01.03 — 31.05
bach weekend Bl!ndman [sax] & Latvian Radio Choir Uri Caine
Stefano Bollani Vicente Amigo Moriarty Tana Quartet
piotr anderszewski
queen elisabeth Kremerata Baltica competition ’15 Academix
Passa Porta International Literature Festival International Opera Academy
KlaraFestival
Frühlings Erwachen Benoît Mernier
Brussels Short Film Festival
— -l. 02 641.10.20
Billetterie : Place Sainte-Croix, 1050 Bruxelles
Ticketshop : Heilig Kruisplein, 1050 Brussel
mardi > vendredi : 12 > 17h
dinsdag > vrijdag : 12 > 17u
En dehors de ces horaires, Flagey est aussi ouvert une heure avant le début de chaque activité. Call center : mar > ven : 12 > 17h — t. 02 641 10 20
Buiten deze uren is Flagey dagelijks ook één uur voor de start van elk evenement geopend. Callcenter : din > vrij : 12 > 17u — t. 02 641 10 20
Ticket shop : Place Sainte-Croix, 1050 Brussels
Ticketshop : Place Sainte-Croix, 1050 Brüssel
Tuesday > Friday : 12 > 5 pm
Dienstag > Freitag : 12:00 > 17:00
Outside these hours, Flagey is also open one hour before each activity. Call center : Tue > Fri : 12 > 5 pm — t. 02 641 10 20
Außerhalb dieser Zeiten ist Flagey auch eine Stunde vor dem Anfang jeder Veranstaltung offen. Callcenter : Di > Fr : 12:00 > 17:00 — t. 02 641 10 20
C H.
NEWSLETTER
IX D’
BO
ON
DA
AL
SE
ST
W
AV .DU GÉ N .D
MA
E
GA
UL
VL
E L AA
EU
N
RG AT
EL
N
DA
W
LOU IZA LAA
ON
ST
AV. LOU ISE
BO
SE
PLACE FLAGEY PLEIN
1 2
RU
U E D
BE
LV É
DÈ
RE
ST
RA
AT
ÉTANGS D’IXELLES VIJVERS ELSENE
1 : Entrée principale / Hoofdingang / Main entrance / Haupteingang 2 : Place Sainte-Croix / Heilig Kruisplein
N I C E P R I C E B Y B N P PA R I B A S F O R T I S
Tout au long de l’année, une série d’événements sont munis d’un label “Nice Price by BNP Paribas Fortis”. Ces événements sont offerts au public à un prix avantageux grâce à BNP Paribas Fortis.
Doorheen het jaar worden een reeks evenementen van het label ‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’ voorzien. Ze worden u aan een extra voordelige prijs aangeboden dankzij BNP Paribas Fortis.
During the whole year, a series of events will be marked with the label ‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’. These events are offered to the audience at a budget price, thanks to BNP Paribas Fortis.
Mehrere Veranstaltungen sind mit dem Label „Nice Price by BNP Paribas Fortis” gekennzeichnet und dem Publikum zu ermäßigten Preisen angeboten dank BNP Paribas Fortis.
NICE PRICE BY B N P PA R I B A S F O R T I S
MUSIC
p. 18
MEET
p. 40
K IDS
p. 42
CINEM A
p. 52
2
INF O
p. 108
CALENDAR
p. 112
.
EN
Jetzt unter www.flagey.be anmelden und aktuell informiert bleiben über unsere Aktivitäten.
p. 10
CH
LS
LI
SE
Subscribe on www.flagey.be and stay informed about all our current events.
F O CUS
BR
LE
Schrijf je in op www.flagey.be en blijf op de hoogte van al onze activiteiten.
p. 06
AN
EL
Inscrivez-vous sur www.flagey.be et restez au courant de tous nos événements.
EDIT O
+
3 FLAGEY INFO
T I C K E T S ( O N L I N E : W W W . F L A G E Y. B E )
Fellows
Charles Adriaenssen Diane de Spoelberch Maison de la Radio Flagey S.A. Omroepgebouw Flagey N.V. Great friends
Bernard Cats Claude de Selliers Agnès de Wouters Philippe de Wouters Dominique Dumonteil Gérard Dumonteil Fondation pour les Arts Nicole La Bouverie Manfred Loeb Benoît Philippat de Foy Réjane Philippart de Foy Marina Solvay Anne-Véronique Stainier Bertold Theeuwes Charlotte Vandoorne Christophe Vandoorne Armelle Verola Olivier Verola Zenab sprl
MERCI , DANK , T H ANK S , DANK E
Friends
André Beernaerts Mireille Beernaerts Joe Beauduin Marijke Beauduin Patricia Bogerd Danielle Borremans Broqconsult Anne Castro Freire Antonio Castro Freire Stephen Clark Jean-Claude Daoust Isabelle de Borchgrave Werner de Borchgrave Fabienne de Broqueville Pierre de Broqueville Bénédicte De Bruycker Alison de Maret Pierre de Maret François de Radiguès DLA Piper Christophe De Vusser Gilles Emond Patricia Emsens Danièle Espinasse Jacques Espinasse Colette Goldschmidt Pierre Goldschmidt Sylvia Goldschmidt Sergio Gondim Simao Christine Goyens Philippe Goyens Stephania Greco Arnaud Grémont
Rym Hadabi Marleen Heijens Roger Heijens Alan Hick Ann Jansen Guy Jansen Frederika Jansen Yvan Jansen Corine Legrand Yannick Nelissen Grade Suzanne Nelissen Grade Jan Nellens Gerardus Nijborg Irina Nijborg Martine Payfa Bénédicte Ries Olivier Ries Jean-Louis Rollé Michèle Rollé Giuseppe Scognamiglio Augustin Siaens – De Jaegher Cécile Siaens – De Jaegher Freddy Smet Maria Grazia Tanese Beatrix Thuysbaert Olivier Thuysbaert Eline Tritsmans Maarten Van Daalen Thierry van Innis Catherine Wiegersma Tjerk Wiegersma
Flagey remercie les partenaires suivants pour leur soutien / Flagey wenst uitdrukkelijk de volgende partners te danken voor hun steun / Flagey would like to thank the following partners for their support / Flagey dankt den folgenden Partnern für ihre Unterstützung
Autorités publiques / Overheden / Public authorities / Öffentliche Institutionen
Lead sponsor structurel / Structurele lead sponsor / Lead corporate sponsor / Struktureller Hauptsponsor
Sponsors / Sponsoren
ANONIEME SCHENKERS / DONATEURS ANONYMES / ANONYNOUMS DONORS / ANONYME SPENDER
Partenaires média / Mediapartners / Media partners / Medienpartner
Partenaires artistiques principaux / Artistieke hoofdpartners / Major artistic partners / Künstlerische Hauptpartner
Flagey remercie chaleureusement le Concours Reine Elisabeth et Arnaud Grémont pour la gracieuse mise à disposition des pianos Yamaha et Steinway aux Studios 1 et 2. / Flagey dankt de Koningin Elisabethwedstrijd en Arnaud Grémont van harte voor het ter beschikking stellen van de Yamaha en Steinway piano’s in Studio’s 1 en 2. / Flagey would like to thank the Queen Elisabeth Competition and Arnaud Grémont for providing the Yamaha and Steinway piano’s in Studio’s 1 and 2. / Flagey dankt dem Königin-Elisabeth-Wettbewerb und Arnaud Grémont für die Zurverfügungstellung der Yamaha und Steinway Flügel in Studio 1 und 2.
4 +
5 FLAGEY INFO
FRIENDS OF FL AGE Y
Les Racines de l’écoute
De oorsprong van het luisteren
Écoute-t-on Philip Glass, Frank Martin ou Johann Sebastian Bach de la même façon ? Avec les mêmes attentes ? Avec le même plaisir ? Au cours de ce printemps 2015, Flagey pose la question avec une acuité toute particulière. Son calendrier s’y prête, avec, notamment, les événements toujours surprenants du KlaraFestival – où l’écoute se propose aussi au regard –, avec une présence intense du jazz, avec les deux premiers tours du Concours Reine Elisabeth, avec la nouvelle production de Frühlings Erwachen réorchestrée par Benoît Mernier et montée par l’International Opera Academy, et surtout avec un week-end consacré à Bach, un des pères fondateurs – sans doute le plus grand – de la musique classique occidentale.
lettons contemporains. Quel lien entre ces musiques d’époques et d’écoles différentes ? À travers le temps et l’espace, comment Lassus, Bach ou Schönberg ont-ils influencé, ou tout simplement rendu possible, l’écoute des autres compositeurs ? Et celle des autres musiques, le jazz, naturellement, mais aussi le rock, la pop, etc. et même les musiques extra-occidentales. Certes, il existe des récepteurs, tels Gesualdo, Beethoven, Debussy et même Mozart, et des passeurs, tels Haydn ou Mendelssohn, mais certains géants parvinrent à réunir les deux destins. Bach est de ceux-là. Mieux l’entendre, c’est mieux nous entendre nous-mêmes dans nos multiples connexions au fait musical et au sonore tout entier.
Le pianiste Piotr Anderszewski aura déjà introduit le débat dans un concert-prélude significatif, le Baroque Orchestra B’Rock, Uri Caine, le Latvian Radio Choir auront enchaîné, mêlant à la musique du Cantor, celle d’Arvo Pärt, d’Alfred Schnittke ou de compositeurs
Voilà de quoi alimenter le débat lors de ce dernier week-end d’avril ! Un débat intellectuel et sensoriel mené à travers des concerts, des projections et des rencontres, à la recherche des racines de l‘écoute.
GILLES LEDURE, DIRECTEUR GÉNÉRAL
Luistert men op dezelfde manier naar Philip Glass, Frank Martin of Johann Sebastian Bach ? Luistert men met dezelfde verwachtingen ? En met hetzelfde plezier ? Tijdens het voorjaar van 2015 zijn deze vragen voor Flagey bijzonder actueel, want de kalender is heel gevarieerd.
Alfred Schnittke of hedendaagse Letse componisten.
Behalve het KlaraFestival en zijn stoet aan verrassingen – die steeds het oog uitdagen om mee te luisteren –, krijgen we veel jazzmuziek te horen, vinden de twee voorrondes van de Koningin Elisabethwedstrijd plaats en presenteren we een nieuwe productie : Frühlings Erwachen, gebracht door de International Opera Academy in een nieuwe orkestratie van Benoît Mernier. En dan hebben we het nog niet eens gehad over het Bach-weekend, gewijd aan de belangrijkste grondlegger van de Westerse klassieke muziek.
Hoe verhouden de muziekstijlen van verschillende periodes of scholen zich tot elkaar ? Hoe hebben Lassus, Bach of Schönberg het beluisteren van andere componisten beïnvloed – of gewoonweg mogelijk gemaakt ? Die vraag gaat evenzeer op voor de andere muziekgenres, zoals jazz, maar ook rock, pop en niet-Westerse muziektalen, om er maar enkele te noemen. Uiteraard zijn er ontvangers, zoals Gesualdo, Beethoven, Debussy en zelfs Mozart, en doorgevers, zoals Haydn en Mendelssohn. Maar sommige uitzonderlijke componisten slaagden erin om beide rollen te verenigen. Bach is er zo een. Leer hem beter beluisteren en je ontdekt onvermoede raakvlakken met je eigen ervaring van de muziek en van klank in het algemeen.
Vooraf geeft pianist Piotr Anderszewski met een veelbelovend concert alvast een voorsmaakje. In zijn kielzog slaan het Baroque Orchestra B’Rock, Uri Caine en het Latvian Radio Choir bruggen tussen de muziek van de Thomascantor en die van Arvo Pärt,
U merkt het : er is genoeg om van gedachten over te wisselen tijdens het laatste weekend van april ! Het wordt een intellectueel en zintuiglijk debat, aan de hand van concerten, filmvertoningen en ontmoetingen. Ga met ons mee op zoek naar de oorsprong van het luisteren.
GILLES LEDURE, ALGEMEEN DIRECTEUR
6 +
7
The Origins of Listening Do we listen to Philip Glass, Frank Martin or Johann Sebastian Bach in the same manner ? Do we have the same expectations and do they all please us equally ? These are the questions Flagey will be focussing its attention on during Spring 2015. Our schedule is perfect for such reflection, featuring, among others, the ever-surprising KlaraFestival (with sensory stimuli for eyes as well as ears), a healthy dose of jazz, the first two rounds of the Queen Elisabeth Music Competition, Benoît Mernier’s reworking of Frühlings Erwachen performed by the International Opera Academy, and, above all, a weekend dedicated to Bach – without a shadow of a doubt one of the founding fathers of Western classical music. The pianist Piotr Anderszewski will have already got the ball rolling with a special concert, and the B’Rock Baroque Orchestra, Uri Caine, and the Latvian Radio Choir will continue the show, intermingling the Cantor’s GILLES LEDURE, GENERAL MANAGER
Die Wurzeln des Hörens music, with some Arvo Pärt, a sprinkling of Alfred Schnittke, and contemporary Latvian composers. What links exist between music hailing from different eras or schools ? Through time and space, how have Lassus, Bach, and Schönberg influenced, or maybe just made it possible, for us to listen to other composers ? And what others should also be included : jazz obviously, but also rock or pop, even non-Western music. Clearly there are receivers, like Gesualdo, Beethoven, Debussy, and even Mozart, and transmitters, such as Haydn or Mendelssohn, but some of the greats, like Bach, manage to combine these two destinies. Listening better allows us to listen to ourselves better via our myriad connections to music and our wider soundscape. Some food for thought for the last weekend in April. A sensory and intellectual debate conducted via concerts, via projections and gatherings, seeking out the origins of listening.
Hören Sie Philip Glass, Frank Martin oder Johann Sebastian Bach auf die gleiche Weise ? Mit der gleichen Erwartung ? Der gleichen Freude ? Im Laufe des Frühjahrs 2015 geht Flagey genau dieser Frage auf den Grund. Das Programm eignet sich hervorragend dazu : unter anderem die immer wieder überraschenden Vorstellungen des KlaraFestivals, wo die Sinne des Hörens und des Sehens aufeinandertreffen, aber auch ein intensives Jazzprogramm, die ersten zwei Runden des Concours Reine Elisabeth und die neue Produktion Frühlings Erwachen des Komponisten Benoît Mernier, aufgeführt von der International Opera Academy. Ganz besonders eignet sich aber auch das Johann Sebastian Bach gewidmete Wochenende dazu – Bach, einer der Gründungsväter der westlichen klassischen Musik, vielleicht sogar der bedeutendste.
der Musik Arvo Pärts, Alfred Schnittkes oder zeitgenössischer lettischer Komponisten. Welche Relation besteht zwischen der Musik verschiedener Epochen, verschiedener Schulen ? Wie haben Lassus, Bach oder Schönberg über Zeit und Raum hinweg die Kunst des Hörens der anderen Komponisten beeinflusst, bzw. schlicht ermöglicht ? Und auch das Hören der anderen Musikrichtungen : zweifellos des Jazz, aber auch der Rock- und Popmusik sowie selbst der Musik anderer Regionen. Gewiss : Es gibt Empfänger, wie beispielsweise Gesualdo, Beethoven, Debussy und selbst Mozart, und Übermittler wie Haydn oder Mendelssohn – wobei einige Musiker beide Berufungen zu kombinieren wussten. Bach ist einer von ihnen : Ihm besser zuzuhören bedeutet gleichzeitig uns selber besser zu verstehen, in unseren mannigfaltigen Beziehungen zur Musik und zur Welt der Klänge.
Der Pianist Piotr Anderszewski wird das Thema bereits anlässlich eines bemerkenswerten Auftaktkonzerts anschneiden. Das Baroque Orchestra B’Rock, Uri Caine und der Latvian Radio Choir werden es weiterführen, mit einem Zusammenspiel der Musik des Kantors und
All dies bildet eine reichliche Grundlage für die Debatte des letzten Aprilwochenendes ! Ein intellektueller Austausch, ein Austausch der Sinnesempfindungen, mittels Konzerten, Projektionen und Bekanntschaften, auf der Suche nach den Wurzeln des Hörens.
G I L L E S L E D U R E , G E N E R A L D I R E KTO R
8 +
9
10 +
F O C US
FLAGEY INFO
11
F O CUS
06 > 21.03.15
Passion et compassion : deux facettes de l’amour. L’amour tour à tour frénésie amoureuse, source de vie, de désir et de plaisir, ou compassion, source de mort et de souffrance, objet de renoncement. Nul autre thème ne revient aussi souvent dans l’histoire de la musique que l’amour. Et pourtant, que de questions irrésolues ! Du vendredi 6 mars au samedi 21 mars inclus, le KlaraFestival présente un programme musical aussi multiple qu’audacieux avec, en figures de proue à Flagey, le couple mythique Tristan et Iseult. fr.
RIAS Kammerchor
nl. Liefde is passie en compassie. Hartstocht, levensbron, verlangen en lust. Maar ook mededogen, dood, lijden en kuisheid. Geen enkel thema komt zo vaak aan bod in de muziekgeschiedenis als de liefde. En toch blijven er meer vragen dan antwoorden. Het KlaraFestival presenteert van vrijdag 6 tot en met zaterdag 21 maart een even veelzijdig als avontuurlijk muziekprogramma met, in Flagey, de mythische liefdespaar Tristan en Isolde als speerpunt.
10.03.15 – 20:00 mardi / dinsdag
RIAS Kammerchor Ensemble de musique de chambre de la Monnaie / Kamermuziekensemble van de Munt
(voir / zie p. 22)
13.03.15 – 20:00 vendredi / vrijdag WUNDERHORN REVISITED
Orchestre symphonique de la Monnaie / Symfonieorkest van de Munt (voir / zie p. 23)
21.03.15 – 14:00 samedi / zaterdag THIS IS NOT A LOVE SONG
Shanti ! Shanti !
(voir / zie p. 49)
BRUSSELS JAZZ 22 > 24.05.15 MARATHON Le rendez-vous de tous les fondus de jazz ! Chaque année, depuis sa fondation, le Brussels Jazz Marathon élargit son public – géographique, esthétique et social –, en offrant une formidable fête du jazz, partout à Bruxelles, avec près de 1000 musiciens se produisant gratuitement dans une série d’espaces ouverts et plus de 50 salles, dont Flagey !
Michael Boder
© ALEXANDER VASILJEV
fr.
nl. Dé afspraak van het jaar voor de jazzliefhebber ! Sinds de oprichting van het Brussels Jazz Marathon breidt het publiek elk jaar gevoelig uit. Op verschillende locaties in onze hoofdstad zullen meer dan een 1000-tal muzikanten (gratis en voor niets !) het beste van zichzelf geven, zowel in openlucht als in meer dan 50 zalen. Flagey doet mee !
Programmation disponible dès avril 2015 ! Programmering bekend vanaf april 2015 ! www.flagey.be — www.brusselsjazzmarathon.be
12 +
13 FLAGEY INFO
KLARAFESTIVAL
F O CUS
F O CU S
BRUSSELS SHORT FILM FESTIVAL 23.04 > 03.05.15
QUEEN ELISABETH COMPETITION 2015: VIOLIN 04 > 16.05.15
14 +
15
30.04.15 — La Nuit du court-métrage / De nacht van de kortfilm
FLAGEY INFO
(voir / zie p. 37)
Flagey s’associe au Brussels Short Film Festival et accueille des séances en compétition et la cérémonie de clôture ! Le BSFF, ce sont 250 films dans 5 lieux à Bruxelles, 3 compétitions, des programmes “off” autour de thèmes aussi divers que “rock’n roll”, “travelling”, “must”, sans compter les fêtes, les belles rencontres en perspective et des dizaines de réalisateurs venant des quatre coins du monde pour rencontrer les spectateurs… Soyez les premiers à découvrir les grands noms de demain !
fr.
Queen Elisabeth Competition 2012 @ BRUNO VESSIEZ
nl. Flagey zet opnieuw haar deuren open voor het Brussels Short Film Festival, zowel voor de competitie als voor de slotavond ! Het BSFF, dat zijn 250 films, 5 locaties in Brussel, 3 competities, een ‘off’programmering rond tal van thema’s zoals ‘rock’n roll’, ‘travelling’, ‘must’, zonder het dan nog te hebben over de talloze feestjes, de leuke ontmoetingen in het vooruitzicht en de tientallen regisseurs die vanuit alle hoeken van de wereld in onze hoofdstad komen aangewaaid. Wees er als de kippen bij om de grote namen van morgen nú al te ontdekken !
Programmation disponible dès avril 2015 ! / Programmering bekend vanaf april 2015 ! / www.flagey.be — www.bsff.be
Cette année, c’est la jeune génération de violonistes qui se présentera devant un jury international prestigieux. Et au Studio 4, où se déroulent les premières épreuves et demifinales, on peut à nouveau s’attendre à une atmosphère des plus électriques : les exigences artistiques élevées et la réputation que s’est forgée ce concours au fil du temps nous promettent des épreuves de qualité, riches en découvertes.
The Captain
fr.
04 > 09.05.15 Première épreuve / Eerste ronde 11 > 16.05.15 Demi-finale / Halve finale
nl. Dit jaar zijn de violisten opnieuw aan de beurt. Zij zullen het beste van zichzelf geven in aanwezigheid van een prestigieuze internationale jury. Ook dit jaar zal de temperatuur gegarandeerd stijgen in Studio 4, waar de eerste rondes en halve finales plaatsvinden : de hoge artistieke eisen en de gestaag opgebouwde reputatie van deze wedstrijd zijn evenveel ingrediënten die garant staan voor veelzijdige wedstrijdrondes.
F O CU S
BACH WEEKEND
PASSA PORTA FESTIVAL NUIT DE LA NOUVELLE / LANGE NACHT VAN HET KORTE VERHAAL
25 > 26.04.15 (voir / zie p. 33–35)
28.03.15 (voir / zie p. 43)
+
17
La cinquième édition du festival international de littérature de Passa Porta passe par Flagey le samedi 28 mars. / De vijfde editie van het internationale literatuurfestival van Passa Porta komt langs Flagey op zaterdag 28 maart. nl. Het internationaal literatuurfestival van Passa Porta is niet meer weg te denken in Brussel. Als een waar grootstedelijk evenement voor een Brussels, Belgisch én internationaal publiek trekt het festival resoluut de meertalige kaart en profileert zich als een groot moment van uitwisseling, dialoog en ontdekking. Het centrale thema dit jaar is de relatie tussen literatuur en (onze) tijd.
17:00
22:00
Baroque Orchestra B’Rock p. 33 Uri Caine, piano p. 34
Ensemble 88, Compagnie Irene K., Centre Henri Pousseur p. 34 20:15 Bl!ndman [sax], Latvian Radio Choir p. 34
Kevin Barry © EVA YOUREN
20:15
Michel Faber ©
26.04.14 dimanche / zondag
JEAN-LUC BERTINI / FLAMMARION
25.04.15 samedi / zaterdag
Christine Angot ©
Uri Caine @
BILL DOUTHART
Régis Jauffret ©
HERMANCE TRIAY
RICHARD GILLIGAN
Passa Porta donne rendez-vous aux publics bruxellois, belge et international pour faire vivre la ville au rythme de cet événement littéraire incon tournable. Dans une perspective résolument multi lingue et internationale, le festival Passa Porta est un lieu d’échanges, de dialogues et de découvertes, à la fois urbain, ouvert et cosmopolite. Cette année, le thème central se veut une réflexion sur la relation entre la littérature et le temps (notre temps). fr.
16
Le Festival Passa Porta se déroule dans plusieurs lieux à Bruxelles du 26 au 29 mars. Retrouvez la programmation complète sur www.passaporta.be. / Het Passa Porta Festival vindt plaats van 26 tot 29 maart in verschillende locaties in Brussel. De volledige programmering vind je op www.passaporta.be terug.
FLAGEY INFO
F O CUS
Frühlings Erwachen
© ROEL VAN BERCKELAER
Jean-Paul Estiévenart Trio © MAËL LAGADEC
FLAGEY MUSIC
Pascal Schumacher ©
musıc 18
19
+
BORIS BREUER
ORCHESTRA, VOCAL
04.03.15 – 20:15 mercredi / woensdag
05.03.15 – 20:15 jeudi / donderdag
Jean-Paul Estiévenart est un artiste à vous couper le souffle. Virtuose bien sûr, mais aussi raffiné et précis. Sur son album Wanted, on découvre un musicien qui assume ses risques, avec une sensibilité qui captive et charme son public. nl. Trompettist Jean-Paul Estiévenart is al een paar jaar bezig aan een gestage opmars. Met het overtuigende Wanted speelt hij zich nu in de kijker als leader van een trio dat de grenzen van traditie en experiment aftast met vanzelfsprekend gemak en ongebreidelde creativiteit. New album : “Wanted” (2015) 15 [10] € – Studio 1 Flagey, JazzLab Series, Les Lundis d’Hortense
Kazushi Ono, dir. Martino Faggiani, direction des chœurs / korenleiding La Choraline, Benoît Giaux, dir.
20 +
21 FLAGEY MUSIC
fr. Parmi la jeune génération de trompettistes,
Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie / Symfonieorkest en koren van de Munt
Stefano Bollani ©
Jean-Paul Estiévenart, trompette / trompet Sam Gerstmans, contrebasse / contrabas Antoine Pierre, batterie / drums
S C H U B E L I U S : S Y M P H O N I C S Y N E R G I E S
Franz Schubert, Symphonie n° 4 en do mineur / Symfonie nr. 4 in c, “Tragische”, D. 417 Jean Sibelius, Valse triste, op. 44/1 — Symphonie n° 2 en ré majeur / Symfonie nr. 2 in D, op. 43 fr. Schubert fait la jonction entre la symphonie
classique et le romantisme, Sibelius évolue du haut romantisme au néoclassicisme en passant par le modernisme. Deux mondes, un genre. Kazushi Ono les rassemble à l’occasion de son troisième retour à la tête de l’Orchestre symphonique de la Monnaie et ouvre de nouvelles perspectives avec les plus beaux poèmes symphoniques de Sibelius. nl. Schubert maakt de overgang van de klassieke
JA ZZ , PIANO
symfonie naar de romantiek, Sibelius gaat van hoogromantiek via modernisme naar neo-classicisme. Twee werelden, één genre. Kazushi Ono brengt ze samen bij zijn drievoudige terugkeer aan het hoofd van het Symfonieorkest van de Munt, en opent nog nieuwe perspectieven met Sibelius’ mooiste symfonische gedichten.
06.03.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
40/35/25/12 € – Studio 4 Flagey, De Munt / La Monnaie
Stefano Bollani, piano
fr. En 2005, le maître italien du piano jazz sortait
son premier disque en solo, un exercice difficile qui inscrivait l’artiste dans la lignée de musiciens à la fois audacieux et bourrés de créativité, mais faisant preuve d’une grande cohérence artistique. Dix ans plus tard, Flagey vous propose d’admirer le parcours accompli. nl. In 2005 bracht de Italiaanse meester van de jazzpiano zijn eerste soloplaat uit. Een gedurfde oefening waarmee hij zich internationaal profileerde als een gewaagde artiest met een onbegrensde creativiteit en vooral een grote artistieke coherentie. Tien jaar later krijgt u de kans om in Flagey het afgelegde traject te bewonderen. 22 [18] € – Studio 4 Flagey
Kazushi Ono
Jean-Paul Estiévenart Trio
ERMINANDO ALIAJ
JA ZZ
06 > 21.03.15
KLARAFESTIVAL
(zie ook / voir également : p. 12)
Ce concert sera enregistré par Klara. / Dit concert wordt opgenomen door Klara. 60/40/20 € – Studio 4 Flagey, KlaraFestival, Festival van Vlaanderen Brussel, La Monnaie / De Munt MUSIC & VISUALS , ORCHESTRA, VOCAL
13.03.15 – 20:00 vendredi / vrijdag WUNDERHORN REVISITED
Orchestre symphonique de la Monnaie / Symfonieorkest van de Munt KLARAFESTIVAL
Michael Boder, dir. Dietrich Henschel, baryton / bariton
Hans-Christoph Rademann ©
MATTHIAS HEYDE
Gustav Mahler, 24 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn (15 orchestrations originales / originele orkestraties & 9 nouvelles orchestrations de / nieuwe orkestraties van : Detlev Glanert ) avec un film en création mondiale de / met een film in wereldcreatie van : Clara Pons
KLARAFESTIVAL
Hans-Christoph Rademann, dir. Johanna Winkel, Iseut Sophie Harmsen, Branghien Marcel Reijans, Tristan
fr. “Seigneurs, vous plaît-il d’entendre un beau conte
d’amour et de mort ?” Dans son oratorio profane d’après Le Roman de Tristan et Iseut de Joseph Bédier, écrit entre 1938 et 1941, le compositeur suisse Frank Martin raconte l’histoire dramatique de l’amour entre Tristan et Iseut en dix-huit tableaux, depuis leur départ de la Cornouaille jusqu’à leur mort. nl. ‘Heren, willen jullie graag een mooi verhaal over de liefde en de dood horen ?’ De Zwitserse componist Frank Martin componeerde dit werk tussen 1938
THIBAULT STIPAL – NAÏVE
RIAS Kammerchor Ensemble de musique de chambre de la Monnaie / Kamermuziekensemble van de Munt
Frank Martin, Le Vin herbé (oratorio de chambre d’après / kameroratorium naar : Tristan et Iseut, Joseph Bédier)
Dietrich Henschel ©
VOCAL , ENSEMBLE
10.03.15 – 20:00 mardi / dinsdag
fr. Le recueil Des Knaben Wunderhorn est la clé de voûte de ce programme aux articulations multiples : il a inspiré à Clara Pons le scénario d’un film en création mondiale, présenté avec de nouvelles orchestrations des premiers Lieder de Mahler, commandées au compositeur allemand Detlev Glanert. Dietrich Henschel est l’une des chevilles ouvrières de ce projet, tant comme mélodiste que comme acteur. nl. De gedichtenbundel Des Knaben Wunderhorn staat in dit programma centraal. Hij was de inspiratiebron voor een nieuwe film van Clara Pons, die in wereldcreatie voorgesteld wordt met nieuwe orkestraties van Mahlers eerste Lieder uit 1880, die besteld werden bij de Duitse componist Detlev Glanert. Dietrich Henschel is de drijvende kracht achter dit project, als liedvertolker en als personage in de film.
40/30/25/12 € – Studio 4 Flagey, La Monnaie / De Munt, De Doelen Rotterdam, Orchestre de Picardie, Orchestre de Chambre Genève, BBC Symphony Orchestra London, Stavanger Symphoniorkester, Residentie Orkest, KlaraFestival, Festival van Vlaanderen Brussel
22 +
23 FLAGEY MUSIC
en 1941. In zijn profaan oratorio naar Le Roman de Tristan et Iseut van Joseph Bédier vertelt hij de dramatische liefdegeschiedenis van Tristan en Isolde in achttien taferelen, vanaf hun overtocht vanuit Cornwall tot hun dood.
FESTIVAL
ORCHESTRA
KIDS – MUSIC
18.03.15 – 20:15 mercredi / woensdag
19.03.15 – 20:15 jeudi / donderdag
UN TIGRE SYMPHONIQUE / EEN SYMFONISCHE TIJGER
CONCERT JEUNE PUBLIC / JONGERENCONCERT
European Contemporary Orchestra
Jodie Devos
(zie / voir : p. 47)
avec / met : Musiques Nouvelles, Télémaque, Icon Arts, AFAM Jean-Paul Dessy, Raoul Lay, dir.
24 +
WORLD
25
21.03.15 – 20:15 samedi / zaterdag PHILIPPE LESPRIT
Vicente Amigo, guitare / gitaar
Pascal Schumacher ©
Paquito Gonzalez, cajón Rafael de Utrera, chant / zang Añil Fernandez, seconde guitare / tweede gitaar fr. Prodige des cordes à l’instar de Paco de Lucía, Vicente Amigo apparaît dans l’univers flamenco comme l’un des plus doués. Preuve de son talent : une flopée de récompenses et une collaboration avec les plus grands. Il enregistre même son septième album, Tierra, entouré de Dire Straits. Les notes dansent et les rythmes émerveillent. nl. Vicente Amigo is een meester virtuoos op de flamenco gitaar, van het kaliber Paco de Lucia. Zijn zevende album Tierra nam hij zelfs samen met Dire Straits op. Zijn populariteit blijft toenemen en dat is begrijpelijk : zodra de eerste noot in de zaal klinkt, breekt voor het publiek weer even de zomer aan.
JAZZ
25.03.15 – 20:15 mercredi / woensdag LEFT TOKYO RIGHT
New album : ‘Tierra’ (2013)
18 [15] € – Studio 4 Flagey, Le manège.mons/Musiques Nouvelles, Télémaque, Icon Arts, AFAM, Bozar, Fondation Mons 2015
FLAGEY MUSIC
Bernard Cavanna, création mondiale / wereldcreatie Jean-Luc Fafchamps, création mondiale / wereldcreatie Benoît Chantry, Raisons de l’être Ivan Fedele, création mondiale / wereldcreatie Karl Fiorini, Cadavre exquis François Narboni, Embarquement pour l’outre-là fr. Seul orchestre européen entièrement dédié à la création contemporaine, l’ECO combine la souplesse d’un ensemble acoustique à la puissance d’un orchestre symphonique ! Ajoutez-y trois chanteuses, un DJ et un ingénieur du son : le voilà en quête d’expériences nouvelles au cœur des technologies de pointe. nl. Als enige orkest in Europa wijdt ECO zich volledig aan hedendaagse muziekcreatie. Het combineert de lenigheid van een kleinschalig ensemble met de kracht van een symfonieorkest. Denk daarbij nog drie zangeressen, een DJ en een geluidstechnieker : het resultaat is verbluffend modern en staat in het teken van de nieuwe technologieën.
Pascal Schumacher
30/25/20 [25/20/15] € – Studio 4 Flagey, VW Spring Sessions
Pascal Schumacher, vibraphone / vibrafoon, Glockenspiel Franz von Chossy, piano, Rhodes Pol Belardi, basse / bas Jens Düppe, batterie / drums
Vicente Amigo
Raoul Lay ©
ISABELLE FRANÇAIX
fr. Pascal Schumacher, acclamé comme l’un des
meilleurs vibraphonistes de jazz en Europe, présente début 2015 un nouvel album. Sur Left Tokyo Right, inspiré par ses voyages au Japon il nous sert un étonnant mélange de minimalisme classique aux influences contemporaines. “Right” est le quartier Asakusa de Tokyo, celui des temples, des femmes en kimono, des joueurs de taiko, le “vieux” Japon traditionnel. “Left”, ce sont les quartiers Akihabara et Shibuya, ceux des néons, du J-pop, le “nouveau” Japon super-moderne et tape-à-l’œil.
nl. Pascal Schumacher is één van de beste jazzvibrafonisten in Europa. Begin 2015 stelt hij zijn nieuwe album Left Tokyo Right voor, een indrukwekkende mix van klassieke minimalisme met hedendaagse invloeden, geïnspireerd door zijn reizen naar Japan. ‘Right’ is de Asakusa-buurt van Tokyo, de buurt van tempels, vrouwen in kimono, taikospelers, het ‘oude’, traditionele Japan. ‘Left’ zijn de Akihabara en Shibuya-buurten, de buurten van neonlichten en J-pop, het ‘nieuwe’, super moderne en opzichtige Japan.
Album release 15€ - Studio 1 Flagey
Album release – recorded at Flagey Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 €* – Studio 1 *avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid Flagey, Pavane Records
ORCHESTRA
27.03.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
Pjotr Anderszewski ©
MARC RIBES – VIRGIN
E N TA R T E T E M U S I K
Piotr Anderszewski, piano
Karol Szymanowski, Métopes, op. 29 Robert Schumann, Thème et Variations en mi bémol majeur / Thema en Variaties in Es, “Geistervariationen” WoO 24 Johann Sebastian Bach, Suite anglaise n° 3 en sol mineur / Engelse suite nr. 3 in g, BWV 808 — Suite anglaise n° 6 en ré mineur / Engelse suite nr. 6 in d, BWV 811 fr. Anderszewski fait autant parler de lui lorsqu’il joue
que lorsqu’il ne joue pas. Au Concours international de Leeds en 1990, contre toute attente (il était un des favoris !), il s’interrompt au beau milieu de sa presta tion, jugeant celle-ci insatisfaisante. Cette tendance à toujours se dépasser l’a mené loin : il est aujourd’hui un des pianistes les plus respectés au monde. nl. Anderszewski laat evenveel van zich horen wanneer hij speelt als wanneer hij niet speelt. Nochtans favoriet op de internationale pianowedstrijd van Leeds (editie 1990), verlaat hij onverwacht het podium, ontevreden over zijn eigen prestatie.
Franz Schreker, Vorspiel zu einem Drama Miklós Rózsa, Concerto pour alto / Altvioolconcerto, op. 37 Kurt Weill, Symphonie n° 2 / Symfonie nr. 2
Deze neiging om zichzelf altijd te overtreffen heeft haar vruchten afgeworpen : hij is één van de meest gewaardeerde pianisten ter wereld. 40/35/30 [35/30/25] € – Studio 4 Flagey PIKNIK, ENSEMBLE
27.03.15 – 12:30 vendredi / vrijdag
Trio Carlo Van Neste
Karin Lechner, piano Maya Levy, viool / violon Alexandre Debrus, violoncelle / cello
Felix Mendelssohn Bartholdy, Trio n° 1 en ré mineur / Trio nr. 1 in d, op. 49 — Trio n° 2 en do mineur / Trio nr. 2 in c, op. 66 fr. Composé de trois musiciens d’envergure
internationale, le Trio Carlo Van Neste fête cette année son dixième anniversaire avec un nouvel album consacré à l’intégrale des Trios de Mendelssohn… un répertoire qui va à merveille à cet ensemble étonnant par ses interprétations passionnantes et créatives des grands trios pour piano.
STEVE J. SHERMAN
26.03.15 – 20:15 jeudi / donderdag
Andrew Litton, dir. Lawrence Power, alto / altviool
Andrew Litton ©
PIANO
Brussels Philharmonic
fr. Les compositeurs “dégénérés” d’Allemagne : listés,
bafoués, censurés… et souvent forcés à l’exil. L’œuvre saisissante du Juif Schreker, aux accents romantiques tardifs et expressionistes, est tombée dans l’oubli en raison de la propagande négative. Le Hongrois Rózsa, émigré aux USA en 1940, compose 30 ans plus tard son concerto, dont l’aspect tragique n’a d’égal que le lyrisme. La Symphonie n° 2 de Weill résonne de la même nostalgie du pays natal. nl. ‘Entartete’ componisten in Duitsland : opgelijst, bespot, beknot. En vaak gedwongen om te emigreren. Het laat-romantische, expressionistische oeuvre van de Joodse Schreker raakte door de negatieve propaganda in de vergetelheid. De Hongaarse Rózsa emigreerde in 1940 naar Hollywood, waar hij bijna 30 jaar later zijn zowel dramatische als lyrische concerto neer. En weerklinkt in de Tweede Symfonie van Weill geen knagende heimwee naar zijn vaderland ? + Symfomania ! workshop (voir / zie p. 49) 30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] € – Studio 4 Flagey, Brussels Philharmonic, Jeugd en Muziek Brussel
26 +
27 FLAGEY MUSIC
nl. Het Trio Carlo Van Neste, bestaande uit drie muzikanten van internationale faam, viert dit jaar zijn tiende verjaardag met een nieuw album gewijd aan de integrale Trio’s van Mendelssohn. Dit repertoire past uitstekend bij een trio dat bekend staat voor zijn verbluffende en creatieve vertolkingen van de grote pianotrio’s.
THE SCHUMANN SYMPHONIES
Orchestre symphonique et choeur de la Monnaie / Symfonieorkest en koor van de Munt 17.04.15 – 20:15 vendredi / vrijdag Ludovic Morlot, dir. Martino Faggiani, chef de chœur / koorleiding Saténik Khourdoian, viool / violon
Robert Schumann, Symphonie n° 1 en si bémol majeur / Symfonie nr. 1 in Bes, “Frühlingssymphonie”, op. 38 — Fantaisie en do majeur pour violon et orchestre / Fantasie in C voor viool en orkest, op. 131 — Symphonie n° 4 en ré mineur / Symfonie nr. 4 in d, op. 120 +
19.04.15 – 20:15 dimanche / zondag
Polyanna
City Lights
Ludovic Morlot, dir. Martino Faggiani, chef de chœur / koorleiding
MUSIC & VISUALS , JAZZ , ORCHESTRA
ORCHESTRA, MUSIC & VISUALS
01.04.15 – 20:15 mercredi / woensdag
03.04.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
BJO vs. the Big White Screen, part III Frank Vaganée, dir. “Polyanna” (Paul Powell, 1920) musique / muziek : Lode Mertens “An Eastern Westerner” (Hal Roach, 1920) musique / muziek : Florian Ross fr. Le Brussels Jazz Orchestra aime se mesurer aux
grands classiques du cinéma muet. Pour ce cinéconcert, notre big band maison a choisi deux films mettant en scène d’illustres acteurs : Harold Lloyd et Mary Pickford. Deux compositeurs présenteront chacun une nouvelle bande-son pour accompagner en direct ces perles du noir et blanc. nl. Het Brussels Jazz Orchestra heeft een voorliefde voor de grote klassiekers uit de stille filmperiode. Voor dit filmconcert koos het jazzorkest twee meesterwerken met even grote acteurs : Harold Lloyd en Mary Pickford. Twee componisten schreven gloednieuwe soundtracks voor deze zwart-wit pareltjes. 20 [18] € – Studio 4 Flagey, Brussels Jazz Orchestra
voor koor en orkest, op. 108 — Symphonie n° 3 en mi bémol majeur / Symfonie nr. 3 in Es, “Rheinische”, op. 97 — Symphonie n° 2 en do majeur / Symfonie nr. 2 in C, op. 61
CINE-CONCERT / FILMCONCERT
Brussels Philharmonic Dirk Brossé, dir. Timothy Brock, arr. “City Lights” (1931, Charlie Chaplin) musique / muziek : Charlie Chaplin fr. S’il y a un film qui réunit toutes les qualités de
Chaplin (sans oublier l’homme-compositeur !), c’est bien City Lights. Le mélange de burlesque, émotion, mélodrame, grâce et pantomime est tout simplement irrésistible. Un chef-d’œuvre en noir en blanc, inventif et profondément humain. nl. Als één film alle aspecten van Chaplins genie (ook als componist!) in de spotlights zet, is het wel City Lights. De mix van slapstick, pathos, melodrama, gratie en pantomime is gewoonweg on-weer-staanbaar. Een zwartwit meesterwerk, inventief en diepmenselijk. 30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] € – Studio 4 Flagey, Brussels Philharmonic
Ludovic Morlot
THE SWEETHEART AND THE DAREDEVIL
Robert Schumann, Nachtlied pour choeur et orchestre /
fr. “Les lois de la morale sont aussi celles de l’art.”
Selon Schumann, l’artiste est investi d’une mission morale, devise qui rayonne à travers toute son oeuvre. Son évolution de la Frühlingssymphonie à la Rheinische révèle qu’il a brisé le modèle classique en recourant à un contenu programmatique et une forme en cinq mouvements. Schumann mène le genre symphonique à un sommet et à un aboutissement. En proposant cette intégrale, Ludovic Morlot rend hommage à un grand symphoniste sous-estimé du 19ème siècle. nl. ‘De wetten van de moraal zijn ook de wetten van de kunst.’ Voor Schumann had de kunstenaar een morele opdracht. Zijn hele oeuvre straalt dit uit, en zeker ook zijn vier symfonieën. Uit zijn evolutie van de Frühlingssymphonie tot de Rheinische blijkt hoe hij via een programmatische inhoud en via een vijfdelige vorm de standaard van de klassieke symfonie doorbrak. Met deze integrale brengt Ludovic Morlot hulde aan een groot maar onderschat symfonicus van de 19de eeuw. 40/30/25/12 €* – Studio 4 *par concert / per concert Flagey, La Monnaie / De Munt
28 +
29 FLAGEY MUSIC
ORCHESTRA, VOCAL
MORGAN CONAN GUEZ
Moriarty ©
VAHAN STEPANYAN
Tigran ©
30 +
FLAGEY MUSIC
31
POP–ROCK
JAZZ , PIANO, VOCAL
22.04.15 – 20:15 mercredi / woensdag
Tigran & the Yerevan Chamber Choir
fr. Le tout nouveau projet de Tigran, qui sortira
au printemps 2015 sur le label ECM , s’articule autour d’interprétations uniques de la musique religieuse arménienne du 5 au 19ème siècle, dont des compositions de Mesrop Mahtots, Grigor Naregatsi, Nerses Shnorhali, Mkhitar Ayrivanetsi, Khachatur Taronetsi, Makar Yekmalyan et Komitas – toutes arrangées pour piano et voix par Tigran lui-même.
nl. Het gloednieuwe project van Tigran, dat in
de lente van 2015 op het ECM -label uitgebracht wordt, is opgebouwd rond unieke interpretaties van Armeense kerkmuziek van de 5de tot de 19de eeuw, waaronder composities van Mesrop Mahtots, Grigor Naregatsi, Nerses Shnorhali, Mkhitar Ayrivanetsi, Khachatur Taronetsi, Makar Yekmalyan en Komitas – gearrangeerd voor piano en stem door Tigran zelf. 34/24 € – Église de la Cambre / Ter Kamerenkerk Flagey, Centre culturel arménien, V W Spring Sessions
23.04.15 – 20:15 jeudi / donderdag
Moriarty
fr. Ce sympathique combo franco-américain aux
mélodies roots remplit les salles à coups de country noire, de murder ballads, de chansons mélancoliques et d’harmonies vocales de toute beauté. Laissezvous gagner par les frissons et délectez-vous de ses airs chagrins servis par une voix pénétrante à la Natalie Merchant.
nl. Dit toffe Frans-Amerikaanse roots-chanson
ensemble vult moeiteloos zalen met country noir, murder ballads, melancholische songs en andere prachtige samenzang. Luister en sidder, geniet van al dat verdriet en van die markante stem à la Natalie Merchant. 23 [20] € – Studio 4 Flagey, Ancienne Belgique
FESTIVAL
25 > 26.04.15
BACH WEEKEND
(zie ook / voir également : p. 16)
32 +
Baroque Orchestra B’Rock ©
Lāčplēsis
JENS MOLLENVANGER
FLAGEY MUSIC
Zoran Dukić
33
PIKNIK
MUSIC & VISUALS , VOCAL
24.04.15 – 12:30 vendredi / vrijdag
24.04.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
Atanas Ourkouzounov, Sonate n° 1 / Sonate nr. 1 Dušan Bogdanović, Six Balkan Miniatures Vojislav Ivanović, Sonate Miroslav Tadić, Two Balkan Pieces fr. Celui à l’égard duquel la presse internationale ne tarit pas d’éloges, n’hésitant pas à qualifier son jeu de “volcanique”, sortira son tout dernier album, Balkan Muses, à Flagey. Un album magnifique, entièrement dédié à la musique des Balkans, qu’il porte dans son cœur et interprète avec authenticité. nl. De internationale pers looft hem voor zijn geïnspireerd, ‘vulkanisch’ gitaarspel. Zijn laatste album, Balkan Muses, is gewijd aan muziek uit de Balkan. Deze muziek, die Zoran Dukić nauw aan het hart ligt, vertolkt hij met ontroerende authenticiteit.
Sigvards Klava, dir. Bande-son sur le film / Live soundtrack op de film : “Lāčplēsis” (The Bear Slayer, 1930), Aleksandrs Rusteikis (d’après le poème de / naar het gedicht van : Andrejs Pumpurs)
ORCHESTRA
fr. À l’occasion de la présidence lettonne du Conseil
BACH WEEKEND
de l’Union Européenne, ce projet présentera une nouvelle bande-son composée pour le long métrage d’Aleksandrs Rusteikis. Le Latvian Radio Choir insufflera une nouvelle vie à ce magnifique film de 1930, inspiré du célèbre poème épique d’Andrejs Pumpurs et véritable symbole de l’héritage culturel letton. nl. Ter gelegenheid van de Letse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie presenteert dit project een gloednieuwe soundtrack voor de film The Bear Slayer van Aleksandrs Rusteikis. Het Latvian Radio Choir blaast nieuw leven in deze prachtige film uit 1930, een mijlpaal van het Lets cultureel erfgoed, geïnspireerd op het bekende epische gedicht van Andrejs Pumpurs.
Jean-Féry Rebel, Les Elémens — Le Tombeau
Zoran Dukić, gitaar / guitare
Album release – recorded at Flagey : ‘Balkan Muses’ (2015) Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 €* – Studio 1 *avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid Flagey, Aparté
Latvian Radio Choir
15 [10] € – Studio 4 Flagey, Latvian Presidency of the Council of the European Union
25.04.15 – 20:15 samedi / zaterdag
Baroque Orchestra B’Rock
de Monsieur de Lully
Arvo Pärt, Tabula Rasa fr. À quels nouveaux défis et découvertes un orchestre baroque est-il aujourd’hui confronté ? Les musiciens du Baroque Orchestra B’Rock partent à la recherche des frontières entre la musique ancienne et contemporaine, mettant en relief pratiques instrumentales d’hier et d’aujourd’hui, au travers d’œuvres de Rebel et Pärt.
nl. Wat zijn de uitdagingen voor een barokorkest in het huidige muzieklandschap ? De muzikanten van het Baroque Orchestra B’Rock verkennen het fascinerende grensgebied tussen oude en eigentijdse muziek, historische en hedendaagse uitvoeringspraktijk met werken van Rebel en Pärt.
25/20 [20/15] € (DAY PASS 25/04: 35 €) – Studio 4 Flagey
*avec la compagnie de danse Irene K. / met dansgezelschap Irene K. Nice Price by BNP Paribas Fortis : 12 [< 26 : 5] € (DAY PASS 26/04: 25 €) – Studio 1 Flagey, Deutschsprachige Gemeinschaft, Ostbelgien Festival
VOCAL , ENSEMBLE
Uri Caine ©
BILL DOUTHART
26.04.15 – 20:15 dimanche / zondag
JAZZ , PIANO
ENSEMBLE
25.04.15 – 22:00 samedi / zaterdag
26.04.14 – 17:00 dimanche / zondag
Goldbergvariaties, BWV 988 fr. Uri Caine se réapproprie les Variations Goldberg
de Bach, les revisitant à sa façon et composant ses propres variations d’un des plus grands chefs-d’œuvre de l’histoire de la musique classique. Un concert qui s’annonce hors du commun et passionnant, tant pour les amateurs de jazz que de musique classique. nl. De Goldbergvariaties van Bach : één van de grootste meesterwerken uit de hele muziekgeschiedenis. Uri Caine wijdt er een heel speciaal concert aan, met nieuwe, zelfgeschreven variaties die hij naast de oorspronkelijke partituur plaatst. En daar is hij meester in : het resultaat is indrukwekkend fris, zowel voor liefhebbers van klassieke muziek als van jazz. 20 [18] € (DAY PASS 25/04: 35 €) – Studio 4 Flagey
selectie) — Omnia Tempus Habent
Johann Sebastian Bach, O Jesu Meine Freude Jekabs Nimanis, Das selige Stillschweigen (création / creatie) fr. À la demande de Flagey, le Latvian Radio Choir
et Bl!ndman [sax] ont préparé un programme unique
BACH WEEKEND
Christian Klinkenberg, The Bell Tower* Wolfgang Delnui, Tanz der Entschlossenen Paul Pankert, Quasi rondo* Erkki Sven Tur, Meditatio fr. L’ensemble E88 joue un rôle essentiel dans la promotion de la musique classique contemporaine au sein de l’Eurorégion Meuse-Rhin, avec une prédilection pour les projets cross-over avec des artistes issus d’autres domaines artistiques. Trois compositeurs des Cantons de l’Est présenteront de nouvelles compositions, dont The Bell Tower, inspiré par les sons des clochers de la cathédrale d’Aix-la-Chapelle et dont les interludes sont basés sur les motifs du Te Deum et Gloria de J.S. Bach. nl. Het Limburgs ensemble E88 speelt een essentiële rol in de ontwikkeling van hedendaagse klassieke muziek in de Euregio Maas-Rijn. Regelmatig worden opdrachten gegeven aan componisten en vinden er cross-over projecten met kunstenaars uit andere disciplines plaats. Deze keer staan drie creaties van componisten uit de Oostkantons op het programma, waaronder The Bell Tower, geïnspireerd op het
GUY KOKKEN
BACH WEEKEND
Johann Sebastian Bach, Variations Goldberg /
Ensemble 88 Compagnie Irene K. Centre Henri Pousseur
BACH WEEKEND, MONS 2015
Jonathan Harvey, Mortuos Plango — Vivos Voco Orlando Di Lasso, Prophetiae Sibyllarum (sélection /
Bl!ndman ©
Uri Caine, piano
DARKNESS INTO LIGHT
Bl!ndman [sax], Latvian Radio Choir
rassemblant musique ancienne et contemporaine. Une commande a été passée auprès du jeune Letton Jekabs Nimanis afin de composer une oeuvre pour quatuor de saxophones et choeur selon un concept particulier : le concert démarre dans l’obscurité la plus totale, avant que, petit à petit, la lumière ne revienne graduellement, au fil du concert. nl. In opdracht van Flagey creëren het Latvian Radio Choir en Bl!ndman [sax] een uniek programma met oude en hedendaagse muziek. Aan de jonge Letse componist Jekabs Nimanis werd de opdracht gegeven om een compositie te schrijven voor saxofoonkwartet en koor binnen een strak lichtconcept: het concert start in het donker en musici en publiek gaan samen geleidelijk het licht tegemoet. 20 [18] € (DAY PASS 26/04: 25 €) – Studio 4 Flagey, Latvian Presidency of the Council of the European Union, Ulysses, With the support of the Cultural Programme of the European Union
34 +
35 FLAGEY MUSIC
klokkenspel van de cathedraal van Aachen en waarvan de intermezzi op de Te Deum- en Gloriamotieven van J.S. Bach gebaseerd zijn.
29.04.15 – 20:15 mercredi / woensdag
Kremerata Baltica
Gidon Kremer, violon / viool, dir. avec des projections vidéos de / met videoprojecties van : Jonas Mekas, Rimas Sakalauskas Leonid Desyatnikov, The Russian Seasons Philip Glass, Concerto pour violon n° 2 / Vioolconcerto nr. 2, “The American Four Seasons” fr. En 1997, le légendaire festival de Lockenhaus est
le témoin d’une petite révolution : Gidon Kremer y présente sa nouvelle formation orchestrale, la Kremerata Baltica, composée de 23 jeunes musiciens talentueux originaires de Lettonie, de Lituanie et d’Estonie. Depuis, la Kremerata est devenue l’un des meilleurs orchestres de chambre au monde, affirmant sa réputation dans les plus grandes salles.
nl. In 1997 was het legendarische festival van Lockenhaus getuige van een kleine revolutie : Gidon Kremer stelde er zijn nieuwe orkestformatie voor, de Kremerata Baltica, bestaande uit 23 jonge talentvolle musici uit Letland, Litouwen en Estland. Sindsdien heeft de Kremerata de grootste zalen het zwijgen opgelegd en is tot één van de beste kamerorkesten ter wereld uitgegroeid.
72/56/40/18 [58/46/34/16] € – Studio 4 Flagey, Bozar, Latvian Presidency of the Council of the European Union
BRUNO VESSIEZ
Queen Elisabeth Competition 2012 @
+
37 FLAGEY MUSIC
KASSKARA / ECM RECORDS
Gidon Kremer ©
MUSIC & VISUALS , ORCHESTRA
36
MUSIC
04 > 16.05.15
Queen Elisabeth Competition 2015 : Violin
Première épreuve / Eerste ronde : 04 > 09.05.15
7 € (par séance / per sessie) – 10 € (journée / hele dag) fr. Le candidat jouera les œuvres ou parties d’œuvres
que le jury aura choisies, parmi la Sonate en sol mineur, en la mineur ou en ut majeur pour violon seul de J.S. Bach, la Sonate en la majeur, D. 574 de Schubert et trois Caprices de Paganini. nl. De jury maakt een keuze uit de volgende door de kandidaat voorgestelde werken en delen van werken, waaronder de Sonate in g, a of C voor soloviool van J.S. Bach, de Sonate in A, D. 574 van Schubert en drie Capriccio’s van Paganini. Demi-finale / Halve finale : 11 > 16.05.15
10 € (après-midi / namiddag) – 12 € (soir / avond) – 20 € (journée / hele dag)
fr. À chaque séance, qui comprend deux parties,
le public entendra quatre demi-finalistes différents. Les deux premiers interpréteront un Concerto de Mozart - n° 3 en sol majeur, n° 4 en ré majeur ou n° 5 en la majeur - accompagné par l’Orchestre Royal
de Chambre de Wallonie, sous la direction de Paul Meyer. Après la pause, les deux autres demi-finalistes présenteront leur récital, accompagnés au piano. Le jury sélectionnera un des deux programmes de récital proposés par le candidat, comprenant des œuvres au choix, ainsi que la Sonate en mi mineur, op. 27/4 d’Ysaÿe et l’œuvre inédite imposée, écrite spécialement pour cette session par Vykintas Baltakas. nl. Tijdens elke sessie hoort het publiek vier halve finalisten aan het werk: de eerste twee spelen een Concerto van Mozart - nr. 3 in G, nr. 4 in D of nr. 5 in A – begeleid door het Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, o.l.v. Paul Meyer. Na de pauze vertolken de volgende twee hun recital met pianobegeleiding. De jury kiest één van twee door de kandidaat voorgestelde recitalprogramma’s, die beide de volgende werken bevatten: werken naar keuze, de Sonate in e, op. 27/4 van Ysaÿe en het onuitgegeven verplichte werk van Vykintas Baltakas, speciaal voor deze editie geschreven. Abonnements disponibles dans notre billetterie dès le 10/02, réservations de tickets dès le 10/03. / Abonnementen beschikbaar in onze ticketshop vanaf 10/02, ticketreservering vanaf 10/03. Flagey, Queen Elisabeth Competition
29.05.15 – 12:30 vendredi / vrijdag
Tana Quartet
Antoine Maisonhaute, violon / viool Pieter Jansen, violon / viool Maxime Desert, alto / altviool Jeanne Maisonhaute, violoncelle / cello
Nikolai Tokarev ©
BENEDIKT WEINGARTNER
Joaquín Turina, La Oracion del Torero Antonín Dvořák, Quatuor à cordes n° 12 en fa
VOCAL
fr. De la Russie pudique à l’Amérique mondaine –
21.05.15 – 20:15 jeudi / donderdag
des chants sacrés qui invitent à l’introspection aux ragtimes endiablés qui invitent à danser. Mélancolie slave à l’est, blue note à l’ouest. L’Est contre l’Ouest, une opposition qui n’en est peut-être pas une. Un voyage musical entre deux extrêmes et à travers les époques. nl. Van het ingetogen Rusland naar het wereldse Amerika – van sacrale gezangen vol melancholie, naar stevige ragtime-ritmes. Een muzikale reis met de piano als gids, van het ene uiterste naar het andere. Een reis door de tijd ook, die start aan het begin van de 19de eeuw met een ingetogen sacraal koorwerk van de Russische Dmitry Bortniansky.
Marcus Creed, dir. Nikolai Tokarev, piano
Dmitry Bortnianski, Concerto sacré n° 32 / Heilig concerto nr. 32, “Skazhi mi, Gospodi, konchynu moiu”
Sergeï Rachmaninov, Prélude en sol mineur / Prelude in g, op. 23/5 — Vocalise — Prélude en do dièse mineur / Prelude in cis, op. 3/2 George Gershwin, Song Book : The Man I Love, I Got Rhythm, Swanee — Promenade Urmas Sisask, Benedictio Stephen Paulus, Pilgrim’s Hymn Samuel Barber, Agnus Dei, op. 11 Scott Joplin, Aunt Dinah Has Blowed the Horn — A Real Slow Drag Morten Lauridsen, O magnum Mysterium
Elliot Carter, Harvest Home Elena Kats-Chernin, Russian Rag George L. Cobb, Russian Rag
concert tout à fait particulier où le public, lui-même sur scène, pourra vivre une expérience exclusive en toute proximité avec les artistes. Ni calculée, ni préméditée, la singularité du Quatuor Tana repose sur leur répertoire indéniablement original. D’une seule voix, ses quatre musiciens explorent les multiples facettes des partitions du grand répertoire et des chefs-d’œuvre de demain, à la recherche d’une expression personnelle.
30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] € – Studio 4 Flagey, Vlaams Radio Koor
JAZZ
22 > 23.05.15
Brussels Jazz Marathon
gratuit / gratis Flagey, Brussels Jazz Marathon
voir / zie p. 13
NICOLAS DRAPS
Vlaams Radio Koor
fr. Clôture de la saison Piknik au Studio 4 avec un
Tana Quartet ©
RUSSIAN RAGTIME
majeur “L’Américain” / Strijkkwartet nr. 12 in F, ‘Het Amerikaanse’, op. 96 Juan Arroyo, Smacra IV Astor Piazzolla, Four For Tango
nl. We sluiten het Piknikseizoen af met een uitzonderlijk concert in Studio 4. Op het programma: een exclusieve ontmoeting tussen de artiesten en het publiek (dat voor de gelegenheid ook op het podium zit). Wat heel eigen is aan het Tanakwartet is de originaliteit van zijn repertoire. Het kwartet toonde zich algauw een pleitbezorger van de hedendaagse muziek, met een bijzondere missie : verschillende klankwerelden met elkaar combineren om een nieuwe wind te laten waaien. De muzikanten spreken uit één mond en gaan op zoek naar een eigen expressiewijze.
Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 €* – Studio 4 *avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid Flagey
38 +
39 FLAGEY MUSIC
PIKNIK, ENSEMBLE
40 +
Frühlings Erwachen
© ROEL VAN BERCKELAER
FLAGEY MUSIC
41
F R Ü H L I N G S E R WA C H E N
International Opera Academy, Spectra Ensemble Filip Rathé, dir. Benoît Mernier, comp. Frederik Neyrinck, adaptation / bewerking Jacques De Decker, libretto (d’après / naar : Frank Wedekind) Guy Joosten, mise en scène / regie Roel Van Berckelaer, scénographie / scenografie, costumes / kostuums, lumières / belichting avec / met : Helene Bracke, Owain Browne, Denzil Delaere, Liliana de Sousa, Christian Lujan, Sarah McCourt, Thomas Schütz, Joao Terleira, Mirei Arai, Milica Ilic ; Alice Depret, Charlotte Panouklia, Polina Bogdanova, Guillaume Houcke, Wiekie Stouten, Sarah Thery, Eline Vandenheede, Gijs Van der Linden, Rik Willebrords
fr. L’Éveil du printemps de Frank Wedekind raconte
les difficultés d’une jeunesse en pleine puberté, découvrant une sexualité naissante, se rebellant contre parents et professeurs, se battant pour de nouveaux idéaux… Cette histoire dramatique est présentée dans une version contemporaine. nl. Voorjaarsontwaken van Frank Wedekind beschrijft op meesterlijke wijze de problematiek van de puberende jeugd : hun ontluikende seksualiteit, het verzet tegen leraars en ouders, hun streven naar nieuwe idealen… Dit schrijnend verhaal is hertaald in een hedendaagse context. avec des étudiants des conservatoires d’Anvers, Bruxelles, Gand et du LUCA, Louvain / met studenten uit de muziekconservatoria van Antwerpen, Brussel, Gent en het LUCA, Leuven 25/20/15 [20/15/13] € – Studio 4 Flagey, International Opera Academy, Spectra Ensemble
Frühlings Erwachen
30.05.15 – 20:15 samedi / zaterdag
© ROEL VAN BERCKELAER
MUSIC & VISUALS
MEET – LITERATURE
28.03.15 – 20:00 samedi / zaterdag
PASSA PORTA FESTIVAL 2015
42 +
VINCENT MENTZEL
LIESBETH KUIPERS
Régis Jauffret ©
Christine Angot ©
A.L. Snijders ©
Now & Then Cinquième édition du festival international de littérature de Passa Porta. / Vijfde editie van het internationale literatuurfestival van Passa Porta. fr. Le thème central du 5ième
Festival Passa Porta est « now & then », une réflexion sur la relation entre la littérature et le temps (notre temps). C’est précisément le leitmotiv des nouvelles que les auteurs partageront avec nous durant la Nuit de la Nouvelle le samedi 28 mars. Une pléiade polyphonique avec Christine Angot, Kevin Barry, Michel Faber, Régis Jauffret, A.L. Snijders, Annelies Verbeke et Ludmilla Petrushevskaya.
nl. Het centrale thema van het 5de Passa Porta Festival is ‘now & then’, de relatie tussen literatuur en (onze) tijd. Dat is meteen ook de rode draad in de korte verhalen die zeven festivalauteurs brengen tijdens de Lange Nacht van het Korte Verhaal op zaterdagavond 28 maart. Een meerstemmige plejade met Christine Angot, Kevin Barry, Michel Faber, Régis Jauffret, A.L. Snijders, Annelies Verbeke en Ludmilla Petrushevskaya. 10 [8] € – Studio 4
Flagey, Passa Porta
FLAGEY MEET
HERMANCE TRIAY
JEAN-LUC BERTINI / FLAMMARION
43
Annelies Verbeke ©
mee
NUIT DE LA NOUVELLE / LANGE NACHT VAN HET KORTE VERHAAL
FLAGEY KIDS
kids 44
45
+
JEUNESSES MUSICALES DE BRUXELLES
Fabian Beghin, accordéon / accordeon, harmonica, theremin Quentin Halloy, batterie / drums, percussions / percussie fr. Deux musiciens accompagnent les toutes premières
aventures de Mickey. La célèbre souris était alors outrancièrement espiègle ! C’est avec un immense plaisir que nous suivrons les pitreries de cette canaille d’autrefois, bien différente de celle que l’on connaît aujourd’hui, dans cinq courts métrages truculents réalisés entre 1926 et 1933. nl. Twee muzikanten begeleiden de allereerste avonturen van Mickey. De bekende muis was toen een grappenmaker tot en met ! Op het programma staan vijf schilderachtige kortfilms die gemaakt werden tussen 1926 en 1933 en waarin de bekendste muis ter wereld alle mogelijke gekkigheden uitsteekt. kids 3+ 7 € – Studio 1
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
Babe
Chris Noonan YOUNG FILM FANS
avec / met : James Cromwell, Magda Szubanski, Christine Cavanaugh
46 +
47
AUS-USA – 1996 – COULEUR/KLEUR – V : EN – ST/OND : FR-NL – 63’ fr. Babe est un petit cochon gagné à la foire agricole.
FLAGEY KIDS
La Jeunesse de Mickey
Dès ses premiers jours dans la ferme des Hoggett, Fly, la chienne de berger, l’aide à prendre ses marques. Très vite, Babe comprend que chaque animal tient un rôle bien particulier : le mouton donne de la laine, la vache du lait, les poules des oeufs ; les cochons et les canards ayant un sort nettement moins enviable, surtout à l’approche des fêtes de fin d’année ! nl. Babe is een biggetje dat wordt geloot tijdens een landbouwbeurs. Vanaf zijn eerste dag op de boerderij van Hoggett ontfermt Fly, een herdershond, zich over hem. Babe leert al snel dat elk dier een eigen rol heeft: het schaap levert wol, een koe geeft melk, kippen leggen eieren; maar varkens en eenden hebben een minder benijdenswaardig lot, zeker met de eindejaarsfeesten in zicht! kids 5+, collation offerte / gratis versnapering 7 [3,5] € – Studio 5
Flagey, Cinematek
Jodie Devos
PETITS À FLAGEY
KIDS – CINEMA
15.03.15 – 11:00 dimanche / zondag
KIDS – MUSIC
19.03.15 – 20:15 jeudi / donderdag CONCERT JEUNE PUBLIC / JONGERENCONCERT
Jodie Devos Laureate of the Queen Elisabeth Competition 2014 fr. Cette année, les plus jeunes auront la chance
Babe
KIDS – CONCERT
04.03.15 – 15:00 mercredi / woensdag
de découvrir la deuxième lauréate de la session chant 2014: Jodie Devos. Presqu’un an après sa participation au célèbre concours, la voici à nouveau sur la scène du Studio 4, avec des étudiants du Conservatoire de Mons placés sous la direction de Jean-Philippe Collard-Neven.
nl. In 2015 bieden we het jonge publiek graag de kans de tweede laureate van de zangsessie 2014 te ontdekken : Jodie Devos. Bijna een jaar na haar deelname aan de wedstrijd komt ze opnieuw naar Flagey, deze keer samen met studenten van het Conservatoire de Mons onder leiding van Jean-Philippe Collard-Neven. gratuit / gratis (< 26) – Studio 4
Réservations / Reservaties :
[email protected] Groupes / Groepen :
[email protected] Flagey, Queen Elisabeth Competition, BNP Paribas Fortis
WORKSHOP + CONCERT
25.03.15 – 14:00 mercredi / woensdag
27.03.15 – 20:15 vendredi / vrijdag
M E C R E D I P E R C U TA N T
Hakuna Awa Kuna JEUNESSES MUSICALES DE BRUXELLES
Zénon Kasanzi, Gwenaël Dedonder, Laurent Taquin, chant / zang, instruments en matériaux recyclés / instrumenten uit gerecycleerde materialen fr. Au fil d’un conte et de chants africains, trois
KIDS – CONCERT
21.03.15 – 14:00 samedi / zaterdag
21.03.15 – 14:00 samedi / zaterdag
FILM + WORKSHOP
Astérix : Le Domaine des dieux [Asterix : De Romeinse lusthof) Louis Clichy, Alexandre Astier
ANIMA SATURDAY FR/BE – 2014 – OV/VO : FR – 84’ fr. Nous sommes en 52 avant Jésus-Christ. Seule une tribu gauloise, aidée par une potion magique qui lui donne une force surhumaine, résiste encore à l’envahisseur romain. Mais Jules César n’a pas dit son dernier mot. Il décide de faire construire des résidences de luxe pour Romains aisés à côté du village gaulois. Les premiers habitants arrivent et sèment vite le chaos dans le village. nl. 52 v.C. Heel Gallië is bezet. Héél Gallië ? Nee, met behulp van een toverdrank die onoverwinnelijk maakt, blijft één Gallische stam weerstand bieden aan de Romeinse bezetter. Maar Julius Caesar is nog niet uitgepraat. Hij besluit een residentie met luxeappartementen voor rijke gepensioneerde Romeinen te bouwen aan de kust, vlakbij het Gallische dorp. De komst van de eerste bewoners zaait al gauw tweedracht in het dorp…
kids : 6+ 5 [10*] € – Studio 5 *avec goûter et atelier / met vieruurtje en workshop
Flagey, Folioscope
THIS IS NOT A LOVE SONG
Shanti ! Shanti ! KLARAFESTIVAL
Lucy Grauman, dir. Véronique Delmelle, violon / viool, alto / altviool, violoncelle / cello Osama Abdulrassol, qanun
Véronique Delmelle, Watereau Kaat de Windt, Ja charasjo pajoe Lucy Grauman, Tell Me The Truth About Love Sibel Dinçer, Merhaba Cecile Broché, In The Name Of fr. Que signifient les mots amour et séparation pour les enfants ? Les enfants de Shanti ! Shanti ! ont une conscience aiguë de ce qu’ils chantent. Et tous connaissent une histoire de séparation et d’amour. Mais This is Not a Love Song aborde peut-être encore plus les thèmes de la découverte, du retour, des nouveaux amis, d’une vie nouvelle… nl. Wat betekenen woorden als liefde en afscheid voor kinderen ? De kinderen van Shanti ! Shanti ! weten waarover ze zingen. Ze kennen allemaal een verhaal over afscheid en liefde. Maar This is Not a Love Song gaat misschien nog meer over ontdekken, over thuis komen, over nieuwe vrienden, over een nieuw leven… 5€ – Studio 1
Flagey, KlaraFestival, Met-X, Fondation Mons 2015
kids 3 > 12 7 € – Studio 1
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
Hakuna Awa Kuna
KIDS – CINEMA
musiciens complices font renaître musicalement des objets voués à la déchetterie. Ils embouchent, percutent, agrippent et raclent tout un instrumentarium de tuyaux, ressorts et bidons, sculptant des mélodies pour éveiller l’artiste en chaque enfant, le sensibilisant au recyclage et à la protection de l’environnement. nl. Levensverhalen en Afrikaanse liederen zijn de ingrediënten van deze voorstelling, waarin drie muzikanten afvalmateriaal recycleren om er instrumenten van te maken. Door middel van een ingenieus systeem van buizen, veren en kannen ontstaan er aansprekelijke melodieën. Elk kind wordt gevoelig gemaakt voor het artiest-zijn en milieubescherming.
Symfomania! workshop
JEUDG EN MUZIEK BRUSSEL fr. Atelier créatif pour enfants pendant la première
partie du concert du Brussels Philharmonic (voir p. 27). Après la pause, les enfants rejoignent leurs parents dans la salle! nl. Creatieve workshop voor kinderen tijdens het eerste deel van het concert van Brussels Philharmonic (zie p. 27). Na de pauze luisteren ze mee in de zaal. kids 10-12 Réservation obligatoire / Reservatie verplicht : +32 (0)2 641 10 20 5 €* – Studio 2 *concert compris / concert inbegrepen Flagey, Brussels Philharmonic, Jeugd en Muziek Brussel
48 +
49 FLAGEY KIDS
Astérix : Le Domaine des dieux
KIDS – MUSIC
KIDS – MUSIC
22.04.15 – 15:00 mercredi / woensdag
Genesis
M E R C R E D I P E R C U TA N T
Claude Nurisdany, Marie Perennou YOUNG FILM FANS FR-IT – 2004 – COULEUR/KLEUR – V : FR – ST/OND : NL – 81’ fr. Genesis ou le commencement de toute chose…
KIDS – MUSIC
KIDS – MUSIC
29.03.15 – dès / vanaf 10:30 dimanche / zondag
01.04.15 – 15:00 mercredi / woensdag
Baba Sissoko
fr. Voici déjà la quatrième édition d’un rendez-vous
JEUGD EN MUZIEK BRUSSEL
inédit et unique à Flagey autour d’un concept original et fédérateur. 26 académies de musique de la Région de Bruxelles-Capitale, aussi bien francophones que néerlandophones, présentent leurs meilleurs élèves lors d’une journée placée sous le signe de la musique. Débutants, avancés, classique, jazz, chant choral, il y en aura pour tous les goûts dans tous les recoins du bâtiment ! nl. Flagey en de Brusselse muziekacademies nodigen u voor de vierde editie van een bijzonder feestelijk initiatief. Alle 26 muziekacademies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waaronder zowel Frans- als Nederlandstalige, stellen hun beste leerlingen voor aan het publiek. U krijgt in het hele Flageygebouw een waanzinnig groot aantal concerten aangeboden van beginners en gevorderden, van klassiek over jazz tot rock !
fr. Ce troubadour du Mali raconte ses histoires en
chanson, s’inspirant de la musique traditionnelle malienne et de l’afro-blues. Avec des instruments africains typiques comme le tamani, le kamale’ngoni et le balafon, Baba Sissoko t’emmène dans son univers hypnotisant et si communicatif qu’il te fera chanter à tue-tête et danser sur des rythmes endiablés. Un artiste de grande classe à découvrir ! nl. Deze troubadour uit Mali vertelt zijn verhalen met traditionele Malinese muziek en afro blues. Je ontdekt typisch Afrikaanse instrumenten zoals de tamani, kamale’ngoni en de balafoon. Bovendien doe je tijdens het concert zelf mee op de hypnotische ritmes en met de aanstekelijke liederen. Daarbij mixt hij traditionele roots met jazz, blues en rock. Een artiest van wereldniveau !
gratuit / gratis
Flagey, Jeugd en Muziek Brussel
Flagey, Académies de musique de la Région de Bruxelles-Capitale / Muziekacademies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
kids 6+ , collation offerte / gratis versnapering 7 [3,5] € – Studio 5
Flagey, Cinematek
10 [7] € – Studio 1 + 2
Big Noise
Academix
L’histoire de l’univers, celle de la Terre et de l’apparition de la vie racontée par un griot africain. En matière d’images, plus stupéfiantes les unes que les autres, Genesis accomplit de vrais prodiges. On y découvre la naissance d’un oiseau vu de l’intérieur de son oeuf, ou encore le développement d’un foetus… Un documentaire exceptionnel sur l’évolution de la faune et de la flore de notre planète. nl. Genesis of het ontstaan van de dingen… De geschiedenis van het universum, van de aarde, van het ontstaan van het leven wordt verteld door een Afrikaanse griot. Met het ene verbazingwekkende beeld na het andere verbeeldt Genesis ware wonderen. We ontdekken de geboorte van een vogel vanuit het standpunt van de binnenkant van het ei en ook de ontwikkeling van een foetus… Een uitzonderlijke documentaire over de evolutie van de fauna en flora van onze planeet.
Big Noise JEUNESSES MUSICALES DE BRUXELLES
Raphaël D’Agostino, chant / zang, trompette / trompet, bugle / bugel Max Malkomes, contrebasse / contrabas Laurent Vigneron, batterie / drums
50
fr. Trois musiciens au talent confirmé et à l’énergie
FLAGEY KIDS
Baba Sissoko
KIDS – CINEMA
19.04.15 – 11:00 dimanche / zondag
contagieuse nous emmènent à la Nouvelle Orléans, en 1920. Les musiques africaine, classique, populaire occidentale, latine, blues s’y croisent, se frottent, se superposent, charriées par l’arrivée de populations africaines, européennes et cubaines. Entre fanfares, marches, ragtime et scat, Big Noise offre une découverte explosive de l’héritage musical afroeuropéen en terre américaine. nl. Drie muzikanten met bevestigd talent en aanstekelijke energie nemen ons mee naar New Orleans in 1920 waar Afrikaanse, klassieke, populaire, Westerse, latino- en bluesmuziek elkaar kruisen onder invloed van de migrerende Afrikaanse, Europese en Cubaanse bevolkingen. Big Noise voelt zich daartussen als een vis in het water met een goede dosis swing, ragtime en scat. kids 10 > 18 7 € – Studio 1
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
+
51
52 +
Hublot
FLAGEY KIDS
53
KIDS – MUSIC
KIDS – CONCERT
KIDS – CINEMA
17.05.15 – 14:00 dimanche / zondag
20.05.15 – 15:00 mercredi / woensdag
24.05.15 – 11:00 dimanche / zondag
Imagine 2015
fr. Venez découvrir des groupes de jeunes de 12 à 20 ans réunis autour de leur passion pour la musique. Ils seront jugés non seulement sur leurs qualités musicales mais aussi sur leur originalité, la préparation de leur prestation, leur capacité à communiquer avec le public et leur présence scénique. Les meilleurs d’entre eux seront invités à participer à la finale belge et tenteront ainsi de se qualifier pour la finale internationale. nl. Ontdek groepen van jongeren tussen 12 en 20 jaar oud, met als bindmiddel hun passie voor de muziek. Ze worden niet enkel beoordeeld op hun muzikale kwaliteiten maar ook op hun originaliteit, de voorbereiding op hun vertolking, hun communicatie met het publiek en hun podiumprésence. De beste groepen worden geselecteerd voor de Belgische finale met als inzet een plaats in de internationale finale. 5€ – Studio 4
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
PETITS À FLAGEY
Hublot JEUNESSES MUSICALES DE BRUXELLES
Compagnie Fouchtra Isabelle Vandermeersch, théâtre d’ombre / schimmenspel, chant / zang Jean-Sébastien Wasmes, chant / zang, percussions / percussie, marionnette / poppen Jean Jadin, mélodica / melodica, sensula, chant / zang fr. Un petit enfant intrépide s’aventure dans le sous-
marin de son papa. C’est le début d’un captivant périple aquatique peuplé de sirènes, de crabes et de requins, dans des “pluri-univers” sensoriels singuliers où poésie, humour et mélopées révèlent à la fois ressenti rythmique et effets d’immersion dans les profondeurs océaniques. nl. Een onverschrokken jongetje waagt zich in de onderzeeër van zijn papa en vertrekt op een spannend avontuur omringd door zeemeerminnen, krabben en haaien. Een wereld waar zich in de oceaandiepte poëzie en humor met ritme en speciale onderdompelingseffecten vermengen. kids : 3+ 7 € – Studio 1
Flagey, Jeunesses Musicales de Bruxelles
Die Höhle des gelben Hundes
[Le Chien jaune de Mongolie / De grot van de gele hond] Byambasuren Davaa
avec / met : Batchuluun Urjindorj, Buyandulam Daramdadi, Nansal Batchuluun YOUNG FILM FANS GER-MON – 2005 – COULEUR/KLEUR – V : MON – ST/OND : FR-NL – 93’ fr. Nansal a sept ans. Durant les vacances scolaires,
elle quitte la ville pour retrouver sa famille nomade dans les steppes de Mongolie. Alors qu’elle cherche de quoi attiser un feu, elle tombe nez à nez avec un chien abandonné. Elle l’emmène avec elle mais son père refuse de l’intégrer dans la famille, les nomades ne pouvant pas avoir d’animaux domestiques ! Nansal tente alors de la garder tout en la cachant…
nl. Nansal is zeven jaar. Tijdens de schoolvakantie verlaat ze haar dorp om op zoek te gaan naar haar nomadische familie in de steppen van Mongolië. Terwijl ze op zoek gaat naar iets om het vuur aan te maken, komt ze oog in oog te staan met een verlaten hond. Ze neemt hem mee, maar haar vader verbiedt haar om hem in de familie op te nemen. Want, zo zegt hij, nomaden kunnen geen huisdieren hebben ! Nansal beslist dan maar om hem stiekem bij te houden…
collation offerte / gratis versnapering 7 [3,5] € – Studio 5
Flagey, Cinematek
Sherlock Holmes
+
55
La Passion de Jeanne d’Arc
cınema
54
A nagy füzet [Le Grand Cahier]
DRAMA
INÉDI TS / ONUI TGEGEV EN
DRAMA
A nagy füzet [Le Grand Cahier]
Amour fou
János Szász
Jessica Hausner
56 +
avec/met : András Gyémánt, Laszlo Gyémánt, Gyöngyvér Bognár HU – 2013 – COULEUR-KLEUR – 110’ – ST-OND : FR-NL fr. Pour les soustraire aux horreurs de la guerre dans
DOCUMENTARY
Le Paradis
Alain Cavalier
FR – 2014 – COULEUR-KLEUR – 70’ – VO–OV : FR fr. Aujourd’hui
octogénaire, Alain Cavalier poursuit ses investigations très personnelles de “filmeur”. Sans s’éloigner de sa maison, il traque les objets et les signes qui peuvent lui donner l’illusion temporaire du bonheur et improvise à loisir, armé de sa seule mini-caméra vidéo, sur le plus petit commun dénominateur de la vie. Une approche plastique et intime de glaneur, pour donner une existence et un sens à l’insignifiant, aux choses les plus simples et aux gestes anodins. Du cinéma expérimental éminemment philosophe, et une éducation totalement novatrice du regard.
nl. Op zijn 83ste blijft de Franse regisseur Alain Cavalier (vooral bekend van Thérèse) naarstig filmen. Drie jaar na het geinige Pater, heeft hij de autodocumentaire Le Paradis voltooid, die door hemzelf met een eenvoudige camera gefilmd is. Hij mijmert over leven en dood, jeugdherinneringen en de bijbel. Na twee depressies vreest Cavalier dat een derde op komst is en dat hij een essentieel ingrediënt van zijn kunst verloren is, zijn onschuld. Ondertussen slaagt hij er wel in om schijnbaar banale zaken tot visuele poëzie te verheffen.
04.03—19:30 05.03—17:30 08.03—18:15 09.03—17:30 15.03—19:30 16.03—19:30 22.03—15:30 24.03—17:30 29.03—17:30 01.04—19:30 07.04—21:30 7 [5,5] € ‑ Studio 5 Flagey, Cinematek
06.03—22:15 10.03—19:45 18.03—21:30 25.03—21:30 02.04—21:45
07.03—19:30 14.03—15:30 21.03—20:00 26.03—22:00 04.04—21:30
la grande ville, des parents envoient leurs jumeaux à la campagne chez leur grand-mère. Celle-ci, revêche et égoïste, n’a rien à voir avec la mère-grand des contes de fées… Un film âpre sur la difficile survie des enfants dans la tourmente des conflits armés et sur l’acquisition à la dure de l’âge d’homme, avec toute sa cruauté et sa paranoïa. Le cinquième long-métrage d’une figure importante du cinéma hongrois (l’auteur de Les Garçons Witman), couronné d’un Cristal d’Or au festival de Karlovy Vary. nl. Als haar echtgenoot ten strijde moet trekken tijdens WO II, dropt een moeder haar dertienjarige tweeling bij hun grootmoeder, bijgenaamd de heks, die de jongens nooit eerder gezien heeft en hen liever ziet gaan dan komen. Ze verplicht hen tot handenarbeid en de twee proberen zo goed en zo kwaad als het kan te overleven in de vijandige omgeving, onder meer dankzij een ‘wreedheidstraining’. De ervaren Hongaarse regisseur János Szász verfilmde met zwier Het dikke schrift, de internationale bestseller van Agota Kristof. 11.03—19:30 12.03—17:30 15.03—17:30 16.03—17:30 20.03—21:30 23.03—19:30 31.03—19:30 01.04—21:30 06.04—19:30 10.04—17:30 7 [5,5] € ‑ Studio 5 Flagey, Cinematek
13.03—21:45 17.03—17:30 24.03—21:30 04.04—15:30 11.04—17:30
14.03—20:15 18.03—17:30 29.03—15:30 05.04—19:30 15.04—21:45
avec/met : Birte Schnoeink, Christian Friedel AT – 2014 – COULEUR-KLEUR – 96’ – ST-OND : FR-NL fr. En 1810, un poête maudit, déprimé par l’accueil
moqueur réservé à son œuvre littéraire et par l’échec de sa vie affective, cherche une partenaire pour un suicide à deux : il la trouve en Henriette, une femme mariée qu’a fascinée la lecture de La Marquise d’O. D’une donnée (inspirée librement du destin d’Heinrich von Kleist) apte à fournir un drame romantique enflammé, à l’image de l’époque et du personnage, Jessica Hausner en tire un film à son inimitable manière, distant et raffiné, intégralement construit en plans fixes. Un digne et fascinant successeur Lourdes. nl. De Duitse romantische dichter en toneelschrijver Heinrich Von Kleist (de auteur van onder meer Michael Koolhaas en Die Marquise von O.) stelde 200 jaar geleden zijn geliefde Henriette Vogel voor om samen zelfmoord te plegen. Hij ziet het als de ultieme bevestiging van hun liefde. De Oostenrijkse regisseuse Jessica Hausner (zie Hotel en Lourdes) countert in Amour fou de tegenstrijdigheid van de liefde met toefjes absurde humor waardoor deze film nooit zwaar op de hand wordt. 18.03—19:30 19.03—21:45 22.03—17:30 23.03—17:30 31.03—17:30 03.04—21:30 08.04—17:30 10.04—19:30 16.04—17:30 17.04—21:30 22.04—22:15 03.05—17:30 7 [5,5] € ‑ Studio 5 Flagey, Cinematek
20.03—19:30 24.03—19:30 04.04—19:30 11.04—15:30 18.04—15:30
21.03—18:15 28.03—21:30 05.04—15:30 14.04—20:15 20.04—20:30
FLAGEY CINEMA
57
Mon amie Victoria
Jean-Paul Civeyrac avec/met : Guslagie Malanda, Nadia Moussa,
Catherine Mouchet
FR, BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – 95’ – ST-OND : NL fr. Adapté du livre de Doris Lessing Victoria et
les Staveney, Mon amie Victoria raconte, à la première personne, le destin d’une jeune française noire de condition modeste, de son enfance à une relation avec un fils “de bonne famille”. Jean-Paul Civeyrac bénéficie d’une attention positive des observateurs dans le champs du nouveau cinéma français. Avec ce huitième film (co-production belge), le réalisateur signe une chronique sensible, sans polémique ni angélisme, sur les ponts fragiles qui s’édifient au-dessus de fossés sociaux ou culturels de nos sociétés urbaines.
nl. Mon amie Victoria, naar het boek van Doris Lessing Victoria and the Staveneys, vertelt in de eerste persoon het verhaal van een Franse jonge vrouw, zwart en van bescheiden komaf, van haar kindertijd tot haar een relatie met de zoon van een progressieve ‘goede familie’ ; een relatie die ingrijpende gevolgen zal hebben… Voor wie de nieuwe Franse cinema volgt, is Jean-Paul Civeyrac geen onbekende. Met deze achtste film (Belgische coproductie) levert hij een gevoelige kroniek af, zonder polemiek of zoetsappigheid, over de fragiele bruggen tussen de sociale en culturele kloven van onze stedelijke samenlevingen.
17.03—19:30* 28.03—15:30 04.04—17:30 19.04—15:30 04.05—17:30
25.03—19:30 29.03—19:30 07.04—17:30 21.04—17:30 14.05—20:00
26.03—17:30 30.03—19:30 09.04—22:15 23.04—21:30 21.05—17:30
27.03—21:30 31.03—21:30 12.04—17:30 03.05—15:30 30.05—18:30
*en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur 7 [5,5] € ‑ Studio 5 Flagey, Cinematek
DOCUMENTARY
Une douce révolte Manuel Poutte
DOCUMENTARY
In God’s Hand [Dans les mains de Dieu] Peter Woditsch
58 +
59
BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – 90’ – ST-OND : NL
BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – 67’ – ST-OND : FR
fr. Un peu partout, sans tapage, certains indignés
fr. Après s’être consacré avec passion à leur sacerdoce,
revendiqués ou non, concrétisent leurs aspirations à une société différente par des micro-révolutions. Certains inventent et utilisent une monnaie alternative, d’autres une politique de proximité au service d’une collectivité, d’autres choisissent des échelles de production à niveau humain ou d’autres façons de cultiver et de vendre… Le cinéaste belge Manuel Poutte (dont le Studio 5 avait sorti précédemment Welcome to Paradise et Tremblements lointains), caméra solidaire au poing, invite à découvrir ces initiatives encore discrètes mais qui se multiplient, parfois tout près de chez soi. nl. Een beetje overal, zonder veel stampei, zetten bezorgde burgers en andere indignado’s hun streven naar een andere maatschappij in daden om met microrevoluties. Sommigen gebruiken een zelfuitgevonden alternatieve munt, anderen zetten lokale acties op ten dienste van een collectief, nog anderen kiezen voor productiemethodes op menselijke schaal, met andere kweek- en verkoopmanieren… De Belgische cineast Manuel Poutte (wiens Welcome to Paradise en Tremblements lointains Studio 5 onlangs uitbracht), nodigt ons met de camera solidair op de schouder uit deze nog discrete maar steeds talrijker wordende initiatieven te ontdekken.
trois prêtres (un Belge, un Autrichien, un Allemand) ont quitté l’Église catholique romaine. Ils racontent et expliquent leur crise et leur renoncement sans indulgence. Témoin additionnel, une femme qui s’est elle aussi coupée de l’Église… Dans sa carrière de documentariste, Peter Woditsch s’était déjà intéressé à la chose religieuse : il y revient dans un film troublant, tremplin d’une réflexion qui questionne moins la foi elle-même que l’institution. nl. Documentairemaker Peter Woditsch volgt drie priesters – een Belg, een Duitser en een Oostenrijker – die beslissen om de Kerk te verlaten. Dat is geen gemakkelijke beslissing, want ze hebben indertijd vol overgave hun roeping gevolgd om zich vervolgens volledig aan hun geloof over te geven. Maar langzaam sloop de twijfel naar binnen en rest er slechts één oplossing : uittreden. Woditsch brengt in In God’s Hand hun verhaal met afstand, en confronteert het – hij zorgt zelf voor de vertelstem – met zijn visie.
23.04—19:30* 06.05—20:30 07.05—22:00 09.05—21:30 10.05—15:30 12.05—17:30 13.05—21:30 16.05—22:30 19.05—17:30 23.05—17 :30 24.05—21:15 28.05—21:30 29.05—17:30 30.05—20:15
*en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur 7 [5,5] € ‑ Studio 5 Flagey, Cinematek
05.05—18:00*°° 05.05—20:00°° 13.05—20:00 14.05—21:45 15.05—17:30 16.05—15:30 17.05—18:30 18.05—21:30 19.05—22:00 22.05—22:00 23.05—15:30 26.05—22:00* 28.05—17:30 29.05—19:30* 31.05—15:30*
* version néerlandaise / Nederlandse versie °° en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur
7 [5,5] € ‑ Studio 5 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
DRAMA
Michael Winterbottom avec/met : Steve Coogan, Rob Brydon
GB – 2014 – COULEUR-KLEUR – 108’ – ST-OND : FR-NL fr. Trois ans après leur road movie gastronomique
dans le nord de l’Angleterre (The Trip, déjà mis en scène par Winterbottom), Steve Coogan et Rob Brydon reçoivent de The Observer une commande similaire en Italie. Du Piémont à la Campanie, ils vont s’initier en 6 escales aux délices culinaires de la péninsule, qu’ils épicent de leurs commentaires décalés, ironiques, admiratifs ou carrément absurdes. Une fantaisie largement ouverte à l’improvisation, faite de dialogues en liberté, associant humour et intimité en un mélange sans structure, flâneur, égrenant farces, maximes et aphorismes. Soignant leur narcissisme, les interprètes prennent un plaisir communicatif à l’aventure.
nl. In 2010 draaide Michael Winterbottom The Trip,
een BBC-reeks met de acteurs en komieken Steve Coogan en Rob Brydon, die later tot een succesvolle film werd gemonteerd. The Trip to Italy is het vervolg, gemaakt volgens hetzelfde stramien (never change a winning team) : ditmaal trekken de twee door Italië, onderweg zes verschillende restaurants keurend en maken vooral veel grappen waarbij ze elkaars voornaamste voorwerp van spot zijn. Smakelijk kijken !
SÉANCE S SPÉCI ALE S AU ST UDIO 4 / SPECI ALE V ERTONINGEN IN ST UDIO 4
60 +
61
20.05—19:30 21.05—21:45 22.05—17:30 23.05—19:30 25.05—15:30 26.05—17:30 27.05—17:30 28.05—19:30 30.05—22:00 31.05—17:30 7 [5,5] € ‑ Studio 5 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
DOCUMENTARY
The Trip to Italy
fr. Éminents observateurs
des évolutions politiques et sociales du Congo, Thierry Michel et Colette Braeckman ont associé leurs compétences pour brosser un portrait filmé du Docteur Mukwege, de ses engagements et de son action.
nl. Thierry
Michel en Colette Braeckman, beiden eminente waarnemers van de politieke en sociale ontwikkelingen van Congo, hebben de handen in mekaar geslagen om een portret te filmen van de geëngageerde dokter Mukwege.
Comme on le sait, ce médecin consacre son art avec courage et détermination à soigner les victimes des viols collectifs, en tentant d’apporter des aides au plans physique, psychologique, juridique et économique. Le Studio 4 accueille l’avant-première de ce nouveau long métrage documentaire édifiant de l’auteur de Congo River et de la célèbre reporter du journal Le Soir. Op 3 april : filmmuziekconcert onder leiding van Dirk Brossé in Flagey : beleef City Lights op groot scherm, live begeleid door Brussels Philharmonic !
Met veel moed en vastberadenheid wijdt deze arts zich aan het verzorgen van de slachtoffers van groepsverkrachtingen, waarbij hij hulp tracht te bieden op fysiek, psychologisch, juridisch en economisch vlak. Studio 4 brengt de avant-première van deze nieuwe documentaire langspeelfilm van de auteur van Congo River en de bekende verslaggeefster van Le Soir. Et le 3/4 : cinéconcert avec City Lights, accompagné en direct par le Brussels Philharmonic sous la direction de Dirk Brossé.
DOCUMENTARY
Dr. Mukwege : L'homme qui répare les femmes Thierry Michel
COMEDY
City Lights
PRE STIGE DE DAV ID LE AN / DE LUISTER VAN DAV ID LE AN
[Les Lumières de la ville] Charles Chaplin
62 +
BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – ST-OND : NL fr. Le portrait documentaire d’un gynécologue engagé
contre les sévices sexuels que les groupes armés font subir aux femmes congolaises. Le quotidien d’un homme d’exception, ayant échappé à plusieurs tentatives d’assassinat, sans cesser de lutter contre la barbarie. nl. Nieuwe Congo-documentaire van Thierry Michel. Centraal de internationaal alom gelauwerde gynaecoloog Denis Mukwege uit Bukavu, een expert in het behandelen van slachtoffers van seksueel geweld die zich ook inzet voor het beëindigen van de burgeroorlog in Kivu. 25.03—20:15 10 [7] € [<26: 5] ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
63
avec/met : Charles Chaplin, Virginia Cherrill, Harry Myers US – 1931 – NB-ZW – 86’ – ST-OND : EN
Un vagabond amoureux d'une jeune fleuriste aveugle le prenant pour un homme riche, réunit l'argent de l'opération qui lui rendra la vue. Un mélange enthousiasmant de burlesque et de mélodrame – et la dernière scène de Chaplin devenue mythique. La partition originale de Chaplin sera dirigée par Dirk Brossé à la tête du Brussels Philharmonic (voir p. 28). nl. De zwerver en een blind bloemenmeisje dat zijn plunje ontrafelt als een bol wol : een film die meesterlijk ontsnapt aan de sentimentaliteitshorror door de injectie van gezonde doses slapstick en het briesje van een waaier fijn geschetste emoties. De originele partituur van Chaplin zal live gebracht worden door Brussels Philharmonic, onder leiding van Dirk Brossé (zie p. 28). fr.
03.04—20:15 30/25/20 [25/20/15] € [< 26: 5] – Studio 4 Flagey, Brussels Philharmonic, Cinematek
fr. Lawrence
d’Arabie, Doctor Jivago, Le Pont de la rivière Kwaï : la seconde partie de la carrière de David Lean aligne les œuvres fortes élevant l’épopée cinématographique à un rare degré d’accomplissement, jusqu’à son ultime opus : La Route des Indes.
nl. Lawrence of
Arabia, Doctor Jivago, The Bridge of the River Kwai : het tweede deel van de carrière van David Lean staat in het teken van sterke werken die de cinematografische saga naar ongekende hoogten brengen, tot aan zijn ultieme opus A passage to India.
Auparavant, David Lean avait contribué, avec Brève rencontre ou ses adaptations de Dickens, à la qualité et l’attrait du cinéma britannique classique dont on redécouvre sans cesse la richesse. La couleur a donné un nouvel élan à l’inspiration du réalisateur, auteur depuis le milieu des années 50, de mises en scène magistrales, mariant le souffle du grand spectacle et des grands espaces à des enjeux moraux élevés et de poignants dilemmes humains.
Daarvoor had David Lean met Brief Encounter of zijn Dickens-adaptaties bijgedagen tot de kwaliteit en de aantrekkingskracht van de klassieke Britse cinema die van een onuitputtelijke rijkdom is. In kleur werken gaf een nieuw elan aan de inspiratie van de regisseur, auteur sinds het midden van de jaren 50 van magistrale mise-en-scènes, waarbij groots spektakel en machtige landschappen hand in hand gaan met morele bespiegelingen en pakkende menselijke dilemma’s.
David Lean
avec/met : Alec Guinness, Kay Walsh GB – 1948 – NB-ZW – 110’ – ST-OND : FR-NL fr. Les aventures d’un gamin infortuné, passant de
l’orphelinat aux bas-fonds de Londres chez un croquemort, puis embrigadé par un sinistre pickpocket. La rencontre au sommet de Dickens et de David Lean, pour une adaptation qui marqua le renouveau du cinéma britannique. nl. Na de dood van zijn moeder wordt Oliver Twist in een weeshuis geplaatst. Hij wordt tewerkgesteld bij een doodskistenmaker. Van hieruit vlucht hij naar de onderwereld van Londen waar hij wordt opgevangen door Fagin (Guinness) en zijn dievenbende. 01.03—15:30 04.03—17:30 07.03—17:30 12.03—19:30 28.03—19:45 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek WAR
Brief Encounter David Lean
avec/met : Celia Johnson, Trevor Howard GB – 1945 – NB/ZW – 83’ – ST-OND : FR-NL fr. Dans une gare, la rencontre amoureuse d’un
homme et d’une femme tous deux mariés par ailleurs. Dans un style sensible au réalisme prenant,
l'émouvante chronique d’un adultère jamais consommé. Sur un scénario signé Noël Coward, le succès primé à Cannes qui lança définitivement David Lean. nl. Rachmaninov en onmogelijke liefde in het Engeland van de jaren 40, wat kan nog meer ontroeren? Lean regisseert met meeslepende kracht, en het duo Johnson-Howard grift dit smachtende liefdesverhaal voorgoed in het filmgeheugen.
DRAMA, ROMANCE
Great Expectations
[Les Grandes Espérances] David Lean
WAR
[Le Pont de la rivière Kwaï] David Lean
avec/met : Alec Guinness, William Holden,
Jack Hawkins
GB – 1957 – COULEUR-KLEUR – 158’ – ST-OND : FR fr. Birmanie 1943, un colonel anglais et ses troupes,
prisonniers de l’armée japonaise, sont chargés de construire un pont. Un pur classique épinglant le militarisme aveugle et un immense succès couronné d’oscars dont celui de meilleur acteur pour Alec Guinness et celui de meilleur réalisateur pour Lean. nl. Guinness als kolonel die het moreel van zijn gevangen manschappen opkrikt door ze aan te moedigen een brug te bouwen voor hun Japanse bewakers. Het wordt een verblindende obsessie. Of : het Britse karakter in oorlogstijd. Met Oscars overladen. 06.03—19:30 08.03—15:30 14.03—17:30 21.03—16:00 05.04—21:30 11.04—21:30 13.04—17:30 14.04—17:30 22.04—19:30 04.05—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
Madeleine David Lean
64 +
65
03.03—17:30 05.03—19:30 20.03—17:30 27.03—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
The Bridge on the River Kwai
DRAMA, CRIME
avec/met : John Mills, Valerie Hobson,
Alec Guinness
avec/met : Ann Todd, Leslie Banks, Norman Wooland GB – 1950 – NB-ZW – 114’ – ST-OND : FR-NL
GB – 1946 – NB-ZW – 116’ – ST-OND : FR-NL
fr. L’histoire trouble de Madeleine et de son amant,
fr. Un orphelin sauvé de la misère par un bienfaiteur
un Français arriviste que l’on découvrira mort peu après que la jeune femme l’ait quitté – comme prétexte à décrire l’Écosse puritaine des années 1900 à travers la tragédie d’une passion amoureuse. nl. Een beklemmend mooi, speciaal voor Todd gemaakt drama waarin zij krachtig met de lijnen speelt van haar seksueel vrijgevochten personage, dat mannelijk-hypocriet Victoriaans Glasgow tegen zich injaagt.
anonyme dans le Londres victorien. L’atmosphère mystérieuse du roman de Dickens retrouvée par le tout jeune David Lean, révélant son immense talent. Et la première d’une longue collaboration avec Alec Guinness, pour son premier rôle marquant. nl. Een stoute droom wordt werkelijkheid, wanneer de weesjongen Pip een fortuin krijgt van een onbekende weldoener : zijn leven verandert compleet en hij gaat in het modieuze Victoriaanse Londen wonen om zijn opleiding tot ‘man van de wereld’ te vervolmaken. 01.04—17:30 03.04—17:30 06.04—15:30 08.04—21:30 16.04—19:30 19.04—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
12.04—15:30 14.04—22:00 15.04—19:45 17.04—17:30 23.04—17:30 07.05—17:30 10.05—21:15 12.05—19:30 14.05—18:00 15.05—21:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
Oliver Twist
Madeleine
ADVENTURE
ADVENTURE , HISTORY
A Passage to India [La Route des Indes] David Lean
ADVENTURE , HISTORY
JE SSICA H AUSNER
Lawrence of Arabia David Lean
66 +
avec/met : Judy Davis, Peggy Ashcroft, Alec Guinness
avec/met : Alec Guinness, Peter O’Toole, Omar Sharif, Anthony Quinn
GB – 1984 – COULEUR-KLEUR – 163’ – ST-OND : FR-NL
GB – 1962 – COULEUR-KLEUR – 227’ – ST-OND : FR
fr. Dans les années 20, une jeune Anglaise et sa future
fr. L’histoire épique mais authentique de l’aventurier
belle-mère se laissent entraîner dans les fascinants mystères des Indes. Sixième et dernière collaboration entre David Lean et Alec Guinness (grimé en brahmane hindou !). Un drame épique au lyrisme discret et aux images splendides. nl. Twee Britse dames in de ban van het fascinerende India. Toch loopt er bij een grotbezoek iets mis, maar wat precies blijft een mysterie. De adembenemde landschappen, de claustrofobische grotten, de goedbedoelde nieuwsgierigheid van de dames en de mystiek van India zijn verweven tot een meesterwerk.
idéaliste qui sut rallier en 1916 les tribus de la péninsule arabique à la guerre contre les Turcs. Un jalon du cinéma à grand spectacle, magnifié par l’ample mise en scène de David Lean et l’éclat des yeux bleus du désormais célèbre Peter O’Toole. nl. David Leans Lawrence of Arabia blijft één van de indrukwekkendste filmspektakels aller tijden waarin de onvergetelijke Peter O’ Toole de kleurrijke Britse woestijnrat vertolkt alsof hij al deze avonturen ook echt meegemaakt zou hebben. 03.05—19:30 09.05—15:30 10.05—17:15 11.05—20:00 16.05—16:45 17.05—19:45 18.05—17:30 24.05—15:30 25.05—17:30 27.05—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
fr. Ces
dernières années, le cinéma autrichien a révélé des cinéastes qui laissent une empreinte profonde.
Jessica Hausner semble en mesure de se hausser à la hauteur des Haneke et autres Seidl, dont elle partage l’anticonformisme et la froide lucidité (nul ne s’étonnera qu’elle ait officié en tant que script au Funny Games). Déclinée en cinq longs-métrages, sa carrière a véritablement décollé avec Hotel, puis avec Lourdes, prix de la critique internationale à Venise. Amour fou confirme un talent original en plein essor et des options stylistiques et thématiques très personnelles.
A passage to India
20.04—17:30 06.05—17:30 17.05—15:30 19.05—19:15 20.05—21:30 26.05—19:15 29.05—21:30 30.05—15:30 31.05—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
67
nl. De Oostenrijke
cinema deed de afgelopen decennia van zich spreken met enkele cineasten die een grote indruk hebben gemaakt.
Jessica Hausner moet amper onderdoen voor Haneke en Seidl, waarmee ze het anticonformisme en een koele luciditeit deelt (niet verwonderlijk dat ze ooit script-girl was op Funny Games). Haar carrière, met vijf langspeelfilms tot nog toe, kwam op kruissnelheid met Hotel, gevolgd door Lourdes, prijs van de internationale kritiek in Venetië. Mad Love bevestigt een origineel talent dat in volle bloei is en blijk geeft van heel persoonlijke stilistische en thematische keuzes.
DRAMA, MYSTERY
Hotel
Jessica Hausner
DRAMA
AL AIN CAVALIER
Lourdes
Jessica Hausner avec/met : Sylvie Testud, Léa Seydoux,
Elina Löwensohn
68
FR, AT, DE – 2009 – COULEUR-KLEUR – 96’ – ST-OND : NL
+
fr. Un pélerinage organisé conduit un groupe de
fr. La nouvelle réceptionniste d’un hôtel des Alpes
autrichiennes découvre que celles qui l’ont précédée ont mystérieusement disparu. Voulant en savoir plus, elle rencontre l’indifférence puis l’hostilité du personnel. Un canevas de thriller détourné par l’épure du style et l’onirisme des climats. nl. De nieuwe receptionniste van een hotel in de Oostenrijkse Alpen ontdekt dat haar voorgangers op mysterieuze wijze verdwenen zijn. Ze wil er meer van weten, maar stuit op de onverschilligheid en later vijandigheid van het personeel. Hausner koppelt thrillermotieven aan een uitgepuurde stijl en een droomachtige sfeer.
malades à Lourdes. Jessica Hausner analyse avec une froideur raisonnée et rigoureuse les espoirs, les égoïsmes et les désillusions, jusqu’à la séquence finale que sa sécheresse glacée rend inoubliable. nl. Sylvie Testud speelt een vrouw die aan MS lijdt en, tegen beter weten in, naar het bedevaartsoord Lourdes reist. In tegenstelling tot de vele gelovigen die haar omringen, wordt ze wel beter. Een mirakel? Volgens The Independent zowel een ode aan de kracht van het geloof als een subtiele ondermijning daarvan.
FLAGEY CINEMA
avec/met : Franziska Weisz, Birgit Minichmayr AT, DE – 2004 – COULEUR-KLEUR – 76’ – ST-OND : FR
69
09.04—17:30 18.04—21:45 21.04—19:30 06.05—22:15 09.05—19:30 15.05—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
06.03—17:30 10.03—21:30 14.03—22:15 15.03—15:30 30.03—17:30 03.04—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
sa liberté de ton et sa créativité, Le Paradis apparaît comme l’œuvre d’un jeune cinéaste. Actif pourtant depuis 1958, son auteur Alain Cavalier a trouvé un nouvel élan depuis 1986 et Thérèse, portrait fort peu conventionnel et pourtant respectueux de Thérèse de Lisieux.
Lourdes
fr. Par
nl. Ter
gelegenheid van de release van de jongste film van de 83-jarige regisseur Alain Cavalier, de autodocumentaire Le Paradis, halen we een handvol oudere parels van Cavalier boven.
Hommage à l’actrice Irène Tunc, docu-fiction sur le comédien Joël Lefrançois luttant contre l’obésité (dans René) et impros avec l’acteur Vincent Lindon (dans Pater) : le réalisateur éminemment personnel continue de contribuer à l’évolution du cinéma du 21ème siècle, avec ses essais autobiographiques funambulant entre fiction et documentaire.
Uiteraard ontbreekt Thérèse niet, zijn beroemdste en meest bekroonde film over de heilige Thérèse de Lisieux. Daarnaast focussen we vooral op recente films die in ons land weinig vertoond zijn : Irène, Cavaliers eerbetoon aan zijn in 1972 verongelukte vrouw, actrice Irène Tunc. René, docufictie over acteur Joël Lefrançois. En Pater, een experiment in acteren en vertellen door Cavalier en acteur Vincent Lindon.
DRAMA
Libera me
Alain Cavalier
DRAMA
DRAMA
René
Irène
Alain Cavalier
Alain Cavalier avec/met : Alain Cavalier
HISTORY
Thérèse
Alain Cavalier
FR – 2009 – COULEUR-KLEUR – 83’ – VO–OV : FR – NON
70
ST-NIET OND
+
fr. Une bouleversante enquête menée par “le filmeur”
01.03—19:45 03.03—19:30 11.03—17:30 13.03—17:30 22.03—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
NIET OND
Un comédien obèse entreprend un régime avec l’espoir de reconquérir sa compagne. La caméra d’entomologiste d’Alain Cavalier au service d’une fiction minimaliste et d’un personnage atypique en quête d’une renaissance. nl. Alain Cavalier vermengt fictie en documentaire in deze film over zijn goede vriend, acteur Joël Lefrançois die 150 kilo weegt en zou willen vermageren. Maar hij is niet dik, wel rond en Cavalier gaat in zijn beelden voortdurend op zoek naar visuele metaforen voor het rond-zijn. fr.
02.03—17:30 05.03—21:30 09.03—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
17.03—21:45 19.03—17:30 27.03—17:30 07.04—19:30 12.04—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
COMEDY, DRAMA
Pater
Alain Cavalier
avec/met : Vincent Lindon, Alain Cavalier FR – 2011 – 105’ – NON ST-NIET OND
voir / zie p. 58
avec/met : Catherine Mouchet FR – 1986 – COULEUR-KLEUR – 90’ – ST-OND : NL fr. La vie de sainte Thérèse de Lisieux, depuis sa
lutte pour entrer au carmel jusqu’à sa mort, évoquée en une mosaïque de scènes très courtes composant un portrait d’une formidable intensité. Le genre hagiographique totalement réinventé. Prix du jury à Cannes et 6 Césars (dont meilleur film et meilleur réalisateur). nl. De dweperige volksmythe wordt ontmanteld, en de latere heilige Thérèse Martin wordt belicht : gedreven door idealen en met een immense inzet, maar ook met twijfels en angsten. Prijs van de Jury in Cannes en 6 Oscars (Beste film en Beste regisseur). 05.04—17:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
Sans recours à la parole ou au texte Alain Cavalier signe une œuvre étonnante sur la répression et la torture, en tableaux simples et pudiques. Ou comment l’attention portée au style, à l’épure et à la forme, génère le sens et la réflexion, aussi bien que de longs discours. nl. Zwijgen is voor één keer goud in dit streng gestileerde filmexperiment waar begrippen als dictatuur en verzet zonder één woord worden concreet gemaakt.
fr.
avec/met : Joël Lefrançois, Nathalie Malbranche FR – 2002 – COULEUR-KLEUR – 85’ – VO–OV : FR – NON ST-
Irène
FR – 1993 – COULEUR-KLEUR – 80’ – GELUID - SONORE
Alain Cavalier, à partir de journaux intimes et de photographies, sur le vide laissé par la disparition tragique de sa première épouse, l’actrice Irène Tunc, décédée dans un accident de voiture en 1972. Un film cathartique sur la perte de l’être aimé. nl. Met de camera in de hand onderzoekt filmeur Cavalier aan de hand van onder andere zijn dagboeknotities en foto’s, de leegte die zijn in 1972 overleden vrouw, de actrice Irène Tunc, achterliet. Een filmbekentenis als rouwproces, in de vorm van een charmant liefdesgedicht.
71
The Private Life of Sherlock Holmes [La Vie privée de Sherlock Holmes] Billy Wilder avec/met : Robert Stephens, Colin Blakely,
MYSTERY
Sherlock Holmes Guy Ritchie
Geneviève Page, Christopher Lee
72 +
GB – 1970 – COULEUR-KLEUR – 124’ – ST-OND : FR-NL fr. Une pseudo-veuve entraîne Holmes et Watson dans une enquête où le détective s’éprend de la jeune femme et laisse découvrir la part romantique et fragile de sa personnalité toxicomane. Conan Doyle revu par Wilder, posant avec brio son regard subversif sur le mythe du détective victorien. nl. Holmes is hier een complex figuur, cynisch en langzamerhand lichtelijk verveeld met de routineklussen die hij moet oplossen. Een bittere ervaring uit Wilders carrière : hij moest de film een uur inkorten en hij flopte in de VS.
07.05—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
fr. Le
célèbre détective de Baker Street permet d’infinies variations cinématographiques sur son esprit de déduction, sur le décorum brumeux du Londres du 19ème siècle, sur sa maîtrise et ses faiblesses.
nl. De
beroemde detective van Baker Street, met zijn logische deductie, met het mistige Londen van de 19de eeuw als decor, met methodische beheersing en menselijke zwaktes, biedt stof voor talloze filmvarianten.
Exemples avec quatre films bien différents au cinéclub et lors d’une soirée thématique. Billy Wilder s’intéresse aux amours refoulées du limier, Guy Ritchie signe un grand spectacle pimenté d’humour, d’action et d’effets spéciaux, Buster Keaton un burlesque des plus poétiques et le délicieux duo Caine/Kingsley nous offre une savoureuse variation sur le mythe.
We presenteren vier erg verschillende films in de cineclub en tijdens een thema-avond. Billy Wilder is geïnteresseerd in de ongelukkige liefdes van de speurneus, Guy Ritchie tekent voor groots spektakel met humor, actie en speciale effecten, Buster Keaton voor intelligente burleske humor en verder is er nog een heerlijke variatie op de verhalen Holmes met Michael Caine en Ben Kingsley.
73
avec/met : Robert Downey Jr., Jude Law, Rachel McAdams GB, US, AT – 2009 – COULEUR-KLEUR – 128’ – ST-OND : FR-NL fr. Le retour du légendaire détective dans une enquête
au cœur de l’occulte et de la magie noire, avec un scénario retrouvant la fibre bohème et excentrique du personnage inventé par Conan Doyle. Avec Robert Downey, formidable dans cet heureux mélange d’aventures et d’humour. nl. Gespierde update van de legendarische personages van Sir Arthur Conan Doyle in een Victoriaans Londen als de stad waar superhelden thuis zijn. 08.05—17:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
MYSTERY
SHERLOCK HOL ME S
COMEDY
Sherlock Jr.
Buster Keaton
MYSTERY
SUR L A TERRE COMME AU CIEL / OP A ARDE ZOALS IN DE HEMEL
Without a Clue Thom Eberhardt
74 +
avec/met : Buster Keaton, Kathryn McGuire, Joe Keaton US – 1924 – NB-ZW – 52’ (20 FPS) – TIT : EN – ST-OND : FR-NL fr. Un projectionniste de cinéma s’identifie, dans ses
rêves, à un détective. Brouillant avec une virtuosité confondante les frontières entre rêve, réalité et cinéma, une aventure bouffonne à l’humour débridé, portée par les audacieuses cascades où Keaton, réalisateur-acrobate, fut sérieusement blessé. nl. Een filmprojectionist valt in slaap en droomt zich als het ware een weg in de film die hij vertoont. Daarin kan hij, een kluns en sukkelaar in het werkelijke leven, de held uithangen en zijn stoutste droom waarmaken : hij wordt Sherlock Jr, alias ‘de beste detective ter wereld’.
FLAGEY CINEMA
75
avec/met : Michael Caine, Ben Kingsley GB - 1989 - couleur/kleur - 107' - VO/OV: EN - ST-OND: FR-NL fr. Une souriante démystification du mythe “Sherlock Holmes”. Le vrai maître du jeu en devient “le fidèle Watson”. Avec un délicieux et très “British” tandem d'interprètes: Michael Caine/Ben Kinglsey. nl. Zoals Billy Wilder gaat ook deze cineast de mythe van Sherlock Holmes te lijf. Hij doet dat door de rollen van Holmes en Watson te verwisselen. Een goed geacteerde, onderhoudende film.
08.05—21:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
08.05—20:00*
sortie au Studio 5 de In God’s Hand de Peter Woditsch et de Le Paradis d’Alain Cavalier dont l’inspiration se nourrit du rapport à la spirititualité ou le récent succès de Ida, démontre combien la question de la spiritualité touche aussi la création cinématographique, sous les angles les plus disparates.
* avec accompagnement piano en live / met live pianobegeleiding
Sherlock Jr.
7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
fr. La
nl. Ter
gelegenheid van de releases van In God’s Hand en Le Paradis brengen we u een cyclus films met een religieuze tint, al zijn het geen van alle brave heiligenlevens. The Name of the Rose is de Umberto Eco-verfilming over schijnheiligheid en achterdocht in een middeleeuws klooster.
Quelques exemples du Destin de l’Égyptien Youssef Chahine au film d’épouvante (avec L’Exorciste II : L’Hérétique) en passant par le thriller métaphysique imaginé par Umberto Eco, Le Nom de la rose, Lourdes de Jessica Hausner ou le drame de couvent de Powell et Pressburger : Le Narcisse noir.
In Black Narcissus, een van de mooiste kleurenfilms ooit, sticht een groep nonnen een school en klooster in de Himalaya. In Des hommes et des dieux krijgen monniken in Algerije af te rekenen met moslimfundamentalisme. En waar de sterre bleef stille staan is het Driekoningenverhaal door de ogen van Felix Timmermans én Gust Van den Berghe.
DRAMA, MYSTERY
The Name of the Rose
[Le Nom de la rose] Jean-Jacques Annaud avec/met : Sean Connery, Christian Slater, Michael
HORROR
The Exorcist II : The Heretic [L’Hérétique / De afvallige] John Boorman
DRAMA
Thérèse
Alain Cavalier voir / zie p. 71
Lonsdale
76 +
FR, IT, DDDE – 1986 – COULEUR-KLEUR – 131’ – ST-OND : FR
77
franciscain est envoyé dans une abbaye bénédictine pour enquêter sur la disparition de plusieurs moines. Adapté du best-seller d’Umberto Eco, un thriller moyenâgeux autour du combat d’un homme contre l’obscurantisme. nl. Schitterende en slimme Umberto Eco-adaptatie. Een historisch gaaf en onderhoudend mysterieavontuur met Connery als William of Baskerville, een middeleeuwse Sherlock Holmes in pij. 01.03—17:30 02.03—19:30 08.03—19:30 10.03—17:30 11.03—21:30 12.03—21:30 21.03—21:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
fr. Dans un climat de conflit théologique, un moine
avec/met : Linda Blair, Richard Burton, Louise Fletcher US – 1977 – COULEUR-KLEUR – 118’ – TIT : EN – ST-OND : FRNL fr. Une suite de L’Exorciste, avec Linda Blair
reprenant le rôle de possédée qui l’avait rendue célèbre. Auteur d’une mise en scène digne de louanges, Boorman oriente le récit vers un symbolisme métaphysique déroutant pour le public qui avait fait le succès du volet original. nl. John Boorman, die enkele jaren eerder Zardoz gefilmd had, mocht de opvolger inblikken van de populairste huiverfilm van de eerste helft van de jaren 70. Linda Blair wordt nog altijd bezeten door de duivel. De soundtrack van Ennio Morricone draagt veel bij aan de angstaanjagende sfeer. 03.03—21:30 04.03—21:30 07.03—21:30 13.03—19:30 25.03—17:30 28.03—17:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
HISTORY
La Passion de Jeanne d’Arc
Carl Theodor Dreyer avec/met : Renée Falconetti, Eugene Silvain,
André Berley
FR – 1928 – NB-ZW – 96’ – ST-OND : FR-NL fr. La chronique du procès de la pucelle d’Orléans,
devant ses juges afin de répondre de son statut d’hérétique. Le chef-d’œuvre muet de Dreyer, ressuscité par la découverte inespérée d’une copie intacte du film en 1984. nl. Dreyers oeuvre berust op de eenzame strijd van vrouwen tegen het kwade. De mystieke, spirituele close-ups van de Franse martelares vormen de apotheose van zijn réalisme intérieur. 06.04—17:30*
* avec accompagnement piano en live / met live pianobegeleiding 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
Ida
Pawel Pawlikowski
DRAMA
Des hommes et des dieux Xavier Beauvois
DRAMA
BIOPIC
[Le Narcisse noir] Michael Powell, Emeric Pressburger avec/met : Deborah Kerr, Sabu, Flora Robson,
[Le Destin / Het noodlot] Youssef Chahine
Black Narcissus
Al massir
David Farrar
78 +
GB – 1947 – COULEUR-KLEUR – 100’ – ST-OND : FR-NL
79
fr. Une religieuse est envoyée au cœur de l’Himalaya
avec/met : Agata Kulesza, Agata Trzebuchowska
avec/met : Lambert Wilson, Michael Lonsdale
PL – 2013 – NB/ZW – 82’ – ST-OND : FR-NL
FR – 2010 – COULEUR-KLEUR – 122’ – ST-OND : FR-NL
fr. Pologne, années 60. Anna, une jeune orpheline se
fr. Une fraternité de moines chrétiens, vivant dans un
prépare à prononcer ses vœux. Sa visite chez sa tante va bouleverser sa vie, après la révélation d’un sombre secret de famille remontant à l’occupation nazie… Une œuvre d’atmosphère de neige et de larmes superbement filmée par Pawel Pawlikowski. nl. Polen, begin jaren ‘60. Novice Ida bezoekt, gemaand door moeder-overste, haar enige familielid. Met die kettingrokende, cynische Wanda (Agata Kulesza) ontdekt ze duistere familiegeheimen. Pawel Pawlikowski (My Summer of Love) bevestigt talent in beeldschoon zwart-wit.
monastère dans les montagnes du Maghreb, décide de rester sur place après qu’une équipe de travailleurs étrangers ait été massacrée par un groupe islamiste. Un sacrifice conscenti, mis en scène avec épure et rigueur, pour un film touché par la grâce. nl. Negen trappistenmonniken leven in hun klooster in het Algerijnse Tibhirine in goede verstandhouding met de bevolking. Op een dag worden ze bedreigd door moslimfundamentalisten, maar de abt weigert bescherming van de corrupte overheid. De film kreeg in 2010 de Grand Prix du Jury in Cannes.
08.04—19:30 17.04—19:30 19.04—17:30 22.04—17:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
10.04—21:30 15.04—17:30 18.04—19:30 21.04—21:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
###
Lourdes
Lourdes
Jessica Hausner
voir / zie p. 68
pour diriger, dans un ancien harem construit à flanc de montagne, une communauté de sœurs infirmières. La sensualité diffuse des lieux bouleversera sa vie. L’un des films majeurs du couple Powell/Pressburger, servi par un technicolor somptueux. nl. Door het geniale duo Powell/Pressburger volledig in de studio gecreëerd verhaal van een groep nonnen in de Himalaya die ten prooi vallen aan tegenslagen en verdrongen gevoelens. Pure cinema rond een uitmuntende Deborah Kerr. 05.05—21:45 16.05—20:45 20.05—17:30 24.05—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
EG, FR – 1997 – COULEUR-KLEUR – 134’ – ST-OND : FR-NL fr. Un calife de Cordoue tentant d’amadouer les
Intégristes du 12ème siècle en brûlant les écrits du philosophe arabe Averroès. Une fresque évidente sur les rapports difficiles du sacré et du temporel. nl. Biopic over de 12de-eeuwse progressieve islamitische filosoof Averroes, maar ook en vooral een allegorie over macht en fundamentalisme, beïnvloed door de negatieve reacties op Chahines Al mahujir. 11.05—17:30 12.05—21:30 13.05—17:30 14.05—15:30 22.05—19:30 23.05—21:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
FLAGEY CINEMA
DRAMA
ACTION, ADVENTURE
BIOGRAPHY, DRAMA
Philippe de Broca avec/met : Jean-Paul Belmondo, Françoise Dorléac,
Alain Resnais avec/met : Jean-Paul Belmondo, Annie Duperey,
L’Homme de Rio
Jean Servais
Stavisky
François Périer
FR, IT – 1974 – COULEUR-KLEUR – 117’ – ST-OND : NL fr. Le destin de Stavisky, “suicidé” après un scandale
financier au milieu des années 30 en France. Resnais et Semprún montrent, parallèlement à la chute de l’escroc, l’arrivée en exil dans le pays d’un autre Russe d’origine juive bien différent, nommé Trotsky. nl. Fabel over een raadselachtige oplichter, het leugenachtige karakter van de bourgeoismaatschappij en het geheime complot van geld en macht. Uiterst geraffineerde vormgeving. 26.03—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
FR, IT – 1963 – COULEUR-KLEUR – 113’ – VO/OV: FR fr. Les aventures d’un risque-tout à la recherche de sa
fr. Pour
nl. De
Des grands classiques aux modernes, des titres célèbres à revoir selon le regard subjectif et l’éclairage de leur mémoire érudite, aux incunables injustement oubliés à redécouvrir.
Dat gaat van de grote klassiekers, over moderne meesterwerkjes, tot films die onterecht over het hoofd werden gezien, telkens opgediend met de gedocumenteerde inzichten van de moderator.
la troisième saison consécutive, le ciné-club du Studio 5 laisse carte blanche à ses animateurs Hugues Dayez et Patrick Duynslaegher qui partagent leurs coups de cœur ressentis au fil de carrières vouées au 7ème art.
twee presentatoren van de cineclub van Studio 5 krijgen voor het derde seizoen op rij vrij spel. Hugues Dayez en Patrick Duynslaegher kiezen elk films kiezen elk films die hen in de loop van een carrière gewijd aan de 7de kunst bijzonder zijn bijgebleven.
fiancée enlevée, se retrouvant au Brésil et découvrant un trafic de statuettes. Un triomphe populaire, porté Jean-Paul Belmondo, parfait dans ce rôle inspiré de Tintin, pour une chasse au trésors inventive, préfigurant Indiana Jones. nl. Menig criticus vergeleek de waaghalzerij van Belmondo in deze kleurrijke avonturenfilm met die van Fairbanks of Keaton. Men vergisse zich echter niet : dit is Bébel als super-Kuifje! Achtergrond is het quasiverlaten Brasilia. 19.03—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
80 +
81 FLAGEY CINEMA
CINÉ- CLUB ST UDIO 5 / CINECLUB ST UDIO 5
Kes
Ken Loach avec/met : David Bradley, Freddie Fletcher,
Lynne Perrie
ACTION, WESTERN
The Wild Bunch
[La Horde sauvage] Sam Peckinpah avec/met : Ernest Borgnine, William Holden,
Robert Ryan
LE S QUATRE SAISONS DE CINERGIE / DE V IER JA ARGETI JDEN VAN CINERGIE
Courts-métrages primés par l’UPCB / Kortfilms laureaat van UPCB : 21.05—19:30 Mont Blanc
DRAMA, FAMILY
82 +
FLAGEY CINEMA
83
GB – 1969 – COULEUR-KLEUR – 110’ – ST-OND : FR-NL fr. Dans l’Angleterre des mineurs en déclin, un
US – 1969 – COULEUR-KLEUR – 144’ – ST-OND : FR-NL
adolescent en décrochage recentre sa vie sur sa relation avec un faucon dressé. Une approche délicate de l’enfance, couplée d’une critique féroce du système scolaire, dont le réalisme saisssant de vérité perpétue la bonne tradition du “free cinema”. nl. Het grauwe mijndorpje Yorkshire fungeert als decor van Ken Loach’ eerste internationale succes : een wrange sociale schets rond de gefnuikte dromen van een vijftienjarige die om te onstnappen aan de beklemming van de school en zijn familie, al zijn vrije tijd aan een torenvalk besteedt.
fr. Les exploits d’une bande de hors-la-loi agissant
02.04—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
09.04—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 4 Flagey, Cinematek
selon ses propres règles morales dans le paradis perdu de l’Amérique des années 10. Célèbre pour ses scènes au ralenti, un western élégiaque déjouant les codes du genre en poussant la violence à son paroxysme. nl. Peckinpahs elegische western, die beroemd werd omwille van zijn geweldscènes in slow motion, gaat over een bende outlaws (aangevoerd door Holden) met een eigen morele code die nog een laatste slag proberen te slaan.
###
The Private Life of Sherlock Holmes [La Vie privée de Sherlock Holmes] Billy Wilder
voir / zie p. 77
fr. En
1925, sept journalistes férus de cinéma créent l'Association professionnelle de la presse cinématographique belge. Leur but : attirer l'attention sur l'existence d'un cinéma différent du mainstream commercial.
nl. De Unie
van Belgische Filmpers (UBFP) reikt jaarlijks tal van onderscheidingen uit tijdens de vele filmfestivals die ons land rijk is. Maar er is ook haar eigen Grote Prijs of de Humanum Prijs. Zowel langspeelfilms als kortfilms komen in aanmerking.
En 1925, sept journalistes férus de cinéma créent l'Association professionnelle de la presse cinématographique belge. Leur but: attirer l'attention sur l'existence d'un cinéma différent du mainstream commercial.
Cinergie wijdt haar lente-editie toe aan bekroonde Belgische kortfilms.
Dear Jean-Claude Dirk Wallyn
BE – 1997 – COULEUR-KLEUR – 13’ – ST-OND : FR
Mont Blanc
Gilles Coulier
Speciaal voor iedereen die niet élke avond naar een live concert kan: élke avond een live concert.
avec/met : Wim Willaert, Jean-Pierre Lauwers BE – 2012 – COULEUR-KLEUR – 15’ – NON ST-NIET OND
Babysitting Story Vincent Smitz
Figures
Miklos Keleti
avec/met : Sophie Breyer, Pauline Brisy
avec/met : Thymeo Deloye, Bastien D'Hollander
BE – 2014 – COULEUR-KLEUR – 21’ – VO–OV : FR –
BE - 2012 - COULEUR/KLEUR - 20' - VO/OV: FR
NON ST-NIET OND
Klara Live: de meest prestigieuze concerten uit binnenen buitenland. Van maandag tot donderdag om 20u.
Klara. Blijf verwonderd. Courts-métrages primés par l’UPCB / Kortfilms laureaat van UPCB 21.05—19:30 7 [5,5] € ‑ Studio 5 Flagey, Cinematek
LE SOIR, CURIEUX DE TOUTE LA CULTURE
OFFREZ 2 MOIS D’ABONNEMENT POUR
25€* SEULEMENT
COBRA.BE, NATUURLIJK OOK IN FLAGEY
CETTE CARTE-CADEAU COMPREND 2 MOIS D’ABONNEMENT AU JOURNAL PAPIER 3 JOURS/SEMAINE ( AU CHOIX ) + L’ACCÈS FULL NUMÉRIQUE ( *VALEUR 50 € ) En vente en librairie au prix de 25 €. Vous pouvez également la commander en payant 25 € par virement au compte BE61 3100 7615 7517 en mentionnant en communication «Carte avantage». Délai de livraison : 10 jours.
J’y vois clair
Het leven raast voort, maar je neemt de tijd om stil te staan. Stil bij je toekomstplannen. Stil bij je kinderen. Stil bij jezelf. Het geeft je rust. Het geeft je ruimte. Je ademt. Helemaal…
soutient Flagey
CHAQUE JOUR, VOUS ÊTES DE PLUS EN PLUS NOMBREUX À NOUS LIRE !
HD
Je bent het oneens. En je twijfelt. Suggereert en bedenkt je. Je gaat op reis en komt graag thuis. Je maakt keuzes. Stad of platteland? Auto of trein? Werk of gezin? Of allebei? Je denkt na. Over de mensen van wie je houdt. Over de dingen die je doet. Het land waarin je leeft.
DÈS LE JEUDI EN LIBRAIRIE MICHEL/REYNDERS LA COHABITATION IMPOSSIBLE ?
CETTE FABLE DÉLIRANTE EST L’ŒUVRE DU STUDIO D’ANIMATION AMÉRICAIN LAIKA. VISITE À PORTLAND.
LEVIF.BE
THE BOXTROLLS
LE VIF 32e année no 41 L’EXPRESS no 3301 hebdomadaire du 10 au 16 octobre 2014 BEL/LUX 5 € - P509558 - ISSN 0774-2711
LE GRAND NORD, EN TRAÎNEAU
LE SAINT-PÉTERSBOURG DE DOSTOÏEVSKI
N°41 DU 10 OCTOBRE 2014 EN VENTE CHAQUE SEMAINE AVEC LE VIF/L’EXPRESS ET LE VIF WEEKEND
S P O RTS D E G L I SS E DES STATIONS FORTES EN SENSATION
Comment organiser
votre succession Familles recomposées : le sort des beaux-enfants Cinq techniques pour avantager certains héritiers Notre enquête exclusive : le Belge pas assez prévoyant
SPÉCIAL
VACANCES D’HIVER
| WWW.LEVIFWEEKEND.BE |
SIGNÉ MURAT
2 e CA H I E R D U V I F/ L’ E X P R E S S N ° 41 D U 1 0 AU 1 6 O C T O B R E 2 0 1 4 L E V I F W E E K E N D , E N V E N T E C H AQ U E S E M A I N E AV E C L E V I F/ L’ E X P R E S S E T F O C U S V I F
JEAN-LOUIS MURAT EST L’INVITÉ SPÉCIAL DE CE NUMÉRO. IL NOUS A REÇUS CHEZ LUI, DANS SON AUVERGNE VOLCANIQUE. AVEC SON FRANC-PARLER LÉGENDAIRE, IL ENFILE LES PERLES SUR SON NOUVEL ALBUM, SUR LA MORT, SUR LE CINÉMA ET L’ACTUALITÉ CULTURELLE EN GÉNÉRAL. ATTENTION AUX ARÊTES.
Helemaal Knack. DE WERELD IN 8 LESSEN SEN JAN LEYERS
HET DIGITALE LEVEN ZOALS HET IS ALS APPARATEN MET ELKAAR PRATEN
45
€ ONDERZOEKT
DE PARTIJDOTATI
ES NA 25 MEI
Zoveel is uw stem waard
BLACK 02
OB59142
Hoe dichter bij de aarde, hoe trager de tijd. Zo vlak bij het leven, zo stil het uur verstrijkt. Gefocust op de wereld in kegels van licht. Met open ezelsoren en ogen ver dicht. Letters dansen als een zijden japon, verslagen door woorden van steen en beton.
F I L M ★ M U Z I E K ★ T E L E V I S I E ★ G A M E S ★ S T R I P S ★ E X P O ★ T H E AT E R ★ L I T E R AT U U R
www.knackfocus.be HOORT BIJ HET WEEKBLAD KNACK NR.13 VAN 26 MAART TOT 1 APRIL 2014 KNACK FOCUS, ELKE WEEK SAMEN MET KNACK EN KNACK WEEKEND - ISSN.2031-664X
BEAUTY AWARDS
2014
Disponiblefrom sur le Download
DE WINNENDE PRODUCTEN
5X
AMBITIE & DISCRETIE
DE BEAUTY FAMILIES HET BESTE RECEPT
Luxe VAN 4 TOPCHEFS
HET MAG WEER IETS MEER ZIJN
| WWW.KNACKWEEKEND.BE |
Windows Store
WAT BLIJFT ER OVER VAN DE
HANDGEMAAKT MET PASSIE
HOORT BIJ HET WEEKBLAD KNACK NR. 13 VAN 26 MAART TOT 1 APRIL 2014 - KNACK WEEKEND, ELKE WEEK SAMEN MET KNACK EN KNACK FOCUS ISSN.0772294X
GRUNGE Tsai Ming-liang
★
Jef Neve
★
Novastar
★
Lukas Moodysson
★
Woolfe
Téléchargez la nouvelle appli Le Vif/L’Express via www.levif.be/numerique.
POUR NE RIEN VOUS CACHER
OB60834
Foto’s: Athos Burez, jonge fotograaf om in het oog te houden. Tekst: Eva De Roovere, singer-songwriter. Met in de hoofdrol: Bram Vermeulen, Knack-lezer sinds 1994.
Xp@Ad Generic 130x180:Layout 1
IN DISPLAYS AROUND BRUSSELS OR VIA AGENDAMAGAZINE.BE
FMBRUSSEL.BE
3/23/14
10:06 PM
Page 1
ALLE S I S MOGE L I J K TO U T E ST POSS I B LE
“To build the best piano possible ! ” Warm.Rich.Powerful.Unmistakable. Incomparable sound and craftsmanship make handmade Steinway pianos the overwhelming choice of today’s artists. Share the lasting joy of a Steinway with your family for generations to come. A fantastic investment. For a complete overview of the Familiy of Steinway designed instruments (including the brands Boston and Essex) , visit www.steinway.be
DANK ZIJ U GRÂCE À VOUS
picture : © Jean Louis Fernandez
NEXT Festival - Akram Khan Cie Festival NEXT - Akram Khan Cie
DIT PROJECT IS ER DANKZIJ U. CE PROJET EXISTE GRÂCE À VOUS.
Via de Nationale Loterij steunt u onrechtstreeks tal van projecten waar iedereen iets aan heeft. In 2013 ging op die manier meer dan 10 miljoen euro naar culturele projecten zoals dit. Avec la Loterie Nationale, jouer, c’est aussi soutenir de nombreux projets qui profitent à tous. En 2013, plus de 10 millions d’euros ont été redistribués à des projets culturels comme celui-ci.
“To give the best service possible !” Being the Belgian exclusive and sole distributor for Steinway & Sons and the Family of Steinway designed pianos Boston & Essex, Piano’s Maene created a new standard in quality and service. More than 45 employees, of which many followed specific training at Steinway Hamburg, take care of your Steinway, Boston or Essex. Visit www.maene.be Also at your service for : Vintage Steinway: The biggest offer of second hand Steinway Steinway restoration: Chris Maene Workshop technicians Boston & Essex piano : pave the way for your Steinway
BRUSSELS - ANTWERPEN - GENT - RUISELEDE
Flagey Concertprogrammaboekje 2014.indd 1
22/10/2014 16:42:02
AD JV RPG FLAGEY_AD JV RPG FLAGEY 06-01-15 13:13 Pagina 1
VANRIET VANITY
Listening is our common Language As an international business law firm we know how important it is to build bridges between countries, cultures and communities. Flagey and Lorenz share these values. That is why we are proud to be partners. Regentlaan 37-40 Bld du Régent 1000 Brussels T 02 239 2000 F 02 239 2002 www.lorenz-law.com
06.02.2015 I 19.04.2015 ROBERTO POLO GALLERY THE BOOK VANRIET | VANITY BY CHARLOTTE MULLINS IS CO-PUBLISHED BY ROBERTO POLO GALLERY & LANNOO RUE LEBEAU 8–12 LEBEAUSTRAAT 1000 BRUSSELS +32(0)25025650
[email protected] WWW.ROBERTOPOLOGALLERY.COM Salted Meat, Vive la sociale! (detail) – 2014, oil on canvas, 200 x 550 cm
RENDEZ-VOUS
DU 26 au 28/06
À FLAGEY Avec
Fazil Say, Gautier Capuçon, Lorenzo Gatto, Marie Hallynck, Shirly Laub, Marco Beasley, Philippe Graffin, Alexei Lubimov, Sophie Karthaüser, David Kadouch, Soweto Spirituals Singers, Sumi Hwang, Jean-Claude Vanden Eynden, Jodie Devos, L’OPRL, le Brussels Philharmonic, l’Orchestre du Festival Musiq’3, Ronald van Spaendonck, Patrick Leterme, Muhiddin Durrüoglü, Camille Thomas, Benjamin Dieltjens, Stéphane Ginsburgh, Joëlle Charlier, Cindy Castillo, Henry Barda, Julien Libeer, Pierre Xhonneux, Guy Van Waas, Alain de Rudder, Véronique Bogaerts, le Quatuor Voce et Juliette Hurel, Natacha Kudritskaya, Mary Carewe, O’celli, Quatuor Ardeo, Samba Diabate et Vincent Zanetti, Les Esprits Animaux, Quatuor Kaliste et bien d’autres... Toute la programmation sur
www.musiq3.be
bons cadeaux bons cadeaux cadeaubonnen cadeaubonnen
ikbaa
besch
p
p /dis
ketsho
e tic r in d
sà onible
etterie
la bill
rie
illette
aar in
ikb besch
p ketsho c i t e d
/disp
b s à la e l b i n o
2015
BACH
25 – 26.04.15
WEEKEND Tabula Rasa I + II The Goldberg Variations Revisited Darkness Into Light Three Creations
Baroque Orchestra B’Rock Uri Caine Bl!ndman [sax] & Latvian Radio Choir Ensemble 88, Compagnie Irene K., Centre Henri Pousseur
Bl!ndman[sax] & Latvian Radio Choir —
Uri Caine — Baroque Orchestra B’Rock — Ensemble 88, Compagnie Irene K., Centre Henri Pousseur
05 – 08.02.15
call for scores writing for orchestra DEADLINE FOR SUBMISSIONS: 10/04/2015 Applications accepted exclusively online via the Ulysses platform: ulysses-network.eu/web/competitions/ With: Ann McKay, Jeroen D’Hoe, Jean-Paul Dessy, Annelies Van Parys, Claude Ledoux, and others to be confirmed.
21>23 /09/15, BRUSSELS [BELGIUM] with the BRUSSELS PHILHARMONIC 24>27/11/15, MONS [BELGIUM] with MUSIQUES NOUVELLES workshops / lectures / premiere of selected pieces…
info.: www.tactus.be [ contact:
[email protected] ] tactus2015_L133xH175mm_trim.indd 1
31/01/15 20:19
‘We would like you to become a friend too’
FLAGEY BROSELLA JAZZ STATION JAZZTRONAUT
become a Friend of Flagey and
BRUSSELS JAZZ ORCHESTRA
— Attend a selection of the best concerts — Meet the artists, musicians and personalities of the world of music and cinema in person — N E W : discover the neighborhood of Flagey through cultural and artistic actors established in Ixelles
PRESENT
— Take part in the annual trip
BRUSSELS JAZZ PLATFORM
and... — Enjoy a 10% discount on all your reservations — Have a personal contact for all your requests and reservations
friends of become a Friend, support our marvelous artistic project and enjoy many exclusive moments !
/friends —
[email protected]
WWW.JAZZ.BRUSSELS*
BE JAZZ BE BRUSSELS
supported by visit.brussels *o n l i n e f ro m Jan u ar y 2 01 5
COMMENT RÉSERVER
Online : www.flagey.be Billetterie : Place Sainte-Croix, 1050 Bruxelles La billetterie est ouverte du mardi au vendredi de 12 à 17 heures. En dehors de ces horaires, Flagey est aussi ouvert une heure avant le début de chaque activité.
Call center : mar > ven : 12 à 17h t. 02 641 10 20 C O M M E N T P AY E R
Online / Par téléphone : VISA, MasterCard, virement
PR AKT ISCHE INF ORM AT IE Nice Price by BNP Paribas Fortis : Tout au long de l’année, une série d’événements sont munis d’un label “Nice Price by BNP Paribas Fortis”. Ces événements sont offerts au public à un prix avantageux grâce à BNP Paribas Fortis.
À la Carte : -25% à l’achat de min. 4 tickets pour des activités différentes au choix*.
RÉDUCTIONS*
Online : www.flagey.be Ticketshop : Heilig Kruisplein, 1050 Brussel De ticketshop is open van dinsdag tot en met vrijdag van 12 tot 17 uur.
* à l’exception du Concours Reine Elisabeth et des séances cinéma
Buiten deze uren is Flagey dagelijks ook altijd één uur voor de start van elk evenement geopend.
Carte Studio 5 : 5 tickets : € 25 [20]
Callcenter : din > vrij : 12 tot 17u t. 02 641 10 20
Chèques culture : Flagey accepte les chèques sport et culture Sodexo et Accor. Le Cultuurwaardebon n’est pas valable pour le cinéma. Flagey est partenaire d’Arsène 50, Article 27 et Paspartoe.
Billetterie : Cash, Proton, Bancontact, VISA, American Express, MasterCard
HOE RESERVEREN
R E TA R D ATA I R E S
L’organisateur se réserve le droit d’interdire l’accès à la salle dès que l’activité a débuté. Les retardataires ne seront admis dans la salle que lors des applaudissements ou de l’entracte. La personne qui quitte la salle durant l’activité ne pourra y revenir que lors des applaudissements ou l’entracte.
Tarifs réduits : Pour <26, 60+, demandeurs d’emploi, moins valides. Membres du Knack Club, Club du Soir et Vif Club pour les productions au Studio 4. Les membres du personnel et les clients de BNP Paribas Fortis et de FINTRO bénéficient de 30 % de réduction** sur tous les concerts de Flagey, à l’exception des activités pour enfants. Les <26 bénéficient de tickets à 5 € pour tous les concerts du Brussels Philharmonic et les co-productions avec La Chapelle Musicale Reine Elisabeth au Studio 4. La plupart des festivals proposent des pass à prix avantageux.
Le bâtiment est accessible aux moins valides.
* uniquement pour les productions Flagey
Adresse administrative :
** valable pour un seul ticket par client ou membre du personnel et par événement, sur présentation de la carte BNP Paribas Fortis dans notre billetterie / non cumulable avec d’autres réductions
Rue du Belvédère 27, 1050 Bruxelles t. 02 641 10 10 – f. 02 641 10 11
[email protected] – www.flagey.be
ACCÈS
Entrée : Place Sainte-Croix, en face des étangs d’Ixelles. Tram : 81-83 – Bus : 38–59–60–71 [voir www.stib.be]
Tarif de groupe : Achetez min. 10 tickets pour un même
H O E B E TA L E N
Online / Telefonisch : VISA, MasterCard, overschrijving
Ticketshop : Cash, Proton, Bancontact, VISA, American Express, MasterCard KORTINGEN*
Reductietarieven : Voor <26, 60+, werkzoekenden, andersvaliden. Voor leden van Le Vif Club, Club du Soir en Knack Club voor producties in Studio 4. Personeelsleden en klanten van BNP Paribas Fortis en FINTRO krijgen 30 % korting** op alle Flageyconcerten, met uitzondering van de kinderactiviteiten. Voor <26 zijn er tickets beschikbaar aan 5€ voor alle concerten van Brussels Philharmonic en de coproducties met de Muziekkapel Koningin Elisabeth in Studio 4. De meeste festivals bieden voordelige prijzen aan bij het kopen van een festivalpas. * enkel geldig voor producties van Flagey ** geldig voor één ticket per klant of personeelslid en per evenement, op vertoon van de BNP Paribas Fortis-kaart in onze ticketshop / niet-cumuleerbaar met andere kortingen
Nice Price by BNP Paribas Fortis : Doorheen het jaar worden een reeks evenementen van het label ‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’ voorzien en worden u aangeboden aan een extra voordelige prijs dankzij BNP Paribas Fortis.
108 +
109
À la Carte : -25% bij aankoop van min. 4 tickets voor verschillende activiteiten naar keuze*. * met uitzondering van de Koningin Elisabethwedstrijd en filmvoorstellingen
Studio 5-kaart : 5 tickets : € 25 [20] Cultuurcheques en -waardebons : Flagey aanvaardt de sport- en cultuurcheques van Sodexo en Accor. De Cultuurwaardebon kan niet worden gebruikt voor film. Flagey is partner van Arsène 50, Article 27 en Paspartoe. L A AT KO M E R S
De organisator heeft het recht om de toegang tot de zaal te weigeren eens de activiteit is gestart. Laatkomers worden enkel tijdens het applaus of na de pauze in de zaal toegelaten. Wie tijdens de activiteit de zaal verlaat, kan ook enkel tijdens het applaus of na de pauze de zaal opnieuw betreden. BEREIKBAARHEID
Ingang : Heilig Kruisplein, tegenover de vijvers van Elsene.
Tram : 81-83 – Bus : 38–59–60–71 [zie www.mivb.be] Het gebouw is toegankelijk voor andersvaliden.
Postadres : Belvédèrestraat 27, 1050 Brussel t. 02 641 10 10 – f. 02 641 10 11
[email protected] – www.flagey.be
événement et bénéficiez d’une réduction de 10 %.
Groepstarief : Koop min. 10 tickets voor één evenement en geniet van 10 % korting.
L’ordre des langues dans nos publications alterne chaque année civile, conformément à la législation fédérale. / Toutes les informations sur les dates, les heures, les salles et le contenu des programmes sont communiquées sous réserve de modification. Retrouvez toutes les conditions de vente et usages sur www.flagey.be.
De volgorde van de talen wisselt ieder kalenderjaar af conform de federale wetgeving. / Alle gegevens over data, aanvangstijden, programma en plaats worden vermeld onder voorbehoud van wijzigingen. Alle verkoopsvoorwaarden en gebruiken zijn terug te vinden op www.flagey.be.
FLAGEY INFO
INF ORM AT IONS PR AT IQUE S
HOW TO BOOK
Online : www.flagey.be Ticket shop : Place Sainte-Croix, 1050 Brussels The ticket shop is open from Tuesday until Friday from 12 to 5 PM. Outside these hours, Flagey is also open one hour before each activity.
Call center : Tue > Fri : 12 pm to 5 pm t. 02 641 10 20 H O W T O P AY
Online / By phone : VISA, MasterCard, transfer
PR AKT ISCHE INF ORM AT IONEN Nice Price by BNP Paribas Fortis : During the whole year, a series of events will be marked with the label ‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’. These events are offered to the audience at a budget price, thanks to BNP Paribas Fortis.
À la Carte : -25% when purchasing min. 4 tickets for different events of your choice*. * except the Queen Elisabeth Competition and cinema screenings
Studio 5 movie card : 5 tickets : € 25 [20] Culture passes : Flagey accepts Sodexo and Accor sport & culture passes. The Cultuurwaardebon cannot be used for cinema tickets. Flagey is a partner of Arsène 50, Article 27 and Paspartoe.
DISCOUNTS*
Discounts : Available for <26, 60+, unemployed, disabled persons. Members of Knack Club, Club du Soir and Vif Club on Flagey’s productions in Studio 4. Staff members and clients of BNP Paribas Fortis and FINTRO are entitled to a 30% discount** on tickets for all Flagey concerts, with the exception of children’s events. If you are under 26, tickets are available at 5€ for all concerts by Brussels Philharmonic and the coproductions with the Queen Elisabeth Music Chapel in Studio 4. Most festivals offer passes at reduced prices. * only for Flagey productions ** limited to one ticket per client or staff member and per event, on presentation of the BNP Paribas Fortis card in our ticket shop / may not be combined with other discounts
Group rate : Buy min. 10 tickets for the same event and get 10% off the price.
Online : www.flagey.be Ticketshop : Place Sainte-Croix, 1050 Brüssel
L AT E C O M E R S
The organiser has the right to refuse entry once an event has started. Latecomers are only admitted during applause or after the interval. Anyone who leaves during an event can only be readmitted during applause or after the interval. ACCESS
Entrance : Place Sainte-Croix, facing the ponds of Ixelles.
Tram : 81-83 – Bus : 38–59–60 –71 [see www.stib.be] The building is accessible to people with reduced mobility.
Administration : Rue du Belvédère 27, 1050 Bruxelles t. 02 641 10 10 – f. 02 641 10 11
[email protected] – www.flagey.be
Nice Price by BNP Paribas Fortis : Mehrere Veranstaltungen sind mit dem Label Nice Price by BNP Paribas Fortis gekennzeichnet und dem Publikum zu ermäßigten Preisen angeboten dank BNP Paribas Fortis.
Der Ticketshop ist von Dienstag bis Freitag, von 12 bis 17 Uhr geöffnet.
À la Carte : -25% beim Einkauf von min. 4 Tickets
Außerhalb dieser Zeiten ist Flagey auch eine Stunde vor dem Anfang jeder Veranstaltung offen.
* außer des Königin-Elisabeth-Wettbewerbs und Kinovorführungen
Callcenter : Di > Fr : 12:00 bis 17:00 t. 02 641 10 20 ZAHLUNG
Online / Per Telefon : VISA, Mastercard, Überweisung
Ticket shop : Cash, Proton, Bancontact, VISA, American Express, MasterCard.
BUCHUNG
Ticketshop : Cash, Proton, Bancontact, VISA, American Express, Mastercard. ERMÄßIGUNGEN*
Ermäßigungen : Für <26, 60+, Arbeitslose und Behinderte. Für Mitglieder des Club du Soir, Vif und Knack Club gilt der ermäßigte Preis für Eigenveranstaltungen von Flagey in Studio 4. Für Mitarbeiter und Kunden von BNP Paribas Fortis und FINTRO gilt eine 30% Ermäßigung** für Eigenveranstaltungen von Flagey mit Ausnahme von Kinderveranstaltungen, dem Musiq‘3 Festival und dem Königin-Elisabeth-Wettbewerb. Für < 26 sind Tickets erhältlich an 5 € für die Konzerte von Brussels Philharmonic und die Co-Produktionen mit der KöniginElisabeth-Musikkapelle in Studio 4. Für die meisten Festivals gibt es Festivalpässe an reduzierten Preisen. * nur für Eigenveranstaltungen von Flagey ** limitiert auf ein Ticket pro Kunde oder Mitarbeiter und pro Veranstaltung, auf Vorlage der BNP Paribas FortisKarte in unserem Ticketshop / kann nicht mit anderen Ermäßigungen kombiniert werden
für verschiedene Veranstaltungen Ihrer Wahl*.
Die Studio 5-Karte : 5 Tickets : € 25 [20] Kulturausweise : Flagey akzeptiert die Sportund Kulturausweise von Sodexo und Accor. Der „Cultuurwaardebon“ gilt nicht für Filmvorführungen. Flagey ist Partner von Arsène 50, Artikel 27 und Paspartoe. NACHEINLASS
Der Veranstalter behält sich das Recht vor, Zuspätkommende den Einlass zu verwehren. Zuspätkommende können spätestens in der Pause oder während des Applaus eingelassen werden. Wer den Konzertsaal verlässt, darf nur in der Pause oder während des Applaus wieder rein kommen. L A G E U N D A N FA H R T
Eingang : Place Sainte-Croix, gegenüber der Weiher von Ixelles.
Straßenbahn : 81-83 / Bus : 38-59-60-71 [www.stib.be ] Das Gebäude ist zugänglich für Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
Administration : Rue du Belvédère 27, 1050 Brüssel t. 02 641 10 10 – f. 02 641 10 11
[email protected] – www.flagey.be
Gruppenpreis : Beim Kauf von min. 10 Tickets für eine Veranstaltung erhalten Sie 10% Ermäßigung auf den gesamten regulären Preis. The sequence of languages used in our publications alternates from one calendar year to the next, in line with the Belgian federal legislation. / All information on dates, schedules, place and content of our activities may be subject to alteration. Please find all terms of sales and rules on www.flagey.be.
Die Reihenfolge der Sprachen in unseren Publikationen wechselt jedes Kalenderjahr in Übereinstimmung mit der belgischen Gesetzgebung. / Alle Informationen über Daten, Urhzeit, Ort und Inhalt unserer Aktivitäten sind ohne Gewähr. Alle Verkaufsbedingungen und Hausregeln finden Sie auf www.flagey.be.
110 +
111 FLAGEY INFO
PR ACT ICAL INF ORM AT ION
CALENDAR 01/03 — 31/05 Le Paradis – Alain Cavalier The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Hotel – Jessica Hausner
cinema cinema cinema cinema
56 64 57 68
dim/zon 15.03.15 11:00 15:30 17:30 19:30
Young Film Fans : Babe / Babe, le cochon devenu berger – Chris Noonan Hotel – Jessica Hausner A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Le Paradis – Alain Cavalier
kids cinema cinema cinema
46 68 57 56
lun/maa 16.03.15 17:30 19:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Le Paradis – Alain Cavalier
cinema 57 cinema 56
mar/din 17.03.15 17:30 19:30 21:45
Le Paradis – Alain Cavalier Mon amie Victoria* – Jean-Paul Civeyrac Irène – Alain Cavalier
cinema 56 cinema 58 cinema 71
56 64 20 70
mer/woe 18.03.15 17:30 19:30 20:15 21:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Amour fou – Jessica Hausner European Contemporary Orchestra Le Paradis – Alain Cavalier
68 64 21 56
jeu/don 19.03.15 17:30 19:30 20:15 21:45
Oliver Twist – David Lean Le Paradis – Alain Cavalier Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
cinema 64 cinema 56 cinema 76
dim/zon 08.03.15 15:30 18:15 19:30
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean Le Paradis – Alain Cavalier The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
cinema 64 cinema 56 cinema 76
lun/maa 09.03.15 17:30 19:30
Le Paradis – Alain Cavalier René – Alain Cavalier
cinema 56 cinema 70
mar/din 10.03.15 17:30 19:45 20:00 21:30
The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud Le Paradis – Alain Cavalier KLARAFESTIVAL : RIAS Kammerchor, La Monnaie / De Munt Hotel – Jessica Hausner
mer/woe 11.03.15 17:30 19:30 21:30
Libera me – Alain Cavalier A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
cinema 70 cinema 57 cinema 76
jeu/don 12.03.15 17:30 19:30 21:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Oliver Twist – David Lean The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
cinema 57 cinema 64 cinema 76
ven/vri 13.03.15 17:30 19:30 20:15 21:45
Libera me – Alain Cavalier cinema Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman cinema KLARAFESTIVAL : Orchestre symphonique de la Monnaie / Symfonieorkest v/d Munt orchestra & visuals A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász cinema
Oliver Twist – David Lean The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud Libera me – Alain Cavalier
cinema 64 cinema 76 cinema 70
lun/maa 02.03.15 17:30 19:30
René – Alain Cavalier The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
cinema 70 cinema 76
mar/din 03.03.15 17:30 19:30 21:30
Brief Encounter / Brève rencontre – David Lean Libera me – Alain Cavalier Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
cinema 64 cinema 70 cinema 76
mer/woe 04.03.15 15:00 17:30 19:30 20:15 21:30
Jeunesses Musicales de Bruxelles : La Jeunesse de Mickey Oliver Twist – David Lean Le Paradis – Alain Cavalier Jean-Paul Estiévenart Trio Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman
kids cinema cinema jazz cinema
46 64 56 20 76
jeu/don 05.03.15 17:30 19:30 20:15 21:30
Le Paradis – Alain Cavalier cinema Brief Encounter / Brève rencontre – David Lean cinema Orchestre symphonique & chœurs de la Monnaie / Symfonieorkest & koren v/d Munt orchestra, vocal René – Alain Cavalier cinema
ven/vri 06.03.15 17:30 19:30 20:15 22:15
Hotel – Jessica Hausner The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean Stefano Bollani Le Paradis – Alain Cavalier
cinema cinema jazz cinema
sam/zat 07.03.15 17:30 19:30 21:30
cinema cinema ensemble, vocal cinema
76 56 22 68
70 76 23 57
cinema cinema orchestra cinema
57 57 24 56
Irène – Alain Cavalier CINÉ-CLUB / CINECLUB : L’Homme de Rio – Philippe de Broca Concert jeune public / Jongerenconcert : Jodie Devos Amour fou – Jessica Hausner
cinema cinema vocal cinema
71 81 47 57
ven/vri 20.03.15 17:30 19:30 21:30
Brief Encounter / Brève rencontre – David Lean Amour fou – Jessica Hausner A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 64 cinema 57 cinema 57
sam/zat 21.03.15 14:00 14:00 16:00 18:15 20:00 20:15 21:30
Anima Saturdays : Astérix : Le Domaine des dieux / De Romeinse lusthof KLARAFESTIVAL : Shanti ! Shanti ! The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean Amour fou – Jessica Hausner Le Paradis – Alain Cavalier Vicente Amigo The Name of the Rose / Le Nom de la rose – Jean-Jacques Annaud
kids kids cinema cinema cinema world cinema
dim/zon 22.03.15 15:30 17:30 19:30
Le Paradis – Alain Cavalier Amour fou – Jessica Hausner Libera me – Alain Cavalier
cinema 56 cinema 57 cinema 70
lun/maa 23.03.15 17:30 19:30
Amour fou – Jessica Hausner A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 57 cinema 57
mar/din 24.03.15 17:30 19:30 21:30
Le Paradis – Alain Cavalier Amour fou – Jessica Hausner A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 56 cinema 57 cinema 57
* en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur
48 49 64 57 56 24 76
112 +
113 FLAGEY CALENDAR
sam/zat 14.03.15 15:30 17:30 20:15 22:15
dim/zon 01.03.15 15:30 17:30 19:45
Jeunesses Musicales de Bruxelles : Hakuna Awa Kuna Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Dr. Mukwege : L’homme qui répare les femmes – Thierry Michel Pascal Schumacher Le Paradis – Alain Cavalier
kids cinema cinema cinema jazz cinema
49 76 58 62 25 56
jeu/don 26.03.15 17:30 19:30 20:15 22:00
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac CINÉ-CLUB / CINECLUB : Stavisky – Alain Resnais Piotr Anderszewski Le Paradis – Alain Cavalier
cinema cinema piano cinema
58 81 26 56
ven/vri 27.03.15 12:30 17:30 19:30 20:15 21:30
PIKNIK : Trio Carlo Van Neste Irène – Alain Cavalier Brief Encounter / Brève rencontre – David Lean Brussels Philharmonic Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
ensemble, vocal cinema cinema orchestra cinema
71 64 27 58
sam/zat 28.03.15 15:30 17:30 19:45 20:00 21:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Exorcist II : The Heretic / L’Exorciste II : L’Hérétique / De afvallige – John Boorman Oliver Twist – David Lean International Passa Porta Festival : Nuit de la nouvelle / Lange nacht van het korte verhaal Amour fou – Jessica Hausner
cinema cinema cinema meet cinema
58 76 64 43 57
dim/zon 29.03.15 10:30 15:30 17:30 19:30
Academix A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Le Paradis – Alain Cavalier Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
kids cinema cinema cinema
50 57 56 58
lun/maa 30.03.15 17:30 19:30
Hotel – Jessica Hausner Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
cinema 68 cinema 58
mar/din 31.03.15 17:30 19:30 21:30
Amour fou – Jessica Hausner A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
cinema 57 cinema 57 cinema 58
mer/woe 01.04.15 15:00 17:30 19:30 20:15 21:30
Jeugd en Muziek Brussel : Baba Sissoko Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean Le Paradis – Alain Cavalier BJO vs. the Big White Screen, part III A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
jeu/don 02.04.15 17:30 19:30 21:45
Pater – Alain Cavalier CINÉ-CLUB / CINECLUB : Kes – Ken Loach Le Paradis – Alain Cavalier
ven/vri 03.04.15 17:30 19:30 20:15 21:30
Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean Hotel – Jessica Hausner Ciné-concert / Filmconcert : Brussels Philharmonic : City Lights – Charlie Chaplin Amour fou – Jessica Hausner
kids cinema cinema jazz, music & visuals cinema
50 65 56 28 57
cinema 58 cinema 82 cinema 56 cinema cinema music & visuals cinema
65 68 28 57
sam/zat 04.04.15 15:30 17:30 19:30 21:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Amour fou – Jessica Hausner Le Paradis – Alain Cavalier
cinema cinema cinema cinema
57 58 57 56
dim/zon 05.04.15 15:30 17:30 19:30 21:30
Amour fou – Jessica Hausner Thérèse – Alain Cavalier A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
cinema cinema cinema cinema
57 71 57 64
lun/maa 06.04.15 15:30 17:30 19:30
Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean La Passion de Jeanne d’Arc – Carl Theodor Dreyer A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 65 cinema 77 cinema 57
mar/din 07.04.15 17:30 19:30 21:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Irène – Alain Cavalier Le Paradis – Alain Cavalier
cinema 58 cinema 71 cinema 56
mer/woe 08.04.15 17:30 19:30 21:30
Amour fou – Jessica Hausner Ida – Pawel Pawlikowski Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean
cinema 57 cinema 78 cinema 65
jeu/don 09.04.15 17:30 19:30 22:15
Lourdes – Jessica Hausner CINÉ-CLUB / CINECLUB : The Wild Bunch / La Horde sauvage – Sam Peckinpah Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
cinema 68 cinema 82 cinema 58
ven/vri 10.04.15 17:30 19:30 21:30
A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Amour fou – Jessica Hausner Des hommes et des dieux – Xavier Beauvois
cinema 57 cinema 57 cinema 78
sam/zat 11.04.15 15:30 17:30 19:30 21:30
Amour fou – Jessica Hausner A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász Pater – Alain Cavalier The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
cinema cinema cinema cinema
dim/zon 12.04.15 15:30 17:30 19:30
Madeleine – David Lean Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Irène – Alain Cavalier
cinema 65 cinema 58 cinema 71
lun/maa 13.04.15 17:30 20:15
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean Pater – Alain Cavalier
cinema 64 cinema 58
mar/din 14.04.15 17:30 20:15 22:00
The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean Amour fou – Jessica Hausner Madeleine – David Lean
cinema 64 cinema 57 cinema 65
mer/woe 15.04.15 17:30 19:45 21:45
Des hommes et des dieux – Xavier Beauvois Madeleine – David Lean A nagy füzet / Le Grand Cahier – János Szász
cinema 78 cinema 65 cinema 56
jeu/don 16.04.15 17:30 19:30 21:30
Amour fou – Jessica Hausner Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean Pater – Alain Cavalier
cinema 57 cinema 65 cinema 58
57 57 58 64
114 +
115 FLAGEY CALENDAR
mer/woe 25.03.15 14:00 17:30 19:30 20:15 20:15 21:30
Madeleine – David Lean cinema Ida – Pawel Pawlikowski cinema Orchestre symphonique et choeur de la Monnaie / Symfonieorkest en koor v/d Munt orchestra, vocal Amour fou – Jessica Hausner cinema
65 78 29 57
sam/zat 18.04.15 15:30 17:30 19:30 21:45
Amour fou – Jessica Hausner Pater – Alain Cavalier Des hommes et des dieux – Xavier Beauvois Lourdes – Jessica Hausner
cinema cinema cinema cinema
57 58 78 68
dim/zon 19.04.15 11:00 15:30 17:30 19:30 20:15
Young Film Fans : Genesis – Claude Nuridsany, Marie Perennou kids Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac cinema Ida – Pawel Pawlikowski cinema Great Expectations / Les Grandes Espérances – David Lean cinema Orchestre symphonique et choeur de la Monnaie / Symfonieorkest en koor v/d Munt orchestra, vocal
51 58 78 65 29
lun/maa 20.04.15 17:30 20:30
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean Amour fou – Jessica Hausner
cinema 66 cinema 57
mar/din 21.04.15 17:30 19:30 21:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Lourdes – Jessica Hausner Des hommes et des dieux – Xavier Beauvois
cinema 58 cinema 68 cinema 78
mer/woe 22.04.15 15:00 17:30 19:30 20:15 22:15
Jeunesses Musicales de Bruxelles : Big Noise Ida – Pawel Pawlikowski The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean Tigran & the Yerevan Chamber Choir Amour fou – Jessica Hausner
kids cinema cinema world cinema
23.04 > 03.05
BRUSSELS SHORT FILM FESTIVAL
cinema 14
jeu/don 23.04.15 17:30 19:30 20:15 21:30
Madeleine – David Lean Une douce révolte* – Manuel Poutte Moriarty Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac
ven/vri 24.04.15 12:30 20:15
PIKNIK : Zoran Dukić Latvian Radio Choir
sam/zat 25.04.15 20:15 22:00
BACH WEEKEND : Baroque Orchestra B’Rock BACH WEEKEND : Uri Caine
dim/zon 26.04.15 17:00 20:15
BACH WEEKEND : Ensemble 88, Centre Henri Pousseur, Compagnie Irene K. BACH WEEKEND : Bl !ndman [sax], Latvian Radio Choir
mer/woe 29.04.15 20:15
Kremerata Baltica
dim/zon 03.05.15 15:30 17:30 19:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Amour fou – Jessica Hausner Lawrence of Arabia – David Lean
04 > 16.05.15
QUEEN ELISABETH COMPETITION 15 : VIOLIN
lun/maa 04.05.15 17:30 19:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac The Bridge on the River Kwai / Le Pont de la rivière Kwaï – David Lean
* en présence du réalisateur / in aanwezigheid van de regisseur
cinema cinema pop-rock cinema
51 78 64 30 57 65 59 31 58
ensemble 32 vocal, music & visuals 32 orchestra 33 piano, jazz 34 ensemble, dance 34 ensemble, vocal 35
orchestra, music & visuals 36 cinema 58 cinema 57 cinema 66 ensemble 37 cinema 58 cinema 64
mar/din 05.05.15 18:00 20:00 21:45
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu** – Peter Woditsch In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch Black Narcissus / Le Narcisse noir – Michael Powell, Emeric Pressburger
cinema 59 cinema 59 cinema 79
mer/woe 06.05.15 17:30 20:30 22:15
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean Une douce révolte – Manuel Poutte Lourdes – Jessica Hausner
cinema 66 cinema 59 cinema 68
jeu/don 07.05.15 17:30 19:30 22:00
Madeleine – David Lean cinema 65 CINÉ-CLUB / CINECLUB : The Private Life of / La Vie privée de Sherlock Holmes – Billy Wilder cinema 73 Une douce révolte – Manuel Poutte cinema 59
ven/vri 08.05.15 17:30 20:00 21:30
Sherlock Holmes – Guy Ritchie Sherlock Jr.*** – Buster Keaton Without a Clue – Thom Eberhardt
cinema 73 cinema 74 cinema 74
sam/zat 09.05.15 15:30 19:30 21:30
Lawrence of Arabia – David Lean Lourdes – Jessica Hausner Une douce révolte – Manuel Poutte
cinema 66 cinema 68 cinema 59
dim/zon 10.05.15 15:30 17:15 21:15
Une douce révolte – Manuel Poutte Lawrence of Arabia – David Lean Madeleine – David Lean
cinema 59 cinema 66 cinema 65
lun/maa 11.05.15 17:30 20:00
Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine Lawrence of Arabia – David Lean
cinema 79 cinema 66
mar/din 12.05.15 17:30 19:30 21:30
Une douce révolte – Manuel Poutte Madeleine – David Lean Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine
cinema 59 cinema 65 cinema 79
mer/woe 13.05.15 17:30 20:00 21:30
Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch Une douce révolte – Manuel Poutte
cinema 79 cinema 59 cinema 59
jeu/don 14.05.15 15:30 18:00 20:00 21:45
Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine Madeleine – David Lean Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema cinema cinema cinema
ven/vri 15.05.15 17:30 19:30 21:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch Lourdes – Jessica Hausner Madeleine – David Lean
cinema 59 cinema 68 cinema 65
sam/zat 16.05.15 15:30 16:45 20:45 22:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch Lawrence of Arabia – David Lean Black Narcissus / Le Narcisse noir – Michael Powell, Emeric Pressburger Une douce révolte - Manuel Poutte
cinema cinema cinema cinema
59 66 79 59
dim/zon 17.05.15 14:00 15:30 18:30 19:45
Finale Imagine 15 A Passage to India / La Route des Indes – David Lean In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch Lawrence of Arabia – David Lean
kids cinema cinema cinema
52 66 59 66
** version néerlandaise / Nederlandse versie *** avec accompagnement au piano / met pianobegeleiding
79 65 58 59
116 +
117 FLAGEY CALENDAR
ven/vri 17.04.15 17:30 19:30 20:15 21:30
Lawrence of Arabia – David Lean In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema 66 cinema 59
mar/din 19.05.15 17:30 19:15 22:00
Une douce révolte – Manuel Poutte A Passage to India / La Route des Indes – David Lean In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema 59 cinema 66 cinema 59
mer/woe 20.05.15 15:00 17:30 19:30 21:30
Jeunesses Musicales de Bruxelles : Hublot Black Narcissus / Le Narcisse noir – Michael Powell, Emeric Pressburger The Trip to Italy – Michael Winterbottom A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
kids cinema cinema cinema
jeu/don 21.05.15 17:30 19:30 20:15 21:30
Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Cinergie : courts-métrages primés par l’UPCB / kortfilms laureaat van UPCB Vlaams Radio Koor The Trip to Italy – Michael Winterbottom
cinema cinema vocal cinema
22 > 23.05.15
BRUSSELS JAZZ MARATHON
sam/zat 30.05.15 15:30 18:30 20:15 20:15 22:00
A Passage to India / La Route des Indes – David Lean Mon amie Victoria – Jean-Paul Civeyrac Une douce révolte – Manuel Poutte International Opera Academy, Spectra Ensemble : Frühlings Erwachen The Trip to Italy – Michael Winterbottom
52 79 60 66
dim/zon 31.05.15 15:30 17:30 19:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu** – Peter Woditsch The Trip to Italy – Michael Winterbottom A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
58 83 38 60
** version néerlandaise / Nederlandse versie
The Trip to Italy – Michael Winterbottom Al Massir / Le destin / Het noodlot – Youssef Chahine In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema 60 cinema 79 cinema 59
sam/zat 23.05.15 15:30 17:30 19:30 21:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch Une douce révolte – Manuel Poutte The Trip to Italy – Michael Winterbottom Al massir / Le Destin / Het noodlot – Youssef Chahine
cinema cinema cinema cinema
59 59 60 79
dim/zon 24.05.15 11:00 15:30 19:30 21:15
Le Chien jaune de Mongolie / De grot van de gele hond – Byambasuren Davaa Lawrence of Arabia – David Lean Black Narcissus / Le Narcisse noir – Michael Powell, Emeric Pressburger Une douce révolte – Manuel Poutte
kids cinema cinema cinema
53 66 79 59
lun/maa 25.05.15 15:30 17:30
The Trip to Italy – Michael Winterbottom Lawrence of Arabia – David Lean
cinema 60 cinema 66
mar/din 26.05.15 17:30 19:15 21:30
The Trip to Italy – Michael Winterbottom A Passage to India / La Route des Indes – David Lean In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch
cinema 60 cinema 66 cinema 59
mer/woe 27.05.15 17:30 19:30
The Trip to Italy – Michael Winterbottom Lawrence of Arabia – David Lean
cinema 60 cinema 66
jeu/don 28.05.15 17:30 19:30 21:30
In God’s Hand / Dans les mains de Dieu – Peter Woditsch The Trip to Italy – Michael Winterbottom Une douce révolte – Manuel Poutte
cinema 59 cinema 60 cinema 59
ven/vri 29.05.15 12:30 17:30 19:30 21:30
PIKNIK : Tana Quartet Une douce révolte – Manuel Poutte In God’s Hand / Dans les mains de Dieu** – Peter Woditsch A Passage to India / La Route des Indes – David Lean
ensemble cinema cinema cinema
39 59 59 66
COLOPHON / COLOFON / KOLOPHON Editeur responsable / Verantwoordelijke uitgever / Registered publisher / Verantwortlicher Herausgeber Gilles Ledure Coordination / Coördinatie /Koordination Judith Hoorens Textes et traductions / Teksten en vertalingen /Texts and translations / Texte und Übersetzungen Astrid Sauvage, Edward McGregor, Judith Hoorens, Maxime Schouppe, Maarten Van Rousselt en al onze partners / et tous nos partenaires / and all our partners / und unsere Partner Avec le soutien de / Met de steun van / With the support of Julien Chapelle, Dorien Moonens, Christine Peterges, Séverine Provost, Maarten Van Rousselt Avec la collaboration de / Met de medewerking van / With the cooperation of / In Zusammenarbeit mit Académies de musique de la Région de Bruxelles-Capitale, AFAM, Ancienne Belgique, Aparté, BBC Symphony Orchestra London, BNP Paribas Fortis, Bozar, Brussels Jazz Marathon, Brussels Philharmonic, Centre culturel arménien, Cinematek, Cinergie, Cultural Programme of the European Union, De Doelen Rotterdam, De Munt, Deutschsprachige Gemeinschaft,
66 58 59 40 60
cinema 59 cinema 60 cinema 66
jazz 38
ven/vri 22.05.15 17:30 19:30 22:00
** version néerlandaise / Nederlandse versie
cinema cinema cinema music & visuals cinema
Festival van Vlaanderen Brussel, Folioscope, Fondation Mons 2015, Icon Arts, International Opera Academy, JazzLab Series, Jeugd en Muziek Brussel, Jeunesses Musicales de Bruxelles, KlaraFestival, La Monnaie, Latvian Presidency of the Council of the European Union, Le manège.mons, Les Lundis d’Hortense, Met-X, Musiques Nouvelles, Muziekacademies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Orchestre de Chambre Genève, Orchestre de Picardie, Ostbelgien Festival, Passa Porta, Pavane Records, Queen Elisabeth Competition, Residentie Orkest, Spectra Ensemble, Stavanger Symphoniorkester, Télémaque, Ulysses, Vlaams Radio Koor, VW Spring Sessions et tous nos partenaires / en al onze partners / and all our partners / und unsere Partner Clôture de la rédaction /Afsluiting van de redactie / Going to press / Drucklegung 04.02 Graphisme / Grafische vormgeving / Graphic design / Grafikdesign Raf Thienpont (raf-thienpont.be) Communication / Communicatie / Kommunikation BE CULTURE / t. : + 32 (0)2 644 61 91 /
[email protected] / www.beculture.be
118 +
119 FLAGEY CALENDAR
lun/maa 18.05.15 17:30 21:30
M AGA Z I N E T R I M ES T R I E L / D R I E M A A N D E L I J KS T I J D S C H R I F T 0 3 / 1 5 — P 3 0 9 1 3 1
LA BEAUTÉ DE L’ ART S’EXPRIME DANS LES ÉMOTIONS QU’IL NOUS PROCURE. DE SCHOONHEID VAN KUNST SCHUILT IN DE MANIER WAAROP ZE ONS RAAKT. BNP Paribas Fortis, partenaire de moments culturels intenses. BNP Paribas Fortis, partner van intense cultuurmomenten.
133x175_BNPPF_culture_Bil.indd 1
28/10/14 18:22