3702303
V1/1113
H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ ............................................................................................. 262 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk ............................................... 262 1.2 A szimbólumok magyarázata ............................................................................ 262 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia ................................................................... 263 1.4 Szerzői jog védelme .......................................................................................... 263 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat .................................................................................. 263 2. Biztonság ............................................................................................................... 264 2.1 Általános információ .......................................................................................... 264 2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások ......................... 264 2.3 Rendeltetés szerinti használat .......................................................................... 265 3. Szállítás csomagolás és tárolás .......................................................................... 266 3.1 Szállítási ellenőrzés........................................................................................... 266 3.2 Csomagolás ...................................................................................................... 266 3.3 Tárolás .............................................................................................................. 266 4. Szerelési tanácsok ................................................................................................ 267 4.1 A gázbekötés műszaki szabályai ..................................................................... 267 4.2 A készülék összeszerelése .............................................................................. 267 4.3 Műszaki tulajdonságok ..................................................................................... 268 4.3.1 Az alkatrészcsoportok áttekintése ........................................................... 268 4.3.2 Külön rendelhető tartozékok .................................................................... 269 4.3.3 Műszaki adatok........................................................................................ 270 4.3.4 A gázinjektor beállításai........................................................................... 270 4.3.5 A készülék átállítása más gáztípusra ...................................................... 271 4.3.6 A gázrendszer vázlata ............................................................................. 272 4.4 A motor ............................................................................................................ 274 5. Kezelési és tárolási útmutató ............................................................................... 275 5.1 Biztonsági tanácsok ......................................................................................... 275 5.2 A készülék összeszerelése .............................................................................. 276 5.3 Használat ......................................................................................................... 277 5.4 Tisztítás............................................................................................................ 279 5.5 Tárolás ............................................................................................................. 280 6. Újrahasznosítás ..................................................................................................... 280
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 261 -
1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek.
1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után.
FIGYELEM! Ez a szimbólum olyan veszélyt jelent, mely esetleges testi károsodást okozhat. Feltétlenül és pontosan követni kell minden, a használati útmutatóban található utasítást, s a megfelelő helyzetekben elővigyázatosan cselekedni.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ez a szimbólum elektromos áramütés veszélyére utal. A biztonsággal kapcsolatos előírások be nem tartása súlyos testi sérüléshez vezethet illetve halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szimbólummal azokat az útmutatókat jelöltük meg, melyeknek be nem tartása a termék meghibásodásához illetve rendellenes működéséhez vezethet.
JÓ TANÁCS! Ez a szimbólum olyan tanácsokat illetve információkat jelent, melyek a berendezés hatékony és problémamentes működéséhez nélkülözhetetlenek.
FIGYELEM! Forró felület! Ez a jelzés arra figyelmeztet, hogy működés közben a készülék felülete felforrósodik. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, megégetheti magát!
- 262 -
1.3 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól.
JÓ TANÁCS! A készülékkel végzett bármilyen munka megkezdése – különösen a használatba vétel – előtt előtt alaposan tanulmányozza át a jelen használati útmutatót! A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért és üzemzavarokért, amelyek az alábbiak során keletkeztek: -
a kezelési és tisztítási útmutatások be nem tartása; nem rendeltetésszerű használat; a felhasználó által eszközölt műszaki módosítások; nem megengedett cserealkatrészek használata.
Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából.
1.4 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához.
JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett.
1.5 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot.
- 263 -
2. Biztonság Ez a fejezet tartalmazza a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos minden fontos információt. Ezen felül a többi fejezet is tartalmaz olyan, megfelelő szimbólummal is ellátott konkrét tanácsot, mely a biztonságos üzemeltetést valamint a veszélyhelyzetek megelőzését szolgálja. A készüléken található összes piktogramon, információs táblán illetve feliraton fellelhető utasítás betartása legalább oly fontos mint az, hogy mindezek az információk olvashatóak legyenek. A biztonsággal kapcsolatos összes útmutató betartása garantálja az optimális védelmet illetve a készülék problémamentes és biztonságos működését.
2.1 Általános információ A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A használati útmutatóban foglaltak ismerete alapvetően elengedthetetlen feltétele a veszélyhelyzetek illetve hibák elkerülésének, ezáltal is segítve a készülék problémamentes és biztonságos üzemeltetését. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést.
2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások A biztonsággal kapcsolatos adatok az Európai Úniónak a gyártás ideje alatt érvényben lévő jogszabályainak megfelelnek. Ha a berendezés nagyipari felhasználásnak van kitéve, akkor az üzemeltetés egész ideje alatt az üzemeltető köteles figyelemmel követni a biztonsági előírások a hatályos jogszabályokkal való egyezését, s ebből eredően a hatályos jogszabályok betartását. Ha a készülék az Európai Únió határain kívül lesz üzemeltetve akkor az Üzemeltető köteles betartani az ottani illetékes jogszabályokat illetve munkavédelmi előírásokat. A használati útmutatóban foglalt munkavédelmi előírások betartásán kívül az Üzemeltető köteles betartani a hatályos környezetvédelmi előírásokat, melyek különbözhetnek a készülék üzembehelyezésének helyétől függően.
- 264 -
FIGYELMEZTETÉS! o Lelkiismeretesen tartsa be a használati útmutatót. Ha a készüléket harmadik személynek adja tovább, a kezelési útmutatót is mellékelnie kell hozzá. o A készüléket összes felhasználójának be kell tartania a használati útmutatóban leírtakat és ügyelnie kell a biztonsági előírásokra. o A készülék csak zárt helyiségekben használható.
2.3 Rendeltetés szerinti használat FIGYELMEZTETÉS! A készüléket kereskedelmi használatra terveztük és gyártottuk. A készüléket kizárólag konyhaüzemekben dolgozó képzett szakszemélyzet kezelheti. A készülék működése csak akkor biztonságos, ha azt rendeltetésszerűen használják. A készülék felszerelését, karbantartását, mindenkori felnyitását csak az arra hivatott szakszerviz végezheti el. A gázos dönergril gyros, kebab és soarma hagyományos elkészítéséhez szükséges húsfélék sütésére alkalmas.
FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli.
- 265 -
3. Szállítás csomagolás és tárolás 3.1 Szállítási ellenőrzés A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni.
3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani.
JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal.
3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: -
- 266 -
nem szabad a szabad ég alatt tárolni, száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, nem szabad kitenni extrém hatásoknak, óvni kell a napsugaraktól, óvni kell a rázkódtatástól, hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni.
4. Szerelési tanácsok 4.1 A gázbekötés műszaki szabályai •
Mindenfajta telepítési, beállítási és karbantartási műveletet kizárólag csak megfelelő szakképesítéssel rendelkező, a gyártó vagy a kereskedő által autorizált szakemberek végezhetnek a telepítés helyét képező ország érvényes előírásainak, a termék biztonsági előírásainak, valamint a munkavégzés helyére vonatkozó munkabiztonsági előírásoknak a betartása mellett.
•
A készülék összes gázcsatlakozása megfelel az ISO 7 – 1 ill. az ISO 228 – 1 normáknak.
FIGYELEM! A készülék felállítási helyén a helyi előírásoknak megfelelő áram- és gázcsatlakozásnak kell lennie, továbbá be kell tartani a személyi védelemmel és a tárgyi környezet védelmével kapcsolatos összes biztonsági intézkedést. Ellenkező esetben a gyártó nem vállal felelősséget a keletkezett károkért.
4.2 A készülék összeszerelése •
A készüléket zárt, de jól szellőző helyiségekben kell felállítani. Szabad ég alatt nem használható!
•
A készüléket rozsdamentes anyagból készült, stabil, egyenes felületen állítsa fel. Ez a felület olyan formájú kell hogy legyen, hogy ne csepeghessen róla zsír a padlóra. Soha ne szerelje a készüléket műanyag- vagy fafelületre.
•
Ha a készüléket fal, elválasztó fal, konyhaszekrény, dekor- ill. térelválasztó elemek stb. közelében állítja fel, ügyeljen arra, hogy ezek ne készüljenek gyúlékony anyagból. Ellenkező esetben a falat vagy más berendezési tárgyat nem gyúlékony szigetelőanyaggal kell bevonni, és pontosan be kell tartani az égésvédelmi előírásokat és intézkedéseket. A fal és a készülék között hagyjon legalább 20 cm-es távolságot.
•
A gyrossütő gázbekötését a mindenkor érvényes jogszabályoknak megfelelően kell elvégezni.
FIGYELEM! A helyiségben, amelybe a készüléket telepíti, jó szellőzést kell biztosítani. A szellőzőrendszernek nem gyúlékony, hőálló anyagból kell készülnie, és kéménykürtőhöz csatlakozó szagelszívóval kell rendelkeznie.
- 267 -
4.3 Műszaki tulajdonságok 4.3.1 Az alkatrészcsoportok áttekintése
①
②
⑱ ⑰ ⑯
⑦
③ ④ ⑤ ⑥
1-a ábra
⑦
⑮ ⑭
⑬
⑧
⑫
⑨
⑪
⑩
① Motor
⑩ Alsó tolókar
② Motorkábel ③ Kábeltartó
⑪ perforált lemezfedő ⑫ Nyárshegy
④ A motor rögzítőlemeze
⑬ Nyárskorong
⑤ Felső tolókar
⑭ Égő
⑥ Ellentétes kar
⑮ Drót védőrács
⑦ A gázszelep gombja és a gázszelep
⑯ Nyárs
⑧ Fűtőelem
⑰ Hővédő tető
⑨ Gázbekötés és nyomásmérő pálca
⑱ Nyárscsatorna
- 268 -
⑨
1-b ábra
Nyolcszögletű zsírfogó tálca és
4.3.2 Külön rendelhető tartozékok (nem képezik a csomag részét!) 100 dönerkés • Kés: Ø 100 mm, a vágási vastagság 1 és 3 mm között fokozatmentesen szabályozható • 4500 fordulat/perc • Csatlakoztatási értékek: 90 W / 230 V 50 Hz • Teljes súly: 3,85 kg Kéz felőli rész: • Fej: CNS 18/10 • Markolat: műanyag • Kábelhossz: 1,4 m • Szétszerelés nélkül tisztítható, vízhatlan • Méretek: Sz 115 × Mé 235 × Ma 200 mm • Súly: 1,1 kg Tápegység: • Kábelhossz: 1,1 m • Méretek: Sz 90 × Mé 155 × Ma 85 mm • Súly: 2,75 kg Cikkszám: 370240
Hővezető lemez 40 gázos dönergrillhez a 40 gázüzemű gyrossütőhöz • CNS 18/10 • 2 darab, mérete egyenként: Sz 195 x Ma 630 mm • Súly: 2,3 kg Cikkszám: 370245
- 269 -
4.3.3 Műszaki adatok
Megnevezés
40 Gázos dönergril 3702303
Cikkszám: Anyaga:
CNS 18/10 3 külön szabályozható gázégő kerámialappal, az égőfelület egyenként: Sz 180 × Ma 130 mm
Kivitelezés: Kapacitás:
max. 40 kg, a hús magassága max. 45 cm Motor csúszóhüvelyes forgónyárshoz: 1 fordulat/perc, jobbra vagy balra forgó
Motor: A motor csatlakoztatási értékei: Gázcsatlakozás:
3,7 W / 230 V 50/60 Hz 9,75 kW
Gázkategória:
II 2ELL3B/P
Alapbeállítás:
G30-G31/ 50 mbar, cseppfolyós gázra beállítva, földgázhoz való fúvókák mellékelve
Méretek:
Készülék: Sz 597 × Mé 795 × Ma 990 mm Nyárs: hossza 73,6 cm, nyárskorong Ø 190 mm
Súly:
30,0 kg
A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk!
G30 – 29 mbar
G25.1 – 25 mbar
G25 – 20 mbar
G30 – 50 mbar
3GD/37002303
G31 – 37 mbar
A készülék típusa
G25 – 25 mbar
G20 - 25 mbar
GÁZTÍPUS
G20 - 20 mbar
4.3.4 A gázinjektor beállításai
0,93
0,80
A gázinjektor átmérője (mm) 1,35
1,30
1,40
1,50
1,45
0,93
Az égő hatásfokához: 3,25 kW ( földgáz ) / a gázszelep szabályozó injektora Ø 1,00 mm 3,25 kW ( LPG ) / a gázszelep szabályozó injektora Ø 0,65 mm A készülék megadott kapacitását a felhasználó soha nem változtathatja meg kívánság szerint. Ha ebből a célból bármilyen változtatást eszközöl a szelepeken és az injektorokon, a készülékre vonatkozó jótállás megszűnik. Ebben az esetben a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a keletkezett károkért és meghibásodásokért. - 270 -
4.3.5 A készülék átállítása más gáztípusra Ha a gyrossütőt olyan gáztípussal kívánja használni, amelynek alkalmazását a helyi jogszabályok megengedik, kérjük, kövesse az alábbi előírásokat! •
A készülék gyári beállításai folyékony gáz használatát teszik lehetővé, de a készülék tartozékai között földgázfúvókák is találhatók.
•
A készülék más gáztípusra történő átállítását kizárólag képzett szakember végezheti.
•
Zárja el a készülék gázellátását biztosító gázpalackok összes gázvezetékét ill. szelepét.
•
Húzza ki a készülék gázcsatlakozását.
•
Húzza ki a készülék hátlapját tartó csavarokat, és vegye le a hátlapot.
•
Vegye ki a gázszelepet és az injektort összekötő csövet.
•
Vegye ki az injektorokat az égőn rögzítő tartópálcát, és vegye le az égővéget.
•
Szerelje fel az adott gáztípusnak megfelelő injektorokat az égővégre.
•
Tegye vissza a helyére a tartópálcát és az égővéget.
•
Szerelje fel a gázszelep és az injektorok közötti csövet. Szerelés közben a gyűrű és a csövek közeit, valamint a gázcsap és a gázcső csatlakozásánál található fogaskerekeket kenje be gázcsövekhez használható tömítőpasztával, hogy megelőzze a gázszivárgást.
•
A felhasznált gáztípustól függően cserélje ki a készüléken található jelzést.
•
Csatlakoztassa a készüléket az új gáztípushoz és nyissa ki a gázszelepeket.
•
Tesztelje le a csatlakozásokat, hogy nem szivárognak-e (ezt kizárólag speciális sprayvel ill. habbal tegye!). Soha ne ellenőrizze a gázszivárgást gyufával, gázgyújtóval vagy egyéb nyílt lánggal.
•
A gázszivárgási teszt elvégzése után tesztelje le a gázégők égését.
•
Ha a készülék nem fejleszt elegendő hőt, megfelelő méretű csavarhúzó segítségével állítsa be a gázszelep felett található gázszabályozó (by-pass) injektort. A szabályozó injektor a gázfolyás irányában nyílik, ezért soha ne nyissa meg, ha a készülék működik. A készülék piacra kerülése előtt a gáznyomást gyárilag állítjuk be, ezért ha a készüléket nem állítja át más gáztípusra, tilos a gáznyomás-szabályozáson változtatni. Ha nem észlel problémát, szerelje vissza a készülék hátlapját.
•
Ha betartja a fenti előírásokat, bármilyen gáztípussal problémamentesen használhatja készülékét.
- 271 -
4.3.6 A gázrendszer vázlata
⑯
⑤
⑰
⑮ ⑭ ⑧
⑨
⑧
⑲ ⑮
①
⑲
⑱ ③
④ ②
⑤
⑲
⑥ ⑦
⑤ ⑤ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ - 272 -
⑳
① Égő ② Égővég ③ Gázinjektor ④ Tartópálca ⑤ Gyűrű ⑥ Égőgyűrű ⑦ Gázcső ( Ø 8x1 ) ⑧ Gázszelep ⑨ Termoelem ⑩ Gázszerelvénysor ( Ø16x1,5 ) ⑪ Gáznyomás-ellenőrző pálca ⑫ Földgáz csatlakozógyűrű ⑬ Propán csatklakozógyűrű ⑭ A gázszelep gombja ⑮ A gázszelep csavarja ⑯ Gázszelep-szabályozó injektor ⑰ A gázszelep gyűrűje ⑱ Szelepzár ⑲ A szelepzár csavarja ⑳ A gázcsőhöz tartozó ellenanya
- 273 -
4.4 A motor A motor műszaki tulajdonságai 220-240 V~ 50/60 Hz
1 rpm
3,7 W Kapcsoló
Motorkábel Kábeltartó Nyárscsatorna
A motor rögzítőlemeze
VESZÉLY! Áramütés veszélye! Nem megfelelő telepítés esetén a készülék sérüléseket okozhat! Telepítés előtt hasonlítsa össze a helyi elektromos hálózat adatait a készülék műszaki adataival (ld. a típustáblát). A készüléket kizárólag akkor csatlakoztassa, ha az adatok pontosan megegyeznek! •
Mielőtt az elektromos hálózathoz csatlakoztatná a motort, győződjön meg arról, hogy a típustáblán megadott feszültség- és frekvenciaértékek pontosan megegyeznek-e egymással.
•
A gyrossütőre szerelt elektromos motor forgásiránya állitható (balra és jobbra is forog). Így a készülék kisebb emberi erővel kezelhető, és a hús minden oldalon egyenletesen sül.
•
Soha ne tisztítsa vízzel az elektromos motort. A motor külső felületét nedves kendővel törölje le, majd alaposan törölje szárazra.
•
A felszereléskor ügyeljen arra, hogy az elektromos motor ne essen le.
•
Ügyeljen arra, hogy az elektromos motor kábele ne érintkezzen közvetlenül a lánggal.
•
A készülék üzemeltetésekor használja a hővédő tetőt, hogy a motort kevésbé tegye ki a hőnek.
- 274 -
•
Minden használat előtt ellenőrizze a motor kábelét. Ha a kábel a nem megfelelő használat (túlmelegedés) miatt sérült, vagy ha a meglévőkön kívül más elektromos kötéseket is beszereltek, áramveszteség léphet fel. A sérült kábelt képzett szakemberrel cseréltesse ki
•
Ha betartja a fenti előírásokat, készüléke a létező legmagasabb hatásfokon fog működni.
5. Kezelési és tárolási útmutató 5.1 Biztonsági tanácsok FIGYELMEZTETÉS! Figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési útmutatót, mivel fontos biztonsági és használati tanácsokat tartalmaz. Gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót, mert később még szüksége lehet rá. A készülék nem megfelelő telepítése, kezelése, tárolása és tisztítása, valamint bármilyen változtatása és módosítása hibás működést, anyagi károkat és személyi sérüléseket okozhat. •
Ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat és cserealkatrészeket, mivel ezek veszélyt jelenthetnek a felhasználóra vagy károsíthatják a készüléket és személyi sérülésekhez vezethetnek, ráadásul ilyen esetben a jótállás is megszűnik.
•
Rendszeresen ellenőrizze a motorkábelt, hogy nem láthatók-e rajta sérülések. Soha ne használja a készüléket, ha a kábel sérült. Ha a kábelen sérülések láthatók, az áramütésveszély elkerülése érdekében a vevőszolgálattal vagy megfelelő képesítéssel rendelkező villanyszerelővel kell kicseréltetni.
•
A készülék nem megfelelő telepítése, kezelése, tárolása és tisztítása, valamint bármilyen változtatása és módosítása hibás működést, anyagi károkat és személyi sérüléseket okozhat.
•
A készülék üzembevétele előtt távolítsa el az összes védőfóliát és csomagolásmaradékot.
•
Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
•
A készülék kizárólag szagelszívó alatt üzemeltethető.
•
A készüléket csak olyan személyek kezelhetik, akik alaposan áttanulmányozták a készülék felépítési, kezelési és tárolási útmutatóját, és betanították őket a készülék kezelésére.
•
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a gázcsatlakozások megfelelően zárnak-e, nem szivárog-e belőlük gáz.
- 275 -
•
A helyiségben, amelybe a készüléket telepíti, jó szellőzést kell biztosítani. A szellőzőrendszernek nem gyúlékony, hőálló anyagból kell készülnie, és kéménykürtőhöz kell csatlakoznia.
•
Ha meg akarja változtatni a készülék helyét, helyezze üzemen kívül a berendezést (húzza ki a villásdugót és zárja el a gázszelepeket!), és hagyja teljesen lehűlni.
•
Ha motor nélkül használja a készüléket, a hús forgatásához használja az eredeti nyársforgató kart, amely a nyárs felett található.
•
Ha gázszagot észlel, zárja el a készülék összes gázszelepét és az összes többi gázvezetéket. Alaposan szellőztesse ki a helyiséget, majd haladéktalanul értesítse a vevőszolgálatot.
•
Soha ne ellenőrizze gyufával vagy gázgyújtóval, hogy a gázvezetékek és gázszelepek eresztenek-e. Erre a célra használjon megfelelő sprayt vagy habot, amelynek segítségével ellenőrizhető a szelepek szigeteltsége.
•
Használat után ill. veszélyhelyzetekben zárja el az összes gázszelepet ill. gázvezetéket, és áramtalanítsa a készüléket.
•
A készülék kizárólag rendeltetésszerűen használható.
•
Üzemeltetés közben tilos mozgatni és rázni a készüléket.
•
Üzemeltetés közben ügyeljen arra, hogy ne kerüljön zsír a padlóra. Ha mégis észrevenné, hogy zsír van a padlón, azonnal távolítsa el, különben a padló csúszós lesz, ami elesést és komoly sérüléseket okozhat.
•
A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy ne lökje meg és ne billentse fel.
•
A készülék közelében nem lehetnek gyúlékony anyagok. Ne kezelje a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
•
A készülék működtetéséhez szükséges gáznyomás értékét a készüléken elhelyezett típustábláról olvashatja le. Csak ezen a gáznyomáson használja a készüléket.
•
Ha a készüléket LPG gázpalackkal használja, a gázpalack és a készülék között legalább 50 cm-es távolságot kell hagynia.
5.2 A készülék összeszerelése •
Szerelje fel a motort a kezelési útmutatóban leírtaknak megfelelően. Tegye alá a zsírfogó tálcát és helyezze rá a perforált lemezfedőt.
•
A hús rögzítéséhez lazítsa meg az alsó és a felső tolókart. A nyársra húzott hús és az égők közötti távolságot a tolókarokkal szabályozhatja.
•
Állítsa be a gáznyomást a típustáblán megadott értékeknek megfelelően, és kösse a hálózati kábelt a dugaljba. Készüléke használatra készen áll.
- 276 -
5.3 Használat Használat közben a készülék külső felületeinek hőmérséklete meghaladhatja a 60°C-ot. Az égési sérülések elkerül ése érdekében ne nyúljon a balra látható szimbólummal jelölt területekhez és alkatrészekhez. •
Nyissa ki a főgázszelepet, hogy a gáz a készülékbe folyhasson.
•
Ezután tartsa nyomva a készülék legfelső gázszelepkapcsolóját, és fordítsa egy negyedfordulattal az óramutató járásával ellenkező irányba. A folyamat során a gáz az égőkig jut. Tartsa továbbra is nyomva a gázszelep-kapcsolót, és gyufával vagy gázgyújtóval gyújtsa meg a gázszelephez csatlakozó égőt. (A gyújtáshoz használjon hosszú sütőgyújtó gyufát vagy hosszabb gázgyújtót, hogy ne égesse meg a kezét.)
•
Ha az égő 10-15 másodpercen belül nem gyullad meg, zárja el a gázszelepet, majd várjon egy keveset, és ismételje meg az egész gyújtási folyamatot. A gázszelepekhez termoelemek tartoznak, ezért az égők első meggyújtáskor addig tartsa nyomva a gombot, amíg a termoelemek fel nem forrósodnak (ez kb. 15 másodpercbe telik). Ha ez nem következik be, a termoelemek nem forrósodnak fel és nem engedik folyni a gázt, vagyis az égők nem gyújthatók meg. Ha a termoelemek felforrósodtak, elengedheti a gombokat.
•
Ezt a folyamatot minden égőnél meg kell ismételnie. Mindig felülről lefelé haladva gyújtsa meg az égőket. Ha a láng valamilyen külső ok miatt kialszik, a termoelemek elzárják a gázfolyást.
•
Mindegyik égőt egy, a többitől függetlenül működő gázszelep működteti. A gázszelepeket két fokozatra állíthatja be, ezek: a “sütés”és a “melegentartás”.
A “sütés” helyzet: A gázszelep kapcsolóján nagy lángot ábrázoló jel található. A hús sütéséhez fordítsa a szelepet erre a fokozatra. A “melegentartás” helyzet: A gázszelep kapcsolóján kis lángot ábrázoló jel található. A hús melegentartásához fordítsa a szelepet erre a fokozatra.
- 277 -
A készülék jobb és bal oldalára hővezető lemezek is szerelhetők, így optimális módon használhatja ki az égők által fejlesztett hőt a hús készítéséhez. (4.3.2 Külön rendelhető tartozék cikkszám: 370245)
FIGYELMEZTETÉS! Minden használhat után zárja el a készülék összes gázszelepét és a főgázszelepet, és húzza ki a kábeleket.
A gázfúvókák és a motor együttes használata Ha az elektromos motorral használja a készüléket, a hús egyenletesebben sül, és a készülék kezeléséhez kisebb erő szükséges. Ha a készüléket motorral együtt használja, kövesse az alábbi lépéseket (1 – b ábra): •
Lazítsa meg a felső tolókar (5) és az alsó tolókar (10) T alakú karjait. Fordítsa a karokat a hús átmérőjének megfelelő helyzetbe, hogy szabadon felhúzhassa a húst a nyársra. Lazítsa meg a felső tolókar (5) T alakú karját. A folyamat során az ellentétes karnak (6) a felső tolókar (5) felett kell lennie. Ezután a felső tolókar (5) T alakú karját (5) vezesse át a motor rögzítőlemezén (4) található rögzítőnyíláson, majd rögzítse a motorhoz (1) és húzza meg a kart.
•
A nyársra már korábban felhúzta a húst. Most a nyárs (16) alsó hegyét helyezze az alsó tolókar (10) kúp alakú mélyedésébe, és ismét húzza meg a T alakú kart.
•
Közelítse a nyárs (16) felső részét a nyárscsatornához. Emelje fel a nyárscsatorna zárócsövét, helyezze a nyársat a csatornába, majd zárja le a csatornát a csővel.
•
Ügyeljen arra, hogy a fenti lépések elvégzése után az alsó tolókar (10) és a felső tolókar (5) karja ugyanolyan helyzetben legyen.
- 278 -
•
Végül vezesse át a motorkábelt (2) a kábeltartókon. A készülék használata közben védje a kábelt a keletkező hőtől. (Használja a hővédő tetőt (17), hogy a készülék üzemeltetése közben keletkező hő ne vegye igénybe motorkábelt.)
•
Készüléke most használatra kész. Csatlakoztassa a motor elektromos kábelét a dugaljba és a kapcsolóval aktiválja a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS! Ha a készüléket a motorral együtt használja, tartsa hőtől távol a kábelt. A motorkábelt használat közben mindig rögzítse a kábeltartókon. Motor nélküli használat Ha a készüléket motor nélkül kell használnia, az eredeti nyársforgató kar higiénikus és biztos kezelést biztosít. A nyársat a föléje szerelhető kar segítségével forgathatja. Ha motor nélkül használja a készüléket, kövesse az alábbi lépéseket (1 – b ábra): •
Lazítsa meg a felső tolókar (5) és az alsó tolókar (10) T alakú karjait. Fordítsa a karokat a hús átmérőjének megfelelő helyzetbe, hogy szabadon felhúzhassa a húst a nyársra. A nyárs (16) alsó hegyét helyezze az alsó tolókaron (10) található kúp alakú mélyedésbe, és ismét húzza meg a T alakú kart.
•
A nyárs felső részét dugja át a felső tolókar (5) felett található gyűrűn, majd ismét húzza meg az alsó tolókar (5) T alakú karját.
•
Ügyeljen arra, hogy a fenti lépések elvégzése után az alsó tolókar (10) és a felső tolókar (5) karja ugyanolyan helyzetben legyen.
•
Szerelje fel az eredeti forgatókart a nyárs fölé, és forgassa a nyársat a kar segítségével. Így nem kell a forró, zsíros húshoz érnie – higénikus és biztonságos . módon kezelheti a készüléket.
5.4 Tisztítás o Tisztítás és javítás előtt áramtalanítsa a motort, zárja el a gázvezetékeket és hagyja teljesen lehűlni a készüléket. o A hosszú élettartam és higiénikus használat érdekében használat után minden nap alaposan tisztítsa meg a készüléket. o A készülék tisztításához soha ne használjon súrolóport és koncentrált vegyszereket.
- 279 -
o A készülék tisztításához oldjon fel langyos vízben egy kevés élelmiszerrel érintkező felületekhez megengedett tisztítószert, és törölje át vele a készüléket. Ehhez használjon puha kendőt vagy szivacsot. Ezután száraz kendővel törölje szárazra a megtisztított felületeket. o Az árammal működő alkatrészeket, így a motort és a hálózati kábeleket soha ne érje víz. o Ügyeljen arra, hogy az égőket se érje víz. o Soha ne mossa a készüléket folyó víz alatt. Ne használjon a tisztításhoz nyomás alatt álló vízsugarat. Soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket.
5.5 Tárolás A készülék összes funkcióját, valamint a gázvezetékek szivárgásellenőrzését a felhasználás módjától és helyétől függő időszakokban, de legalább félévente ellenőriztetni kell a gyártóval vagy a vevőszolgálattal. Soha ne próbálja önállóan javítani a készüléket. Ha a készülék hibásan működik, haladéktalanul értesítse a vevőszolgálatot. Ne használja a készüléket egészen addig, amíg teljesen ki nem javítják a hibákat. Javítás esetén kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon.
6. Újrahasznosítás Az elöregedett készüléket élettartamának letelte után az állami és helyi előírásoknak megfelelően kell újrahasznosítani. Lépjen kapcsolatba egy elektromos hulladékkezelő céggel, vagy önkormányzata hulladékkezeléssel foglalkozó osztályával.
FIGYELMEZTETÉS! Leselejtezés előtt tegye használhatatlanná elöregedett készülékét, hogy megakadályozza az esetleges visszaéléseket és az ezzel kapcsolatos veszélyeket. Szerelje le az elektromos motort, és vigye a szétszerelt alkatrészeket a megfelelő hulladékkezelő pontba.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
- 280 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120