B
Soupravy a činidla pro barvení TB
8820201JAA(03) 2014-08 Čeština
TB Stain Kit K TB Carbolfuchsin KF TB Decolorizer
1 Pro barvení mykobakterií za použití (studeného) acidorezistentního barvení dle Kinyouna.
TB Brilliant Green K
TB Decolorizer
1 Pro barvení mykobakterií za použití (horkého) acidorezistentního barvení dle Ziehl-Neelsena.
TB Methylene Blue
TB Decolorizer TM
212519
1 x 250 mL 1 x 250 mL 1 x 250 mL
TB Fluorescent Stain Kit T TB Decolorizer TM
1 x 250 mL 1
Pro barvení mykobakterií za použití Morseovy, Blairovy, Weiserovy a Sproatovy fluorescenční techniky.
TB Potassium Permanganate TB Auramine-Rhodamine T
212520
1 x 250 mL 1 x 250 mL
TB Fluorescent Stain Kit M TB Auramine M
1 x 250 mL 1 x 250 mL
TB Stain Kit ZN TB Carbolfuchsin ZN
Kat. č. 212522
1 x 250 mL
1 Pro barvení mykobakterií za použití Truantovy, Brettovy a Thomasovy fluorescenční techniky.
TB Potassium Permanganate
212521
1 x 250 mL 1 x 250 mL 1 x 250 mL
TB Auramine M
Pro barvení mykobakterií za použití Morseovy, Blairovy, Weiserovy a Sproatovy fluorescenční techniky.
4 x 250 mL
212514
TB Auramine-Rhodamine T
Pro barvení mykobakterií za použití Truantovy, Brettovy a Thomasovy fluorescenční techniky.
4 x 250 mL
212515
TB Brilliant Green K
Pro barvení mykobakterií za použití (studeného) acidorezistentního barvení dle Kinyouna a (horkého) acidorezistentního barvení dle Ziehl-Neelsena.
4 x 250 mL
212523
TB Carbolfuchsin KF
Pro barvení mykobakterií za použití (studeného) acidorezistentního barvení dle Kinyouna.
4 x 250 mL
212518
TB Carbolfuchsin ZN
Pro barvení mykobakterií za použití (horkého) acidorezistentního barvení dle Ziehl-Neelsena.
4 x 250 mL
212511
TB Decolorizer
Pro barvení mykobakterií za použití (studeného) acidorezistentního barvení dle Kinyouna a (horkého) acidorezistentního barvení dle Ziehl-Neelsena.
4 x 250 mL
212517
TB Decolorizer TM
Pro barvení mykobakterií za použití fluorescenční techniky podle Truanta, Bretta a Thomase a Morsea, Blaira, Weisera a Sproata.
4 x 250 mL
212512
TB Methylene Blue
Pro barvení mykobakterií za použití (studeného) acidorezistentního barvení dle Kinyouna a (horkého) acidorezistentního barvení dle Ziehl-Neelsena.
4 x 250 mL
212516
TB Potassium Permanganate
Pro barvení mykobakterií za použití fluorescenční techniky podle Truanta, Bretta a Thomase a Morsea, Blaira, Weisera a Sproata.
4 x 250 mL
212513
ÚČEL POUŽITÍ TB Stain Kits (Soupravy pro barvení TB) se používají k barvení nátěrů připravených ze vzorků a kultur, u nichž existuje podezření, že obsahují mykobakterie, za účelem včasné nepřímé diagnózy mykobakteriální infekce a charakterizace bakteriálních izolátů. SHRNUTÍ A VYSVÌTLENÍ Technika barvení pod mikroskopem je jednou z prvních metod, které byly vynalezeny k detekci tuberkulózního bacilu, a stále patří mezi standardní postupy.1 Díky jedinečné acidorezistentní vlastnosti mykobakterií je technika barvení významnou pomůckou při včasné nepřímé diagnóze, která rovněž poskytuje informace o počtu přítomných acidorezistentních mikrobů. Fluorescenční mikroskopie má ve srovnání s tradičními metodami určenými k detekci mykobakterií několik výhod – je rychlá a jednoduchá, umožňuje snadné vyšetření podložního sklíčka a je spolehlivá a rozšířená.2 TB Stain Kit K (Souprava K pro barvení TB) používá (studené) acidorezistentní barvení dle Kinyouna.3 TB Stain Kit ZN (Souprava ZN pro barvení TB) používá (horké) acidorezistentní barvení dle Ziehl-Neelsena.4 TB Fluorescent Stain Kit M (Souprava M pro fluorescenční barvení TB) používá techniku acidorezistentního fluorescenčního barvení s auraminem O.5
1
TB Fluorescent Stain Kit T (Souprava T pro fluorescenční barvení TB) používá techniku acidorezistentního fluorescenčního barvení s auramin-rhodaminem, kterou popsali Truant, Brett a Thomas.6 ZÁSADY POSTUPU Základní vlastností mykobakterií je „acidorezistence“. To znamená, že po barvení anilinovým barvivem, bazickým fuchsinem je obtížné je odbarvit; zachovávají si červené zbarvení, i když použijete směs kyseliny a alkoholu. U barvení dle Ziehl-Neelsena je kontrastním barvivem metylénová modř. U barvení dle Kinyouna poskytuje nezbytný kontrast briliantová zeleň. Fluorescenční barviva mají tu vlastnost, že při stimulaci ultrafialovým zářením o krátké vlnové délce (tedy ze rtuťové výbojky nebo zdroje silného, modrého a odpovídajícím způsobem filtrovaného světla) vyzařují viditelné záření.7 Bylo zjištěno, že auramin O a rhodamin B se vážou na mykolové kyseliny nacházející se v buněčné stěně mykobakterií.8 Nenavázané barvivo se odstraní odbarvovacím roztokem/kyselým alkoholem. Manganistan draselný slouží jako kontrastní barvivo k potlačení nespecifické fluorescence na pozadí. ČINIDLA Přibližné množství* na jeden litr TB Stain Kit K (Souprava K pro barvení TB) TB Carbolfuchsin KF (TB karbolfuchsin KF) Bazický fuchsin............................................... 15,0 g Fenol, USP..................................................... 45,0 g Izopropanol................................................... 200,0 mL Etanol.............................................................. 50,0 mL Destilovaná voda.......................................... 750,0 mL
TB Fluorescent Stain Kit M (Souprava M pro fluorescenční barvení TB) TB Auramine M (TB auramin M) Auramin O......................................................... 2,0 g Fenol, USP....................................................... 4,0 g Glycerin, USP............................................... 100,0 mL Izopropanol................................................... 250,0 mL Destilovaná voda.......................................... 650,0 mL
TB Decolorizer (Odbarvovací roztok TB) Kyselina chlorovodíková................................. 30,0 mL Etanol/metanol.............................................. 970,0 mL
TB Decolorizer TM (Odbarvovací roztok TB TM) Kyselina chlorovodíková................................... 5,0 mL Izopropanol................................................... 700,0 mL Destilovaná voda.......................................... 300,0 mL
TB Brilliant Green K (Briliantová zeleň TB K) Briliantová zeleň............................................... 2,0 g Hydroxid sodný................................................. 0,02 g Destilovaná voda........................................ 1000,0 mL
TB Potassium Permanganate (Manganistan draselný TB) Manganistan draselný...................................... 5,0 g Destilovaná voda........................................ 1000,0 mL
TB Stain Kit ZN (Souprava ZN pro barvení TB) TB Carbolfuchsin ZN (TB karbolfuchsin ZN) Bazický fuchsin................................................. 1,7 g Fenol, USP..................................................... 50,0 g Izopropanol..................................................... 95,0 mL Destilovaná voda.......................................... 905,0 mL
TB Fluorescent Stain Kit T (Souprava T pro fluorescenční barvení TB) TB Auramine-Rhodamine T (TB auramin-rhodamin T) Auramin O....................................................... 12,0 g Rhodamin B...................................................... 6,0 g Fenol, USP..................................................... 80,0 g Glycerin, USP............................................... 600,0 mL Izopropanol................................................... 140,0 mL Destilovaná voda.......................................... 260,0 mL
TB Decolorizer (Odbarvovací roztok TB) Kyselina chlorovodíková................................. 30,0 mL Etanol/metanol.............................................. 970,0 mL TB Methylene Blue (Metylénová modř TB) Metylénová modř, USP..................................... 2,4 g Etanol/metanol.............................................. 300,0 mL Destilovaná voda.......................................... 700,0 mL
TB Decolorizer TM (Odbarvovací roztok TB TM) Kyselina chlorovodíková................................... 5,0 mL Izopropanol................................................... 700,0 mL Destilovaná voda.......................................... 300,0 mL TB Potassium Permanganate (Manganistan draselný TB) Manganistan draselný...................................... 5,0 g Destilovaná voda........................................ 1000,0 mL
*Upraveno a/nebo doplněno dle požadavků tak, aby byla splněna kritéria účinnosti. Varování a bezpečnostní upozornění: In vitro diagnostikum. V klinických vzorcích se mohou vyskytovat patogenní mikroorganismy včetně virů hepatitidy a viru lidské imunodeficience (HIV). Proto při práci s veškerým materiálem kontaminovaným krví a jinými tělními tekutinami dodržujte „standardní bezpečnostní opatření“9-12 a předpisy své instituce. Postupy a vybavení odpovídající 2. stupni biologické bezpečnosti jsou požadovány při laboratorní práci s klinickými vzorky, při nichž nedochází ke vzniku aerosolů, například příprava nátěrů k testu acidorezistence. Všechny činnosti, při nichž vznikají aerosoly, je nutné provádět v místnosti zabezpečené proti biologické nákaze třídy I nebo II. Postupy a vybavení odpovídající 3. stupni biologické bezpečnosti jsou požadovány při laboratorních činnostech při propagaci kultur M. tuberculosis a M. bovis a manipulaci s nimi. Také studie na zvířatech vyžadují speciální postupy.11
2
Při požití jsou tato činidla zdraví škodlivá nebo smrtící; mohou rovněž dráždit oči nebo způsobit oslepnutí. V případě zasažení očí je minimálně 15 minut proplachujte přípravkem na oči nebo vodou z kohoutku a vyhledejte lékařskou pomoc. Barvicí roztoky a odbarvovací roztok jsou vysoce hořlavé a jejich výpary mohou být zdraví škodlivé; chraňte je před otevřeným ohněm. Chraňte před kontaktem s pokožkou, očima a sliznicí. Všechna činidla používejte v řádně větraných místnostech; vyvarujte se dlouhodobému vdechování, kontaktu s pokožkou a požití. TB Carbolfuchsin ZN: Při styku s pokožkou a po požití je toxický. Způsobuje popáleniny. Udržujte kontejner neustále těsně uzavřený. Chraňte před kontaktem s pokožkou a očima. Noste vhodný ochranný oděv. TB Decolorizer TM: Způsobuje popáleniny. Udržujte kontejner neustále těsně uzavřený a uskladněný na dobře větraném místě. V případě zasažení očí je ihned vypláchněte velkým množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Noste vhodný ochranný oděv, vhodné ochranné rukavice a vhodnou ochranu očí a obličeje. V případě nehody nebo pokud se necítíte dobře, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. TB Potassium Permanganate: Dráždí oči, dýchací soustavu a pokožku. Udržujte kontejner neustále těsně uzavřený. Chraňte před kontaktem s pokožkou a očima. Noste vhodný ochranný oděv. TB Auramine M: Hořlavý. Dráždí oči, dýchací soustavu a pokožku. Dojde-li ke styku s‑kůží, okamžitě omyjte zasažené místo velkým množstvím vody. Udržujte kontejner neustále těsně uzavřený. Uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla – kouření je zakázáno. Noste vhodný ochranný oděv. TB Auramine-Rhodamine T: Hořlavý. Při styku s pokožkou a po požití je toxický. Způsobuje popáleniny. Možné nebezpečí nevratných nežádoucích účinků. Udržujte kontejner neustále těsně uzavřený. V případě zasažení očí je ihned vypláchněte velkým množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Noste vhodný ochranný oděv, vhodné ochranné rukavice a vhodnou ochranu očí a obličeje. V případě nehody nebo pokud se necítíte dobře, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. TB Decolorizer: Při vdechnutí nebo po požití je zdraví škodlivý. Udržujte kontejner neustále těsně uzavřený a uskladněný na dobře větraném místě. Uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla – kouření je zakázáno. Noste vhodný ochranný oděv. TB Methylene Blue: Při vdechnutí nebo po požití je zdraví škodlivá. Dráždí oči, dýchací soustavu a pokožku. Možné nebezpečí nevratných nežádoucích účinků. Udržujte kontejner neustále těsně uzavřený. Uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla – kouření je zakázáno. Noste vhodný ochranný oděv a vhodné ochranné rukavice. TB Carbolfuchsin KF: Při styku s pokožkou a po požití je zdraví škodlivý. Dráždí oči a pokožku. Možné nebezpečí nevratných nežádoucích účinků. Udržujte kontejner neustále těsně uzavřený. Uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla – kouření je zakázáno. V případě zasažení očí je ihned vypláchněte velkým množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Noste vhodný ochranný oděv a vhodné ochranné rukavice. TB Carbolfuchsin ZN Fenol Bazický fuchsin Nebezpečí
H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H341 Podezření na genetické poškození. H350 Může vyvolat rakovinu. P260 Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P405 Skladujte uzamčené. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy. TB Carbolfuchsin KF (TB karbolfuchsin KF) Fenol Bazický fuchsin Nebezpečí
H226 Hořlavá kapalina a páry. H303 Může být zdraví škodlivý při požití. H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H333 Může být zdraví škodlivý při vdechování. H341 Podezření na genetické poškození. H350 Může vyvolat rakovinu. P210 Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P260 Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P304+P312 PŘI VDECHNUTÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P403+P235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy.
3
TB Decolorizer Stain Set K (Odbarvovací roztok TB) Metanol Nebezpečí
H225 Vysoce hořlavá kapalina a páry. H303 Může být zdraví škodlivý při požití. H333 Může být zdraví škodlivý při vdechování. H371 Může způsobit poškození orgánů. P210 Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P260 Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P304+P312 PŘI VDECHNUTÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P403+P235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy. TB Decolorizer Stain Set ZN (Odbarvovací roztok TB) Metanol Nebezpečí
H225 Vysoce hořlavá kapalina a páry. H371 Může způsobit poškození orgánů. P210 Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P260 Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P403+P235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy. Gram Decolorizer (Odbarvovací roztok pro Gramovo barvení) Nebezpečí
H225 Vysoce hořlavá kapalina a páry. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H336 Může způsobit ospalost nebo závratě. P210 Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P403+P235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy. Methylene Blue (Metylénová modř) Pozor
H226 Hořlavá kapalina a páry. P210 Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P403+P235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy. TB Decolorizer TM (Odbarvovací roztok TB TM) Nebezpečí
H225 Vysoce hořlavá kapalina a páry. H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H336 Může způsobit ospalost nebo závratě. 4
P210 Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P260 Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P403+P235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy. TB Auramine M (TB auramin M) Pozor
H226 Hořlavá kapalina a páry. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H333 Může být zdraví škodlivý při vdechování. H336 Může způsobit ospalost nebo závratě. P210 Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P403+P235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy. TB Auramine – Rhodamine T (TB auramin-rhodamin T) Fenol Auramin O Nebezpečí
H226 Hořlavá kapalina a páry. H303 Může být zdraví škodlivý při požití. H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H333 Může být zdraví škodlivý při vdechování. H341 Podezření na genetické poškození. H351 Podezření na vyvolání rakoviny. P210 Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. P260 Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P304+P312 PŘI VDECHNUTÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. P403+P235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P501 Odstraňte obsah / obal v souladu s místními / regionálními / národními / mezinárodními předpisy. Briliantová zeleň Pozor
H302 Zdraví škodlivý při požití. TB Potassium Permanganate (Manganistan draselný TB) Pozor
H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Skladování: Soupravy a činidla pro barvení TB skladujte při teplotě 15–30 °C. Činidla, které byla vyjmuta z kartónu, skladujte v temnu. Datum expirace se vztahuje pouze na produkt v neporušeném zásobníku, který byl skladován podle pokynů. ODBÌR A PŘÍPRAVA VZORKŮ Přímo na čisté mikroskopické podložní sklíčko aplikujte tenký nátěr vzorku. Pro nátěry jsou vhodné tyto vzorky: sputum (přímý vzorek nebo koncentrované sputum), mozkomíšní mok nebo jiná tělní tekutina (katetrizovaná moč), homogenizovaná tkáň a otisková sklíčka.1 5
Nechejte nátěr zaschnout. Fixujte nátěr na sklo dvoj- až trojnásobným protažením skla nízkým plamenem kahanu (zamezte nadměrnému zahřátí) či použijte elektrickou ohřívací plotničku skel nastavenou na teplotu 65 až 75 °C a ponechte působit přinejmenším 2 h.13 POSTUP Dodaný materiál*: Soupravy TB Stain Kit K, TB Stain Kit ZN, TB Quick Stain Kit, TB Fluorescent Stain Kit M, TB Fluorescent Stain Kit T. *Jednotlivá činidla lze objednat samostatně. Potřebný materiál, který není součástí dodávky: Mikroskopická podložní sklíčka – nová nebo vyčištěná v roztoku kyseliny dichromové, stojan na barvení, filtrační papír a mikroskop s imerzním objektivem nebo fluorescenční mikroskop. Provedení testu BARVENÍ DLE KINYOUNA Souprava TB Stain Kit K Pokyny: 1. Položte sklíčka do stojanu na barvení a na 4 minuty je ponořte do činidla TB Carbolfuchsin KF. Nezahřívejte. 2. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 3. Během 3–5 sekund proveďte odbarvení pomocí odbarvovacího roztoku TB Decolorizer. 4. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 5. Během 30 sekund proveďte kontrastní barvení pomocí briliantové zeleně TB Brilliant Green K nebo metylénové modři TB Methylene Blue (samostatně prodejné). 6. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 7. Nechejte volně uschnout. Pokud použijete metylénovou modř, usušte sklíčko mírným zahříváním. BARVENÍ DLE ZIEHL-NEELSENA Souprava TB Stain Kit ZN Pokyny: 1. Položte sklíčka na stojan pro barvení a na každé sklíčko položte kousek filtračního papíru o něco větší než je velikost vlastního nátěru. Ponořte je do činidla TB Carbolfuchsin ZN. Opatrně po dobu 5 minut nahřívejte párou. 2. Odstraňte filtrační papír. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 3. Během 1–2 minut proveďte odbarvení pomocí odbarvovacího roztoku TB Decolorizer se dvěma změnami činidla, dokud nezmizí červené zbarvení. 4. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 5. Během 30 sekund proveďte kontrastní barvení pomocí metylénové modři TB Methylene Blue nebo briliantové zeleně TB Brilliant Green K. 6. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 7. Osušte mírným zahříváním. BARVENÍ DLE MORSEA Souprava TB Fluorescent Stain Kit M Pokyny: 1. Položte sklíčka na stojan pro barvení a na 15 minut je ponořte do činidla TB Auramine M. 2. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 3. Během 30–60 sekund proveďte odbarvení pomocí odbarvovacího roztoku TB Decolorizer TM. 4. Opatrně sklíčka vypláchněte pod tekoucí vodou. 5. Během 2 minut proveďte kontrastní barvení pomocí činidla TB Potassium Permanganate. 6. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 7. Nechejte volně uschnout. 8. Vyšetřete pod mikroskopem se sadami filtrů (podle pokynů Chapina a Murraye).14 BARVENÍ DLE TRUANTA Souprava TB Fluorescent Stain Kit T Pokyny: 1. Položte sklíčka na stojan pro barvení a ponořte je do činidla TB Auramine-Rhodamine T (před použitím činidlo řádně promíchejte). 20–25 minut nechejte volně stát při pokojové teplotě. 2. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 3. Během 2–3 minut proveďte odbarvení pomocí odbarvovacího roztoku TB Decolorizer TM. 4. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 5. Během 4–5 minut proveďte kontrastní barvení pomocí činidla TB Potassium Permanganate. 6. Opatrně vypláchněte pod tekoucí vodou. 6
7. Mírně osušte sacím papírem. Nechejte volně uschnout nebo velmi slabě zahřívejte nad plamenem. 8. Vyšetřete pod mikroskopem upraveným podle pokynů Truanta a kol.6 nebo Chapina a Murraye.14 Kontrola kvality uživatelem: Kontroly doporučujeme provádět každý den, kdy je systém používán, a to pomocí sklíčka BBL AFB Slide (kat. č. 231391) nebo známých acidorezistentních a neacidorezistentních mikroorganismů. Požadavky na kontrolu kvality musí být splněny v souladu s platnými místními a státními zákony nebo požadavky na akreditaci a se standardními kontrolními postupy vaší laboratoře. Vhodné kontrolní postupy doporučujeme nastudovat z příslušných pokynů americké normotvorné organizace CLSI (dříve NCCLS) a předpisů daných programem CLIA amerického úřadu FDA. Organismus
Očekávané výsledky
Mycobacterium tuberculosis H37Ra ATCC 25177
Pozitivní
Bacillus subtilis ATCC 6633
Negativní
OMEZENÍ POSTUPU Pozitivní barvicí reakce poskytuje nepřímý důkaz přítomnosti mykobakterií ve vzorku. Negativní výsledek barvení nemusí znamenat, že je vzorek negativní na kulturu mykobakterií. K pozitivnímu stanovení mykobakterií je nutno použít jiné metody (kultivace, molekulární atd.). OČEKÁVANÉ VÝSLEDKY A SPECIFICKÉ VLASTNOSTI ÚČINNOSTI1-8,14 Acidorezistentní mikroby
Neacidorezistentní mikroby
TB Stain Kit K
tmavě červená až růžová barva
zelená barva
TB Stain Kit ZN
tmavě růžová až červená barva
modrá barva
Mykobakterie TB Fluorescent Stain Kit M
světle žlutozelená fluorescenční barva
TB Fluorescent Stain Kit T
červenooranžová fluorescenční barva
ODKAZY 1. Nolte, F.S. and B. Metchock. 1995. Mycobacterium, p. 400–436. In P.R. Murray, E.J. Baron, M.A. Pfaller, F.C. Tenover and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 6th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 2. Tenover, F.C., J.T. Crawford, R.E. Huebner, L.J. Geiter, C.R. Horsburgh, Jr., and R.C. Good. 1993. The resurgence of turberculosis: is your laboratory ready? J. Clin. Microbiol. 31: 767–770. 3. Ebersole, L.L. 1994. Acid-fast stain procedures, p.3.5.1–3.5.11. In H.D. Isenberg (ed.), Clinical microbiology procedures handbook, vol. 1. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 4. Murray, R.G.E., R.N. Doetsch and C.F. Robinow. 1994. Determinative and cytological light microscopy, p. 21–41. In P. Gerhardt, R.G.E. Murray, W.A. Wood and N.R. Krieg (ed.), Methods for general and molecular bacteriology, American Society for Microbiology, Washington, D.C. 5. Heifets, L.B. and R.C. Good. 1994. Current laboratory methods for the diagnosis of tuberculosis, p. 85–110. In B.R. Bloom (ed.), Tuberculosis: pathogenesis, protection, and control, American Society for Microbiologhy, Washington, D.C. 6. Truant, J.P., W.A. Brett and W. Thomas, Jr. 1962. Fluorescence microscopy of tubercle bacilli stained with auramine and rhodamine. Henry Ford Hosp. Med. Bull. 10: 287–296. 7. Cernoch, P.L., R.K. Enns, M.A. Saubolle and R.J. Wallace, Jr. 1994. Cumitech 16A, Laboratory diagnosis of the mycobacterioses. Coord. ed. A.S. Weissfeld. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 8. Baron, E.J. and S.M. Finegold. 1990. Bailey & Scott’s diagnostic microbiology, 8th ed. The C.V. Mosby Company, Baltimore, MD. 9. Clinical and Laboratory Standards Institute. 2005. Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 3rd ed. CLSI, Wayne, Pa. 10. Garner, J.S. 1996. Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemiol. 17: 53–80. 11. U.S. Department of Health and Human Services. 2007. Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 5th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 12. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 17/10/2000, p. 0021–0045. 13. Kent, P.T. and G.P. Kubica, 1985. Public Health Mycobacteriology. A guide for the level III laboratory, p. 58, U.S. Dept. of Health and Human Services, Centers for Disease Control, Atlanta Ga. 14. Chapin, K.C. and P.R. Murray. 1999. Stains, p. 1674–1686. In P.R. Murray, E.J. Baron, M.A. Pfaller, F.C. Tenover and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 7th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. BD Diagnostics Technická podpora: mimo USA, obraťte se na místního zástupce společnosti BD nebo navštivte www.bd.com/ds . 7
Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / Katalogo numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом
Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС
In vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro
Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури
Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії
Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d’emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l’uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları’na başvurun / Див. інструкції з використання
Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD 21152 USA
Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland
Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia
ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. BD, BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. © 2014 BD
8