Suran Yesus Kristus Nenak The Birth of Jesus Christ Cerita Kelahiran Yesus Kristus
Uni Begak/English/Bahasa Malaysia
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996 and from ALKITAB Terjemahan Baru(TB) © LAI 1997. Gambar-gambar ano sakko David C. Cook Foundation Illustrations © David C. Cook Foundation Ilustrasi © David C. Cook Foundation
Matius 1:18 - 2:23 allom uni Begak Matthew 1:18 - 2:23 in the Begak language Matius 1:18 - 2:23 dalam bahasa Begak
Kiron 50 sila’ Limited edition - 50 copies Edisi terhad—50 salinan
Bulan Pulu’ 2008 October 2008 Oktober 2008
Orang Yahudi menganggap Rahel sebagai ibu bangsa mereka. Beliau dikuburkan dekat Betlehem berabad-abad lamanya sebelum Herodes memerintahkan bayi-bayi itu dibunuh (Kej 35:16-20). Beliau disebut di sini untuk mewakili wanita-wanita Yahudi di Betlehem dan sekitarnya yang meratapi kematian anak-anaknya pada zaman Yesus.
2:22. Arkelaus memerintah wilayah Yudea, Idumea dan Samaria, yang membentuk bahagian selatan kerajaan ayahnya dari tahun 4 SM hingga tahun 6 M. Beliau adalah penguasa yang sangat kejam. Saudara tirinya yang bernama Herodes Antipas memerintah Galilea jauh lebih baik daripada beliau.
Suran Yesus Kristus Nenak The Birth of Jesus Christ Cerita Kelahiran Yesus Kristus Matius 1:18 - 2:23 Matthew 1:18 - 2:23
2:23. Mrk 1:24; Luk 2:39; Yoh 1:45 2:23. Desa/kota Nazaret tidak pernah disebut dalam Perjanjian Lama. Walaupun perkataan ‘Orang Nazaret’ sebenarnya tidak terdapat di dalam nubuat, namun kebanyakan ahli Alkitab menjangkakan bahawa itu menyimpulkan nubuat Perjanjian Lama bahawa Yesus akan ditolak/dihina dan diperlakukan dengan buruk (Yes 53; Mzm 22). Hal ini disokong oleh kenyataan bahawa ‘Orang Nazaret’ kadang-kadang digunakan sebagai lambang penghinaan (Yoh 1:46).
Suran ano peneletos Kumpulan Pengelatos Uni Begak suru uni Begak Translated into Begak by the Begak Translation Committee Diterjemahkan ke dalam Bahasa Begak oleh Komiti Penterjemahan Begak
Edisi Meninnam Trial Edition Edisi Percubaan
33
Aro solin bagku buk ano Do not duplicate Jangan membuat salinan buku ini
Mengepandu’ buk Matius 7:24-27 “Nai sija’ ulun mengingog bio mengelagu sesuku uni rini Ku ne, rumo ne serago tu antang ulun pintor mengallan balai angngot nong ttas batu’. Oktu rodtas uran, sowot dali’ rayap bio ribut geraban balai no, suga’ balai no apon gebpa’ ngod ka angngot bellan nong ttas batu’. Nai sija’ mengingog suga’ apon mengelagu sesuku uni rini Ku ne, rumo ne serago tu antang ulun dupong mengallan balai nong ttas beris. Oktu rodtas uran, sowot dali’ rayap bio ribut geraban balai no, balai no gebpa’ ganta’ da rusok tun.” Hal buk ano Buk ano neliwan Kumpulan Pengelatos Uni Begak tujuan menabang gereja-gereja bio nai-nai sija’ beguru Kitob. Tellu bahaso bai nelli’ mengegkai guno nong miro barong malu’ beguru uni sillun. Buk ano akai suntu’ pio nong maya’ gittan menabang muyun beguru Kitob: -- Pasod nota nong tukud buk ano (ms. 19-33) akai hal nong kebudayaan bio hal nong Kitob buli menabang muyun lebpo begelati bio allun maya’ uni Murip tiop edtou. Nota-nota ano niyoi sakko nong buk-buk nekai pengelatos-pengelatos Kitob nong dunio. Barong teks akai nota-nota ano tenda’ gittan tanda’ betun (*). -- Sebpot–sebpot (tenda’ maya’ numbur ayat) nelli’ nong allom kurung nong tappak barong tilis uni Murip. Ano ino mo gittan menabang nong muyun mengimbo-imbo dallom bio allun maya’ uni Murip nu tilis di’ ttas. Mengakai buk ano nong allom kumpulan Buk ano ganta’ da berguno kemo nong makai nong allom kumpulan lembat. Sebetuan ketuo samber nong demili’ mengalli’ nu nong mepokkot bio gemuru. Tua’ apon dan kumpulan no beguru Kitob, sebetuan ketuo samber: Masso inggos tilis nong allom buk gittan beguru Kitob. Muyok nong Meruo Murip meniru’ lati tilis no nong niun. Temulis koi nu-nu apon lati mo bio arod nong gemeloti allom kumpulan beguru Kitob no.
Mur adalah getah kering yang harum baunya, yang pada zaman dahulu biasanya digunakan untuk perubatan (Mrk 15:23) dan persiapan penguburan mayat (Yoh 19:39). Sedangkan emas memang sejak zaman dahulu sudah diketahui sebagai benda berharga. 2:15. Herodes Agung mangkat di kota Yerikho pada akhir Mac atau awal April tahun 4 SM. 2:15. “Dari Mesir Kupanggil Anak-Ku” : Petikan ini berasal daripada Hosea 11:1. Perbezaannya ialah Hosea menyamakan “anak-Ku” dengan Israel (lihat Kel 4:22), manakala Matius menggunakannya untuk Yesus. Bangsa Yahudi memahami keselamatan yang akan dibawa Mesias dalam hubungan dengan peristiwa pengungsian dari Mesir. Jemaah Kristian pada masa PB pun seringkali mempunyai pemahaman seperti itu mengenai keselamatan yang diberikan oleh Yesus. 2:18. Rama : Rama ialah sebuah desa/kota yang berjarak kira-kira 8 kilometer di sebelah utara Yerusalem dan merupakan salah satu tempat bagi orang Babel menghimpunkan orang Yahudi sebelum dibawa ke tempat pembuangan pada tahun 586 SM (Yer 40:1). Terdapat ratapan yang hebat di Rama pada waktu itu yang serupa dengan ratapan yang telah berlaku di Betlehem dan di sekitarnya berabad-abad kemudian ketika Herodes memerintahkan supaya semua bayi lelaki dibunuh. Oleh itu, ‘Rama’ digunakan di sini untuk melambangkan orang-orang yang meratapi kematian anak-anaknya (Yer 31:15). 2:18 Rahel : Rahel adalah isteri kesayangan Yakub, bapa leluhur bangsa Israel. Anak-anak Rahel ialah Yusuf dan Benyamin, sedangkan orang-orang suku Efraim yang tinggal di Rama adalah keturunan daripada Efraim, anak Yusuf. Di Yer 31:15 digambarkan bagaimana Rahel menangis kerana keturunannya (suku Efraim) dibuang ke Babel. 32
2:5. Mi 5:1. Nabi Mikha menulis nubuat ini kira-kira 700 tahun sebelum Yesus lahir. 2:6. Yehuda : Yehuda adalah nama salah satu daripada dua belas suku Israel. Tanah Yehuda adalah daerah tempat suku itu tinggal. Pada zaman Yesus, daerah itu disebut (negeri) Yudea (Mat 2:1). 2:6. Menggembalakan : Gembala adalah orang yang memelihara domba-domba. Dia menyediakan semua keperluan mereka. Misalnya, memimpin mereka ke padang rumput dan mencarikan air yang bersih serta melindungi mereka daripada dibaham binatang liar pada waktu siang atau malam (Maz 23). Gembala sering memberi nama kepada domba-dombanya dan domba-domba itu faham ketika mereka dipanggil oleh gembalanya. Menjadi gembala adalah pekerjaan yang umum dalam budaya Yahudi dan sering digunakan di seluruh Alkitab untuk menjadikan contoh bagaimana Allah memelihara kita yang dalam banyak hal seperti domba. 2:6. Israel : Israel adalah nama yang diberikan Allah bagi Yakub, cucu Abraham/Ibrahim (Kej 32:28). Kata itu kemudian menjadi nama bagi seluruh bangsa Yahudi. Orang-orang itu sendiri disebut “anak-anak/orang/keturunan Israel”. 2:11. Rumah : Maria, Yusuf dan bayi Yesus berada di sebuah rumah, bukannya di kandang tempat Maria melahirkan Yesus (Luk 2:7). 2:11. Mas, kemenyan (dupa) dan mur : Persembahan berupa emas, kemenyan dan mur adalah pemberian-pemberian yang agung bagi seorang raja (Maz 72:10-11,15; 45:8-10; Yes 60:6). Kemenyan adalah dupa mahal yang dibuat daripada getah sejenis pohon tertentu, agaknya diimport dari Arab. Jika dibakar ia akan mengeluarkan bau harum yang khas. 31
Temussi koi uni Murip no bio gemuru nota-nota malu’ sidtu buli lati. Gudtam koi satu suran nong gemuru’ allom kumpulan no, malu’ sidtu ikou kelap begusur nong kumpulan-kumpulan no antang sebetuan ulun atou begusur. Masso sebpot-sebpot allom satu suran Kitob bio mengalli’ begaus oktu mepakkot sakko nong sebpot-sebpot ano. Demili’ koi satu ayat sakko nong satu suran Kitob ano malu’ inggos ulun kumpulan no begedtam. Oktu allom kumpulan beguru Kitob, kumpulan mo buli maya’ sarot-sarot ano: Ketuo kumpulan beguru Kitob begusur suran nong gemuru oktu ino (sakko nong gidtam rumo ne). Ketuo buli begusur suran ano meduo mangkat bio ulun-ulun kumpulan no mengingog. Ebpos ino, sebetuan atou lebpo sakko nong sebetuan begusur bagku suran ino nong kumpulan no. (Ano satu ketennan miro kelap beguru suran). Mellad buk gittan beguru Kitob no bio masso satu suran Kitob no kenio-nio atou serebpa’. Pog ebpos ino kumpulan mo buli silut mepakkot gejawob sebpot-sebpot tilis nong allom buk no. Nong kepuos tiru’ ano, inggos ulun nong summu’ begusur nu alap rumo beguru sakko nong uni Murip ano, bio/ atou nu bellan rumo minggu ano maya’ nong sesuku giru rumo ne. Ketuo kumpulan beguru Kitob memara’ satu ayat sakko nong suran ino samber nong gudtam minggu ano. (Ketuo buli meniru’ ayat ano oktu kumpulan ano beguru, atou kenio-nio buli begedtam gerunai). Mengakai buk ano gerunai Buk ano tu buli nong makai gittan beguru Kitob gerunai nong balai atou allom goyan. Nong gemesuat sarot-sarot nong ttas gittan beguru gerunai. Ikou buli menulis jawob-jawob mo nong allom buk malu’ sidtu mengegedtam sesuku bai giru no.
Pengenalan Matius 7:24-27 "Setiap orang yang mendengar perkataan-Ku ini dan melakukannya, ia sama dengan orang yang bijaksana, yang mendirikan rumahnya di atas batu. Kemudian turunlah hujan dan datanglah banjir, lalu bertiuplah angin melanda rumah itu, tetapi rumah itu tidak rubuh sebab didirikan di atas batu. Tetapi setiap orang yang mendengar perkataan-Ku ini dan tidak melakukannya, ia sama dengan orang yang bodoh, yang mendirikan rumahnya di atas pasir. Kemudian turunlah hujan dan datanglah banjir, lalu bertiuplah angin melanda rumah itu, sehingga rubuhlah rumah itu dan hebatlah kerusakannya." Pendahuluan Buku ini dikeluarkan oleh Komiti Penterjemahan Begak dengan tujuan membantu gereja-gereja dan juga setiap peribadi dalam pembelajaran Alkitab. Tiga bahasa disediakan untuk memberikan faedah kepada mereka yang ingin mempelajari bahasa-bahasa yang lain. Buku ini mengandungi beberapa ciri khas untuk membantu anda dalam pembelajaran Alkitab: -- Bahagian nota yang terperinci di bahagian belakang buku ini (ms. 19-33) menyediakan maklumat tentang kebudayaan dan maklumat Alkitab yang dapat membantu anda dalam penafsiran dan penerapan Firman ini ke dalam hidup seharian anda. Nota-nota tersebut diambil dari bahan-bahan rujukan yang digunakan oleh penterjemah-penterjemah Alkitab di seluruh dunia. Bahagian-bahagian teks yang mempunyai nota-nota ini ditandakan dengan bintang (*). -- Soalan-soalan (ditandakan menurut nombor ayat) disediakan di dalam kotak pada hujung setiap bahagian Firman. Ini adalah untuk membantu anda merenungkan dan menerapkan petikan di atas. Menggunakan buku ini di dalam kelompok/kumpulan Buku ini paling berhasil sekiranya digunakan di dalam kelompok kecil. Seorang pemimpin harus dipilih untuk menyediakan apa yang perlu dilakukan untuk perbincangan dan pembelajaran. Sebelum memimpin suatu kelompok pembelajaran Alkitab, seorang pemimpin haruslah: Baca keseluruhan petikan yang ada di dalam buku panduan pembelajaran Alkitab. Minta Roh Kudus menunjukkan erti petikan itu kepada anda. Catatkan sebarang soalan yang anda dapati semasa membaca petikan itu (Contohnya adakah terdapatnya sesuatu yang sukar difahami?). Selidiki Firman dan juga nota-nota untuk mendapat jawapan kepada soalan-soalan tersebut.
2:4. Imam kepala (ketua imam) : Imam-imam kepala/utama adalah komiti pelaksana di antara 71 anggota Mahkamah Tinggi Agama Yahudi yang disebut Sanhedrin. Imam-imam kepala terdiri daripada imam besar, kaum lelaki anggota keluarganya, orang-orang daripada keluarga imam-imam lain yang sangat terkenal, termasuk pegawai penjaga Bait/Rumah Suci/Allah, dan bekas imam-imam besar. Hanya ada satu imam besar dalam satu jangka waktu tertentu. Dia merupakan imam dan pemimpin Yahudi yang paling penting, iaitu pemimpin Sanhedrin. Hanya dia yang boleh masuk ke tempat Maha Suci di Bait/Rumah Suci/Allah untuk memberikan persembahan dan kurban daripada orang-orang kepada Allah pada Hari Penebusan sekali. Tugas utama imam ialah untuk menyampaikan/memberikan persembahan dan kurban daripada orang-orang kepada Allah. Tiap-tiap imam harus bekerja di Bait/Rumah Suci/Allah selama seminggu, enam bulan sekali. 2:4. Ahli Taurat (guru Taurat) : Ahli Taurat adalah sarjana Yahudi yang mempelajari, mentafsir dan mengajar hukum-hukum Perjanjian Lama dan peraturan-peraturan yang berasal daripadanya. Hukum-hukum Perjanjian Lama pada keseluruhannya sering disebut sebagai ‘Taurat’ atau ‘Hukum Musa/Allah’. Allah memberikan Hukum kepada Musa untuk ditaati oleh orang Israel (Kel 20-31). Kebanyakan ahli Taurat adalah orang/penganut Farisi, tetapi sebahagian adalah orang/penganut Saduki (Mat 3:7). 2:5. Betlehem : Sebuah kota kira-kira 8 km di sebelah barat daya Yerusalem, yang dipanggil Efrata pada zaman Yakub; tempat pengebumian Rahel (Kej 35:16-20). Daud diurapi sebagai raja oleh Samuel di tempat ini (1 Sam 16:1-13), oleh itu kota ini dikenali sebagai ‘kota Daud’ (Lukas 2:4, 11). Mengenai pengharapan akan Mesias dari Betlehem, lihat Yoh 7:41-42. 30
Pasal 2 2:1. Herodes : Bangsa Rom diperintah oleh seorang kaisar/ maharaja yang juga memerintah orang Yahudi pada masa Yesus berada di bumi. Kaisar mempunyai orang bawahan yang bertanggungjawab ke atas setiap wilayah/provinsi atau kelompok wilayah. Herodes adalah penguasa ke atas wilayah Yudea, Galilea, Idumea, Iturea, Peria, Samaria dan Trakonitis. Senat Rom melantiknya sebagai raja pada tahun 40 SM, tetapi sebenarnya dia hanya bertakhta dari 37 SM hingga 4 SM. Ada enam orang yang bernama Herodes dalam Perjanjian Baru. Mereka adalah orang-orang Edom, keturunan Abraham, Ishak dan Esau. Herodes Agung (Mat 2:1-22, Luk 1:5). Dia ialah raja di negeri bangsa Yahudi pada tahun 37-4 SM. Dialah yang menyuruh membunuh semua bayi laki-laki di Betlehem.
Arkhelaus, anak Herodes Agung, memerintah atas Yudea dan Samaria (4 SM-6M). Ia dipecat dan daerahnya dimasukkan langsung ke dalam kerajaan Romawi (Mat 2:22).
Herodes Antipas, anak Herodes Agung, raja wilayah atas Galilea (4 SM-39 M), yang kemudian dipecat. Ia kahwin dengan Herodias, bekas isteri saudaranya Herodes Filipus (Luk 3:19, Mat 14:3). Dialah yang membunuh Yohanes Pembaptis (Mat 14:1-12).
Herodes Agripa I, cucu Herodes Agung, raja atas seluruh Palestina (41-44M). Dialah yang membunuh rasul Yakobus dan yang memenjarakan Petrus (Kis 12). Anaknya ialah Herodes Agripa II (Kis 25-26).
2:1. Yerusalem : Raja Daud menjadikan Yerusalem sebagai ibu kota Israel. Sepanjang masa Perjanjian Baru orang Yahudi tetap menganggap Yerusalem sebagai pusat keagamaan dan kenegaraan mereka. 29
Hafal semua bahagian kecil yang akan dipelajari di dalam kelompok itu, supaya anda dapat menceritakannya kepada kelompok itu seperti seorang tukang cerita. Baca soalan-soalan di dalam bahagian pembelajaran Alkitab dan bersiap sedia untuk memimpin masa perbincangan berdasarkan soalan-soalan ini. Pilih satu ayat atau frasa dari bahagian Firman ini untuk dihafalkan oleh semua ahli kumpulan. Semasa dalam kelompok pembelajaran Alkitab, kumpulan anda boleh mengikuti langkah-langkah yang berikut: Pemimpin pembelajaran Alkitab akan menceritakan bahagian kisah yang akan dipelajari (yang sudah dihafalkan) kepada kelompok itu. Pemimpin boleh menceritakan kisah itu sebanyak dua kali sambil didengarkan oleh ahli-ahli kelompok. Selepas itu, seorang atau lebih dari seorang ahli yang lain akan mengulangi cerita itu kembali kepada kelompok itu. (Ini merupakan satu cara mereka dapat mempelajari kisah tersebut). Bukakan buku panduan pembelajaran Alkitab itu dan bacakan bahagian Firman itu masing-masing, ataupun secara berkumpulan. Kemudian kelompok anda boleh membincangkan soalan-soalan yang disenaraikan di dalam buku itu dan juga jawapan-jawapannya secara berkumpulan. Untuk mengakhiri masa pembelajaran ini, setiap orang akan diberikan peluang untuk mengongsikan jawapan mereka bagi soalan, “Apakah yang telah saya pelajari dari Firman ini?” dan/atau “Apakah yang akan saya lakukan minggu ini berdasarkan apa yang telah saya pelajari?” Setiap minggu, pemimpin pembelajaran Alkitab harus mengongsikan ayat dari petikan yang akan dihafalkan bagi minggu tersebut. (Pemimpin boleh mengajar ayat ini semasa kelompok dijalankan atau setiap orang boleh menghafalkannya sendiri). Menggunakan buku ini secara peribadi Buku ini juga dapat digunakan untuk pembelajaran Alkitab secara sendiri, sama ada secara peribadi di rumah ataupun bersama dengan keluarga. Ubahsuaikan langkah-langkah di atas untuk pembelajaran secara peribadi. Anda boleh mencatatkan jawapan-jawapan anda di dalam buku atau jurnal untuk mengingati apa yang telah dipelajari.
Introduction Matt 7: 24-27 “Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock. Though the rain comes in torrents and the floodwaters rise and the winds beat against that house, it won’t collapse because it is built on bedrock. But anyone who hears my teaching and doesn’t obey it is foolish, like a person who builds a house on the sand. When the rains and floods come and the winds beat against that house, it will collapse with a mighty crash.” About this book This book was prepared by the Begak Translation Committee to assist churches and individuals as they study the Bible. Three languages are provided for the benefit of those wanting to learn the other languages.
1:22. Yesaya menyampaikan hal ini kira-kira 700 tahun yang lalu sebelum Yesus dilahirkan. 1:23. Yes 7:14 1:25. Yesus sebenarnya lahir kira-kira tahun 7-4 SM (‘SM’ adalah singkatan ‘Sebelum Masihi’ dan ‘M’ adalah singkatan ‘Masihi’, maksudnya tahun setelah kelahiran Al-Masih/Mesias). Ketika system penulisan masa SM-M dikembangkan pada abad keenam M, terdapat kesalahan yang dilakukan.
This book contains some special features to assist in your Bible study: -- An extensive notes section in the back of the book (pp. 19-33) provides cultural and Biblical information which will help in interpreting and applying the Scripture. These notes were taken from materials used by Bible translators all over the world. When notes are available, they are indicated in the text by a star (*). -- Questions (indicated by verse number) are provided in a box at the end of each section of Scripture. These help you reflect and apply the passage above. Using this book in a group This book is most useful if used by a small group. A leader should be chosen who can prepare to facilitate the discussion and study. In advance, the Bible study leader should: Read the whole passage in the Bible study booklet. Ask the Holy Spirit to reveal to you the meaning of the passage. Write down any questions on the passage that may arise (is anything hard to understand?). Search the Scriptures and the notes to answer any questions. Memorize the small section of the passage to be studied in the meeting, so you will be able to tell it to the group as a storyteller would tell a story. Read the questions in the Bible study section and prepare to lead a discussion on these questions.
28
Nota kaki (Melayu) Pasal 1 1:18. Kristus : Terjemahan dalam bahasa Yunani daripada kata Ibrani ‘Mesias/ Al-Masih’. Nama itu bererti “Yang diurapi Allah” atau “Juruselamat/Raja yang dipilih Allah”. Yesus diberi gelar Kristus kerana Dialah yang dipilih dan diutus oleh Allah sebagai Penyelamat dan Tuhan. Seseorang yang diurapi dengan minyak zaitun (iaitu dengan membubuh minyak itu di kepalanya) adalah untuk menunjukkan bahawa Allah sudah memilih dia bagi melakukan suatu tugas. (Sebagai contoh lihat I Sam 16:13). Tugas Yesus ialah untuk menyelamatkan orang-orang daripada hukuman dosa mereka dan memerintah umat Allah. 1:19. Suami : Ungkapan ‘suami’ digunakan di sini dalam teks Yunani sebab orang Yunani menganggap pertunangan sama seperti pernikahan/perkahwinan, dan untuk memutuskan pertunangan mestilah melalui perceraian. Jika tunang seorang perempuan meninggal, dia dianggap janda. 1:19. Pada zaman Perjanjian Lama, isteri yang tidak setia akan dilempar batu sehingga mati (Ul 22:22-24). Tetapi pada zaman Perjanjian Baru, di bawah undang-undang kerajaan Romawi/Rom, orang Yahudi tidak diizinkan membunuh orang. Sebagai gantinya adalah penceraian. Menurut Hukum Agama/ Yahudi, Yusuf boleh menceraikan Maria di hadapan khalayak ramai (di pengadilan) atau memberi surat cerai di hadapan beberapa orang saksi secara diam-diam. 1:21. Yesus : Nama Yesus adalah dalam bentuk Yunani yang berasal daripada nama Ibrani iaitu ‘Yosua’ yang bererti ‘Yahweh/Allah menyelamatkan’ atau ‘Juruselamat’. 1: 21. Umat : ‘Umat-Nya’ mencakupi semua orang, termasuk orang Yahudi dan orang bukan Yahudi, yang bergantung pada Yesus sebagai Penyelamat mereka.
27
Choose one verse or phrase from the Scripture section to be memorized by the group. At the Bible study, the group can follow these steps: The Bible study leader will tell the part of the story to be studied this meeting( from memory). He can tell the story twice while the group members listen. Then one or more members of the group can tell the story back to the group. (This is a way of learning the story). Open the Bible study booklet and read the Scripture section individually or as a group. Then the group can discuss the questions listed in the book and the answers together. To close the study, each person will take turns sharing the answer to the question, “What did I learn from this Scripture?” and/or “What will I do this week based on what I’ve learned?” The Bible study leader should share the verse from the passage to be memorized that week. (The leader can teach the verse in the study or individuals learn it at home by themselves). Using this book on your own This book can also be used in your personal Bible study at your home or with your family. Adapt the steps above for your own study. You can write the answers in a book or journal to remember what you have learned and studied.
Suran Yesus Kristus Nenak
2:23. Egkun-egkun Nazaret apon mil reit nong allom Kitob Edtan. Minsan bettal ‘Ulun Nazaret’ apon akai rait nabi, suga’ pasod guru Kitob gedino ne mengimbo-ngimbo bettal ino aserugut bio uni nabi Kitob Edtan memara’ Kristus ne apon nong temerima’ bio nong tompas (Yes 53; Mzm 22). Hal ino bennor ngod ka ‘Ulun Nazaret’ sollot pekai gittan menampas (Yoh 1:46).
18 Ano rumo suran nong Yesus Kristus* nenak. Maria, ina’ Yesus, geterunang bio Yusuf. Oktu apon dan miro serewo, Maria bai tegki’ sakko koso Meruo Murip. 19 Sebop Yusuf ton tunang* Maria ganta’ da pio atai bio maya’ kengellu’ Murip, rumo pon malu’ mengesiruk nong Maria anan ulun pasod. Jadi rumo malu’ menguos tunang miro ne apon mengesaro*. 20 Suga’ oktu Yusuf memikir hal ino, satu edtou, bekeppan kat malaikat Murip nong rumo allom nupi, memara’, “Yusuf, tubu’ rajo Daud! Aro kei pella’ mengai nong Maria ne jadi mengannak mo, ngod ka anak tigki’ rumo ne sakko koso Meruo Murip. 21 Pog begenak rumo ne anak rumo kusai, nong mo sugkou naran Rumo Yesus*, ngod ka Rumo sija’ kelap menapul umot* Rumo sakko duso miro.” Read Matthew 1:18-25. 18a. How did Mary become pregnant? 19a. Why did Joseph decide to not complete his plans to marry Mary? 19b. Why did he want to break off the planned marriage privately? 19c. How would you feel in Joseph’s place in verse 19? 20-21a. In verses 20-21? What would you say to family and friends? To God? 20-21b. What did the angel tell Joseph about the child that Mary would have? 1
26
The Birth of Jesus the Messiah
Akai sangit oktu di’ Rama serago bio sangit nong Betlehem bio egkun-egkun arattop nong kepiro ratu tahun lepas, oktu Herodes menemmu’ inggos anak kusai nong munu’. ‘Rama’ tunong ano mengegkai tanda’ nong ulun-ulun tota’ bio dolam nong anak-anak miro matai (Yer 31:15). 2:18. Rahel : Yakub ton inni’ suku sakat bangso Israel. Rahel ino rumo mengannak nong Yakub gemojo gerawo. Anak Rahel Yusuf bio Benyamin. Ulun-ulun bangso Efraim guog nong egkun Rama ino rumo suku sakat Efraim, anak Yusuf. Yer 31:15 memara’ ngod antang Rahel tota’ sebop tubu’ rumo (bangso Efraim) betak di’ Babel. Segerawo ulun Yahudi rumo ne antang ina’ bangso miro. Rumo tenom rattop nong Betlehem kepiro ribu tahun lepas, tua’ apon dan Herodes menemmu’ anak-anak kusai nong munu’ (Kej 35:16-20). Rahel beganti nong liun-liun Yahudi di’ Betlehem bio egkun-egkun arattop nong songit nong anak-anak miro matai oktu tua’ Yesus di. 2:22. Arkhelaus memerinto egkun Yudea, Idumea bio Samaria, egkun-egkun nong selatan allom perinto ama’ rumo sakko tahun 4 SM sawot tahun 6 M. Rumo ne memerinto ganta’ da arat. Abur rumo bekako tili’, naran rumo Herodes Antipas, memerinto egkun Galilea ganta’ lebpo pio sakko nong rumo. 2:23. Mrk 1:24; Luk 2:39; Yoh 1:45.
25
18 This is how Jesus the Messiah was born. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But before the marriage took place, while she was still a virgin, she became pregnant through the power of the Holy Spirit. 19 Joseph, her fiancé, was a good man and did not want to disgrace her publicly, so he decided to break the engagement quietly. 20 As he considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream. “Joseph, son of David,” the angel said, “do not be afraid to take Mary as your wife. For the child within her was conceived by the Holy Spirit. 21 And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins.”
Kelahiran Yesus Kristus 18 Kelahiran Yesus Kristus* adalah seperti berikut: Pada waktu Maria, ibu-Nya, bertunangan dengan Yusuf, ternyata ia mengandung dari Roh Kudus, sebelum mereka hidup sebagai suami isteri. 19 Karena Yusuf suaminya*, seorang yang tulus hati dan tidak mau mencemarkan nama isterinya di depan umum, ia bermaksud menceraikannya dengan diam-diam*. 20 Tetapi ketika ia mempertimbangkan maksud itu, malaikat Tuhan tampak kepadanya dalam mimpi dan berkata, "Yusuf, anak Daud, janganlah engkau takut mengambil Maria sebagai isterimu, sebab anak yang di dalam kandungannya adalah dari Roh Kudus. 21 Ia akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakan Dia Yesus*, karena Dialah yang akan menyelamatkan umat*-Nya dari dosa-dosa mereka." Baca Matius 1:18-25 18. Bagaimanakah Maria menjadi hamil? 19a. Kenapakah Yusuf membuat keputusan tidak mahu mengahwini Maria? 19b. Apakah sebabnya dia ingin menceraikan Maria secara diam-diam? 19c. Apakah yang anda rasakan sekiranya anda berada di tempat Yusuf dalam ayat 19? 20-21a. Dalam ayat 20-21? Apakah yang anda akan katakan kepada keluarga dan kawan-kawan anda? Kepada Allah? 20-21b. Apakah yang dikatakan oleh malaikat itu kepada Yusuf tentang anak yang akan dilahirkan oleh Maria? 2
2:11. Balai : Maria, Yusuf bio Yesus oktu ino bai akai nong balai, apon ka nong allom kurung baya’ Maria beganak nong Yesus (Luk 2:7).
22 Inggos ino ajadi malu’ sidtu kennop uni Murip penesewot Nabi Yesaya*, 23 “Sebetuan anak mengera’ getegki’ bio beganak anak kusai. Anak ino nong sugkou naran Rumo Imanuel*,” (lati rumo, “Murip akai anan kito”). 24 Pog pukou Yusuf, legu rumo sesuku uni simmu’ malaikat Murip di. Rumo mengai nong Maria jadi mengannak rumo. 25 Suga’ miro apon serinu’ turug sawot tun begenak Maria. Pog begenak Maria anak kusai, sugkou kat Yusuf naran Rumo Yesus*. 22-23. Apart from fulfilling prophecy, why was Jesus’ virgin birth necessary? 21-23. What two names for Jesus are revealed in these verses? What is their significance? What is the value of their meaning for you personally? 23. How have you experienced Jesus as “Immanuel” in your life lately? 24. What did Joseph do when he woke up? 25. Did Joseph and Mary have sexual relations before Jesus was born? 18-25. What do you learn about faith from Joseph?
3
2:11. Mas, kemanyon bio lano teburu’ mur : Persembahan antang mas, kemanyon, lano teburu’ mur ino mo adia ganta’ da beregko nong rajo-rajo (Mzm 72:10-11, 15; 45:8-10; Yes 60:6). Kemanyon ino mo barang beregko bellan sakko nong seginis pullut kayu bio ganta’ da pio ebpou, kemo da nong temunu. Kambor nidar sakko Arob. Lano teburu’ mur sakko nong pullut kering pio ebpou. Oktu tua’ dibpung gittan begubot (Mrk 15:23) bio alli’ da menanom (Yoh 19:39). Mas asar kessa’ tua’ dibpung bai atou ilun ulan beregko. 2:15. Herodes Agung matai nong egkun Yerikho urung bulan 3 atou awal bulan 4 tahun 4 SM. 2:15. “Aku gesegkou Anak Ku lemuan sakko Mesir” : Ayat ino sakko Hosea 11:1. Awat rumo, Hosea menerago ‘Anak Ku’ bio Israel (Kel 4:22), suga’ Matius menerago ‘Anak Ku’ bio Yesus. Bangso Yahudi begelati kengellun pio neus Mesias aserugut bio suran nong hal lemuan sakko Mesir. Ulun Kristian oktu Kitob Bagku begelati gedino tu hal kengellun pio bigkai Yesus di ngod ka Yesus mengebiang naton sakko ripon. 2:18. Rama : Ino naran egkun, edtu’ rumo 8 km sebila’ utara Yerusalem, bio satu anan ulun Babel meneripun ulun Yahudi tua’ apon dan neus di’ egkun anan mengatak ulun tahun 586 SM (Yer 40:1). 24
2:5. Betlehem : Satu egkun gayo kiro-kiro 8 km di’ sebila’ barat daya Yerusalem, sigkou Efrata oktu jaman Yakub; patar lebpong Rahel (kej 35:16-20). Nibus Samuel lano nong ulu Daud jadi rajo nong patar ano (1 Sam 16: 16:1-13), sebop ino egkun ano sigkou ‘egkun Daud’ (Luk 2:4,11). Hal mengebpot nong Mesias sakko egkun Betlehem, mata’ nong Yoh 7:41-42.
22 All of this occurred to fulfill the Lord's message through his prophet: 23 “Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel,” which means ‘God is with us.’ ”24 When Joseph woke up, he did as the angel of the Lord commanded and took Mary as his wife. 25 But he did not have sexual relations with her until her son was born. And Joseph named him Jesus.
2:5. Mi 5:1. Nabi Mikha menulis hal ino kiro-kiro 700 tahun tua’ apon dan Yesus nenak. 2:6. Yehuda : Yehuda ino satu naran sakko pulu’ bio duo suku bangso Israel. Buta’ Yehuda ino mo egkun anan suku bangso Yehuda guog. Oktu tua’ Yesus, egkun ino nong roit egkun Yudea (Mat 2:1). 2:6. Mengerera’ : Egkot bangso Yahudi mengerera’ bio gejago domba. Ulun mengerera’ no mengalli’ inggos nu nong miro gullan. Rumo begaus nong miro suru di’ patar akai dukut bio begarab sapa’ pio, gejago nong miro kalai sidtu kinnan kulos arat oktu edtou atou gabpi (Mzm 23). Ulun mengerera’ mengegkai naran nong domba-domba rumo bio domba-domba no kelati kemo da nong sugkou naran miro. Addot bangso ulun Yahudi, ino mo egkot miro mengerera’ bio mesirod nong makai allom Kitob jadi suntu’ ngod antang Murip mengerera’ nong naton allom pasod hal antang domba . 2:6. Israel : Ino mo naran bagku bigkai Murip nong Yakub, annak-annak Abraham/Ibrahim (Kej 32:28). Naran ino da anu jadi naran nong inggos bangso Yahudi. Ulun-ulun bangso Yahudi nong roit ‘ulun Israel’. 23
22 Hal itu terjadi supaya digenapi yang difirmankan Tuhan melalui nabi*, 23 "Sesungguhnya, anak dara itu akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki, dan mereka akan menamakan Dia Imanuel*." (Yang berarti: ‘Allah menyertai kita’). 24 Sesudah bangun dari tidurnya, Yusuf berbuat seperti yang diperintahkan malaikat Tuhan itu kepadanya. Ia mengambil Maria sebagai isterinya, 25 tetapi tidak bersetubuh dengannya sampai Maria melahirkan anaknya laki-laki dan Yusuf menamakan Dia Yesus*.
22-23. Selain daripada memenuhi nubuat, mengapakah Yesus perlu dilahirkan oleh seorang anak dara? 21-23. Apakah dua nama Yesus yang ditunjukkan dalam ayat-ayat tersebut? Apakah maknanya? Apakah nilai makna nama itu bagi anda secara peribadi? 23. Pada akhir-akhir ini, bagaimanakah anda mengalami “Yesus sebagai “Imanuel” dalam kehidupan anda? 24. Apakah yang dilakukan oleh Yusuf setelah dia bangun dari tidur? 25. Apakah Maria dan Yusuf bersetubuh sebelum Yesus dilahirkan? 18-25. Apakah yang anda pelajari mengenai iman daripada Yusuf?
4
2:1. Yerusalem : Rajo Daud mengallan Yerusalem ino mo egkun gayo Israel. Sebuwai oktu Kitob Bagku segerawo ulun Yahudi Yerusalem ne ino mo baya’ ppun ugamo bio egkun miro.
Ulun-ulun kelati hal nong betun sakko di’ sebila’ timur 1 Yesus nenak nong egkun Betlehem nong allom egkun Yudea, oktu adi rajo Herodes* memerinto. Jadi, sowot kat ulun-ulun kelati hal nong betun sakko di’ sebila’ timur suru nong egkun Yerusalem*, 2 bio menukot, “Emba’ baya’ rajo ulun Yahudi bagku nenak di? Ngod ka bai ttan kemmi betun tanda’ Rumo bai nenak, tubpu’ di’ sebila’ timur di, jadi gawai kemmi ne malu’ memaluk nong Rumo.” 3 Pog da kingog rajo Herodes hal ino, bai sorap rumo bio inggos ulun nong Yerusalem no. 4 Jadi temeripun kat rumo kei inggos tegajo imom* bio guru Torat* Yahudi bio menukot nong miro, “Emba’ baya’ Mesias jenji’ Murip di nenak?’’ Read Matthew 2:1-8 1-2. How did these wise men know that the Jewish king had been born? 3a. Why do you think Herod was frightened when he heard the question of the wise men? 3b. What do you think was the reason that the people of Jerusalem were also disturbed? 4. Why did Herod call together the chief priests and scribes? 5
2:4. Tegajo Imom : Tegajo-tegajo imom ino mo sakko nong 71 betuan ahli Tegajo Ukum Yahudi nong roit Sanhedrin. Tegajo-tegajo imom no sakko imom agung, ulun kusai sakko nong peterai rumo, ulun-ulun sakko nong peterai imom-imom kubad abantug, bio ulun gejago Balai Murip, bio lepas jadi imom-imom agung. Akai sebetuan sija’ imom agung allom satu oktu bai tittog. Rumo ino mo imom bio tegajo Yahudi ganta’ da penting, tegajo Sanhedrin. Rumo sija’ buli semuok nong allom Maha Suci nong Balai Murip, mengegkai persembahan bio kurban sakko anan ulun-ulun nong anan Murip, oktu Edtou Mengampun Duso missan setahun. Egkot imom mengesawot atou mengegkai persembahan bio kurban sakko ulun-ulun nong anan Murip. Inggos imom samber mengegkot nong Balai Murip seminggu buwai, nom bulan missan. 2:4 Guru Torat : Guru Torat ulun Yahudi attas iskul beguru, begelati bio meniru’ ukum-ukum Kitob Edtan bio addot-addot miro sakko nong ukum-ukum Kitob Edtan. Ukum-ukum Kitob Edtan inggos nong roit Torat atou Ukum Musa/Murip. Bigkai Murip nong Musa Ukum malu’ sidtu ulun-ulun Israel mengelagu (Kel 20-31). Pasod guru Torat ulun Farisi, suga’ akai tu ulun Saduki (Mat 3:7). 22
Visitors from the East
Bab 2 2:1. Herodes : Rajo bangso Rom (kaisar) memerinto ulun Yahudi tu, oktu Yesus bai akai nong allom dunio. Kaisar akai ulun-ulun alag gejago nong egkun-egkun no. Herodes ino mo memerinto nong Yudea, Galilea, Idumea, Iturea, Perea, Samaria bio Trakonitis. Senat Rom gelantik nong rumo jadi rajo tahun 40 SM, suga’ sebennor rumo, rumo memerinto sakko 37 SM sawot 4 SM. Akai nom betuan ulun naran rumo Herodes nong allom Kitob Bagku. Miro ne ulun-ulun Edom, tubu’ Abraham, Ishak bio Esau. Herodes Agung (Mat 2:1-22, Luk 1:5). Rumo ne rajo nong egkun bangso Yahudi tahun 37-4 SM. Rumo ino mo menemmu’ memunu’ inggos anak meregkang kusai nong Betlehem.
Arkhelaus, anak Herodes Agung, memerinto nong egkun Yudea bio Samaria (4 SM-6 M). Rumo nebittog bio egkun rumo nesiwok allom perinto Rom (Mat 2:22).
Herodes Antipas, anak Herodes Agung, rajo egkun Galilea (4 SM-39 M). Ebpos 39 M rumo nebittog. Rumo serawo bio Herodias, lepas mengannak abur rumo bekako Herodes Filipus (Luk 3:19, Mat14:3). Rumo ino mo memunu’ nong Yohanes Pembaptis (Mat 14:1-12).
Herodes Agripa I, annak-annak Herodes Agung, rajo tagub egkun Palestina (41-44 M). Rumo ino mo memunu’ nong rasul Yakobus bio mengejil nong Petrus (Kis 12). Anak rumo Herodes Agripa II (Kis 25-26). 21
1 Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the reign of King Herod. About that time some wise men from eastern lands arrived in Jerusalem, asking, 2 “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star as it rose, and we have come to worship him.” 3 King Herod was deeply disturbed when he heard this, as was everyone in Jerusalem. 4 He called a meeting of the leading priests and teachers of religious law and asked, “Where is the Messiah supposed to be born?”
Orang-orang majus dari Timur 1 Sesudah Yesus dilahirkan di Betlehem di tanah Yudea pada zaman Raja Herodes*, datanglah orang-orang majus dari Timur ke Yerusalem* 2 dan bertanya-tanya, "Di manakah Dia, raja orang Yahudi yang baru dilahirkan itu? Kami telah melihat bintang-Nya di Timur dan kami datang untuk menyembah Dia." 3 Ketika Raja Herodes mendengar hal itu terkejutlah ia beserta seluruh Yerusalem. 4 Lalu dikumpulkannya semua imam kepala* dan ahli Taurat *bangsa Yahudi, kemudian dimintanya keterangan dari mereka, di mana Mesias akan dilahirkan?”
Baca Matius 2:1-8 1-2. Bagaimanakah orang-orang majus ini tahu bahawa seorang raja Yahudi telah dilahirkan? 3a. Pada pendapat anda, mengapakah Herodes berasa takut apabila mendengar pertanyaan ahli-ahli kaji bintang/orang majus itu? 3b. Apakah sebabnya orang-orang Yerusalem juga berasa takut? 4. Apakah sebabnya Herodes memanggil semua ketua imam dan guru-guru Taurat? 6
5 Mara’ kat miro kei, “Di’ egkun Betlehem* nong allom egkun Yudea. Ngod ka ino rumo bai tilis nabi*, 6 ‘Ikou Betlehem, nong buta’ Yehuda*, Ikou apon ka lebpo tittoi sakko nong egkun-egkun gayo memerinto Yehuda, ngod ka sakko anan mo sebetuan tegajo messob mengerera’* umot Ku Israel*.’ ” 7 Rajo Herodes gesegkou nong ulun-ulun kelati hal nong betun no bio rumo menukot malu’ sidtu tantu tun oktu betun di sa’ tubpu’. 8 Bio summu’ kat rumo nong miro, “Panou muyu kei di’ Betlehem marab tun temisa’ anak meregkang di. Kemo da tegbuk muyu nong Rumo, tokas kei mara’ nakon, malu’ sidtu san aku tu panou memaluk nong Rumo.”
1:21. Yesus : Serait Yunani sakko nong naran uni Ibrani ‘Yosua’, lati rumo ‘Murip menapul’ atou ‘Penapul’. 1:21. Umot : ‘Umot Rumo’ suok inggos ulun, ulun Yahudi bio ulun apon ka bangso Yahudi, sorag nong Yesus Penapul miro. 1:22. Yesaya mengesawot hal ino kiro-kiro 700 tahun tua’ dibpung apon dan Yesus nenak. 1:23. Yes 7:14 1:25. Sebennor rumo Yesus nenak kiro-kiro tahun 7-4 SM (‘Tua’ apon dan Masihi’ (Sebelum Masihi) nekedong suru ‘SM’ bio ‘tua’ pog da nenak Al–Masih/ Mesias’ (Masihi) nekedong suru ‘M’). Tua’ abad kennom M sa’-sa’ tun nekai cara SM-M. Maso adi pasod sala’ sengallan.
5-6. What had one of the prophets written? 1-6. Why was it important that Jesus be born in Bethlehem? 7. What did Herod find out secretly from the Magi? 8. What did he tell them to do? 7-8. Why was Herod so concerned that the baby be found? 1-8. What would the coming of Christ disrupt in our society? What would it change in your life? 7
20
Nota-nota (Begak) Bab 1 1:18. Kristus : Uni Yunani sakko uni Ibrani ‘Mesias’. Naran ino lati rumo “Ulun nibus Murip lano” atou “Penapul/Rajo denili’ Murip”. Yesus nong roit Kristus ngod ka Rumo ne denili’ bio nisud Murip jadi Penapul. Dibpung kemo Murip gedili’ ulun jadi rajo egkun, Rumo menemmu’ nong sebetuan nabi anan menina’ uni Rumo ne panou di’ anan ulun denili’ Murip di, begubus lano nong ulu ulun denili’ no, malu’ sidtu ttan ulun pasod rajo bagku ino bennor-bennor denili’ Murip (mata’ 1 Sam 16:13).
5 “In Bethlehem in Judea,” they said, “for this is what the prophet wrote: 6 ‘And you, O Bethlehem in the land of Judah, are not least among the ruling cities of Judah, for a ruler will come from you who will be the shepherd for my people Israel.’ ” 7 Then Herod called for a private meeting with the wise men, and he learned from them the time when the star first appeared. 8 Then he told them, “Go to Bethlehem and search carefully for the child. And when you find him, come back and tell me so that I can go and worship him, too!”
Sebetuan ulun nibus gittan lano jaitun tanda’ rumo bai denili’ Murip mengegkai egkot nong rumo. Egkot Yesus menapul ulun -ulun sakko ukum duso miro bio memerinto umot Murip.
5 Mereka berkata kepadanya, "Di Betlehem* di tanah Yudea, karena demikianlah ada tertulis dalam kitab nabi*, 6 ‘Dan engkau Betlehem, tanah Yehuda*, engkau sekali-kali bukanlah yang terkecil di antara mereka yang memerintah Yehuda, karena dari engkaulah akan bangkit seorang pemimpin yang akan menggembalakan* umat-Ku Israel.*’ ”
1:19. Tunang : Bettal ‘bano’ nekai tunong ano allom teks Yunani sebop addot ulun Yahudi geterunang no serago bio bai senerewo-rewo, bio kemo menguos tunang, samber akai surat tallok. Kemo tunang liun no matai, rumo ne nong roit mereppud.
7 Lalu dengan diam-diam Herodes memanggil orang-orang majus itu dan dengan teliti bertanya kepada mereka kapan bintang itu tampak. 8 Kemudian ia menyuruh mereka ke Betlehem, katanya, "Pergi dan carilah Anak itu dengan teliti dan segera sesudah kamu menemukan Dia, kabarkanlah kepadaku supaya aku pun datang menyembah Dia."
1:19. Oktu dibpung allom Kitob Edtan, kemo mengannak gelappou nong bano rumo, nong togad gittan batu sawot matai (Ul 22:22-24). Suga’ oktu jaman Kitob Bagku no, nong allom ukum Perinto Rom, ulun Yahudi apon buli memunu’ ulun, suga’ gam nong pegulla’. Maya’ ukum ugamo Yahudi Yusuf buli menguos tunang miro ne nong leguan ulun pasod (leguan ukum) atou menallok nong leguan piro betuan teksi’ malu’ apon atou ulun sillun.
5-6. Apakah yang telah ditulis oleh salah seorang daripada nabi-nabi itu? 1-6. Mengapakah penting Yesus lahir di Betlehem? 7. Apakah maklumat yang didapati oleh Raja Herodes daripada orang-orang Majus itu? 8. Apakah yang disuruh oleh dia kepada mereka? 7-8. Mengapakah Herodes ingin memastikan bahawa bayi itu akan ditemui? 1-8. Seperti dialami Herodes (dan penduduk Yerusalem), apakah yg akan diganggu/terganggu di dalam masyarakat kita melalui kedatangan Kristus? Apakah perubahan yang dilakukan-Nya dalam kehidupan anda? 8
19
23 So the family went and lived in a town called Nazareth. This fulfilled what the prophets had said: “He will be called a Nazarene.”
9 Pog kingog miro uni rajo Herodes ne, lombus kat miro. Oktu miro lombus no, betun bai mil ttan miro tubpu’ di’ sebila’ timur di da kegulu sakko nong miro, sawot berendong nong patar Anak meregkang no guog. 10 Pog ttan miro betun no, gesigak gerawo miro. 11 Jadi pog da kesuok miro allom balai* ino, ttan miro iro gino Maria. Memaluk kat miro kei nong Anak ino. Sa’ mukag kat miro kei kampu’ baya’ mengissa’ retta’ miro ne, sa’ megkai mas, kemanyon bio lano teburu’ mur* nong Rumo. 12 Ngod ka bai penegidtam Murip nong allom nupi, “Aro kei muyu miwas anan Herodes,” jadi muli’ kat miro kei di’ egkun miro gerunai maya’ dalan sillun. Read Matthew 2:9-15 9-10. When the Magi left Herod, how did they find their way to where the child Jesus was? 11. What did they do when they found the child? 12. What did the wise men do about telling Herod that they had found the child?
9-12. Traces the responses of the Magi upon seeing Jesus. How is that similar to the response that Christians make to Jesus? How is it different? 1-12. In your “Journey” toward God, how are you like Magi? Unlike them? Have you had to leave anything to follow Jesus? 9
23 Setibanya di sana ia pun tinggal di sebuah kota yang bernama Nazaret*. Hal itu terjadi supaya digenapi firman yang disampaikan melalui nabi-nabi bahwa Ia akan disebut "Orang Nazaret*.”
22-23. Apakah yang dilakukan oleh Yusuf apabila dia mengetahui Arkhelaus menjadi raja baru di daerah Yudea? 19-23. Apakah pilihan-pilihan yang dihadapi Yusuf untuk memindahkan keluarganya? Melalui kerelaan Yusuf untuk bertindak, apakah yang anda pelajari mengenai iman dan ketaatan? Jika Allah minta anda berpindah bersama Dia, berapa lamakah masa yang diambil untuk anda menjawab “ya” Kenapakah ia mengambil masa yang lama? Adakah anda menemui kebenaran rohani yang sangat bermakna bagi anda di dalam Matius 1:18-2:23? Tuliskan dan terangkan mengapa ianya penting bagi anda.
18
9 After this interview the wise men went their way. And the star they had seen in the east guided them to Bethlehem. It went ahead of them and stopped over the place where the child was. 10 When they saw the star, they were filled with joy! 11 They entered the house and saw the child with his mother, Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasure chests and gave him gifts of gold, frankincense, and myrrh. 12 When it was time to leave, they returned to their own country by another route, for God had warned them in a dream not to return to Herod.
23 Jadi panou kat miro kei di’ guog nong egkun, naran egkun ino Nazaret* bio getuna’ di’. Hal ino ajadi malu’ sidtu akennop uni Murip penesewot nabi-nabi, “Rumo nong sugkou Ulun Nazaret*.”
22-23. What did Joseph do when he realized that Archelaus was the new king over Judea district? 19-23. What relocation options face Joseph? From Joseph’s responsiveness, what do you learn about faith and obedience? How long would it take you to say “yes” if God asked you to move on with him? Why the delay? Is there a spiritual truth in Matthew 1:18-2:23 that is especially significant for you? Jot it down and explain why it is important for you.
17
9 Setelah mendengar kata-kata raja itu, berangkatlah mereka. Lihatlah, bintang yang mereka lihat di Timur itu mendahului mereka hingga tiba dan berhenti di atas tempat, di mana Anak itu berada. 10 Ketika melihat bintang itu, mereka sangat bersukacita. 11 Mereka masuk ke dalam rumah* itu dan melihat Anak itu bersama Maria, Ibu-Nya, lalu sujud menyembah Dia. Mereka pun membuka tempat harta bendanya dan mempersembahkan persembahan kepada-Nya, yaitu emas, dupa dan mur*. 12 Kemudian karena diperingatkan dalam mimpi, supaya jangan kembali kepada Herodes, pulanglah mereka ke negerinya melalui jalan lain. Baca Matius 2:9-15 9-10. Apabila orang-orang Majus meninggalkan istana Herodes, bagaimanakah mereka menjumpai jalan untuk pergi ke tempat Yesus dilahirkan? 11. Apakah yang mereka lakukan apabila mereka menemui bayi itu? 12. Apakah yang dilakukan oleh orang-orang Majus? 9-12. Mengesani respons ahli-ahli kaji bintang itu apabila mereka menemui Yesus. Apkah persamaannya dengan respons yang orang-orang Kristian tunjukkan terhadap Yesus? Bagaimana pula perbezaannya? 1-12. Dalam “Perjalanan” anda menuju ke Allah, bagaimanakah anda bersikap sama seperti ahli-ahli kaji bintang tersebut? Bagaimanakah anda tidak sama seperti mereka? Pernahkah anda meninggalkan sesuatu demi mengikuti Yesus? 10
Melawui di’ Mesir 13 Da kepanou miro, bekeppan kat malaikat Murip nong Yusuf allom nupi memara’, “Buat kei, mai kei iro gino Maria ne maus melawui di’ Mesir. Guog muyu kei di’ sawot kemo da memara’ aku bagku nong niun, ngod ka Herodes malu’ begarab bio memunu’ nong Anak ino.”
14 Buat kat Yusuf kei, maus iro gino Maria ne gabpi ino tu melawui suru di’ Mesir. 15 Bio miro guog di’ sawot rajo Herodes matai*. Hal ino ajadi malu’ sidtu akennop uni Murip penesewot nabi, “Aku gesegkou Anak Ku lemuan sakko Mesir.*” 13-15. Why did Joseph take Jesus and Mary and hurry to Egypt? 9-15. What do the star, the Magi, the gifts, the homage, the hostility, and the prophecy teach about the significance of Jesus? 11
The Return to Nazareth
19 When Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt. 20 “Get up!” the angel said. “Take the child and his mother back to the land of Israel, because those who were trying to kill the child are dead.” 21 So Joseph got up and returned to the land of Israel with Jesus and his mother. 22 But when he learned that the new ruler of Judea was Herod's son Archelaus, he was afraid to go there. Then, after being warned in a dream, he left for the region of Galilee.
Kembali dari Mesir 19 Setelah Herodes mati, tampaklah malaikat Tuhan kepada Yusuf dalam mimpi di Mesir, katanya, 20 "Bangunlah, ambillah Anak itu serta ibu-Nya dan berangkatlah ke tanah Israel, karena mereka yang hendak membunuh Anak itu, sudah mati." 21 Lalu Yusuf pun bangun, diambilnya Anak itu serta ibu -Nya dan pergi ke tanah Israel. 22 Tetapi setelah didengarnya bahwa Arkhelaus* menjadi raja di Yudea menggantikan Herodes, ayahnya, ia takut ke sana. Karena dinasihati dalam mimpi, pergilah Yusuf ke daerah Galilea.
15-22. Bagaimanakah Allah menggunakan nubuat, mimpi, iman dan keadaan untuk memimpin Yusuf? 19-22. Apakah yang ingin dinyatakan oleh Matius di dalam hal menekankan perlindungan Allah ke atas Yesus?
16
The Escape to Egypt
13 After the wise men were gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up! Flee to Egypt with the child and his mother,” the angel said. “Stay there until I tell you to return, because Herod is going to search for the child to kill him.” 14 That night Joseph left for Egypt with the child and Mary, his mother, 15 and they stayed there until Herod's death. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: “I called my Son out of Egypt.”
Miwas sakko Mesir
19 Jadi pog da matai rajo Herodes, bekeppan kat malaikat Murip nong Yusuf allom nupi di’ Mesir, 20 kemo rumo, “ Buat kei, maus iro gino Maria ne muli’ di’ egkun Israel, ngod ka ulun malu’ memunu’ nong Anak ino bai matai.” 21 Pog da pukou Yusuf, buat kat rumo kei maus iro gino Maria ne muli’ di’ egkun Israel. 22 Suga’ pog kingog Yusuf, “Arkhelaus* beganti nong ama’ rumo memerinto nong egkun Yudea,” da pella’ Yusuf panou di’. Ngod ka bai penegidtam Murip allom nupi, jadi melawui kat miro di’ egkun Galilea. 15-22. How did God use prophecy, dreams, faith, and circumstances to guide Joseph? 19-22. What is Matthew’s point in emphasizing God’s protection of Jesus?
15
Menyingkir ke Mesir 13 Setelah orang-orang majus itu berangkat, tampaklah malaikat Tuhan kepada Yusuf dalam mimpi dan berkata, "Bangunlah, ambillah Anak itu serta ibu-Nya, larilah ke Mesir dan tinggallah di sana sampai Aku berfirman kepadamu, karena Herodes akan mencari Anak itu untuk membunuh Dia." 14 Yusuf pun bangun, diambilnya Anak itu serta ibu-Nya malam itu juga, lalu menyingkir ke Mesir, 15 dan tinggal di sana hingga Herodes mati*. Hal itu terjadi supaya digenapi apa yang difirmankan Tuhan melalui nabi: "Dari Mesir Kupanggil Anak-Ku.*"
13-15. Mengapakah Yusuf membawa Yesus dan Maria ke Mesir dengan tergesa-gesa? 9-15. Apakah yang diajarkan oleh bintang, ahli-ahli kaji bintang, hadiah-hadiah, penghormatan, penentangan dan nubuat mengenai kepentingan Yesus?
12
The Killing of the Children
Memunu’ anak meregkang kusai di’ Betlehem 16 Pog da tebpo Herodes rumo nekkor ulun-ulun kelati hal nong betun di, meruka’ kat rumo kei. Sa’ summu’ nong askar rumo memunu’ inggos anak kusai sakko umur duo tahun suru’ alag nong Betlehem bio egkun-egkun arattop nong. Ngod ka umur duo tahun suru alag ino ateriyu’ bio oktu bera’ ulun-ulun kelati hal nong betun di nong Herodes. 17 Jadi da akennop kei uni penesewot nabi Yeremia, 18 “Di’ Rama* kingog satu soro, soro tota’ bio sangit rumo, tata’ Rahel* da arat gerawo rumo, apon malu’ nong lemindang lebpo, ngod ka anak-anak rumo apon akai lebpo.” Read Matthew 2:16-23 16a. What did Herod do when he realized that the Magi had not come back to report where they had found the child? 16b. What type of king do you imagine Herod to be? What does his response of fear and anger show about his view of the Messiah? 16c. When, like Herod, have you felt threatened by Jesus’ kingship? How do you react at those times? 17-18. How did Herod’s killing the Bethlehem children like that fulfill what the prophet Jeremiah has said in a kind of poetry quoted here in verse l8? 13
16 Herod was furious when he realized that the wise men had outwitted him. He sent soldiers to kill all the boys in and around Bethlehem who were two years old and under, based on the wise men's report of the star's first appearance. 17 Herod's brutal action fulfilled what God had spoken through the prophet Jeremiah: 18 “A cry was heard in Ramah, weeping and great mourning. Rachel weeps for her children, refusing to be comforted, for they are dead.”
Pembunuhan anak-anak di Betlehem 16 Ketika Herodes tahu bahwa ia telah diperdaya oleh orang-orang majus itu, ia sangat marah. Lalu ia menyuruh membunuh semua anak di Betlehem dan sekitarnya, yaitu anak-anak yang berumur dua tahun ke bawah, sesuai dengan waktu yang ditanyakannya dengan teliti kepada orang-orang majus itu. 17 Dengan demikian digenapi firman yang disampaikan melalui Nabi Yeremia, 18 "Terdengarlah suara di Rama*, tangis dan ratap yang amat sedih; Rahel* menangisi anak-anaknya dan ia tidak mau dihibur, sebab mereka tidak ada lagi." Baca Matius 2:16-23 16a. Apakah yang dilakukan oleh raja Herodes apabila dia sedar orang-orang Majus itu tidak kembali kepada dia untuk memberitahu kepadanya yang mereka telah menemui bayi itu? 16b. Pada pandangan kamu, Herodes merupakan jenis raja yang bagaimana? Apakah yang ditunjukkan oleh tindak balas raja Herodes, iaitu perasaan takut dan marah, tentang pandangannya mengenai Mesias? 16c. Bilakah atau pernahkah anda rasa diancam oleh pemerintahan Yesus seperti yang dirasakan oleh raja Herodes? Bagaimanakah reaksi anda pada masa itu? 17-18. Bagaimanakah pembunuhan kanak-kanak oleh raja Herodes itu menggenapi apa yang dinubuatkan oleh nabi Yeremia dalam bentuk sajak yang dipetik dalam ayat 18 ini? 14