B
TB Stain Kits and Reagents
8820201JAA(03) 2014-08 Magyar
TB Stain Kit K TB Carbolfuchsin KF TB Decolorizer
1 Mycobacteriumok Kinyoun-féle (hideg) saválló festéséhez.
TB Brilliant Green K
TB Decolorizer
1 Mycobacteriumok Ziehl–Neelsen-féle (meleg) saválló festéséhez.
TB Methylene Blue
TB Decolorizer TM
Mycobacteriumok Morse-, Blair-, Weiser- és Sproat-féle fluoreszcens festéséhez.
212519
1 x 250 mL 1 x 250 mL 1 x 250 mL
TB Fluorescent Stain Kit T TB Decolorizer TM
1 x 250 mL 1
TB Potassium Permanganate TB Auramine-Rhodamine T
212520
1 x 250 mL 1 x 250 mL
TB Fluorescent Stain Kit M TB Auramine M
1 x 250 mL 1 x 250 mL
TB Stain Kit ZN TB Carbolfuchsin ZN
Kat. sz. 212522
1 x 250 mL
1 Mycobacteriumok Truant-, Brett- és Thomas-féle fluoreszcens festéséhez.
TB Potassium Permanganate
212521
1 x 250 mL 1 x 250 mL 1 x 250 mL
TB Auramine M
Mycobacteriumok Morse-, Blair-, Weiser- és Sproat-féle fluoreszcens festéséhez.
4 x 250 mL
212514
TB Auramine-Rhodamine T
Mycobacteriumok Truant, Brett és Thomas-féle fluoreszcens festéséhez.
4 x 250 mL
212515
TB Brilliant Green K
Mycobacteriumok Kinyoun-féle (hideg) és Ziehl–Neelsen-féle (meleg) saválló festéséhez.
4 x 250 mL
212523
TB Carbolfuchsin KF
Mycobacteriumok Kinyoun-féle (hideg) saválló festéséhez.
4 x 250 mL
212518
TB Carbolfuchsin ZN
Mycobacteriumok Ziehl–Neelsen-féle (meleg) saválló festéséhez.
4 x 250 mL
212511
TB Decolorizer
Mycobacteriumok Kinyoun-féle (hideg) és Ziehl–Neelsen-féle (meleg) saválló festéséhez.
4 x 250 mL
212517
TB Decolorizer TM
Mycobacteriumok Truant-, Brett- és Thomas-féle, valamint Morse-, Blair-, Weiser- és Sproat-féle fluoreszcens festéséhez.
4 x 250 mL
212512
TB Methylene Blue
Mycobacteriumok Kinyoun-féle (hideg) és Ziehl–Neelsen-féle (meleg) saválló festéséhez.
4 x 250 mL
212516
TB Potassium Permanganate
Mycobacteriumok Truant-, Brett- és Thomas-féle, valamint Morse-, Blair-, Weiser- és Sproat-féle fluoreszcens festéséhez.
4 x 250 mL
212513
HASZNÁLATI JAVASLAT A TB Stain Kit festékkészlet mycobacteriális fertőzés korai feltételes diagnózisának felállításához és a baktériumizolátumok jellemzéséhez használható, olyan mintákból és tenyészetekből készült kenetek festésére, amelyek feltételezhetően tartalmaznak mycobacteriumokat. ÖSSZEGZÉS ÉS MAGYARÁZAT A festés a tuberkulózisbaktériumok mikroszkópos kimutatásának egyik legrégebbi, és mind a mai napig alapvető módszere.1 A mycobacterium egyedülálló savállósága teszi a festést megbízható módszerré a korai feltételes diagnózis felállításában és a jelenlévő saválló pálcák számának meghatározásában. A fluoreszcens mikroszkópos vizsgálatnak számos előnye van a mycobacteriumok klasszikus kimutatási módszereihez képest, mivel gyorsabb és egyszerűbb, a lemezek könnyebben vizsgálhatók meg, és a módszer igen megbízható és kiváló.2 A TB Stain Kit K a Kinyoun-féle (hideg) saválló festés módszere alapján működik.3 A TB Stain Kit Z a Ziehl–Neelsen-féle (meleg) saválló festés módszere alapján működik.4 A TB Fluorescent Stain Kit M az auramin-O saválló fluoreszcens festés módszere alapján működik.5 A TB Fluorescent Stain Kit T az auramin-rodamin saválló fluoreszcens festés Truant, Brett és Thomas által leírt módszere alapján működik.6
1
AZ ELJÁRÁS ELVE A mycobacteriumok egyik jellemző tulajdonsága, hogy „savállóak”, vagyis ha azokat megfestik az anilinfestékkel, a bázikus fukszinnal, nehezen színteleníthetők el, és még akkor is megtartják a színüket, ha savas etanol keverékével kezelik őket. A Ziehl–Neelsen-féle festékben a metilénkék a kontrasztfesték. A Kinyoun-féle festékben a szükséges kontrasztot a brillantzöld biztosítja. A fluoreszcensz festék egyik tulajdonsága, hogy az ultraibolya fénynél rövidebb hullámohosszú fénnyel, például higanygőzlámpa fényével, vagy megfelően szűrt erős kék fénnyel megvilágítva látható kék sugárzást bocsát ki.7 Az auramin-O és a rodamin-B a mycobacteriális sejtek sejtfalának fajlagos zsírsavaihoz kötődik.8 A szabad festéket a savas etanol színtelenítőoldat mossa ki. A kálium-permanganát kontrasztfestékként szolgál, hogy elnyomja a nem specifikus háttér-fluoreszcenciát. REAGENSEK Hozzávetőleges érték, 1 literenként* TB Stain Kit K (TB K festékkészlet) TB Carbolfuchsin KF (TB karbolos fukszin KF) Lúgos fukszin.................................................. 15,0 g Fenol, USP..................................................... 45,0 g Izopropanol................................................... 200,0 mL Etanol.............................................................. 50,0 mL Desztillált víz................................................. 750,0 mL
TB Fluorescent Stain Kit M TB Auramine M (TB auramin M) Auramin-O........................................................ 2,0 g Fenol, USP....................................................... 4,0 g Glicerin, USP................................................ 100,0 mL Izopropanol................................................... 250,0 mL Desztillált víz................................................. 650,0 mL
TB Decolorizer (TB színtelenítő folyadék) Sósav.............................................................. 30,0 mL Etanol/Metanol.............................................. 970,0 mL
TB Decolorizer TM (TB színtelenítő folyadék TM) Sósav................................................................ 5,0 mL Izopropanol................................................... 700,0 mL Desztillált víz................................................. 300,0 mL
TB Brilliant Green K (TB brillantzöld K) Brillantzöld........................................................ 2,0 g Nátrium-hidroxid............................................... 0,02 g Desztillált víz............................................... 1000,0 mL
TB Potassium Permanganate (TB kálium-permanganát) Kálium-permanganát........................................ 5,0 g Desztillált víz............................................... 1000,0 mL
TB Stain Kit ZN (TB festékkészlet ZN) TB Carbolfuchsin ZN (TB karbolos fukszin ZN) Lúgos fukszin.................................................... 1,7 g Fenol, USP..................................................... 50,0 g Izopropanol..................................................... 95,0 mL Desztillált víz................................................. 905,0 mL
TB Fluorescent Stain Kit T (TB fluoreszcens festékkészlet T) TB Auramine-Rhodamine T (TB auramin–rodamin T) Auramin O....................................................... 12,0 g Rodamin B........................................................ 6,0 g Fenol, USP..................................................... 80,0 g Glicerin, USP................................................ 600,0 mL Izopropanol................................................... 140,0 mL Desztillált víz................................................. 260,0 mL
TB Decolorizer (TB színtelenítő folyadék) Sósav.............................................................. 30,0 mL Etanol/Metanol.............................................. 970,0 mL
TB Decolorizer TM (TB színtelenítő folyadék TM) Sósav................................................................ 5,0 mL Izopropanol................................................... 700,0 mL Desztillált víz................................................. 300,0 mL
TB Methylene Blue (TB metilénkék) Metilénkék, USP............................................... 2,4 g Etanol/Metanol.............................................. 300,0 mL Desztillált víz................................................. 700,0 mL
TB Potassium Permanganate (TB kálium-permanganát) Kálium-permanganát........................................ 5,0 g Desztillált víz............................................... 1000,0 mL
*Úgy beállítva és/vagy kiegészítve, hogy megfeleljen a végrehajtási követelményeknek. Figyelmeztetés: In vitro diagnosztikai felhasználásra. A klinikai mintákban patogén mikroorganizmusok, pl. Hepatitis és HIV-vírusok lehetnek jelen. Minden vérrel, illetve más testnedvvel fertőzött tételt a „Szokványos óvintézkedéseket” 9-12 előírásai szerint, illetve az intézet irányelvei szerint kell kezelni. Az aeroszolt nem termelő klinikai minta feldolgozási folyamatoknál, mint amilyen a saválló kenet készítése, Biosafety Level 2 gyakorlat és felszerelés szükséges. Minden aeroszol képződéssel járó művelethez 1. vagy 2. osztályú biztonsági elszívófülke alatt kell elvégezni. Biosafety Level 3 színtű gyakorlat, elszigetelt felszerelés és berendezés szükséges az M. tuberculosis és az M. bovis tenyészetekkel való munkához. Az állatokkal végzett vizsgálatokhoz is speciális eljárás szükséges.11 A reagensek szemirritációt vagy vakságot okozhatnak, és lenyelésük sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Ha a reagens a szembe kerül, legalább 15 percig öblögesse szemöblítővel vagy csapvízzel, majd forduljon orvoshoz. A festék- és színtelenítőoldatok fokozottan tűzveszélyesek, gőzeik veszélyesek lehetnek; ne használja őket nyílt láng közelében. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek bőrre, szembe vagy nyálkahártyára. A reagenseket jól szellőző helyen használja, és vigyázzon, hogy ne kerüljenek a bőrére, ne nyelje le őket és gőzeiket ne lélegezze be tartósan. TB Carbolfuchsin ZN: Bőrre kerülve és lenyelés esetén mérgező! Égést okozhat. Tartsa az edényeket gondosan lezárva. Ügyeljen arra, hogy a folyadék ne kerüljön a szembe vagy a bőrre. Használjon megfelelő védőruhát és kesztyűt. 2
TB Decolorizer TM: Égést okozhat. Tartsa az edényeket gondosan lezárva és jól szellőző helyen. Ha a szer a szembe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel, majd forduljon orvoshoz. Használjon megfelelő védőruházatot, kesztyűt, valamint szem- és arcvédőt. Baleset vagy rosszullét esetén azonnal kérjen orvosi segítséget. TB Potassium Permanganate: Szem-, légúti- és bőrirritációt okozhat. Tartsa az edényeket gondosan lezárva. Ügyeljen arra, hogy a folyadék ne kerüljön a szembe vagy a bőrre. Használjon megfelelő védőruhát és kesztyűt. TB Auramine M: Gyúlékony. Szem-, légúti- és bőrirritációt okozhat. Ha a szer a bőrre kerül, az érintett bőrfelületet azonnal le kell öblíteni bő vízzel. Tartsa az edényeket gondosan lezárva. Tartsa távol a tűzforrásoktól – A vegyszer közelében tilos a dohányzás. Használjon megfelelő védőruhát és kesztyűt. TB Auramine-Rhodamine T: Gyúlékony. Bőrre kerülve és lenyelés esetén mérgező! Égést okozhat. Hatására visszafordíthatatlan károsodások léphetnek fel. Tartsa az edényeket gondosan lezárva. Ha a szer a szembe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel, majd forduljon orvoshoz. Használjon megfelelő védőruházatot, kesztyűt, valamint szem- és arcvédőt. Baleset vagy rosszullét esetén azonnal kérjen orvosi segítséget. TB Decolorizer: Belélegzése és lenyelése veszélyes! Tartsa az edényeket gondosan lezárva és jól szellőző helyen. Tartsa távol a tűzforrásoktól – Tilos a dohányzás. Használjon megfelelő védőruhát és kesztyűt. TB Methylene Blue: Belélegzése és lenyelése veszélyes! Szem-, légúti- és bőrirritációt okozhat. Hatására visszafordíthatatlan károsodások léphetnek fel. Tartsa az edényeket gondosan lezárva. Tartsa távol a tűzforrásoktól – A vegyszer közelében tilos a dohányzás. Használjon megfelelő védőruhát és kesztyűt. TB Carbolfuchsin KF: Bőrre kerülve és lenyelés esetén veszélyes! Szem- és bőrirritációt okozhat. Hatására visszafordíthatatlan károsodások léphetnek fel. Tartsa az edényeket gondosan lezárva. Tartsa távol a tűzforrásoktól – A vegyszer közelében tilos a dohányzás. Ha a szer a szembe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel, majd forduljon orvoshoz. Használjon megfelelő védőruhát és kesztyűt. TB Carbolfuchsin ZN Fenol Lúgos fukszin Veszély
H314 Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz. H341 Feltehetően genetikai károsodást okoz. H350 Rákot okozhat. P260 A por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzése tilos. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P305+P351+P338 SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. P405 Elzárva tárolandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/regionális/ országos/nemzetközi előírásokat! TB Carbolfuchsin KF Fenol Lúgos fukszin Veszély
H226 Tűzveszélyes folyadék és gőz. H303 Lenyelve káros hatású lehet. H314 Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz. H333 Belélegezve ártalmas lehet. H341 Feltehetően genetikai károsodást okoz. H350 Rákot okozhat. P210 Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. P260 A por/füst/gáz/ köd/gőzök/permet belélegzése tilos. P280 Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P304+P312 BELÉLEGZÉS ESETÉN: Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz. P403+P235 Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/ regionális/országos/nemzetközi előírásokat!
3
TB Decolorizer Stain Set K Metanol Veszély
H225 Fokozottan tűzveszélyes folyadék és gőz. H303 Lenyelve káros hatású lehet. H333 Belélegezve ártalmas lehet. H371 Károsíthatja a szerveket. P210 Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. P260 A por/füst/gáz/ köd/gőzök/permet belélegzése tilos. P280 Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P304+P312 BELÉLEGZÉS ESETÉN: Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz. P403+P235 Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/ regionális/országos/nemzetközi előírásokat! TB Decolorizer Stain Set ZN Metanol Veszély
H225 Fokozottan tűzveszélyes folyadék és gőz. H371 Károsíthatja a szerveket. P210 Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. P260 A por/füst/gáz/ köd/gőzök/permet belélegzése tilos. P280 Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P403+P235 Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/regionális/országos/nemzetközi előírásokat! Gram Decolorizer (Gram Színtelenítő folyadék) Veszély
H225 Fokozottan tűzveszélyes folyadék és gőz. H319 Súlyos szemirritációt okoz. H336 Álmosságot vagy szédülést okozhat. P210 Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P403+P235 Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/regionális/országos/nemzetközi előírásokat! Metilénkék Figyelem
H226 Tűzveszélyes folyadék és gőz. P210 Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. P280 Védőkesztyű/ védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P403+P235 Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/regionális/országos/nemzetközi előírásokat! TB Decolorizer TM Veszély
H225 Fokozottan tűzveszélyes folyadék és gőz. H314 Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz. H336 Álmosságot vagy szédülést okozhat. 4
P210 Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. P260 A por/füst/gáz/ köd/gőzök/permet belélegzése tilos. P280 Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P403+P235 Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/regionális/országos/nemzetközi előírásokat! TB Auramine M Figyelem
H226 Tűzveszélyes folyadék és gőz. H319 Súlyos szemirritációt okoz. H333 Belélegezve ártalmas lehet. H336 Álmosságot vagy szédülést okozhat. P210 Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. P280 Védőkesztyű/ védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P403+P235 Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/regionális/országos/nemzetközi előírásokat! TB Auramine – Rhodamine T Fenol Auramin-O Veszély
H226 Tűzveszélyes folyadék és gőz. H303 Lenyelve káros hatású lehet. H314 Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz. H333 Belélegezve ártalmas lehet. H341 Feltehetően genetikai károsodást okoz. H351 Feltehetően rákot okoz. P210 Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. P260 A por/füst/gáz/ köd/gőzök/permet belélegzése tilos. P280 Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. P303+P361+P353 HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel/zuhanyozás. P304+P312 BELÉLEGZÉS ESETÉN: Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz. P403+P235 Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. P501 A tartalom/edény hulladékként történő kezelése során tartsa be a helyi/ regionális/országos/nemzetközi előírásokat! Brillantzöld Figyelem
H302 Lenyelve ártalmas. TB Potassium Permanganate Figyelem
H315 Bőrirritáló hatású. H319 Súlyos szemirritációt okoz. P280 Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. P305+P351+P338 SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. Tárolás: A TB Stain Kits and Reagents 15–30 °C közötti hőmérsékleten tárolandó. A kartondobozukból kivett reagenseket sötétben kell tárolni. A szavatossági idő az előírásoknak megfelelően tárolt, bontatlan csomagolású termékre vonatkozik. MINTÁK GYŰJTÉSE ÉS ELŐKÉSZÍTÉSE Készítsen a mintából egy vékony kenetet közvetlenül egy tiszta tárgylemezre. A kenetkészítésre alkalmas a köpet (közvetlen minta vagy koncentrált köpet), a gerincfolyadék vagy más testnedv (katéter-vizelet), a homogenizált szövet és a lenyomati készítmények.1 Hagyja a kenetet a szabad levegőn megszáradni. Rögzítsék a kenetet a tárgylemezre úgy, hogy a tárgylemezt átviszik alacsony lángon 2–3x, kerülve a túlzott hőt vagy használjanak elektromos tárgylemez melegítőt 65–75 °C hőmérsékleten legalább 2 órán keresztül.13
5
ELJÁRÁS Szállított anyagok*: TB Stain Kit K, TB Stain Kit ZN, TB Quick Stain Kit, TB Fluorescent Stain Kit M, TB Fluorescent Stain Kit T. *Külön megrendelhető reagensekkel Szükséges, de nem szállított anyagok: Tárgylemezek – újak vagy dikrómsav-oldattal tisztítottak, festőtálca, szűrőpapír valamint olajimmerziós objektívvel ellátott mikroszkóp vagy fluoreszcens mikroszkóp. A teszt kivitelezése KINYOUN-FÉLE FESTÉS TB Stain Kit K Használati utasítás: 1. Helyezze a lemezeket a festőtálcára és 4 percre fedje be azokat TB Carbolfuchsin KF oldattal. Ne melegítse a tárgylemezeket. 2. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 3. Színtelenítse el a lemezeket 3–5 másodpercig a TB Decolorizer oldattal. 4. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 5. Végezzen kontrasztfestést 30 másodpercig TB Brilliant Green K vagy TB Methylene Blue (külön megrendelhető) festékkel. 6. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 7. A lemezeket hagyja a levegőn megszáradni. TB Methylene Blue használata esetén gyenge hőforrás felett szárítsa meg a lemezeket. ZIEHL–NEELSEN-FÉLE FESTÉS TB Stain Kit ZN Használati utasítás: 1. Helyezze a lemezeket a festőtálcára és a lemez mindkét oldalára helyezzen egy-egy, a kenet méreténél nagyobb szűrőpapír darabot. Fedje be azocat TB Carbolfuchsin ZN oldattal. Óvatosan hevítse a lemezeket, amíg gőzölni nem kezdenek, majd 5 percig tartsa fenn ezt az állapotot. 2. Távolítsa el a szűrőpapírt. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 3. A TB Decolorizer színtelenítőoldattal 1–2 percig színtelenítse a lemezeket – közben kétszer cserélje le a színtelenítőoldatot –, mindaddig, amíg a mosófolyadékban már nem látható piros szín. 4. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 5. Végezzen kontrasztfestést 30 másodpercig TB Methylene Blue vagy TB Brilliant Green K festékkel. 6. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 7. Gyenge hő fölött szárítsa meg a lemezeket. MORSE-FÉLE FESTÉS TB Fluorescent Stain Kit M Használati utasítás: 1. Helyezze a lemezeket a festőtálcára, és fedje be azokat 15 percre TB Auramine M oldattal. 2. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 3. Színtelenítse el a lemezeket 30–60 másodpercig a TB Decolorizer TM oldattal. 4. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 5. Végezzen kontrasztfestést 2 percig a TB Potassium Permanganate oldattal. 6. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 7. A lemezeket hagyja a levegőn megszáradni. 8. A lemezeket a Chapin és Murray által leírt szűrőkkel felszerelt mikroszkóppal vizsgálja meg.14 TRUANT-FÉLE FESTÉS TB Fluorescent Stain Kit T Használati utasítás: 1. Helyezze a lemezeket a festőtálcára és fedje be azokat 15 percre TB Auramine-Rhodamine T oldattal, amelyet előtte gondosan felrázott. Szobahőmérsékleten hagyja állni 20–25 percig. 2. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 3. Színtelenítse el a lemezeket 2–3 percig a TB Decolorizer TM oldattal. 4. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 5. Végezzen kontrasztfestést 4–5 percig a TB Potassium Permanganate oldattal. 6. Folyó víz alatt óvatosan öblítse le a lemezeket. 7. Óvatosan itassa fel a tárgylemezekről a nedvességet. Hagyja a lemezeket a szabad levegőn megszáradni vagy nagyon óvatosan láng fölött szárítsa meg azokat. 8. A lemezeket a Truant et. al.6, illetve a Chapin és Murray által leírt szűrőkkel felszerelt mikroszkóppal vizsgálja meg.14
6
Felhasználói minőség-ellenőrzés: Tanácsos naponta kontrollt készíteni a BBL AFB Slide (Kat.sz. 231391) tárgylemezzel vagy ismert saválló és nem saválló mikroorganizmusok alkalmazásával. A minőségellenőrzési követelmények betartásának összhangban kell lennie a vonatkozó helyi, állami és/vagy szövetségi szabályozásokkal vagy követelményekkel és a végző laboratórium irányadó minőségellenőrzési eljárásaival. A megfelelő minőség-ellenőrzési gyakorlat kialakításánál tanácsos figyelembe venni az érvényes CLSI (eredetileg NCCLS) előírásokat és a CLIA szabályzatot. Mikroorganizmus
Várt eredmények
Mycobacterium tuberculosis H37Ra ATCC 25177
Pozitív
Bacillus subtilis ATCC 6633
Negatív
AZ ELJÁRÁS KORLÁTAI A pozitív festési eredmény előzetesen megerősíti a mycobacteriumok jelenlétét a mintában. A negatív színezési reakció nem jelenti okvetlenül, hogy a minta tenyészete negatív a mycobacteriumok jelenlétére. A mycobacteriumok pozitív azonosítására, egyéb módszereket kell alkalmazni (tenyészet, molekuláris, stb.). VÁRT EREDMÉNYEK ÉS TELJESÍTMÉNYJELLEMZŐK1-8,14 Saválló pálca alakú baktériumok
Nem saválló pálca alakú baktériumok
TB Stain Kit K
élénk piros, rózsaszín
zöld
TB Stain Kit ZN
élénk rózsaszín, piros
kék
Mycobacteriumok TB Fluorescent Stain Kit M
élénk sárgán-zölden fluoreszkáló
TB Fluorescent Stain Kit T
pirosas narancsszínben fluoreszkáló
IRODALOMJEGYZÉK 1. Nolte, F.S. and B. Metchock. 1995. Mycobacterium, p. 400–436. In P.R. Murray, E.J. Baron, M.A. Pfaller, F.C. Tenover and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 6th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 2. Tenover, F.C., J.T. Crawford, R.E. Huebner, L.J. Geiter, C.R. Horsburgh, Jr., and R.C. Good. 1993. The resurgence of turberculosis: is your laboratory ready? J. Clin. Microbiol. 31: 767–770. 3. Ebersole, L.L. 1994. Acid-fast stain procedures, p.3.5.1–3.5.11. In H.D. Isenberg (ed.), Clinical microbiology procedures handbook, vol. 1. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 4. Murray, R.G.E., R.N. Doetsch and C.F. Robinow. 1994. Determinative and cytological light microscopy, p. 21–41. In P. Gerhardt, R.G.E. Murray, W.A. Wood and N.R. Krieg (ed.), Methods for general and molecular bacteriology, American Society for Microbiology, Washington, D.C. 5. Heifets, L.B. and R.C. Good. 1994. Current laboratory methods for the diagnosis of tuberculosis, p. 85–110. In B.R. Bloom (ed.), Tuberculosis: pathogenesis, protection, and control, American Society for Microbiologhy, Washington, D.C. 6. Truant, J.P., W.A. Brett and W. Thomas, Jr. 1962. Fluorescence microscopy of tubercle bacilli stained with auramine and rhodamine. Henry Ford Hosp. Med. Bull. 10: 287–296. 7. Cernoch, P.L., R.K. Enns, M.A. Saubolle and R.J. Wallace, Jr. 1994. Cumitech 16A, Laboratory diagnosis of the mycobacterioses. Coord. ed. A.S. Weissfeld. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 8. Baron, E.J. and S.M. Finegold. 1990. Bailey & Scott’s diagnostic microbiology, 8th ed. The C.V. Mosby Company, Baltimore, MD. 9. Clinical and Laboratory Standards Institute. 2005. Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 3rd ed. CLSI, Wayne, Pa. 10. Garner, J.S. 1996. Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemiol. 17: 53–80. 11. U.S. Department of Health and Human Services. 2007. Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 5th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 12. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 17/10/2000, p. 0021–0045. 13. Kent, P.T. and G.P. Kubica, 1985. Public Health Mycobacteriology. A guide for the level III laboratory, p. 58, U.S. Dept. of Health and Human Services, Centers for Disease Control, Atlanta Ga. 14. Chapin, K.C. and P.R. Murray. 1999. Stains, p. 1674–1686. In P.R. Murray, E.J. Baron, M.A. Pfaller, F.C. Tenover and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 7th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. Műszaki szerviz BD Diagnostics: Az Amerikai Egyesült Államokon kívül vegye fel a kapcsolatot a BD képviseletével, vagy munkatársainkkal a www.bd.com/ds címen. 7
Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / Katalogo numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом
Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС
In vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro
Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури
Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії
Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d’emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l’uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları’na başvurun / Див. інструкції з використання
Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD 21152 USA
Limited Benex Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland
Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia
ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. BD, BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. © 2014 BD
8