DE FR IT
Bedienelemente
SL HU
1
2
3
28
4
27
5
26
6
7
8
9
10
11
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
12
13
Nr. Funktion
Nr. Funktion
1 Lautstärke- (VOLUME) Regler
15 Equalizer- und Programmierungs(EQ/PROG.) Taste
2 Kopfhörer- (PHONES) Buchse
16 Rückwärts- (SKIP DN) Taste
3 Netz- (POWER) LED-Anzeige
17 Vorwärts- (SKIP UP) Taste
4 Funktionswahl- (FUNCTION) Schalter
18 Moduswahl- (MODE) Taste
5 Bass-Boost-System- (BASS) Taste
19 Rechter Lautsprecher
6 Öffnen- (OPEN) Taste für CD-Fach
20 Aufnahme- (REC) Taste
7 Deckel des CD-Faches
21 Wiedergabe- (PLAY) Taste
8 Stopp- (STOP) Taste
22 Schneller Rücklauf- (REW) Taste
9 Wiedergabe-/Pause- (PLAY/PAUSE) Taste
23 Schneller Vorlauf- (F.F) Taste
10 Wellenbereich- (BAND) Schalter
24 Stopp- und Auswerfen- (STOP/EJ) Taste
11 FM-Stereo- (FM ST.) LED-Anzeige
25 Pause- (PAUSE) Taste
12 +10/ALBUM-Taste
26 Display für CD/MP3 Wiedergabe
13 Senderwahl- (TUNING) Regler
27 Cassettenfach
14 Eingebautes Mikrophon
28 Linker Lautsprecher
DE FR IT
Vorwort
Gestaltungsmerkmale
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim
Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können Sie leicht unterscheiden, ob es sich um normalen Text,
SL HU
•
bestimmungsgemäßen
•
sicheren und
•
vorteilhaften
Gebrauch des portablen TEVION MP3/CD-Stereo-Radiorecorders, kurz Gerät genannt.
• Aufzählungen, ` Handlungsschritte,
Jede Person, die dieses Gerät • bedient,
„Display-Anzeigen“,
•
reinigt oder
Querverweise
•
entsorgt,
handelt.
muss den vollständigen Inhalt dieser Bedienungsanleitung zur Kenntnis genommen haben. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer in der Nähe des Gerätes auf. Geben Sie die Bedienungsanleitung weiter, wenn Sie das Gerät verkaufen oder auf andere Art weitergeben.
BESCHRIFTUNG am Gerät oder
Hinweise enthalten zusätzL Diese liche Informationen, wie zum Beispiel besondere Angaben zum wirtschaftlichen Gebrauch des Gerätes.
1
Inhaltsverzeichnis Gestaltungsmerkmale......................... 1 Sicherheitshinweise............................ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............4 Grundlegende Sicherheitshinweise .........4 Elektrische Schläge vermeiden...........4 Explosionsgefahr vermeiden...............5 Erstickungsgefahr vermeiden .............5 Vergiftungsgefahr vermeiden..............5 Verletzungen vermeiden .....................5 Beschädigungen vermeiden ...............5 Batterien sachgerecht verwenden ......6 Umweltschäden vermeiden ................6 Gestaltungsmerkmale der Sicherheitshinweise.................................7 Gerätebeschreibung ........................... 8 Lieferumfang ...........................................8 Funktionsumfang.....................................8 Cassettendeck/Tuner .........................8 Top-Loading CD-Player......................8 Anti-Schock-Schutz............................8 Hinweisschilder und Symbole auf dem Gerät. ........................................9 Bedienelemente ......................................9 Geräterückseite .....................................10 Display...................................................11 Erste Schritte ................................... 12 Auspacken ............................................12 Gerät aufstellen und mit Strom versorgen. .............................................12 Batteriebetrieb ..................................12 Netzbetrieb .......................................13
2
Allgemeine Funktionen ..................... 13 Gerät einschalten.................................. 13 Programmquelle wählen. ...................... 13 Lautstärke ändern................................. 13 Bass-Boost-System ein- und ausschalten .......................................... 13 Mit Kopfhörern hören............................ 14 Radio bedienen ................................ 15 Antennen ausrichten............................. 15 Rundfunk-Programm wählen................ 15 CD/MP3-Player bedienen ................. 16 Wie Sie Discs handhaben..................... 16 CD einlegen .......................................... 16 CD entnehmen...................................... 16 Klang regeln.......................................... 17 CD-Player ausschalten ......................... 17 Wie Sie Discs reinigen können ............. 17 Musik-CD Abspielen......................... 18 Wiedergabe stoppen ............................ 18 Wiedergabe starten .............................. 18 Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen ... 18 Titelanfang wählen................................ 19 Weiteren Titel auswählen...................... 19 Passage eines Titels suchen ................ 19 Titelfolge programmieren und wiedergeben ......................................... 19 Aktuellen Titel wiederholen................... 20 Alle Titel wiederholen............................ 20 Einleitungen abspielen lassen............... 20 Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen .............................................. 21 MP3-CD Abspielen ........................... 21 Wiedergabe stoppen ............................ 21 Wiedergabe starten .............................. 22 Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen ... 22
DE FR IT
Titel-Anfang wählen...............................22 Titel auswählen......................................22 Album auswählen ..................................22 Passage eines Titels suchen .................23 Titelfolge programmieren und wiedergeben..........................................23 Aktuellen Titel wiederholen....................23 Album wiederholen................................24 Alle Titel wiederholen ............................24 Einleitungen abspielen lassen ...............24 Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen ...............................................25
SL HU
Cassettendeck bedienen .................. 25 Cassettenfach öffnen ............................25 Cassette einlegen..................................25 Cassette wiedergeben ..........................25 Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen....25 Wiedergabe stoppen .............................26 Schnell vor- oder zurückspulen.............26 Auf Cassette aufnehmen .......................26 Fehler suchen................................... 27 Gerät pflegen ................................... 29 Gehäuse reinigen ..................................29 Cassetten-Laufwerk reinigen ................29 Entsorgen......................................... 30 Gerät entsorgen ....................................30 Batterien entsorgen...............................30 Technische Daten............................. 30
3
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle Warnungen und befolgen Sie alle Hinweise auf dem Gerät und in dieser Bedienungsanleitung.
Elektrische Schläge vermeiden • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der portable TEVION MP3/CD-StereoRadiorecorder dient: •
zum Wiedergeben von Musik-CDs und MP3-CDs,
•
zum Abspielen von Musik-Cassetten,
•
zum Aufnehmen auf Musik-Cassetten und
•
zum Hören von Radioprogrammen.
Das Gerät ist ausschließlich für diese Zwecke bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
4
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Sie dürfen das Gerät nur einwandfreiem Zustand benutzen. • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse. • Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht installierte Netz-Steckdose mit 230 V~ 50 Hz an. • Der Netzstecker muss frei zugänglich sein, damit Sie das Gerät im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Störungen aus der Steckdose, oder falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Ziehen Sie nur am Netzstecker. • Vermeiden Sie, dass das Gerät Tropfoder Spritzwasser ausgesetzt wird. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf oder über das Gerät.
Sicherheitshinweise
DE FR IT
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. • Berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden. • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen oder mit ihm spielen. Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. • Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere. Explosionsgefahr vermeiden • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Erstickungsgefahr vermeiden • Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien spielen.
Verletzungen vermeiden • Manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
SL HU
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Beschädigungen vermeiden • Vermeiden Sie Erschütterungen des Geräts. • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. • Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem Fall etwa zwei bis drei Stunden, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Auslaufende Batterien können Beschädigungen an dem Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Unterlage.
Vergiftungsgefahr vermeiden • Batterien können Giftstoffe enthalten. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
5
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von: −
Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern,
−
offenem Feuer, wie z. B. Kerzen,
−
Geräten mit starken Magnetfeldern, wie z. B. Lautsprechern.
• Setzen Sie das Gerät nie direkter Sonneneinstrahlungen aus. • Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit außergewöhnlich viel Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit. Batterien sachgerecht verwenden • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. • Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf. • Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die Polarität (+/-). • Erntfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! • Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus; stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
6
• Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen! Es besteht Explosionsgefahr! • Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! • Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät. • Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen. • Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden. • Sicherstellen, dass das Gerät nach Gebrauch abgeschaltet ist. Umweltschäden vermeiden • Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
Sicherheitshinweise
DE FR IT
Gestaltungsmerkmale der Sicherheitshinweise
SL HU
In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie folgende Kategorien von Sicherheitshinweisen und Hinweisen:
WARNUNG! Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen vor einer gefährlichen Situation, die möglicherweise zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG! Hinweise mit dem Wort Achtung warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führen kann.
7
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung Lieferumfang
Top-Loading CD-Player • 20 Titel programmierbar • CD-R/CD-RW kompatibel • MP3-CD Wiedergabe
Das Gerät besteht aus folgenden Teilen:
• PLAY/PAUSE/STOP
• dem MP3/CD-Stereo-Radiorecorder,
• SKIP Titelsprungfunktion
• einem Netzkabel und
• SEARCH Titelsuchfunktion
• dieser Bedienungsanleitung.
• REPEAT Wiederholfunktion (einzeln/gesamt)
Funktionsumfang • LCD-Display • 2 × 30 Watt Musikspitzenausgangsleistung PMPO • 2 × 3 Watt Sinusleistung (10% K) • Bass-Boost-System • 3,5 mm Kopfhöreranschlussbuchse • Eingebautes Mikrophon • Teleskopantenne 360° drehbar • Batteriebetrieb 8 × 1,5 V Baby R14/LR14 (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) • Netzbetrieb 230 V~ 50 Hz • GS geprüft Cassettendeck/Tuner • UKW-Stereo/UKW/MW • Stereo LED-Anzeige • PLAY/PAUSE/STOP/RECORD • Schnelles Vor- und Rückspulen • One-Touch-Recording • Auto-Stop-System bei PLAY und RECORD • Soft-Eject-Cassettenfach 8
• RANDOM Zufallswiedergabe Anti-Schock-Schutz Der CD/MP3-Player speichert jeweils 40 (CD) bzw. 110 (MP3) Sekunden des aktuellen Titels im Voraus. Bei Störungen wird automatisch vom Speicher gelesen. Daher ist der Player unempfindlich gegen kurze Stöße oder Vibrationen. Sollten Stöße oder Vibrationen zu stark sein oder zu lange andauern, kann die Wiedergabe trotzdem beeinträchtigt sein. Stellen Sie in diesem Fall das Gerät auf eine ruhige, ebene Unterlage. Die Wiedergabe wird sofort wieder einwandfrei sein.
Gerätebeschreibung
DE FR IT
Hinweisschilder und Symbole auf dem Gerät.
Bedienelemente
SL
` Sehen Sie hierzu die Ausklappseite.
HU
` Befolgen Sie die Anweisungen auf den Hinweisschildern. Auf der Unterseite des Geräts sind folgende Hinweisschilder angebracht:
Gefahr eines elektrischen Schlages! ` Öffnen Sie niemals das Gerät.
Gefahr von Augenverletzungen! Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 eingestuft. Der CD-Player verwendet einen unsichtbaren Laserstrahl. ` Schauen Sie niemals in das geöffnete CD-Fach.
` Verwenden Sie nur Batterien des hier bezeichneten Typs.
9
Gerätebeschreibung
Geräterückseite
1
2
Nr. Funktion
10
3
4
5
6
Nr. Funktion
1 Tragegriff (hochklappbar)
4 Haupt- (POWER ON/OFF) Schalter
2 Batteriefach-Abdeckung
5 AC~ Buchse für Anschluss Netzkabel
3 FM- (UKW) Antenne
6 Netzkabel
Gerätebeschreibung
DE FR IT
Display
SL HU
Nr. Bedeutung 1 Status-Zeile
Nr. Bedeutung 9 Wiederhol-Modus
2 Titel-Zeile
10 Aktuellen Titel wiederholen
3 Modus-Zeile
11 Aktuelles Album wiederholen
4 Programm-Modus
12 Alle Titel wiederholen
5 Wiedergabe-Modus
13 Abspielzeit
6 INTRO-Modus
14 Titelnummer
7 MP3-Modus
15 Albumnummer
8 CD-Modus
11
Erste Schritte
Erste Schritte Auspacken
Batteriebetrieb ` Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Oberseite nach unten auf eine weiche Oberfläche.
WARNUNG Erstickungsgefahr! ` Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien spielen. ` Packen Sie alle Teile des Geräts aus. ` Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial. ` Öffnen Sie das CD-Fach mit der OPENTaste. ` Entfernen Sie die Transportsicherung. ` Schließen Sie das CD-Fach. ` Drücken Sie auf CLOSE, bis der Deckel einrastet. ` Prüfen Sie den Lieferumfang. ` Verwahren Sie das Verpackungsmaterial vor dem Zugriff von Kindern geschützt.
Gerät aufstellen und mit Strom versorgen.
WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! ` Beachten Sie die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung. ` Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Unterlage.
12
` Öffnen Sie das Batteriefach. ` Ziehen Sie dazu die Abdeckung in Pfeilrichtung. ` Legen Sie acht 1,5 Volt Baby-Zellen Typ C (R14/LR14) in das Batteriefach. ` Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Die richtige Anordnung der Batterien ist auf einem Piktogramm am Gehäuseboden dargestellt.
Allgemeine Funktionen
DE FR IT
` Legen Sie die Abdeckung auf das Batteriefach.
Allgemeine Funktionen
` Schieben die Abdeckung gegen die Pfeilrichtung.
Gerät einschalten
` Drehen Sie das Gerät wieder um. Sie das Gerät mit Batterien L ` Wenn betreiben wollen, müssen Sie das Netzkabel aus der AC~ Buchse an der Rückseite des Geräts entfernen.
SL HU
` Betätigen Sie den POWER ON/OFFSchalter an der Rückseite des Geräts. Das Gerät ist eingeschaltet, wenn der Schalter zur Mitte des Geräts gekippt ist.
Programmquelle wählen.
ACHTUNG Beschädigungen am Gerät durch auslaufende Batterien! ` Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. Lesen Sie auch die Batteriehinweise auf Seite 6. Netzbetrieb ` Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an. ` Stecken Sie dazu den entsprechenden Stecker in die AC~ Buchse an der Rückseite des Geräts. ` Verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels mit einer Netzsteckdose 230V~ 50 Hz.
Schieben Sie den FUNCTION-Schalter in die gewünschte Position (RADIO, TAPE/OFF oder CD/MP3).
Lautstärke ändern ` Regeln Sie die Lautstärker mit dem VOLUME-Regler.
Bass-Boost-System ein- und ausschalten Bei dieser Funktion werden die Bässe angehoben. ` Um das Bass-Boost-System ein- oder auszuschalten, drücken Sie auf die BASS-Taste.
13
Allgemeine Funktionen
Mit Kopfhörern hören ` Schließen Sie einen Kopfhörer an die PHONES-Buchse (Ø 3,5 mm) an. Die Lautsprecher des Geräts werden ausgeschaltet. WARNUNG! Das Benutzen eines Kopfhörers/Ohrhörers mit großer Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein. Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist. Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer/Ohrhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
14
Radio bedienen
DE FR IT
Radio bedienen ` Schieben Sie den FUNCTION-Schalter in die Position RADIO. Die POWER-LED leuchtet. ` Wenn Sie das Radio ausschalten wollen, schieben Sie den FUNCTIONSchalter in die Position TAPE/OFF.
Antennen ausrichten Das Gerät ist mit einer internen Antenne für den MW-Empfang und einer externen Teleskop-Antenne für den FM-Empfang ausgestattet. ` Wenn Sie ein FM-Programm empfangen wollen, entriegeln Sie die Teleskop-Antenne. ` Ziehen Sie sie heraus. ` Drehen oder neigen Sie die Antenne, bis die beste Empfangsqualität erreicht ist. ` Wenn Sie ein MW-Programm empfangen wollen, drehen Sie das ganze Gerät, bis die beste Empfangsqualität erreicht ist.
Rundfunk-Programm wählen
SL
` Schieben Sie den BAND-Schalter auf den gewünschten Wellenbereich (AM, FM oder FM ST.).
L In der Position FM ST. werden nur FM Stereo-Programme empfangen. ` Drehen Sie den TUNING-Regler, bis das gewünschte Programm zu hören ist. Die Frequenz ist auf der Skala des TUNING-Reglers dargestellt. Wenn der BAND-Schalter auf FM ST. steht und ein Programm empfangen wird, leuchtet die FM ST.-LED auf. ein FM Stereo-Sender zu L ` Wenn schwach ist oder zu stark rauscht, stellen Sie den BANDSchalter auf FM (Mono). Die Wiedergabe wird meist deutlich klarer, wenn der Mono-Betrieb ausgewählt ist.
15
HU
CD/MP3-Player bedienen
CD/MP3-Player bedienen WARNUNG Augenverletzungen möglich! Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. ` Beschädigen oder manipulieren Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Wie Sie Discs handhaben ` Halten Sie die Disc immer an ihren Rändern fest. ` Vermeiden Sie Fingerabdrücke, Schmutz und Kratzer. Diese können Störungen und Sprünge bei der Wiedergabe verursachen. ` Schreiben Sie nicht auf die Discs. ` Benutzen Sie weder Reinigungsspray noch Lösungsmittel. ` Lassen Sie die Disc nicht fallen und biegen Sie diese nicht. ` Legen Sie gleichzeitig nur eine Disc in das Laufwerk.
16
` Schließen Sie das Laufwerk nur, wenn die Disc richtig in die Disc-Schublade eingelegt ist. ` Bewahren Sie Discs immer einzeln in ihrer Hülle auf.
CD einlegen ` Drücken Sie die OPEN-Taste, um das CD-Fach zu öffnen. „OPEN“ wird in der Statuszeile angezeigt. ` Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben in das CD-Fach. ` Schließen Sie das CD-Fach. ` Drücken Sie dabei auf die mit CLOSE markierte Stelle, bis der Deckel einrastet.
CD entnehmen ` Falls eine CD abgespielt wird, drücken Sie die STOP-Taste.. ` Drücken Sie die OPEN-Taste, um das CD-Fach zu öffnen. ` Nehmen Sie die CD vorsichtig aus dem CD-Fach. ` Schließen Sie das CD-Fach. ` Drücken Sie dabei auf die mit CLOSE markierte Stelle, bis der Deckel einrastet.
CD/MP3-Player bedienen
DE FR IT
Klang regeln
Wie Sie Discs reinigen können
Das Gerät verfügt über einen internen Equalizer, in dem verschiedene Klangeinstellungen gespeichert sind.
` Wischen Sie die Disc mit einem weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
HU
` Drücken Sie während der Wiedergabe die EQ/PROG.-Taste so oft, bis die gewünschte Klangeinstellung erreicht ist. Die Status-Zeile zeigt die gewählte Klangeinstellung: • “DBB” (Dynamic Bass Boost), • “POP”, • „CLASSIC“, • „JAZZ“,
` Wischen Sie vom Mittelpunkt zum Rand der Disc.
• „ROCK“ oder
ACHTUNG
• „NORMAL“.
Kratzer auf der Disc möglich! ` Vermeiden Sie kreisende Bewegungen beim Reinigen.
CD-Player ausschalten
SL
` Schieben Sie den FUNCTION-Schalter in die TAPE/OFF-Position. Das Display wird ausgeschaltet.
17
Musik-CD Abspielen
Musik-CD Abspielen ` Schieben Sie den FUNCTION-Schalter in die Position CD/MP3. Das Display an der Vorderseite des Geräts wird beleuchtet. In der StatusZeile wird „READING“ angezeigt. Das Display zeigt nach einigen Sekunden „CD“ in der Modus-Zeile. „WELCOME“ wird für einen Augenblick in der Status-Zeile angezeigt. Die Titelzeile zeigt außerdem die Anzahl der Titel und die Gesamtspielzeit. Sehen Sie dazu den Abschnitt Display auf Seite 11. Die Wiedergabe der CD startet automatisch. „PLAY“ wird in der Statuszeile angezeigt. Die Titel-Zeile zeigt außerdem die Nummer des aktuellen Titels sowie dessen abgelaufene Zeit. Befindet sich keine CD in dem CD-Fach, wird nach ein paar Sekunden die Meldung „NO DISC“ angezeigt. Kann die CD nicht gelesen werden, wird die Meldung „BAD MEDIA“ oder „BAD DISC“ angezeigt.
Wiedergabe stoppen ` Drücken Sie die STOP-Taste. „STOP“ wird in der Statuszeile angezeigt. Die Titel-Zeile zeigt außerdem die Anzahl 18
der Stücke auf der CD sowie die Gesamtspielzeit.
Wiedergabe starten ` Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. „PLAY“ wird in der Statuszeile angezeigt. Die Titel-Zeile zeigt außerdem die Nummer des aktuellen Titels sowie dessen abgelaufene Zeit.
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen ` Drücken Sie während der Wiedergabe die PLAY/PAUSE-Taste. „PAUSE“ wird in der Statuszeile angezeigt. Die Zeitanzeige im Display blinkt. ` Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste erneut. „PLAY“ wird in der Statuszeile angezeigt. Die Titel-Zeile zeigt außerdem die Nummer des aktuellen Titels sowie dessen abgelaufene Zeit.
Musik-CD Abspielen
DE FR IT
Titelanfang wählen ` Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die SKIP DN-Taste. Der aktuelle Titel wird von vorne gespielt.
Titelfolge programmieren und wiedergeben Sie können bis zu 20 Titel der eingelegten Musik-CD in einer bestimmten Reihenfolge speichern und dann wiedergeben. ` Drücken Sie die STOP-Taste.
Weiteren Titel auswählen ` Drücken Sie so oft kurz die SKIP UPoder SKIP DN-Taste, bis der gewünschte Titel erreicht ist. ` Um 10 Titel weiter zu springen, drücken Sie während der Wiedergabe die +10/ALBUM-Taste. Mit dieser Taste können Sie das Ende der CD erreichen. ` Um wieder zum Anfang zu springen, drücken Sie am Ende der CD die +10/ALBUM-Taste. Wenn die Status-Zeile „STOP“ zeigt, ist die +10/ALBUM-Taste ohne Funktion.
Passage eines Titels suchen ` Während der Wiedergabe die SKIP UPoder SKIP DN-Taste drücken und gedrückt halten, bis die gesuchte Passage erreicht ist. Wenn Sie die Taste loslassen, beginnt die Wiedergabe automatisch.
„STOP“ wird in der Status-Zeile angezeigt. ` Drücken Sie die EQ/PROG.-Taste. „PROG“ wird in der obersten DisplayZeile angezeigt. Die Titelnummer blinkt und „P-01“ für den ersten Programmplatz wird angezeigt. ` Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten SKIP UP, SKIP DN oder +10/ALBUM aus. ` Um den Titel zu speichern, drücken Sie die EQ/PROG.-Taste,. Die Titelnummer blinkt erneut und „P-02“ für den zweiten Programmplatz wird angezeigt. ` Verfahren Sie entsprechend für weitere Programmplätze. ` Wenn Sie die Programmierung beenden wollen, drücken Sie PLAY/PAUSE-Taste. Die Titel werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben. Danach endet die Wiedergabe. Innerhalb des Programms können Sie alle Funktionen des CD-PLayers wie gewohnt nutzen (SKIP UP, SKIP DN, STOP etc.).
19
SL HU
Musik-CD Abspielen
L Solange die Modus-Zeile „PROG“ anzeigt, können Sie mit demselben Verfahren auch die bestehende Programmierung ändern. ` Wenn Sie die Wiedergabe manuell beenden wollen, drücken Sie die STOP-Taste. ` Wenn Sie die Programmierung löschen wollen, drücken Sie die STOP-Taste erneut. Die „PROG“-Anzeige im Display erlischt.
Aktuellen Titel wiederholen ` Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE-Taste. „REPT 1“ wird in der Modus-Zeile angezeigt. Der aktuelle Titel wird solange wiederholt, bis Sie die STOP-Taste drücken.
Alle Titel wiederholen ` Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE-Taste zwei Mal. „REPT ALL“ wird in der Modus-Zeile angezeigt. Alle Titel werden solange wiederholt, bis Sie die STOP-Taste drücken. Innerhalb des Wiederhol-Modus können Sie die alle Funktionen des CD-Players (außer STOP) wie gewohnt nutzen.
20
Einleitungen abspielen lassen Sie können lediglich die ersten zehn Sekunden der Titel nacheinander abspielen lassen. ` Drücken Sie die MODE-Taste drei Mal. „INTRO“ wird in der Modus-Zeile blinkend angezeigt. ` Um die Einleitungen wiederzugeben, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. Wenn Sie die PLAY/PAUSE-Taste nicht drücken, beginnt der Einleitungs-Modus automatisch mit dem nächsten Titel. „INTRO“ wird nun konstant in der ModusZeile angezeigt. ` Wenn Sie andere Titel auswählen wollen, drücken Sie die SKIP UP-, SKIP DN- oder +10/ALBUM-Taste. ` Wenn Sie den aktuellen und alle weiteren Titel wieder vollständig abspielen wollen, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste erneut. Die „INTRO“-Anzeige im Display erlischt.
MP3-CD Abspielen
DE FR IT
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen ` Drücken Sie die MODE-Taste vier Mal hintereinander. „SHUFF“ wird in der Modus-Zeile blinkend angezeigt.
L
Auf einer MP3-CD sind in der Regel mehr Titel gespeichert, als auf einer Musik-CD. Daher kann die Lesephase („READING“) einige Sekunden länger dauern, als bei einer Musik-CD.
` Drücken Sie die PLAY/PAUSE-, SKIP UP- oder SKIP DN-Taste.
Das Display zeigt nach einigen Sekunden „MP3“ in der Modus-Zeile.
Wenn Sie keine Taste drücken, beginnt der Zufalls-Modus automatisch mit dem nächsten Titel.
„WELCOME“ wird für einen Augenblick in der Status-Zeile angezeigt. Die Titelzeile zeigt außerdem die Anzahl der Alben und Titel sowie die Gesamtspielzeit. Sehen Sie dazu den Abschnitt Display auf Seite 11.
„SHUFF“ wird nun ständig in der ModusZeile angezeigt. Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Danach endet die Wiedergabe. ` Wenn Sie zur ursprünglichen Titelfolge zurückkehren wollen, drücken Sie die MODE-Taste erneut. Die „SHUFF“-Anzeige in der Modus-Zeile erlischt.
MP3-CD Abspielen
Die Wiedergabe der MP3-CD startet automatisch. „PLAY“ wird in der Statuszeile angezeigt. Die Titel-Zeile zeigt außerdem die Nummer des aktuellen Albums und Titels sowie dessen abgelaufene Zeit. Die Statuszeile zeigt den Interpreten und den aktuellen Titel. Befindet sich keine CD in dem CD-Fach, wird nach ein paar Sekunden die Meldung „NO DISC“ angezeigt. Kann die CD nicht gelesen werden, wird die Meldung „BAD MEDIA“ angezeigt.
` Schieben Sie den FUNCTION-Schalter in die Position CD/MP3. Das Display an der Vorderseite des Geräts wird beleuchtet. In der StatusZeile wird „READING“ angezeigt.
Wiedergabe stoppen ` Drücken Sie die STOP-Taste. „STOP“ wird in der Statuszeile angezeigt. Die Titel-Zeile zeigt außerdem die Anzahl der Alben und Titel auf der CD.
21
SL HU
MP3-CD Abspielen
Wiedergabe starten
Titel auswählen
` Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste.
` Drücken Sie so oft kurz die SKIP UPoder SKIP DN-Taste, bis der gewünschte Titel erreicht ist.
Interpret und Songtitel werden in der Statuszeile angezeigt. Die Titel-Zeile zeigt außerdem die Nummer des aktuellen Albums und Titels, sowie dessen abgelaufene Zeit.
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen ` Drücken Sie während der Wiedergabe die PLAY/PAUSE-Taste. Die Zeitanzeige im Display blinkt. ` Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste erneut. Interpret und Songtitel werden in der Statuszeile angezeigt. Die Titel-Zeile zeigt außerdem die Nummer des aktuellen Albums und Titels sowie dessen abgelaufene Zeit.
Titel-Anfang wählen ` Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die SKIP DN-Taste. Der aktuelle Titel wird von vorne gespielt.
` Um 10 Titel weiter zu springen, drücken Sie während der Wiedergabe die +10/ALBUM-Taste. Mit dieser Taste können Sie das Ende eines Albums erreichen. ` Um wieder zum ersten Titel des Albums zu springen, drücken Sie am Ende eines Albums die +10/ALBUM-Taste. ` Um zum nächsten Album zu springen, drücken Sie am Ende eines Albums die SKIP UP-Taste. Wenn die Status-Zeile „STOP“ zeigt, ist die +10/ALBUM-Taste ohne Funktion.
Album auswählen ` Halten Sie die +10/ALBUM-Taste gedrückt. Die Albumnummer blinkt und der aktuelle Albumtitel wird in der Statuszeile angezeigt, ` Drücken Sie so oft kurz die SKIP UPoder SKIP DN-Taste, bis das gewünschte Album erreicht ist. ` Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. Der erste Titel des gewählten Albums wird wiedergeben.
22
MP3-CD Abspielen
DE FR IT
Passage eines Titels suchen ` Während der Wiedergabe die SKIP UPoder SKIP DN-Taste drücken und gedrückt halten, bis die gesuchte Passage erreicht ist. Wenn Sie die Taste loslassen, beginnt die Wiedergabe automatisch.
Titelfolge programmieren und wiedergeben Sie können bis zu 20 Titel der eingelegten MP3-CD in einer bestimmten Reihenfolge speichern und dann wiedergeben. ` Drücken Sie die STOP-Taste. „STOP“ wird in der Status-Zeile angezeigt. ` Drücken Sie die EQ/PROG.-Taste. „PROG“ wird in der obersten DisplayZeile angezeigt. Die Albumnummer blinkt und „P-01“ für den ersten Programmplatz wird angezeigt. ` Wählen Sie das gewünschte Album mit den Tasten SKIP UP, SKIP DN oder +10/ALBUM aus.
Die Albumnummer blinkt erneut und „P-02“ für den zweiten Programmplatz wird angezeigt.
SL HU
` Verfahren Sie entsprechend für weitere Programmplätze. ` Wenn Sie die Programmierung beenden wollen, drücken Sie PLAY/PAUSE-Taste. Die Titel werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben. Danach endet die Wiedergabe. Innerhalb des Programms können Sie alle Funktionen des CD-PLayers wie gewohnt nutzen (SKIP UP, SKIP DN, STOP etc.).
L Solange die Modus-Zeile „PROG“ anzeigt, können Sie mit demselben Verfahren auch die bestehende Programmierung ändern. ` Wenn Sie die Wiedergabe manuell beenden wollen, drücken Sie die STOP-Taste. ` Wenn Sie die Programmierung löschen wollen, drücken Sie die STOP-Taste erneut. Die „PROG“-Anzeige im Display erlischt.
` Um das Album zu speichern, drücken Sie die EQ/PROG.-Taste. Die Titelnummer blinkt. ` Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten SKIP UP, SKIP DN oder +10/ALBUM aus. ` Um den Titel zu speichern, drücken Sie die EQ/PROG.-Taste.
Aktuellen Titel wiederholen ` Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE-Taste. „REPT 1“ wird in der Modus-Zeile angezeigt. Der aktuelle Titel wird solange wiederholt, bis Sie die STOP-Taste drücken. 23
MP3-CD Abspielen
Album wiederholen
Einleitungen abspielen lassen
` Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE-Taste zwei Mal hintereinander.
Sie können lediglich die ersten zehn Sekunden der Titel nacheinander abspielen lassen.
„REPT DIR“ wird in der Modus-Zeile angezeigt.
` Drücken Sie die MODE-Taste vier Mal hintereinander.
` Wählen Sie mit der SKIP UP-, SKIP DN- oder +10/ALBUM-Taste das gewünschte Album aus. Das aktuelle Album wird solange wiederholt, bis Sie ein anderes Album wählen oder die STOP-Taste drücken.
Alle Titel wiederholen ` Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE-Taste drei Mal hintereinander. „REPT ALL“ wird in der Modus-Zeile angezeigt. Alle Titel werden solange wiederholt, bis Sie die STOP-Taste drücken. Innerhalb des Wiederhol-Modus können Sie die alle Funktionen des CD-Players (außer STOP) wie gewohnt nutzen.
24
„INTRO“ wird in der Modus-Zeile blinkend angezeigt. ` Um die Einleitungen wiederzugeben, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. Wenn Sie die PLAY/PAUSE-Taste nicht drücken, beginnt der Einleitungs-Modus automatisch mit dem nächsten Titel. „INTRO“ wird nun konstant in der ModusZeile angezeigt. ` Wenn Sie andere Titel auswählen wollen, drücken Sie die SKIP UP-, SKIP DN- oder +10/ALBUM-Taste. ` Wenn Sie den aktuellen und alle weiteren Titel wieder vollständig abspielen wollen, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste erneut. Die „INTRO“-Anzeige im Display erlischt.
Cassettendeck bedienen
DE FR IT
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen ` Drücken Sie die MODE-Taste fünf Mal hintereinander. „SHUFF“ wird in der Modus-Zeile blinkend angezeigt.
Cassettendeck bedienen
Cassettenfach öffnen
Wenn Sie keine Taste drücken, beginnt der Zufalls-Modus automatisch mit dem nächsten Titel.
` Wenn eine Cassette abgespielt wird, drücken Sie die STOP/EJ-Taste zwei Mal hintereinander.
„SHUFF“ wird nun konstant in der Modus-Zeile angezeigt.
Cassette einlegen
` Wenn Sie zur ursprünglichen Titelfolge zurückkehren wollen, drücken Sie die MODE-Taste erneut. Die „SHUFF“-Anzeige in der Modus-Zeile erlischt. Innerhalb des Zufalls-Modus können Sie die alle Funktionen des CD-Players (SKIP UP, SKIP DN, STOP etc.) wie gewohnt nutzen.
HU
` Schieben Sie den FUNCTION-Schalter in die Position TAPE/OFF.
` Drücken Sie die PLAY/PAUSE-, SKIP UP- oder SKIP DN-Taste.
Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Danach endet die Wiedergabe.
SL
` Drücken Sie die STOP/EJ-Taste.
` Um das Cassettenfach zu öffnen, drücken Sie die STOP/EJ-Taste. ` Legen Sie eine Cassette mit der offenen Seite nach oben und der vollen Spule rechts in das Cassettenfach. ` Schließen Sie das Cassettenfach.
Cassette wiedergeben ` Drücken Sie die PLAY-Taste.
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen ` Drücken Sie während der Wiedergabe die PAUSE-Taste. ` Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die PAUSE-Taste erneut.
25
Cassettendeck bedienen
Wiedergabe stoppen ` Drücken Sie die STOP/EJ-Taste.
Schnell vor- oder zurückspulen ` Drücken Sie die F.F- bzw. die REWTaste. ` Um das schnelle Spulen zu beenden, drücken Sie die PLAY- oder STOPTaste.
Auf Cassette aufnehmen ` Legen Sie eine Cassette in das Cassettenfach.
L Beachten Sie, dass bei einer Aufnahme etwaig schon vorhandene Aufnahmen auf der Cassette überschrieben werden. ` Wählen Sie mit dem FUNCTIONSchalter die Quelle, von der Sie aufnehmen möchten. Wenn Sie den FUNCTION-Schalter in der TAPE/OFF-Position lassen, nimmt der Cassettenrecorder von dem eingebauten Mikrophon auf. ` Wenn Sie vom Radio aufnehmen wollen, geben Sie den gewünschten Sender wieder (Siehe dazu Seite 15f). ` Wenn Sie vom CD/MP3-Player aufnehmen wollen, geben Sie den oder die gewünschten Titel wieder (Siehe dazu Seiten 16ff).
26
` Drücken Sie die REC-Taste in dem Moment, in dem Sie die Aufnahme starten wollen. Die PLAY-Taste wird automatisch mit niedergedrückt. ` Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die STOP/EJ-Taste.
Fehler suchen
DE FR IT
Fehler suchen
SL HU
Merkmal
Ursache
Abhilfe
Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
` Erhöhen Sie die Lautstärke.
Kopfhörer ist angeschlossen.
` Stecken Sie den Kopfhörer ab.
Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.
` Schließen Sie das Netzkabel richtig an.
Netzkabel ist im Batteriebetrieb nicht entfernt.
` Entfernen Sie das Netzkabel aus der AC~ Buchse.
Batterien sind verbraucht.
` Legen Sie volle, identische Batterien ein.
Batterien sind falsch eingelegt.
` Legen Sie die Batterien richtig ein (Siehe dazu Seite 12)
Allgemein Kein Ton
Das Gerät reagiert nicht auf die Betätigung der Tasten.
Elektrostatische Entladung ` Schalten Sie das Gerät aus. ` Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ` Schließen Sie das Gerät nach einigen Sekunden wieder an. ` Entfernen Sie die Batterien.
Radio Mangelhafter Radioempfang
Schwaches RadioAntennensignal
` FM: Drehen oder neigen Sie die Teleskopantenne. ` MW: Drehen Sie das gesamte Gerät.
Störungen durch elektrische Geräte
` Halten Sie das Gerät von elektrischen Geräten fern.
27
Fehler suchen
Merkmal
Ursache
Abhilfe
CD/MP3-Player Wiedergabe startet Das CD Fach ist leer nicht. („BAD DISC“ im Display).
` Legen Sie eine lesbare Musik- oder MP3-CD ein.
Die CD ist falsch eingelegt ` Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Fach. („BAD DISC“ im Display). Die CD ist beschädigt oder ` Reinigen Sie die CD. verschmutzt. ` Verwenden Sie eine andere CD. ` Verwenden Sie eine andere CD. Die CD ist nicht lesbar („BAD MEDIA“) im Display. Der CD/MP3-Player Der Zufalls-Modus ist aktiv ` Drücken Sie die MODE-Taste, um den Zufalls-Modus zu deaktivieren. überspringt Titel. („SHUFF“ im Display). Ein gespeicherte Titelfolge ` Drücken Sie die STOP-Taste zwei Mal, um das Programm zu löschen. wird abgespielt („PROG“ im Display). ` Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. CD-R oder CD-RW Fehlerhafte Software oder werden nicht oder Hardware-Einstellungen beim Brennen nur fehlerhaft wiedergegeben.
` Überprüfen Sie den Brenner und dessen Software.
MP3-CD läuft zu schnell oder zu langsam
Sampling Frequenz 44,1 Hz wurde nicht beachtet.
` Brennen Sie eine neue MP3-CD mit der richtigen Sampling Frequenz.
Schlechte Tonqualität
Staub und Schmutz auf den Köpfen, Tonwellen oder Andruckrollen.
` Reinigen Sie Köpfe, Tonwellen und Andruckrollen.
Keine CassettenAufnahme möglich
Sicherungslasche der Cassette ist heraus gebrochen.
` Schließen Sie die Öffnung mit einem Stück Klebeband.
Cassettenrecorder
28
Gerät pflegen
DE FR IT
Gerät pflegen WARNUNG Schäden am Gerät durch statische Aufladung oder das Eindringen von Flüssigkeiten möglich! ` Verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch oder ein Antistatiktuch.
Cassetten-Laufwerk reinigen
SL
` Reinigen die angegeben Teile (1, 2, 3) nach jeweils 50 Betriebsstunden oder sonst monatlich. 3 2 1
` Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät dringen.
Gehäuse reinigen ` Wischen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch ab.
` Öffnen Sie das Cassettenfach. ` Feuchten Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol oder einer speziellen Kopfreinigungsflüssigkeit an. ` Reinigen Sie die Magnetköpfe (1), die Antriebsachse (2) und die Gummiandruckrolle (3). ` Schließen Sie das Cassettenfach. ` Wenn Sie die Magnetköpfe reinigen wollen, lassen Sie eine Reinigungscassette durchlaufen.
29
HU
Entsorgen
Entsorgen
Batterien entsorgen Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. ` Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gesetzlichen Bestimmungen. ` Werfen Sie Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
Technische Daten Gerät entsorgen Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
30
Maße (L × B × H)
ca. 44,7 × 24,6 × 17,0 c m
Gewicht
ca. 3 kg
Stromversorgung 230 V ~, 50 Hz Batterien
8 Batterien, 1,5 V, Baby R14/LR14
Leistungsaufnahme
22 Watt
Ausgangsleistung 2 × 3 Watt RMS
DE FR IT
Éléments de commande
SL HU
1
2
3
28
4
27
5
26
6
7
8
9
10
11
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
12
13
N° Fonction
N° Fonction
1 Bouton de réglage du volume (VOLUME)
15 Touche de l'égaliseur et de la programmation (EQ/PROG. )
2 Prise casque (PHONES)
16 Touche Arrière (SKIP DN)
3 Témoin lumineux d'alimentation (POWER)
17 Touche Avant (SKIP UP)
4 Sélecteur de fonction (FUNCTION)
18 Touche de sélection du mode (MODE)
5 Touche du système d’amplification des basses (BASS)
19 Haut-parleur droit
6 Touche d'ouverture (OPEN) du compartiment CD
20 Touche Enregistrement (REC)
7 Couvercle du compartiment CD
21 Touche Lecture (PLAY)
8 Touche Stop (STOP)
22 Touche Retour rapide (REW)
9 Touche Lecture/Pause (PLAY/PAUSE)
23 Touche Avance rapide (F.F)
10 Sélecteur de la bande de fréquences (BAND)
24 Touche Stop et Éjection (STOP/EJ)
11 Témoin lumineux FM Stéréo (FM ST.)
25 Touche Pause (PAUSE)
12 Touche +10/ALBUM
26 Écran d'affichage pour la lecture de CD/MP3
13 Bouton de réglage des stations (TUNING)
27 Compartiment cassettes
14 Microphone intégré
28 Haut-parleur gauche
DE FR IT
Avant-propos Le présent mode d'emploi vous aide à utiliser de façon •
conforme,
•
sûre et
•
pratique
le radiocassette stéréo MP3/CD TEVION, que nous nommerons plus simplement appareil. Toute personne • utilisant, •
nettoyant ou
•
recyclant
cet appareil, doit avoir pris connaissance du contenu intégral du présent mode d'emploi. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Conservez toujours ce mode d'emploi à proximité de l'appareil. En cas de vente ou de tout autre type de cession de l'appareil, remettez également le mode d'emploi.
Particularités de présentation
SL HU
Certains éléments du mode d'emploi sont présentés de façon particulière. Ainsi, vous savez immédiatement s'il s'agit d'un texte normal, • d'énumérations, ` d'actions à exécuter, « d'écrans », d'une INSCRIPTION sur l'appareil ou
de renvois.
remarques contiennent des L Ces informations supplémentaires, comme par exemple des astuces d'utilisation de l'appareil.
1
Table des matières Avant-propos ..................................... 1 Particularités de présentation ............. 1 Table des matières ............................. 2 Consignes de sécurité ........................ 4 Usage conforme......................................4 Consignes de sécurité fondamentales ....4 Éviter les décharges électriques .........4 Éviter les risques d'explosion .............5 Éviter les risques d'asphyxie ..............5 Éviter les risques d'intoxication ..........5 Éviter les blessures .............................5 Éviter les dommages ..........................5 Utiliser les piles de manière conforme 6 Protéger l'environnement....................6 Particularités de présentation des consignes de sécurité .............................7
Fonctions générales ......................... 13 Allumer l'appareil .................................. 13 Sélectionner une source de programme13 Modifier le volume ................................ 13 Activer et désactiver le système d’amplification des basses ................... 13 Écouter avec un casque ....................... 14 Utiliser la radio ................................. 15 Orienter les antennes............................ 15 Choisir une station radio....................... 15 Utiliser le lecteur CD/MP3 ................ 16 Manipuler les disques........................... 16 Insérer un CD........................................ 16 Retirer un CD ........................................ 16 Régler le son......................................... 17 Éteindre le lecteur CD........................... 17 Nettoyer les disques ............................. 17
Descriptif de l'appareil ....................... 8 Contenu...................................................8 Fonctions.................................................8 Lecteur cassettes/Tuner .....................8 Lecteur CD à chargement par le haut.8 Protection antichoc.............................8 Panonceaux informationnels et symboles sur l'appareil............................................9 Éléments de commande .........................9 Arrière de l’appareil ...............................10 Écran d'affichage ..................................11
Lire un CD audio .............................. 18 Arrêter la lecture ................................... 18 Lancer la lecture ................................... 18 Interrompre/poursuivre la lecture ......... 18 Se positionner au début d'un titre ........ 19 Sélectionner un autre titre .................... 19 Rechercher un passage dans un titre ... 19 Programmer et lire une programmation 19 Répéter le titre actuel ........................... 20 Répéter tous les titres........................... 20 Lire les introductions ............................ 20 Lire les titres dans un ordre aléatoire ... 21
Premières étapes ............................. 12 Déballer .................................................12 Installer l'appareil et l'alimenter en courant ..................................................12 Alimentation piles..............................12 Alimentation secteur .........................13
Lire un CD MP3 ................................ 21 Arrêter la lecture ................................... 21 Lancer la lecture ................................... 22 Interrompre/poursuivre la lecture ......... 22 Choisir le début d'un titre ..................... 22 Sélectionner des titres .......................... 22
2
DE FR IT
Sélectionner un album...........................22 Rechercher un passage dans un titre....23 Programmer et lire une programmation 23 Répéter le titre actuel ............................23 Répéter un album..................................24 Répéter tous les titres ...........................24 Lire les introductions .............................24 Lire les titres dans un ordre aléatoire ....25
SL HU
Utiliser le lecteur cassettes............... 25 Ouvrir le lecteur cassettes.....................25 Insérer une cassette ..............................25 Lire une cassette ...................................25 Interrompre/poursuivre la lecture ..........25 Arrêter la lecture....................................26 Avance rapide ou rembobiner ...............26 Enregistrer sur cassette ........................26 Dépannage rapide ............................ 27 Entretien de l'appareil ...................... 30 Nettoyer le boîtier ..................................30 Nettoyer le lecteur cassettes.................30 Recycler ........................................... 31 Recycler l'appareil.................................31 Recycler les piles ..................................31 Données techniques ......................... 31
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant la mise en marche de votre appareil. Tenez compte de tous les avertissements et respectez toutes les remarques se trouvant sur l'appareil et dans le présent mode d'emploi.
• Veillez à ce que l'appareil et ses différents éléments ne présentent aucun dommage visible. Utilisez l'appareil uniquement si son état est impeccable. • Débranchez la fiche d'alimentation après chaque utilisation et avant chaque nettoyage. • N'ouvrez jamais le boîtier.
Usage conforme Le radiocassette stéréo MP3/CD TEVION portable sert à : •
lire des CD audio et des CD MP3,
•
lire des cassettes audio,
•
enregistrer sur des cassettes audio et
•
écouter des programmes radio.
L'appareil est prévu uniquement à ces effets et doit être utilisé exclusivement dans ce cadre. Il doit être utilisé uniquement de la manière décrite dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un usage non conforme.
Consignes de sécurité fondamentales Éviter les décharges électriques • Pour éviter les risques d'incendie et de décharges électriques, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou tout autre type d'humidité.
4
• Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant réglementaire de 230 V - 50 Hz. • La prise de courant doit rester accessible afin de vous permettre de débrancher facilement et rapidement l'appareil en cas d'urgence. • Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant en cas de dysfonctionnements ou d'inutilisation prolongée de l’appareil. Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche et jamais sur le cordon d'alimentation. • Évitez que l'appareil ne soit exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Ne placez pas d'objets contenant de l'eau (un vase par ex.) sur ou au-dessus de l'appareil.
Consignes de sécurité
DE FR IT
• Si un corps étranger ou du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant. Faites vérifier l'appareil par un technicien qualifié avant de le remettre en marche. • Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble électrique. • Ne touchez pas le câble électrique avec des mains humides. • Si le câble électrique présente des dommages, vous devez faire réparer l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. • Ne laissez jamais les enfants utiliser ou jouer avec l'appareil sans surveillance. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. • La maintenance doit toujours être confiée à un technicien qualifié. Sans cela, vous mettriez en danger non seulement votre propre personne mais également les autres. Éviter les risques d'explosion • Ne jetez pas de piles au feu. Ne rechargez pas des piles.
enfants. Ils pourraient les porter à leur bouche et les avaler.
SL
Éviter les blessures • Ne manipulez et n'endommagez jamais le système de sécurité de l'appareil. • Disposez le câble électrique de manière à ce que personne ne puisse marcher ou ne risque de trébucher dessus. Éviter les dommages • Évitez de secouer l'appareil. • Ne recouvrez jamais les fentes d'aération. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante. • Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil. • Si vous déplacez l'appareil d'un environnement froid vers un environnement chaud, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez deux ou trois heures avant de le mettre en marche. • Des piles coulant dans l'appareil peuvent l'endommager. Retirez les piles de leur compartiment en cas d'inutilisation prolongée de l’appareil. • Installez l’appareil sur un support solide et plat.
Éviter les risques d'asphyxie • Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Éviter les risques d'intoxication • Les piles peuvent contenir des substances toxiques. Les piles ne doivent pas tomber entre les mains des
5
HU
Consignes de sécurité
• N'installez pas l'appareil à proximité : −
de sources de chaleur, par ex. un radiateur,
−
d'une flamme ouverte, par ex. une bougie,
−
d'appareils émettant des champs magnétiques intenses, par ex. des haut-parleurs.
• N'exposez jamais l'appareil aux rayons directs du soleil. • N'utilisez pas l'appareil à des endroits extrêmement poussiéreux ou humides. Utiliser les piles de manière conforme • Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, les piles peuvent représenter un danger mortel. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. • Ne jetez pas les piles au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas. • Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant de les insérer. • Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/–). • Une pile vide doit être retirée immédiatement de l'appareil ! Le risque de fuite est accru ! • N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes, par exemple : ne posez pas l'appareil sur un radiateur ! Le risque de fuite est accru !
6
• N'essayez jamais de recharger des piles normales ! Elles pourraient exploser ! • Une pile qui a coulé doit être retirée immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile. L'acide des piles risque de provoquer une corrosion ! • Si l'acide des piles a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact accidentel de l'acide avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin de toute urgence. • Retirez les piles de l'appareil en cas d'inutilisation prolongée de l’appareil. • Remplacez toujours le jeu de piles complet. • Insérez uniquement des piles du même type, n'utilisez pas ensemble des piles de différents types ou encore des piles usagées avec des neuves. • Après utilisation, assurez-vous que l'appareil soit éteint. Protéger l'environnement • Les piles peuvent contenir des substances toxiques nuisibles à l'environnement. Il est donc impératif que vous éliminiez les piles conformément à la législation en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec vos ordures ménagères.
Consignes de sécurité
DE FR IT
Particularités de présentation des consignes de sécurité
SL HU
Vous trouverez dans ce mode d'emploi les catégories de consignes de sécurité et d'informations suivantes :
AVERTISSEMENT ! Les consignes précédées du mot AVERTISSEMENT mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ! Les consignes précédées du mot ATTENTION mettent en garde contre une situation pouvant entraîner des dégâts matériels ou écologiques.
7
Descriptif de l'appareil
Descriptif de l'appareil
• Système d'arrêt automatique avec PLAY et RECORD
Contenu
• Compartiment cassettes à éjection douce (Soft Eject)
L'appareil se compose des éléments suivants : • le radiocassette stéréo MP3/CD, • un câble électrique et • le présent mode d'emploi.
Fonctions • Écran LCD • Puissance musicale maximale en sortie 2 x 30 Watts PMPO
Lecteur CD à chargement par le haut • 20 titres programmables • Compatible CD-R/CD-RW • Lecture de CD MP3 • PLAY/PAUSE/STOP • SKIP : fonction saut de plage • SEARCH : fonction recherche de plage • REPEAT : fonction répétition (individuelle/intégrale) • RANDOM : lecture aléatoire
• Puissance sinus 2 x 3 Watts (10 % K) • Système d’amplification des basses • Prise casque 3,5 mm • Microphone intégré • Antenne télescopique orientable sur 360° • Alimentation piles : 8 x 1,5 V Baby R14/LR14 (piles non fournies) • Alimentation secteur : 230 V ~ 50 Hz • Label de sécurité GS Lecteur cassettes/Tuner • Réception FM stéréo/FM/Ondes moyennes • Témoin lumineux Stéréo • PLAY/PAUSE/STOP/RECORD • Avance et retour rapide • Enregistrement une touche
8
Protection antichoc Le lecteur CD/MP3 enregistre en avance 40 (CD) ou 110 (MP3) secondes du titre actuel. En cas de perturbations, la lecture se fait automatiquement à partir de la mémoire. Le lecteur est donc insensible aux brèves secousses et vibrations. En cas de secousses ou de vibrations trop fortes ou persistantes, la lecture risque malgré tout d'être perturbée. Dans ce cas, installez l’appareil sur un support plat et stable. La lecture reprendra normalement.
Descriptif de l'appareil
DE FR IT
Panonceaux informationnels et symboles sur l'appareil
Éléments de commande
SL
` Consultez la page dépliante.
HU
` Suivez les instructions des panonceaux informationnels. Les panonceaux informationnels suivants figurent sur la partie inférieure de l'appareil :
Risque d’électrocution ! ` N'ouvrez jamais l'appareil.
Risque de blessures oculaires ! Cet appareil a été classé dans la catégorie appareil laser de classe 1. Le lecteur CD utilise un rayon laser invisible. ` Ne regardez jamais dans le compartiment CD ouvert.
` Utilisez uniquement des piles correspondant au type indiqué ici.
9
Descriptif de l'appareil
Arrière de l’appareil
1
2
3
N° Fonction
10
4
5
6
N° Fonction
1 Poignée de transport (relevable)
4 Sélecteur principal (POWER ON/OFF)
2 Couvercle du compartiment piles
5 Prise AC~ pour le branchement du câble électrique
3 Antenne FM
6 Câble électrique
Descriptif de l'appareil
DE FR IT
Écran d'affichage
SL HU
N° Signification 1 Ligne d'état
N° Signification 9 Mode Répétition
2 Ligne du titre
10 Répétition du titre actuel
3 Ligne du mode
11 Répétition de l'album actuel
4 Mode Programme
12 Répétition de tous les titres
5 Mode Lecture aléatoire
13 Temps de lecture
6 Mode Introduction
14 Numéro de titre
7 Mode MP3
15 Numéro d'album
8 Mode CD
11
Premières étapes
Premières étapes Déballer
Alimentation piles ` Retournez délicatement l'appareil et posez sa face supérieure sur une surface molle.
AVERTISSEMENT Risque d’étouffement ! ` Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. ` Déballez tous les éléments de l'appareil. ` Retirez tous les emballages. ` Ouvrez le compartiment CD à l'aide de la touche OPEN. ` Retirez le dispositif protégeant l'appareil au cours du transport. ` Fermez le compartiment CD. ` Appuyez sur CLOSE jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche. ` Vérifiez le contenu de la livraison. ` Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Installer l'appareil et l'alimenter en courant
AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! ` Respectez les consignes de sécurité figurant au début du présent mode d'emploi. ` Installez l’appareil sur un support plat et solide.
12
` Ouvrez le compartiment piles. ` Pour ce faire, tirez le couvercle dans la direction de la flèche. ` Insérez huit piles rondes 1,5 Volt de type C (R14/LR14) dans le compartiment. ` Veillez à bien respecter la polarité. La bonne disposition des piles est représentée sur un pictogramme, sur la partie inférieure du boîtier.
Fonctions générales
DE FR IT
` Placez le couvercle sur le compartiment.
Fonctions générales
` Poussez le couvercle dans le sens contraire de la flèche.
Allumer l'appareil
` Retournez à nouveau l'appareil. vous souhaitez alimenter L ` Sil'appareil avec des piles, vous devez débrancher le câble électrique de la prise AC~ à l'arrière de l'appareil.
ATTENTION Des piles coulant dans l'appareil peuvent l'endommager ! ` Retirez les piles de leur compartiment en cas d'inutilisation prolongée de l’appareil. Lisez également les consignes relatives aux piles, page 6. Alimentation secteur ` Raccordez le câble électrique à l'appareil. ` Pour ce faire, insérez la fiche correspondante dans la prise AC~ à l'arrière de l'appareil. ` Raccordez la fiche d'alimentation du câble électrique à une prise de courant 230 V ~ 50 Hz.
SL HU
` Actionnez le sélecteur POWER ON/OFF à l'arrière de l'appareil. L'appareil est allumé lorsque le sélecteur est dirigé vers le centre de l'appareil.
Sélectionner une source de programme Poussez le sélecteur FUNCTION sur la position souhaitée (RADIO, TAPE/OFF ou CD/MP3).
Modifier le volume ` Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME.
Activer et désactiver le système d’amplification des basses Cette fonction permet d'amplifier les basses. ` Appuyez sur la touche BASS pour activer ou désactiver le système d'amplification des basses.
13
Fonctions générales
Écouter avec un casque ` Branchez un casque à la prise PHONES (Ø 3,5 mm) . Les haut-parleurs de l'appareil sont désactivés. AVERTISSEMENT ! L'utilisation d'un casque/d'oreillettes avec un volume sonore élevé peut entraîner des lésions permanentes du système auditif. Réglez le volume sur la valeur minimum avant de lancer la lecture. Démarrez la lecture et augmentez le son jusqu'à atteindre un niveau agréable. L'utilisation prolongée d'un casque/d'oreillettes avec un volume sonore élevé peut nuire aux capacités auditives de l'auditeur.
14
Utiliser la radio
DE FR IT
Utiliser la radio ` Poussez le sélecteur FUNCTION sur la position RADIO. Le témoin lumineux POWER s’allume. ` Pour éteindre la radio, poussez le sélecteur FUNCTION sur la position TAPE/OFF.
Orienter les antennes
Choisir une station radio
SL
` Poussez le sélecteur BAND sur la bande de fréquences souhaitée (AM, FM ou FM ST.).
HU
L Sur la position FM ST., seules les stations FM stéréo sont réceptionnées. ` Tournez le bouton de réglage TUNING jusqu'à ce que vous entendiez la station souhaitée.
L'appareil est doté d'une antenne interne pour la réception des ondes moyennes et d'une antenne télescopique externe pour la réception FM.
La fréquence est représentée sur la graduation du bouton de réglage TUNING.
` Si vous souhaitez réceptionner une station FM, débloquez l'antenne télescopique.
Si le sélecteur BAND est positionné sur FM ST. et qu'une station est réceptionnée, le témoin lumineux FM ST. s'allume.
` Sortez-la. ` Tournez ou inclinez l'antenne jusqu'à l'obtention d'une qualité de réception optimale. ` Si vous souhaitez réceptionner une station sur ondes moyennes, faites pivoter l'ensemble de l'appareil jusqu'à l'obtention d'une qualité de réception optimale
une station FM stéréo est trop L ` Sifaible ou émet un bruit de fond trop fort, positionnez le sélecteur BAND sur FM (Mono). La réception est généralement bien meilleure lorsque le mode Mono est sélectionné.
15
Utiliser le lecteur CD/MP3
Utiliser le lecteur CD/MP3
Insérer un CD ` Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir le compartiment CD.
AVERTISSEMENT
« OPEN » s'affiche sur la ligne d'état.
Ne négligez pas les risques de blessure oculaire ! Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d’une utilisation normale. ` N'endommagez et ne manipulez jamais le système de sécurité de l'appareil.
` Placez un CD dans le compartiment CD, face imprimée vers le haut. ` Fermez le compartiment CD. ` Pour ce faire, appuyez au niveau de l'inscription CLOSE jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
Retirer un CD ` La lecture d'un CD une fois terminée, appuyez sur la touche STOP.
Manipuler les disques
` Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir le compartiment CD.
` Tenez toujours les disques au niveau des bords.
` Sortez précautionneusement le CD de son compartiment.
` Évitez les traces de doigts, la saleté et les rayures. Ils peuvent générer des perturbations et des sauts de lecture.
` Fermez le compartiment CD.
` N'écrivez pas sur les disques. ` N'utilisez ni spray de nettoyage ni solvant. ` Ne faites pas tomber les disques et ne les pliez pas. ` N'insérez dans le lecteur qu'un seul disque à la fois. ` Fermez le lecteur uniquement lorsque le disque est correctement positionné sur le plateau. ` Rangez chaque disque dans une pochette individuelle.
16
` Pour ce faire, appuyez au niveau de l'inscription CLOSE jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
Utiliser le lecteur CD/MP3
DE FR IT
Régler le son
Nettoyer les disques
L'appareil dispose d'un égaliseur interne dans lequel différents réglages sonores sont mémorisés.
` Essuyez les disques à l'aide d'un chiffon doux légèrement imprégné d'eau.
SL HU
` En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche EQ/PROG. jusqu'à l'obtention du réglage sonore souhaité. La ligne d'état présente le réglage sonore choisi : • « DBB » (Dynamic Bass Boost), • « POP », • « CLASSIC », • « JAZZ », • « ROCK » ou
` Essuyez en partant du centre vers les bords du disque.
• « NORMAL ».
ATTENTION
Éteindre le lecteur CD
Ne négligez pas les risques de rayures sur le disque ! ` Lors du nettoyage, évitez les mouvements circulaires.
` Poussez le sélecteur FUNCTION sur la position TAPE/OFF. L'écran d'affichage est désactivé.
17
Lire un CD audio
Lire un CD audio
Arrêter la lecture ` Appuyez sur la touche STOP.
` Poussez le sélecteur FUNCTION sur la position CD/MP3. L'écran d'affichage sur la façade de l'appareil s'allume. « READING » s'affiche sur la ligne d'état. Au bout de quelques secondes, l'écran affiche « CD » sur la ligne du mode
« STOP » s'affiche sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le nombre de morceaux sur le CD ainsi que la durée de lecture totale.
Lancer la lecture ` Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
« WELCOME » apparaît brièvement sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le nombre de titres ainsi que la durée de lecture totale. Consultez la partie Écran d'affichage à la page 11 pour plus de détails. La lecture du CD démarre automatiquement. « PLAY » s'affiche sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le numéro du titre actuel ainsi que le temps écoulé de ce titre. Si le compartiment CD est vide, le message « NO DISC » apparaît au bout de quelques secondes. Si le CD ne peut pas être lu, le message « BAD MEDIA » ou « BAD DISC » s'affiche.
18
« PLAY » s'affiche sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le numéro du titre actuel ainsi que le temps écoulé de ce titre.
Interrompre/poursuivre la lecture ` Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE en cours de lecture. « PAUSE » s'affiche sur la ligne d'état. L'affichage du temps clignote sur l'écran. ` Pour poursuivre la lecture, réappuyez sur la touche PLAY/PAUSE. « PLAY » s'affiche sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le numéro du titre actuel ainsi que le temps écoulé de ce titre.
Lire un CD audio
DE FR IT
Se positionner au début d'un titre
Programmer et lire une programmation
` Appuyez brièvement sur la touche SKIP DN en cours de lecture.
Vous pouvez enregistrer puis lire dans l'ordre de votre choix jusqu'à 20 titres du CD audio inséré.
Le titre actuel est lu à partir du début.
Sélectionner un autre titre ` Appuyez plusieurs fois et brièvement sur la touche SKIP UP ou SKIP DN jusqu'à ce que vous ayez atteint le titre souhaité. ` Pour avancer de 10 titres, appuyez sur la touche +10/ALBUM en cours de lecture. Cette touche vous permet d'atteindre la fin du CD. ` Pour revenir au début, appuyez sur la touche +10/ALBUM à la fin du CD. Si la ligne d'état affiche « STOP », la touche +10/ALBUM n'a aucun effet.
Rechercher un passage dans un titre ` En cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche SKIP UP ou SKIP DN jusqu'à ce que le passage recherché soit trouvé. Si vous relâchez la touche, la lecture commence automatiquement.
SL HU
` Appuyez sur la touche STOP. « STOP » s'affiche sur la ligne d'état. ` Appuyez sur la touche EQ/PROG. « PROG » apparaît sur la ligne supérieure de l'écran. Le numéro du titre clignote et le premier emplacement de programme « P-01 » s'affiche. ` Sélectionnez le titre souhaité à l'aide de la touche SKIP UP, SKIP DN ou +10/ALBUM. ` Pour enregistrer le titre, appuyez sur la touche EQ/PROG. Le numéro du titre clignote à nouveau et le deuxième emplacement de programme « P-02 » s'affiche. ` Procédez de la même façon pour les autres emplacements de programmes. ` Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Les titres sont lus dans l'ordre programmé. Puis la lecture s'arrête. Au cours d'un programme, vous pouvez utiliser normalement toutes les fonctions du lecteur CD (SKIP UP, SKIP DN, STOP etc.).
19
Lire un CD audio
L Tant que « PROG » est affiché sur la ligne du mode, vous pouvez également modifier la programmation actuelle en suivant la même procédure. ` Pour arrêter la lecture manuellement, appuyez sur la touche STOP. ` Pour effacer la programmation, réappuyez sur la touche STOP. La mention « PROG » disparaît de l'écran.
Répéter le titre actuel ` Appuyez sur la touche MODE en cours de lecture. « REPT 1 » apparaît sur la ligne du mode. Le titre actuel est lu en boucle jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP.
Répéter tous les titres ` Appuyez deux fois sur la touche MODE en cours de lecture. « REPT ALL » apparaît sur la ligne du mode. Tous les titres sont lus en boucle jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP. Dans le mode Répétition, vous pouvez utiliser normalement toutes les fonctions du lecteur CD (excepté STOP).
Lire les introductions Vous pouvez lire successivement les dix premières secondes de chaque titre. 20
` Appuyez trois fois sur la touche MODE. « INTRO » clignote sur la ligne du mode. ` Pour lire les introductions, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Si vous n'appuyez pas sur la touche PLAY/PAUSE, le mode Introduction s'active automatiquement au titre suivant. « INTRO » est maintenant affiché en continu sur la ligne du mode. ` Pour sélectionner d'autres titres, appuyez sur la touche SKIP UP, SKIP DN ou +10/ALBUM. ` Pour lire à nouveau normalement le titre actuel et les suivants, réappuyez sur la touche PLAY/PAUSE. La mention « INTRO » disparaît de l'écran.
Lire un CD MP3
DE FR IT
Lire les titres dans un ordre aléatoire ` Appuyez quatre fois de suite sur la touche MODE.
L
Un CD MP3 contient généralement plus de titres qu'un CD audio. La phase de lecture (« READING ») peut donc durer quelques secondes de plus que celle d'un CD audio.
« SHUFF » clignote sur la ligne du mode. ` Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE, SKIP UP ou SKIP DN.
Au bout de quelques secondes, l'écran affiche « MP3 » sur la ligne du mode.
Si vous n'appuyez sur aucune touche, le mode Lecture aléatoire s'active automatiquement au titre suivant. « SHUFF » est maintenant affiché en continu sur la ligne du mode.
« WELCOME » apparaît brièvement sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le nombre d'albums et de titres ainsi que la durée de lecture totale. Consultez la partie Écran d'affichage à la page 11 pour plus de détails.
Tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire. Puis la lecture s'arrête.
La lecture du CD MP3 démarre automatiquement.
` Pour revenir à l'ordre initial des titres, réappuyez sur la touche MODE. La mention « SHUFF » disparaît de la ligne du mode.
Lire un CD MP3 ` Poussez le sélecteur FUNCTION sur la position CD/MP3. L'écran d'affichage sur la façade de l'appareil s'allume. « READING » s'affiche sur la ligne d'état.
« PLAY » s'affiche sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le numéro de l'album actuel et du titre actuel ainsi que le temps écoulé de ce titre. La ligne d'état présente l'interprète et le titre actuel. Si le compartiment CD est vide, le message « NO DISC » apparaît au bout de quelques secondes. Si le CD ne peut pas être lu, le message « BAD MEDIA » s'affiche.
Arrêter la lecture ` Appuyez sur la touche STOP. « STOP » s'affiche sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le nombre d'albums et de titres du CD.
21
SL HU
Lire un CD MP3
Lancer la lecture
Sélectionner des titres
` Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
` Appuyez plusieurs fois et brièvement sur la touche SKIP UP ou SKIP DN jusqu'à ce que vous ayez atteint le titre souhaité.
L'interprète et le titre de la chanson sont affichés sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le numéro de l'album actuel et du titre actuel ainsi que le temps écoulé de ce titre.
Interrompre/poursuivre la lecture ` Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE en cours de lecture. L’affichage du temps clignote sur l'écran. ` Pour poursuivre la lecture, réappuyez sur la touche PLAY/PAUSE. L'interprète et le titre de la chanson sont affichés sur la ligne d'état. La ligne du titre affiche également le numéro de l'album actuel et du titre actuel ainsi que le temps écoulé de ce titre.
` Pour avancer de 10 titres, appuyez sur la touche +10/ALBUM en cours de lecture. Cette touche vous permet d'atteindre la fin d'un album. ` Pour revenir au premier titre de l'album, appuyez sur la touche +10/ALBUM à la fin d'un album. ` Pour passer à l'album suivant, appuyez sur la touche SKIP UP à la fin d'un album. Si la ligne d'état affiche « STOP », la touche +10/ALBUM n'a aucun effet.
Sélectionner un album ` Maintenez appuyée la touche +10/ALBUM.
Choisir le début d'un titre ` Appuyez brièvement sur la touche SKIP DN en cours de lecture. Le titre actuel est lu à partir du début.
Le numéro de l'album clignote et le titre actuel de l'album est affiché sur la ligne d'état. ` Appuyez plusieurs fois et brièvement sur la touche SKIP UP ou SKIP DN jusqu'à ce que vous ayez atteint l'album souhaité. ` Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. L'appareil lit le premier titre de l'album sélectionné.
22
Lire un CD MP3
DE FR IT
Rechercher un passage dans un titre ` En cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche SKIP UP ou SKIP DN jusqu'à ce que le passage recherché soit trouvé. Si vous relâchez la touche, la lecture commence automatiquement.
Programmer et lire une programmation Vous pouvez enregistrer puis lire dans l'ordre de votre choix jusqu'à 20 titres du CD MP3 inséré. ` Appuyez sur la touche STOP. « STOP » s'affiche sur la ligne d'état. ` Appuyez sur la touche EQ/PROG. « PROG » apparaît sur la ligne supérieure de l'écran. Le numéro de l'album clignote et le premier emplacement de programme « P-01 » s'affiche. ` Sélectionnez l'album souhaité à l'aide de la touche SKIP UP, SKIP DN ou +10/ALBUM.
Le numéro de l'album clignote à nouveau et le deuxième emplacement de programme « P-02 » s'affiche. ` Procédez de la même façon pour les autres emplacements de programmes. ` Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Les titres sont lus dans l'ordre programmé. Puis la lecture s'arrête. Au cours d'un programme, vous pouvez utiliser normalement toutes les fonctions du lecteur CD (SKIP UP, SKIP DN, STOP etc.).
L Tant que « PROG » est affiché sur la ligne du mode, vous pouvez également modifier la programmation actuelle en suivant la même procédure. ` Pour arrêter la lecture manuellement, appuyez sur la touche STOP. ` Pour effacer la programmation, réappuyez sur la touche STOP. La mention « PROG » disparaît de l'écran.
` Pour enregistrer l'album, appuyez sur la touche EQ/PROG. Le numéro du titre clignote. ` Sélectionnez le titre souhaité à l'aide de la touche SKIP UP, SKIP DN ou +10/ALBUM. ` Pour enregistrer le titre, appuyez sur la touche EQ/PROG.
Répéter le titre actuel ` Appuyez sur la touche MODE en cours de lecture. « REPT 1 » apparaît sur la ligne du mode. Le titre actuel est lu en boucle jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP.
23
SL HU
Lire un CD MP3
Répéter un album
Lire les introductions
` Appuyez deux fois de suite sur la touche MODE en cours de lecture.
Vous pouvez lire successivement les dix premières secondes de chaque titre.
« REPT DIR » apparaît sur la ligne du mode.
` Appuyez quatre fois de suite sur la touche MODE.
` Sélectionnez l'album souhaité à l'aide de la touche SKIP UP, SKIP DN ou +10/ALBUM.
« INTRO » clignote sur la ligne du mode.
L'album actuel est lu en boucle jusqu'à ce que vous sélectionniez un autre album ou appuyiez sur la touche STOP.
Si vous n'appuyez pas sur la touche PLAY/PAUSE, le mode Introduction s'active automatiquement au titre suivant.
Répéter tous les titres
« INTRO » est maintenant affiché en continu sur la ligne du mode.
` Appuyez trois fois de suite sur la touche MODE en cours de lecture. « REPT ALL » apparaît sur la ligne du mode. Tous les titres sont lus en boucle jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP. Dans le mode Répétition, vous pouvez utiliser normalement toutes les fonctions du lecteur CD (excepté STOP).
24
` Pour lire les introductions, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
` Pour sélectionner d'autres titres, appuyez sur la touche SKIP UP, SKIP DN ou +10/ALBUM. ` Pour lire à nouveau normalement le titre actuel et les suivants, réappuyez sur la touche PLAY/PAUSE. La mention « INTRO » disparaît de l'écran.
Utiliser le lecteur cassettes
DE FR IT
Lire les titres dans un ordre aléatoire ` Appuyez cinq fois de suite sur la touche MODE.
Utiliser le lecteur cassettes
SL HU
« SHUFF » clignote sur la ligne du mode.
` Poussez le sélecteur FUNCTION sur la position TAPE/OFF.
` Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE, SKIP UP ou SKIP DN.
Ouvrir le lecteur cassettes
Si vous n'appuyez sur aucune touche, le mode Lecture aléatoire s'active automatiquement au titre suivant. « SHUFF » est maintenant affiché en continu sur la ligne du mode. Tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire. Puis la lecture s'arrête. ` Pour revenir à l'ordre initial des titres, réappuyez sur la touche MODE. La mention « SHUFF » disparaît de la ligne du mode. Dans le mode Lecture aléatoire, vous pouvez utiliser normalement toutes les fonctions du lecteur CD (SKIP UP, SKIP DN, STOP etc.).
` Appuyez sur la touche STOP/EJ. ` Si une cassette est en cours de lecture, appuyez deux fois de suite sur la touche STOP/EJ.
Insérer une cassette ` Pour ouvrir le compartiment cassettes, appuyez sur la touche STOP/EJ. ` Insérez une cassette dans le compartiment, côté ouvert vers le haut et bande complètement rembobinée vers la droite. ` Fermez le compartiment cassettes.
Lire une cassette ` Appuyez sur la touche PLAY.
Interrompre/poursuivre la lecture ` Appuyez sur la touche PAUSE en cours de lecture. ` Pour poursuivre la lecture, réappuyez sur la touche PAUSE.
25
Utiliser le lecteur cassettes
Arrêter la lecture ` Appuyez sur la touche STOP/EJ.
Avance rapide ou rembobiner ` Appuyez sur la touche F.F ou REW. ` Pour arrêter l'avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur la touche PLAY ou STOP.
Enregistrer sur cassette ` Insérez une cassette dans le compartiment cassettes.
L Remarque : si la cassette contient déjà des enregistrements, ils seront écrasés par le nouvel enregistrement. ` Utilisez le sélecteur FUNCTION pour choisir la source à partir de laquelle vous voulez enregistrer. Si vous laissez le sélecteur FUNCTION sur la position TAPE/OFF, l'enregistrement s'effectue à partir du microphone intégré. ` Si vous souhaitez enregistrer à partir de la radio, activez la station souhaitée (voir page 15f). ` Si vous souhaitez enregistrer à partir du lecteur CD/MP3, lancez la lecture du ou des titres souhaités (voir pages 16ff). ` Appuyez sur la touche REC au moment auquel vous voulez démarrer l'enregistrement.
26
La touche PLAY s'enfonce simultanément. ` Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP/EJ.
Dépannage rapide
DE FR
Dépannage rapide
IT SL
Problème
Origine
Conseils
HU
Généralités Pas de son
Le volume sonore réglé est ` Augmentez le volume trop faible Le casque est branché
` Débranchez le casque
` Branchez correctement le câble Le câble électrique n'est électrique pas correctement branché Le câble électrique est raccordé alors que l'appareil est alimenté avec des piles
` Débranchez le câble électrique de la prise AC~
Les piles sont vides
` Insérez des piles neuves identiques
Les piles sont mal insérées ` Insérez correctement les piles (voir page 12) L’appareil ne réagit Déchargement électrostatique pas lorsque les touches sont actionnées
` Éteignez l'appareil ` Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant ` Rebranchez l'appareil au bout de quelques secondes ` Retirez les piles
Radio Mauvaise réception Signal de l'antenne-radio radio faible
` FM : tournez ou inclinez l'antenne télescopique ` Ondes moyennes : tournez l'ensemble de l'appareil
Perturbations par des appareils électriques
` Éloignez l'appareil des appareils électriques
27
Dépannage rapide Problème
Origine
Conseils
Le compartiment CD est vide (« BAD DISC » sur l'écran d'affichage)
` Insérez un CD audio ou MP3 lisible
Le CD est mal inséré (« BAD DISC » sur l'écran d'affichage)
` Placez le CD dans le compartiment CD en orientant la face imprimée vers le haut
Le CD est abîmé ou sale
` Nettoyez le CD
Lecteur CD/MP3 La lecture ne démarre pas
` Utilisez un autre CD ` Utilisez un autre CD Le CD n'est pas lisible (« BAD MEDIA » sur l'écran d'affichage) Le lecteur CD/MP3 Le mode Lecture aléatoire ` Appuyez sur la touche MODE pour désactiver le mode Lecture aléatoire saute des titres est activé (« SHUFF » sur l'écran d'affichage) Une lecture programmée ` Appuyez deux fois sur la touche STOP pour effacer le programme est en cours (« PROG » sur l'écran d'affichage) ` Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE La lecture des CDR ou CD-RW est impossible ou défectueuse
Mauvais réglages du logiciel ou du matériel utilisé lors du gravage
La lecture du CD La fréquence MP3 est trop rapide d’échantillonnage de ou trop lente 44,1 Hz n'a pas été respectée
` Vérifiez le graveur et son logiciel
` Gravez un nouveau CD MP3 avec la bonne fréquence d’échantillonnage
Enregistreur de cassettes Mauvaise qualité sonore
Poussière et salissure sur les têtes de lecture, les cabestans et les galets presseurs
` Nettoyez les têtes de lecture, les cabestans et les galets presseurs
Enregistrement de
La languette de sécurité
` Fermez l'ouverture à l'aide d'un
28
Dépannage rapide
DE FR
Problème
Origine
cassettes impossible
de la cassette est détachée
Conseils
IT
morceau de ruban adhésif
SL HU
29
Entretien de l'appareil
Entretien de l'appareil AVERTISSEMENT Une accumulation de charge statique ou l'insertion de liquides peut endommager l'appareil ! ` Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide ou un tissu antistatique.
Nettoyer le lecteur cassettes ` Nettoyez les parties indiquées (1, 2, 3) toutes les 50 heures d'utilisation ou tous les mois. 3 2 1
` Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre dans l'appareil.
Nettoyer le boîtier ` Essuyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon humide ou d'un tissu antistatique.
` Ouvrez le compartiment cassettes. ` Imprégnez un coton-tige d'alcool ou d'un liquide spécialement conçu pour le nettoyage des têtes de lecture. ` Nettoyez les têtes magnétiques (1), l'axe d'entraînement (2) et le galet presseur en caoutchouc (3). ` Fermez le compartiment cassettes. ` Pour nettoyer les têtes magnétiques, faites passer une cassette de nettoyage.
30
Recycler
DE FR IT
Recycler
Recycler les piles
SL
Les piles peuvent contenir des substances toxiques nuisibles à l'environnement.
HU
` Il est donc impératif que vous recycliez les piles conformément à la législation en vigueur. ` Ne jetez jamais des piles avec vos ordures ménagères.
Recycler l'appareil Préservons notre environnement : les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Les appareils électriques dont vous n'avez plus l'utilité doivent être déposés à un point de collecte se chargeant du recyclage des appareils électriques. Votre geste contribuera à éviter les répercussions que pourrait avoir un mauvais recyclage sur l'environnement et la santé de l'homme. Vous apporterez votre contribution à la réutilisation, au recyclage et à d'autres formes d'utilisation des vieux appareils électriques et électroniques.
Données techniques Dimensions (L × l × H)
env. 44,7 × 24,6 × 17,0 c m
Poids
env. 3 kg
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Piles
8 piles, 1,5 V, Baby R14/LR14
Puissance absorbée
22 Watts
Puissance de sortie
2 ×3 Watts RMS
Consultez votre municipalité pour obtenir des informations sur les lieux de recyclage des appareils.
31
DE FR IT
Elementi di controllo
SL HU
1
2
3
28
4
27
5
26
6
7
8
9
10
11
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
12
13
No. Funzione
No. Funzione
1 Regolazione volume (VOLUME)
15 Tasto equalizzatore e programmazione (EQ/PROG.)
2 Presa cuffie (PHONES)
16 Tasto Indietro (SKIP DN)
3 LED di alimentazione (POWER)
17 Tasto Avanti (SKIP UP)
4 Interruttore selezione funzione (FUNCTION)
18 Tasto di selezione modalità (MODE)
5 Tasto sistema Bass-Boost (BASS)
19 Altoparlante destro
6 Tasto di apertura (OPEN) del vano CD
20 Tasto per la registrazione (REC)
7 Coperchio del vano CD
21 Tasto riproduzione (PLAY)
8 Tasto di interruzione (STOP)
22 Tasto di riavvolgimento rapido (REW)
9 Tasto riproduzione/pausa (PLAY/PAUSE)
23 Tasto di avanzamento rapido (F.F)
10 Interruttore di selezione banda (BAND)
24 Tasto di interruzione e espulsione (STOP/EJ)
11 LED FM Stereo (FM ST.)
25 Tasto Pausa (PAUSE)
12 Tasto +10/ALBUM
26 Display per la riproduzione CD/MP3
13 Manopola per la selezione delle stazioni (TUNING)
27 Vano cassette
14 Microfono incorporato
28 Altoparlante sinistro
DE FR IT
Premessa Queste istruzioni per l’uso consentono di utilizzare • i n modo conforme alle norme • sicuro e • vantaggioso il registratore stereo TEVION MP3/CD portatile, qui definito in sintesi apparecchio. Chiunque • utilizzi, • pulisca o • si occupi dello smaltimento di questo apparecchio deve conoscere il contenuto completo di queste istruzioni per l’uso. Queste istruzioni per l’uso sono parte costitutiva di questo prodotto. Conservare questo manuale di istruzioni sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Consegnare il manuale di istruzioni nel caso in cui si venda o si ceda ad altri l’apparecchio.
Caratteristiche strutturali
SL HU
Molti elementi del manuale di istruzioni sono contrassegnati da caratteristiche strutturali È possibile quindi distinguere facilmente se si tratta di testo normale, • elenchi, ` passaggi di gestione „Spie del display“, ISCRIZIONI sull’apparecchio o
riferimenti incrociati.
indicazioni contengono L Queste informazioni aggiuntive, quali ad esempio note speciali relative all’utilizzo economico dell’apparecchio.
1
Indice Premessa ........................................... 1 Caratteristiche strutturali .................... 1 Indice ................................................. 2 Indicazioni di sicurezza ...................... 4 Utilizzo secondo le norme .......................4 Indicazioni di sicurezza fondamentali......4 Evitare scosse elettriche .....................4 Evitare pericoli di esplosioni ...............5 Evitare pericoli di soffocamento .........5 Evitare pericoli di avvelenamento .......5 Evitare ferite........................................5 Evitare danni .......................................5 Utilizzo corretto delle batterie .............6 Evitare danni ambientali......................6 Caratteristiche strutturali delle istruzioni di sicurezza .................................................7 Descrizione dell’apparecchio.............. 8 La confezione comprende:......................8 Funzioni generali .....................................8 Piastra cassette/Sintonizzatore ..........8 Lettore CD con caricamento dall'alto .8 Protezione antichoc ............................8 Targhette e simboli sull’apparecchio.......9 Pannello posteriore apparecchio...........10 Display...................................................11 Primi passi ....................................... 12 Rimozione dell'imballaggio....................12 Posizionamento dell’apparecchio e collegamento all’alimentazione .............12 Funzionamento a batteria .................12 Esercizio di rete ................................13
2
Funzioni generali .............................. 14 Funzioni generali .............................. 14 Accensione dell’apparecchio................ 14 Selezione programma........................... 14 Modifica del volume ............................. 14 Accensione e spegnimento del sistema Bass Boost ........................................... 14 Ascolto con le cuffie ............................. 14 Utilizzo della radio ............................ 15 Posizionamento antenne ...................... 15 Selezione del programma radiofonico .. 15 Utilizzo del lettore CD/MP3 .............. 16 Come manipolare i dischi ..................... 16 Inserimento del CD ............................... 16 Rimozione del CD ................................. 16 Regolazione del suono ......................... 17 Spegnimento del lettore CD ................. 17 Come pulire i dischi .............................. 17 Riproduzione di CD musicali............. 18 Arresto della riproduzione..................... 18 Avvio della riproduzione ....................... 18 Interruzione/ripresa della riproduzione . 18 Selezione dell’inizio del brano .............. 19 Selezione del brano successivo ........... 19 Ricerca del passaggio di un brano ....... 19 Programmazione e riproduzione della sequenza di brani ................................. 19 Ripetizione del brano attuale ................ 20 Ripetizione di tutti i brani ...................... 20 Riproduzione delle introduzioni ............ 20 Riproduzione dei brani in ordine casuale .............................................................. 21 Riproduzione di CD MP3 .................. 22 Arresto della riproduzione..................... 22 Avvio della riproduzione ....................... 22
DE FR IT
Interruzione/ripresa della riproduzione ..22 Selezione dell’inizio del brano ...............23 Selezione del brano...............................23 Selezione dell’album .............................23 Ricerca del passaggio di un brano........23 Programmazione e riproduzione della sequenza di brani ..................................23 Ripetizione del brano attuale.................24 Ripetizione di tutti i brani.......................24 Riproduzione delle introduzioni .............25 Riproduzione dei brani in ordine casuale ..............................................................25
SL HU
Utilizzo della piastra cassette ........... 26 Apertura del vano cassette ...................26 Inserimento della cassetta.....................26 Riproduzione delle cassette ..................26 Interruzione/ripresa della riproduzione ..26 Arresto della riproduzione .....................26 Riavvolgimento e scorrimento rapido....26 Registrazione su cassetta .....................26 Ricerca del problema ....................... 27 Cura dell’apparecchio ...................... 29 Pulizia dell’involucro..............................29 Pulizia del vano cassette .......................29 Smaltimento ..................................... 30 Smaltimento dell’apparecchio...............30 Smaltimento delle batterie.....................30 Dati tecnici ....................................... 30
3
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza fondamentali
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di mettere in funzione l’apparecchio. Tenere presenti tutte le avvertenze e seguire tutte le indicazioni riportate sull’apparecchio e in queste istruzioni per l’uso.
Evitare scosse elettriche • Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Utilizzo secondo le norme
• Verificare che l’apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni evidenti. L’apparecchio deve essere utilizzato solo se privo di danni.
Il radio-registratore portatile CD/MP3 stereo TEVION consente di:
• Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia rimuovere la spina di alimentazione.
• riprodurre CD musicali e CD MP3,
• Non aprire mai l’involucro.
• riprodurre cassette musicali,
• Collegare l’apparecchio solo a una presa di alimentazione installata correttamente con una potenza di 230 V~ 50 Hz.
• registrare su cassette musicali e • ascoltare programmi radio. L’apparecchio può essere utilizzato solo per questi scopi . Può essere utilizzato solo nei modi descritti in questo manuale di istruzioni. Ogni altro utilizzo non è convenzionale e può provocare danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati da utilizzi non consentiti.
• La spina di alimentazione deve essere facilmente raggiungibile in modo da poter scollegare l’apparecchio in modo facile e veloce in caso di necessità. • In caso di guasti o di lunghi periodi di inutilizzo scollegare la spina dalla presa di alimentazione. Scollegare solo la spina di alimentazione. • Evitare che l’apparecchio venga a contatto con gocce o schizzi di acqua. Non poggiare oggetti pieni di liquido come ad es. vasi - sull’apparecchio o al di sopra dell’apparecchio; • Nel caso in cui corpi estranei o liquidi penetrino nell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa di alimentazione. Fare controllare l’apparecchio da personale esperto prima di rimetterlo in funzione.
4
Indicazioni di sicurezza
DE FR IT
• Evitare di piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani umide. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario far riparare l’apparecchio da personale specializzato prima di riutilizzarlo. • Non consentire mai ai bambini di utilizzare l’apparecchio senza la dovuta sorveglianza. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. • Fare eseguire sempre i lavori di manutenzione a personale specializzato. In caso contrario si possono causare pericoli per se stessi e gli altri. Evitare pericoli di esplosioni • Non gettare mai batterie nel fuoco. Non ricaricare mai le batterie. Evitare pericoli di soffocamento • Tenere lontani i bambini dai materiali per l'imballo. Evitare pericoli di avvelenamento • Le batterie possono contenere sostanze velenose. Tenere le batterie lontane dai bambini. I bambini potrebbero mettere in bocca e inghiottire le batterie.
Evitare ferite • Non manipolare né danneggiare mai il sistema di sicurezza dell’apparecchio.
SL HU
• Posizionare il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa calpestarlo né possa costituire un pericolo di inciampo. Evitare danni • Evitare di scuotere l’apparecchio. • Non coprire mai le prese di aerazione. Garantire sempre un’aerazione sufficiente. • Non posizionare alcun oggetto pesante sull’apparecchio. • Se si porta l’apparecchio da un ambiente freddo a un ambiente caldo, si può formare dell’umidità all’interno dell’apparecchio. In tal caso attendere da due a tre ore prima di metterlo in funzione. • Le batterie esaurite possono causare danni all’apparecchio. Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. • Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. • Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di: −
fonti di calore, quali ad esempio corpi caldi,
−
fiamme vive, quali ad esempio candele,
−
apparecchi con campi magnetici forti, quali ad esempio altoparlanti,
5
Indicazioni di sicurezza
• Non esporre l’apparecchio ai raggi diretti del sole • Non utilizzare l’apparecchio in luoghi con una polvere eccessiva o elevata umidità. Utilizzo corretto delle batterie • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se inghiottite, le pile possono costituire un pericolo di vita. Se è stata inghiottita una pila, è necessario consultare immediatamente un medico. • Non gettare le batterie nel fuoco, non bypassarle o separarle. • Se necessario pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima dell’inserimento. • Osservare sempre durante l'inserimento delle batterie la polarità (+/–). • Rimuovere immediatamente le batterie scariche dall’apparecchio! Notevole pericolo di esaurimento! • Non esporre le batterie a condizioni estreme; ad esempio non posizionare l’apparecchio su corpi caldi! Notevole pericolo di esaurimento! • Non tentare mai di ricaricare batterie normali! Pericolo di esplosione! • Rimuovere immediatamente le pile scariche dall’apparecchio. Pulire i contatti prima di inserire una pila nuova. Pericolo di corrosione per gli acidi delle batterie! • Nel caso in cui fuoriescano gli acidi delle batterie, evitare assolutamente il 6
contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! Se tuttavia la pelle viene a contatto con gli acidi, pulire immediatamente i punti interessati con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. • Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. • Sostituire sempre entrambe le batterie. • Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare batterie diverse o batterie usate insieme a batterie nuove. • Assicurarsi di spegnere l’apparecchio dopo l’uso. Evitare danni ambientali • Le batterie possono contenere sostanze tossiche che danneggiano l’ambiente. Smaltire pertanto le batterie in base alle normative vigenti. Non gettare mai le batterie nei rfiuti domestici.
Indicazioni di sicurezza
DE FR IT
Caratteristiche strutturali delle istruzioni di sicurezza
SL HU
In queste istruzioni per l’uso sono riportate le seguenti categorie di istruzioni di sicurezza e suggerimenti:
AVVERTENZA! Le istruzioni contrassegnate come AVVERTENZA si riferiscono a una situazione di pericolo che può condurre alla morte o a gravi ferite.
ATTENZIONE! I suggerimenti contrassegnati dal termine ATTENZIONE si riferiscono a una situazione che può condurre a danni alle cose o all’ambiente.
7
Descrizione dell’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Piastra cassette/Sintonizzatore • VHF Stereo/VHF/OM • Display a LED stereo • PLAY/PAUSE/STOP/RECORD
La confezione comprende:
• Avanzamento re riavvolgimento rapido
L’apparecchio è composto dai seguenti pezzi:
• One-Touch-Recording
• il radio-registratore stereo MP3/CD,
• Sistema di arresto automatico con PLAY e RECORD
• un cavo di rete e
• Piastra cassette con soft-eject
• queste istruzioni per l’uso.
Funzioni generali
Lettore CD con caricamento dall'alto • Possibilità di programmazione di 20 brani
• Display LCD
• Compatibile CD-R/CD-RW
• Potenza di picco di uscita della musica 2 x 30 Watt PMPO
• Riproduzione CD MP3
• 2 x 3 watt potenza sinusoidale (10% K)
• Funzione salta brani SKIP
• Bass Boost System
• Funzione ricerca brani SEARCH
• Presa per collegamento cuffia da 3,5 mm
• Funzione di ripetizione REPEAT (singoli/tutti)
• Microfono incorporato
• RANDOM Riproduzione casuale
• PLAY/PAUSE/STOP
• Antenna telescopica ruotabile a 360° • Alimentazione a batterie 8 x 1,5 V Baby R14/LR14 (Batterie non incluse nella confezione) • Alimentazione 230 V ~ 50 Hz • Omologazione GS
8
Protezione antichoc Il lettore CD/MP3 memorizza in anticipo di 40 (CD) o 110 (MP3) secondi il brano attuale. In caso di guasti viene letto automaticamente dalla memoria. Pertanto il lettore è insensibile alle piccole scosse e vibrazioni. Se le scosse o le vibrazioni sono troppo forti o durano troppo a lungo, la riproduzione può essere danneggiata. In tal caso posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. La riproduzione risulterà nuovamente corretta.
Descrizione dell’apparecchio
DE FR IT
Targhette e simboli sull’apparecchio.
SL HU
` Seguire le istruzioni riportate sulle targhette. Sul lato inferiore dell’apparecchio sono riportate le seguenti targhette:
Pericolo di scossa elettrica! ` Non aprire mai l’apparecchio.
Pericolo di ferite agli occhi! Questo apparecchio è classificato come apparecchio laser di classe 1. Il lettore CD utilizza un raggio laser invisibile. ` Non guardare mai dentro il vano CD aperto.
` Utilizzare solo batterie del tipo qui indicato.
9
Descrizione dell’apparecchio
Pannello posteriore apparecchio
1
2
3
No. Funzione
10
4
5
6
No. Funzione
1 Maniglia per il trasporto (apribile verso l’alto)
4 Interruttore principale (POWER ON/OFF)
2 Coperchio del vano batterie
5 Presa CA per il collegamento del cavo di rete
3 Antenna FM (UKW)
6 Cavo di rete
Descrizione dell’apparecchio
DE FR IT
Display
SL HU
No. Significato
No. Significato
1 Stato
9 Modalità di ripetizione
2 Brano
10 Ripetere brano attuale
3 Modalità
11 Ripetere l’album attuale
4 Modalità Programma
12 Ripetere tutti i brani
5 Modalità riporduzione
13 Tempo di riproduzione
6 Modalità INTRO
14 Numero del brano
7 Modalità MP3
15 Numero dell’album
8 Modalità CD
11
Primi passi
Primi passi Rimozione dell'imballaggio
AVVERTENZA
Funzionamento a batteria ` Posizionare con attenzione l’apparecchio con il lato superiore rivolto verso il basso su una superficie morbida.
Pericolo di soffocamento! ` Tenere lontani i bambini dai materiali per l'imballo. ` Rimuovere dall’imballaggio tutti i pezzi dell’apparecchio. ` Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. ` Aprire il vano CD con il tasto OPEN. ` Rimuovere la protezione per il trasporto. ` Chiudere il vano CD. ` Premere su CLOSE fino a quando scatta il coperchio. ` Verificare il contenuto della confezione. ` Tenere il materiale da imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Posizionamento dell’apparecchio e collegamento all’alimentazione
AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! ` Tenere presenti le indicazioni sulla sicurezza all’inizio di questo manuale. ` Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. 12
` Aprire il vano batterie. ` Rimuovere il coperchio in direzione della freccia. ` Inserire otto batterie mignon da 1,5 Volt tipo C (R14/LR14) nel vano batterie. ` Fare attenzione alla corretta polarità. Il posizionamento corretto delle batterie è riportato sullo schema sul fondo dell’involucro. ` Inserire il coperchio sul vano batterie.
Funzioni generali
DE FR IT
` Fare scorrere il coperchio in direzione della freccia.
SL HU
` Rovesciare nuovamente l’apparecchio. si vuole far funzionare L ` Se l’apparecchio a batterie, è necessario rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC sul retro dell’apparecchio.
ATTENZIONE! Danni all’apparechio a causa delle batterie esaurite! ` Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. Leggere anche le istruzioni per le batterie a pagina 6. Esercizio di rete ` Collegare il cavo di rete all’apparecchio. ` Inserire pertanto la spina corrispondente nella presa AC sul retro dell’apparecchio. ` Collegare la spina di alimentazione del cavo alla presa di alimentazione da 230V~ 50 Hz.
13
Funzioni generali
Funzioni generali Accensione dell’apparecchio ` Attivare l’interruttore POWER ON/OFF sul retro dell’apparecchio. L’apparecchio è acceso se l’interruttore è inclinato verso il centro dell’apparecchio.
Selezione programma Fare scorrere l’interruttore FUNCTION nella posizione desiderata (RADIO, TAPE/OFF o CD/MP3).
Modifica del volume ` Regolare gli altoparlanti con il regolatore VOLUME.
Accensione e spegnimento del sistema Bass Boost Con questa funzione è possibile alzare i bassi ` Per accendere o spegnere il sistema Bass Boost, premere il tasto BASS.
14
Ascolto con le cuffie ` Collegare una cuffia alla presa PHONE (Ø 3,5 mm). Il volume dell’apparecchio viene disattivato. AVVERTENZA! L’utilizzo delle cuffie/auricolari a un volume elevato può provocare danni permanenti all’udito. Prima della riproduzione posizionare il volume sul valore più basso. Iniziare la riproduzione e aumentare il volume in base alle proprie esigenze. L’utilizzo dell’apparecchio con le cuffie/auricolari per un periodo di tempo prolungato ad alto volume può provocare danni all’udito dell’ascoltatore.
Utilizzo della radio
DE FR IT
Utilizzo della radio
Selezione del programma radiofonico
` Spostare l’interruttore FUNCTION (10) in posizione RADIO.
` Spostare l’interruttore BAND sul tipo di onde desiderate (AM, FM o FM ST.)
Si accende il LED POWER.
L Nella posizione FM ST. si ricevono
` Se si desidera spegnere la radio, spostare l’interruttore FUNCTION in posizione TAPE/OFF.
SL HU
solo programmi stereo FM. ` Ruotare la manopola TUNING fino a raggiungere il programma desiderato.
Posizionamento antenne
La frequenza è riportata sulla scala della manopola TUNING.
L’apparecchio è dotato di un’antenna interna per la ricezione delle onde medie e di un’antenna telescopica per la ricezione FM.
Quando l’interruttore BAND si trova su FM ST. e si riceve un programma, si accende il LED FM ST.
` Se si desidera ricevere un programma FM, posizionare l’antenna telescopica.
una stazione stereo FM è L ` Se troppo debole o c’è troppo
` Estrarla. ` Ruotare o piegare l’antenna fino a raggiungere la migliore qualità di ricezione. ` Se si desidera ricevere un programma in onde medie, ruotare l’intero apparecchio fino a raggiungere la migliore qualità di ricezione.
fruscio, posizionare l’interruttore BAND su FM (Mono). La riproduzione diviene in genere più chiara quando si seleziona il funzionamento Mono.
15
Utilizzo del lettore CD/MP3
Utilizzo del lettore CD/MP3 AVVERTENZA Possibili ferite agli occhi! Il lettore CD è un prodotto laser di classe 1. L'apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce l'emissione di raggi laser dannosi durante il normale utilizzo. ` Non manipolare né danneggiare mai il sistema di sicurezza dell’apparecchio.
Come manipolare i dischi
Inserimento del CD ` Premere il tasto OPEN per aprire il vano CD. „OPEN“ viene visualizzato nel rigo dello stato. ` Inserire un CD nel vano con la stampa rivolta verso l’alto. ` Chiudere il vano CD. ` Premere su CLOSE fino al blocco del coperchio.
Rimozione del CD ` Se si desidera terminare la riproduzione di un CD, premere il tasto STOP. ` Premere il tasto OPEN per aprire il vano CD.
` Tenere sempre i dischi per i bordi esterni.
` Rimuovere attentamente il CD dal vano.
` Evitare di lasciare impronte, sporco o graffi. Possono infatti causare disturbi e salti nella riproduzione.
` Premere su CLOSE fino al blocco del coperchio.
` Non scrivere sui dischi. ` Non utilizzare né spray per la pulizia né detergenti. ` Non fare cadere il disco e non piegarlo. ` Posizionare contemporaneamente solo un disco nel vano. ` Chiudere il vano se il disco è inserito correttamente nella custodia. ` Conservare sempre il disco singolarmente nella custodia.
16
` Chiudere il vano CD.
Utilizzo del lettore CD/MP3
DE FR IT
Regolazione del suono
Come pulire i dischi
L’apparecchio dispone di un equalizzatore interno in cui sono memorizzate diverse impostazioni dell’audio.
` Pulire il disco con un panno morbido inumidito con acqua.
SL HU
` Durante la riproduzione premere di seguito il tasto EQ/PROG. fino a raggiungere l’impostazione del suono desiderata. Sulla riga dello stato è visualizzata l’impostazione del suono selezionata: • “DBB” (Dynamic Bass Boost), • “POP”, • „CLASSIC“, • „JAZZ“, • „ROCK“ o • „NORMAL“:
` Pulire il disco dal centro verso il bordo.
ATTENZIONE! È possibile graffiare il disco! ` Evitare movimenti circolari durante la pulizia.
Spegnimento del lettore CD ` Spostare l’interruttore FUNCTION in posizione TAPE/OFF. Il display si spegne.
17
Riproduzione di CD musicali
Riproduzione di CD musicali ` Spostare l’interruttore FUNCTION in posizione CD/MP3. Si accende il display sul lato anteriore dell’apparecchio. Sulla riga dello stato è visualizzato „READING“. Dopo alcuni secondi sul display è visualizzato “CD” nella riga Modalità. „WELCOME“ è visualizzato per un attimo nel rigo di stato. Nel rigo del brano è visualizzato il numero del brano e la durata complessiva. A questo proposito vedere il paragrafo Display a pagina 11. Inizia automaticamente la riproduzione del CD. „PLAY“ viene visualizzato nel rigo dello stato. Inoltre nel rigo del brano è visualizzato il numero del brano attuale e il tempo trascorso. Se nel vano CD non è presente alcun CD, dopo alcuni secondi è visualizzato il messaggio “NO DISC”. Se il CD non può essere letto, è visualizzato il messaggio „BAD MEDIA“ o „BAD DISC“.
18
Arresto della riproduzione ` Premere il tasto STOP. „STOP“ viene visualizzato nel rigo dello stato. Nel rigo del brano è visualizzato inoltre il numero dei brani presenti nel CD e il tempo di riproduzione complessivo.
Avvio della riproduzione ` Premere il tasto PLAY/PAUSE. „PLAY“ viene visualizzato nel rigo dello stato. Inoltre nel rigo del brano è visualizzato il numero del brano attuale e il tempo trascorso.
Interruzione/ripresa della riproduzione ` Durante la riproduzione premere il tasto PLAY/PAUSE. „PAUSE“ viene visualizzato nel rigo dello stato. Sul display lampeggia la spia del tempo. ` Per proseguire la riproduzione è necessario premere nuovamente il tasto PLAY/PAUSE. „PLAY“ viene visualizzato nel rigo dello stato. Inoltre nel rigo del brano è visualizzato il numero del brano attuale e il tempo trascorso.
Riproduzione di CD musicali
DE FR IT
Selezione dell’inizio del brano ` Durante la riproduzione premere brevemente il tasto SKIP DN. Il brano attuale viene riprodotto dall’inizio.
Selezione del brano successivo ` Premere brevemente il tasto SKIP UP o SKIP DN fino quando si raggiunge il brano desiderato. ` Per saltare 10 brani avanti, premere durante la riproduzione il tasto +10/ALBUM. Con questo tasto è possibile raggiungere la fine del CD. ` Per tornare nuovamente all’inizio premere alla fine del CD il tasto +10/ALBUM. Se sulla riga di stato è visualizzato „STOP“, il tasto +10/ALBUM è disattivato.
Ricerca del passaggio di un brano ` Durante la riproduzione premere e tenere premuto il tasto SKIP UP o SKIP DN fino a quando si trova il passaggio desiderato. Se si rilascia il tasto, inizia automaticamente la riproduzione.
Programmazione e riproduzione della sequenza di brani È possibile memorizzare e riprodurre fino a 20 brani del CD musicale inserito in una determinata sequenza. ` Premere il tasto STOP. „STOP“ viene visualizzato nel rigo dello stato. ` Premere il tasto EQ/PROG. „PROG“ viene visualizzato nel rigo superiore del display. Il numero del brano lampeggia e viene visualizzato „P-01“ per la prima posizione della programmazione. ` Selezionare il brano desiderato con il tasto SKIP UP, SKIP DN o +10/ALBUM. ` Per memorizzare il brano, premere il tasto EQ/PROG. Il numero del brano lampeggia e viene visualizzato „P-02“ per la seconda posizione della programmazione. ` Procedere allo stesso modo per ulteriori posizioni di programmazione. ` Se si desidera terminare la programmazione, premere il tasto PLAY/PAUSE. I brani sono riprodotti nella sequenza programmata. In seguito termina la riproduzione. All’interno del programma è possibile utilizzare tutte le funzioni del lettore CD come al solito (SKIP UP, SKIP DN, STOP e così via.). 19
SL HU
Riproduzione di CD musicali
L Finché è nel rigo della modalità è visualizzato „PROG“, è possibile modificare anche la programmazione esistente con la stessa procedura.
Riproduzione delle introduzioni È possibile far riprodurre di seguito soltanto i primi dieci secondi dei brani. ` Premere tre volte il tasto MODE.
` Se si desidera terminare manualmente la riproduzione, premere il tasto STOP.
„INTRO“ lampeggia nel rigo della modalità.
` Se si desidera cancellare la riproduzione, premere nuovamente il tasto STOP.
` Per riprodurre le introduzioni, premere il tasto PLAY/PAUSE.
La scritta „PROG“ sparisce dal display.
Ripetizione del brano attuale ` Durante la riproduzione premere il tasto MODE. „REPT 1“ viene visualizzato nel rigo della modalità. Il brano attuale viene ripetuto fino a quando si preme il tasto STOP.
Ripetizione di tutti i brani ` Durante la riproduzione premere due volte il tasto MODE. „REPT ALL“ viene visualizzato nel rigo della modalità. Tutti i brani vengono ripetuti fino a quando si preme il tasto STOP. Nella modalità di ripetizione è possibile utilizzare come al solito tutte le funzioni del lettore CD (ad eccezione di STOP).
20
Se non si preme il tasto PLAY/PAUSE, inizia automaticamente la modalità di introduzione con il brano successivo. „INTRO“ viene visualizzato ora in modo costante nel rigo della modalità. ` Se si desidera selezionare altri brani, premere il tasto SKIP UP, SKIP DN oppure +10/ALBUM. ` Se si desidera riprodurre per intero il brano attuale o tutti gli altri brani, premere nuovamente il tasto PLAY/PAUSE. La scritta „INTRO“ sparisce dal display.
Riproduzione di CD musicali
DE FR IT
Riproduzione dei brani in ordine casuale
SL HU
` Premere quattro volte di seguito il tasto MODE. „SHUFF“ lampeggia nel rigo della modalità. ` Premere il tasto PLAY/PAUSE, SKIP UP o SKIP DN. Se non si preme alcun tasto, inizia automaticamente la riproduzione casuale con il brano successivo. „SHUFF“ viene visualizzato in modo costante nel rigo della modalità. Tutti i brani vengono riprodotti in sequenza casuale. Quindi finisce la riproduzione. ` Se si desidera tornare alla sequenza originaria dei brani, premere nuovamente il tasto MODE. La scritta „SHUFF“ sparisce dal rigo della modalità.
21
Riproduzione di CD MP3
Riproduzione di CD MP3
Se il CD non può essere letto, è visualizzato il messaggio „BAD MEDIA.
` Spostare l’interruttore FUNCTION nella posizione CD/MP3.
Arresto della riproduzione
Si accende il display sul lato anteriore dell’apparecchio. Sulla riga dello stato è visualizzato „READING“.
` „STOP“ viene visualizzato nel rigo dello stato. Nel rigo del brano è visualizzato inoltre il numero degli album e dei brani presenti sul CD.
L Su un CD MP3 sono memorizzati in genere più brani che su un CD musicale. Pertanto la fase di lettura („READING“) può durare alcuni secondi in più rispetto a un CD musicale. Dopo alcuni secondi sul display è visualizzato “MP3” nella riga Modalità. „WELCOME“ è visualizzato per un attimo nel rigo di stato. Nel rigo del brano è visualizzato inoltre il numero degli album e dei brani, nonché la durata complessiva. A questo proposito vedere il paragrafo Display a pagina 11. Inizia automaticamente la riproduzione del CD MP3. „PLAY“ viene visualizzato nel rigo dello stato. Inoltre nel rigo del brano è visualizzato il numero dell’album attuale e del brano, nonché il tempo di riproduzione trascorso. Nella riga dello stato è visualizzato l’interprete e il brano attuale. Se nel vano CD non è presente alcun CD, dopo alcuni secondi è visualizzato il messaggio “NO DISC”. 22
` Premere il tasto STOP.
Avvio della riproduzione ` Premere il tasto PLAY/PAUSE. Nel rigo dello stato è visualizzato l’interprete e il titolo della canzone. Inoltre nel rigo del brano è visualizzato il numero dell’album e del brano attuale, nonché il tempo di riproduzione trascorso.
Interruzione/ripresa della riproduzione ` Durante la riproduzione premere il tasto PLAY/PAUSE. Sul display lampeggia la spia del tempo. ` Per proseguire la riproduzione è necessario premere nuovamente il tasto PLAY/PAUSE. Nel rigo dello stato è visualizzato l’interprete e il titolo della canzone. Inoltre nel rigo del brano è visualizzato il numero dell’album e del brano attuale, nonché il tempo di riproduzione trascorso.
Riproduzione di CD MP3
DE FR IT
Selezione dell’inizio del brano ` Durante la riproduzione premere brevemente il tasto SKIP DN.
Viene riprodotto il primo brano dell’album selezionato.
Il brano attuale viene riprodotto dall’inizio.
Ricerca del passaggio di un brano
Selezione del brano
` Durante la riproduzione tenere premuto il tasto SKIP UP o SKIP DN fino a quando si trova il passaggio desiderato.
` Premere brevemente il tasto SKIP UP o SKIP DN fino quando si raggiunge il brano desiderato. ` Per saltare al brano 10, premere durante la riproduzione il tasto +10/ALBUM.
Se si rilascia il tasto, inizia automaticamente la riproduzione.
Con questo tasto è possibile raggiungere la fine di un album.
Programmazione e riproduzione della sequenza di brani
` Per tornare nuovamente al primo brano dell’album, premere alla fine di un album il tasto +10/ALBUM. ` Per passare all’album successivo, premere alla fine di un album il tasto SKIP UP. Se è visualizzata la riga di stato „STOP“, il tasto +10/ALBUM è disattivato.
Selezione dell’album ` Tenere premuto il tasto +10/ALBUM. Il numero dell’album lampeggia e nel rigo dello stato viene visualizzato il titolo dell’album attuale, ` Premere brevemente il tasto SKIP UP o SKIP DN fino quando si raggiunge l’album desiderato.
È possibile memorizzare e riprodurre fino a 20 brani del CD MP3 in una determinata sequenza. ` Premere il tasto STOP. „STOP“ viene visualizzato nel rigo dello stato. ` Premere il tasto EQ/PROG. „PROG“ viene visualizzato nel rigo più alto del display. Il numero dell’album lampeggia e viene visualizzato „P-01“ per la prima posizione della programmazione. ` Selezionare l’album desiderato con i tasti SKIP UP, SKIP DN o +10/ALBUM. ` Per memorizzare l’album, premere il tasto EQ/PROG. Lampeggia il numero del brano.
` Premere il tasto PLAY/PAUSE. 23
SL HU
Riproduzione di CD MP3
` Selezionare il brano desiderato con i tasti SKIP UP, SKIP DN o +10/ALBUM. ` Per memorizzare il brano, premere il tasto EQ/PROG. Il numero dell’album lampeggia nuovamente e viene visualizzato „P-02“ per la seconda posizione della programmazione. ` Procedere allo stesso modo per ulteriori posizioni di programmazione. ` Se si desidera terminare la programmazione, premere il tasto PLAY/PAUSE. I brani sono riprodotti nella sequenza programmata. In seguito termina la riproduzione. All’interno della programmazione è possibile utilizzare tutte le funzioni del lettore CD come al solito (SKIP UP, SKIP DN, STOP e così via.).
L Finché „PROG“ è visualizzato sul rigo della Modalità , è possibile modificare anche la programmazione con la stessa procedura. ` Se si desidera terminare manualmente la riproduzione, premere il tasto STOP. ` Se si desidera cancellare la programmazione, premere nuovamente il tasto STOP. La scritta „PROG“ sparisce dal display.
24
Ripetizione del brano attuale ` Durante la riproduzione premere il tasto MODE. „REPT 1“ viene visualizzato nel rigo della modalità. Il brano attuale viene ripetuto fino a quando si preme il tasto STOP. Ripetizione dell’album ` Durante la riproduzione premere due volte di seguito il tasto MODE. „REPT DIR“ viene visualizzato nel rigo della modalità. ` Scegliere l’album desiderato con il tasto SKIP UP, SKIP DN o +10/ALBUM. L’album attuale viene ripetuto fino a quando non viene scelto un altro album o si preme il tasto STOP.
Ripetizione di tutti i brani ` Durante la riproduzione premere tre volte di seguito il tasto MODE. „REPT ALL“ viene visualizzato nel rigo della modalità. Tutti i brani vengono ripetuti fino a quando si preme il tasto STOP. Nell’ambito della modalità di ripetizione è possibile utilizzare come al solito tutte le funzioni del lettore CD (ad eccezione di STOP).
Riproduzione di CD MP3
DE FR IT
Riproduzione delle introduzioni
Riproduzione dei brani in ordine casuale
È possibile far riprodurre di seguito soltanto i primi dieci secondi dei brani.
` Premere cinque volte di seguito il tasto MODE.
` Premere quattro volte di seguito il tasto MODE.
„SHUFF“ lampeggia nel rigo della modalità.
„INTRO“ lampeggia nel rigo della modalità.
` Premere il tasto PLAY/PAUSE, SKIP UP o SKIP DN.
` Per riprodurre le introduzioni, premere il tasto PLAY/PAUSE. Se non si preme il tasto PLAY/PAUSE, inizia automaticamente la modalità di introduzione con il brano successivo. „INTRO“ viene visualizzato ora in modo costante nel rigo della modalità. ` Se si desidera selezionare altri brani, premere il tasto SKIP UP, SKIP DN oppure +10/ALBUM. ` Se si desidera riprodurre nuovamente per intero il brano attuale o altri brani, premere nuovamente il tasto PLAY/PAUSE. La scritta „INTRO“ sparisce dal display.
SL HU
Se non si preme alcun tasto, inizia automaticamente la riproduzione casuale con il brano successivo. „SHUFF“ viene visualizzato ora in modo costante nel rigo della modalità. Tutti i brani vengono riprodotti in sequenza casuale. In seguito termina la riproduzione. ` Se si desidera tornare alla sequenza originaria dei brani, premere nuovamente il tasto MODE. La scritta „SHUFF“ sparisce dal rigo della modalità. Nell’ambito della modalità casuale è possibile utilizzare tutte le funzioni del lettore CD come al solito (SKIP UP, SKIP DN, STOP e così via.).
25
Utilizzo della piastra cassette
Utilizzo della piastra cassette
Riavvolgimento e scorrimento rapido
` Spostare l’interruttore FUNCTION in posizione TAPE/OFF.
` Per terminare l’avvolgimento rapido, premere il tasto PLAY o STOP.
Apertura del vano cassette
Registrazione su cassetta
` Premere il tasto STOP/EJ.
` Inserire una cassetta nell’apposito vano.
` Se si riproduce una cassetta, premere due volte di seguito il tasto STOP/EJ.
Inserimento della cassetta ` Per aprire il vano cassette, premere il tasto STOP/EJ. ` Inserire la cassetta con il lato aperto verso l’alto e il nastro rivolto verso la destra del vano cassette. ` Chiudere il vano cassette.
Riproduzione delle cassette ` Premere il tasto PLAY.
Interruzione/ripresa della riproduzione ` Durante la riproduzione premere il tasto PAUSE.
` Premere il tasto F.F. o REW.
L Assicurarsi che durante la riproduzione vengano sovrascritte eventuali registrazioni già esistenti sulla cassetta. ` Con l’interruttore FUNCTION scegliere la fonte da cui si desidera registrare. Se si lascia l’interruttore FUNCTION nella posizione TAPE/OFF, il registratore di cassette esegue la registrazione dal microfono incorporato. Se si desidera registrare dalla radio, selezionare nuovamente la stazione desiderata (vedere pagina 15f Utilizzo della radio Se si desidera registrare dal lettore CD/MP3, inserire nuovamente il brano o i brani desiderati (vedere le pagine 16 e seguenti).
` Per proseguire la riproduzione è necessario premere nuovamente il tasto PAUSE.
` Premere il tasto REC nel momento in cui si desidera iniziare la riproduzione.
Arresto della riproduzione
` Per terminare la registrazione, premere il tasto STOP/EJ.
` Premere il tasto STOP/EJ. 26
Il tasto PLAY viene premuto automaticamente.
Ricerca del problema
DE FR
Ricerca del problema
IT SL
Problema
Causa
Soluzione
Il volume è impostato troppo basso.
` Alzare il volume.
Sono collegate le cuffie.
` Scollegare le cuffie.
Il cavo di rete non è collegato correttamente.
` Collegare il cavo di rete correttamente.
Il cavo di rete non è stato rimosso nel funzionamento a batterie.
` Rimuovere il cavo di rete dalla presa CA.
Le batterie sono scariche.
` Inserire batterie nuove e identiche.
HU
In generale Nessun audio
La batterie sono state inserite ` Inserire le batterie correttamente. in modo errato. L’apparecchio non Scarica elettrostatica risponde quando si selezionano i tasti.
` Spegnere l’apparecchio. ` Scollegare la spina di alimentazione dalla presa. ` Collegare nuovamente l’apparecchio dopo alcuni secondi. ` Rimuovere le batterie.
Radio Ricezione radio difettosa
Segnale radio debole
` FM: Ruotare o piegare l’antenna telescopica. ` OM: ruotare tutto l’apparecchio.
Disturbi causati da apparecchi ` Tenere l’apparecchio lontano da apparecchi elettrici. elettrici
27
Ricerca del problema Problema
Causa
Soluzione
Lettore CD/MP3 La riproduzione non Il vano CD è vuoto inizia („BAD DISC“ sul display). Il CD non è inserito correttamente („BAD DISC“ sul display).
` Inserire un CD musicale o MP3 leggibile. ` Inserire un CD nel vano con la stampa rivolta verso l’alto.
Il CD è danneggiato o sporco. ` Pulire il CD. ` Utilizzare un altro CD.
Il lettore CD/MP3 salta il brano
Il CD non è leggibile („BAD MEDIA“ sul display).
` Utilizzare un altro CD.
È attiva la modalità casuale („SHUFF“ nel display).
` Premere il tasto MODE per disattivare la modalità casuale.
Viene riprodotta una sequenza ` Premere due volte il tasto STOP per cancellare il programma. di brani memorizzata („PROG“ sul display). ` Premere il tasto PLAY/PAUSE. Il CD-R o il CD-RW Impostazioni software o non vengono hardware errate nella masterizzazione riprodotti o vengono riprodotti solo in modo difettoso.
` Verificare il masterizzatore e il software relativo.
Il CD MP3 viene riprodotto troppo velocemente o troppo lentamente
` Masterizzare un nuovo CD MP3 con la frequenza di campionatura corretta.
Non è stata rispettata la frequenza di campionatura 44,1 Hz.
Registratore di cassette Cattiva qualità dell’audio
Polvere e sporco sulle testine, ` Pulire le testine e i rulli pressori sui rulli di trascinamento, sui rulli pressori
Impossibile registrare le cassette
La linguetta di sicurezza della ` Chiudere l’apertura con un pezzo di nastro adesivo. cassetta è rotta
28
Cura dell’apparecchio
DE FR IT
Cura dell’apparecchio
SL
Pulizia del vano cassette
AVVERTENZA Danni all’apparecchio possono essere causati da cariche elettrostatiche o dalla penetrazione di liquidi! ` Utilizzare solo un panno leggermente umido o un panno antistatico.
HU
` Pulire i pezzi indicati (1,2,3) dopo circa 50 ore di utilizzo o una volta al mese. 3 2 1
` Assicurarsi che nessun liquido penetri nell’appareccchio.
Pulizia dell’involucro ` Pulire l’apparecchio regolarmente con un panno umido un panno antistatico.
` Aprire il vano cassette. ` Inumidire un bastoncino di cotone con alcool o con un detergente specifico per testine. ` Pulire le testine magnetiche (1), l’asse di azionamento (2) e il rullo pressore in gomma (3). ` Chiudere il vano cassette. ` Se si desidera pulire le testine magnetiche, fare scorrere una cassetta per la pulizia.
29
Smaltimento
Smaltimento Smaltimento delle batterie Le batterie possono contenere sostanze tossiche che danneggiano l’ambiente. ` Smaltire pertanto le batterie in base alle normative vigenti. ` Non gettare mai le batterie nei rifiuti domestici.
Dati tecnici Smaltimento dell’apparecchio Rispettiamo il nostro ambiente, gli elettrodomestici non rientrano nei rifiuti domestici.
Misure (L× L × A)
ca. 44,7 × 24,6 × 17,0 c m
Per lo smaltimento degli elettrodomestici utilizzare i punti di raccolta previsti per gli elettrodomestici e consegnare gli apparecchi non più utilizzati.
Peso
ca. 3 kg
Alimentazione
230 V ~ 50 Hz
Batterie
8 Batterie, 1,5 V, mignon R14/LR14
Potenza
22 Watt
In tal modo è possibile evitare potenziali conseguenze sull’ambiente e la salute umana causate da smaltimenti errati. Si apporta inoltre il proprio contributo al riutilizzo, al riciclo e ad altre forme di riutilizzo di vecchi elettrodomestici. Per informazioni sui luoghi di smaltimento degli apparecchi, rivolgersi all’amministrazione del proprio comune.
30
Potenza di uscita 2 x 3 watt RMS
DE FR IT
Upravljalni elementi
SL HU
1
2
3
28
4
27
5
26
6
7
8
9
10
11
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
12
13
ŠT. FUNKCIJA
ŠT. FUNKCIJA
1 Gumb za glasnost (VOLUME)
15 Tipka za reguliranje in programiranje (EQ/PROG. )
2 Vhod za slušalke (PHONES)
16 Tipka „nazaj“ (SKIP DN)
3 LED-prikaz za omrežje (POWER)
17 Tipka „naprej“ (SKIP UP)
4 Stikalo za izbiro funkcij (FUNCTION)
18 Tipka za izbiro načina (MODE)
5 Tipka za sistem Bass-Boost (BASS)
19 Desni zvočnik
6 Tipka za odpiranje (OPEN) CD predvajalnika
20 Tipka za snemanje (REC)
7 Pokrov CD predvajalnika
21 Tipka za predvajanje (PLAY)
8 Tipka za ustavitev (STOP)
22 Tipka za hitro previjanje nazaj (REW)
9 Tipka za predvajanje/prekinitev (PLAY/PAUSE)
23 Tipka za hitro previjanje naprej (F.F.)
10 Stikalo za izbiro valovnega območja (BAND)
24 Tipka za ustavitev in izmet (STOP/EJ)
11 LED-prikaz za stereo FM (FM ST.)
25 Tipka za prekinitev (PAUSE)
12 Tipka +10/ALBUM
26 Zaslon za predvajanje DC/MP3
13 Gumb za izbiro radijske postaje (TUNING)
27 Kasetni predvajalnik
14 Vgrajen mikrofon
28 Levi zvočnik
DE FR IT
Uvod
Oblikovne značilnosti
Ta navodila za uporabo vam bodo v pomoč pri: •
pravilni,
Razlièni elementi navodil za uporabo so razlièno oblikovani. Tako lahko preprosto razlikujete, èe gre za
•
varni in
običajno besedilo:
•
koristni
• naštevanje,
uporabi prenosnega MEDION MP3/CDstereo radijskega sprejemnika s snemalnikom, na kratko naprave. Vsi, ki to napravo: •
uporabljajo,
•
čistijo ali
•
odstranjujejo med odpadke,
morajo biti seznanjeni s celotno vsebino navodil za uporabo. Ta navodila za uporabo so priložena proizvodu. Shranjujte jih blizu naprave. Če napravo prodate ali jo drugače posredujete naprej, priložite tudi navodila za uporabo.
SL HU
` korake delovanja, „prikaze na zaslonu“, OZNAKO na napravi ali križne kazalke.
teh napotkih lahko najdete L Vdodatne informacije, na primer posebne podatke o ekonomični rabi naprave.
1
Kazalo Uvod .......................................................1 Oblikovne značilnosti............................1 Kazalo.....................................................2 Varnostna opozorila ..............................4 Uporaba v skladu z namenom.................4 Osnovna varnostna opozorila..................4 Preprečevanje električnega udara ......4 Preprečevanje nevarnosti eksplozije...4 Preprečevanje nevarnosti zadušitve ...5 Preprečevanje nevarnosti zastrupitve .5 Preprečevanje poškodb .....................5 Preprečevanje poškodb ......................5 Ustrezna uporaba baterij.....................5 Preprečevanje škode v okolju .............6 Oblikovne značilnosti varnostnih opozoril 6 Opis naprave..........................................7 Obseg dobave .........................................7 Funkcije: ..................................................7 Kasetofon/tuner:..................................7 CD predvajalnik Top-Loading: ............7 Zaščita Anti-Shock ..............................7 Napisi in simboli na napravi.....................8 Upravljalni elementi .................................8 Zadnja stran naprave ..............................9 Zaslon....................................................10 Prvi koraki ............................................11 Razpakiranje .........................................11 Namestitev naprave in oskrba s tokom..11 Baterijsko delovanje..........................11 Omrežno delovanje...........................12
2
Splošne funkcije ................................. 13 Vklop naprave....................................... 13 Izbiranje programov .............................. 13 Spreminjanje glasnosti.......................... 13 Vklop in izklop sistema Bass-Boost ...... 13 Uporaba slušalk .................................... 13 Upravljanje radia................................. 14 Naravnavanje anten.............................. 14 Izbira radijskega programa ................... 14 Upravljanje CD/MP3 predvajalnika .... 15 Kako uporabljati CD-je.......................... 15 Vstavljanje CD-ja .................................. 15 Jemanje CD-ja iz predvajalnika ............ 15 Uravnavanje zvoka ............................... 16 Izklop CD predvajalnika ........................ 16 Kako lahko očistite CD.......................... 16 Predvajanje glasbenega CD-ja........... 17 Ustavitev predvajanja ........................... 17 Predvajanje........................................... 17 Prekinitev/nadaljevanje predvajanja ..... 17 Izbiranje začetka skladbe ..................... 17 Izbiranje druge skladbe......................... 18 Iskanje prehoda skladbe ....................... 18 Programiranje in predvajanje vrstnega reda skladb ........................................... 18 Ponavljanje trenutne skladbe................ 19 Ponavljanje vseh naslovov ................... 19 Predvajanje uvodnih delov skladb ........ 19 Predvajanje naključnih skladb............... 19 Predvajanje CD-ja MP3 ....................... 20 Ustavitev predvajanja ........................... 20 Prekinitev/nadaljevanje predvajanja ..... 20 Izbiranje začetka skladbe ..................... 20 Izbiranje skladbe................................... 21 Izbiranje albuma ................................... 21
DE FR IT
Iskanje prehoda skladbe........................21 Programiranje in predvajanje vrstnega reda skladb............................................21 Ponavljanje trenutne skladbe ................22 Ponavljanje albuma ...............................22 Ponavljanje vseh naslovov ....................22 Predvajanje uvodnih delov skladb .........23 Predvajanje naključnih skladb ...............23
SL HU
Upravljanje kasetofona .......................24 Odpiranje kasetnega predvajalnika .......24 Vstavljanje kasete .................................24 Predvajanje kasete ................................24 Prekinitev/nadaljevanje predvajanja ......24 Ustavitev predvajanja ............................24 Hitro vrtenje naprej ali nazaj ..................24 Zapisovanje na kaseto...........................24 Iskanje napak.......................................25 Skrb za napravo ....................................27 Čiščenje ohišja ......................................27 Čiščenje kasetnega pogona ..................27 Odstranjevanje ....................................28 Odstranjevanje naprave ........................28 Odstranjevanje baterij............................28 Tehnični podatki ..................................28
3
Varnostna opozorila
Varnostna opozorila Pred uporabo naprave pazljivo preberite varnostna opozorila. Upoštevajte vsa opozorila in napotke, navedene na napravi in v teh navodilih za uporabo.
Uporaba v skladu z namenom Prenosni MEDION MP3/CD-stereo radijski sprejemnik s snemalnikom je namenjen: •
predvajanju glasbenih in MP3 CD-jev;
•
predvajanju glasbenih kaset;
•
zapisovanju na glasbene kasete in
•
poslušanju radijskih programov.
Napravo uporabljajte le v predvidene namene. Uporabljajte jo tako, kot je opisano v navodilih za uporabo.
• Napravo vklopite le v strokovno nameščeno omrežno vtičnico (230 V~ 50 Hz). • Vtičnica mora biti dostopna, da lahko napravo v nujnem primeru enostavno in hitro odklopite iz omrežja. • Vtič povlecite iz vtičnice v primeru motenj ali če naprave dalj časa ne nameravate uporabljati. Vedno povlecite za vtič. • Naprave ne izpostavljajte vodnim kapljam in škropljenju. Na napravo oziroma nad njo ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo (na primer vaze). • Če v napravo vdre tujek ali tekočina, takoj izvlecite vtič iz vtičnice. Pred ponovno uporabo naj napravo pregleda pooblaščeno osebje.
Če naprave ne uporabljate v skladu z namenom, lahko pride do materialne škode.
• Kabla ne prepogibajte in ga ne mečkajte.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe.
• Če se omrežni kabel poškoduje, ga mora pred ponovno uporabo zamenjati pooblaščeno osebje.
Osnovna varnostna opozorila
• Ne dovolite, da napravo uporabljajo ali se z njo igrajo otroci. Napravo shranite nedostopno otrokom.
Preprečevanje električnega udara • Da bi preprečili nevarnosti požara in električnega udara, naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. • Preverite, ali so na napravi ali njenih delih vidne poškodbe. Napravo lahko uporabljate le v brezhibnem stanju. • Po vsaki uporabi in pred čiščenjem izvlecite vtič. • Nikoli ne odpirajte ohišja. 4
• Kabla ne prijemajte z vlažnimi rokami.
• Vzdrževalna dela naj izvaja pooblaščeno osebje. V nasprotnem primeru ogrožate sebe in druge. Preprečevanje nevarnosti eksplozije • Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite ponovno.
Varnostna opozorila
DE FR IT
Preprečevanje nevarnosti zadušitve • Otrokom ne dovolite, da se igrajo s folijo. Preprečevanje nevarnosti zastrupitve • V baterijah je lahko strup. Otroci naj baterij ne prijemajo. Lahko jih dajo v usta in jih pogoltnejo. Preprečevanje poškodb • Na varnostnem sistemu ne izvajajte del oziroma ga ne poškodujte. • Omrežni kabel položite tako, da nanj ne more nihče stopiti ali se ob njega spotakniti. Preprečevanje poškodb • Naprave ne stresajte. • Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin. Poskrbite za zadostno zračenje. • Na napravo ne postavljajte težkih predmetov. • Če napravo prenesete iz mrzlega v topel prostor, se v notranjosti lahko nabere vlaga. V tem primeru počakajte dve do tri ure, preden uporabite napravo. • Če se baterije razlijejo, lahko povzročijo poškodbe na napravi. Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije. • Napravo postavite na trdno in ravno površino. • Naprave ne postavljajte v bližino: −
izvirov toplote, kot na primer radiatorjev;
−
odprtega ognja, kot na primer sveč;
SL
−
naprav z močnim magnetnim poljem, kot na primer zvočnikov.
HU
• Naprave ne izpostavljajte neposrednemu soncu. • Naprave ne uporabljajte v zaprašenih ali zelo vlažnih prostorih. Ustrezna uporaba baterij • Baterije hranite zunaj dosega otrok. Baterije so lahko ob zaužitju smrtno nevarne. Če pride do zaužitja baterije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. • Baterij ne mečite v ogenj, ne povzročajte kratkega stika in jih ne odpirajte. • Pred vstavljanjem po potrebi očistite kontakte na baterijah in napravi. • Pri vstavljanju pazite na polarnost baterij (+/–). • Prazne baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja velika nevarnost razlitja. • Baterij ne izpostavljajte skrajnim razmeram (naprave na primer ne puščajte na radiatorju). Obstaja velika nevarnost razlitja. • Običajnih baterij nikoli ne polnite ponovno. Obstaja nevarnost eksplozije. • Razlite baterije takoj odstranite iz naprave. Preden vstavite nove, očistite kontakte. Kislina v baterijah lahko povzroči razjede. • Če pride do razlitja kisline iz baterij, nujno preprečite vsakršen stik s kožo, očmi in sluznico. Če kislina pride v stik s
5
Varnostna opozorila
kožo, nemudoma izperite prizadeto mesto z obilico čiste vode in poiščite zdravniško pomoč. • Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije. • Vedno zamenjajte vse baterije hkrati. • Vstavite samo enake baterije, ne kombinirajte različnih vrst oziroma novih in rabljenih baterij. • Pazite, da napravo po uporabi izklopite. Preprečevanje škode v okolju • V baterijah so lahko strupi, ki škodujejo okolju. Baterije zato odstranjujte skladno z veljavnimi zakonskimi predpisi. Baterij nikoli ne zavrzite med običajne smeti.
6
Oblikovne značilnosti varnostnih opozoril V navodilih za uporabo lahko najdete naslednje kategorije varnostnih opozoril in napotkov:
OPOZORILO! Napotki z oznako OPOZORILO opozarjajo na nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe.
Pozor! Napotki z oznako POZOR opozarjajo na situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo ali škodo v okolju.
Opis naprave
DE FR IT
Opis naprave Obseg dobave Napravo sestavljajo naslednji deli: • MP3/CD-stereo radijski sprejemnik s snemalnikom,
CD predvajalnik Top-Loading: • programsko nastavljivih 20 skladb
HU
• združljiv z CD-R/CD-RW • predvajanje CD-jev in MP3-jev • predvajaj/prekini/ustavi (PLAY/PAUSE/STOP)
• omrežni kabel in
• funkcija preskakovanja po naslovih SKIP
• navodila za uporabo.
• funkcija iskanja naslovov SEARCH
Funkcije:
SL
• funkcija ponavljanja REPEAT (posamezno/skupno) • naključno predvajanje RANDOM
• zaslon LCD • 2 x 30 W izhodna mo (PMPO) • 2 x 3 W sinusna mo (10 % K) • sistem Bass-Boost • vhod za priklop slušalk 3,5 mm • vgrajen mikrofon • vrtljiva teleskopska antena 360 ° • baterijsko delovanje 8 x 1,5 V Baby R14/LR14 (baterije niso priložene dobavi) • omrežno delovanje 230 V~/50 Hz
Zaščita Anti-Shock CD/MP3 predvajalnik shrani vnaprej po 40 (CD) oz. 110 (MP3) sekund trenutne skladbe. Če se pojavijo motnje, se samodejno odčita iz pomnilnika. Predvajalnik je tako neobčutljiv za kratke sunke ali vibracije. V primeru daljših sunkov in vibracij je predvajanje vseeno lahko moteno. V tem primeru napravo postavite na mirno in ravno površino. Predvajanje bo takoj ponovno nemoteno.
• certifikat GS Kasetofon/tuner: • UKW-stereo/UKW/MW • LED-prikaz stereo • predvajaj/prekini/ustavi/zapiši (PLAY/PAUSE/STOP/RECORD) • hitro vrtenje naprej in nazaj • zapisovanje One-Touch • sistem Auto-Stop pri PLAY in RECORD • funkcija soft-eject za kasetni predvajalnik
7
Opis naprave
Napisi in simboli na napravi ` Upoštevajte navodila na napisih. Na spodnji strani naprave so naslednji napisi:
Nevarnost električnega udara. ` Nikoli ne odpirajte naprave.
Nevarnost poškodb oči. Gre za lasersko napravo, ki spada v razred 1. CD predvajalnik deluje z nevidnim laserskim žarkom. ` Nikoli ne glejte v odprt CD predvajalnik.
` Uporabljajte samo označeni tip baterij.
Upravljalni elementi ` Več o tem si preberite na zavihku.
8
Opis naprave
DE FR IT
Zadnja stran naprave
SL HU
1
2
3
ŠT. FUNKCIJA
4
5
6
ŠT. FUNKCIJA
1 Ročaj (se dvigne)
4 GLAVNO STIKALO (POWER ON/OFF)
2 Pokrovček prostora za baterije
5 AC-VHOD ZA PRIKLOP OMREŽNEGA KABLA
3 ANTENA FM (UKW)
6 Omrežni kabel
9
Opis naprave
Zaslon
ŠT. POMEN 1 Statusna vrstica
9 Ponavljanje
2 Vrstica z naslovi
10 Ponavljanje trenutne skladbe
3 Vrstica načina
11 Ponavljanje trenutnega albuma
4 Program
12 Ponavljanje vseh skladb
5 Način predvajanja
13 Čas predvajanja
6 Način INTRO
14 Številka skladbe
7 Način MP3
15 Številka albuma
8 Način CD
10
ŠT. POMEN
Prvi koraki
DE FR IT
Prvi koraki Razpakiranje
Baterijsko delovanje ` Napravo previdno položite obrnjeno z zgornjo stranjo navzdol na mehko podlago.
OPOZORILO Nevarnost zadušitve. ` Otrokom ne dovolite, da se igrajo s folijo. ` Vzemite vse dele naprave iz embalaže. ` Odstranite vso embalažo. ` S tipko OPEN odprite CD predvajalnik. ` Odstranite transportno varovalo. ` Zaprite CD predvajalnik. ` Pritisnite CLOSE, tako da se pokrov zaskoči. ` Preverite obseg dobave. ` Embalažo shranite nedostopno otrokom.
Namestitev naprave in oskrba s tokom
` Odprite prostor za baterije. ` Pokrovček snemite v smeri puščice.
OPOZORILO
` V prostor za baterije vstavite osem baterij tipa C 1,5 V Baby (R14/LR14).
Nevarnost udara toka.
` Pri tem bodite pozorni na pravilni pol.
` Upoštevajte varnostne napotke, ki jih najdete na začetku teh navodil.
Na simbolu na dnu ohišja lahko vidite, kako je treba pravilno razvrstiti baterije.
` Napravo postavite na trdno in ravno površino.
` S pokrovčkom zaprite prostor za baterije. ` Pokrovček potisnite proti puščici. ` Napravo ponovno pravilno obrnite. 11
SL HU
Prvi koraki
želite napravo uporabljati z L ` Če baterijami, morate iz AC-vhoda na zadnji strani naprave odstraniti omrežni kabel.
Pozor Poškodbe naprave zaradi razlitih baterij. ` Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije. Preberite tudi napotke za baterije na strani 7. Omrežno delovanje ` Na napravo priključite omrežni kabel. ` Ustrezen vtič vključite v AC-vhod na zadnji strani naprave. ` Vtič omrežnega kabla povežite z vtičnico 230 V ~ 50 Hz.
12
Splošne funkcije
DE FR IT
Splošne funkcije
SL
Uporaba slušalk Vklop naprave ` Vklopite stikalo POWER ON/OFF na zadnji strani naprave. Naprava je vklopljena, če je stikalo obrnjeno proti sredini naprave.
Izbiranje programov Stikalo FUNCTION pomaknite v želeni položaj (RADIO, TAPE/OFF ali CD/MP3).
Spreminjanje glasnosti ` Glasnost uravnavate z gumbom za glasnost (VOLUME).
HU
` Slušalke vključite v vhod PHONES (Ø 3,5 mm). Zvočnika naprave se izključita. OPOZORILO! V slušalkah uporabljajte primerno glasnost, saj lahko prevelika glasnost povzroči okvaro sluha. Pred predvajanjem zmanjšajte glasnost na minimum. Med predvajanjem poljubno povečajte glasnost. Če imate ob uporabi slušalk napravo dalj časa naravnano na večjo glasnost, lahko pride do okvare sluha.
Vklop in izklop sistema BassBoost S to funkcijo lahko okrepite base. ` Za vklop ali izklop sistema Bass-Boost pritisnite tipko BASS.
13
Upravljanje radia
Upravljanje radia ` Stikalo FUNCTION premaknite v položaj RADIO.
Izbira radijskega programa ` Stikalo BAND pomaknite na želeno območje valov (AM, FM ali FM ST.).
Prižge se LED-prikaz POWER.
FM ST. lahko sprejemate L Vle položaju programe stereo FM.
` Če želite radio izklopiti, pomaknite stikalo FUNCTION v položaj TAPE/OFF.
` Gumb TUNING obrnite na želeni program.
Naravnavanje anten
Frekvenco vidite na skali gumba TUNING.
Naprava ima notranjo anteno za sprejem postaj MW in zunanjo teleskopsko anteno za sprejem postaj FM.
Ko najdete program, pri čemer je stikalo BAND pomaknjeno na FM ST., zasveti LED-prikaz FM ST.
` Če želite poslušati program FM, najprej sprostite teleskopsko anteno.
oddajnik stereo FM ni dovolj L ` Če močan ali preveč šumi, nastavite
` Izvlecite jo. ` Obrnite ali nagnite jo tako, da boste dobili najboljši sprejem. ` Če želite poslušati program MW, zasukajte celotno napravo tako, da boste dobili najboljši sprejem.
14
stikalo BAND na FM (mono). Predvajanje je v mono načinu bolj čisto.
Upravljanje CD/MP3 predvajalnika
DE FR IT
Upravljanje CD/MP3 predvajalnika
Vstavljanje CD-ja
OPOZORILO
V statusni vrstici se izpiše „OPEN“.
Obstaja nevarnost poškodb oči.
` CD vstavite v CD predvajalnik s potiskano stranjo navzgor.
CD predvajalnik je laserska naprava razreda 1. Naprava ima varnostni sistem, ki preprečuje uhajanje nevarnih laserskih žarkov med normalno uporabo. ` Varnostnega sistema naprave ne poškodujte oziroma na njem ne izvajajte del.
Kako uporabljati CD-je ` CD-je prijemajte vedno na robovih. ` Izogibajte se prstnim odtisom, umazaniji in praskam. To lahko povzroči napake in preskakovanje pri predvajanju.
SL
` Pritisnite tipko OPEN in odprite CD predvajalnik.
HU
` Zaprite CD predvajalnik. ` Pritisnite na oznako CLOSE, da se pokrovček zaskoči.
Jemanje CD-ja iz predvajalnika ` Ko CD konča predvajanje, pritisnite tipko STOP. ` Pritisnite tipko OPEN in odprite CD predvajalnik. ` CD previdno vzemite iz CD predvajalnika. ` Zaprite CD predvajalnik. ` Pritisnite na oznako CLOSE, da se pokrovček zaskoči.
` Na CD-je ne pišite. ` Ne uporabljajte čistilnih razpršil ali razredčil. ` CD-jev ne mečite na tla in jih ne upogibajte. ` V pogon vstavite le po en CD. ` Ko je CD pravilno vstavljen, zaprite pogon. ` CD-je shranjujte posamezno v ovitku.
15
Upravljanje CD/MP3 predvajalnika
Uravnavanje zvoka
Kako lahko očistite CD
Naprava ima notranji izenačevalnik zvoka, ki shranjuje različne nastavitve zvoka.
` CD očistite z vlažno, mehko krpo.
` Med predvajanjem pritiskajte tipko EQ/PROG., dokler ne dobite želene zvočne nastavitve. Statusna vrstica prikazuje izbrano zvoèno nastavitev: • „DBB“ (Dynamic Bass Boost), • „POP“, • „CLASSIC“, • „JAZZ“, • „ROCK“ ali • „NORMAL“.
Izklop CD predvajalnika ` Stikalo FUNCTION premaknite v položaj TAPE/OFF. Zaslon se izklopi.
16
` Brišite od sredine do roba.
Pozor Možne so praske. ` Med čiščenjem se izogibajte krožnim gibom.
Predvajanje glasbenega CD-ja
DE FR IT
Predvajanje glasbenega CD-ja
Ustavitev predvajanja
SL
` Pritisnite tipko STOP.
HU
` Stikalo FUNCTION premaknite v položaj CD/MP3.
V statusni vrstici se izpiše „STOP“. V vrstici z naslovi se izpiše število skladb na CD-ju in skupni čas predvajanja.
Zaslon na sprednji strani naprave se osvetli. V statusni vrstici se izpiše „READING“.
Predvajanje
Na zaslonu se v vrstici načina za nekaj sekund prikaže „CD“. Za kratek čas se v statusni vrstici izpiše „WELCOME“. V vrstici z naslovi se izpiše tudi število skladb in skupni čas predvajanja. Več o tem si preberite v poglavju Zaslon na strani 10. CD se začne predvajati samodejno. V statusni vrstici se izpiše „PLAY“. Vrstica z naslovi prikazuje tudi številko trenutne skladbe in njen predvajani čas.
` Pritisnite tipko PLAY/PAUSE. V statusni vrstici se izpiše „PLAY“. Vrstica z naslovi prikazuje tudi številko trenutne skladbe in njen predvajani čas.
Prekinitev/nadaljevanje predvajanja ` Med predvajanjem pritisnite tipko PLAY/PAUSE. V statusni vrstici se izpiše „PAUSE“. Na zaslonu utripa prikaz časa. ` Če želite predvajanje nadaljevati, ponovno pritisnite PLAY/PAUSE.
Če v CD predvajalniku ni CD-ja, se po nekaj sekundah prikaže sporočilo „NO DISC“.
V statusni vrstici se izpiše „PLAY“. Vrstica z naslovi prikazuje tudi številko trenutne skladbe in njen predvajani čas.
Če naprava CD-ja ne more brati, se prikaže sporočilo „BAD MEDIA“ ali „BAD DISC“.
Izbiranje začetka skladbe ` Med predvajanjem na hitro pritisnite tipko SKIP DN. Trenutna skladba se bo začela vrteti od začetka.
17
Predvajanje glasbenega CD-ja
Izbiranje druge skladbe ` Hitro pritiskajte tipki SKIP UP ali SKIP DN, dokler ne najdete želene skladbe. ` Če želite preskočiti 10 skladb, pritisnite med predvajanjem tipko +10/ALBUM. S to tipko se lahko pomaknete na konec CD-ja. ` Če želite s konca CD-ja ponovno preskočiti na začetek, pritisnite tipko +10/ALBUM. Če je v statusni vrstici oznaka „STOP“, tipka +10/ALBUM ne deluje.
Iskanje prehoda skladbe ` Med predvajanjem pritisnite in držite tipki SKIN UP oziroma SKIP DN, dokler ne najdete želenega prehoda. Ko tipko spustite, se predvajanje začne samodejno.
V zgornji vrstici zaslona se izpiše „PROG“. Številka skladbe utripa, za prvo mesto programa pa se prikaže „P-01“. ` S tipkami SKIP UP, SKIP DN ali +10/ALBUM izberite želeno skladbo. ` Pritisnite tipko EQ/PROG. in shranite skladbo. Številka skladbe ponovno utripa, za drugo mesto programa pa se prikaže „P02“. ` Za nadaljnje programiranje ustrezno ravnajte. ` Če želite končati programiranje, pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Skladbe se predvajajo v vrstnem redu, ki ste ga določili. Predvajanje se nato konča. V programu lahko kot po navadi uporabljate vse funkcije CDpredvajalnika (SKIP UP, SKIP DN, STOP itd.). je v vrstici načina izpisan L Dokler „PROG“, lahko enako spreminjate obstoječi program.
Programiranje in predvajanje vrstnega reda skladb Shranite lahko vrstni red 20 skladb z vstavljenega glasbenega CD-ja, ki jih nato predvajate. ` Pritisnite tipko STOP. V statusni vrstici se izpiše „STOP“. ` Pritisnite tipko EQ/PROG.
18
` Če želite predvajanje ročno zaključiti, pritisnite tipko STOP. ` Če želite programiranje izbrisati, ponovno pritisnite tipko STOP. Prikaz „PROG“ na zaslonu ugasne.
Predvajanje glasbenega CD-ja
DE FR IT
Ponavljanje trenutne skladbe ` Med predvajanjem pritisnite tipko MODE. V vrstici načina se izpiše „REPT 1“. Trenutna skladba se ponavlja, dokler ne pritisnete tipke STOP.
Ponavljanje vseh naslovov ` Med predvajanjem dvakrat pritisnite tipko MODE.
` Če želite izbrati druge skladbe, pritisnite tipke SKIP UP, SKIP DN ali +10/ALBUM. ` Če želite trenutno skladbo in tudi vse naslednje predvajati v celoti, ponovno pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Prikaz „INTRO“ na zaslonu ugasne.
Predvajanje naključnih skladb ` Štirikrat pritisnite tipko MODE.
V vrstici načina se izpiše „REPT ALL“. Vse skladbe se ponavljajo, dokler ne pritisnete tipke STOP.
V vrstici načina utripa „SHUFF“.
Med ponavljanjem lahko kot po navadi uporabljate vse funkcije CDpredvajalnika (razen STOP).
Če ne pritisnete nobene tipke, se samodejno začne predvajati naslednja naključna skladba.
` Pritisnite tipke PLAY/PAUSE, SKIP UP ali SKIP DN.
V vrstici načina je prikazan „SHUFF“.
Predvajanje uvodnih delov skladb Predvajate lahko le uvodnih deset sekund posamezne skladbe. ` Trikrat pritisnite tipko MODE. V vrstici načina utripa „INTRO“. ` Če želite predvajati uvodne dele, pritisnite tipko PLAY/PAUSE.
Vse skladbe se predvajajo v naključnem vrstnem redu. Predvajanje se nato konča. ` Če se želite povrniti na osnovni vrstni red skladb, ponovno pritisnite tipko MODE. Prikaz „SHUFF“ v vrstici načina ugasne.
Če ne pritisnete tipke PLAY/PAUSE, se bo samodejno začel predvajati uvod naslednje skladbe. V vrstici načina je prikazan „INTRO“.
19
SL HU
Predvajanje glasbenega CD-ja
Predvajanje CD-ja MP3 ` Stikalo FUNCTION premaknite v položaj CD/MP3. Zaslon na sprednji strani naprave se osvetli. V statusni vrstici se izpiše „READING“. CD-ju MP3 je navadno L Na shranjenih več skladb kot na glasbenem CD-ju. Zato branje („READING“) teh CD-jev lahko traja nekaj sekund dlje kot pri glasbenih CD-jih. Na zaslonu se v vrstici načina za nekaj sekund prikaže „MP3“. Za kratek čas se v statusni vrstici izpiše „WELCOME“. V vrstici z naslovi se izpiše tudi število albumov in skladb ter skupni čas predvajanja. Več o tem si preberite v poglavju Zaslon na strani 10. MP3-CD se začne predvajati samodejno. V statusni vrstici se izpiše „PLAY“. Vrstica z naslovi prikazuje tudi številko trenutnega albuma in skladbe ter njen predvajani čas. V statusni vrstici sta izpisana izvajalec in trenutna skladba. Če v CD predvajalniku ni CD-ja, se po nekaj sekundah prikaže sporočilo „NO DISC“. Če naprava CD-ja ne more brati, se prikaže sporočilo „BAD MEDIA“. 20
Ustavitev predvajanja ` Pritisnite tipko STOP. V statusni vrstici se izpiše „STOP“. V vrstici z naslovi je prikazano tudi število albumov in skladb na CD-ju.Predvajanje ` Pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Izvajalec in naslov skladbe sta prikazana v statusni vrstici. Vrstica z naslovi prikazuje tudi številko trenutnega albuma in skladbe ter njen predvajani čas.
Prekinitev/nadaljevanje predvajanja ` Med predvajanjem pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Na zaslonu utripa prikaz časa. ` Če želite predvajanje nadaljevati, ponovno pritisnite PLAY/PAUSE. Izvajalec in naslov skladbe sta prikazana v statusni vrstici. Vrstica z naslovi prikazuje tudi številko trenutnega albuma in skladbe ter njen predvajani čas.
Izbiranje začetka skladbe ` Med predvajanjem na hitro pritisnite tipko SKIP DN. Trenutna skladba se bo začela vrteti od začetka.
Predvajanje glasbenega CD-ja
DE FR IT
Izbiranje skladbe
Iskanje prehoda skladbe
` Hitro pritiskajte tipki SKIP UP ali SKIP DN, dokler ne najdete želene skladbe.
` Med predvajanjem pritisnite in držite tipki SKIN UP oziroma SKIP DN, dokler ne najdete želenega prehoda.
` Če želite preskočiti 10 skladb, pritisnite med predvajanjem tipko +10/ALBUM. S to tipko se lahko pomaknete na konec albuma. ` Če želite s konca albuma ponovno preskočiti na začetno skladbo, pritisnite tipko +10/ALBUM. ` Če želite s konca albuma preskočiti na naslednji album, pritisnite tipko SKIP UP. Če je v statusni vrstici oznaka „STOP“, tipka +10/ALBUM ne deluje.
Izbiranje albuma ` Držite pritisnjeno tipko +10/ALBUM. Številka albuma utripa, v statusni vrstici pa je prikazana trenutna skladba z albuma. ` Hitro pritiskajte tipki SKIP UP ali SKIP DN, dokler ne najdete želenega albuma. ` Pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Predvajati se začne prva skladba izbranega albuma.
SL
Ko tipko spustite, se predvajanje začne samodejno.
Programiranje in predvajanje vrstnega reda skladb Shranite lahko vrstni red 20 skladb z vstavljenega CD-ja MP3, ki jih nato predvajate. ` Pritisnite tipko STOP. V statusni vrstici se izpiše „STOP“. ` Pritisnite tipko EQ/PROG. V zgornji vrstici zaslona se izpiše „PROG“. Številka albuma utripa, za prvo mesto programa pa se prikaže „P-01“. ` S tipkami SKIP UP, SKIP DN ali +10/ALBUM izberite želeni album. ` Pritisnite tipko EQ/PROG. in shranite album. Številka skladbe utripa. ` S tipkami SKIP UP, SKIP DN ali +10/ALBUM izberite želeno skladbo. ` Pritisnite tipko EQ/PROG. in shranite skladbo. Številka albuma ponovno utripa, za drugo mesto programa pa se prikaže „P02“.
21
HU
Predvajanje glasbenega CD-ja
` Za nadaljnje programiranje ustrezno ravnajte. ` Če želite programiranje zaključiti, pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Skladbe se predvajajo v vrstnem redu, ki ste ga določili. Predvajanje se nato konča. V programu lahko kot po navadi uporabljate vse funkcije CDpredvajalnika (SKIP UP, SKIP DN, STOP itd.). je v vrstici načina izpisan L Dokler „PROG“, lahko enako spreminjate obstoječi program. ` Če želite predvajanje ročno zaključiti, pritisnite tipko STOP. ` Če želite programiranje izbrisati, ponovno pritisnite tipko STOP. Prikaz „PROG“ na zaslonu ugasne.
Ponavljanje trenutne skladbe ` Med predvajanjem pritisnite tipko MODE. V vrstici načina se izpiše „REPT 1“. Trenutna skladba se ponavlja, dokler ne pritisnete tipke STOP.
22
Ponavljanje albuma ` Med predvajanjem dvakrat pritisnite tipko MODE. V vrstici načina se izpiše „REPT DIR“. ` S tipkami SKIP UP, SKIP DN ali +10/ALBUM izberite želeni album. Trenutni album se ponavlja, dokler ne izberete drugega albuma ali ne pritisnete tipke STOP.
Ponavljanje vseh naslovov ` Med predvajanjem trikrat pritisnite tipko MODE. V vrstici načina se izpiše „REPT ALL“. Vse skladbe se ponavljajo, dokler ne pritisnete tipke STOP. Med ponavljanjem lahko kot po navadi uporabljate vse funkcije CDpredvajalnika (razen STOP).
Predvajanje glasbenega CD-ja
DE FR IT
Predvajanje uvodnih delov skladb
Predvajanje naključnih skladb
SL
` Petkrat pritisnite tipko MODE.
HU
Predvajate lahko le uvodnih deset sekund posamezne skladbe.
V vrstici načina utripa „SHUFF“.
` Štirikrat pritisnite tipko MODE.
` Pritisnite tipke PLAY/PAUSE, SKIP UP ali SKIP DN.
V vrstici načina utripa „INTRO“. ` Če želite predvajati uvodne dele, pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Če ne pritisnete tipke PLAY/PAUSE, se bo samodejno začel predvajati uvod naslednje skladbe. V vrstici načina je prikazan „INTRO“. ` Če želite izbrati druge skladbe, pritisnite tipke SKIP UP, SKIP DN ali +10/ALBUM. ` Če želite trenutno skladbo in tudi vse naslednje predvajati v celoti, ponovno pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Prikaz „INTRO“ na zaslonu ugasne.
Če ne pritisnete nobene tipke, se samodejno začne predvajati naslednja naključna skladba. V vrstici načina je prikazan „SHUFF“. Vse skladbe se predvajajo v naključnem vrstnem redu. Predvajanje se nato konča. ` Če se želite povrniti na osnovni vrstni red skladb, ponovno pritisnite tipko MODE. Prikaz „SHUFF“ v vrstici načina ugasne. V naključnem načinu lahko kot po navadi uporabljate vse funkcije CDpredvajalnika (SKIP UP, SKIP DN, STOP itd.).
23
Upravljanje kasetofona
Upravljanje kasetofona ` Stikalo FUNCTION premaknite v položaj TAPE/OFF.
Odpiranje kasetnega predvajalnika ` Pritisnite tipko STOP/EJ. ` Med predvajanjem kasete dvakrat pritisnite tipko STOP/EJ.
Ustavitev predvajanja ` Pritisnite tipko STOP/EJ.
Hitro vrtenje naprej ali nazaj ` Pritisnite tipko F.F. oziroma REW. ` Če želite končati hitro vrtenje, pritisnite tipko PLAY ali STOP.
Zapisovanje na kaseto ` Kaseto vstavite v kasetni predvajalnik.
Vstavljanje kasete ` Kasetni predvajalnik odprete s tipko STOJ/EJ. ` Kaseto vstavite tako, da je odprta stran obrnjena navzgor, trak pa je navit na desnem kolutu. ` Zaprite kasetni predvajalnik.
Predvajanje kasete ` Pritisnite tipko PLAY.
Prekinitev/nadaljevanje predvajanja ` Med predvajanjem pritisnite tipko PAUSE. ` Če želite predvajanje nadaljevati, ponovno pritisnite tipko PAUSE.
da pri zapisovanju na kaseto L Pazite, ne presnamete morebitnih obstoječih zapisov. S stikalom FUNCTION izberite vir, s katerega želite zapisovati. e stikalo FUNCTION pustite v položaju TAPE/OFF, bo kasetni zapisovalnik za zapisovanje uporabil vgrajeni mikrofon.Če želite zapisovati z radia, ga naravnajte na želeni radijski program (glejte stran Upravljanje radia 14f). ` Če želite zapisovati s CD/MP3 predvajalnika, vnesite želene skladbe (glejte stran 2ff). ` Tipko REC pritisnite v trenutku, ko želite začeti zapisovati. Tipka PLAY se vključi samodejno. ` Zapisovanje končate s tipko STOP/EJ.
24
Iskanje napak
DE FR IT
Iskanje napak
SL HU
Značilnost
Vzrok
Pomoč
Nastavljena glasnost je prenizka.
` Povečajte glasnost.
Priključene so slušalke.
` Izključite slušalke.
Omrežni kabel ni pravilno priključen.
` Pravilno priključite omrežni kabel.
Splošno Ni zvoka.
Med baterijskim ` Odstranite omrežni kabel iz ACdelovanjem omrežni kabel vhoda. ni izključen.
Naprava se ne odziva na pritiske na tipke.
Baterije so izpraznjene.
` Vstavite enake, polne baterije.
Baterije so narobe vstavljene.
` Pravilno vstavite baterije.
Elektrostatična razelektritev
` Izključite napravo. ` Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice. ` Napravo čez nekaj sekund ponovno priključite. ` Odstranite baterije.
Radio Slab radijski sprejem
Šibek signal radijske antene
` FM: obrnite ali nagnite teleskopsko anteno. ` MW: zasukajte celo napravo.
Motnje zaradi električnih naprav
` Naprave ne približujte drugim električnim napravam.
25
Iskanje napak
Značilnost
Vzrok
Pomoč
CD/MP3 predvajalnik Predvajanje se ne začne.
CD predvajalnik je prazen ` Vstavite berljiv glasbeni ali MP3-CD. (na zaslonu: „BAD DISC“). CD je narobe vstavljen (na ` V CD predvajalnik vstavite CD s zaslonu: „BAD DISC“). potiskano stranjo navzgor. CD je umazan ali poškodovan.
` Očistite CD.
CD ni berljiv (na zaslonu: „BAD MEDIA“).
` Uporabite drug CD.
` Uporabite drug CD.
CD/MP3 Vključen je naključni način ` Pritisnite tipko MODE in izključite (na zaslonu: „SHUFF“). predvajalnik naključni način. preskakuje skladbe. Predvaja se shranjeni ` Dvakrat pritisnite tipko STOP in vrstni red skladb (na izbrišite program. zaslonu: „PROG“). ` Pritisnite tipko PLAY/PAUSE. Predvajanje CD-R ali CD-RW je pomanjkljivo oziroma se ne izvaja.
Pomanjkljiv program ali napačne nastavitve opreme med postopkom zapisovanja
MP3-CD se vrti prehitro ali prepočasi.
Frekvenca vzorčenja ` Zapecite nov MP3-CD s pravilno 44,1 Hz ni bila upoštevana. frekvenco vzorčenja.
` Preverite zapisovalnik s programom.
Kasetni zapisovalnik Slaba kakovost zvoka
Prah in umazanija na glavah, zvočnem traku ali kolutih.
Zapisovanje na kaseto ni mogoče.
Varnostna lamela na kaseti ` Odprtino zaprite s koščkom lepilnega je odlomljena. traku.
26
` Očistite glavi, zvočni trak in koluta.
Iskanje napak
DE FR IT
Skrb za napravo
OPOZORILO Možne so okvare naprave zaradi statične napetosti ali vdora tekočin. ` Uporabljajte samo rahlo navlaženo krpo ali antistatično krpo.
Čiščenje kasetnega pogona
SL
` Navedene dele (1, 2, 3) očistite vsakih 50 obratovalnih ur oziroma enkrat mesečno. 3 2 1
` Zagotovite, da v napravo ne dotekajo tekočine.
Čiščenje ohišja ` Napravo redno čistite z vlažno ali antistatično krpo.
` Odprite kasetni predvajalnik. ` Vatirano paličico navlažite z alkoholom ali s posebno tekočino za čiščenje glave. ` Očistite magnetni glavi (1), pogonsko os (2) in gumijast valj (3). ` Zaprite kasetni predvajalnik. ` Če želite očistiti magnetni glavi, uporabite čistilno kaseto.
27
HU
Odstranjevanje
Odstranjevanje
Odstranjevanje naprave Varujte okolje, zato električnih naprav ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Neuporabne električne naprave odnesite na zanje predvidena zbirna mesta. S tem boste preprečili morebitne posledice za okolje in zdravje ljudi kot posledico napačnega odstranjevanja odpadkov. To bo vaš prispevek k predelavi ter drugim oblikam recikliranja starih električnih in elektronskih naprav. Informacije o zbirnih mestih lahko dobite na občinah ali upravnih enotah.
Odstranjevanje baterij V baterijah so lahko strupi, ki škodujejo okolju. ` Baterije zato odstranjujte skladno z zakonskimi predpisi. ` Baterij nikoli ne zavrzite med običajne smeti.
28
Tehnični podatki Mere (D x Š x V)
pribl. 44,7 x 24,6 x 17,0 cm
Teža
pribl. 3 kg
Napajanje
230 V~, 50 Hz
Baterije
8 baterij, 1,5 V, Baby R14/LR14
Moč
22 W
Izhodna moč
2 × 3 W RMS
DE FR IT
Kezelőelemek
SL HU
1
2
3
28
4
27
5
26
6
7
8
9
10
11
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
12
13
Sz. Funkció
Sz. Funkció
1 Hangerő – (VOLUME) szabályozó
15 Hangszínszabályzó- és programozó (EQ/PROG.) gomb
2 Fejhallgató (PHONES) aljzat
16 Visszaléptető (SKIP DN) gomb
3 Hálózat (POWER) kijelző LED
17 Előreléptető (SKIP UP) gomb
4 Funkcióválasztó (FUNCTION) kapcsoló
18 Módválasztó (MODE) gomb
5 Mélyhangemelő rendszer (BASS) gomb
19 Jobb oldali hangszóró
6 CD rekesznyitó (OPEN) gomb
20 Felvevő (REC) gomb
7 CD rekesztakaró fedél
21 Lejátszó (PLAY) gomb
8 Leállító (STOP) gomb
22 Gyors visszatekerő (REW) gomb
9 Lejátszó/Szünet (PLAY/PAUSE) gomb
23 Gyors előretekerő (F.F) gomb
10 Hullámsáv (BAND) kapcsoló
24 Leállító és kidobó (STOP/EJ) gomb
11 FM sztereó (FM ST.) kijelző LED
25 Szünet (PAUSE) gomb
12 +10/ALBUM gomb
26 Kijelző CD/MP3 lejátszáshoz
13 Adókereső (TUNING) gomb
27 Kazettarekesz
14 Beépített mikrofon
28 Bal oldali hangszóró
DE FR IT
Előszó
Alaki jellemzők
A kezelési útmutató segítséget nyújt Önnek abban, hogy
A kezelési útmutató különböző részei meghatározott alaki jellemzőkkel vannak ellátva. Ilyen módon könnyű megkülönböztetni, hogy közönséges szövegről,
•
rendeltetésének megfelelően
•
biztonságosan és
•
előnyösen
használhassa a hordozható MEDION MP3/CD lejátszós sztereó rádiómagnóját, röviden, a készülékét. Annak, aki a készüléket
` eljárási lépésekről, „megjelenített kijelzésekről,
•
kezelni,
•
tisztogatni vagy
van-e szó.
•
ártalmatlanítani
A kezelési útmutató a termék elválaszthatatlan része. A kezelési útmutatót tartsa mindig a készülék közelében. Ha eladja vagy egyéb módon továbbadja a készüléket, a kezelési útmutatót is adja oda.
HU
• felsorolásról,
a készüléken elhelyezett FELIRATRÓL vagy kereszthivatkozásokról
fogja, ismernie kell a kezelési útmutató teljes tartalmát.
SL
az útmutatások további L Ezek információt tartalmaznak, így például a készülék gazdaságos használatával kapcsolatos különleges tudnivalókat közölnek.
1
Tartalomjegyzék Előszó................................................ 1 Alaki jellemzők ................................... 1 Tartalomjegyzék................................. 2 Biztonsági útmutatások ..................... 4 Rendeltetésnek megfelelő használat.......4 Alapvető biztonsági útmutatások.............4 Áramütés megelőzése ........................4 Robbanásveszély megelőzése ...........5 Fulladásveszély megelőzése ..............5 Mérgezésveszély megelőzése ............5 Sérülések megelőzése........................5 Rongálódások megelőzése.................5 Elemek szakszerű használata.............6 Környezeti károk megelőzése .............6 A biztonsági útmutatások alaki jellemzői .7 A készülék ismertetése ...................... 8 A doboz tartalma .....................................8 A funkciók köre........................................8 Kazettás mechanika/Tuner .................8 Felültöltős CD lejátszó ........................8 Rázkódásvédelem ..............................9 Útmutató táblák és jelképek a készüléken. ................................................................9 Kezelőelemek..........................................9 A készülék hátoldala..............................10 Kijelző....................................................11 Első lépések .................................... 12 Kicsomagolás ........................................12 Készülék felállítása és ellátása árammal. ..............................................................12 Elemes üzem ....................................12 Hálózati üzem ...................................13
2
Általános funkciók ........................... 13 Készülék bekapcsolása ........................ 13 Jelforrás választása. ............................. 13 Hangerő változtatása............................ 13 Mélyhangemelő rendszer be- és kikapcsolása ......................................... 13 Műsor hallgatása fejhallgatókkal........... 14 A rádió kezelése............................... 15 Az antennák betájolása ........................ 15 Rádióműsor választása ........................ 15 CD/MP3 lejátszó kezelése................. 16 Bánásmód a lemezekkel....................... 16 CD behelyezése ................................... 16 CD kivétele ........................................... 16 A hangszín szabályozása ..................... 17 A CD lejátszó kikapcsolása................... 17 A lemezek tisztítása.............................. 17 Zenei CD lejátszása.......................... 18 A lejátszás leállítása ............................. 18 A lejátszás elindítása ............................ 18 A lejátszás megszakítása/folytatása ..... 18 A műsorszám elejének megválasztása. 19 További műsorszámok kiválasztása ..... 19 Műsorszám adott részének keresése ... 19 Műsorszámok programozása és lejátszása adott sorrendben.................. 19 Játszott műsorszám megismétlése....... 20 Összes műsorszám megismétlése ....... 20 A bevezető részek lejátszása ............... 20 Műsorszámok lejátszása véletlen sorrendben............................................ 21 MP3-CD lejátszás ............................. 22 A lejátszás leállítása ............................. 22 A lejátszás elindítása ............................ 22 A lejátszás megszakítása, folytatása .... 22
DE FR IT
Műsorszám elejének megválasztása.....23 A műsorszám kiválasztása ....................23 Album kiválasztása................................23 Műsorszám adott részének keresése ....23 Műsorszámok programozása és lejátszása adott sorrendben ..................23 A játszott műsorszám megismétlése .....24 Album megismétlése .............................24 Összes műsorszám megismétlése ........24 A bevezető részek lejátszása ................25 Műsorszámok lejátszása véletlen sorrendben ............................................25
SL HU
A kazettás mechanika kezelése ........ 26 Kazettarekesz kinyitása.........................26 Kazetta behelyezése .............................26 Kazetta lejátszása .................................26 A lejátszás megszakítása/folytatása......26 A lejátszás leállítása ..............................26 Gyors előre- ill. visszatekerés................26 Felvétel kazettára ..................................27 Hibakeresés ..................................... 28 A készülék ápolása .......................... 30 A ház tisztítása ......................................30 A kazettás szalaghajtó tisztítása ...........30 A készülék ártalmatlanítása...................31 Elemek ártalmatlanítása ........................31 Műszaki adatok ................................ 31
3
Biztonsági útmutatások
Biztonsági útmutatások
Alapvető biztonsági útmutatások
Mielőtt használatba venné a készüléket, olvassa végig gondosan a biztonsági útmutatásokat. Fogadja meg a figyelmeztetéseket és kövesse a készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható útmutatásokat.
Áramütés megelőzése • Ne tegye ki a készüléket eső illetve egyéb nedvesség hatásának, nehogy tűzveszélyt illetve áramütéshez vezető veszélyt idézzen elő.
Rendeltetésnek megfelelő használat
• Vizsgálja meg a készüléket és részeit, hogy látszanak-e rajtuk károk. Csak kifogástalan állapotban szabad használni a készüléket.
A MEDION hordozható MP3/CD lejátszós sztereó rádiómagnója:
• Minden használat után és minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
•
zenei CD-k és MP3-CD-k lejátszására,
• Sohase nyissa fel a házat.
•
műsoros kazetták lejátszására,
•
zeneszámok kazettán történő felvételére és
• Csak olyan 230 V~, 50 Hz-es hálózati aljzatba dugja be a készüléket, amelyet szakszerűen szereltek be.
•
rádióműsorok hallgatására szolgál.
A készüléket kizárólag erre a célra szántuk és csakis arra szabad használni. Csak olyan módon szabad használni, ahogyan a kezelési útmutatóban ismertetve van. Minden más használat rendeltetésével ellentétesnek számít és anyagi károkhoz vezethet. A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek a rendeltetéssel ellentétes használatból keletkeznek.
4
• A hálózati csatlakozóhoz szabadon hozzá kell tudni férni, hogy vészhelyzetben egyszerűen és gyorsan le lehessen választani a készüléket a hálózatról. • Zavarok jelentkezésekor, vagy amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból. A hálózati csatlakozót soha ne a kábelnél fogva húzza ki. • Kerülje el, hogy vízcseppek vagy vízsugár érje a készüléket. Ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. vázát a készülékre vagy a készülék fölé.
Biztonsági útmutatások
DE FR IT
• Ha netán nem odavaló dolgok jutnának bele a készülékbe, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból. Mielőtt újból használatba venné, vizsgáltassa át a készüléket szakemberrel. • A hálózati kábelt ne törje meg vagy ne lapítsa szét. • Nedves kézzel ne fogja meg a hálózati kábelt. • Ha a hálózati kábel megrongálódott, csak akkor használja újra a készüléket, ha előtte szakemberrel megjavíttatta. • Sohase hagyja, hogy gyerekek felügyelet nélkül használják a készüléket illetve játsszanak vele. A készüléket gyerekek elől elzárt helyen őrizze. • A készülék karbantartását bízza mindig szakemberre. Máskülönben saját magát és másokat is veszélynek teheti ki. Robbanásveszély megelőzése • Soha ne dobjon tűzbe elemeket. Elemeket ne töltsön újra.
Sérülések megelőzése • Soha ne babrálja vagy rongálja meg a készülék biztonsági rendszerét.
SL HU
• Vezesse úgy a hálózati kábelt, hogy ne lehessen rálépni vagy benne megbotlani. Rongálódások megelőzése • Kerülje el, hogy rázkódás hasson a készülékre. • Sohase takarja le a szellőző nyílásokat. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. • Ne tegyen rá nehéz tárgyat a készülékre. • Ha a készüléket hidegről meleg helyre viszi, a készülék belsejében nedvesség csapódhat ki. Ebben az esetben csak két-három óra elteltével kezdje használni a készüléket. • A kifolyt elemek rongálódásokat okozhatnak a készüléken. Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszből. • A készüléket szilárd, sík felületen helyezze el.
Fulladásveszély megelőzése • Ne engedje meg gyerekeknek, hogy játsszanak a csomagoló fóliával. Mérgezésveszély megelőzése • Az elemek mérgező anyagokat tartalmazhatnak. Elemek nem valók gyerek kezébe. A gyerekek szájukba vehetik és lenyelhetik az elemeket.
5
Biztonsági útmutatások
• Ne tegye a készüléket −
hőforrások, pl. fűtőtestek,
−
nyílt láng, pl. égő gyertya,
−
erős mágneses teret keltő készülékek, pl. hangszórók közelébe.
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak. • Ne használja a készüléket rendkívül poros vagy erősen párás helyen. Elemek szakszerű használata • Az elemeket tartsa távol gyerekektől. A lenyelt elem életveszélyes lehet. Ha valaki elem nyelt, azonnal orvos segítségét kell igénybe venni. • Ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket.
érintkezőket. Az elemből kifolyt sav miatt fennáll a marási sérülés veszélye! • Ha netán sav folyt ki az elemből, feltétlenül kerülje el, hogy a bőre, szeme és nyálkahártyája érintkezzen vele! Amennyiben a sav mégis érintkezésbe került a bőrével, azonnal öblítse le az érintett helyeket bő csapvízzel és haladéktalanul menjen orvoshoz. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, vegye ki az elemeket a készülékből. • Mindig egyszerre cserélje az összes elhasználódott elemet. • Csak egyforma típusú elemeket rakjon be, ne használjon különböző típusú vagy elhasználódott és új elemeket vegyesen.
• Mielőtt a készülékbe betenné, szükség esetén tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit.
• Használat után ne felejtse el kikapcsolni a készüléket.
• Az elemek behelyezésekor ügyeljen a (+/-) sarkok elhelyezkedésére.
Környezeti károk megelőzése • Az elemek olyan mérgező anyagokat tartalmazhatnak, amelyek károsítják a környezetet. Ezért az elemeket feltétlenül a hatályos törvényi rendelkezéseknek megfelelő módon ártalmatlanítsa. Sohase dobja az elemeket a szemetesbe.
• Haladéktalanul vegye ki az elemeket a készülékből, ha lemerültek! Nagy a veszélye, hogy kifolyhatnak! • Ne tegye ki az elemeket szélsőséges feltételeknek; a készüléket ne rakja pl. fűtőtestre! Nagy a veszélye, hogy kifolyhatnak! • Sohase próbálja tölteni a nem tölthető elemeket! Robbanásveszély áll fenn! • Vegye ki azonnal az elemet a készülékből, ha kifolyt. Az új elem behelyezése előtt tisztítsa meg az
6
Biztonsági útmutatások
DE FR IT
A biztonsági útmutatások alaki jellemzői
SL HU
A használati útmutatóban a biztonsági útmutatások és egyéb útmutatások alábbi kategóriáit használjuk:
FIGYELMEZTETÉS! A FIGYELMEZTETÉS jelzőszóval jelölt útmutatások olyan veszélyes helyzetre intenek, amelyek halálos balesethez vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek.
FIGYELEM! A Figyelem jelzőszóval jelölt útmutatások olyan helyzetre intenek, amely dologi vagy környezeti károkhoz vezethetnek.
7
A készülék ismertetése
A készülék ismertetése A doboz tartalma
Kazettás mechanika/Tuner • sztereó URH/URH/KH • LED-es sztereó kijelző • PLAY/PAUSE/STOP/RECORD
A készülék az alábbi részekből áll:
• gyors előre- és visszatekerés
• MP3/CD lejátszós sztereó rádiómagnó,
• egy gombos felvétel
• hálózati kábel és
• Auto-Stop rendszer LEJÁTSZÁSKOR és FELVÉTELKOR
• üzemeltetési útmutató.
A funkciók köre • LCD kijelző • 2 x 30 Watt kimenő zenei csúcsteljesítmény PMPO
• fékezett nyitású (Soft-Eject) kazettarekesz Felültöltős CD lejátszó • 20 darab programozható műsorszám • lejátszható lemez CD-R/CD-RW
• 2 x 3 Watt szinuszos teljesítmény (10 % K)
• MP3-CD lejátszás
• mélyhangemelő rendszer
• SKIP műsorszámra ugrási funkció
• PLAY/PAUSE/STOP
• 3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozó aljzat
• SEARCH műsorszám keresési funkció
• beépített mikrofon
• REPEAT ismétlési funkció (egyenként/együtt)
• körbe forgatható, betolható antenna • 8 x 1,5 V-os R14/LR14 bébi elemes üzem (elemek nem tartoznak a szállítmányhoz) • 230 V ~ 50 Hz-es hálózati üzem • biztonság szempontjából bevizsgálva
8
• RANDOM véletlen sorrendű lejátszás
A készülék ismertetése
DE FR IT
Rázkódásvédelem A CD/MP3 lejátszó a játszott műsorszámból mindig előre a memóriába vesz (CD-nél) 40 ill. (MP3-nál) 110 másodpercnyi részt. Zavarok esetén önműködően a memóriából olvassa ki a felvételt. Ezért a lejátszó érzéketlen a rövid ideig tartó ütődésekkel vagy rezgésekkel szemben. Ha netán túl erős, vagy túl hosszú ideig tartó ütések vagy rezgések érnék a készüléket, romolhat a lejátszás minősége. Ilyen esetben nyugodt, sík felületen helyezze el a készüléket. Így a lejátszás azonnal ismét kifogástalan lesz.
SL HU
Látássérülés veszélye! Besorolása szerint a készülék 1-es osztályú lézersugaras készülék. A CD lejátszó láthatatlan lézersugarat használ. ` Sohase nézzen bele a nyitott CD rekeszbe.
Útmutató táblák és jelképek a készüléken. ` Kövesse az útmutató táblák utasításait. A készülék alján az alábbi útmutató táblák vannak elhelyezve:
` Csak a fenn jelölt elemtípusokat használja.
Kezelőelemek ` Ehhez lásd a kihajtható oldalt is. Áramütés veszélye! ` Sohase nyissa fel a készüléket.
9
A készülék ismertetése
A készülék hátoldala
1
2
3
Sz. Funkció
10
4
5
6
Sz. Funkció
1 (Felhajtható) hordozó fogantyú
4 Fő (POWER ON/OFF) kapcsoló
2 Elemtartó rekesz záró fedele
5 Váltóáramú csatlakozóaljzat a hálózati kábel csatlakoztatásához
3 FM- (URH) antenna
6 Hálózati kábel
A készülék ismertetése
DE FR IT
Kijelző
SL HU
Sz. Jelentés 1 Állapotjelző sor
Sz. Jelentés 9 Ismétlési mód
2 Műsorszám-jelző sor
10 Játszott műsorszám ismétlése
3 Módjelző sor
11 Játszott album ismétlése
4 Műsor mód
12 Minden műsorszám ismétlése
5 Lejátszás mód
13 Lejátszási idő
6 INTRO mód
14 Műsorszám száma
7 MP3 mód
15 Album száma
8 CD mód
11
Első lépések
Első lépések Kicsomagolás
Elemes üzem ` Felső részével lefelé helyezze a készüléket óvatosan puha felületre.
FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! ` Ne engedje meg gyerekeknek, hogy játsszanak a csomagoló fóliával. ` Csomagolja ki a készülék valamennyi részét. ` Távolítson el minden csomagoló anyagot. ` Az OPEN gombbal nyissa ki a CD rekeszt. ` Vegye ki a szállítási biztosítást. ` Zárja be a CD rekeszt. ` Nyomja le addig a CLOSE gombot, amíg a fedél a helyére nem pattan. ` Vizsgálja meg a szállítmány tartalmát. ` A csomagoló anyagot gyermekek elől elzárt helyen őrizze.
` Nyissa fel az elemtartó rekeszt.
Készülék felállítása és ellátása árammal.
` Tegyen be nyolc darab C (R14/LR14) típusú 1,5 V-os bébi elemet az elemtartó rekeszbe.
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! ` Fogadja meg az útmutató elején olvasható biztonsági útmutatásokat. ` Állítsa a készüléket sík, szilárd felületre. 12
` Ehhez húzza a záró fedelet a nyíl irányában.
` A behelyezésnél ügyeljen az elem sarkainak helyzetére. Az elemek helyes elhelyezését a készülék fenekén látható piktogram mutatja. ` Tegye rá a záró fedelet az elemtartó rekeszre.
Általános funkciók
DE FR IT
` Tolja el a záró fedelet a nyíl irányában.
Általános funkciók
SL
` Fordítsa fenekére a készüléket.
L
` Ha a készüléket elemes módban szeretné használni, el kell távolítania a hálózati kábelt a készülék hátulján lévő váltóáramú csatlakozóaljzatból.
FIGYELEM! A kifolyt elemek megrongálják a készüléket! ` Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszből. Olvassa el a 2. oldalon az elemek használatához adott útmutatásokat is. Hálózati üzem ` Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékre. ` Ehhez dugja be a megfelelő csatlakozót a készülék hátulján található váltóáramú csatlakozóaljzatba. ` Kösse össze a hálózati kábel csatlakozódugóját 230V~ 50 Hz-es hálózati dugaszoló aljzattal.
HU
Készülék bekapcsolása ` Működtesse a a készülék hátulján lévő POWER ON/OFF kapcsolót. A készülék akkor van bekapcsolva, ha a kapcsoló a készülék közepe felé van billentve.
Jelforrás választása. Tolja el a FUNCTION kapcsolót a kívánt állásba (RADIO, TAPE/OFF vagy CD/MP3).
Hangerő változtatása ` Szabályozza be a hangerőt a VOLUME szabályozógombbal.
Mélyhangemelő rendszer be- és kikapcsolása Ez a funkció megemeli a mélyhangokat. ` A mélyhangemelő rendszer be- és kikapcsolásához nyomja meg a BASS gombot.
13
Általános funkciók
Műsor hallgatása fejhallgatókkal ` Csatlakoztasson fejhallgatót a (Ø 3,5 mm-es) PHONES csatlakozóaljzatra. A készülék hangszórói kikapcsolnak. FIGYELMEZTETÉS! Maradandó halláskárosodáshoz vezethet, ha nagy hangerőt használ a fejhallgatóval/fülhallgatóval. A lejátszás előtt állítsa be a hangerőt a legkisebb értékre. Indítsa el a lejátszást és növelje meg a hangerőt a fülének kellemes szintre. Ha a készüléket hosszabb ideig nagy hangerővel hallgatja a fejhallgatón/fülhallgatón, ez a hallóképességének károsodását idézheti elő.
14
A rádió kezelése
DE FR
A rádió kezelése
Rádióműsor választása
` Tolja el a FUNCTION kapcsolót a RADIO állásba.
` Tolja el a BAND kapcsolót a kívánt hullámtartományra (AM, FM vagy FM ST.).
A POWER-LED ég.
L Az FM ST. állásban csak sztereó
` Ha ki szeretné kapcsolni a rádiót, tolj el a FUNCTION kapcsolót a TAPE/OFF állásba.
Az antennák betájolása A készülék a KH vételéhez belső antennával és az FM műsorok vételéhez külső, betolható antennával van felszerelve. ` Ha FM műsort szeretne venni, pattintsa ki a betolható antennát. ` Utána húzza ki. ` Forgassa illetve döntse addig az antennát, amíg a legjobb minőségben nem hallja a műsort. ` Ha KH-ú műsort akar venni, forgassa addig az egész készüléket, amíg a legjobb minőségben nem hallja a műsort.
IT SL HU
FM műsorok vehetők.
` Forgassa addig a TUNING szabályozógombot, amíg a kívánt műsort nem hallja. A frekvencia a TUNING szabályozógomb skáláján látható. Ha a BAND kapcsoló FM ST. állásban áll és a készülék műsort vesz, felgyullad az FM ST.-LED. Ha a vett sztereó FM adó túl L ` gyenge vagy túl zajos, állítsa a BAND kapcsolót FM (mono) állásba. A műsor többnyire tisztábban hallható, ha a mono üzemmódot választotta.
15
CD/MP3 lejátszó kezelése
CD/MP3 lejátszó kezelése FIGYELMEZTETÉS! A látás sérülhet! A CD-lejátszó 1-es lézerosztályba besorolt termék. A készülék biztonsági rendszerrel van ellátva, amely megakadályozza, hogy a normális használat során veszélyes lézersugarak lépjenek ki. ` Soha ne rongálja vagy babrálja meg a készülék biztonsági rendszerét.
Bánásmód a lemezekkel ` Tartsa mindig peremüknél fogva a lemezeket. ` Kerülje az ujjlenyomatokat, koszt és karcokat. Ezek lejátszáskor zavarokat és ugrásokat okozhatnak.
` Egy tokban egyszerre csak egy lemezt tároljon.
CD behelyezése ` A CD rekesz kinyitásához nyomja meg az OPEN gombot. Az állapotjelző soron az „OPEN“ szó jelenik meg. ` A CD-t a rányomtatott szöveggel felfelé rakja be a CD rekeszbe. ` Zárja be a CD rekeszt. ` Ennél nyomja addig a CLOSE felirattal jelölt helyet, amíg a fedél a helyére nem pattant.
CD kivétele ` Ha már lejátszotta a CD-t, nyomja meg a STOP gombot. ` A CD rekesz kinyitásához nyomja meg az OPEN gombot.
` Írószerrel semmit ne írjon rá a lemezekre.
` Óvatosan vegye ki a CD-t a CD rekeszből.
` Ne permetezzen a felületükre tisztítószert és ne használjon rajtuk oldószert.
` Zárja be a CD rekeszt.
` Ne ejtse le és ne hajlítsa meg a lemezeket. ` Egyszerre csak egy lemezt tegyen be a meghajtóba. ` Csak akkor zárja be a meghajtót, ha a lemezt a megfelelő módon tette be a lemezfogadó fiókba.
16
` Ennél nyomja addig a CLOSE felirattal jelölt helyet, amíg a fedél a helyére nem pattant.
CD/MP3 lejátszó kezelése
DE FR IT
A hangszín szabályozása
A lemezek tisztítása
A készülék saját hangszínszabályzóval rendelkezik, amelyben a különböző értékre beállított hangszínek vannak tárolva.
` Törölje le a lemezt vízbe mártott puha kendővel.
SL
` Lejátszás közben nyomja meg annyiszor az EQ/PROG. gombot, ahányszor ahhoz kell, hogy elérje a hangszint kívánt beállítását. Az állapotjelző sor mutatja a hangszín választott beállítását: • “DBB” (Dynamic Bass Boost), • “POP”, • „CLASSIC“, • „JAZZ“, • „ROCK“ vagy • „NORMAL“.
` Törléskör a lemez középpontja felől a lemez pereme felé haladjon.
FIGYELEM! A lemez felületét össze lehet karcolni! ` Tisztításkor kerülje a körkörös mozgásokat.
A CD lejátszó kikapcsolása ` Tolja el a FUNCTION kapcsolót a TAPE/OFF állásba. A kijelző kikapcsol.
17
HU
Zenei CD lejátszása
Zenei CD lejátszása ` Tolja el a FUNCTION kapcsolót a CD/MP3 állásba. A készülék elején kivilágosodik a kijelző. Az állapotjelző soron a „READING“ szó látható. Néhány másodperc múlva a „CD“ felirat jelenik meg a módjelző soron. Az állapotjelző soron egy pillanatra a „WELCOME“ üdvözlő szó jelenik meg. Továbbá a műsorszám-jelző soron látszik a műsorszám darabszáma és a teljes játszási idő is. Ehhez tekintse meg a Kijelző című szakaszt a 11. oldalon. A CD lejátszása önmagától elindul.
A lejátszás leállítása ` Nyomja meg a STOP gombot. Az állapotjelző soron a „STOP“ szó jelenik meg. Azonkívül a műsorszám-jelző sor a CD-n lévő műsordarabok darabszámát, valamint a teljes játszási időt is kijelzi.
A lejátszás elindítása ` Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. Az állapotjelző soron a „PLAY“ szó jelenik meg. Azonkívül, a műsorszám-jelző sor a játszott műsorszám számát, valamint az eltelt játszási időt mutatja.
A lejátszás megszakítása/folytatása
Az állapotjelző soron a „PLAY“ szó jelenik meg. Azonkívül a műsorszám-jelző sor a játszott műsorszám számát, valamint az eltelt játszási időt is mutatja.
` Lejátszás közben nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot.
Ha nincs CD a CD rekeszben, néhány másodperc múlva a „NO DISC“ üzenet jelenik meg.
` A lejátszás folytatásához nyomja meg újból a PLAY/PAUSE gombot.
Ha a CD-t nem lehet olvasni, a „BAD MEDIA“ vagy „BAD DISC“ felirat jelenik meg.
18
Az állapotjelző soron a „PAUSE“ szó jelenik meg. A kijelzőn villog a kijelzett idő.
Az állapotjelző soron a „PLAY“ szó jelenik meg. Azonkívül a műsorszám-jelző sor a játszott műsorszám számát, valamint az eltelt játszási időt mutatja.
Zenei CD lejátszása
DE FR
A műsorszám elejének megválasztása
Műsorszámok programozása és lejátszása adott sorrendben
` Lejátszás közben rövid időre nyomja meg a SKIP DN gombot.
A betett zenei CD-ről akár 20 darab műsorszámot is be lehet programozni és le lehet játszani meghatározott sorrendben.
A készülék elejétől kezdve lejátssza a választott műsorszámot.
További műsorszámok kiválasztása ` Rövid megszakításokkal nyomogassa addig a SKIP UP- vagy SKIP DN gombot, amíg el nem éri a kívánt műsorszámot. ` 10 műsorszámmal úgy tud tovább ugrani, hogy lejátszás közben megnyomja a +10/ALBUM gombot. Ezzel a gombbal lehet elmenni a CD végére. ` A lemez elejére úgy tud visszaugrani, hogy a CD végén megnyomja a +10/ALBUM gombot. Amikor a „STOP“ szó látható az állapotjelző soron, a +10/ALBUM gomb funkciója nem él.
Műsorszám adott részének keresése ` Lejátszás közben nyomja meg és tartsa lenn a SKIP UP- vagy SKIP DN gombot, amíg el nem érte a műsorszám kívánt részét. Amint elengedi a gombot, önmagától elkezdődik a lejátszás.
` Nyomja meg a STOP gombot. Az állapotjelző soron a „STOP“ szó jelenik meg. ` Nyomja meg az EQ/PROG. gombot. A kijelző legfelső során a „PROG“ szó jelenik meg. A műsorszám száma villog és az első programhelynél „P-01“ jelenik meg. ` A SKIP UP, SKIP DN vagy +10/ALBUM gombokkal válassza ki a kívánt műsorszámot. ` A műsorszám eltárolásához nyomja meg az EQ/PROG. gombot. A műsorszám száma újból villog és a második programhelynél „P-02“ jelenik meg. ` A további programhelyeknél is a fenn mondottak szerint járjon el. ` Ha be szeretné fejezni a programozást, nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. A készülék a beprogramozott sorrendben játssza le a műsorszámokat. Utána véget ér a lejátszás. A programon belül a CD lejátszó valamennyi funkcióját (SKIP UP, SKIP DN, STOP stb.) használhatja a szokott módon.
19
IT SL HU
Zenei CD lejátszása
L Ameddig a módjelző soron a
„PROG“ szó látható, ugyanezzel az eljárással a folyó programozást is módosíthatja.
` Ha kézi beavatkozással szeretne véget vetni a lejátszásnak, nyomja meg a STOP gombot. ` Ha törölni szeretné a programozást, nyomja meg újból a STOP gombot. A „PROG“ kijelzés eltűnik a kijelzőről.
Játszott műsorszám megismétlése ` Lejátszás közben nyomja meg a MODE gombot. A módjelző soron a „REPT 1“ kijelzés jelenik meg. A készülék mindaddig ismétli a választott műsorszámot, amíg meg nem nyomja a STOP gombot.
Összes műsorszám megismétlése ` Lejátszás közben nyomja meg kétszer a MODE gombot. A módjelző soron a „REPT ALL“ kijelzés jelenik meg. A készülék mindaddig megismétli az összes műsorszámot, amíg meg nem nyomja a STOP gombot. Az ismétlési mód alatt (a STOP kivételével) a CD lejátszó összes funkcióját használni lehet a szokott módon.
20
A bevezető részek lejátszása Egymás után lejátszhatja a műsorszámoknak csupán első tíz másodpercét. ` Nyomja meg háromszor a MODE gombot. A módjelző soron az „INTRO“ kijelzés látható. ` A bevezető részek lejátszásához nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. Ha nem nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot, a bevezető lejátszási mód önműködően a következő műsorszámmal kezdődik el. Ekkor a módjelző soron állandóan az „INTRO“ kijelzés látható. ` Ha más műsorszámokat szeretni kiválasztani, nyomja meg a SKIP UP-, SKIP DN- vagy +10/ALBUM gombot. ` Ha újból végig szeretné játszani a választott és az összes többi műsorszámot, nyomja meg újból a PLAY/PAUSE gombot. Az „INTRO“ kijelzés eltűnik a kijelzőről.
Zenei CD lejátszása
DE FR IT
Műsorszámok lejátszása véletlen sorrendben
SL HU
` Nyomja meg egymás után négyszer a MODE gombot. A módjelző soron a „SHUFF” kijelzés villog. ` Nyomja meg a PLAY/PAUSE, SKIP UP vagy SKIP DN gombot. Ha egyik gombot sem nyomja meg, a következő műsorszámmal önműködően elkezdődik a véletlen sorrendű mód. Ekkor a módjelző soron állandóan az „SHUFF“ kijelzés látható. Összes műsorszám lejátszása véletlen sorrendben Utána véget ér a lejátszás. ` Ha vissza szeretne térni a műsorszámok eredeti sorozatára, nyomja meg újból a MODE gombot. A módjelző soron eltűnik a „SHUFF“ kijelzés.
21
Zenei CD lejátszása
MP3-CD lejátszás ` Tolja el a FUNCTION kapcsolót a CD/MP3 állásba. A készülék elején kivilágosodik a kijelző. Az állapotjelző soron a „READING“ szó látható.
L Az MP3-CD-n rendszerint több műsorszám van tárolva, mint a zenei CD-n. Ezért az olvasási szakasz („READING“) pár másodperccel hosszabb ideig tarthat, mint a zenei CD-nél.
Néhány másodperc múlva az „MP3“ felirat jelenik meg a módjelző soron. Az állapotjelző soron egy pillanatra a „WELCOME“ üdvözlő szó jelenik meg. Továbbá a műsorszám-jelző soron látszik az albumok és műsorszámok darabszáma, valamint a teljes játszási idő. Ehhez tekintse meg a Kijelző című szakaszt a 11. oldalon. Az MP3-CD lejátszása önmagától elindul. Az állapotjelző soron a „PLAY“ szó jelenik meg. Azonkívül a műsorszám-jelző sor a játszott album és műsorszám számát, valamint az eltelt játszási időt mutatja. Az állapotjelző sor az értelmezőt és a választott műsorszámot mutatja. Ha nincs CD a CD rekeszben, néhány másodperc múlva a „NO DISC“ üzenet jelenik meg.
22
Ha a CD-t nem lehet olvasni, a „BAD MEDIA“ üzenet jelenik meg.
A lejátszás leállítása ` Nyomja meg a STOP gombot. Az állapotjelző soron a „STOP“ szó jelenik meg. Azonkívül a műsorszám-jelző soron megjelenik a CD-n lévő albumok és műsorszámok darabszáma is.
A lejátszás elindítása ` Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. Az értelmező és a dal címe az állapotjelző soron látható. Azonkívül a műsorszámjelző sor a játszott album és műsorszám számát, valamint az eltelt játszási időt mutatja.
A lejátszás megszakítása, folytatása ` Lejátszás közben nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. A kijelzőn villog a kijelzett idő. ` A lejátszás folytatásához nyomja meg újból a PLAY/PAUSE gombot. Az értelmező és a dal címe az állapotjelző soron látható. Azonkívül a műsorszámjelző sor a játszott album és műsorszám számát, valamint az eltelt játszási időt mutatja.
Zenei CD lejátszása
DE FR
Műsorszám elejének megválasztása ` Lejátszás közben rövid időre nyomja meg a SKIP DN gombot. A készülék elejétől kezdve lejátssza a választott műsorszámot.
A műsorszám kiválasztása ` Rövid megszakításokkal nyomogassa addig a SKIP UP- vagy SKIP DN gombot, amíg el nem éri a kívánt műsorszámot. ` 10 műsorszámmal úgy tud tovább ugrani, hogy lejátszás közben megnyomja a +10/ALBUM gombot. Ezzel a gombbal lehet elmenni valamelyik album végére. ` Az album első műsorszámára úgy tud visszaugrani, hogy az album végén megnyomja a +10/ALBUM gombot. ` A következő albumra úgy tud elugrani, hogy az album végén megnyomja a SKIP UP gombot. Amikor a „STOP“ szó látható az állapotjelző soron, a +10/ALBUM gomb funkciója nem él.
Album kiválasztása ` Tartsa lenyomva a +10/ALBUM gombot.
IT
` Rövid megszakításokkal nyomogassa addig a SKIP UP- vagy SKIP DN gombot, amíg el nem éri a kívánt albumot. ` Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. A készülék lejátssza a választott album első műsorszámát.
Műsorszám adott részének keresése ` Lejátszás közben nyomja meg és tartsa lenn a SKIP UP- vagy SKIP DN gombot, amíg el nem érte a műsorszám kívánt részét. Amint elengedi a gombot, önmagától elkezdődik a lejátszás.
Műsorszámok programozása és lejátszása adott sorrendben A betett MP3-CD-ről akár 20 darab műsorszámot is be lehet programozni és le lehet játszani meghatározott sorrendben. ` Nyomja meg a STOP gombot. Az állapotjelző soron a „STOP“ szó jelenik meg. ` Nyomja meg az EQ/PROG. gombot. A kijelző legfelső során a „PROG“ szó jelenik meg. Az album száma villog és az első programhelynél „P-01“ jelenik meg.
Az album száma villog és az állapotjelző soron a választott album címe látható.
23
SL HU
Zenei CD lejátszása
` A SKIP UP, SKIP DN vagy +10/ALBUM gombokkal válassza ki a kívánt albumot. ` Az album eltárolásához nyomja meg az EQ/PROG. gombot. A műsorszám száma villog. ` A SKIP UP, SKIP DN vagy +10/ALBUM gombokkal válassza ki a kívánt műsorszámot. ` A műsorszám eltárolásához nyomja meg az EQ/PROG. gombot. At album száma újból villog és a második programhelynél „P-02“ jelenik meg. ` A további programhelyeknél is a fenn mondottak szerint járjon el.
A játszott műsorszám megismétlése ` Lejátszás közben nyomja meg a MODE gombot. A módjelző soron a „REPT 1“ kijelzés jelenik meg. A készülék mindaddig ismétli a választott műsorszámot, amíg meg nem nyomja a STOP gombot.
Album megismétlése ` Lejátszás közben nyomja meg egymás után kétszer a MODE gombot. A módjelző soron a „REPT DIR“ kijelzés jelenik meg.
` Ha be szeretné fejezni a programozást, nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot.
` A SKIP UP, SKIP DN vagy +10/ALBUM gombbal válassza ki a kívánt albumot.
A készülék a beprogramozott sorrendben játssza le a műsorszámokat. Utána véget ér a lejátszás. A programon belül a CD lejátszó valamennyi funkcióját (SKIP UP, SKIP DN, STOP stb.) használhatja a szokott módon.
A készülék mindaddig megismétli a választott albumot, ameddig másik albumot nem választ, vagy meg nem nyomja a STOP gombot.
L Ameddig a módjelző soron a
„PROG“ szó látható, ugyanezzel az eljárással a folyó programozást is módosíthatja.
` Ha kézi beavatkozással szeretne véget vetni a lejátszásnak, nyomja meg a STOP gombot. ` Ha törölni szeretné a programozást, nyomja meg újból a STOP gombot. A „PROG“ kijelzés eltűnik a kijelzőről. 24
Összes műsorszám megismétlése ` Lejátszás közben nyomja meg egymás után háromszor a MODE gombot. A módjelző soron a „REPT ALL“ kijelzés jelenik meg. A készülék mindaddig megismétli az összes műsorszámot, amíg meg nem nyomja a STOP gombot. Az ismétlési mód alatt (a STOP kivételével) a CD lejátszó összes
Zenei CD lejátszása
DE FR
funkcióját használni lehet a szokott módon.
Műsorszámok lejátszása véletlen sorrendben
A bevezető részek lejátszása
` Nyomja meg egymás után ötször a MODE gombot.
Egymás után lejátszhatja a műsorszámoknak csupán első tíz másodpercét.
A módjelző soron a „SHUFF” kijelzés villog.
` Nyomja meg egymás után négyszer a MODE gombot. A módjelző soron az „INTRO“ kijelzés villog. ` A bevezető részek lejátszásához nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. Ha nem nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot, a bevezető lejátszási mód önműködően a következő műsorszámmal kezdődik el. Ekkor a módjelző soron állandóan az „INTRO“ kijelzés látható.
IT SL HU
` Nyomja meg a PLAY/PAUSE, SKIP UP vagy SKIP DN gombot. Ha egyik gombot sem nyomja meg, a következő műsorszámmal önműködően elkezdődik a véletlen sorrendű mód. Ekkor a módjelző soron állandóan a „SHUFF“ kijelzés látható. A készülék véletlen sorrendben lejátssza az összes műsorszámot. Utána véget ér a lejátszás. ` Ha vissza szeretne térni a műsorszámok eredeti sorozatára, nyomja meg újból a MODE gombot.
` Ha más műsorszámokat szeretni kiválasztani, nyomja meg a SKIP UP-, SKIP DN- vagy +10/ALBUM gombot.
A módjelző soron eltűnik a „SHUFF“ kijelzés.
` Ha újból végig szeretné játszani a választott és az összes többi műsorszámot, nyomja meg újból a PLAY/PAUSE gombot.
A véletlen sorrendű módban a CD lejátszó valamennyi funkcióját (SKIP UP, SKIP DN, STOP stb.) használhatja a szokott módon.
Az „INTRO“ kijelzés elt nik a kijelz r l.
25
A kazettás mechanika kezelése
A kazettás mechanika kezelése ` Tolja el a FUNCTION kapcsolót a TAPE/OFF állásba.
Kazettarekesz kinyitása
Kazetta lejátszása ` Nyomja meg a PLAY gombot.
A lejátszás megszakítása/folytatása
` Nyomja meg a STOP/EJ gombot.
` Lejátszás közben nyomja meg a PAUSE gombot.
` Kazetta lejátszásakor nyomja meg kétszer egymás után a STOP/EJ gombot.
` A lejátszás folytatásához nyomja meg újból a PAUSE gombot.
Kazetta behelyezése ` A kazettarekesz nyitásához nyomja meg a STOP/EJ gombot. ` Nyitott oldalával felfelé, jobb oldalt lévő teli orsóval helyezzen be kazettát a kazettarekeszbe. ` Zárja be a kazettarekeszt.
26
A lejátszás leállítása ` Nyomja meg a STOP/EJ gombot.
Gyors előre- ill. visszatekerés ` Nyomja meg az F.F- ill. a REW gombot. ` A gyors tekerés befejezéséhez nyomja meg a PLAY- vagy STOP gombot.
A kazettás mechanika kezelése
DE FR IT SL
Felvétel kazettára
HU
` Tegyen be kazettát a kazettarekeszbe.
L Vegye figyelembe, hogy felvételkor az új kazettán esetleg rajta lévő felvételt az új felvétel átírja.
` A FUNCTION kapcsolóval válassza meg a jelforrást, amelyről fel szeretne venni. Ha a FUNCTION kapcsolót a TAPE/OFF állásban hagyja, a kazettás magnó a beépített mikrofonról veszi fel a jeleket. ` Ha a rádióról szeretne felvenni, fogja be le a kívánt adót (ehhez lásd a 15 oldalt A rádió kezelése ` ). ` Ha a CD/MP3 lejátszóról szeretne felvenni, játssza le a kívánt műsorszám(oka)t (ehhez lásd a 2. és további oldalakat). ` Abban a pillanatban, amikor el akarja indítani a felvételt, nyomja meg a REC gombot. A REC gomb megnyomása önműködően a PLAY gombot is lenyomja. ` A felvétel befejezéséhez nyomja meg a STOP/EJ gombot.
27
Hibakeresés
Hibakeresés Jellemző
Oka
Segítség
A hangerőt túl kicsire állította be.
` Növelje meg a hangerőt
Általános hibák Nincs hang
Fejhallgatót csatlakoztatott. ` Húzza ki a fejhallgatót.
A készülék semmit nem csinál a gombok megnyomásakor.
Hálózati kábelt rosszul csatlakoztatta.
` Csatlakoztassa a hálózati kábelt a megfelelő módon.
Elemes üzemnél nem húzta ki a hálózati kábelt.
` Húzza ki a hálózati kábelt a váltóáramú csatlakozóaljzatból.
Az elemek kimerültek.
` Tegyen be azonos típusú, új elemeket.
Az elemeket rosszul tette be.
Tegye be jól az elemeket (ehhez lásd a 12. oldalt)
Elektrosztatikus feltöltődés ` Kapcsolja ki a készüléket. ` Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati dugaszoló aljzatból. ` Pár másodperc múlva csatlakoztassa újból a készüléket. ` Vegye ki az elemeket.
Rádió hibái Rádióvétel nem megfelelő
Gyenge a rádióantenna jele
` FM: Forgassa el vagy döntse meg a betolható antennát. ` KH: Forgassa el az egész készüléket.
Elektromos készülékek bezavarnak
28
` A készüléket tartsa távol elektromos készülékektől.
Hibakeresés
DE FR
Jellemző
Oka
Segítség
IT
CD/MP3 lejátszó hibái
SL
Lejátszás nem indul A CS rekesz üres el. („BAD DISC“ a kijelzőn).
` Tegyen be olvasható zenei vagy MP3 CD lemezt.
A CD-t rosszul tette be („BAD DISC“ a kijelzőn).
` Tegye be a CD-t nyomtatott oldalával felfelé a CD rekeszbe.
A CD megrongálódott vagy ` Tisztítsa meg a CD-t. elkoszolódott. ` Használjon másik CD-t. A CD nem olvasható („BAD MEDIA“ a kijelzőn). A CD/MP3 lejátszó átugorja a műsorszámot.
` Használjon másik CD-t.
` A véletlen sorrendű mód A véletlen sorrendű mód kikapcsolásához nyomja meg a van bekapcsolva („SHUFF“ MODE gombot. a kijelzőn). A készülék a műsorszámok tárolt sorozatát játssza le („PROG“ a kijelzőn).
` A program törléséhez nyomja meg kétszer a STOP gombot.
A készülék nem vagy csak hibásan játssza le a CD-R vagy CD-RW lemezt.
Hibás a szoftver vagy rosszak a hardver beállítások a CD írásakor
` Vizsgálja át a CD írót és a szoftverjét.
A MP3-CD túl gyorsan vagy túl lassan forog
Nem vették figyelembe a 44,1 Hz-es mintavételi frekvenciát.
` Írjon ki új MP3-CD-t a helyes mintavételi frekvenciával.
` Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot.
Kazettás magnó hibái Gyenge hangminőség
Por és piszok van a fejeken, a hangtengelyeken vagy szalagnyomó görgőkön.
` Tisztítsa meg a fejeket, hangtengelyeket és szalagnyomó görgőket.
Nem lehet felvenni a kazettára
A kazetta biztonsági fülét kitörték.
` Zárja le a nyílást egy darab ragasztószalaggal.
29
HU
A készülék ápolása
A készülék ápolása FIGYELMEZTETÉS! A sztatikus feltöltődés vagy folyadék behatolása károkat okozhat a készüléken! ` Épp hogy csak megnedvesített kendőt vagy anti-sztatikus kendőt használjon.
A kazettás szalaghajtó tisztítása ` 50 üzemóránként vagy egyébként havonta tisztítsa meg a megadott (1, 2, 3) alkatrészeket. 3 2 1
` Biztosítsa, hogy ne jusson folyadék a készülékbe.
A ház tisztítása ` Törölje le a készüléket rendszeresen nedves kendővel vagy anti-sztatikus kendővel.
` Nyissa ki a kazettarekeszt. ` Nedvesítsen meg alkohollal vagy speciális fejtisztító folyadékkal egy tisztítópálcikát. ` Tisztítsa meg az (1) mágneses fejeket, a (2) meghajtó tengelyt és a (3) gumi szalagnyomó görgőt. ` Zárja be a kazettarekeszt. ` Ha a mágneses fejeket szeretné megtisztítani, futtasson végig tisztítókazettát.
30
DE FR IT
Elemek ártalmatlanítása
SL
Az elemek olyan mérgező anyagokat tartalmazhatnak, amelyek károsítják a környezetet.
HU
` Ezért az elemeket feltétlenül a hatályos törvényi rendelkezéseknek megfelelő módon ártalmatlanítsa. ` Sohase dobja az elemeket a szemetesbe.
A készülék ártalmatlanítása Óvja a környezetet! Elektromos készülékeknek nincs helyük a szemetesben. Keresse fel valamelyik gyűjtőhelyet, amely elektromos készülékek ártalmatlanítására van kijelölve és adja le ott a már nem használt elektromos készüléket. Ezzel Ön is segíteni fogja a környezetre és emberi egészségre káros hatások kialakulásának elkerülését, amelyeket a helytelen ártalmatlanítás idézhető elő. Így Ön is hozzá fog járulni az elektromos és elektronikai hulladékok újrahasznosításához, újrafeldolgozásához és egyéb módon történő hasznosításához.
Műszaki adatok Méretek (H x Sz x M)
kb. 44,7 x 24,6 x 17,0 cm
Súly
kb. 3 kg
Áramellátás
230 V ~, 50 Hz
Elemek
8 darab 1,5 V-os, R14/LR14 típusú bébi elem
Teljesítmény felvétel
22 Watt
Kimenő teljesítmény
2 x 3 Watt eff
Tájékozódjon a helyhatóságnál vagy önkormányzatnál, hol lehet ártalmatlanítani a készülékeket.
31