BeépíthetĘ üvegkerámia fĘzĘlap Tisztelt VevĘ!
Használati utasítás
A beépíthetĘ üvegkerámia fĘzĘlap háztartási használatra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése nélkül újra feldolgozhatók, (hasznosítható), tárolhatók, vagy megsemmisíthetĘk. A csomagoláshoz felhasznált anyagok e-célból megfelelĘ módon meg vannak jelölve. Ha készüléket már nem használja és kiselejtezi, ügyeljen arra hogy ne terhelje a környezetet. Adja le a “kiselejtezett” háztartási gépekért felhatalmazott szerviznek.
A használati utasítás az alkalmazónak szánt. Leírja a készüléket és alkalmazását. KülönbözĘ típusú berendezésekhez alkalmaztatott, ezért elĘfordulhat, hogy olyan leírásokat is tartalmaz, melyekkel az Ön készüléke nem rendelkezik.
Csatlakoztatási utasítás A csatlakoztatást az Elektromos hálózatba való csatlakoztatás fejezetben leírt módon, az elĘírások és szabványok szerint kell elvégezni. A beépítési munkát kizárólag szakember végezheti el.
Adattábla Az alapvetĘ adatokat tartalmazó adattábla a készülék alsó oldalához van rögzítve.
Védelmi osztály Készülékek egyrészt a készüléknél magasabb konyhabútorzati elembe építhetĘk be, másrészt pedig a készülék magasságával azonos nagyságú konyhabútorzati elembe.
Fontos figyelmeztetés ...................................... 4 Elektromos hálózatra történĘ csatlakoztatás 4 Az érzékelĘk környezethez való alkalmaztatása Csatlakoztatási séma:
A fĘzĘlap beépítése.......................................... 5 Fontos figyelmeztetések A beépítéshez szükséges nyílás mérete A beépítés menete
Üvegkerámia fĘzĘfelület ................................. 6 Edények............................................................ 7 Energiatakarékosság
A fĘzĘhelyek írányítása .................................. 8 Írányítási mezĘ Írányitás FĘzĘautomatika A blokád funkciója
IdĘfunkció (timer) A müködés korlátozása Különös figyelmeztetések és hibajelentés
A fĘzĘhelyek írányítása................................. 15 ÍrányitómezĘ
Írányitás ......................................................... 16 A fĘzĘhely bekapcsolása A zár funkciója A fennmaradt meleg indikátora A fĘzĘhely kikapcsolása A müködés határozott ideje Áramkiesés Külön figyelmeztetések és hibajelentés
Az üvegkerámia lap ápolása és karbantartása20 MĦszaki adatok ............................................. 21
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
3
Fontos figyelmeztetés x A készüléket a konyhabútorzati elembe kizárólag szakember építheti be és csak Ę kötheti be az elektromos hálózatba x A készülék egyes részei mĦködés közben felmelegszenek (a fĘzĘhely környéke). Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne tartózkodjanak a készülék közelében és idĘben figyelmeztesse Ęket az égési veszélyekre. x A felforrósodott zsiradék gyorsan lángra lobbanhat. Az ételeket zsírral vagy olajjal (pl a hasábburgonyát), óvatosan és állandó felügyelet mellett készítjük. x A fĘzĘhelyeket nem szabad üresen, edény nélkül üzemeltetni. x A készüléket nem szabad a helyiségek melegítésére használni. x Az üvegkerámia felület nem használható munkafelületként. Éles tárgyakkal karcolást okozhat. x Forró fĘzĘlapon alumínium vagy mĦanyagedényekben nem szabad ételt készíteni. Az üvegkerámia felületre nem helyezhetĘ semmiféle mĦanyagtárgy vagy alufólia. x Ha a készülék közelében más villanykészülék is csatlakoztatva van az elektromos hálózatra, ügyelni kell arra, hogy a csatlakoztató zsinór ne érintkezzen a forrĘ fĘzĘfelületekkel. x A készülék alatt nem szabad hĘre érzékeny tárgyakat, pl. tisztítószereket, sprayket, stb tárolni.
x A repedt vagy törött üvegkerámi fĘzĘlapot nem használjuk. Amennyiben látható repedés keletkezik rajta, azonnal meg kell szüntetni a készülék mĦködését biztosító áramszolgáltatást. x Üzemzavar esetén azonnal ki kell kapcsolni a készülék üzemeltetésére szolgáló elektromos áram vezetéket. Hívja ki a szervíz szolgálatot. x A készüléket tisztításához tilos magyasnyomású mosót, vagy forrógĘzt használni! A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetĘ háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelĘ begyĦjtĘ helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezésérĘl, segít megelĘzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezĘtlen következményeket, amelyeket ellenkezĘ esetben a termék nem megfelelĘ hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzĘ szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Elektromos hálózatra történĘ csatlakoztatás x A csatlakoztatást csak erre felhatalmaszott szakember végezheti el. Az elektromos hálózat földelése meg kell, hogy feleljen az érvényes elĘírásoknak. x A csatlakoztatási illesztékekhez akkor férhet hozzá, ha kinyitja a csatlakoztató doboz fedelét. x A csatlakoztatás elĘtt ellenĘrizni kell, hogy az adattáblán feltĦntetett feszültség megegyezik e a hálózati feszültséggel. x A beépíthetĘ üvegkerámia fĘzĘlap adattáblája a készülék alsó oldalához van rögzítve. x A készülék AC 230V váltóáramú csatlakoztatásra készült. x Az elektromos hálózatban olyan kapcsolóberendezést kell betervezni, mely a készüléket minden egyes pólusban elválasztja a hálózattól és amelyben nyitott helyzetben az érintkezési távolság minimum 3 mm. Erre a célra biztosítékok, földelt fáziskapcsolók, stb. felelnek meg. x A csatlakozót a szerelék elektromos hálózata és a biztosítékok teherbíró képességének megfelelĘen kell kiválasztani. x Ezen típusú készülékek egyrészt a készüléknél magasabb konyhabútorzati elembe építhetĘk be, másrészt pedig a készülék magasságával 4
azonos nagyságú konyhabútorzati elembe építhetĘk csak be. x Az áramvezetĘket és a szigetelĘ részeket a beépítés után érintés ellen le kell védeni. x Az üvegkerámia fĘzĘlap és a konyhai elszívóberendezés közötti távolságnak legalább olyannak kell lennie, mint ahogy ez az elszívóberendezések beépítésére érvényes. x A beépíthetĘ üvegkerámia felület alá nem lehet konyhabútorzati elemet beépíteni.
Az érzékelĘk környezethez való alkalmaztatása Az elsĘdkleges alkalmaztatás minden egyes hálózatra történĘ csatlakoztatás során automatikusan kerül végrehajtásra, az érzékelĘk optimális funkciójaának biztosítása érdekében. Az összes kijelzĘn megjelenik a “ -“ jel. Amikor az alapvetĘ alkalmaztatás sikeresen befejezĘdik, hangjelzés hallható, az összes kijelzĘ kialszik, így hozzáláthat a fĘzĘhelyek használatához. Az alkalmaztatási idĘben az érzékelĘkön nem lehet semmiféle tárgy. EllenkezĘ esetben az
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
alkalmaztatás mindaddig szünetel, amíg ezeket a tárgyakat nem távolítja el. A fĘzĘhelyek eközben nem használhatók.
Csatlakoztatási séma:
FIGYELEM! A készülékben minden egyes beavatkozás elĘtt meg kell szakítani az elektromos áram szolgáltatását. A készüléket a hálózati feszültségre való tekintettel a mellékelt séma szerint kell bekötni. A földelĘvezetéket (PE) a földelési jellel ellátott illesztékre kell csatlakoztatni. A csatlakoztató kábelt a kábel kihúzása ellen védelmet nyújtó tehermentesítĘ készüléken keresztül kell vezetni.
A csatlakoztatáshoz felhasználhatók: gumírozott H05 RR-F 4x1,5 típusú csatlakoztató kábelek sárga-zöld színĦ földelĘ vezetékkel PVC szigetelt H05 VV-F 4x1,5 típusú csatlakoztató kábelek sárga-zöld színĦ földelĘ vezetékkel, vagy más, ezekhez hasonló vagy más jellegĦ kábelek.
A fĘzĘlap beépítése Fontos figyelmeztetések
A beépítéshez szükséges nyílás mérete
x A készüléknek a bútorelembe való beépítését és a hálózatra, való csatlakoztatását csak megfelelĘ képesítésĦ szakember végezheti. x A beépítés helyéül szolgáló bútorelem furnérlemezét, illetve burkolólapját feltétlenül kezeljük hĘálló ragasztóval (100°C), mert elégtelen hĘállósága folytán megváltoztatja színét és alakját. A fĘzĘlap 600 mm vagy annál szélesebb konyhai bútorelem munkalapjába építhetĘ be. x Az alsó konyhai elemnek nem lehet fiókja. Ha az elemnek beépített vízszintes polca van, annak legalább 60 mm-re kell lennie a munkafelület alsó peremétĘl. A polc és a fĘzĘlap közötti helyet üresen kell hagyni, tilos benne bármilyen tárgyat tartani. x A munkafelület fölött függĘ konyhai elemek olyan magasságban legyenek, hogy ne zavarják a munkafolyamatot. x A fĘzĘlap és a konyhai szagelszívó közötti távolság legalább akkora legyen, amekkorát a konyhai szagelszívó felszerelési útmutatója elĘír. A legkisebb távolság 650 mm lehet. x A készülék pereme és a szomszédos álló konyhaelem közötti hézag legalább 40 mm-es legyen! x Masszív fából készült szegĘlécek alkalmazása engedélyezett a fĘzĘlap-munkalapon, de a beépítési útmutató ide vonatkozó ábráján feltüntetett minimális rést biztosítani kell. x A beépíthetĘ fĘzĘlap és a bútorelem hátsó fala közötti minimális távolság a készülék beépítésére vonatkozó ábrán van feltüntetve. x A készülék 30-tól 50 mm vastag munkalapba építhetĘ be. x Amennyiben a konyhai elemben a beépített fĘzĘlap alatt még egy fiók is található, egy további vízszintes lap behelyezése szükséges, a fióktól és a fĘzĘlaptól 6 cm távolságra.
A beépítés menete
x Állítsa a munkalapot tökéletes vízszintesbe! x Védje le megfelelĘ módon a nyílás peremeit! x Csavarozza rá a rögzítĘelemeket 4 (illetve 6 csak egyes modelleknél) a mellékelt csavarokkal 4 (illetve 6 csak egyes modelleknél) a sfĘzĘlap elülsĘ és hátsó falára, az erre kiképzett lyuk és vágat helyén! x Csatlakoztassa a fĘzĘlapot a hálózatra. (lásd a hálózati csatlakoztatás útmutatóját)! x Illessze be a készüléket a kivágott nyílásba! x ErĘteljes mozdulattal nyomja bele a bútorelembe!
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
5
Üvegkerámia fĘzĘfelület Az üvegkerámia fĘzĘfelületbe négy melegítĘ lap van beépítve. A lap sima felületĦ, szélek nélküli, így nem gyĦlik össze a szennyezĘdés. x A melegítĘlap gyorsan eléri a a beállított teljesítményt , illetve a melegítési hĘmérsékletet, miközben a melegítĘlapok környéke hideg marad. x A lap hĘmérsékletváltozással szemben ellenálló. x A lap ütéssel szemben is ellenálló. Az edény kissé durvábban is ráhelyezhetĘ a lapra és az sértetlen marad. x Az üvegkerámia felületet nem szabad munkafelületként használni. Éles tárggyal karcolás okozható. x Forró fĘzĘlapon alumínium vagy mĦanyagedényekben nem szabad ételt készíteni. Az üvegkerámia felületre nem helyezhetĘ semmiféle mĦanyagtárgy vagy alufólia. x A kávét nem fĘzzük káváskancsóban, mert a kancsó alja túl kicsi és megsérülhet az üvegkerámia fĘzĘfelülete.
FONTOS! x Repedt vagy törött üvegkerámia fĘzĘfelület nem használható. A felsĘ felületre esĘ éles szélĦ tárgy könnyen a fĘzĘlap törését okozhatja. Ezek azonnal, vagy csak egy bizonyos idĘ elteltével válnak láthatóvá. Amennyiben bármilyen kis látható repedés keletkezik rajta, azonnal meg kell szüntetni a készülék üzemeltetését biztosító villamos áramot. x Ha a forró fĘzĘfelületre cukor, vagy cukrozott étel kerül, a fĘzĘlapot azonnal le kell törölni és a cukrot el kell távolítani még akkor is, ha a fĘzĘlap forró. Csak így kerülhetĘ el az üvegkerámia fĘzĘfelület esetleges sérülése. x A forró üvegkerámia fĘzĘfelület tisztítószerrel nem tisztítható, mert az üvegkerámia fĘzĘfelület megsérülhet.
6
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
Edények Használjon jó minĘségĦ, egyenes és stabil aljú edényeket. x FĘzéskor a fĘzĘedényt mindig a fĘzĘhely közepére kell helyezni. x Ha tĦzálló, hĘálló üveg vagy porcelán fĘzĘedényt használ, vegye figyelembe az edénygyártó vállalat edény használatára vonatkozó utasítását. x Ha kuktát használ, mĦködését mindaddig ellenĘrizze, amíg nem ér el megfelelĘ nyomást. A fĘzĘhelyet elĘször maximális teljesítménnyel üzemeltesse, erre pedig a gyártó utasítása szerint a megfelelĘ érzékelĘvel csökkentse a hĘfokot. x Amikor üvegkeramikus fĘzĘhelyen erĘs visszaverĘ fényĦ (világos fém felület) vagy vastag fenékkel fĘz, a felforrás ideje pár perccel (10 percig) hosszabb. Ha nagyobb mennyiségú folyadékot fel akar forralni, ajánljuk, hogy egyenes sötét fenekĦ edényt használjon.
Energiatakarékosság x A fĘzĘedény feneke legyen egy kicsit homorú, mert a fĘzĘlap ezáltal jobban biztosítja a hĘátadást. x A fĘzĘedények átmérĘje feleljen meg a fĘzĘlapok átmérĘjének. A túl kicsi edényeknél hĘveszteség következik be és könnyen megsérülhet a fĘzĘlap is. x Ha az étel elkészítése lehetĘvé teszi, használjon mindig fedĘt. x A fĘzési mennyiségnek megfelelĘ és méretĦ fĘzĘedényt használjon. A kisebb ételadagok nagy fĘzĘedényben való elkészítése energiapazarlást jelent. x A hosszabb fĘzési idĘt igénylĘ ételek elkészítéséhez használjon gyorsfĘzĘ edényt (kukta). x Különbözö zöldséget, burgonyát, stb. kisebb vízmennyiséggel készítsen. Az étel így hamarabb megfĘ, de nagyon fontos, hgy a fedĘ jól záródjon. A felforrás után a kapcsológombot állítsa alacsonyabb, lassú forrást biztosító hĘfokra. x A fözölapokat a fĘzési, illetve sütési idĘ befejezése elĘtt kb 5-10 perccel kapcsolja ki.
A fĘzĘlap akkor károsodik A fĘzĘlap akkor sérül meg: x Ha a fĘzĘlapot bekapcsolja és üresen vagy az üres edényt ráhelyezve használja, x Ha alkalmatlan, például egyenetlen fenekĦ, vagy túl kis átmérĘjĦ edényt használ (pl. kávéskanna)x Ne használjon agyagedényt, mert ez megsérti az üvegkerámia felületét. x MielĘtt az edényt a fözĘhelyre helyezi az edény alját törölje szárazra, hogy a hĘátadás megfelelĘ legyen és ne sérüljön meg a fĘzĘhely.
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
7
A fĘzĘhelyek írányítása Írányítási mezĘ A utólagos melegítĘkör bekapcsolása A második melegítĘkör jelzĘlámpája (LED) (4 fĘzĘhely) A második és a harmadik melegítĘkör jelzĘlámpája (LED) (2 fĘzĘhely), csak egyes típusoknál A fĘzĘhely erĘfokozatának indikátorja (0 …. 9), a megmaradt meleg „H” jelzése és a bekapcsolt fĘzĘautomatika ''x'' jelzése A idĘbeállítás (timer) szenzora Az idĘ jelzésének indikátora IdĘírányitott fĘzĘhely jelzése
FĘzĘhely
1
2
3
(-) szenzor (+) szenzor A bekapcsolt blokádis jelzése A blokádis be/kikapcsolásának szenzora A fĘkapcsoló be/kikapcsolásának szenzora
Az ábrán a szenzorok árnyékozottak, az indikátorok pedig feketék.
8
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
4
Írányitás Minden hálózati csatlakozás után (áramkiesés esetén is) a környezet feltételeihez való automatikus hozzáilleszkedés történik, hogy a szenzorok optimális müködése biztosítva legyen és lehetĘvé teszi az írányitást. Az eredményes hozzáilleszkedés után az indikátorokon néhány másodpercre a "-" jel jelenik meg, amely ezután kialszik. Elhangzik egy hangjel, amely jelzi a müködésre készenlétét. A hozzáileszkedés alatt a szenzormezĘt nem szabad letakarni akármilyen tárggyal. Ez esetben a hozzáilleszkedés megszakad és hibajelzés hangzik el. A készüléket nem használhatja. Az üvegkeramikus fĘzĘlap elektronikus szenzorokkal van ellátva, amelyek ki- vagy bekapcsolnak valami funkciót, amikor megérinték a megjelölt mezĘt. Minden bekapcsolást rövid hangjel igazolja. Ügyeljen arra, hogy mindig csak egy szenzormezĘt érint meg és csak rövid idĘre (kb. 1 másodperc). Ha megérint több szenzort, a beádas nem igazolt. Hosszantartó szenzor érintése aktiválja a hibafeldolgozást és a készülék kikapcsol. A szenzormezĘkre ne állitson semmiféle tárgyat (hibajelentés), szintén edényt se, hisz a forró edény megsértheti a szenzorokat. Ügyeljen arra, hogy a szenzorok felülete mindig tiszta legyen.
A fĘzĘlap bekapcsolása Amikor a fĘzĘlap nem müködik, minden fĘzĘhely ki van kapcsolva és az indikátorok nem világítanak. A fĘszenzor érintésével bekapcsolja a fĘzĘlapot és mindegyik indikátoron 10 másodpercre a „0” jelenik meg. Most a (+) és a (-) szenzorokon beállithassa a fĘzési fokozatot (nézd a A fĘzĘfokozat beállitása) mindegyik fĘzĘhelyre külön. Ha ebben a 10 másodpercben nem kapcsol be egy fĘzĘhelyet sem, a fĘzĘlap kikapcsolódik. Ekkor egy rövid hangjel hangzik el.
A fĘzĘmezĘ bekapcsolása A fĘszenzorral való fĘzĘlap bekapcsolása után, a következĘ 10 másodpercben, amig az indikátorok világítanak, a (+) és a (-) szenzorok segítségével bekapcsolhatja a kiválasztott fĘzĘmezĘt és beállitja a fĘzĘfokozatot. Ha 10 másodperc alatt nem választja ki a fĘzĘfokozatot, a „0” indikátor kikapcsol és a fĘzĘlap kikapcsolódik.
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
9
A fĘzĘfokozat beállitása Amig az indikátorok világítanak, a (+) és (-) szenzorokkal beállithatja a fĘzĘfokozatot (1….9) és szükség szerint változtathatja. A (+) szenzorral a fĘzĘfokozat fokozatosan emelkedik a „9” fokig, a (-) szenzorral pedig csökken „0” –ig (a fĘzĘhely kikapcsol). Ha a beállitást a (-) szenzorral kezdi, fĘzĘfokozat „4” kapcsolódik be, ha pedig a (+) a fĘzĘfokozat ''9x'', amivel aktiválódik a fĘzĘautomatika (nézd a fĘzĘautomatikáról szóló fejezetet). Amikor az egyik fĘzĘmezĘ be van kapcsolva a többi indikátorokon a „0” jelezés kialszik. Ha a következĘ fĘzĘmezĘt szeretné bekapcsolni, a „+” vagy „-” szenzor aktiválásával megjelenik a „0” és a következĘ érintéssel beállithatja a kivánt fĘzĘfokozatot.
FĘzĘautomatika E funkció aktiválásával a fĘzĘmezĘ a kiválasztott fĘzĘfokozattól függĘen egy bizonyos ideig legnagyobb erĘvel fog müködni, e idĘ letelte után átkapcsol a további fĘzés kiválasztott fĘzĘfokozatára (nézd a táblázatot). A fĘzĘautomatikát minden fĘzĘmezĘn lehetséges bekapcsolni, minden fĘzĘfokozaton, csak a „9” fokozaton nem. A fĘzĘautomatikát bekapcsolt fĘzĘlap esetén a „+” szenzor érintésével lehet bekapcsolni, ahol a „9” fokozat mellett még egy decimélis pont (x is látható. A következĘ 10 másodpercben a (-) szenzorral kiválaszthatja a fĘzĘfokozatot (8…1) a további fĘzésre. Pont e idĘ alatt világit, amikor e funkció be van kapcsolva. A (+) és a (-) szenzorok segítségével akármikor változtathatja a további fĘzés fokozatát. Ha a 10 másodpercben nem választ más fĘzési fokozatot, a fĘzési automatika kikapcsol. A decimális pont elalszik. Amikor a fent látható idĘ letel, a funkció kikapcsol és a decimális pont elalszik. A fĘzési automatikát akármikor kikapcsolhatja a (-) szenzor segítségével, a fokozat „0” való állításával.
10
A további fĘzés fokozata 1 2 3 4 5 6 7 8
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
A fĘzési idĘ legnagyobb erĘvel másodpercekben 82 164 246 328 410 82 164 164
Az utólagos melegítĘkör bekapcsolása (2 és 4 fĘzĘmezĘ) A bekapcsolt fĘzĘmezĘ esetén (2 és 4) az utólagos melegítĘkör a megfelelĘ szenzor nyomásával kapcsolhatja be (nézd az írányitás mezĘ ábráját). Az indikátor felett lévĘ jelzĘlámpa (LED) jelzi, hogy az utólagos melegitĘkör be van kapcsolva. Most mindkét melegítĘkör fĘzĘfokozatát kivánat szerint választhatja. Az utólagos melegítĘkört a szenzor ujból nyomásával kapcsolhatja ki, vagy a fĘzĘfokozat csökkentésével „0” –ra vagy a fĘzĘmezĘ kikapcsolásával a (+) és (-) szenzorok segítségével. Épp úgy kikapcsolhatja a készülék kikapcsolásával a fĘkapcsoló nyomásával.
A második melegítĘkör bekapcsolása Hatul a jobb oldali (4) fĘzĘmezĘnek egy utólagos melegítĘköre van, amelyet az utólagos melegítĘkör bekapcsolására való szenzor érintésével. Az utólagos melegítĘkör bekapcsolását a jelzĘlámpa az indikátor felett jelzi.
A harmadik melegítĘkör bekapcsolása (csak egyes típusoknál) ElĘl a bal oldali (2) fĘzĘmezĘnek két utólagos melegítĘköre van. A második melegítĘkör bekapcsolására nyomja meg a megfelelĘ szenzort (fent bal oldalon). Világít a (LED) jelzĘlámpa az indikátor felett. A harmadik melegítĘkör bekapcsolására újból nyomja meg a szenzort és felgyullad még egy (LED) jelzĘlámpa. Mindkét melegítĘkör kikapcsolására nyomja meg még egyszer a szenzort. Épp úgy kikapcsolja mindkét melegítĘkört ha kikapcsolja a fĘzĘmezĘt vagy a fĘzĘlapot.
A blokád funkciója E funkció arra szolgál, hogy a fĘzĘhely nem lehet véletlen bekapcsolni vagy változtatni a fĘzĘfokozatot a gyerekek illetve a háziállatok által. A blokádot a megfelelĘ szenzor 3 másodperces nyomásával lehet aktiválni, aminél a szenzor felett néhány másodpercre bekapcsol a (LED) jelzĘlámpa. A blokádat aktiválhatja ha a fĘzĘhely be van kapcsolva vagy ha ki van kikapcsolva. A blokád lehetetlenné teszi a szenzorok aktiválását, a fĘkapcsoló szenzoron és a blokád szenzorán kivül. Ha a fĘzĘlapot lezárta csak a fĘzĘmezĘk kikapcsolása a fĘkapcsoló szenzorával lehetséges, a lezárás pedig aktív marad. Ha a blokád alatt aktiválni szeretné valamelyik szenzort, a blokád jelzĘlámpája újból néhány percre kigyullad. Ha akármelyik fĘzĘmezĘ idĘvezérelt, a beállított idĘ normálisan leszámolódik, amely letelte után a fĘzĘmezĘ kikapcsolódik, aminél elhangzik egy háromszoros hangjel. A blokádat akármikor kikapcsolhatja a szenzor nyomásával, ami egy rövid hangjel igazolja. A (LED) jelzĘlámpa a szenzor felett kialszik. Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
11
A fĘzĘmezĘ kikapcsolása Egy fĘzĘmezĘt kikapcsol, ha a (-) szenzort megnyomja, amig a „0” értéket el nem éri, vagy a hozzátartozó (+) és (-) szenzorok egyszeri nyomásával. A fĘzĘmezĘ kikapcsol az idĘ, amely az idĘkapcsolón van beállítva, letelik. Az indikátoron néhány mésodpercre megjelenik a „0” és a fĘzĘmezĘ ezután kikapcsol, az indikátoron pedig megjelenik a „H” megmaradt meleget.
A megmaradt meleg indikátora Amikor a forró fĘzĘmezĘ kikapcsol, vagy ki van kapcsolva az egész fĘzĘhely, az indikátoron megjelenik a „H” mint a „a fĘzĘmezĘ forró” jelzés. A jelzés ideje a fokozattól függĘen van kiszámítva, és attól függ, hogy mennyi ideig volt a fĘzĘmezĘ bekapcsolva. Ez idĘ alatt ne érjjen hozzá a fĘzĘmezĘhöz és ne rakjon rá melegre érzékeny tárgyakat. Égetés veszélye! Amikor az indikátor kialszik, azt jelenti, hogy a felület annyira lehült, hogy veszély nélkül hozzáérhet a felülethez. Biztonsági okokból az áramkiesés idejében is a megmaradt meleg jelzése megmarad a memóriában és az áramkiesés után még mindig világít, amig le nem tel a kiszámított idĘ az elĘzĘ müködésbĘl. Így a fĘzĘmezĘ már egészen hideg lehet, amikor világít a „H”, ha az áramkiesés hosszantartó volt. Lehetséges az is, hogy az árakiesés nem volt hosszantartó és a fĘzĘmezĘ még forró, ezért legyen minden esetre vigyázatos!
Az egész fĘzĘhely kikapcsolása A fĘkapcsoló szenzorának érintésével kikapcsolja az egész fĘzĘhelyet. Elhangzik egy hangjel és minden indikátor kialszik, csak azokon az indikátorokon világít a „H”, mint a megmaradt meleg jelzése, amelyek még melegek. Amikor minden fĘzĘmezĘn a „0” fokozat van kiválasztva, illetve ez el van érve a beállított idĘ letelte után, az egész fĘzĘhely kikapcsolódik és aktiválódik a megmaradt meleg „H”.
12
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
IdĘfunkció (timer) A fĘzĘhely bekapcsolása után két lehetĘsége az idĘfunkció használatára: 1. idĘleszámítás kikapcsolás nélkül 2. a fĘzĘhely müködésének idĘbeállítása. A timert a bekapcsolt fĘzĘhely esetén az idĘkapcsoló szenzorának nyomásával aktiválja a „00” jelzést. Az idĘbeállítás 1 és 99 perc között lehetséges és a „+” és „-” szenzorokkal akármikor percenként változtathatja. Ha pedig hosszabb ideig nyomja a szenzort gyorsabban változtatja a beállítást, és pedig öt percenként.
A beállított idĘ leszámlalása A timer, „00” jelzés, aktiválása után, bekapcsolódik a beállított idĘ leszámolása. A (+) szenzorral megkezdĘdik a idĘbeállítás egypercenként és folytatódik egy perces lépésekkel. A (-) szenzor érintésével az idĘ „99” percre van állítva. A (+) és (-) szenzorok nyomásával beállíthatja a kivánt idĘt. Néhány másodperc múlva egy hangjel jelzi a leszámolás kezdetét. A beállított idĘt akármikor változtathatja. A beállított idĘ letelte után elhangzik egy hangjelzés és megjelenik a pislogó „00”, amit akármelyik szenzor nyomásával kikapcsolhatja.
A kiválasztott fĘzĘmezĘ idĘvezérlése E funkció lehetĘvé teszi a fĘzĘmezĘk idĘszeri beálítását. E idĘ letelte után a fĘzĘmezĘ automatikusan kikapcsol. A beállítás mindig csak egy fĘzĘmezĘre lehetséges, ennek be kell lenni kapcsolva. Kapcsolja be a timert a timer szenorjának nyomásával. Még egyszeri nyomással bekapcsolódik a decimális pont, emellett még, hogymelyik fĘzĘmezĘ van bekapcsolva. Ha több fĘzĘmezĘ van bekapcsolva, a timer szenozrjának nyomásával kiválasztja a megfelelĘt, az indikátor pedig mutatja a kiválasztott idĘvezérelt fĘzĘmezĘt. Amikor kiválasztotta a fĘzĘmezĘt, a „+” és „-” szenzorokkal beállitja a fĘzési idĘt. Az idĘ letelte után a fĘzĘmezĘ automatikusan kikapcsol, az idĘmutató még néhány másodpercig pislog, elhangzik egy hangjel. Néhány másodperc után aktiválódik a megmaradt meleg jelzése „H”. A fĘzĘmezĘ, amely nem volt idĘvezérelt, eközben normálisan müködik.
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
13
A müködés korlátozása
FĘzĘfokozat
A nagyobb biztonság müködése ideiben érdekében mindegyik fĘzĘmezĘ korlátozó van beépítve. A müködés ideje az utolsó beállított fokozat után alkalmazkodik. Ha a fĘzĘfokozatot hosszabb ideig nem változtatja, a fĘzĘmezĘ a bizonyos idĘ leteltével, a beállított fĘzĘfokozattól függĘen (magasabb beállítotság = rövidebb idĘ- nézd a táblázatot), önmüködĘen kikapcsol.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Különös figyelmeztetések és hibajelentés Ha a (-) és (+) egyideileg megnyomja, a mezĘ kikapcsol. Ha minden fĘzĘfokozat „0” van, a fĘzĘhely 10 másodperc múlva kikapcsol. Ha több szenzor valami tárggyal el van takarva vagy leöntve túllforrt folyadékkal, a fĘzĘhely kikapcsol. Ammenyiben valamely szenzor több mint 10 másodpercig be van kapcsolva, a fĘzĘhely kikapcsol, elhangzik egy hangjel és az indikátoron megjeleneik a pislogo „F”. Hiba keletkezhet az illeszkedésnél a bekapcsolásnál vagy üzemelés alatt. Hiba esetén az indikátoron megfelelĘ jel mutatkozik. Ha a hibát nem lehet elháritani, hívja a szervizt. Amennyiben hiba keletkezik üzemelés alatt, a fĘzĘhely önmüködĘen kikapcsol. Megjelenik egy „F” pislogó jel az indikátoron, a mezĘn amelyen keletkezett a hiba. EgyidĘben néhány másodpercig tartó hangjel hangzik el, amely minden 30 másodpercben ismétlĘdik. 15 perc múlva ez a hangjel kikapcsol.
14
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
Maximális üzemelés órákban 10 5 5 4 3 2 2 2 1
A fĘzĘhelyek írányítása ÍrányitómezĘ A fĘzĘmezĘ fokozatának indikátora (0…9), A fennmaradt meleg “H” jelzése és az “A” fĘzĘautomatika bekapcsolásának jelzése
2
3
1
4
FĘzĘmezĘ 1 - 4 Szenzor a fĘzĘmezĘ választására (+) szenzor a fĘzĘmezĘ bekapcsolására és a melegitĘfokozat választása (-) szenzor a fĘzĘmezĘ bekapcsolására és a melegitĘfokozat választása A bekapcsolt zár jelzése Szenzor a fĘkapcsoló be/kikapcsolására Szenzor a zár be/kikapcsolására
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
15
Írányitás Minden hálózati csatlakozás után (áramkiesés után is) a készülék önkéntesen alkamazkodik a környezeti feltételekhez, hogy biztositva lesz a szenzorok optimális funkciójuk és lehetĘvé tezi az írnányitást. A sikeres alkalmazkodás után néhány másodpercre megjelenik a ''—'', melyek azután kialszanak. A készülék ekkor kész az üzemelésre.
Az alkalmzás közben a szenzoroknak nem szabad lenni eltakarva. Ilyen esetben a folyamat megáll és hibát jelent. Minden indikátoron megjelenik az “F” jel. A készüléket nem lehet használni. Az üvegkeramikus fĘzĘhely elektronikus szenozorkkal van ellátva, melyek ki vagy bekapcsolják a funkciókat, amikor megérinti az ujjával. Ügyelljen arr, hogy mindig csak egy szenzort érinti és csak rövid idĘre (kb. 1 másodpercre). Ha több szenzort egyzerre érinti, a készülék nem fogadja be. A hosszab érintés során hibajelentés aktiválódik és a készülék kikapcsolódik. A szenzorokra ne rakojn tárgyakat (hibajelentés), edényt sem, mert a forró edény megsértheti a szenzort. Ügyeljen arra, hogy a szenzorok felülete mindig tiszta legyen.
16
A fĘzĘhely bekapcsolása Amikor a fĘzĘhely nem müködik, minden fĘzĘmezĘ ki van kapcsolva és az indikátorok nem világitanak. A fĘszenzor érintésével bekapcsolja a fĘzĘhelyet és az 4 fĘzĘmezĘ indikátorán 10 másodpercre megjelenik a “0”. A többi indikátor nem világit. Ha a fĘszenzor több mind 2 másodpercre volt érintve, a fĘzĘhely kikapcsol és újból be kell kapcsolni. A zöld fĘzĘfokozatot a (+) vagy a (-) szenzorok aktiválásával 10 másodpercen belül a fĘzĘmezĘ kiválasztása után állithatja be.
A fĘzĘmezĘ választása A fĘzĘmezĘ választásának szenzorával az óramutató irányában kiválassza a következĘ fĘzĘmezĘt. A 4 fĘzĘmezĘvel kezdĘdik meg. Az indokátor 10 másodpercig világit a fĘzĘmezĘ és a fokozat választása után. Az aktiv mezĘ felismerhetĘ a pislogó a fokozatból. Ha a (+) szenzort aktiválja, a “9” fokozat van kiválasztva, és aktiválódik a fĘzĘautomatika. A fokozatot a (-) érintésével csökkentheti rövid interválokban. Ha a szenozrt hosszab ideig érinti gyorsabban történik a csökkentés. Ha a (-) van kiválasztva a fokozat “4” kapcsolódik be. A (-) vagy (+) lehetséges az állitás. Ha még egyszer aktiválja a szenzort, a másik fĘzĘmezĘ van kiválasztva az óramutató írányában és ez az indikátor pislogásával van jelezve. Ha csak egy mezĘ aktiv és aktiválja a fĘzĘmezĘ választásának szenzora, az aktiv mezĘt direkt válassza ki. Ha pedig több mezĘ aktiv, akkor mindig a 4 fĘzĘmezĘ aktiválódik.
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
A fĘzĘmezĘ bekapcsolása A fĘzĘmezĘ választása után, amikor az indikátoron pislog a “0”, még 10 másodperc ideje van, hogy a (+) vagy (-) szenzorokkal kiválasztja a fĘzĘfokozatot. Ha ebben az idĘben nem adja be az adatokat, az indikátor kiaszik és a fĘzĘmezĘ kikapccsol.
További fĘzés fokozata 1 2 3 4 5 6 7 8
A fĘzés ideje másodpercekben a legnagyobb fokozaton 82 164 246 328 410 82 164 164
Amikor a táblázatban feltüntetett idĘ lejár, a funkció kikapcsol és megjelenik az “A” az elején beálitott fokozattal. A fĘzĘautomatikár bármikor kikapcsolhatja a (-) szenzorral a fĘzĘfokozat “0” állitással.
A fĘzĘautomatika aktiválása Ez a funkció aktiválása után a fĘzĘmezĘ a fokozattól függĘen a legnagyobb erĘvel fog üzemelni. Az idĘ letelte után pedig a beálitottra kapcsol (nézd a táblázatot). A fĘzĘautomatikát minden fĘzĘfokozaton lehet aktiválni, csak a 9 fokon nem. A kivánt fĘzĘmezĘt a választása szenzorral lehet választani. Ha a “9” fokozat nincs megváltoztatva 10 másodpercen belül, a fĘzĘautomatika nem aktiv. A fĘzĘautomatika aktiv lesz, ha ebben az idĘben a 8 és 1 közötti fokra van állitva. Ebben az esetben a (-) szenzorral kell állitani, azután lehet vissza fel állitani. Az indikátoron megjelenik ekkor az “A”, mely világit, ameddig a fĘzĘautomatika aktiv. A 9 fokozaton a fĘzĘautomatika nem müködik. Ha ellenĘrizni akarja melyik fokra van állitva, ezt a (+) vagy (-) szenzorokkal lehet elérni. A fĘzĘmezĘk indikátorain az aktiv és aktivált automatikával megjelenik a beálitott fokozat.
A zár funkciója Ez a funkció védi a fĘzĘhelyet a véletlen bekapsolástól a gyerekek vagy állatok oldaláról. A zárt bekapcsolja a megfelelĘ szenzor 2 másodpercig tartó nyomással, amikor a szenzor felett megjelenik a (LED) jelzĘlámpa. A zárat lehet aktiválni, amikor a mezĘ be vagy ki van kapcsolva. A zár lehetetlenné teszi mindegyik szenzor aktiválását, a fĘkapcsón kivül és a zár szenzorán kivül. Amikor a zár aktiv, a fĘzĘmezĘket csak a fĘkapcsolóval lehet kikapcsolni, a zár pedig aktiv marad. Ha az aktiv zár közben próbálja a szenzorokat aktiválni, a jelzĘlámpa felvilágit és jelzi, hogy ez nem lehetséges. A zárat akármikor kikapcsolhatja a szenzor nyomásával, a (LED) jelzĘ pedig kikapscol.
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
17
A fĘzĘmezĘ kikapcolása Az egyes fĘzĘmezĘt a (-) szenzor nyomásával lehet elérni, amig el nem éri a “0” fokozatot, vagy a (-) és (+) egyszeri nyomásával. Az indikátoron néhány másodpercre megjelenik a “0”, s ezután a fĘzĘmezĘ kikapcsol az indikátoron pedig megjelenik e “H” fennmaradt meleg. Ha ki szeretné kapcsolni a nem aktiv mezĘt, elĘbb aktiválja és ezután tegye meg az elĘbb emlitett lépéseket.
A fĘzĘhely kikapcsolása A fĘkapcsoló szenzor érintésével kikapcsolja az egész fĘzĘhelyet. Mindegyik indikátor kialszik, csak a még forrókén megjelenik a “H”. Amikor minden mezĘn a “0” fokozat van kiválasztva, a fĘzĘhely 10 másodpercen belül kikpacsol és aktiválódik a “H”, mint a meleg jelzése.
A müködés határozott ideje A fennmaradt meleg indikátora Mindjárt a forró mezĘ kikapcsolása után az indikátoron megjelenik a “H” mint a forró mezĘ jelzése. A jelzés ideje a fokozatól függ és attól, hogy mennyi ideig a fĘzĘmezĘ be volt kapcsolva. Ez idĘ közben ne érintse a mezĘt vagy rakjon rá tárgyakat, melyek hĘérzékenyek. Égás veszélye!
Amikor az indikátor kialszik, azt jelenti, hogy a mezĘ úgy lehült, hogy veszély nélkül értintheti a mezĘt. Áramkiesés esetén a “H” forró mezĘ jelzése kialszik.
18
A nagyobb biztonság érdekében a készülék müködése ideileg határozott minden fĘzĘmezĘre külön. Az idĘ az utolsó beállitott fokozattól függ. Ha a fokozatot egy ideig nem változtatja, a fĘzĘmezĘ az letelte után kikapcsol (magasabb fokozatt – rövidebb idĘ, nézd a táblázatot). FĘzĘfokozat 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Max. müködési idĘ órákban 10 5 5 4 3 2 2 2 1
Áramkiesés Rövid áramkiesés nem hat a beállitásokra. A hosszabb ideig tartó kieséskor pedig inden funkció kikapcsol. A készülék új alkalmazkodása után kész a müködésre.
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
Külön figyelmeztetések és hibajelentés Ha a (-) és (+) szenzorokat egyben nyomja meg a fĘzĘmezĘ kikapcsol. Ha minden fokozat “0” van, a fĘzĘmezĘ 10 másodpercen belül kikapcsol Ha valamely szenzor több mint 10 másodpercig van aktiválva, a fĘzĘmezĘ kikapcsol, az indikátoron pedig megjelenik a “F” jelzés.
Ha több szenzor le van takarva valami edénnyel vagy kifutott folyadékkal, a fĘzĘhely kikapcsol. Hiba keletkezhet az alkalmazkodás a bekapcsoláskor vagy a müködés közben is. Hiba keletkezetékor az indikátorokon megjelenik a megfelelĘ kombináció. Ha a hibát nem tudja elháritani hivja fel a szervizt. Ha hiba keletkezik a müködés közben, a fĘzhely kikapcsol. Megjelenik a pislogó “F” az indikátoron, azon a mezĘn ahol a hiba keletkezett.
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
19
Az üvegkerámia lap ápolása és karbantartása
ábra 1
ábra 2
ábra 3
ábra 4
az erõs spay-k és nem megfelelõ folyékony tiszítószerek használata is sérüléseket okozhat (1. és 2. ábra). A jelölés agresszív tisztítószerek vagy sérült aljú edények használatától lekophat. (2. ábra). A legkisebb szennyezõdést is távolítsuk el nedves, puha ruhával, majd töröljük szárazra a felületet. (3. ábra). A vízfoltokat enyhe ecetes oldattal távolíthatjuk el, ezzel azonban ne töröljük le a keretet (egyes modellek esetében), mert az elveszítheti csillogását. Ne használjunk erõs spay-ket vagy a mészkõ eltávolítására való tisztítószereket (3. ábra). Az erõsebb szennyezõdéseket speciális, üvegkerámia felületek tisztítására való szerekkel távolítsuk el. Ezek használatakor vegyük figyelembe a gyártó utasításait. Ügyeljünk arra, hogy a tisztítószert használat után alaposan eltávolítsuk, ellenkezõ esetben melegítéskor megsérülhet az üvegkerámia felület. (3. ábra). A makacs és ráégett szennyezõdéseket a kaparóval távolíthatjuk el. Ilyenkor ügyeljünk arra, hogy a kaparó mûanyag nyele ne kerüljön kapcsolatba a forró fõzõfelülettel (4. ábra). A kaparó használatakor legyünk elõvigyázatosak, hogy meg ne sértsük magunkat! A cukor és a cukortartalmú élelmiszerek tartós sérüléseket okozhatnak az üvegkerámia felületen (5. ábra), ezért a cukrot és az édes ételeket azonnal el kell távolítani az üvegkerámia felületrõl, akkor is, ha az még forró (4. ábra). Az üvegkerámia felület színének megváltozása nincs kihatással a felület mûködésére és stabilitására. Ezt legtöbbször a ráégett ételmaradék vagy egyes edények alja (például alumínium vagy réz) okozza, amit nagyon nehéz teljesen eltávolítani. Figyelmeztetés: Valamennyi említett hiba elsõsorban esztétikai jellegû és nincs közvetlen kihatása a készülék mûködésére. E hibák elhárítása nem képezi a garancia tárgyát.
ábra 5 A kihûlt üvegkerámia felületet minden használat után tisztítsuk meg, különben a következõ használatkor a legkisebb szennyezõdés is ráéghet a forró felületre. Az üvegkerámia felület rendszeres ápolására különleges tisztítószereket használjunk, amelyek szennyezõdés elleni védõréteget képeznek a felületen. Az üvegkerámia felületrõl és az edény aljáról minden használat elõtt töröljük le a port és egyéb szennyezõdéseket, amelyek megkarcolhatják a felületet (1 ábra). Figyelem: az acélgyapjú, tisztítószivacsok és súrolóporok megkarcolhatják a felületet. Ugyanígy 20
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
MĦszaki adatok Típus Névleges feszültség Üzemi feszültség Kapcsoló típusok FĘzĘhelyek (ø mm kW) Bal elsĘ Bal hátsó Jobb hátsó Jobb elsĘ Csatlakoztatási teljesítmény összesen (kW)
SVK61TS
SVK62TS
SVK63TS 2N AC 400 V 230 V, 50 Hz
SVK66TS
SVK67TS
Elektromos érzékelĘk HL=HI-light melegítés 210/175/120/2,3/HL210/175/120/2,3/HL 145/1,2/HL 145/1,2/HL 170X265/2,4/HL 180/120/1,7/HL 145/1,2/HL 145/1,2/HL 7,1 6,4
210/120/2,2/HL 145/1,2/HL 170/265/2,4/HL 145/1,2/HL 7,0
210/2,3/HL 210/120/2,2/HL 145/1,2/HL 145/1,2/HL 180/1,8/HL 180/120/1,7/HL 145/1,2/HL 145/1,2/HL 6,5 6,3
A VÁLTOZTATÁS JOGÁT FENNTARTJUK, DE EZ NEM HAT KI A KÉSZÜLÉK FUNKCIONÁLIS HASZNÁLATÁRA.
Használati, beépítési és csatlakoztatási utasítás
21