelhasználás
Tisztító-szer
Kefe 100 l/p erc
RM 811
S z á ra d á s kb . 40 l/p erc
RM 828
V ízlep ergetõ hatás
34 - 68 %
S z á ra d á s kb . 40 l/p erc
RM 829
V ízlep ergetõ hatás
34 - 100 %
Alkalmazási c élok Jármû-tisztító kefével
Szab vány ad ago ló szivattyú: 0 - 57l/ó = 0 - 117 ml/p erc (0 - 100%)
G2
Adagoló szivattyú beállítása 100%
Konc entrác ió sugárban 0,12%
0,1 - 0,2 %
0,1 - 0,3 %
RB 6000 Good/Best
H
Karbantartás
Üzemeltetési útmutató
Német
H.1 Általános megjegyzések
!
Veszély!
Sérülésveszély a berendezés véletlen bekapcsolása által a karbantartási munkák alatt. A karbantartási munkák elõtt mindenképpen állítsa a fõkapcsolót „0 / OFF“ -ra és biztosítsa újra bekapcsolás ellen. A karbantartási munkákat csak az üzemeltetõ különlegesen betanított személyzete végezheti. A berendezés zavarmentes üzemének biztosításához, rendszeres karbantartás szükséges. Hogy melyik alkatrészeket mikor kell zsírozni, olajozni és ellenõrizni, azt a „Karbantartási idõszakok“ táblázatból és a következõ képekbõl lehet leolvasni.
Kenési idõszakok 50 üzemóránként, ill. 14 naponta zsír használata (megrend. szám 6.288-059) Olajmennyiség rendszeres ellenõrzése Figyelem: Csak szintetikus hajtómûolajat használjon, olajcsere a hajtómotorokban a K1 táblázat alapján (megrend. sz. 6.288-053). naponta Hetente 100 óránként
minden mechanikailag igénybevett alkatrész szemrevételezése és mûködésének ellenõrzése. pl. járhatóság ellenõrzése (vezetõgörgõk, csapágyak stb.). Láncfeszesség, sörték kopásának, fúvókák, gumi lökhárítók, tömlõk ellenõrzése. Kenési idõszak kb. minden 100 üzemóra után ill. havonta. Fontos! Csak a rendszeresen karbantartott berendezés biztonságos. Gondoskodjon arról, hogy a berendezést évente egyszer szakszerviz ellenõrizze és tartsa karban. Ajánljuk, hogy kössön karbantartási szerzõdést.
H1
Üzemeltetési útmutató
Német
H
Karbantartás
RB 6000 Good/Best
H.2 Karbantartási idõközök
H.1. táblázat:Karbantartási idõközök Intervallum Napo nta
Hetente
Tevékenység
Kép száma
Szimbólum
A Vész-Ki kapcso ló és egyéb bizto nsági berend ezések mûkö d ésének ellenõ rzése
Üzemeltetõ
Csö vek tö mítettségének ellenõ rzése
Üzemeltetõ
Láncfeszesség ellenõ rzése
H.1, H.4, H.5
Üzemeltetõ
Lánco k szennyezõ d ésének ellenõ rzése
H.1, H.4, H.5
Üzemeltetõ
H. 4
Üzemeltetõ
H.1, H.4, H.5
Üzemeltetõ
50 üzemó ránként
Csapágyat zsírpréssel bezsíro zni
100 üzemó ránként
Lánco kat zsírral (6.288059) bekenni Felügyeleti egység ellenõ rzése
Üzemeltetõ
A fúvó kák állapo tának ellenõ rzése, ad o tt esetben a fúvó fejet tisztítani
H. 7
Üzemeltetõ
A kefeszálak ko pását ellenõ rizni
H. 3
Üzemeltetõ
Szûrõ t a sûrített levegõ karbantartási egységben tisztítani (fagyvéd elmi o pció esetén)
gyárilag
Üzembevétel után 2000 üzemó rával
Olajcsere kefe ro táció s mo to rja, keret hajtó mo to rja
H.1, H.5, H.6
mind en 10000 üzemó ra után vagy 3 évenként
Olajcsere kefe ro táció s mo to rja, keret hajó mo to rja, emelõ mo to r, o ld alkefék hajtó mo to rja
H.1, H.4, H.5, H.6
H2
Elvégezniáltal:
–
Üzemeltetõ
Üzemeltetõ /vevõ szo lgálat
Üzemeltetõ /Vevõ szo lgálat
RB 6000 Good/Best
H
Karbantartás
Üzemeltetési útmutató
Német
H.3 Képes oldalak a karbantartási tervhez
1
2
3
H.I. ábra: Karbantartási helyek az RB 6000 gépen 1 oldalkefe: A részleteket lásd a H.3. és a H.4. ábrán. 2 Tetõkefe: A részleteket lásd az H.5 és H.6. ábrán 3 Szállító szerkezet: A részleteket lásd az H.1 és H.3. ábrán H3
Német
H
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
Karbantartás
1
2
3
H.II. ábra: oldalnézet, karbantartási helyek 1 oldalkefék menetkocsi, a részleteket lásd a H.4. ábrán. 2 Adagolási berendezés 3 szállító szerkezet, H.1. és H.2. ábra
H4
RB 6000 Good/Best
H
Üzemeltetési útmutató
Német
Karbantartás
H.1. ábra: Szállító szerkezet
H5
Német
RB 6000 Good/Best
Karbantartás
6 mm
H
Üzemeltetési útmutató
6 mm
H.2.1. ábra: Menetsín Felügyeleti egység Menetsín felhelyezve
H.2.2. ábra: Menetsín Felügyeleti egység Menetsín süllyesztve
H6
RB 6000 Good/Best
H
Üzemeltetési útmutató
Német
Karbantartás
< 20 mm > 870 mm
H.3. ábra: Oldalkefe
H7
Német
H
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
Karbantartás
6 mm
H.4, ábra: Oldalkefe kocsi
H8
RB 6000 Good/Best
H
Üzemeltetési útmutató
Német
Karbantartás
H.5. ábra: Tetõkefe emelõ berendezése
H9
Német
H
Üzemeltetési útmutató
Karbantartás
> 870 mm
< 10 mm
H.6. ábra: Tetõkefe
H10
RB 6000 Good/Best
RB 6000 Good/Best
H
Üzemeltetési útmutató
Német
Karbantartás
(700 mm)
(400 mm)
Pdyn= 4 - 6 bar
(400 mm)
H.7. ábra: Fúvóka csõ
H11
Üzemeltetési útmutató
Német
H
Karbantartás
RB 6000 Good/Best
A tetõ- és oldalkefe cseréje
1
A kefehengerek egyes szegmensekbõl állnak, ahol minden szegmens két fél-hüvelybõl áll. Az egymással szemben elhelyezkedõ fél-hüvelyek nutféderrel (alakzáró) csatlakoznak egymáshoz. A kefetengely végén egy úgynevezett végkapocs (1) található, amely az egyes szegmenseket a tengelyen történõ eltolódás ellen biztosítja.
!
Veszély!
Balesetveszély karbantartási munkák esetén! A berendezés fõkapcsolóját kikapcsolni és adott esetben újra bekapcsolás ellen biztosítani. Oldja ki a végkapocs(ok) csavarjait és vegye ki ezeket. Tolja össze az egymással szemben lévõ fél-hüvelyeket, hogy a tengelyrõl le tudja venni. A régi fél-hüvelyek eltávolítása után szerelje fel az újakat az alábbiakban leírtak szerint.
!
1. típus
Balesetveszély! A fél-hüvelyeknél két különbözõ típust használnak, amelyeket semmiképpen sem szabad összekeverni. A fél-hüvelyek különben a berendezés üzeme alatt leoldódhatnak a tengelyrõl. A két típus a fél-hüvely elején és végén lévõ sörtesorban különbözik. A kiegyensúlyozatlanságot és az abból eredõ rongálódások elkerülése végett a következõkre kell figyelni: A fél-hüvelyeket mindig páronként kell kicserélni, tehát mindig egy teljes szegmenst. Az illesztési hézag mentén a fél-hüvelyek egymással szemben lévõ sörtecsomóknak egymáshoz mindig eltolva kell lenni. Úgy szerelje fel a fél-hüvelyeket, hogy a szegmensek sorrendje megegyezzen az alkatrészlistán szereplõvel. Most szerelje fel az elsõ fél-hüvely párt a két fél-hüvely összetolásával (a szétszereléshez hasonló módon). Szerelje fel a második párt 90° eltolással és tolja erõsen az elsõnek. Járjon el így a továbbiakkal, amíg a kefetengely teljesen fel van szerelve. Helyezz vissza a végkapcsot. Tolja rá erõsen az utolsó szegmenst és húzza meg a csavarokat.
! 2. típus
H12
Veszély!
Veszély!
Balesetveszély! A befejezés után ellenõrizze, hogy a félhüvelyek helyesen vannak-e felszerelve és a végkapocs csavarjai jól megvannak-e húzva.
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
I
Hiba elemzése
Német
I.1 Hiba megszüntetése Hibát a hiba táblázat alapján megszüntetni. A berendezést alapállásba hozni. A programot újra kiválasztani és elindítani. Ábrák magyarázata:
Hely és jelleg
Hibajelentés Hiba Elhárítás
Vész-Ki megnyomva Vész-Ki kapcsolót kioldani, “Vezérlés BE““ gombot megnyomni Jóváhagyás K8-al 01 I.2 Hibaüzenetek
Legalább egy Vészkapcsolóa kezelõpu Bemenet 2. oldal, Kimenet 1 oldalhibá
Hiba jelzõszáma
Hibajelentés
Hiba helye és jellege
Üzemzavarelhárítás
Vész-Ki megnyo mva Vész-Ki kap cso ló t kio ld ani, Vezérlés BE““ go mb o t megnyo mni. Jó váhagyás K8-al 01
Legaláb b egy Vész-Ki kap cso ló a kezelõ p ultnál, fõ szekrénynél, b emeneti o ld alo n 2, mûszaki helyiségnél, kimeneti o ld alo n 1 vagy 2 megnyo mva vagy hib ás.
Vész-Ki kap cso ló t kio ld ani vagy hib ás kap cso ló t kicserélni.
Vezérlési feszültség hiányzik Bizto sítéko t a ko rmányszekrényb en ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 02
Bizto síték F100, F101, F104, F105, Bizto sítéko t ismét b ekap cso lni vagy F106 kio ld o tt vagy hib ás a b erend ezés kicserélni szekrényb en
Mo to r véd elem tetõ kefe Ro táció Q1 kio ld o tt Mo to r véd elmet ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al
Mo to r véd elem kap cso ló Q1 a fõ szekrényb en kio ld o tt
Mo to r véd elem kap cso ló t ismét b ekap cso lni vagy a hib ás mo to r véd elem kap cso ló t kicserélni
Mo to r véd elem kap cso ló Q2 a fõ szekrényb en kio ld o tt
Mo to r véd elem kap cso ló t ismét b ekap cso lni vagy a hib ás mo to r véd elem kap cso ló t kicserélni
Mo to r véd elem kap cso ló Q3 a fõ szekrényb en kio ld o tt
Mo to r véd elem kap cso ló t ismét b ekap cso lni vagy a hib ás mo to r véd elem kap cso ló t kicserélni
Mo to r véd elem emelõ mo to r Tetõ kefe Q4 kio ld o tt mo to r véd elmet ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 07
Mo to r véd elem kap cso ló Q4 a fõ szekrényb en kio ld o tt
Mo to r véd elem kap cso ló t ismét b ekap cso lni vagy a hib ás mo to r véd elem kap cso ló t kicserélni
Mo to r véd elem hajtó mo to r Old alkefe 1 Q5 kio ld o tt mo to r véd elmet ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al
Mo to r véd elem kap cso ló Q5 a fõ szekrényb en kio ld o tt
Mo to r véd elem kap cso ló t ismét b ekap cso lni vagy a hib ás mo to r véd elem kap cso ló t kicserélni
Mo to r véd elem kap cso ló Q6 a fõ szekrényb en kio ld o tt
Mo to r véd elem kap cso ló t ismét b ekap cso lni vagy a hib ás mo to r véd elem kap cso ló t kicserélni
Mo to r véd elem o ld alkefe 1 Ro táció Q2 kio ld o tt Mo to r véd elmet ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al Mo to r véd elem o ld alkefe 2 Ro táció Q3 kio ld o tt Mo to r véd elmet ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al
Mo to r véd elem hajtó mo to r Old alkefe 2 Q6 kio ld o tt mo to r véd elmet ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al
04
05
06
08
09
I1
Üzemeltetési útmutató
Német
I
RB 6000 Good/Best
Hiba elemzése Hibajelentés
Hiba helye és jellege
Üzemzavarelhárítás
Mo to r véd elem hajtó mo to ro k keret kio ld o tt Q7, Q8, Q9 mo to r véd elmet ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 11
Legalább egy mo to r véd elem kapcso ló Q7-Q9 kio ld o tt vagy hibás
Mo to r véd elem kapcso ló t ismét bekapcso lni vagy a hibás mo to r véd elem kapcso ló t kicserélni
Szenzo rhiba útpálya FA és FE egyszerre jeleznek Szenzo ro kat ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 13
Végkapcso ló a szállító szerkezetben 1. Végkapcso ló helyes beépítését o ld alán elállító d o tt vagy hibás ellenõ rizni, ad o tt esetben kicserélni
Szenzo rhiba tetõ kefe D O és D U egyszerre jeleznek Szenzo ro kat ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 15
Végkapcso ló az o szlo p 1. o ld alán elállító d o tt vagy hibás
Végkapcso ló helyes beépítését ellenõ rizni, ad o tt esetben kicserélni
Szenzo rhiba tetõ kefe D O és D M egyszerre jeleznek Szenzo ro kat ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 17
Végkapcso ló az o szlo p 1. ill. 2. o ld alán elállító d o tt vagy hibás
Végkapcso ló helyes beépítését ellenõ rizni, ad o tt esetben kicserélni
Szenzo ro k o ld alkefe 1 egyszerre fo glalt Szenzo ro kat ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al
Végkapcso ló a felsõ részben az 1. o ld alo n elállító d o tt vagy hibás
V égkapcso ló helyes beépítését ellenõ rizni, ad o tt esetben kicserélni
Végkapcso ló a felsõ részben a 2. o ld alo n elállító d o tt vagy hibás
Végkapcso ló helyes beépítését ellenõ rizni, ad o tt esetben kicserélni
Útpályaszámláló keret A csato rna jele hiányzik Inkrementális jelad ó t a keretben ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 20
Útpálya számláló t a szállító szerkezet 1. o ld alán mechanikai ro ngáló d ásra, rö gzítésre és kábelszakad ásra ellenõ rizni
Végkapcso ló helyes beépítését ellenõ rizni, ad o tt esetben kicserélni
Útp álya számláló keret B csato rna jele hiányzik Inkrementális jelad ó t a keretben ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 21
Útpálya számláló t a szállító szerkezet 1. o ld alán mechanikai ro ngáló d ásra, rö gzítésre és kábelszakad ásra ellenõ rizni
Végkapcso ló helyes beépítését ellenõ rizni, ad o tt esetben kicserélni
Szenzo ro k o ld alkefe 2 egyszerre fo glalt Szenzo ro kat ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al
I2
18
19
Üzemeltetési útmutató
RB 6000 Good/Best
I
Német
Hiba elemzése Hibajelentés
Hiba helye és jellege
Üzemzavarelhárítás
Hibás fo rgásirány Útpálya számláló keret Inkrementális jelad ó t a keretben ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 22
Útpálya számláló hibás, keretet elmo zd ítani
Útpálya számláló t kicserélni (vevõ szo lgálat által)
Útpálya számláló tetõ kefe A csato rna jele hiányzik Inkrementális jelad ó tetõ kefe ellenõ rzése Jó váhagyás K8-al 23
helyesen rö gzíteni, ad o tt esetben Emelõ hajtó mû útpálya számláló ját mechanikai ro ngáló d áso kra, rö gzítésre kicserélni és kábelszakad ásra ellenõ rizni
Útpálya számláló tetõ kefe B csato rna jele hiányzik Inkrementális jelad ó t a tetõ kefében ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 24
Emelõ hajtó mû útpálya számláló ját mechnikai ro ngáló d áso kra, rö gzítésre és kábelszakad ásra ellenõ rizni
helyesen rö gzíteni, ad o tt esetben kicserélni
Hibás fo rgásirány Útpálya számláló tetõ kefe Inkrementális jelad ó t a tetõ kefében ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 25
Emelési út számláló tetõ kefe hibás
Útpálya számláló t kicserélni (vevõ szo lgálat által)
Hibás frekvencia-átalakító -U400 keret meghajtás frekvenciaátalakító t ellenõ rizni Jó váhagyás K8-al 26
Hibajelzõ relé frekvencia-átalakító kio ld o tt (fõ szekrény)
Frekvencia-átalakító t Q7 kikapcso lása által a háló zatró l leválasztani, 30 máso d percet várni, bekapcso lni, „ “rd y“- üzenetet megvárni a kijelzõ n. Ad o tt esetben kicserélni, lásd , a frekvencia-átalakító kézikö nyvét.
Tetõ kefe hiba Mo sási határt 4 átlépte
Tetõ kefe a jármûvö n „“megakad t““ (hibás jármû geo metria), teljesítménymérõ hibás.
Geo metriát ellenõ rizni, ad o tt esetben teljesítménymérõ t a vevõ szo lgálat által kicseréltetni
Old alkefe 1 a jármûvö n „“megakad t““ (hibás jármû geo metria), teljesítménymérõ hibás.
Geo metriát ellenõ rizni, ad o tt esetben teljesítménymérõ t a vevõ szo lgálat által kicseréltetni
Old alkefe 2 a jármûvö n „“megakad t““ (hib ás jármû geo metria), teljesítménymérõ hibás.
Geo metriát ellenõ rizni, ad o tt esetben teljesítménymérõ t a vevõ szo lgálat által kicseréltetni
Teljesítménymérõ hiba nulla ö sszehaso nlító érték a to lerancia területen kívül Jó váhagyás K8-al 30
Teljesítménymérõ -ö sszehaso nlítást nem tud ta elvégezni. Egyensúlyhiba a kefében. Mo to r hibás. Teljesítménymérõ hibás.
Ellenõ rizze a mo to rt, csapágyat és a kefe fo rgását, ad o tt esetben cseréltesse ki a teljesítménymérõ t a vevõ szo lgálattal.
Teljesítménymérõ hibás Összehaso nlítási érték tetõ kefe to leranciahatáro n kívül Jó váhagyás K8-al 31
A tetõ kefe teljesítménymérõ ö sszehaso nlítását nem tud ta elvégezni. Egyensúlyhiba a kefében. Mo to r hibás. Teljesítménymérõ hibás.
Ellenõ rizze a mo to rt, csapágyat és a kefe fo rgását, ad o tt esetben cseréltesse ki a teljesítménymérõ t a vevõ szo lgálattal.
Hibajelentés 32-36
Lásd tarto zék berend ezés üzemeltetési útmutató ját
Jó váhagyás K8-al Old alkefe 1 hiba 4. mo sási határt átlépte Jó váhagyás K8-al
27
28
Old alkefe 2 hiba 4. mo sási határt átlépte Jó váhagyás K8-al
29
I3
Üzemeltetési útmutató
Német
I
RB 6000 Good/Best
Hiba elemzése Hibajelentés
Hiba helye és jellege
Üz emz avarelhárítás
Keret leállás mosás alatt Nincs emelési- vagy hajtómozgásjármûmosás alatt Jóváhagyás K8-al 37
A keretnek legalább 60 másodpercig nincs emelõ- vagy hajtómozgása jármûmosás alatt.
Programot újraindítani .
Teljesítménymérõ hibás Összehasonlító érték oldalkefe 1 toleranciahatáron kívül 38 Jóváhagyás K8-al
A oldalkefe teljesítménymérõösszehasonlítását nem tudta elvégezni. Egyensúlyhiba a kefében. Motor hibás. Teljesítménymérõ hibás.
Ellenõrizze a motort, csapágyat és a kefe forgását, adott esetben cseréltesse ki a teljesítménymérõt a vevõszolgálattal.
Teljesítménymérõ hibás Összehasonlító érték oldalkefe 2 toleranciahatáron kívül Jóváhagyás K8-al 39
A oldalkefe 2 teljesítménymérõösszehasonlítását nem tudta elvégezni. Egyensúlyhiba a kefében. Motor hibás. Teljesítménymérõ hibás.
Teljesítménymérõ hibás Mérésfázis kiesés tetõkefe Jóváhagyás K8-al 40
Tetõkefe mérésfázis kiesése, kábeltörés, a fõ védõkapcsoló vagy a motorvédelem kapcsoló hibás.
Teljesítménymérõ hibás Mérésfázis kiesés oldalkefe 1
Oldalkefe 1 mérésfázis kiesése, kábeltörés, a fõ védõkapcsoló vagy a motorvédelem kapcsoló hibás.
Jóváhagyás K8-al
Motorteljesítmény ellenõrzése. Fõ védõkapcsoló vagy motorvédelem kapcsolót vevõszolgálat által kicseréltetni.
41
Teljesítménymérõ hibás Mérésfázis kiesés oldalkefe 2 Jóváhagyás K8-al
Oldalkefe 2 mérésfázis kiesése, kábeltörés, a fõ védõkapcsoló vagy a motorvédelem kapcsoló hibás.
42
Keréknyomot a mosás alatt elhagyta Automatikus alapállásmenetet elindította 64
Csak különleges programban Ellenmosás: Keréknyomot a mosóprogram alatt elhagyta.
Jármûvet újra pozícionálni és a programot újraindítani.
Jármû rosszul van pozícionálva >Jármû túl elõl van< Automatikus alapállásmenetet elindította Jóváhagyás K8-al 65
Jármû rosszul van pozícionálva, túl elõl van (esetleg ferdén)
Jármûvet helyesen pozícionálni és a programot újraindítani.
Jármû rosszul van pozícionálva >Jármû túl hátul van< Automatikus alapállásmenetet elindította Jóváhagyás K8-al 66
Jármû rosszul van pozícionálva, túl hátul van.
SPS adat hiba SPS adatokat behívni
SPS adatokat nem hívja be vagy a puffer-akku nem mûködik. 78
I4
Puffer-akkut vevõszolgálattal kicseréltetni és az adatokat behívni.
RB 6000 Good/Best
I
Üzemeltetési útmutató
Német
Störungsanalyse Hibajelentés
Hiba helye és jellege
Üz emz avarelhárítás
Rendszerhiba 1: Beadási érték túl magas! maximális érték: ______ vissza K7
Paraméter beadás a megengedett határon kívül esik
Megengedett értéket adjon be
Rendszerhiba 2: Beadási érték túl alacsony! minimális érték: ______ vissza K7
Paraméter beadás a megengedett határon kívül esik
Megengedett értéket adjon be
Rendszerhiba 21: nincs kapcsolat a vezérléshez, összekötõkábelt ellenõrizni
Összekötõkábel a kijelzõ és a vezérlés között hibás.
Csatlakozásokat és kábeleket ellenõrizni.
Rendszerhiba 22: nincs kapcsolat a vezérléshez, SPS nincs RUN módban
Berendezés nem üzemkész
Vezérlést a fõkapcsolóval Q0 kikapcsolni és ismét bekapcsolni.
Rendszerhiba 27: SPS nem válaszol,hiba az olvasóvagy író hozzáférésben
Összekötés az SPS-hez megszakadt.
Ellenõrizze a kábel és a kábelcsatlakozások biztos elhelyezkedését, adott esetben hívja a vevõszolgálatot.
Rendszerhiba 29: Összekötést nem kezelik, nincs logikus kommunikáció
Összekötés az SPS-hez megszakadt.
Ellenõrizze a kábel és a kábelcsatlakozások biztos elhelyezkedését, adott esetben hívja a vevõszolgálatot.
I5