BC 30 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató......................................... 2 – 10
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
magyar 2. Fontos tudnivalók
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a pulzus, a kíméletes gyógyászat, a masszázs és a levegő terén nyújtanak szolgáltatásokat. Kérjük, olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást, őrizzék meg a későbbi használatra, tegyék más használók számára is hozzáférhetővé, és tartsák be az előírásokat.
Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a csomagoláson, valamint a készülék és a tartozékok típustábláján a következő szimbólumokat használjuk: Vigyázat
Szívélyes üdvözlettel az Ön Beurer csapata
Fontos tudnivaló Utalás fontos információkra
1. A készülék ismertetése
Vegye figyelembe a használati útmutatót
Ellenőrizze a Beurer BC 30 vérnyomásmérőt, hogy nem sérült-e a csomagolása és tartalma teljes-e. A csuklós vérnyomásmérő készülék felnőttek artériás vérnyomásértékeinek nem invazív mérésére és ellenőrzésére szolgál. Segítségével gyorsan és egyszerűen megmérheti a vérnyomását, tárolhatja a mérések eredményét, és megjelenítheti az értékek alakulását. Esetleges szívritmuszavar esetén a készülék figyelmezteti Önt. A készülék a mért értékeket a WHO irányelvei szerint osztályozza és jeleníti meg grafikus formában. A használati útmutatót őrizze meg további használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé.
BF típusú alkalmazói rész Egyenáram Ártalmatlanítás az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint Gyártó cég
2
Storage 60°C -20°C
• Na használja a vérnyomásmérő készüléket újszülötteknél, várandós vagy preeklampsziában szenvedő nőknél. • Ha krónikus vagy akut véredény-megbetegedések (többek között véredény-szűkületek) miatt korlátozott a véráramlás az egyik karjában, akkor a csuklós mérés pontossága is korlátozott lesz. Ilyen esetben használjon felkaron mérő vérnyomásmérő készüléket. • A szív- és érrendszeri megbetegedések hibás méréseket, ill. a mérési pontosság csökkenését okozhatják. Ugyanez történhet nagyon alacsony vérnyomás, cukorbetegség, keringési és ritmuszavarok, valamint hidegrázás vagy remegés esetén. • A vérnyomásmérő készüléket nagyfrekvenciás sebészeszközzel együtt nem szabad használni. • Csak olyan személyeknél alkalmazza a készüléket, akiknek a készülékhez megadott kerülettartományban van a csuklójuk. • Vegye figyelembe, hogy felpumpálás közben korlátozódhat az érintett végtag működőképessége. • A vérkeringést a vérnyomás mérése feleslegesen hosszú ideig nem akadályozhatja. A készülék hibás működése esetén vegye le a mandzsettát a karról. • Kerülje el, hogy tartósan nyomás legyen a mandzsettában, és kerülje a gyakori méréseket. A véráram emiatt történő korlátozása sérüléseket okozhat. • Ügyeljen arra, hogy ne tegye olyan karra a mandzsettát, amelyben az artériák és a vénák orvosi kezelés alatt állnak, mint pl. intravaszkuláris hozzáférés, ill. intravaszkuláris terápia vagy artériás-vénás (A-V-) sönt. • Ne tegye a mandzsettát olyan személyekre, akiken mellamputációt végeztek. • Ne tegye a mandzsettát sebekre, mert ezzel további sérüléseket okozhat.
Megengedett tárolási hőmérséklet és páratartalom
RH 10-95%
Operating 40°C 10°C
Megengedett üzemi hőmérséklet és páratartalom
RH 30-85%
Nedvességtől óvni SN 0483
Sorozatszám A CE-jelölés jelzi, hogy a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/ EGK irányelv alapvető követelményeinek.
Tudnivalók az alkalmazáshoz • Mindig azonos napszakokban mérje meg a vérnyomását, hogy összehasonlítható értékeket kapjon. • Minden egyes mérés előtt kb. 5 percre helyezze nyugalomba magát! • Ha több mérést szeretne végezni egy személyen, akkor várjon 5 percet az egyes mérések között. • A mérés előtt legkevesebb 30 percig ne egyen, ne igyon, ne dohányozzon, és ne végezzen fizikai tevékenységet. • Kétséges mért értékek esetén ismételje meg a mérést. • Az Ön által mért értékek csak tájékoztatásul szolgálnak – a mérések az orvosi vizsgálatot nem helyettesítik! Beszélje meg a mért értékeket az orvosával, de ezek alapján semmilyen esetben se hozzon saját, egészségére vonatkozó döntéseket (pl. orvosságok kiválasztása és az adagolásuk)! 3
• A vérnyomásmérő készüléket kizárólag elemekkel használhatja. • Az automatikus kikapcsolás funkció az akkumulátorok kímélése érdekében kikapcsolja a vérnyomásmérőt, ha 2 percen belül egyetlen gombot sem nyom meg. • A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó károkért.
• Az elemeket utántölteni vagy más módon reaktiválni, szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni tilos. • Vegye ki az elemeket a készülékből, ha lemerültek, vagy ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. Így elkerülheti az elemek kifolyásából származó károkat. Mindig egyszerre cserélje az összes elemet. • Ne használjon egyszerre különböző típusú, márkájú vagy kapacitású elemeket. Alkáli elemeket használjon.
Javítással és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók
Tárolási és ápolási tudnivalók • A vérnyomásmérő készülék precíziós mechanikai és elektronikus alkatrészekből áll. A készülék által mért értékek pontossága és a készülék élettartama a gondos kezeléstől függ: – Védje a készüléket lökésektől, nedvességtől, szennyeződéstől, nagy hőmérsékletingadozásoktól és közvetlen napsugárzástól. – Ne ejtse le a készüléket. – Ne használja a készüléket erős elektromágneses mezők közelében, tartsa távol rádiófrekvenciás berendezésektől vagy mobiltelefonoktól. • Ne nyomja meg a gombokat, amíg nem helyezte fel a mandzsettát. • Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, akkor javasoljuk, hogy vegye ki belőle az elemeket.
• Az elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Kérjük, hogy az erre a célra rendszeresített gyűjtőhelyeken ártalmatlanítsa a lemerült elemeket. • Ne szedje szét a készüléket. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. • A készüléket nem szabad saját kezűleg javítani vagy beszabályozni. Ilyen esetben már nem biztosított a kifogástalan működés. • A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott kereskedő végezheti. Reklamáció előtt azonban minden esetben ellenőrizze az elemeket, és szükség esetén cserélje ki őket. • A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez.
Elemekkel kapcsolatos tudnivalók • Az elemek lenyelése életveszélyes lehet! Ezért az elemeket és a termékeket tartsa kisgyermekek számára elérhetetlen helyen. Az elem lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. 4
3. A készülék leírása
Kijelzések a kijelzőn: 1. Dátum és idő 2. Szisztolés nyomás 3. WHO-besorolás 4. Diasztolés nyomás 5. Szívritmuszavar szimbóluma 6. Megállapított pulzusérték 7. Pulzus szimbólum 8. Pumpálja fel, majd engedje ki a levegőt (nyíl). 9. Felhasználói memória / 10. Egység mmHg 11. Az utolsó 3 mérés átlagértéke 12. Elemek töltési szintjének kijelzése 13. Memóriahely száma
1. Kijelző 2. WHO indikátor 3. Csuklómandzsetta 4. START/STOP gomb 5. Felhasználó kiválasztó gomb 6. +/M memóriagomb 7. Dátum-/időbeállítás gomb 8. Elemtartó rekesz fedél 1 8
2
1 3
7
6
5
2
13 12 11 10 9
4
3
8
7 5
6
5
4
4. A mérés előkészítése
A dátum és az idő beállítása A dátumot és az időt feltétlenül be kell állítania. Csak így tárolhatja el és hívhatja be később a mérési eredményeket a helyes dátummal és idővel együtt. Az idő 24 órás formátumban jelenik meg.
Az elem behelyezése
• Vegye le a készülék bal oldalán lévő elemfiók fedelét. • Helyezzen be két darab1,5 V mikro (LR03 típusú alkáli) elemet. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az elemek a jelölésüknek megfelelően, a helyes polaritással legyenek behelyezve. Ne használjon újratölthető elemeket. • Csukja vissza gondosan az elemtartó rekesz fedelét.
A dátum és az idő beállításához tegye a következőket: 1. Az elemek behelyezése után: • A kijelző ellenőrzése után – amikor minden számjegy felvillan – a kijelzőn villog az évszám. • Az +/M gombbal növelheti a beállítandó értéket. Állítsa be az évszámot, és erősítse meg a bevitelt az gombbal. • Állítsa be most a hónapot a +/M gombbal. Erősítse meg a kiválasztást az gombbal. • Állítsa be a napot, az órát és percet, majd rendre erősítse meg az gombbal. • A kikapcsoláshoz nyomja meg a Start/Stop gombot .
szimbóluma, és megjelenik az , Ha villog az elemcsere akkor már nem lehet tovább mérni, és ki kell cserélnie az elemeket. Az új elemek behelyezése után megjelenik a kijelzőn az évszám, és ekkor beállíthatja a dátumot és az időt. Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Ártalmatlanítsa őket az elektromos szakkereskedőn keresztül vagy a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen. Erre törvény kötelezi Önt. Megjegyzés: A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelölések szerepelnek: Pb: az elem ólmot tartalmaz, Cd: az elem kadmiumot tartalmaz, Hg: az elem higanyt tartalmaz.
2. Bármikor: • Nyomja meg az gombot. Megjelenik a dátum és az idő, valamint az aktuális felhasználói memóriahely. • Nyomja meg újra az gombot, és tartsa 3 másodpercig megnyomva, hogy belépjen a „Dátum és idő” beállítási módba. • Folytassa a beállítást a fent leírt módon.
6
5. Vérnyomás mérése
Ellenkező esetben jelentős eltérések adódhatnak. Helyezze nyugalmi helyzetbe a karját és a kezét. • Mérés közben viselkedjen nyugodtan és ne beszéljen, hogy ne kapjon hamis mérési eredményeket.
A mandzsetta felhelyezése
1
2
3 m
1c
Memória kiválasztása Nyomja meg az gombot. Megjelenik a dátum és az idő, valamint az aktuális felhasználói memóriahely. Válassza ki a kívánt felhasználói memóriát a Felhasználó kiválasztó gomb megnyomásával . Erősítse meg a választását a gombbal. A 2 darab, egyenként 60 memóriahellyel rendelkező memória segítségével 2 különböző személy mérési eredményei, vagy a reggeli és esti mérések eredményei tárolhatók egymástól függetlenül.
• Tegye szabaddá a bal csuklóját. Ügyeljen arra, hogy túl szűk ruhadarabok vagy hasonlók ne akadályozzák meg a karban a vér áramlását. Tegye fel a mandzsettát a csuklójára. • Zárja össze a mandzsettát a tépőzárral úgy, hogy a készülék felső széle kb. 1 cm-rel a hüvelykujj párnája alatt legyen. • A mandzsettának szorosan rá kell simulnia a csuklóra, de nem szoríthatja össze azt.
Vérnyomásmérés • A fentiek szerint helyezze fel a mandzsettát és vegye fel azt a testtartást, melyben a mérést el kívánja végezni. • Válassza ki a vagy a felhasználói memóriahelyet. Indítsa el a mérési folyamatot a gomb megnyomásával. Akijelző ellenőrzése után – amikor minden számjegy felvillan – a mandzsetta automatikusan felpumpálódik. A felpumpálás alatt a készülék már mérési értékeket határoz meg, amelyek a szükséges felpumpálási nyomás megbecslésére szolgálnak. Ha nem lenne elég ez a nyomás, akkor a készülék automatikusan tovább pumpál. • Azután a mandzsettából lassan leenged a nyomás és megtörténik a pulzus rögzítése. • A mérés befejeződésekor gyorsan megszűnik a maradék levegőnyomás. A készülék kijelzi a szisztolés és a diasztolés vérnyomást.
Vegyen fel helyes testtartást • Mindegyik mérés előtt kb. 5 percre helyezze nyugalomba magát. Ellenkező esetben eltérések adódhatnak. • A mérést ülő vagy fekvő testhelyzetben végezheti el. Üljön kényelmesen a vérnyomás méréséhez. Támassza meg a hátát és a karjait. Ne tegye keresztbe • • • • • • • • • • • • • a lábait. Helyezze vízszintes helyzetbe a lábfejeit a padlóra Feltétlenül támas�sza meg a karját és hajlítsa be. Mindig ügyeljen arra, hogy a mandzsetta szívmagasságban legyen.
7
Ismételje meg a mérést, ha a szimbólum a mérés után látható a kijelzőn. Kérjük, ügyeljen arra, hogy pihenjen 5 percet, és mérés közben ne beszéljen vagy mozogjon. Ha a szimbólum gyakran megjelenik, akkor kérjük, keresse fel az orvosát. A mérési eredmények alapján végzett öndiagnózis és öngyógyítás veszélyes lehet. Feltétlenül tartsa be a kezelőorvosa utasításait.
• A gomb megnyomásával bármikor megszakíthatja a mérést. • Az _ szimbólum jelenik meg, ha a mérést nem sikerült szabályszerűen elvégezni. Kérjük, olvassa el a használati útmutató a Hibaüzenet/hibaelhárítás című fejezetét, majd ismételje meg a mérést. • A készülék 2 perc után automatikusan kikapcsol.
WHO-besorolás: Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) irányelvei/definíciói és az legújabb ismeretek szerint a mérési eredményeket a következő táblázat alapján kell besorolni és megítélni: Ezek a standard értékek azonban csupán általános irányelvként szolgálnak, mivel az egyéni vérnyomás a különböző személyeknél és különböző korcsoportoknál stb. eltér. Fontos, hogy rendszeres időközönként felkeresse orvosát. Orvosa tájékoztatja Önt vérnyomása normális értékeiről, valamint arról az értékről, amelytől vérnyomása veszélyesnek tekintendő. A kijelzőn az oszlopdiagram és a készüléken levő skála azt mutatja, hogy a megállapított vérnyomás melyik tartományban van. Ha a szisztolés és diasztolés érték két különböző WHOtartományba esik (pl. szisztolé a „magas normál” tartományba
Új mérés elvégzése előtt várjon legalább 5 percig!
Az eredmények kiértékelése Szívritmuszavarok: A készülék mérés közben észleli a szívritmus esetleges zavaszimbólummal jelzi a mérés után. rait, és adott esetben a Ez aritmiát jelenthet. Az aritmia olyan betegség, amikor a szívritmus a szívverést szabályozó bioelektromos rendszer hibája miatt rendellenességet mutat. A tüneteket (kihagyó vagy idő előtti szívverések, lassú vagy túl gyors pulzus) többek között szívbetegségek, életkor, fizikai hajlam, élvezeti cikkek mértéktelen fogyasztása, stressz vagy alváshiány okozhatják. Az aritmiát csak orvosi vizsgálattal lehet megállapítani. Vérnyomás-értéktartomány 3 fokozat: nagyon magas vérnyomás 2 fokozat: közepesen magas vérnyomás 1 fokozat: kissé magas vérnyomás Magas Normál Normális Optimális
Szisztolé (mmHg) ≥ = 180 160 – 179 140 – 159 130 – 139 120 – 129 < 120
Diasztolé (mmHg) ≥ = 110 100 – 109 90 – 99 85 – 89 80 – 84 < 80
Forrás: WHO, 1999
8
Teendő forduljon orvoshoz forduljon orvoshoz rendszeres orvosi kontroll rendszeres orvosi kontroll önellenőrzés önellenőrzés
8. Hibaüzenet/hibaelhárítás
és a diasztolé a „normál” tartományba), úgy a készüléken a grafikus WHO-beosztás mindig a magasabb tartományt, jelen példában a „magas normál” tartományt mutatja.
Hiba esetén a kijelzőn az _ hibaüzenet látható. Hibaüzenetek jelenhetnek meg, ha • nem lehetett megállapítani pulzust: ; • Ön mozog vagy beszél mérés közben: ; • túl szorosan vagy túl lazán van felhelyezve a mandzsetta: • hibák lépnek fel mérés közben: ; • A pumpálási nyomás nagyobb, mint 300 mmHg: ; • Az elemek majdnem teljesen lemerültek .
6. A mérési értékek mentése és behívása • A készülék minden sikeres mérés eredményeit dátummal és időponttal együtt tárolja. Ha a mérési adatok száma meghaladja a 60-at, akkor a mindenkori legrégebbi adatok elvesznek. • Válassza ki az gombbal, majd a gombbal a kívánt felhasználói memóriahelyet. A +/M gomb megnyomásával jelenítheti meg az adott felhasználói memóriahelyen tárolt utolsó 3 mérési érték átlagát. Az +/M memóriagomb újbóli megnyomására a mindenkori utolsó egyedi értékek jelennek meg dátummal és idővel együtt.
;
Ilyen esetekben ismételje meg a mérést. Ügyeljen arra, hogy ne mozogjon és ne beszéljen. Szükség esetén helyezze be újból, vagy cserélje ki az elemeket.
9. Tisztítás és ápolás • Óvatosan, csak kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg a vérnyomásmérőt. • Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. • Semmilyen esetben sem szabad víz alá tartania a készüléket, mert víz juthat be, és károsíthatja. • Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre.
7. A tárolt értékek törlése Az egyes mérési értékek törléséhez először válassza ki a törlendő mérési értéket. Nyomja meg, és tartsa megnyomva a +/M gombot, amíg nem jelenik meg a a kijelzőn. Utána erősítse meg a törlést a felhasználót kiválasztó gombbal ( és jelenik meg a kijelzőn). Adott felhasználói memóriahelyen tárolt mérési értékek törléséhez először válassza ki a memóriahelyet. Utána nyomja meg a +/M memóriagombot. Ekkor megjelenik az utoljára tárolt 3 mérési érték átlaga. Ezt követően nyomja meg újra, és tartsa megnyomva a +/M memóriagombot, amíg nem jelenik meg a a kijelzőn. Erősítse meg a törlést a felhasználót kiválasztó gombbal ( és jelenik meg a kijelzőn).
9
10. Műszaki adatok
Tartozékok
Modellszám Type Mérési eljárás
BC 30 BC 30/1 Oszcillometrikus, nem invazív vérnyomásmérés a csuklón Méréstartomány Mandzsettanyomás 0-300 mmHg, szisztolés 50-250 mmHg, diasztolés 30-200 mmHg, pulzus 40–180 szívverés /perc A kijelzés pontos- szisztolés ± 3 mmHg, sága diasztolés ± 3 mmHg, pulzus ± 5 % a kijelzett értékhez képest Mérési bizonyta- max. megengedett standard eltérés klinilanság kai vizsgálat szerint: szisztolés 8 mmHg / diasztolés 8 mmHg Memória 2 x 60 memóriahely Méretek H 70 mm x Sz 72 mm x M 27,5 mm Súly kb. 105 g (elemek nélkül) Mandzsetta mérete 135 - 195 mm Megengedett +10 °C – +40 °C, 30-85 % relatív páratarüzemi feltételek talom (nem kondenzáló) Megengedett -20 °C – +60 °C, 10-95 % relatív páratartárolási feltételek talom, 700-1050 hPa környezeti nyomás AAA elem Áramellátás 2 x 1,5 V Elemek élettarKb. 300 méréshez, a vérnyomástól, ill. a tama pumpálási nyomástól függően
Osztályozás
Használati útmutató, 2 x 1,5 V AAA elem, tárolódoboz Belső tápellátás, IPX0, nincs AP vagy APG, folyamatos üzem, BF típusú alkalmazói rész
• Ez a készülék megfelel az EN60601-1-2 európai szabványnak, és az elektromágneses összeférhetőség tekintetében speciális rendszabályoknak tesz eleget. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil HF kommunikációs berendezések kedvezőtlenül befolyásolhatják a készülék működését. Pontosabb adatokat az ügyfélszolgálat megadott címén kérhet, vagy a mellékelt használati útmutató végén, a 80 – 82. oldalon találhat. • Ez a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/EK európai uniós irányelvnek, a gyógyászati termékekre vonatkozó törvénynek és az EN 1060-1 (nem invazív vérnyomásmérő készülékek, 1. rész: Általános követelmények), az EN 1060-3 (nem invazív vérnyomásmérő készülékek, 3. rész: Kiegészítő követelmények elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekhez) és az IEC80601-2-30 (Gyógyászati elektromos készülékek, 2-30. rész: Automatikus, nem invazív vérnyomásmérők alapvető biztonsági és lényeges teljesítőképességi követelményei) szabványoknak. • E vérnyomásmérő készülék pontosságát gondosan bevizsgálták, és a készüléket hosszan tartó használatra fejlesztették ki. A készülék gyógyászati célú alkalmazása esetén megfelelő eszközökkel méréstechnikai ellenőrzéseket kell végezni. A pontosság ellenőrzésével kapcsolatban részletesebb információk a szerviz címén kérhetők. 10
11
12 BC30-0314_HU Tévedések és változtatások joga fenntartva