www.krups.cz
A2
CZ
A3 A4 A C2
A1
C
C1
B1
B
B2
B4
www.krups.cz
*Dle typu
B3*
obr. 1
obr. 2
obr. 3
3 4
1 2
D1
obr. 4
E4
obr. 5
800 ml 27fl oz MAX
E3
E
D*
obr. 6
obr. 7
obr. 8
obr. 9
2
D2
1
E2 1
2
E1 obr. 10
obr. 11
3 4
2
E: dle typu. K dispozici jako doplňkové příslušenství
3
2
1
1
*Dle typu
obr. 12
2
1
obr. 13
obr. 14
2
1
3
obr. 15
2
4 1
3 2 1
obr. 16
obr. 17
1 2 3
obr. 19
obr. 18
Česky Děkujeme Vám, že jste si vybrali spotřebič značky KRUPS určený výhradně pro použití v domácnosti, nikoliv k venkovnímu použití.
POPIS a Jednotka motoru A1 Tělo A2 Volič rychlosti A3 Tlačítko zap./vyp. A4 Turbo rychlost B Ruční mixér B1 Tyč B2 Hlavice mixéru B3 Hlavice na drcení ledu B4 Korunka (pro hlavice B2 a B3) C Nádoba C1 800 ml nádoba C2 Zásobník na drcený led (dle typu)
D Dvě metly (dle modelu) D1 Adaptér metly D2 Dvě metly E 150 ml mini mlýnek na maso (k dispozici jako doplňkové příslušenství) E1 Mísa E2 Jednotka čepele E3 Střední část víka E4 Víko
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte návod k použití: Použití spotřebiče způsobem, který je v rozporu s návodem zbavuje společnost KRUPS veškeré odpovědnosti. ■ Tento spotřebič je určený výhradně k použití v domácnosti, nikoliv k venkovnímu použití. Na škody způsobené komerčním využitím, nevhodným používáním a nerespektováním provozních pokynů se nevztahuje záruka a výrobce za ně nenese žádnou odpovědnost. ■ Spotřebič není určen k použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka. ■V kuchyních vyhrazených pro zaměstnance v provozech, kancelářích a jiných profesních prostředích; ■N a farmách; ■H osty hotelu, motelu nebo jiných ubytovacích zařízení; ■ V ubytovacích zařízeních se snídaní a jiných podobných prostředích. ■ Spotřebič není určen k použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo nejsou řádně poučeny ohledně použití spotřebiče ze strany osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. ■ Nenechávejte děti si hrát se spotřebičem. ■ Pro vaši bezpečnost splňuje tento spotřebič příslušné normy a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, materiálech, které přicházejí do styku s potravinami, životním prostředí, atd.).
1
Česky ■ Tento spotřebič je určen výhradně aby fungoval na střídavém proudu. Před prvním použitím zkontrolujte, že se napětí vaší sítě shoduje s napětím uvedeným na výrobním štítku spotřebiče. ■ Jakákoliv chyba v zapojení vede k neplatnosti záruky. ■ Vzhledem k platnosti rozdílných norem při použití spotřebiče v jiné zemi, než byl zakoupen, si nechte spotřebič zkontrolovat autorizovaným servisem. ■ Nepoužívejte prodlužovací kabel. Pokud tak učiníte, použijte pouze prodlužovací kabel, který je v dobrém stavu, má zástrčku se uzemňovacím kolíkem a je vhodný pro elektrický výkon spotřebiče. ■ Spotřebič není určen k použití s externím časovým spínačem nebo systémem samostatného dálkového ovládání. ■ Spotřebič nepoužívejte s mokrýma rukama ani na mokrém povrchu, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Jednotku motoru nenamáčejte do vody ani jiné tekutiny. ■ Spotřebič nenechávejte nikdy bez dozoru, když je zapojený, a to ani na chvíli, zejména v přítomnosti dětí. ■ Nenechávejte viset napájecí šňůru v dosahu dětí. ■ Když spotřebič nepoužíváte, vypněte jej a odpojte ze sítě. ■ Zástrčku nikdy nevytahujte zatáhnutím za napájecí šňůru. ■ Spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správě, byl poškozen nebo má poškozenou napájecí šňůru nebo zástrčku. Pro zachování bezpečnosti nechte tyto části vyměnit autorizovaným servisem Krups. ■ Jakýkoliv zásah s výjimkou běžného čištění a údržby ze strany zákazníka musí provádět autorizovaný servis Krups. ■ Z důvodu bezpečnosti používejte výhradně příslušenství a náhradní díly společnosti KRUPS, které jsou určené pro Váš spotřebič. ■ Nenasazujte současně příslušenství s různými funkcemi. ■ Před zapojením zkontrolujte, zda je spotřebič správně smontovaný. ■ Pokud necháváte spotřebič bez dozoru, chcete jej smontovat, rozebrat nebo vyčistit, vždy jej odpojte ze sítě. ■ Nikdy se nedotýkejte pohyblivých částí (čepelí...). ■ Při vyprazdňování nebo čištění ostrých čepelí (B2, B3, E2), hlavice mlýnku na maso a mixéru (B), dbejte opatrnosti. Jsou velmi ostré. Obr. 1 ■ Napájecí šňůra nesmí být v blízkosti ani v kontaktu s horkými částmi spotřebiče, zdroji tepla nebo ostrých rohů. ■ Při použití nenechávejte viset dlouhé vlasy, šátky nebo jiné předměty přes spotřebič nebo jeho příslušenství. ■ Pokud se spotřebič při práci zastaví, stiskněte tlačítko stop, odpojte jej ze sítě a odstraňte případné překážky tak, abyste se neporanili o čepele. ■ Váš spotřebič je vybaven tepelnou pojistkou. Při přehřátí se spotřebič automaticky vypne. Spotřebič odpojte a nechte jej vychladnout asi na 20 min, pak pokračujte v používání. ■ Před výměnou příslušenství, nebo když se chystáte do blízkosti pohyblivých částí, spotřebič vypněte a odpojte ze sítě.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ ■ Aby nedošlo k zranění Vás nebo jiných osob ani k poškození spotřebiče, nedotýkejte se metel nebo čepelí mixéru ani nevkládejte žádné předměty (nůž, vidlička, lžička apod.) do příslušenství. Používat můžete pouze stěrku, a to při vypnutém spotřebiči.
2
Česky ■ Aby nedošlo k poškození spotřebiče, nikdy jej ani příslušenství neukládejte do mrazničky, trouby ani mikrovlnné trouby. ■ Tento spotřebič a jeho příslušenství jsou určeny výhradně k přípravě jídel. Nepoužívejte je k míchání jiných produktů.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ■ Vybalte příslušenství z obalu a omyjte horkou vodou. ■ Pečlivě jej vysušte. UPOZORNĚNÍ: Čepele jsou velmi ostré; při použití nebo čištění spotřebiče s nimi zacházejte s opatrností obr. 1. ■ Vložte potraviny do nádoby nebo zásobníku v takové výšce, aby nedocházelo k výstřikům. Aby nedocházelo k vystříknutí, neplňte nádobu (C1) více než 800 ml surovin.
➊ Tyč mixéru: obr. 2 až 4
Montáž ■ Vložte hlavici mixéru (B2) nebo drtiče ledu (B3) (dle typu) do korunky (B4) obr. 2. ■ Našroubujte tyč (B1) na hlavici a zkontrolujte, zda je správně upevněná obr. 3. ■ Našroubujte tyč (B) do jednotky motoru (A), zkontrolujte, zda je správně upevněná a zapojte spotřebič. Obr. 3 a 4. Použití ■ Vložte tyč (B) do nádoby, přibližně do střední výšky obr. 5, pak vyberte pomocí voliče A2 rychlost 1 a stiskněte tlačítko start (A3). ■ Sejměte korunku (B4). ■ S pomocí voliče A2 zvyšujte v případě potřeby postupně rychlost. ■ Váš spotřebič je vybaven funkcí Turbo, která umožňuje využití režimu plného výkonu stisknutím tlačítka A4. Obr. 6. ■ Aby nedošlo k vystříknutí, vložte tyč (B) do vašeho pokrmu předtím, než spotřebič zapnete obr. 7. ■ Pokud mixujete suroviny přímo v hrnci, nejprve odstavte hrnec ze zdroje tepla obr. 8. ■ Potraviny musí zakrývat aspoň spodní část mixéru, aby pracoval efektivně. UPOZORNĚNÍ: Spotřebič nezapínejte, pokud není hlavice ponořená v surovinách. ■ Pohybem tyče nahoru a dolů v nádobě se nezvýší účinnost ručního mixéru. Držte jej ve střední výšce uprostřed nádoby. ■ Aby nedocházelo k vystříknutí, přestaňte mačkat tlačítko rychlosti Turbo (A4) nebo tlačítko zap./vyp. (A3) před vyjmutím tyče ručního mixéru (B1) z pokrmu. Obr. 9. Praktické tipy ■ U ovocných pokrmů nezapomeňte ovoce nakrájet a odstranit jádra, než je vložíte do nádoby mixéru. ■ Hlavici mixéru (B2) nepoužívejte na tvrdé potraviny, jako jsou ledové kostky, cukr, kávová zrna, obiloviny nebo čokoláda.
3
Česky ■ Pokud chcete drcený led, použijte hlavici na drcení ledu (B3) (dle typu). Demontáž ■ Odpojte spotřebič. ■ S pomocí korunky (B4) vyšroubujte tyč, a pak hlavici obr. 10.
➋ Dvě metly (D) (dle modelu): Obr. 11. Montáž ■ Nasaďte dvě metly (D2) na adaptér metly (D1). ■ Nasaďte adaptér metly (D1) na jednotku motoru. ■ Pevně našroubujte obr. 11.
Použití ■ Vložte dvě metly do nádoby s vysokými stěnami, voličem A2 vyberte rychlost 1 a zapněte spotřebič stisknutím tlačítka A3. ■ Aby nedošlo k vystříknutí, vložte tyč (B) do vašeho pokrmu předtím, než spotřebič zapnete obr. 12. ■ Když pokrm zhoustne, zvyšujte postupně rychlost voličem A2. ■ Váš spotřebič je vybaven funkcí Turbo, která umožňuje využití režimu plného výkonu stisknutím tlačítka A4. Obr. 12. Upozornění: Dvě metly nepoužívejte déle než 3 minuty v kuse. Demontáž ■ Před vyjmutím metel z pokrmu spotřebič vypněte (aby nedošlo k vystříknutí). ■ Odpojte spotřebič. ■ Vyšroubujte adaptér metly (D1) proti směru hodinových ručiček, a pak vyjměte dvě metly (D2) obr. 13. POZNÁMKA: Veškeré součásti a příslušenství vašeho ručního mixéru lze mýt v myčce s výjimkou jednotky motoru (A1), adaptéru metly (D1), hlavic (B2 a B3), a tyče (B1), které můžete omýt pod tekoucí vodou. Před čištěním spotřebič odpojte ze sítě. Nepoužívejte drátěnky nebo předměty s kovovými částmi. Jednotku motoru (A1) nikdy nenamáčejte do vody. Osušte suchým nebo vlhkým hadrem. Pokud se plastové části zabarví potravinami, jako jsou mrkev nebo pomeranč, setřete zasažená místa hadrem namočeným v rostlinném oleji, a pak čistěte běžným způsobem. S čepelemi zacházejte s opatrností; jsou velmi ostré.
➌ 150 ml mini mlýnek na maso (E) (k dispozici jako doplňkové příslušenství): Obr. 14
Montáž ■ Nasaďte jednotku čepele (E2) na mísu (E1) obr. 14. Použití ■ Vložte suroviny do mísy (E1), nasaďte středovou část víka (E3), a pak víko (E4). ■ Připojte jednotku motoru (A) k mini mlýnku na maso (E) a stiskněte tlačítko Start nebo Turbo (A3 nebo A4) obr. 15. ■ Po použití suroviny vyklopte.
4
Česky Demontáž ■ Sejměte jednotku motoru (A1), víko (E4), a pak středovou část víka (E3). ■ Vyjměte jednotku čepele (E2), držte ji za plastovou část, protože je velmi ostrá. Spotřebič nezapínejte na déle než 10, když je prázdný.
ČIŠTĚNÍ UPOZORNĚNÍ: čepele jsou velmi ostré. ■ Před čištěním spotřebič vždy odpojte. ■ Spotřebič, napájecí šňůru ani zástrčku nenamáčejte do vody ani jiných tekutin. ■ Jednotku motoru (A), adaptér metly (D1), tyč (B1), hlavice (B2 a B3) ani víko mini mlýnku na maso (E4) nemyjte v myčce. Obr. 17. ■ Tyto části nikdy nenamáčejte do vody ani pod tekoucí vodu. Čistěte je vlhkou houbičkou. Obr. 18. ■ Dvě metly (D2) (směrem nahoru), nádobu (C), jednotku čepele (E2), středovou část víka (E3) a mísu mini mlýnku na maso (E1) lze mýt v myčce. Obr. 19. ■ Kvůli snazšímu čištění doporučujeme vyčistit tyč mixéru ihned po každém použití. Pokud se plastové části zabarví potravinami, jako je mrkev, setřete zasažená místa hadrem namočeným v rostlinném oleji, a pak čistěte běžným způsobem. ■ Praktické tipy: K vyčištění tyče mixéru (B1) a hlavic (B2 a B3) zapněte spotřebič na několik sekund v mýdlové vodě. Následně lze hlavice omýt pod tekoucí vodou.
RECEPTY Tyč mixéru (B): Hlavice (B2) Zeleninová polévka 500 g brambor (oloupaných a nakrájených na kousky), 400 g mrkve (oloupané a nakrájené), 1 pórek (na kolečka), 1,8 l vody nebo zeleninového vývaru. Zeleninu 10 min povařte. Mixujte 45 sekund s 1,8 l vody nebo zeleninového vývaru. Rychlost 3 až 5. Majonéza Do 800 ml nádoby vložte 1 vejce (žloutek i bílek), 2 čajové lžičky dijonské hořčice, 2 čajové lžičky bílého vinného octa, sůl, pepř a 250 ml olivového nebo slunečnicového oleje. Mixujte 20 s. Rychlost 5. Ohřejte a podávejte. Hlavice na drcení ledu (dle typu) (B3) Drcený led: Zásobník na drcený led (C2) vložte do 800ml nádoby (C1), vhoďte do něj maximálně 6 kostek ledu a pořádně rozdrťte při rychlosti 5. Postup opakujte, dokud nedosáhnete požadovaného množství.
5
Česky Šlehač (dle typu) (D): Sníh z bílků. Šlehejte 4 vaječné bílky po dobu 3 min. Při rychlosti Turbo. 150 ml mini mlýnek na maso (k dispozici jako doplňkové příslušenství) (E): S tímto příslušenstvím můžete mlít: Česnek, čerstvé bylinky, cibuli. 70 g hovězího masa nakrájeného na centimetrové kostky po dobu 3 s. Při rychlosti Turbo.
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE Zkontrolujte ■ Zda je spotřebič zapojen do zásuvky. ■ Zda není poškozená napájecí šňůra. ■ Zda není spotřebič vybaven tepelnou pojistkou. Při přehřátí se spotřebič automaticky vypne. V takovém případě nechte spotřebič vychladnout asi na 20 min, pak pokračujte v používání. Spotřebič stále nefunguje? ■ Navštivte autorizovaný servis (viz seznam poprodejních služeb).
PŘÍSLUŠENSTVÍ U svého prodejce nebo v autorizovaném servisu (viz seznam v servisní knížce) můžete zakoupit tyto položky: 150 ml mini mlýnek na maso: ref. č. XJ713810 Dvě metly: ref. č. XJ712810 Hlavice mixéru a na drcení ledu: ref. č. XJ711D10 Pozor, abychom Vám mohli nabídnout požadované příslušenství, přineste si prosím s sebou tento návod nebo si opište typový kód svého spotřebiče, který naleznete na jednotce motoru (KZ50).
RECYKLACE Likvidace obalového materiálu a spotřebiče. Obal je složený výhradně z materiálů, které neohrožují životní prostředí, a lze je likvidovat v souladu s platnými předpisy o recyklaci. Pokud chcete zlikvidovat spotřebič, navštivte prosím příslušné středisko služeb ve svém okolí.
UPLYNUTÍ ŽIVOTNOSTI ELEKTRICKÝCH NEBO ELEKTRONICKÝCH VÝROBKŮ: Očekává se, že Váš spotřebič bude pracovat řadu let. Když nastane čas pro jeho výměnu, nevyhazujte jej do koše nebo na skládku, ale odneste jej do recyklačního střediska ve Vašem městě (nebo střediska pro sběr odpadu).
6
Česky Myslete na životní prostředí! Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které lze znovu použít a recyklovat. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře. V případě jakýchkoliv problémů nebo dotazů kontaktujte náš tým: Groupe SEB ČR s.r.o., Jankovcova 1569/2c, 170 00, Praha 7,
[email protected] či autorizovaná servisní střediska, jejichž seznam naleznete na webových stránkách http://www.groupeseb-download.cz/servisy. Nebo navštivte naše webové stránky: www.krups.cz.
7
Česky OMEZENÁ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI KRUPS www.krups.cz Tento výrobek může opravovat pouze společnost KRUPS, a to během i po skončení záruční lhůty. Záruka Společnost KRUPS (adresa společnosti a kontakty uvedeny v seznamu zemí mezinárodní záruky společnosti KRUPS) poskytuje na tento výrobek záruku na veškeré výrobní vady materiálu a zpracování po dobu 2 let od data zakoupení. Mezinárodní záruka výrobce společnosti KRUPS je další výhodou, která neovlivňuje vlastníkova zákonná práva. Tato mezinárodní záruka výrobce pokrývá všechny náklady na obnovu stavu vadného výrobku tak, aby splňoval původní specifikace, prostřednictvím jeho opravy nebo výměnou veškerých vadných částí a provedením potřebné práce. Společnost KRUPS se může na základě vlastního uvážení rozhodnout, že vadný výrobek místo opravy vymění. Oprava nebo výměna je jedinou povinností společnosti KRUPS a výhradním vyřešením vašich nároků podle této záruky. Podmínky a výjimky Záruku lze uplatnit pouze po předložení nákupního dokladu či záručního listu. Výrobek je možno předat osobně v autorizovaném servisu nebo může být do autorizovaného servisu KRUPS odeslán vhodně zabalen jako doporučená zásilka (nebo obdobným způsobem). Úplné adresy autorizovaných servisů KRUPS jsou uvedeny na webových stránkách (www.krups.cz) nebo je možno je zjistit na telefonním čísle uvedeném v seznamu zemí a zjistit správnou poštovní adresu. Společnost KRUPS není povinna opravit nebo vyměnit výrobek, pokud k němu není doložen platný doklad o koupi. Tato záruka se nevztahuje na škody, které mohly vzniknout v důsledku nesprávného použití, nedbalosti, nedodržením pokynů společnosti KRUPS, použitím s proudem nebo napětím odlišným od těch uvedených na výrobku nebo úpravou či neoprávněnou opravou výrobku. Dále se nevztahuje na běžné opotřebení, údržbu nebo výměnu spotřebních dílů ani na následující případy: –p oužití vody nevhodné kvality nebo nevhodného spotřebního materiálu; – usazování vodního kamene (odstraňování vodního kamene musí být provedeno v souladu s návodem k použití); –p roniknutí vody, prachu nebo hmyzu do výrobku; echanické poškození, přetížení; –m –p oškození nebo špatné výsledky v důsledku špatného napětí nebo frekvence; – ž ivelné pohromy, včetně požáru, povodně, bouřky, atd.; –p oužití pro profesionální či komerční účely; oškození skleněných nebo porcelánových částí produktu; –p – v ýměna spotřebního materiálu;
8
Česky Tato záruka se nevztahuje na žádný výrobek, u kterého proběhla nekvalifikovaná oprava, nebo na škody vzniklé v důsledku nesprávného použití a údržby, nesprávného balení majitelem, nebo špatného zacházení ze strany přepravce. Mezinárodní záruka KRUPS se vztahuje pouze na výrobky zakoupené v jedné z uvedených zemí a používaných výhradně pro domácí účely v jedné ze zemí uvedených na seznamu zemí. Když je výrobek zakoupen v jedné z uvedených zemí a používá se v jiné z uvedených zemí: a) Mezinárodní záruka KRUPS neplatí v případě neshody zakoupeného výrobku s místními normami, jako například napětí, frekvence, zástrčky, nebo jiné technické specifikace. b) Proces opravy výrobků zakoupených mimo zemi použití může vyžadovat delší dobu, pokud společnost KRUPS své výrobky v dané zemi neprodává. c) Pokud je produkt v nové zemi neopravitelný, lze v rámci mezinárodní záruky společnosti KRUPS provést pouze výměnu za podobný nebo alternativní výrobek podobné hodnoty, pokud je to možné. Zákonná práva spotřebitele Tato mezinárodní záruka společnosti KRUPS nemá vliv na zákonná práva spotřebitele nebo na práva, která nelze omezit či vyloučit, a to ani na práva vůči prodejci, u kterého spotřebitel výrobek zakoupil. Tato záruka dává spotřebiteli určitá zákonná práva, ale spotřebitel může mít i jiná zákonná práva, která se mohou v jednotlivých státech nebo zemích lišit. Spotřebitel může taková práva uplatnit podle svého uvážení.
9
Česky
10
Česky
11
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI KRUPS Datum nákupu:
Označení výrobku:
Název a adresa prodejce:
Razítko distributora