BC 30 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail:
[email protected]
H
MAGYAR 2. Fontos tudnivalók
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garancia az értékes és részletesen bevizsgált minőségi gyártmányokra olyan területeken, mint a hő, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, kímélő terápia, masszázs és a levegő. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé.
Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a csomagoláson, valamint a készülék és a tartozékok típustábláján a következő szimbólumokat használjuk: Vigyázat
Fontos tudnivaló Utalás fontos információkra
Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata
Vegye figyelembe a használati útmutatót
1. A készülék ismertetése A csuklós vérnyomásmérő készülék felnőttek artériás vérnyomásértékeinek nem invazív mérésére és ellenőrzésére szolgál. Segítségével gyorsan és egyszerűen megmérheti a vérnyomását, tárolhatja a mérések eredményét, és megjelenítheti az értékek alakulását. Esetleges szívritmuszavar esetén a készülék figyelmezteti Önt. A készülék a mért értékeket a WHO irányelvei szerint osztályozza és jeleníti meg grafikus formában. A használati útmutatót őrizze meg további használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé.
BF típusú alkalmazói rész Egyenáram Ártalmatlanítás az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2002/96/EK – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint Gyártó cég
2
70°C
Megengedett tárolási hőmérséklet •
-25°C
Megengedett tárolási páratartalom
•
RH ≤93%
Nedvességtől óvni SN
•
Sorozatszám
A CE-jelölés jelzi, hogy a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/ 0483 EGK irányelv alapvető követelményeinek. • Fontos tudnivalók az alkalmazáshoz
•
• Mindig azonos napszakokban mérje meg a vérnyomását, hogy összehasonlítható értékeket kapjon. • Mindegyik mérés előtt kb. 5 percre helyezze nyugalomba magát. • Ha több mérést szeretne végezni egy személyen, akkor várjon 5 percet az egyes mérések között. • A mérés előtt legkevesebb 30 percig ne egyen, ne igyon, ne dohányozzon, és ne fejtsen ki fizikai tevékenységet. • Kétséges mért értékek esetén ismételje meg a mérést. • Az Ön által mért értékek csak tájékoztatásul szolgálnak – a mérések az orvosi vizsgálatot nem helyettesítik! Beszélje meg a mért értékeket az orvosával, de ezek alapján semmilyen esetben se hozzon saját maga gyógyításra vonat-
• •
•
•
3
kozó döntéseket (pl. orvosságok kiválasztása és az adagolásuk). Ne használja a vérnyomásmérő készüléket újszülötteknél, várandós vagy preeklampsziában szenvedő nőknél. Ha krónikus vagy akut véredény-megbetegedések (többek között véredény-szűkületek) miatt korlátozott a véráramlás az egyik karjában, akkor a csuklón végzett mérés pontossága is korlátozott lesz. Ilyen esetben használjon felkaron mérő vérnyomásmérő készüléket. A szív- és érrendszeri megbetegedések hibás méréseket, ill. a mérési pontosság csökkenését okozhatják. Ugyanez történhet nagyon alacsony vérnyomás, cukorbetegség, keringési és ritmuszavarok, valamint hidegrázás vagy remegés esetén. A vérnyomásmérő készüléket nagyfrekvenciás sebészeszközzel együtt nem szabad használni. Csak olyan személyeknél alkalmazza a készüléket, akiknek a készülékhez megadott kerülettartományban van a csuklójuk. Vegye figyelembe, hogy felpumpálás közben korlátozódhat az érintett végtag működőképessége. A vérkeringést a vérnyomás mérése feleslegesen hoszszú ideig nem akadályozhatja. A készülék hibás működése esetén vegye le a mandzsettát a karról. Kerülje el, hogy tartósan nyomás legyen a mandzsettában, és kerülje a gyakori méréseket. A véráram emiatt történő korlátozása sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne tegye olyan karra a mandzsettát, amelyben az artériák és a vénák orvosi kezelés alatt áll-
• • • •
•
nak, mint pl. intravaszkuláris hozzáférés, ill. intravaszkuláris terápia vagy artériás-vénás (A-V-) sönt. Ne tegye a mandzsettát olyan személyekre, akiken mellamputációt végeztek. Ne tegye a mandzsettát sebekre, mert ezzel további sérüléseket okozhat. A vérnyomásmérő készüléket kizárólag elemekkel lehet használni. Az automatikus kikapcsolás funkció az elemek kímélése érdekében kikapcsolja a vérnyomásmérőt, ha 1 percen belül egyetlen gombot sem nyom meg. A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó károkért.
• Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, akkor javasoljuk, hogy vegye ki belőle az elemeket. Elemekkel kapcsolatos tudnivalók • Az elemek lenyeléskor életveszélyesek lehetnek. Ezért az elemeket és a termékeket tartsa kisgyermekek számára elérhetetlen helyen. Az elem lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. • Az elemeket nem szabad utántölteni vagy más módon reaktiválni, szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. • Vegye ki az elemeket a készülékből, ha lemerültek, vagy ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. Így elkerülheti az elemek kifolyásából származó károkat. Mindig egyszerre cserélje az összes elemet. • Ne használjon egyszerre különböző típusú, márkájú vagy kapacitású elemeket. Elsősorban alkáli elemeket használjon.
Tárolási és ápolási tudnivalók • A vérnyomásmérő készülék precíziós mechanikai és elektronikus alkatrészekből áll. A készülék által mért értékek pontossága és a készülék élettartama a gondos kezeléstől függ: – Védje a készüléket lökésektől, nedvességtől, szennyeződéstől, nagy hőmérséklet-ingadozásoktól és a közvetlen napsugárzástól. – Ne ejtse le a készüléket. – Ne használja a készüléket erős elektromágneses mezők közelében, tartsa távol rádiófrekvenciás berendezésektől vagy mobiltelefonoktól. • Ne nyomja meg a gombokat, amíg nem helyezte fel a mandzsettát.
Javítással és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók • Az elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Kérjük, hogy az erre a célra rendszeresített gyűjtőhelyeken ártalmatlanítsa a lemerült elemeket. • Ne nyissa ki a készüléket. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. • A készüléket nem szabad saját kezűleg javítani vagy beszabályozni. Ilyen esetben már nem biztosított a kifogástalan működés. • A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott kereskedő végezheti. 4
Reklamáció előtt azonban minden esetben ellenőrizze az akkumulátorokat, és szükség esetén cserélje ki őket. • A készülék ártalmatlanítását az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/ EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelvben foglaltaknak megfelelően végezze. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez.
Kijelzések a kijelzőn: 11 10 9 8 7 6 5 4
3. A készülék leírása 1
1. Kijelző 2. Csuklómandzsetta 3. WHO indikátor 8 4. Be/Ki gomb 5. M memóriagomb 6. SET funkciógomb 7. MODE beállító gomb 8. Elemtartó rekesz fedele 7
3
5
2
3 1. Szisztolés nyomás 2. WHO-besorolás 3. Diasztolés nyomás 4. Megállapított pulzusérték 5. Szívritmuszavar szimbóluma 6. Pulzus szimbólum 7. Tárhely száma 8. Akkumulátorcsere szimbóluma 9. Egység mmHg 10. Átlagérték memóriakijelzése 11. Dátum és idő 12. Felhasználói memória , ,
2
6
1
4
12
5
4. A mérés előkészítése
A dátumot és az időt feltétlenül be kell állítania. Csak így tárolhatja el és hívhatja be később a mérési eredményeket a helyes dátummal és idővel együtt. Az idő 24 órás formátumban jelenik meg.
Elem behelyezése • Vegye le a készülék bal oldalán lévő elemfiók fedelét. • Helyezzen be két darab1,5 V mikro (LR03 típusú alkáli) elemet. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az elemek a jelölésüknek megfelelően, a helyes polaritással legyenek behelyezve. Ne használjon újratölthető elemeket. • Csukja be gondosan az elemtartó rekesz fedelét.
Ha megnyomva tartja a SET gombot, akkor gyorsabban beállíthatja az értékeket. • Nyomja meg a MODE beállító gombot. A kijelzőn villog az évszám. • A SET funkciógombbal állítsa be az évet, majd nyugtázza a MODE beállító gombbal. • Állítsa be a hónapot, a napot, az órát és a percet, majd minden esetben nyugtázza a MODE beállító gombbal.
Ha a kijelzőn megjelenik az elemcsere szimbóluma, akkor többé már nem lehet mérni, és minden elemet ki kell cserélni. Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Ártalmatlanítsa őket az elektromos szakkereskedőn keresztül vagy a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen. Erre törvény kötelezi Önt. Megjegyzés: A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelölések szerepelnek: Pb: az elem ólmot tartalmaz, Cd: az elem kadmiumot tartalmaz, Hg: az elem higanyt tartalmaz.
Ha egy már beállított dátumot, ill. időt változtatni akar, a beállítási módba jutáshoz kétszer meg kell nyomnia a MODE beállító gombot.
5. Vérnyomás mérése A mandzsetta felhelyezése
A dátum és az idő beállítása Ebben a menüben egymás után, egyenként a következő funkciókat állíthatja be: Év Hónap Dátum Idő
• Tegye szabaddá a bal csuklóját. Ügyeljen arra, hogy túl szűk ruhadarabok vagy hasonlók ne akadályozzák meg a karban a vér áramlását. Tegye fel a mandzsettát a csuklójára. 6
• Zárja össze a mandzsettát a tépőzárral úgy, hogy a készülék felső széle kb. 1 cm-rel a hüvelykujj párnája alatt legyen. • A mandzsettának szorosan rá kell simulnia a csuklóra, de nem szoríthatja össze azt.
• A kijelző ellenőrzése után – amikor minden számjegy felvillan – a mandzsetta automatikusan felpumpálódik. A felpumpálás alatt a készülék már mérési értékeket határoz meg, amelyek a szükséges felpumpálási nyomás megbecslésére szolgálnak. Ha nem lenne elég ez a nyomás, akkor a készülék automatikusan tovább pumpál. • Azután a mandzsettából lassan leenged a nyomás, és amint felismerhető a pulzus, villogni kezd a pulzus szimbólum.
Vegyen fel helyes testtartást • Mindegyik mérés előtt kb. 5 percre helyezze nyugalomba magát. Ellenkező esetben eltérések adódhatnak. • A mérést ülő vagy fekvő testhelyzetben végezheti el. Üljön kényelmesen a vérnyomás méréséhez. Támassza meg a hátát és a karjait. Ne tegye keresztbe • • • • • • • • • • • • • a lábait. Helyezze vízszintes helyzetbe a lábfejeit a padlóra Feltétlenül támaszsza meg a karját és hajlítsa be. Mindig ügyeljen arra, hogy a mandzsetta szívmagasságban legyen. Ellenkező esetben jelentős eltérések adódhatnak. Helyezze nyugalmi helyzetbe a karját és a kezét. • Mérés közben viselkedjen nyugodtan és ne beszéljen, hogy ne hamis mérési eredményt kapjon.
A mérést a Be/Ki gomb megnyomásával bármikor megszakíthatja, és a készülék készenléti módba kapcsol. • Megjelenik a szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus mérési eredménye. • A készülék automatikusan tárolja a mért eredményt. • A szimbólum jelenik meg, ha a mérést nem sikerült szabályszerűen elvégezni. Kérjük, olvassa el a használati útmutató Hibaüzenet/hibaelhárítás című fejezetét, majd ismételje meg a mérést. • A készülék 1 perc után automatikusan kikapcsol. Új mérés elvégzése előtt várjon legalább 5 percig!
Vérnyomásmérés • A fentiek szerint helyezze fel a mandzsettát, és vegye fel azt a testtartást, amelyben a mérést el kívánja végezni. • Indítsa el a vérnyomásmérő készüléket a Be/Ki gombbal . Megjelenik az utoljára használt felhasználói memória, vagy ). A felhasználói memóriahely hely ( módosításához nyomja meg a SET funkciógombot. • Indítsa most el a mérési folyamatot a Be/ki gomb megnyomásával.
Az eredmények kiértékelése Szívritmus zavarok: A készülék mérés közben észleli a szívritmus esetleges zavaszimbólummal jelzi a mérés után. rait, és adott esetben a Ez aritmiát jelenthet. Az aritmia olyan betegség, amikor a szívritmus a szívverést szabályozó bioelektromos rendszer hibája miatt rendellenességet mutat. A tüneteket (kihagyó vagy idő előtti szívverések, lassú vagy túl gyors pulzus) 7
többek között szívbetegségek, életkor, fizikai hajlam, élvezeti cikkek mértéktelen fogyasztása, stressz vagy alváshiány okozhatják. Az aritmiát csak orvosi vizsgálattal lehet megállapítani. Ismételje meg a mérést, ha a szimbólum a mérés után látható a kijelzőn. Kérjük, ügyeljen arra, hogy pihenjen 5 percet, és mérés közben ne beszéljen vagy mozogjon. Ha a szimbólum gyakran megjelenik, akkor kérjük, keresse fel az orvosát. A mérési eredmények alapján végzett öndiagnózis és öngyógyítás veszélyes lehet. Feltétlenül tartsa be a kezelőorvosa utasításait. Vérnyomás-értéktartomány 3. fokozat: súlyos hipertónia 2. fokozat: közepes hipertónia 1. fokozat: enyhe hipertónia Magas, normál Normál Optimális
WHO-besorolás: Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) irányelvei/definíciói és az legújabb ismeretek szerint a mérési eredményeket a következő táblázat alapján kell besorolni és megítélni:
Szisztolé (mmHg-ben) >=180 160 –179 140 –159 130 –139 120 –129 <120
Diasztolé (mmHg-ben) >=110 100 –109 90 – 99 85 – 89 80 – 84 <80
Teendők fel kell keresni egy orvost fel kell keresni egy orvost rendszeres orvosi ellenőrzés rendszeres orvosi ellenőrzés Önellenőrzés Önellenőrzés
Forrás: WHO, 1999
6. Mérési értékek
A kijelzőn az oszlopdiagram és a készüléken levő skála azt mutatja, hogy a megállapított vérnyomás melyik tartományban van. Ha a szisztolés és diasztolés érték két különböző WHO-tartományba esik (pl. szisztolé a „Magas normál” tartományba és a diasztolé a „Normál” tartományba), úgy a készüléken a grafikus WHO-beosztás mindig a magasabb tartományt, jelen példában a „Magas normál” tartományt mutatja.
Tárolás • A készülék minden sikeres mérés eredményeit dátummal és időponttal együtt tárolja. 3 felhasználói memória van egyenként 40 memóriahellyel Ha a mérési adatok száma meghaladja a 40-at, akkor a mindenkori legrégebbi adatok elvesznek.
8
Szükség esetén helyezze be újból, vagy cserélje ki az elemeket.
Behívás • Válassza ki a kíván felhasználói memóriát ( , vagy ) a SET funkciógomb megnyomásával. • Nyomja meg az M memóriagombot. Először a 3 utolsó mérés átlagértéke jelenik meg . • Az M memóriagomb újbóli megnyomására a mindenkori utolsó egyedi értékek jelennek meg dátummal és idővel együtt.
8. Tisztítás és ápolás • Óvatosan, csak kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg a vérnyomásmérőt. • Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. • Semmilyen esetben sem szabad víz alá tartania a készüléket, mert víz juthat a belsejébe, és az károsíthatja. • Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre.
Törlés • A mindenkori felhasználói memória törléséhez először válassza ki a felhasználói memóriát. Indítsa el vagy az átlagértékek, vagy az egyedi mérési eredmények lekérdezését, és nyomja meg egyidejűleg a MODE beállító gombot és a SET funkciógombot. • Az összes érték törlődik az aktuális felhasználói memóriából. jelenik meg a kijelzőn.
9. Műszaki adatok Modellszám Mérési eljárás
BC 30 Oszcillometrikus, nem invazív vérnyomásmérés a csuklón Méréstartomány Mandzsettanyomás 0 – 300 mmHg, szisztolés 40 – 280 mmHg, diasztolés 40 – 280 mmHg, pulzus 40 –199 szívverés /perc A kijelzés pontossága szisztolés ± 3 mmHg, diasztolés ± 3 mmHg, pulzus ± 5 % a kijelzett értékhez képest Mérési max. megengedett standard eltérés bizonytalanság klinikai vizsgálat szerint: szisztolés 8 mmHg / diasztolés 8 mmHg Memória 3 x 40 memóriahely Méretek H 70 mm x Sz 72 mm x M 28,6 mm
A készülék 1 perc után automatikusan kikapcsol.
7. Hibaüzenet / hibaelhárítás Hiba esetén a kijelzőn a hibaüzenet látható. Hibaüzenetek jelenhetnek meg, ha • : a mandzsetta nincs megfelelően felhelyezve, Ön mozog vagy beszél mérés közben, • : hibák lépnek fel mérés közben, • : a pumpálási nyomás nagyobb, mint 300 mmHg, • : hibák lépnek fel a meghatározott mérési adatoknál, • : rendszer- vagy készülékhiba áll fenn. Ilyen esetekben ismételje meg a mérést. Ügyeljen arra, hogy ne mozogjon és ne beszéljen. 9
Súly Mandzsetta mérete Megengedett üzemi feltételek Megengedett tárolási feltételek Áramellátás Elemek élettartama Tartozékok Osztályozás
• Ez a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/EK európai uniós irányelvnek, a gyógyászati termékekre vonatkozó törvénynek és az EN 1060-1 (nem invazív vérnyomásmérő készülékek, 1. rész: Általános követelmények), az EN 1060-3 (nem invazív vérnyomásmérő készülékek, 3. rész: Kiegészítő követelmények elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekhez) és az IEC80601-2-30 (Gyógyászati elektromos készülékek, 2 – 30. rész: Automatikus, nem invazív vérnyomásmérők alapvető biztonsági és lényeges teljesítőképességi követelményei) szabványoknak. • Ezen vérnyomásmérő készülék pontosságát gondosan bevizsgálták, és a készüléket hosszan tartó használatra fejlesztették ki. A készülék gyógyászati célú alkalmazása esetén megfelelő eszközökkel méréstechnikai ellenőrzéseket kell végezni. A pontosság ellenőrzésével kapcsolatban részletesebb információk a szerviz címén kérhetők.
Megközelítőleg 112 g (elemek nélkül) 135 – 195 mm +5 °C – +40 °C, 15 – 93 % relatív páratartalom (nem kondenzáló) -25 °C – +70 °C, ≤ 93 % relatív páratartalom, 700 –1060 hPa környezeti nyomás AAA elem 2 x 1,5 V Kb. 250 méréshez, a vérnyomástól, ill. a pumpálási nyomástól függően használati útmutató, 2 x 1,5 V AAA elem, tárolódoboz Belső tápellátás, IPX0, nincs AP vagy APG, folyamatos üzem, BF típusú alkalmazói rész
Aktualizálási célú műszaki változtatások joga előzetes értesítés nélkül fenntartva. • Ez a készülék megfelel az EN60601-1-2 európai normának, és az elektromágneses összeférhetőség tekintetében speciális rendszabályoknak tesz eleget. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs eszközök kedvezőtlenül befolyásolhatják a készülék működését. Pontosabb adatokat az ügyfélszolgálat megadott címén kérhet, vagy a mellékelt használati útmutató végén, a 77 – 79. oldalon találhat.
10
11
12 BC30_0912_H Tévedések és változtatások joga fenntartva