PŘIPRAVOVANÉ ČESKÉ FILMY HRANÉ/ANIMOVANÉ UPCOMING CZECH FILMS FEATURE/ANIMATION 2011
Program
MEDIA
20 let podpory evropského audiovizuálního průmyslu DISTRIBUCE PODPORA PRODUCENTŮ VZDĚLÁVÁNÍ PROPAGACE / FESTIVALY NOVÉ TECHNOLOGIE KINA MEDIA MUNDUS
MEDIA Desk Česká republika, Národní 28, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 221 105 209 – 210, Fax: +420 221 105 303, E-mail:
[email protected]
www.mediadeskcz.eu Provoz kanceláře MEDIA Desk Česká republika financuje Ministerstvo kultury a Evropská komise.
PŘIPRAVOVANÉ ČESKÉ FILMY HRANÉ/ANIMOVANÉ PREZENTACE PŘIPRAVOVANÝCH FILMOVÝCH PROJEKTŮ KONANÁ BĚHEM FESTIVALU ČESKÉHO FILMU FINÁLE PLZEŇ 2011
UPCOMING CZECH FILMS FEATURE/ANIMATION PRESENTATION OF FILMS IN DEVELOPMENT HELD DURING THE FESTIVAL OF CZECH FILMS FINÁLE PLZEŇ 2011
Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie
FILMOVÝ PROJEKT VE VÝVOJI FILM PROJECT IN DEVELOPMENT
8 hlav šílenství Advokát Akvabely Bez hlesu jen s úsměvem Binderiana Cena Cesta slepých ptáků ČSFR (česko-slovenská filmová romance) Den štěstí Fagus Faustriáda Bohemica 1956 aneb Herci Heart of Europe Hmyz Holka Ferrari Dino Hurvínek ve filmu Já Olga Hepnarová Jak Julius Schmitke proklouznul smrti jako neobratný tuleň Jedenáctka K moři Krásno Lucka Mamája Malá z rybárny Místa Na půl úvazku Nepravděpodobná romance Nikdy nejsme sami Oldies but Goldies
2
8 Heads of Madness Crime Interface Aquabelles Without a Peep, with just a Shadow of a Smile Binderiana Award Blind Birds' Journey CSFR (A Czech-Slovak Film Romance) Day of Happiness Fagus Faustriade Bohemica 1956 or The Actors Heart of Europe Insects Girl Ferrari Dino Hurveenek the Movie I, Olga Hepnar How Julius Schmitke Escaped Death like a Clumsy Seal The Eleven To the Sea Krásno Lucy Mamaya The Little Fishgirl Places Part-timer An Unlikely Romance Never Alone Oldies but Goldies
Marta Nováková Jíří Svoboda Vladimír Morávek Ivan Vojnár
8 9 10 11
Zdeněk Durdil Tomáš Weinreb, Petr Kazda Pavel Jandourek Jakub Sommer Ivan Fíla Robert Sedláček Miloš Zábranský
12 13 14 15 16 17 18
Vladimír Škultéty Jan Švankmajer Tomáš Mašín David Havel, Jasper Möller Tomáš Weinreb, Petr Kazda Štěpán Altrichter
19 20 21 22 23 24
Denisa Grimmová-Abrhámová Karin Babinská Ondřej Sokol Štěpán Fok Vodrážka
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Jan Balej Radim Špaček Jan Prušinovský Ivan Vojnár Petr Václav Jiří Strach
FILMOVÝ PROJEKT VE VÝVOJI FILM PROJECT IN DEVELOPMENT
Pět prstů Podivný víkend Probudím se včera Prosím pomozte Příběh z babyboxu Příběhy ze Zázvorové země Příšerky a detektivové RAP.ortér Revizor Sezona v propasti Slovanská epopeje Štastná Tak bylo, tak to je Verdikt osudu Vlci a psi Zatím dobrý Země útočí Ztraceni v Mnichově
Five Fingers Bizzare Weekend Waking Up Yesterday Please Help Babybox Story Tales from Gingerland Monsters and Detectives Rap.orter The Ticket Inspector Season in the Abyss Slavic Epopee Happy The Way It Is Verdict of Fate Wolves and Dogs So Far so Good Earth Attacks! Lost in Munich
Pavel Dražan Václav Švankmajer Miroslav Šmídmajer Miloš Pilař Tomáš Krejčí Tomáš Hubáček Jan Bártek Jakub Sommer Petr Zahrádka Marek Lančarič Juraj Jakubisko Eva Toulová Martin Dolenský Hynek Čermák Vladimír Michálek Tomáš Mašín Andrew Bond Petr Zelenka
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
3
FILMOVÝ PROJEKT VE VÝROBĚ FILM PROJECT IN PRODUCTION
Bella Mia Colette Čtyři slunce Čtyřlístek ve službách krále Don’t stop Hus i ti Husiti Kovář z podlesí Kruanova dobrodružství Lajka Modrý tygr Můj pes Killer Můj vysvlečenej deník Perfect Days Policejní historky Příliš mladá noc Sparta – Slavia Školní výlet Tikající muž Touha Válka s mloky Ve stínu Všiváci Yuma
4
Bella Mia Colette Four Suns The Four-leaf Clover Serving the King Don’t stop Jan Hus and Those Hussites The Blacksmith from Woodham The Adventures Of Kruan Lajka Blue Tiger My Dog Killer My Bare Diary Perfect Days Police Stories A Night Too Young Sparta – Slavia The School Trip The Ticking Man Desire War with the Newts In the Shadow Lousy Bastards Yuma
Martin Duba Milan Cieslar Bohdan Sláma Michal Žabka Richard Řeřicha Pavel Koutský Pavel Göbl Tomáš Krejčí Aurel Klimt Petr Oukropec Mira Fornay Martin Dolenský Alice Nellis Pavel Dražan Olmo Omerzu Pavel Abrahám Petr Šícha Marek Lančarič Dan Svátek Tomáš Krejčí David Ondříček Roman Kašparovský Piotr Mularuk
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
FILMOVÝ PROJEKT V POSTPRODUKCI FILM PROJECT IN POST-PRODUCTION
Alois Nebel Blood Age Cigán Labyrint Lidice Lóve Milování Nic proti ničemu Poslední z Aporveru 3D Poupata Rekvalifikace Rodina je základ státu V jiném stavu Vendeta Westernstory
Alois Nebel Blood Age Gypsy Labyrinth Lidice Lóve Les bien-aimès Nothing Against Anything The Last of Aporver 3D Flower Buds Retraining Long Live the Family! Pregnant Vendetta Westernstory
Tomáš Luňák Tomáš Houška Martin Šulík Tomáš Houška Petr Nikolaev Jakub Kroner Christophe Honoré Petr Marek Tomáš Krejčí Zdeněk Jiráský Vlado Štancel Robert Sedláček Jiří Kunst Miroslav Ondruš Vlastimil Peška
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
* Uvedené ceny rozpočtu jsou v CZK, přepočteny aktuálním kurzem ČNB ze dne 31. 3. 2011 a zaokrouhleny. / All listed prices in the budget are in CZK, converted by the current exchange rate of ČNB on 31. 3. 2011, and rounded. 1 EUR = 24 CZK
5
FILMOVÝ PROJEKT VE VÝVOJI FILM PROJECT IN DEVELOPMENT
8 HLAV ŠÍLENSTVÍ 8 HEADS OF MADNESS
REŽIE / DIRECTOR Marta Nováková
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 38,2 mil. Kč / 1,6 mil. EUR
ŽÁNR / GENRE drama / drama
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE zima / winter 2013
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Marta Nováková, Julietta Sichel
STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marta Nováková
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
PRODUCENT / PRODUCER Julietta Sichel – 8Heads Productions
WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEB SITE OF THE FILM www.8heads.com
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Wolfgang Bergmann, LICHTFILM (DE)
Sovětské Rusko 1935, mladičká Anna Barková má před sebou hvězdnou kariéru, právě jí vychází první sbírka, prý bude největší ruskou básnířkou, která zastíní samotného Puškina. O pár let později se ale Anna tísní v nákladním vagónu, který směřuje do neobydlených stepí Kazachstánu. Nebude to její jediná cesta ani její jediný lágr. Básnířka Anna Barková (1901–1976) strávila v sovětských gulazích 22 let svého života. Přežila díky svým básním, díky naději a vášnivé lásce k jiné ženě. Kromě síly jednoho osudu přináší tento film také dech beroucí zasněžené pláně polárního kruhu, hravé animované vsuvky, pseudodokumentární záběry a díky nevšednímu způsobu narace i řadu překvapení. „Film Osm hlav šílenství, to je věčný zápas umělce s vnějšími okolnostmi, ale také se svými běsy a touhami. Osm hlav šílenství, to je drama utkané z fragmentů jedné děsivé epochy. Průřez nešťastným 20. stoletím v nešťastné zemi, nazíraný citlivým a vnímavým zrakem básníka.“ Marta Nováková, režisérka Soviet Russia 1935, young Anna Barkova has an amazing career in front of her, the first collection of her poems is being published, she is prophesied to become the greatest Russian poet leaving even Pushkin behind. However, a few years later she finds herself in a cargo truck heading for the uninhabited steppes of Kazakhstan. It shall neither be her only journey nor her only camp... The poet Anna Barkova (1901–1976) spent 22 years of her life in Soviet gulags. She survived thanks to her poems, thanks to hope and passionate love for a woman named Valentina. One unbelievable destiny, breathtaking never-ending snows on the Arctic Circle, playful animation, mocumentary footage – and an unusual way of narration that brings a story full of surprises. “The film 8 Heads of Madness is about the eternal struggle between the artist and external circumstances, the artist and her demons and longings. 8 Heads of Madness is a drama woven from fragments of an appalling era. An unhappy cross-section of the 20th century in an unhappy country, as seen through the sensitive, perceptive vision of a poet.” Marta Nováková, director
KONTAKT / CONTACT 8Heads Productions, Julietta Sichel, Bílkova 868/10, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 602 292 971, e-mail:
[email protected], www.8heads.com
8
ADVOKÁT CRIME INTERFACE Zásahová jednotka vniká uprostřed noci do rozsáhlé usedlosti. Zatčený během policejní prohlídky záhadně mizí. Tomáš Krása, vyšetřovatel z Útvaru pro odhalování organizovaného zločinu, je přesvědčen, že v tom jede jeden z nadřízených. Po vyostřeném konfliktu dostává na vybranou – dobrovolný odchod od policie, nebo trestní stíhání v jiné kauze. Přijímá nabídku spolumajitele advokátní kanceláře. Díky jedné z kauz se stává figurkou na šachovnici souboje lobbistů, politiků a policistů. Nakonec neví, kdo je na straně práva a kdo na straně mafie. Je odhodlán pokračovat, byť smrti uniká jen o vlásek. „V prostředí šedé ekonomiky, využívající prestiže peněz a majetku, se proplétají příběhy podnikatelů, advokátů, novinářů a zkorumpovaných i čestných policistů. Hlavní postava hledá svou pozici mravní, sociální i existenciální, což znesnadňuje rozostřená hranice sociálních norem. Pro posílení hodnověrnosti sociální reflexe chci využít para dokumentárních metod snímání i hereckého projevu.“ Jiří Svoboda, režisér In the middle of the night, a SWAT team breaks into a big estate. While the police are searching the premises, the arrested man disappears. Tomáš Krása, an investigator from the Organized Crime Investigation Unit, is convinced that one of his superiors is involved. Once the conflict comes to a head, he is given a choice – leave the police force voluntarily or face prosecution in a different case. He accepts an offer from the co-owner of a law firm. Thanks to one of the cases, he becomes a pawn in a game played by competing lobbyists, politicians and the police. In the end, he does not know who is on the side of the law and who is on the side of the mafia. He is determined to continue, although he escapes death by just a hair’s breadth. “In the environment of the underground economy, making use of the prestige of money and property, stories are interwoven of businessmen, attorneys, journalists and corrupt and honest cops. The main character is searching for his own moral, social and existential position, but he is hindered in this by the blurred borders of societal norms. To strengthen the credibility of societal reflection, I want to make use of paradocumentary methods of filming and acting.” Jiří Svoboda, director
REŽIE / DIRECTOR Jiří Svoboda
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 30 mil. Kč / 1 250 000 EUR
ŽÁNR / GENRE detektivní thriller / detective thriller
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY srpen – září 2012 / august – september 2012
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Václav Láska
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE září / september 2013
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jiří Svoboda, Václav Láska
STOPÁŽ / RUNNING TIME 95 min
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Šácha
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
HUDBA / MUSIC Jiří Chlumecký
TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Uljana Donátová, e-mail:
[email protected]
PRODUCENT / PRODUCER Přemysl Pražský, Jiří Vlach – Luxor
KONTAKT / CONTACT Luxor, Jiří Vlach, Kříženeckého nám. 322, 150 00 Praha 5, Czech Republic mobile: +420 732 426 581, e-mail:
[email protected], www.luxorfilm.cz
9
AKVABELY AQUABELLES
REŽIE / DIRECTOR Vladimír Morávek ŽÁNR / GENRE tragikomedie / tragicomedy
HRAJÍ / FEATURING Filip Richtermoc, Jan Budař, Tatiana Vilhelmová, Pavla Tomicová
DEBUT / DEBUT ne / no
PRODUCENT / PRODUCER Ludvík Mareček – Dog day productions
NÁMĚT / STORY David Drábek
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 19 mil Kč / 792 000 EUR
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Vladimír Morávek, David Drábek
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto / summer 2011
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Diviš Marek HUDBA / MUSIC Michal Pavlíček VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Martin Chocholoušek
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
Skupinka mužů se po večerech schází v plaveckém bazénu. Jsou velmi umanutí, velmi odhodlaní, velmi nároční k sobě i k okolí. Zarážející je snad jen to, že se věnují synchronizovanému plavání. Kajetán je televizní moderátor, který pohrdá svou prací, pohrdá svou přítelkyní a nejvíce pohrdá sám sebou. Filip neumí překonat ostych z lidí, a tak vynalézavě projektuje vlastní smrt. Pavel terorizuje svou rodinu a doufá, že tak vytvoří řád zaručující rodinné štěstí. Útočištěm pro všechny je proto plavecký bazén, kde se lze ukrýt před realitou opravdového světa. Tři kamarádi našeho příběhu nesou kříž banální existence v banální době, ale tváří v tvář smrti se dokážou té banalitě vzepřít. A group of men meet at a swimming pool each evening. They are very determined, very intent, very demanding of themselves and others. The striking thing about them is that they are synchronized swimmers. Kajetán is a television anchor who despises his job, despises his girlfriend and most of all despises himself. Filip is unable to overcome his shyness around other people, and so makes a resourceful plan for his own death. Pavel terrorizes his family in the hopes of creating a happy home out of order. The escape for all of them is the swimming pool, where they can escape from the realities of the real world. The three friends in our story bear the cross of a normal existence in a normal time, but in the face of death they manage to defy banality.
KONTAKT / CONTACT Dog day productions, Ludvík Mareček, Slavíkova 6, 130 00 Praha 3, Czech Republic mobile: +420 603 152 835, e-mail:
[email protected] www.dogdayproductions.cz
10
BEZ HLESU, JEN S ÚSMĚVEM WITHOUT A PEEP, WITH JUST A SHADOW OF A SMILE Tragický příběh české herečky Anny Letenské je fascinující. Chceme vyprávět příběh nevinné mučednice Anny jako martyrium. Jako lidovou hru, částečně s neherci, kteří bývají obdařeni schopností smazat jednoznačný tradiční rozdíl mezi kladnými a zápornými hrdiny. Neherci pracují s požadovanou mírou jednoduchosti a naivity. Boří a prozařují lidskostí jednostranná herecká schémata. Jsou známy případy, kdy antické tragédie byly ztvárněny amatérskými herci. Dramatický účinek byl originální a mimořádný. Naproti tomu skutečné herce včetně sladkobolné umělosti a naleštěné manýry filmového světa Protektorátu budou představovat profesionální herci a herečky. V kontrastu autentického a profesionálního herectví, zasazeného do dobových kulis a kostýmů, obdařme tragedii střetu zlých hrdinů a nevinných obětí realizací, která oživí zavedená schémata. „Jarmareční ztvárnění života a smrti obdaří příběh stylizací, která nemusí postrádat i chvíle ironické i tragikomické. Film se stane spektakulárnějším. Nemíníme realizovat film pouze intelektuální nebo výlučně artový. Vytvoříme divácky poutavou, neobvyklou podívanou. Film přitažlivý i pro mladého diváka. Realizace tohoto projektu je pro nás osobní výzvou!“ Ivan Vojnár, režisér The tragic tale of the Czech actress Anna Letenská is fascinating. How best to depict the struggle between the “nameless” victims and “named” murderers? I will narrate the story of the innocent martyr Anna as a martyrdom, as a folk play, with non-actors who have the ability to wipe the traditional differentiation between positive and negative heroes. We will produce the tale of Anna L. in the period costumes and sets, but we will give evil heroes and innocent victims the possibility of enlivening old themes. “The garish depiction of life and death will endow the story with a stylisation which must not lack ironic or tragicomic moments. The film will become more spectacular. I have no intention of producing a solely intellectual or arty film. We are creating an audienceattractive film, unusual viewing, a film also attractive for young viewers. The realisation of this project is a personal challenge for us!” Ivan Vojnár, Director
REŽIE / DIRECTOR Ivan Vojnár
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Film Distribution Artcam
ŽÁNR / GENRE drama / drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012–2014
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Ivan Vojnár, Galina Šustová SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Ivan Vojnár, Galina Šustová, Jakub Zelníček
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC RELEASE únor / february 2011 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min
PRODUCENT / PRODUCER Ivan Vojnár, Ivan Vojnár Film
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Peter Neveďal – Filmpark (SK), Přemysl Martínek – Plan B Films, Jordi Niubo – i/o Post, Pavel Dvořák – Studio Virtual
PRODEJCE / SALES Plan B Films, Přemysl Martínek, e-mail:
[email protected], www.artcam.cz
KONTAKT / CONTACT Ivan Vojnár Film, Galina Šustová, Terronská 2, 160 00 Praha 6, Czech Republic mobile: +420 603 444 399, e-mail:
[email protected]
11
BINDERIANA BINDERIANA
REŽIE / DIRECTOR Zdeněk Durdil ŽÁNR / GENRE fantasticko-dobrodružný / fantastic-adventure DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Džian Baban, Vojtěch Mašek SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Džian Baban, Vojtěch Mašek KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Braňo Pažitka STŘIH / EDITOR Hedvika Hansalová VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Zdeněk Durdil PRODUCENT / PRODUCER Jana Bebrová – Vernes
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Michal Křeček, Aleš Baumgartner, Vladimír Žán – Magiclab, Vratislav Šlajer, Petr Bílek – Bionaut VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 2,8 mil. Kč / 1,2 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012–2013 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2014–2015 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
Celovečerní film Binderiana se odehrává začátkem 70. let 20. století na území Polska a bývalého Československa. Vyprávíme příběh Marko Bindera, tajného agenta polské Státní bezpečnosti, který se zamiluje do francouzské vědkyně Agnes Moldacké. Společně poznávají nadpřirozenou bytost z hlubin moře, mořského děda. Stařec má jedinečnou schopnost vidět budoucnost a ukazovat ji nejen lidem, a tak se o jeho objev zajímá mnoho nebezpečných a chamtivých osob. Agnes a Marko unášejí mořského děda před těmito chamtivci a prchají do Československa… „Příběh vychází ze stylizovaného světa Monstrkabaretu Freda Brunolda, který je prezentován trilogií grafických novel, divadelním představením, a také krátkým filmem Radio Kebrle.“ Zdeněk Durdil, režisér The feature-length screenplay of the film Binderiana takes place in Poland and the former Czechoslovakia in the beginning of the 70s of the 20th century. We narrate a story of Marko Binder, a secret agent of the communist Poland, who falls in love with a charming French scientist Agnes Moldacka. Together they get to know a supernatural being from deep ocean, an old little sea man. The old little sea man has a special ability to forsee the future and to show it (not only) to people. So, he gets surrounded by many dangerous, mean and greedy people. Agnes and Marko are kidnapping the old little sea man in order to safe him from these greedy people and they are escaping to Czechoslovakia... „The story comes from Fred Brunold’s stylised wide-spread world of Monstercabaret that we present by a graphic novel trilogy Fred Brunold’s Monstercabaret, a theatre play Fred Brunold’s Monstercabaret and a short cartoon film by Zdeněk Durdil called Radio Kebrle etc.“ Zdeněk Durdil, director
KONTAKT / CONTACT Vernes, Jana Bebrová, K Tenisu 126, 252 29 Dobřichovice, Czech Republic mobile: +420 776 650 778, e-mail:
[email protected], www.vernes.cz
12
CENA AWARD Příběh je záznamem jednoho letního dne v životě dvou kamarádů. Jejich den je vyplněn dokonalou volností a bezstarostností. Z ničeho si nedělají těžkou hlavu, jsou sympatičtí, veselí, jsou přirozeně chytří a drzí, zrovna mají prázdniny a žene je touha po dobrodružství. Nevadí jim ukrást si pro sebe snídani i večeři. Jejich drzé a vyzývavé chování ale tvrdě narazí. Chlapci jsou nakonec převálcováni daleko větším a anonymním zlem – navenek spořádanou rodinou s velkým autem a pohodlným domem. „Film dává, svou realizační nenáročností, tvůrcům možnost natočit film velmi málo kompromisní. Film pracuje s jasnou tezí a velmi přehlednou dějovou linkou ze současné Plzně.“ Tomáš Weinreb, režisér The story is a record of one summer day in the life of two friends. Their day is filled with perfect freedom and abandon. They do not worry about anything; they are likeable, cheerful, clever and naturally cool. They are just having their holiday and they are looking for adventure. They have no problem with stealing breakfast and dinner. But their brash and defiant behaviour gets them into trouble. The boys are eventually steamrolled by a much greater, anonymous evil – an outwardly orderly family with a large car and a comfortable house. “Given its undemanding character, the film gives its makers the opportunity to make a very uncompromising picture. The film works with a clear thesis and a very well-arranged storyline from contemporary Plzeň.” Tomáš Weinreb, Director
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Weinreb, Petr Kazda
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 7 mil. Kč / 292 000 EUR
ŽÁNR / GENRE drama / drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY srpen – září / august – september 2011
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Tomáš Weinreb, Petr Kazda SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Weinreb, Petr Kazda KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Lukáš Milota ZVUK / SOUND Richard Müller PRODUCENT / PRODUCER Tomáš Weinreb, Petr Kazda – Black Balance
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / DATE OF EXPECTED DATE OF DOMESTIC RELEASE jaro / spring 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 91 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENNING FORMAT DCP, 35 mm TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Tomáš Weinreb, Black Balance, e-mail:
[email protected]
KONTAKT / CONTACT Black Balance, Tomáš Weinreb mobile: +420 773 573 929, e-mail:
[email protected]
13
CESTA SLEPÝCH PTÁKŮ BLIND BIRDS’ JOURNEY
REŽIE / DIRECTOR Pavel Jandourek
PRODUCENT / PRODUCER Darina Bulajcsiková – Glazier’s
ŽÁNR / GENRE dobrodružný, sci-fi / adventure, sci-fi
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER: Robert Černý – QQ studio Ostrava
DEBUT / DEBUT ne / no
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm
NÁMĚT / STORY Ludvík Souček
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 37 454 000 Kč / 1,6 mil. EUR
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Jandourek
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2010–2012
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Asen Šopov VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Milan Popelka HRAJÍ / FEATURING David Prachař, Linda Rybová, Luboš Veselý, Petr Forman, Tereza Šefrnová, Jiří Dvořák, Jitka Čvančarová, Matyáš Valenta, Petra Šimberová, Karel Dobrý
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 110 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, 3D, HDTV TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Darina Bulajcsiková, Glazier’s, e-mail:
[email protected]
Film Cesta slepých ptáků vychází volně za stejnojmenné literární předlohy Ludvíka Součka. Zachovává kvalitní dobrodružný příběh, aktualizuje však vědecké předpoklady a posiluje fantaskní linii odkazující se na tajemství Julese Verna. Cílovou skupinou je široká veřejnost, především rodiny se staršími dětmi, ale i mnozí pamětníci, kteří v šedesátých letech hltali knihy našeho předního autora sci-fi. Příběh z roku 1966 bude natočen technikou blízkou tehdejším možnostem doby. Příběh ze současnosti bude mít napínavou detektivní podobu s využitím současných HD technologií. Samotné sci-fi finále bude překvapivé a trikově výpravné – 3D technologie. „V podvědomí jsem nosil myšlenku, jak by se dal román Cesta slepých ptáků zfilmovat. Až má návštěva Islandu mi napověděla, že se dá odvyprávět současným filmovým jazykem, kdy silný příběh promítneme do „detektivního“ reportážního pátrání po ztracené expedici z minulosti v kontrastu s mystickou islandskou přírodou.“ Pavel Jandourek, režisér A film adaptation of a novel written by popular Czech sci-fi author Ludvík Souček. The story takes place in the years 1966 and 2011. Translator Saudek is asked by the Iceland police to translate two newly-discovered diaries to solve an accident in the volcano Snaeffels. The mysterious background of these diaries and the unexplained events accompanying the translation of the diaries lead Saudek to plan his own mission to Iceland. The volcano crater reveals the unexpected culmination of Saudek’s mission and the story behind both the diaries... The story from the year 1966 will be filmed as a movie documentary close to period’s technical possibilities. The present time should be in the form of a thrilling detective story using current HD technologies. The grand finale should end with stereoscopic (3D) technology. “Subconsciously I have been playing with the idea of how it would be possible to film Blind Birds’ Journey. It wasn’t until I visited Iceland that it clicked that it can be told in the current cinematic language, where we project the strong story into a “detective” reportorial of the search for a lost expedition from the past in contrast with the mystical Icelandic scenery.” Pavel Jandourek, director
KONTAKT / CONTACT Glazier’s, Darina Bulajcsiková, Trtílkova 22, 612 00 Brno, Czech Republic tel.: +420 548 221 288, e-mail:
[email protected], www.glaziers.cz
14
ČSFR (ČESKO-SLOVENSKÁ FILMOVÁ ROMANCE) CSFR (A CZECHO-SLOVAK FILM ROMANCE) Od rozpadu československé federace uplynulo téměř dvacet let a pondělní slovenské inscenácie vymizely z programu českých televizí. Jak se změnilo vzájemné vnímání obou národů? Jaký názor na svého nejbližšího souseda má nynější mladá generace? Matoušovi je dvacet, v 80. letech byl ještě na houbách. Braňo přišel studovat do Prahy z Blavy a odmítá připustit, že krása českých holek by se mohla rovnat kráse Slovenek. Pro jistotu ale balí každou českou sukni. Kristýna plánuje výlet s kamarádkami na hudební festival do Košic. Janka pracuje jako servírka v bratislavském baru a má problémy s žárlivým přítelem. Co se stanem, když se osudy čtyř československých hrdinů protnou?... „ČSFR je zábavná roadmovie s originálně pojatou hudební složkou v duchu neo-retra. Zajímá nás, jak se proměnily vztahy Čechů a Slováků dvacet let po konci federace a jestli jsou Slovenky opravdu hezčí než Češky. Chceme na to přijít v pohybu a odvázané letní atmosféře za pomoci humoru a náladotvorné muziky.“ Jakub Sommer, režisér Nearly twenty years have passed since the breakup of the Czech and Slovak Federal Republic and the disappearance of Slovak productions from their Monday programming slot on Czech Television. What has changed about how these two nationalities see each other? What does the present generation of young people think about their country’s nearest neighbor? Matouš is 20 years old and had not yet been born the 1980s. Braňo came from Bratislava to Prague to study, and he refuses to admit that the beauty of Czech girls could equal that of Slovak lovelies. Just to make sure, he goes after every pretty Czech girl he meets. Kristýna is planning to travel with a girlfriend to a music festival in Košice. Janka is working as a waitress in a Bratislava bar, and she has problems with a jealous boyfriend. What happens when the fates of our four Czecho-Slovak heroes get entangled? … “CSFR is an entertaining road movie with an originally conceived musical component in the spirit of neo-retro. We are interested in how the relationships between Czechs and Slovaks have changed twenty years after the breakup of the federation, and in whether Slovak girls really are prettier than Czech girls. We want to find out on the move in the daring atmosphere of summertime with the help of humor and the mood that the music creates.” Jakub Sommer, director
REŽIE / DIRECTOR Jakub Sommer ŽÁNR / GENRE letní romantická roadmovie / summer romantic roadmovie DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Ondřej Ládek, Jakub Sommer SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jiří Vaněk KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Viktor Smutný STŘIH / EDITOR Emil Pawinger ZVUK / SOUND Tomáš Kubec
PRODUCENT / PRODUCER Přemysl Pražský, Jiří Vlach – Luxor VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 15 mil. Kč / 625 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto / summer 2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Uljana Donátová, e-mail:
[email protected]
KONTAKT / CONTACT Luxor, Jiří Vlach, Kříženeckého nám. 322, 150 00 Praha 5, Czech Republic mobile: +420 732 426 581, e-mail:
[email protected], www.luxorfilm.cz
15
DEN ŠTĚSTÍ DAY OF HAPPINESS
REŽIE / DIRECTOR Ivan Fíla
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET cca 40 mil. Kč / 1 700 000 EUR
ŽÁNR / GENRE milostné drama / romantic drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012
DEBUT / DEBUT ne / no
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2013
NÁMĚT / STORY Ivan Fíla SCENÁŘ / SCREENWRITER Ivan Fíla KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vladimír Smutný PRODUCENT / PRODUCER Viktor Schwarz – CINEART TV Prague, Ivan Fíla – Ivan Fíla Filmproduktion (DE)
STOPÁŽ / RUNNING TIME 110 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
DEN ŠTĚSTÍ je film o zlaté bigbeatové éře v Československu, o závratném úspěchu písniček „Já budu chodit po špičkách“ a „Povídej“, o šedi a depresích v časech Husákovské normalizace a především o lásce. O lásce zpěváka Petra Nováka a herečky Evy Jakoubkové. O jejich bohémském životě, alkoholu, zoufalství a předčasné smrti. Příběh člověka, který na začátku své kariéry složil tři velké hity, vystoupil na výslunní slávy, a po srpnu 68 už nikdy nenašel cestu zpět. „Příběh vášnivé a tragické lásky v dobách socialistického temna a porevolučního nadšení. Zasazeno do koloritu dnes již zlidovělých písní Petra Nováka.“ Ivan Fíla, režisér DAY OF HAPPINESS is a film about the golden age of rock’n’roll in Czechoslovakia, about the staggering success of the songs “Já budu chodit po špičkách” and “Povídej”, about the drabness and depression in the time of Husák’s normalisation and, above all, about love. About the love between singer Petr Novák and actress Eva Jakoubková. About their Bohemian life, alcohol, despair and untimely deaths. The story of a person who composed three huge hits at the beginning of his career, basked in his newfound glory and, after the Soviet invasion in August 1968, never found his way back. "The story of a passionate and tragic love in the depths of the socialist darkness and in the post-revolution euphoria. Set in the atmosphere of Petr Novák’s now universally popular songs.” Ivan Fíla, Director
KONTAKT / CONTACT CINEART TV Prague, Viktor Schwarcz, Ke Hrádku 1644/11, 148 00 Praha 4, Czech Republic mobile: +420 777 220 364, e-mail:
[email protected]
16
FAGUS FAGUS František Antonín Špork je bohatý barokní šlechtic, který miluje umění a touží po společenském uznání. Pomocí magie se snaží prokázat, že je příbuzný s Přemyslovci. Jezuité jej obviňují z kacířství. Ubrání se za pomoci dcery a mágů, kteří ho původně přišli podvést. Na konci svého bouřlivého života přichází o veškeré své spisy. Umírá uprostřed nádherných soch Matyáše Brauna, jehož byl mecenášem. Právě Braunovo dílo zajistí Šporkovi budoucí slávu. František Antoním Špork is a wealthy baroque nobleman who loves art and yearns for social recognition. With the help of magic he attempts to prove he is related to the Premyslids, the founders of the Bohemian state. When accused of heresy by the Jesuits, he manages to successfully defend himself thanks to a bribe and repudiation of his faith. He dies on his landed estate, Kuks, among the glorious statues of Matyáš Braun, whom he had supported as a benefactor. It is, in fact, Braun's work that ensures Špork's fame for years to come.
REŽIE / DIRECTOR Robert Sedláček ŽÁNR / GENRE historické drama / historical drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Robert Sedláček SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Robert Sedláček KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Petr Koblovský STŘIH / EDITOR Matouš Outrata ZVUK / SOUND Martin Večeřa, Radim Hladík jr. HUDBA / MUSIC Michal Rataj VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Tomáš Chlud
KONTAKT / CONTACT PRODUKCE RADIM PROCHÁZKA, Radim Procházka, Řehořova 1039/54, 130 00 Praha 3, Czech Republic mobile: +420 603 862 161, tel./fax.: +420 222 212 041 e-mail:
[email protected], www.radimprochazka.com
HRAJÍ / FEATURING David Novotný, Jiří Langmajer, Jaroslav Plesl, Igor Chmela PRODUCENT / PRODUCER Radim Procházka – PRODUKCE RADIM PROCHÁZKA DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Film Europe VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 50 mil. Kč / 2,1 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY červenec – srpen / july – august 2013 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2014 STOPÁŽ / RUNNING TIME 120 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
17
FAUSTRIÁDA BOHEMICA 1956 ANEB HERCI FAUSTRIADE BOHEMICA 1956 OR THE ACTORS
REŽIE / DIRECTOR Miloš Zábranský
PRODUCENT / PRODUCER Miloš Zábranský Film
ŽÁNR / GENRE drama, historická fikce / drama, historical fiction
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 20 mil. Kč / 8,3 mil. EUR
DEBUT / DEBUT ne / no
STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min
NÁMĚT / STORY Václav Holanec
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, HDV
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Václav Holanec
PODPORA / SUPPORT Cena Sazky
Tři příběhy z divadelního prostředí jsou symbolicky stavěny na politickém kontextu roku 1956, dvakrát ve smyšleném období: 1. Z období „Železné opony – Mefistova zrada“. 2. Z „Hitlerova vítězství na našem území po roce 1945 – Proměna čarodějky Nimue“. 3. Z období „Kdy se Čechy ubránily komunistickému převratu z roku 1948 – Příliš mnoho rozhněvaných mužů“. Třikrát se naši hrdinové připravují na premiéru Goethova Fausta. Třikrát se mění historie připomínající bolestná stigmata selhání, omylů a krvavých tragédií. „Tři povídky jsou sondou do mezilidských vztahů, které ovlivňují politické aspekty doby.“ Miloš Zábranský, režisér We present three stories set in a theatre, symbolically built upon the political context of the year 1956, twice taking place in fictional eras: 1. “Iron Curtain – Mephisto’s Betrayal” 2. “Hitler’s Victory in the Czech Lands after 1945– Nimue’s Metamorphosis” 3. “When the Czechs Prevented the Communist Takeover in 1948 – Too Many Angry Men“. Our heroes rehearse for the premiere of Goethe’s Faust three times. The history – reminding the painful stigma of failure, errors and bloody tragedies – changes three times. “These three stories are probes into interpersonal relationships affected by the politics of the day.” Miloš Zábranský, director
KONTAKT / CONTACT Miloš Zábranský Film, mobile: +420 603 322 039, e-mail:
[email protected]
18
HEART OF EUROPE HEART OF EUROPE Heart of Europe je současným příběhem bělorusky Světlany (27), která emigruje do České republiky ve snaze žít svobodný život. To se jí ve službách Viktora (55), českého manažera zpočátku daří, Viktor ale není tím, za koho se vydává a Světlana musí opět bojovat, aby se vymanila z prostředí vysoké politické hry, ve kterém se nechtěně ocitá. Příběh Světlany zkoumá vztah manipulativní moci a touhy po svobodě, vztah Světlany s Viktorem je metaforou vztahu diktatury a uvědomělé společnosti. Film není moralitou nebo politickým apelem, ale v jeho středu leží otázka, kde končí hranice pudu sebezáchovy a kde začíná korupce blahobytem. „Pro zpracování námětu jsem prošel potřebnými konzultacemi s odborníky na problematiku energetiky a jejího napojení na politiku a potřebnými sondami do fungování Evropské unie a strategie ruských ropných společností. To vše bylo potřeba pro soudržnost příběhu a jeho zasazeni do realneho kontextu.“ Vladimír Škultéty, režisér
REŽIE / DIRECTOR Vladimír Škultéty
PRODUCENT / PRODUCER Daniel Strejc
ŽÁNR / GENRE politický thriller / political thriller
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * cca 30 mil. Kč / 1 250 000 EUR
DEBUT / DEBUT ano / yes
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012
NÁMĚT / STORY Vladimír Škultéty
STOPÁŽ / RUNNING TIME 120 min
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Vladimír Škultéty
Heart of Europe is the contemporary story of Svetlana (27), who emigrates from Belarus to the Czech Republic in order to live a free life. Initially, in the service of Czech manager Victor (55), she achieves her goal, but Victor is not the man he appears to be and Svetlana must fight again to break out of the environment of high political stakes in which she accidentally finds herself embroiled. Svetlana’s story examines the relation between manipulative power and the desire for freedom and her relationship with Viktor is a metaphor for the relationship of dictatorship and a conscious society. The film is not a morality play or a political tract, but in its heart lies the question as to where the boundaries of selfpreservation are and where the corruption of prosperity begins. “The necessary consultation with experts in the issue of the energy industry and its connection to politics, and the required probe into the functionality of the European Union and the strategies of the Russian gas companies are the framework that the project needed not only for the story to hold up, but also for its setting in a real context.” Vladimír Škultéty, Director
KONTAKT / CONTACT Daniel Strejc, Tomáš Vach, Španělská 8, 120 00 Praha 2, Czech Republic mobil: +420 737 110 732, e-mail:
[email protected]
19
HMYZ INSECTS
REŽIE / DIRECTOR Jan Švankmajer
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 35 mil. Kč / 1,5 mil. EUR
ŽÁNR / GENRE černá komedie / black comedy
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY cca 2013–2014
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Jan Švankmajer SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Švankmajer VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Švankmajer, Veronika Hrubá PRODUCENT / PRODUCER Jaromír Kallista – ATHANOR KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Juraj Galvanek – C-GAFILM (SK)
STOPÁŽ / RUNNING TIME cca 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Pavla Kallistová – ATHANOR, e-mail:
[email protected] KOPRODUKČNÍ TRH / CO-PRODUCTION MARKET Cinemart
Hospoda na malém městě. Je zavřeno, židle jsou převráceny na stolech. Na věšáku visí „hmyzí šatičky“: sukénky z krepového papíru, papundeklová motýlí křídla, pestře pomalovaná a černé lesklé krovky brouků. U stolu v koutě místnosti sedí šest místních ochotníků: režisér, Růžena, pan Václav, pan Borovička, Ajznboňák Kopřiva a slečna Jitka. Tulák leží doma s ischiasem. Chrobáčice a Kukla ještě nepřišly. „Během zkoušky se prolnou životy ochotníků s osudy Čapkových postav. Režisér – Cvrček umoří pana Václava, milence své ženy. Pan Kopřiva, hrající Parazita sežere slečnu Jitku – Larvičku. Panu Borovičkovi se podaří převtělení do chrobáka tak přesvědčivě, že opustí nadobro svoji lidskou podobu. Během zkoušky se rodí i umírá, čas nehraje roli. A to vše se odehrává na pozadí Čapkovy hry, kde se hmyz chová jako lidi a lidé jako hmyz.“ „Hra Ze života hmyzu je misantropická hra. Můj scénář jen tuto misantropii prohlubuje, tak jako se prohlubuje podobnost člověka s hmyzem a této civilizace s mraveništěm. Také by se nemělo zapomínat na poselství Kafkovi Proměny.“ Jan Švankmajer, režisér A pub in a small town. Pub is closed, the chairs upturned on tables. On a coat-stand hang various insect costumes: a crêpe-paper skirt, cardboard butterfly-wings, and gleaming black and iridescent beetleshells.The six amateur thespians at the table are: the Director, Rose, William, mr. Forrest, Nettle, miss Jilly. Tramp is at home, laid up with sciatica. Mrs Dung-Beetle and Mayfly have not yet turned up. During the rehearsal the amateur actors’ own stories interweave with those of the Čapek brothers’ characters. The Director/Cricket bullies William, his wife’s lover, literally to death. Nettle, in the role of Parasite, devours Miss Jilly the Larva. Mr Forrest is so convincing as the Dung-Beetle that he actually morphs into an insect. As the rehearsal progresses characters are born and die without regard to time. All this happens against the background of the Čapek brothers’ drama, in which insects behave like humans and humans like insects. “The Insect Play is a misanthropic play. My screenplay only extends this misanthropy, as man is more like an insect and this civilization is more like an anthill. One should also remember the message behind Kafka's "The Metamorphosis”.” Jan Švankmajer, director
KONTAKT / CONTACT ATHANOR, Jaromír Kallista, U Páté baterie 21/1034, 162 00 Praha 6, Czech Republic mobile: +420 602 270 836, +420 603 499 828, +420 233 322 905 e-mail:
[email protected], www.athanor.cz
20
HOLKA FERRARI DINO GIRL FERRARI DINO Film Holka Ferrari Dino je trochu akční road movie (mezi tanky), trochu drama, ale hlavně LOVE STORY. O tom, jak se stalo, že ráno 22. srpna 1968, necelých 24 hodin po tom, co bylo Československo obsazeno, okupováno sovětskou armádou a jejími vazaly, se celý svět, přes jednu miliardu diváků, díky televizi dozvěděl a na vlastní oči viděl, co se 21. srpna v Praze stalo. Je o čtyřech kotoučích filmu. Malých, hliníkových krabicích obtočených páskou. O kusu pravdy, která měla být sdělena, a která (možná) zabránila dalšímu zabíjení v ulicích Prahy. Příběh se odehrává během 32 hodin. The movie is based on the story behind eighteen minutes of film footage taken on the day of the Russian invasion of Czechoslovakia in 1968. Some 24 hours later, it was seen by over 200 million viewers worldwide thanks to Austrian TV, thus preventing the Soviets from further killings (as the Soviets had done while suppressing the Hungarian uprising in 1956). It is about the fragility of the truth. About the style, glamour, atmosphere, and tantalizing flavor of the year 1968. While its dynamics categorize it as an action-filled road movie, spy thriller, and even drama, it is, above all, a love story. About the seeming and the real, the treacherous power of pictures, self-love, and love. The plot takes place over a 32-hour period.
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Mašín ŽÁNR / GENRE road movie / road movie DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Jan Němec SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Martin Leidenfrost VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Martin Kurel
PRODUCENT / PRODUCER Monika Kristl – DAWSON productions KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Franz Novotny – Novotny & Novotny (AT) VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 48 mil. Kč / 2 mil. EUR STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
KONTAKT / CONTACT DAWSON Productions, Monika Kristlová, Pštrossova 21, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 604 430 420, e-mail:
[email protected], www.dawsonproductions.com
21
HURVÍNEK VE FILMU HURVEENEK THE MOVIE
REŽIE / DIRECTOR Jesper Möller, David Havel
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Media Hotel
ŽÁNR / GENRE rodinný animovaný film / family animated film
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 125 mil. Kč / 5,2 mil. EUR
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Jesper Möller, Helena Štáchová SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Miloš Kirschner, Petr Nepovím, Jesper Möller STŘIH / EDITOR Karel Coma ZVUK / SOUND Jiří Škorpík HUDBA / MUSIC Jiří Škorpík HRAJÍ / FEATURING Martin Klásek, Helena Štáchová PRODUCENT / PRODUCER Martin Kotík – Rolling Pictures
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY leden 2012 – září 2013 / january 2012 – september 2013 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE zima / winter 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 80 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 3D TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Petr Nepovím, Media Hotel, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.hurvinek3D.cz, www.hurveenek.com
Hurvínek ve filmu je dobrodružnou rodinnou komedií, v níž Spejbl s Hurvínkem zažívají neuvěřitelná dobrodružství ve světě fantazie po vzoru Barona Prášila. Při svém putování se ocitnou na dvoře Sultána, na Sýrovém ostrově, plují na kouzelné lodi, uvíznou v břiše velryby nebo bojují na Měsíci s vesmírnými piráty. Ani v té nejsvízelnější situaci však neztrácejí smysl pro humor, nepřestávají se spolu hádat a hlavně se nikdy nepřestávají mít rádi. Snímek je vytvářen pomocí 3D počítačové animace – mladé a převratné technologie, která je v úvodu a začátku příběhu kombinovaná s původními loutkami hlavních hrdinů, které znají milióny diváků po celém světě. Film je vyráběn ve čtyřech jazykových verzích: české, slovenské, německé a anglické. Jeho obchodní ambice však směřují na trhy celého světa. Hurveenek The Movie is a family comedy and adventure film in which Spejbl and Hurveenek experience incredible adventures in a fantasy world akin to that of Karel Zeman’s The Fabulous Baron Munchhausen. On their travels, they find themselves in a Sultan’s court, on Cheese Island, sailing on a magic boat, trapped in the belly of a whale, and fighting space pirates on the Moon. But even in the most precarious situations, they never lose their sense of humor, never stop arguing, but most of all, they never stop loving each other. The film is being shot using 3D computer animation – a revolutionary new technology that will be combined with the original marionettes of the main characters, known by millions around the world, at the beginning of the film and story.
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER AV Media
KONTAKT / CONTACT Rolling Pictures, Eva Bémová, Vladislavova 51/13, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 733 390 721, e-mail:
[email protected], www.rollingpictures.cz
22
JÁ, OLGA HEPNAROVÁ I, OLGA HEPNAR Příběh Olgy Hepnarové je příběhem osamělého člověka vymezujícího se proti většinové společnosti. Nikdo by neměl brát právo člověku na samotu, záleží však na tom, jestli je člověk k samotě puzen ze své přirozenosti, nebo je k samotě společností donucen. Otázkou zůstává, byla-li existenciálně k samotě puzena a tuto cestu nezvládla, nebo k ní byla vnějšími okolnostmi donucena. Společnost, která produkuje množství osamocených lidí, je nemocná. S pocitem izolace a samoty souvisí i skutečnost, že Olga Hepnarová, od určitého bodu v příběhu, kdy už nedokáže necitelnost okolí vydržet, se nadobro uzavře sama v sobě. Svět se pro ní stane abstraktem, necitelnou hmotou, matérií, s kterou může libovolně a stejně necitelně nakládat. „Film je o hledání příčin tragédie (8 mrtvých na tramvajové zastávce, těžce zranění, jedna poprava a živé trauma), kterým jsme na jedné straně schopni zabránit (empatičtější psychiatrická věda, benevolence k sexuálním minoritám, citová provázanost dětí s rodiči atd.) a těch, které schopni změnit nejsme (integrální součástí člověka je i zlo).“ Tomáš Weinreb a Petr Kazda, režiséři Olga Hepnar’s story is that of a lonely person defining herself in opposition to the majority. Nobody should take away one’s right to isolation, but there is a big difference between one choosing isolation and being forced into it by society. There is still no answer to the question whether Olga Hepnar was attracted to loneliness on her own and simply failed, or if she was thrust into it by her emotionless and adverse surroundings. A society which treats individuals, and itself, unjustly is sick and creates sick people. After a certain point in the story, when she can no longer put up with the lack of empathy around her, Olga Hepnar shuts out the outside world for good, turning to isolation and loneliness. The world thus becomes an abstract, unemotional mass to Hepnar, with which she handles in the same abstract, unemotional manner. “The movie is about searching for the cause of a tragedy (8 dead at a tram stop, many critically injured, one execution and a live trauma), which we are on the one hand capable of preventing (empathetic psychiatry, tolerance for sexual minorities, parent-child emotional bonds, etc) and those who we can not chance (evil is also an integral part of the human psyche).” Tomáš Weinreb a Petr Kazda, directors
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Weinreb, Petr Kazda ŽÁNR / GENRE drama / drama
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim 2013 – jaro 2014 / autumn 2013 – spring 2014
DEBUT / DEBUT ne / no
STOPÁŽ / RUNNING TIME 121 min
NÁMĚT / STORY Roman Cílek
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Weinreb KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Štrba ZVUK / SOUND Richard Müller
TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Tomáš Weinreb – Black Balance, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.jaolgahepnarova.cz
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto, podzim / summer, autumn 2012
KONTAKT / CONTACT Black Balance, Tomáš Weinreb mobile: +420 773 573 929, e-mail:
[email protected]
23
JAK JULIUS SCHMITKE PROKLOUZNUL SMRTI JAKO NEOBRATNÝ TULEŇ HOW JULIUS SCHMITKE ESCAPED DEATH LIKE A CLUMSY SEAL
REŽIE / DIRECTOR Štěpán Altrichter
PRODUCENT / PRODUCER credo:film
ŽÁNR / GENRE mysteriózní komedie / mysterious comedy
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * cca 5 mil Kč. / 209 000 EUR
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Tomáš Končinský SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Končinský, Štěpán Altrichter KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Cristian Pirjol STŘIH / EDITOR Philipp Wenning HUDBA / MUSIC Johannes Repka
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto / summer 2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Tomáš Vach, e-mail:
[email protected]
Julius Schmitke je sedmašedesátiletý německý technik, který právě poprvé v životě přijíždí na českou stranu Krušných hor kvůli rutinní opravě staré větrné elektrárny. Netuší ovšem, že v rezavém, vrzajícím stroji na něj čeká past, ze které není úniku. Nejen, že oprava se nezdaří, ale vypadá to, že on sám zůstal záhadně uvězněn v těch nevlídných, zamlžených horách, ze kterých nemůže najít cestu ven. A netuší ani to, že právě jeho marné pokusy utéct domů – při kterých se mimo jiné projede na mopedu, seznámí se s některými svéráznými obyvateli hor a potká skutečného dobrého ducha lesa – ho naopak krok za krokem přivádí do jeho starého domova, do míst, kde to už možná kdysi znal. Hlavní postavou příběhu jsou totiž kromě Julia právě Krušné hory, které byly na své české straně, stejně jako on, už téměř úplně zničené a zapomenuté, ale v současnosti se do nich život pomalu ale jistě vrací. Julius Schmitke, a beaten-down, 67-year-old German engineer, has just arrived in a town on the Czech side of the Ore Mountains for the first time to perform the routine repair of an old wind turbine. He does not know, however, that within the rickety old machine awaits a trap from which he cannot escape. Despite his best efforts, Schmitke is unable to finish his repairs, and as time passes it seems that he will remain inexplicably imprisoned in these rugged, misty mountains. Though he does not realize that these attempts to escape from the town are in vain, in time he begins to feel alive again there – driving a motorcycle for the first time, befriending the eccentric residents, and encountering a peaceful forest spirit. He feels a deeper connection to the place, as though he has been there before, and little by little develops a sense of ancestral homeland. As Schmitke's soul fills with life again, so too do the Czech Ores, once abandoned, but now, slowly but surely, awakening.
KONTAKT / CONTACT credo:film, Tomáš Vach, Schiffbauerdamm 13, Berlin, Germany mobile: +420 737 110 732, e-mail:
[email protected], www.credofilm.de
24
JEDENÁCTKA THE ELEVEN Bylo – nebylo. V jednom malém království, ve vesničce Dolní Bukvičky, v malé chudé chaloupce žil chalupník Klapzuba se svou ženou. Normální je, když se narodí jeden kluk nebo holka. Normální je, když se narodí dvojčata. Stává se, že se narodí i trojčata nebo čtyřčata. Ale Klapzubům se narodili hned jedenácterčata. A všichni kluci. Porodní bába je nestačila od maminky Klapzubové odebírat, balit do připravených plátěných plen a předávat vyjevenému tatínkovi Klapzubovi. Připravená postýlka stačila tak na tři mimina. Ostatních osm musel Klapzuba položit na svou postel, lavici, i do psí boudy… „Pro mne je Jedenáctka příběhem o spolupráci, síle odhodlání, slušnosti, spravedlnosti, fair-play, o rodině, o radosti z něčeho co děláte, o nástrahách, které lze chytrostí přelstít, o hodnotách, které se v životě mění, i o těch, které přetrvávají...Tedy i o hodnotách, nad kterými by se mělo i v dnešní době přemýšlet a na které by se nemělo zapomínat. To vše vyprávěno vtipnou pohádkovou formou, která vedle humoru unese i trochu nementorské morality i patosu.“ Denisa Grimmová Abrhámová, režisérka
REŽIE / DIRECTOR Denisa Grimmová Abrhámová
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 60 mil. Kč / 2,5 mil. EUR
ŽÁNR / GENRE loutkový road movie muzikál / puppet road movie musical
STOPÁŽ / RUNNING TIME 80 min
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Eduard Bass
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 3D, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Alena Vandasová – MAUR film, e-mail:
[email protected]
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jiří Kubíček VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Denisa Grimmová Abrhámová
Once upon a time, in a small kingdom, in a poor cottage, there lived a smallholder called Klapzuba with his wife. It’s normal to give birth to a boy or a girl. It’s quite normal to give birth to twins. Sometimes it even happens that triplets or quadruplets are born. But Mrs. Klapzuba gave birth straight away to eleventuplets! And all of them were boys. The cot prepared would take up to three babies only! The remaining eight had to go in his own bed, on the kitchen bench, and even in the basket they had for their pet dog Spot. …And when they were eleven their father decided to build upp a football team from them. „For me, The Eleven is a story about team-work, the strength of one’s convictions, about decency, sense of justice, fair play, family, joy in something you do, about trickery that can be outsmarted, about values that change in the course of one’s life and about those that last… values we should be thinking about even today and not forget. And it is all narrated in a witty fairy-tale form which can carry both humour and also a bit of non-moralizing morality with a touch of pathos.“ Denisa Grimmová Abhrámová, director
KONTAKT / CONTACT MAUR film, Alena Vandasová, Salvátorská 4, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 775 117 646, e-mail:
[email protected], www.maurfilm.com
25
K MOŘI TO THE SEA
REŽIE / DIRECTOR Karin Babinská
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Berčík – Evolution Films
ŽÁNR / GENRE drama / drama
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Barrandov Studios
DEBUT / DEBUT ne / no
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 24 mil. Kč / 1 mil. EUR
NÁMĚT / STORY Petra Soukupová
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2013
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Petra Soukupová KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Douba
Petr plánuje rodinnou dovolenou, ale na poslední chvíli musí jeho žena Klára do nemocnice. Petr přesto k moři odjede a kromě svých dvou dcer s sebou místo Kláry ještě vezme Jitku, svou nejstarší dceru z prvního manželství. Protože se s ní však příliš nevídá, musí Petr řešit situace a problémy, o jejichž existenci neměl ani ponětí. Petr plans his family holiday only to have his plans crossed at the last minute when his wife Klára is forced to leave for hospital. In spite of that, Petr carries out his plans for a seaside vacation, and in addition to his two daughters he also takes Jitka, his daughter from the first marriage, with him in his wife's stead. However, as they do not see much of each other, Petr must solve problems he had no nation about up till now.
STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min
KONTAKT / CONTACT Evolution Films, Pavel Berčík, Soukenická 1196/11, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 222 240 770, e-mail:
[email protected], www.evolutionfilms.cz
26
KRÁSNO KRÁSNO Když Martin a Ondřej na začátku filmu, přijíždějí kolem jezera Krásno do Šumperka, vedou zvláštní debatu. Symbolem jejich debaty se stává plastikový pes na palubní desce, kterého Ondřej vyhodí poté, co se málem vybourají. Spolu pátrají po vrahovi Martinovy matky. Jejich přesvědčení o Macešině vině je natolik silné, že na ni začnou systematicky tlačit, aby z ní dostali její doznání. Přestože nepadne konečná odpověď na otázku, zda je Macecha vina či nikoliv, najme si zabijáka, aby Ondřeje a Martina sprovodil ze světa. Ondřej s Martinem mezitím jedou po hrázi, kde stále leží zaprášený plastikový pes. Vyřítí se s autem ze zatáčky. Ondřej strhne volant, aby nezabil dítě, které se vypravilo pro plastikovou hračku a nasměruje vůz do jezera Krásno. Kabina auta se rozbije a to klesne do vod jezera. Chybějící článek připraveného plánu, totiž Martin a Ondřej, má za důsledek, že vražedné úmysly se obrátí proti jejich autorům. „V reálném životě, stejně jako v tomhle filmu, se musíme vyrovnat s tím, že jediné, co máme, jsou domněnky, podezření, selhávající nervy a nedotažené nápady, když se rozhodneme vzít spravedlnost do vlastních rukou.“ Ondřej Sokol, režisér As the film opens, Martin and Ondřej are engaged in a strange conversation as they drive by Lake Krásno to the town of Šumperk. The symbol of their conversation is a plastic dog placed on the dashboard. When they barely avoid an accident, however, Ondřej throws the toy dog out. Having arrived in town, they set out to find the murderer of Martin’s mother. Being deeply convinced that the murderer is Martin’s stepmother, they attempt to force her to confess. Even though the truth is not revealed, she hires a hit man to kill Ondřej and Martin. In the meantime, Ondřej and Martin are driving along Lake Krásno, approaching the plastic dog still lying on the ground. They are racing along the curvy road when Ondřej suddenly turns the steering wheel in order to avoid a child picking up the plastic toy. The car crashes and dives in the lake. The missing part of the plan, i.e., Ondřej and Martin, results in the murderous intentions being turned against their authors. “In real life, as in this movie, we have to come to terms with the fact that all we have are assumptions, suspicions, malfunctioning nerves and half-baked ideas when we decide to take justice into our own hands.” Ondřej Sokol, director
REŽIE / DIRECTOR Ondřej Sokol ŽÁNR / GENRE černá krimi komedie / black crime comedy DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Ondřej Sokol, Petr Vydra SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Ondřej Sokol, Martin Finger, Petr Vydra
HRAJÍ / FEATURING Ondřej Sokol, Ivana Chýlková, Martin Finger, Jaroslav Plesl, Ondřej Vetchý, Alois Švehlík PRODUCENT / PRODUCER Jaroslav Šich, Daniel Strejc – Lovecraft VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * cca 25 mil. Kč / 1 042 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY jaro / spring 2012
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Tomáš Sysel
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2012
STŘIH / EDITOR Šimon Hájek
STOPÁŽ / RUNNING TIME 95 min
HUDBA / MUSIC Jan P. Muchow
KONTAKT / CONTACT Lovecraft, Revoluční 478, 334 01 Přeštice, Czech Republic Jaroslav Šich, mobile: +420 604 487 178, e-mail:
[email protected] Daniel Strejc, mobile: +420 777 821 748, e-mail:
[email protected]
27
LUCKA LUCY
REŽIE / DIRECTOR Štěpán Fok Vodrážka
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 45 mil. Kč / 1 875 000 EUR
ŽÁNR / GENRE muzikál / musical
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY podzim / autumn 2012
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Lumír Tuček
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2013
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Lumír Tuček
STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min
PRODUCENT / PRODUCER Radomír Dočekal, Tomáš Krejčí – MILK and HONEY PICTURES
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
Filmový muzikál LUCKA je o situaci dívky ve světě, kde hlavním společenským motivem jednání lidí je dosáhnout co nejvyššího stupně pojištění a zabezpečení. Lucka poznává, že takový život nemusí nezbytně přinášet skutečné štěstí, to získá „zadarmo“ kvalitními a nedeformovanými vztahy. Oproti podobným příběhům z 19. resp. 20. století, kdy hrdinové poslechli hlas srdce na úkor hlasu gruntu či rodinné továrny, zde hrdinka neuposlechne hlas sociálního, zdravotního a důchodového zabezpečení a jde za vztahem, ze kterého jí nakonec zbude jen vlastní dítě. Inspiraci nalezli v úspěšných českých muzikálech „Dáma na kolejích“ (sama žena proti všem) a „Kouř“ (využití rapových resp. voicebandových čísel jako epického turbomotoru děje, pěvecká čísla vyjadřují lyrické stavy duše, nálady a city). The musical LUCY is about the situation of a girl making her way in a world, where the main social incentive for people’s actions is to achieve the highest level of insurance and security. Lucy recognises that this sort of life need not necessarily bring you real happiness, which is gained “free of charge” through good-quality and undistorted relationships. Compared to similar stories from the 19th or 20th century when the heroes listened to their heart to the detriment of the call of the farmstead or family factory, here the heroine does not listen to the voice of social, medical and pension security and follows a relationship from which in the end she will be left only with her own child. Inspiration was found in the successful Czech musicals “Lady on the Tracks” (a woman alone against everybody) and “Smoke” (use of rap or voice band acts as an epic turbo charged motor of events, singing songs expressing lyrical states of mind, moods and feelings).
KONTAKT / CONTACT MILK and HONEY PICTURES, Phdr. Radomír Dočekal, Josefská 6, 118 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 602 22 80 89, e-mail:
[email protected], www.milkandhoneyfilms.com
28
MALÁ Z RYBÁRNY LITTLE FISHGIRL Hluboko pod mořskou hladinou, doprovázen rybím orchestrem, vypráví hlas moře příběh rybího krále a jeho dcery Malé. Stejně jako mnozí jiní opustil král se svou matkou a třemi dcerami – Malou, Prostřední a Nejstarší – vydrancované vody a odešel žít mezi lidi. V potemnělé rybárně uprostřed přístavní čtvrti plné přistěhovalců žijí teď těžký život plný práce a osamění. Jednoho dne vstoupí do jejich obchodu sebevědomý, pohledný, ale poněkud neurvalý mladý muž s – H. H. Malá je mužem i dunivou hudbou, která ho provází, naprosto okouzlena. Zde začíná příběh velké lásky Malé z rybárny. Adaptace pohádky „Malá mořská víla“ jednoho z největších světových pohádkářů H. Ch. Andersena nabízí krásný a silný příběh bohatý na atmosféry, výrazné a jedinečné charaktery, plný výtvarných inspirací. Autoři scénáře posunuli příběh blíže k dospělému divákovi a do reálií současného světa. Deep under the sea, accompanied by an orchestra of fish, the voice of the ocean is telling a story about a fish king and his daughter Little. With his mother and his three daughters, Little, Middle and Eldest, they abandoned the ravaged waters and, like many others before them, went to live among the humans. They now live a tough life full of work and loneliness in a darkened fish shop in the middle of a port district full of immigrants. One day, a confident, handsome, but somewhat brash young man, H. H., enters the fish shop. Little is utterly enchanted by the man and by the music that is following him. From that moment on the lives of Little and the fish king family have been changed. And thus Little’s big love story from the Fishshop begins. An adaptation of “The Little Mermaid” by one of the world’s greatest storytellers, H. Ch. Andersen, the film offers a beautiful and strong atmosphere, unique characters full of artistic inspiration. The scriptwriters shifted the story closer to adults and to the reality of the modern world.
REŽIE / DIRECTOR Jan Balej
VÝŠE ROZPOČTU 39,7 mil. Kč / 1 655 000 EUR
ŽÁNR / GENRE loutkový film s digitálními triky / puppet film with digital tricks
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY červen 2011 – září 2013 / june 2011 – september 2013
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Ivan Arsenjev, Jan Balej
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 15. říjen / october 15, 2013
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Ivan Arsenjev, Jan Balej
STOPÁŽ / RUNNING TIME 80 min
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Patrícia Ortíz Martinez
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
STŘIH / EDITOR Magda Sandersová
TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Radek Auer – PRAGENCY, e-mail:
[email protected]
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Balej PRODUCENT / PRODUCER Nelly Jenčíková – Miracle Film
WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.malazrybarny.com
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Diego Zanco – PROPELER (SLO), Marcela Ferková, Marián Ferko – MARLEN Media Group (SK), Jan Balej – HAFAN FILM
KONTAKT / CONTACT Miracle Film, Nelly D. Jenčíková, Školská 32, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 722 008 008, e-mail:
[email protected], www.miraclefilm.eu
29
MAMÁJA MAMAYA
ŽÁNR / GENRE psychologické drama / psychological drama DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Evita Naušová SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Evita Naušová PRODUCENT / PRODUCER Petr Šámal – Profiart
Psychologické drama ze současnosti vypráví příběh o mateřství a hranicích, kam až může matka pro záchranu svého dítěte schopna zajít. Věra je matka, která se snaží svou těhotnou dceru Miluši přimět k tomu, aby se pokusila zbavit závislosti na heroinu. Příběh se zamýšlí nad tím, jak nemožné je pro milující matku přijmout skutečnost, že je její dcera ztracená a s ní i nenarozené dítě, pro které by mohla a chtěla být skvělou babičkou. This current-day psychological drama tells the story of motherhood and how far a mother is willing to go to protect her child. Věra is a mother who is trying to convince her pregnant daughter Miluše to try kicking her heroin habit. The story reflects on how it is impossible for a loving mother to accept the fact that her daughter is lost along with her unborn child, for which should could be and wants to be a wonderful grandmother.
KONTAKT / CONTACT Profiart, Petr Šámal, Horní Hrdlořezská 69/2, 19000 Praha 9, Czech Republic mobile: +420 602 101 841, e-mail:
[email protected]
30
MÍSTA PLACES Místa jsou příběh dospívání dvou devatenáctiletých kluků, zasazený do doby 90. let ve městě v českém pohraničí. Jejich rodiště je jim těsné, zároveň moc nevědí, co by se svými životy dělali, vybíjejí se v drobných provokacích a společném lelkování. Jednoho dne do jejich světa vstoupí Anna, vnese do něj tajemství, napětí a touhu. Postupně se před nimi odhalí temné proudy, které pod nudně usedlým povrchem města existují. Hlavní hrdina a vypravěč Adam Šrámek je poprvé naplno konfrontován s pocity lásky, ztráty a zrady, touhou po pomstě a marností, již do života vnáší, pevností vazeb krve a bezmocí těch, kdo jsou jimi navzájem svázáni... „l přestože chci pracovat s atmosférou ospalého maloměsta, kde se nic neděje, určujícím pocitem, který nese vyprávění a vzpomínání mladého chlapce, je dynamika dospívání, ono hltání zážitků každou vteřinu, těkavé hledání něčeho nového, jiného. Právě z tohoto střetu mezi zajetými kolejemi a spásonosnou nejistotou, kontrastu mezi sněním a upachtěným žitím všedního dne s jeho pravidly a rituály, mezi fantaskními představami a stíny minulosti bude film těžit.“ Radim Špaček
REŽIE / DIRECTOR Radim Špaček ŽÁNR / GENRE drama / drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Ondřej Štindl SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Ondřej Štindl
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jaromír Kačer VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Petr Pištěk PRODUCENT / PRODUCER Vratislav Šlajer – Bionaut Films PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
Places is a coming-of-age story set in the nineties in a town on the Czech border. For two nineteen-year-old boys their hometown is getting to be too small, though they don’t really know what to do with their lives, so they ventilate their energy in small provocations and loafing around together. Anna brings mystery, excitement and desire to their world. Gradually the dark currents that exist under the boring, sedate town are revealed to them. For the first time in his life the main protagonist and narrator, Adam Šrámek, is fully confronted with feelings of love, loss and betrayal, a desire for revenge, futility that enters his life and the strength of blood ties and the helplessness of those mutually bound by them... “Even though I want to work with the atmosphere of a sleepy small town where nothing happens, the defining feeling that the narration and reminiscences of the young boy brings about is the dynamics of coming of age, the devouring of experiences each second brings, the volatile search for something new, something different. It is this conflict between the ruts and the redeeming uncertainty, the contrast between dreams and the plodding day-to-day existence with its rules and rituals, between the fantastic ideas and the shadows of the past that the film will be drawing on.“ Radim Špaček KONTAKT / CONTACT Bionaut Films, Vratislav Šlajer, Dělnická 47, 170 00 Praha 7, Czech Republic tel.: +420 222 967 358, e-mail:
[email protected], www.bionaut.cz
31
NA PŮL ÚVAZKU PART-TIMER
REŽIE / DIRECTOR Jan Prušinovský
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Vlček
ŽÁNR / GENRE teenagerská antikomedie / teenage anti-comedy
PRODUCENT / PRODUCER Ondřej Zima – Evolution Films
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Jan Prušinovský SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Prušinovský KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Petr Bednář STŘIH / EDITOR Otakar Šenovský ZVUK / SOUND Matěj Matuška, Michal Čech
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 20 mil. Kč / 840 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto / summer 2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 85 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
Příběh o mladíkovi, který ne a ne zasunout. Mladík intelektuálně vyspělý, ale sociálně naprosto nepoznamenaný. Takové trochu „teenagerské“ klišé. Celý jeho příběh se odehraje během jednoho dne, kdy se zoufale pokouší se svým „problémem“ skoncovat. A čím víc se snaží, tím je, chudáček, křečovitější a tím je dál od vysněné (jakékoli) vagíny. Jeho zajímavost spočívá především v tom, že on to o sobě všechno ví. Všechno si dokáže zanalyzovat a správně (a dokonce s nadhledem, sic!) pojmenovat, bohužel v praxi a v sociální komunikaci vždycky selže. Prototyp, řekněme to s velkou nadsázkou, hrdiny filmů Woody Allena. A představte si, že takovýto typ, mladík v brejličkách, který za odpoledne schroustá Zločin a trest, žije na venkově. V totálním vidlákově. Ve vesnici o dvou stech obyvatelích s jedním kulturním domem a jednou hospodou. Může tam vůbec najít spojence? Může tam snad i někdy najít spřízněnou romantickou duši? Ne. The film tells the story of a young man who just can’t seem to get laid. He is intellectually mature, but socially absolutely unremarkable. A bit of a cliché of a teenager. His entire story takes place during the course of one day, during which he desperately tries to put an end to his “problem.” The more he tries, the more awkward – and thus ever further from (any) longed-for vagina – the poor guy gets. The interesting thing about him is that he knows all of this about himself. He is capable of analyzing and correctly identifying his situation (and objectively at that), but unfortunately he always fails when it comes to implementing social skills in practice. With a lot of exaggeration, we could say he is the typical protagonist of a Woody Allen movie. Now imagine that this young guy in glasses, the kind of guy who breezes through Crime and Punishment in one afternoon, lives in the countryside. Absolute Yokeltown. Hickville. A village with two hundred inhabitants, a community center and one pub. Can such a guy even make allies in a place like that? Might he possibly find a kindred romantic spirit? No.
KONTAKT / CONTACT Evolution Films, Ondřej Zima, Soukenická 1196/11, 110 00 Praha 1, Czech Republic e-mail:
[email protected], www.evolutionfilms.cz
32
NEPRAVDĚPODOBNÁ ROMANCE NEPRAVDĚPODOBNÁ ROMANCE Příběh tří mladých žen startuje v tragicky neuralgickém bodě jejich života. Musí se zbavit proher a pádů, začít jinak a znova. Louisa chce hrát divadlo, což její majetnický manžel vnímá jako zradu. Erika je odkázána na svoji dřinu, touží po vzdělání a lepší práci. Katka se narodila cynické matce, která chce ovládat nejen její mysl, ale i tělo. Jejich příběhy se propojují, navzájem se zrcadlí, rodí se přátelství, na jehož síle stojí a padá jejich budoucnost. Děj je zachycen retrospektivně, jako ozvěna léčby, kterou podstoupí hlavní hrdinka. Film dozrává, stejně jako jeho hlavní postavy. Byla terapie úspěšná? „Film je zpočátku dramatem, temnou a drsnou romancí. Prostírá se v oparu Luisiny fantazie poznamenané duševní chorobou. Luisa hledá slova a tápe v reminiscencích. Vyslovuje postupně svou bolest, a jak se rány zacelují, světlo ozařuje minulost a Luisa zvolna vstupuje do přítomnosti. Do konce ale zůstává nejasná míra Luisiny fabulace. Nevíme zda Katčin pád, symbolická ztráta nevinnosti, je realitou, fikcí, špatným snem či pohádkou, jestli Eričin zločin a trest nejsou jen Luisinou bizarní noční můrou.“ Ivan Vojnár, režisér The story of three young women begins at a crucial point in their lives. They have to rid themselves of failures and breakdowns, to begin again and tread a different path. Louisa wants to perform in the theatre which her proprietorial husband sees as betrayal. Erika is reliant on her hard work, she yearns for higher education and better work. Katka was born to a cynical mother who wishes to control not only her mind but her body too. Their tales intermingle, mirror-images to some degree, friendships are born on whose strengths their future stands or falls. The plot is portrayed retrospectively, as an echo of the treatment which the main heroine undergoes. The film matures, similarly to the main characters within. Was the therapy successful? “In the beginning the film is a drama, a dark and hard-boiled romance. It extends in the haze of Luisa’s fantasies affected by a mental illness. Luisa searches for words and is lost in reminiscing. She gradually expresses her pain and, as the wounds heal, the light shines on the past and Luisa freely enters the present. But the extent of Luisa’s fabrications remains uncertain until the end. We do not know if Katka’s fall, symbolic of a loss of innocence, is reality, fiction, a bad dream or a fairy tale, If Erika’s crime and punishment are not only Luisa’s bizarre nightmare.” Ivan Vojnár, Director
REŽIE / DIRECTOR Ivan Vojnár
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Film Distribution Artcam
ŽÁNR / GENRE drama, romance / drama, romance
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 22 mil. Kč / 917 000 EUR
DEBUT / DEBUT ne / ne NÁMĚT / STORY Ivan Vojnár, Erika Lásková SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Ivan Vojnár, Jakub Zelníček KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Michal Černý VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Pavol Andraško HRAJÍ / FEATURING Aňa Geislerová, Viktor Preiss PRODUCENT / PRODUCER Ivan Vojnár – Ivan Vojnár Film
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2011–2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 28. září / september 28, 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP PRODEJCE / SALES Plan B Films, Přemysl Martínek, e-mail:
[email protected], www.artcam.cz
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Peter Neveďal – Filmpark (SK), Přemysl Martínek – Plan B Films, Jordi Niubo – i/o Post, Pavel Dvořák – Studio Virtual
KONTAKT / CONTACT Ivan Vojnár Film, Galina Šustová, Terronská 2, 160 00 Praha 6, Czech Republic mobile: +420 603 444 399, e-mail:
[email protected]
33
NIKDY NEJSME SAMI NEVER ALONE
REŽIE / DIRECTOR Petr Václav
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 30 mil Kč / 1 250 000 EUR
ŽÁNR / GENRE drama / drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY jaro / spring 2012
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Petr Václav
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE zima / winter 2012
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Petr Václav
STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Štěpán Kučera
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
PRODUCENT / PRODUCER Karla Stojáková – Axman Production
Film Nikdy nejsme sami se odehrává v historické době, která se již nikdy nevrátí – v devadesátých letech, v letech po pádu komunismu, v okamžiku překotných změn, ve vykolejené době bláznivých představ o svobodě a o blahobytu. V době zásadního otřesu, zásadní změny života. V době, která z mnoha dospělých udělala nedospělé, vykolejené a rozhlížející se jedince, kteří se snaží obstát v nové situaci a najít si v ní své místo. Film nemluví přímo o době a o politice. Dimenze filmu je nadčasová. Využívá ale ducha tehdejší doby a dekorací, které se již nikdy nevrátí (střet dvou světů, nového a starého designu a neskutečně výtvarné vulgarity devadesátých let). Příběh se drží problematiky „utržení se ze řetězu“, které charakterizují tehdejší dobu a jednání postav. „Nikdy nejsme sami je určitou synthesou mých předešlých filmů. Z Mariana tu nacházíme téma výchovy, dospívání a determinace, tvrdost a nehostinnost vztahů mezi lidmi, krásu a živelnost touhy po svobodě. Na druhé straně naleznete příbuznost Paralelních světů v tématu partnerství a lásky. Tento projekt jde však dál, nejen myšlenkově a formálně, ale i ve fabulační nadsázce, s nímž je téma uchopeno.“ Petr Václav, režisér The story takes place in the historical period that is not coming again any more – in the 1990s, in the years shortly after the Revolution, in the period of sudden changes, in the times of crazy dreams of freedom and wealth. Those times turned many adults into children, dropout and searching individuals trying to succeed in the new situation. However, we do not deal straight with politics. The film dimension is timeless; but uses the spirit of the 90s and the best of that period. We can see the clash of two worlds, old and new, and we can witness the unbelievable tastelessness of those years. The film deals with the problem of living in the time of “absolute freedom” that was so typical for the period and for the people. „Never Alone is, in some ways, a synthesis of my previous films. We encounter topics from Marian: education, puberty, determination, rough and unfriendly relations between human beings, but also the beauty and softness of their desire for freedom; from Parallel Worlds, partnership and love. It goes farther, not only in the thoughts it probes but also in the sense of humor with which the topic is delivered.“ Petr Václav, director KONTAKT / CONTACT Axman Production, Karla Stojáková, Rybná 17, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 222 322 995, mobile: +420 603 553 915 email:
[email protected], www.axmanproduction.com
34
OLDIES BUT GOLDIES OLDIES BUT GOLDIES Vtipný, poetický a místy až nekompromisně upřímný film o starých lidech, kteří se ocitli v prazvláštním bezčasí. Budoucnost před sebou nemají prakticky žádnou, minulost jim umírá každý den společně s přáteli a známými, s každou změněnou ulicí a přestavěným domem, přičemž přítomnost je naplněna stavem, který se nedá nazvat životem, spíš jen přežíváním. Mají se s tím spokojit, nebo mají chtít i v pokročilém věku od života něco víc? Třeba lásku? Navíc poněkud bláznivou? Příběhy lidí, kteří dokážou vzdorovat svému vysokému věku ať už citem nebo odvážným činem, patří ke klenotům české kinematografie. Marek Epstein na tuto tradici navazuje v tom nejlepším duchu. O úskalích stáří vypráví s vtipem a nadhledem, neuchyluje se k sentimentalitě, ani k citovému vydírání. Příběh bývalého profesora na gymnáziu a herečky, jejíž kariéra byla stejně zářivá jako krátká, vypráví s empatií sobě vlastní a ve svižném tempu. A witty, poetic and at times unapologetically frank film about old people who find themselves in a peculiar timelessness. They have virtually no future to look forward to; their past is dying every day together with their friends and acquaintances, with each modified street and remodeled building; and the present is occupied by a state that can hardly be called life, more like survival. Should they sit back and be satisfied with it or should they want more from life in their twilight years? How about love? And moreover, mad love? Stories of people who can resist their old age either by sentiment or a courageous act are among the treasures of Czech cinema. Mark Epstein continues this tradition in the best spirit. He tells of the pitfalls of aging with wit and grace, veering neither toward sentimentality, nor emotional blackmail. He recounts the story of a former high school teacher and an actress whose career was as bright as it was fleeting, with his own brand of empathy and in a quick pace.
REŽIE / DIRECTOR Jiří Strach
PRODUCENT / PRODUCER Jaroslav Bouček – BUC-FILM
ŽÁNR / GENRE komedie / comedy
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 29 mil. Kč / 1 208 300 EUR
DEBUT / DEBUT ne / no
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2011–2012
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marek Epstein KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Šec VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jiří Sternwald HRAJÍ / FEATURING Jiřina Bohdalová, Radoslav Brzobohatý
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 95 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
KONTAKT / CONTACT BUC-FILM, Jaroslav Bouček, Čs. armády 405/8, 160 00 Praha 6, Czech Republic mobile: +420 251 819 441, e-mail:
[email protected], www.bucfilm.cz
35
PĚT PRSTŮ FIVE FINGERS
REŽIE / DIRECTOR Pavel Dražan DEBUT / DEBUT ne / no ŽÁNR / GENRE western / western NÁMĚT / STORY Pavel Dražan, Vítězslav Kudláč SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Dražan, Vítězslav Kudláč KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vladimír Smutný
PRODUCENT / PRODUCER Karla Stojáková – Axman Production VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 30 mil Kč / 1 250 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2011–2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 2012–2013 PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
Příběh se odehrává v americké Montaně koncem 19. století. Místo děje není vybráno náhodou, hlavním důvodem je skutečnost, že právě zde je místy podobná krajina jako v naší republice, což je důležité zejména z hlediska natáčení. Nechceme, a ani nemůžeme kopírovat americké filmy, které mají v tomto žánru dlouholetou tradici. Jedná se o náš vlastní pohled na osudy lidí, kteří se dostali do víru tragických událostí a již nejsou schopni je svým vlastním přičiněním ovlivňovat. Jde nám o reálné zpracování příběhu místy možná trochu drsného, ale dodržujícího určitá pravidla, která jsou pro tento žánr typická. „Chceme, aby film Pět prstů byl jak dramatickým, tak i filosofickým příběhem o násilí, osudovosti a vztazích mezi lidmi. Věříme, že diváci mají a vždy budou mít zájem o filmy se silným příběhem, o filmy plné dobrodružství a romantiky.“ Pavel Dražan, režisér The story is set in Montana, USA at the end of 19th century. The place was not chosen by coincidence; the main reason is the landscape there is similar to the landscape in our country and this fact is important for the shooting locations. We don’t want to, and we probably even can’t, copy the venerable tradition of American westerns. The story is our own point of view on the fate of people who are involved in tragic situations and are not able to influence them on their own anymore. We want to realistically develop a story that is, in some ways, very rough but keep certain rules that are typical for this genre. “We want the film Five Fingers to be both a dramatic and a philosophical tale of violence, fatefulness and interpersonal relations. We trust that audiences are and will be interested in films with a strong plot, in films full of adventure and romance.” Pavel Dražan, Director
KONTAKT / CONTACT Axman Production, Karla Stojáková, Rybná 17, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 222 322 995, mobile: +420 603 553 915 e-mail:
[email protected], www.axmanproduction.com
36
PODIVNÝ VÍKEND BIZARRE WEEKEND Čtyři mysteriozní příběhy odehrávajících se během jednoho víkendu ve čtyřech Evropských městech – Praze, Varšavě, Bratislavě a Bukurešti. Příběhy spojuje podobná atmosféra a klíčová událost blížícího se konce světa. Four mysterious stories taking place during one weekend in four European cities – Prague, Warsaw, Bratislava and Berlin. The stories are linked together by a similar atmosphere and a key event indicating the end of the world approaching.
REŽIE / DIRECTOR Václav Švankmajer
PRODUCENT / PRODUCER Vratislav Šlajer – Bionaut Films
DEBUT / DEBUT ano / yes
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Lubica Orechovská, Zuzana Mistriková – PubRes (SK), Mediapro Pitures Romania (RO)
NÁMĚT / STORY Václav Švankmajer SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Václav Švankmajer KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Štěpánek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Václav Švankmajer
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm STOPÁŽ / RUNNING TIME 120 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
KONTAKT / CONTACT Bionaut Films, Vratislav Šlajer, Dělnická 47, 170 00 Praha 7, Czech Republic tel.: +420 222 967 358, e-mail:
[email protected], www.bionaut.cz
37
PROBUDÍM SE VČERA WAKING UP YESTERDAY
REŽIE / DIRECTOR Miloslav Šmídmajer
ZVUK / SOUND Petr Stuchlík
ŽÁNR / GENRE komedie / comedy
HUDBA / MUSIC Zdeněk Merta
DEBUT / DEBUT ne / no
HRAJÍ / FEATURING Jiří Mádl, Simona Stašová, Miroslav Táborský
NÁMĚT / STORY Lumír Holčák SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Lumír Holčák
PRODUCENT / PRODUCER Miloslav Šmídmajer – Bio Illusion
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Duba
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 16. února / february 16, 2012
STŘIH / EDITOR Adam Dvořák
STOPÁŽ / RUNNIG TIME 100 min
Svérázná komedie ze studentského prostředí vypráví příběh Petra Kováře, který dostane šanci vrátit se na chvíli do minulosti a v červnu 1989 se znovu setká se svojí životní láskou, spolužačkou Eliškou. Má to jeden háček: je mu fyzicky znovu sedmnáct, ale zůstane mu vědomí moderního „čtyřicátníka“. Vrací do jiné reality a nedohlédne důsledky, že bude opět zkoušený a jak školství tehdy bylo odlišné. Příběh tak rozehrává řadu komických i provokativních situací a prostřednictvím překvapivé milostné zápletky umožní divákům nahlédnout nebo připomenout absurditu předrevoluční doby. This quirky student comedy tells the story of Petr Kovář, who gets the chance to return to the past for a while and he meets the love of his life, his classmate Eliška, again in June 1989. There is one hook: physically he is seventeen again, but his mind remains that of a modern “forty-something”. He returns to a different reality, forgetting that he will be tested again and how the school system was different back then. Thus the plot throws him several comical and provocative twists and through a surprising romantic entanglement it lets the audience see and recall the absurdity of the pre-revolution era.
KONTAKT / CONTACT Bio Illusion, Barbora Červenková, Baarova 43/27 140 00 Praha 4, Czech Republic mobile: +420 725 726 502, e-mail:
[email protected], www.bioillusion.cz, bioillusion.com
38
PROSÍM POMOZTE PLEASE HELP Děj filmu se odehrává převážně na západní československé hranici v letech 1981–1982. Stěžejní osou příběhu jsou dva lidské osudy – českého mladíka a východoněmeckého chlapce. Mladý muž je povolán do základní vojenské služby u Pohraniční stráže. Jeho romantický sen o snadném útěku do zahraničí se však pomalu rozplývá, když si uvědomí, jaké následky by mohl jeho čin mít. Naproti tomu německý sirotek již nemá „co ztratit“, a tak prchá z dětského domova a dále přes Československo, aby na západě vyhledal náruč své tety. Osudy obou hlavních hrdinů se protnou a navždy tak změní jejich životy. Současně sledujeme i dobrodružství dalších „narušitelů hranic“, kteří realizují své útěky za lepším životem. Všechny příběhy obyčejných lidí, na které již historie zapomněla, vycházejí ze skutečných událostí. Cílem filmového projektu není soudit nebo očerňovat vojáky sloužící v hraničním pásmu, ale vytvořit co možná nejpravdivější výpověď vykreslující realitu tehdejších let. The film plot takes place mostly on the western border of Czechoslovakia in 1981–1982. The plot is mainly based on the story of two human lives – of a Czech young man and an East German boy. The young man is drafted into military service with the Border Guard. His romantic dream of an easy escape to foreign countries slowly fades away, when he realizes what the consequences of his action might be. By contrast, the East German orphan has “nothing to loose” so he escapes from the orphanage and through Czechoslovakia to the West to seek an armful of his aunt. The fates of the two main characters meet and forever change their lives. At the same time we follow the adventures of other “border violators” who emigrate to find a better life. All stories of ordinary people, who have been forgotten by history, are based on real events. The aim of the film project is not to judge or denigrate soldiers serving in the border zone, but to create as truthful as possible testimony describing the reality of those years.
REŽIE / DIRECTOR Miloš Pilař
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 20 mil. Kč / 834 000 EUR
ŽÁNR / GENRE drama / drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY leden 2011 – březen 2013 / january 2011 – march 2013
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Miloš Pilař SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Miloš Pilař KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vít Mazánek, Michal Kudláček ZVUK / SOUND Jiří Klenka HUDBA / MUSIC Martin Štědroň VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Petr Černý
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 120 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Miloslav Doležal, MILD production, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.prosimpomozte-film.cz
PRODUCENT / PRODUCER Jana Pilařová – Triton Film, Miloslav Doležal – MILD production
KONTAKT / CONTACT MILD production, Miloslav Doležal, U družstva Život 30, 140 00 Praha 4, Czech Republic mobile: +420 602 626 474, e-mail:
[email protected], www.mildproduction.com
39
PŘÍBĚH Z BABYBOXU BABYBOX STORY
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Krejčí ŽÁNR / GENRE milostné drama/ love drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Ludvík Hess SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Ludvík Hess KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Šácha HUDBA / MUSIC Ondřej Brousek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Martin Kukla
PRODUCENT / PRODUCER Lenka Vrťátková, Jiří Košťál, Tomáš Krejčí – Actor’s Runway Agency VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 17 mil. Kč / 709 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2013
„V popelnici umřu“, křičí novorozeně z propagačního babyboxového letáku na těhotnou Petru. Petra se chvíli dívá na mimino, pak na připojené telefonní číslo. Leták zmuchlá a hodí do koše. Po pár zoufalých hodinách sedí mezi rozházenými odpadky a telefonuje. Ozve se Jaroslavův klidný a vyrovnaný hlas a tento moment dá vzniknout netradičnímu příběhu lásky. The new-born shouts at pregnant Petra from the leaflet: „There is my death in a container“. Petra is looking at the baby and an enclosed telephone number. She is crumpling the leaflet and throws it in the basket. After a couple of distressed hours she is sitting in the middle of disarranged garbage with her mobile phone. The calm and steady voice of Jaroslav launches an untraditional love story.
STOPÁŽ / RUNNING TIME 120 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
KONTAKT / CONTACT Actor’s Runway Agency, Lenka Vrťátková, Mánesova 37, 120 00 Praha 2, Czech Republic mobile +420 731 533 653
40
PŘÍBĚHY ZE ZÁZVOROVÉ ZEMĚ TALES FROM GINGERLAND Do vesnice v kopcích přichází Vypravěč, jehož příběhy prý mají kouzelnou moc. Vypráví vesničanům o Poutníkovi, který se vydává na dalekou cestu, aby našel lék pro nemocnou Zázvorovou zemi. Konec příběhu se však vesničané nedozvědí – když se ráno probudí, s hrůzou zjistí, že Vypravěč je pryč. Vina padne na Františka, který potají nahlédl do Vypravěčovy tajemné brašny. Za to teď musí Vypravěče najít, a dokud nezjistí, jak to se Zázvorovou zemí dopadne, nesmí se vrátit. František tedy putuje krajem a od pocestných sbírá další části příběhu, až nakonec pochopí, že osud Zázvorové země leží v jeho rukou. A Storyteller comes to the village in the hills whose tales are said to have magical powers. He tells the villagers of a Pilgrim who embarks on a long journey to find a cure for the tainted Gingerland. However, the villagers do not get to hear the rest of the tale – when they wake up in the morning, they find, to their horror, that the Storyteller has gone. They start to blame František who has stolen a glance in the Storyteller's enigmatic bag. His task is now to find the Storyteller and not to return until he has found out about the fate of Gingerland. František wanders through the country and learns pieces of the story from other travellers. Eventually he realizes that Gingerland's fate is in his hands. The motif of the story deals with archetypal meanings of heroic stories, their slow disappearance in the modern era and at the same time the almost tangible need for stories which has been an intrinsic feature of mankind since time immemorial.
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Hubáček
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Petr Filipovič
ŽÁNR / GENRE animovaná pohádková fantasy / animated fantasy fairy tale
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Berčík – Evolution Films
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Tomáš Hubáček
STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 3D
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Hubáček HUDBA / MUSIC Tomáš Hubáček
KONTAKT / CONTACT Evolution Films, Pavel Berčík, Soukenická 1196/11, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 222 240 770, e-mail:
[email protected], www.evolutionfilms.cz
41
PŘÍŠERKY A DETEKTIVOVÉ MONSTERS AND DETECTIVES
REŽIE / DIRECTOR Jan Bártek
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Berčík – Evolution Films
ŽÁNR / GENRE dětský film / children film
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 36 mil. Kč / 1,5 mil. EUR
DEBUT / DEBUT ano / yes
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012
NÁMĚT / STORY Jan Bártek SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Bártek
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 80 min
Znáte to taky? Vaše tužka najednou není na místě, kam ji vždy pečlivě ukládáte. To poslední pivo, co jste schovávali v lednici, tam není a vaše žena, dítě ani pes ho opravdu nevypili. Každý večer, když poslední odcházíte z koupelny, pečlivě utáhnete kohoutky a ráno stejně kapou. O mizejících ponožkách ani nemluvě... Logické vysvětlení pro nic z toho prostě nenajdete. Nikoho by nenapadlo podezírat různé podivuhodné bytosti, bubáky, pidimužíky, rarášky, zkrátka příšerky. Vy už je neuvidíte, dospělí na takové nesmysly přece nevěří. Ale děti schopnost vidět svět jinak ještě neztratily. Náš film je o dvou kamarádech, kteří v objevování úžasného světa zašli až příliš daleko a netušili, že drobná nepozornost jim způsobí veliký malér... Has this happened to you? Your pen is no longer in its regular place where you put it every day. That last beer that you were keeping in the refrigerator is no longer there, and your wife, your child, and your dog swear it wasn't them. Every evening, when you are the last one to leave the bathroom, you make sure to turn off the water all the way, but in the morning the faucets are dripping anyway. And let's not even mention those constantly disappearing socks... You won't find any logical explanations for any of these phenomena. No one would even think of suspecting strange beings, spooks, elves, gremlins – in short, monsters – of being behind all this. You can't see them anymore; after all, adults don't believe in such nonsense. But children have not yet lost the ability to see our world differently. Our film is about two friends who have gone just a little too far in exploring the world of the fantastic. They had no idea that just one little moment of carelessness could cause so much trouble...
KONTAKT / CONTACT Evolution Films, Pavel Berčík, Soukenická 1196/11, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 222 240 770, e-mail:
[email protected], www.evolutionfilms.cz
42
RAP.ORTÉR RAP.ORTÉR Rap.ortér je moderní městský muzikál, který těží z nejlepších tradic žánru a zároveň se pokouší o nový náhled na něj. Hlavní hrdina Vašek, obyčejný kluk z vesnice, přihlásil svou dívku Zuzanu do soutěže krásy. Zuzana se stala Miss a jak už to Miss dělají, Vaška okamžitě odkopla. Václavovi nezbývá než opustit svou kariéru druhého prodavače v krámku s počítači, stát se slavným a získat Zuzanu zpátky. TV stanice Pluto hledá nového moderátora počasí a Vašek umí naštěstí trochu rapovat... Hravý styl vyprávění, asijská choreografie a hudba a texty Xindla X v celovečerním debutu Jakuba Sommera. Rap.orter is a modern urban musical based on the best traditions of the genre while trying to find a new way of looking at the genre. The main protagonist is Vašek, a regular boy from a village, who enters his girlfriend Zuzana into a beauty contest. Zuzana wins and, as beauty contestants are wont to do, she immediately gives Vašek the boot. He has no other choice than to abandon his career as sales clerk in a computer store, become famous, and thus win back Zuzana. TV channel Pluto is looking for a new weather reporter and fortunately Vašek knows how to rap a little... A playful storytelling style, Asian choreography, and music and texts by Xindl X in Jakub Sommer’s feature film debut.
REŽIE / DIRECTOR Jakub Sommer
HUDBA / MUSIC Ondřej Ládek alias Xindl X
ŽÁNR / GENRE muzikál / musical
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Berčík – Evolution Films
DEBUT / DEBUT ano / yes
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 25 mil. Kč / 1 042 000 EUR
NÁMĚT / STORY Ondřej Ládek, Jakub Sommer, Tomáš Holeček
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Holeček
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2013
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Viktor Smutný
STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min
STŘIH / EDITOR Emil Pawinger ZVUK / SOUND Tomáš Kubec
KONTAKT / CONTACT Evolution Films, Pavel Berčík, Soukenická 1196/11, 110 00 Praha 1, Czech Republic, tel.: +420 222 240 770, e-mail:
[email protected], www.evolutionfilms.cz
43
REVIZOR THE TICKET INSPECTOR
REŽIE / DIRECTOR Petr Zahrádka ŽÁNR / GENRE komedie / comedy
HRAJÍ / FEATURING Jaroslav Plesl, Zuzana Norisová, Jiří Langmajer, Zuzana Bydžovská, Tomáš Jeřábek, Tomáš Měcháček, Bohumil Klepl
DEBUT / DEBUT ano / yes
PRODUCENT / PRODUCER Vratislav Šlajer – FilmBrigade
NÁMĚT / STORY Petr Zahrádka
STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tereza Dusová
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Štěpánek STŘIH / EDITOR Lukáš Opatrný
Jaroslav je mladý nesmělý muž, který se vlastní liknavostí stal revizorem. Svou práci nesnáší, ale nemá v sobě dostatek odvahy, aby ji opustil. Jeho nejlepší přítel Marek mu v tom nepomůže, on revizorský odznak miluje. Oporu Jaroslav nemá ani ve svém vypočítavém bratrovi, taxikáři Tomášovi a ani ve své věčně ovíněné matce Evě. Tito dva tvoří nerozlučný tandem, jehož jedinou radostí je Jaroslava trápit a přivádět ho na pokraj šílenství. Situace se nadále zhoršuje, a aby trápení nebylo dost, do podnájmu k Jaroslavově matce se stěhuje půvabná Jitka, do které se okamžitě bláznivě zamiluje. Jitka by možná jeho city opětovala, kdyby jí ovšem nelhal o tom, co skutečně dělá... „Jaroslav je sympatický zkrachovalec bojující neúnavně o přízeň krásné Jitky. Tak nějak se mu všechno sype na hlavu. Někdy situace řeší lépe, někdy hůř, ale vždycky srdcem. Divák ho prostě musí mít rád a přeje mu, aby ve zdraví přežil všechny karamboly, které se na něj valí.“ Petr Zahrádka Jaroslav is a bashful young man who, through his own sluggishness, has become a ticket inspector. He hates his job, but he does not have enough courage to leave it. His best friend Marek can hardly help him since he loves his ticket collector badge. Nor can he find support in his cool and calculating brother taxi driver Tomáš, or even in his wine-loving mother Eva. These two make an inseparable duo, whose only joy is to torment Jaroslav and to drive him to the edge of sanity. And if that were not enough, the pretty Jitka sublets a room in Jaroslav’s mother’s place and he falls head over heels in love with her immediately. Jitka might return his affections if, of course, he hadn’t lied to her about what he really does... “Jaroslav is a loveable failure fighting tirelessly for the attentions of the beautiful Jitka. Everything seems to be going wrong for ticket inspector Jaroslav. Sometimes he resolves the situation better, sometimes worse, but he always puts his heart into it. The audience simply has to like him and hope that he survives all the obstacles that come his way with his health intact.” Petr Zahrádka
KONTAKT / CONTACT FilmBrigade, Vratislav Šlajer, Dělnická 47, 170 00 Praha 7, Czech Republic e-mail:
[email protected], www.filmbrigade.cz
44
SEZÓNA V PROPASTI SEASON IN THE ABYSS Útěk se jim stane poutí. Na cestě nacházejí lásku, své kořeny, ale i sami sebe. Příběh dvou bratrů, kteří žijí rozděleni v úplně jiných světech. Marad a Richard pocházejí z české vesnice Rumunského Banátu. Po tragické smrti rodičů žijí odděleně v Praze. Marad se pohybuje v uměleckém prostředí a Richard je vtáhnut do světa podsvětí. Tragická událost však znovu spojí jejich osudy a Marad vyráží z Berlína pro svého bratra, aby uskutečnili cestu do divoké krajiny rodné vesnice a magických hor. Co je tam potká, to sami netuší. Tahle divoká cesta přes celou Evropu jim přinese mnoho zážitku, ale také budou muset sáhnout hluboko do svého nitra. Konfrontace civilizace s nedotčenou přírodou magicky mění jejich svět a všichni budou muset přehodnotit svoje dosavadní hodnoty a život. Je to cesta, která zásadně mění směřování jejich života. Escape from civilization will start their journey. They will find love, their own roots and even themselves. A story of two Brother whose lives are divided into two different worlds. Marad and Richard are originally from a Czech village in Romania, Banat. After the tragic death of their parents, they both live in Prague, without any contact with each other. Marad works as an artist and Richard is a member of the local criminal underworld. Tragic event unite their destinies again and Marad travels from Berlin to reconnect with his brother and together they travel to the wild countryside of their home village and magical mountains. They don’t know what awaits them once they get there. The wild journey through the whole Europe brings them many new experiences, but also forces them to look deep inside themselves. The confrontation of civilization with untouched nature magically changes their world and both of them are forced to re-evaluate present priorities and their being. It is a journey that radically changes the direction of their life.
REŽIE / DIRECTOR Marek Lančarič
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 25 mil. Kč / 1 005 000 EUR
ŽÁNR / GENRE road movie, drama / road movie, drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2010–2012
DEBUT / DEBUT ano / yes
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE zima / winter 2012
NÁMĚT / STORY Marek Lančarič SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marek Lančarič, Magdalena Frydrych Gregorová KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jakub Ševčík PRODUCENT / PRODUCER Marek Lančarič, David Běla – Introspekt film
STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT DCP, 3D TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Marek Cienciala, ART MEDIA SERVICE, e-mail:
[email protected]
KONTAKT / CONTACT Introspekt film, David Měla, Náměstí Míru 551, 739 61, Třinec, Czech Republic mobile: +420 723 721 451, e-mail:
[email protected], www.introspekt.cz
45
SLOVANSKÁ EPOPEJ SLAVIC EPOPEE
REŽIE / DIRECTOR Juraj Jakubisko
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bonton Film
ŽÁNR / GENRE historické drama / historical drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2011–2013
DEBUT / DEBUT ne / no
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY/ EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2013
NÁMĚT / STORY Juraj Jakubisko SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Juraj Jakubisko KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jan Ďuriš HUDBA / MUSIC Jan Jirásek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Juraj Jakubisko PRODUCENT / PRODUCER Deana Jakubisková, Jakubisko Film Slovakia (SK), Jakubisko Film
46
STOPÁŽ / RUNNING TIME 2 x 130 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, 3D TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Romana Rychetská – Jakubisko Film, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.jakubiskofilm.com
Příběh vypráví o událostech, které tvořily naši slovanskou historii. Odehrává se v 9. století, kdy se Morava vymanila z vlivu Francké říše za vlády knížete Rastislava. Zaniká pohanství a nastupuje křesťanství. V této době dochází k přelomu slovanských dějin – vytvoření hlaholici, prvního písma. Počíná tak formování slovanské kultury, Velké Moravy a stupňuje se moc říše proti západní Evropě. Tyto dějinné události zásadně ovlivnily vývoj v celé oblasti. „Častokrát po střetnutí se zahraničním publikem jsem byl překvapený, jak málo se ví o historii Slovanů. Historie kdysi slavného Slovanského národa, jehož kořeny přerůstají od Balkánu až po Rusko tak zůstává utajená světu. Proto jsem se rozhodl napsat scénář, jehož příběh sahá do časů, ze kterých povstala slovanská větev a vznikl první státní útvar Slovanů – Velkomoravská říše. Je to příběh plný magie, náboženských chorálů, lásky, smrti i zvratů, v kterých pohanská a křesťanská víra zápasí s realitou světa starověku.“ Juraj Jakubisko, režisér The story tells of the events that formed our Slavic history. It takes place in the 9th century when, under the rule of Prince Rastislav, Moravia has freed itself from the influence of the Frankish Empire. Paganism is dying away and Christianity is rising. This is when a turning point in Slavic history occurs – the creation of the Glagolitic alphabet, the first written language. Thus the formation of the Slavic culture, the Great Moravian Empire, begins and the empire’s power intensifies against Western Europe. These historical events significantly influenced the developments in the entire region. “I am often surprised when encountering a foreign public about how little is known of the history of the Slavs. The history of the oncefamous Slavic nation, which took root from the Balkans to Russia, remains a secret world. That is why I decided to write a screenplay with a plot that reaches back to the time when one of the Slavic branches rose up, leading to the first Slavic state – the Great Moravian Empire. It is a tale full of magic, religious chorals, love, death and plot twists in which paganism and the Christian faith fight against the reality of the world of antiquity.“ Juraj Jakubisko, Director
KONTAKT / CONTACT Jakubisko Film, Vodičková 36, 110 00 Praha 1, Czech Republic Viktoria Linhartová, mobile: +420 774 996 331, e-mail:
[email protected] Beata Greneche, mobile: +420 724 965 136, e-mail:
[email protected] www.jakubiskofilm.com
ŠŤASTNÁ HAPPY Ústřední námět filmu poukazuje na aktuální problémy dneška – kariérismus, spěch, touhu po úspěchu, boj o místo ve světě. I o tyto cíle usiluje Viktorie – ambiciózní mladá studentka vysoké školy s pevně stanoveným cílem. Její příjmení – Šťastná – ironizuje její duševní stav, bojuje se sebou samou. Po štěstí touží – vidí ho však jen ve vlastním úspěchu. Důraz není kladen na to natočit moralistní drama, jako spíš sledovat vývoj hlavní postavy, ke kterému vlivem životních změn dochází, podtrhnout souboj reality s původními sny a sledovat, jaké hodnoty člověka přimějí k tomu, od svých cílů částečně upustit … „Při výběru tématu filmu Šťastná jsme brala ohled především na to, abych se v něm dotkla problematiky dnešní doby, a uplatnila v něm své dosavadní zkušenosti. Vycházela jsem z autobiografických prvků a rozhodla jsem se na jejich základě popsat lidský příběh, který by tuto látku současnosti obsahoval. Děj ústřední dvojice je očištěn od vedlejších linek, které by hlavní téma jen rozmělnily a činily by jej nezřetelným.“ Eva Toulová, režisérka The film’s central theme points to current problems in today’s world – careerism, the mad rush, the desire for success, the fight for a place in the world. These are the goals that the main protagonist, Viktorie, an ambitious young university student with firm goals, is striving for. Her surname Šťastná, which means happy, is an ironic comment on her state of mind, which is fighting against her. She longs for happiness, though she sees it solely in her own success. The emphasis, however, is not on filming a moralist drama, but rather to follow the development that the main characters undergo through the influence of changes in their lives, underscoring reality’s conflict with their original dreams and seeing what values force a person to turn away, at least in part, from their goals ... “When choosing the theme for the film Happy we paid particular attention to touch on issues of this day and age, putting our experience to good use. I based it on autobiographical elements and I decided to tell a human tale that would contain this material of the here and now. The plot of the central couple is purged of secondary plotlines that would only disintegrate the main theme, making it unclear.” Eva Toulová, Director
REŽIE / DIRECTOR Eva Toulová
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET cca 12 mil. Kč / 500 000 EUR
ŽÁNR / GENRE milostné drama / romantic drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012
DEBUT / DEBUT ano / yes
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2013
NÁMĚT / STORY Eva Toulová SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Eva Toulová KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Tomáš Sysel PRODUCENT / PRODUCER Viktor Schwarcz – CINEART TV Prague
STOPÁŽ / RUNNING TIME 95 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Helena Hejčová, e-mail:
[email protected]
KONTAKT / CONTACT CINEART TV Prague, Viktor Schwarcz, Ke Hrádku 1644/11, 1480 00 Praha 4, Czech Republic mobile: +420 777 220 364, e-mail:
[email protected]
47
TAK TO BYLO, TAK TO JE THE WAY IT IS
REŽIE / DIRECTOR Martin Dolenský
PRODUCENT / PRODUCER Štefan Voržáček – StoPro Film
ŽÁNR / GENRE komedie / comedy
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 26 mil. Kč / 1 084 000 EUR
DEBUT / DEBUT ne / no
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2012
NÁMĚT / STORY na motivy knih „Tak to bylo, tak to je“ a „Járo, kakao“ Lou Fanánka Hagena / based on The Way it Is and Spring, Cocoa, novels by Lou Fanánek Hagen SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Hlaváč, Martin Dolenský
Punkový příběh o naplnění snu čtyř kluků založit slavnou kapelu, zasazený do marasmu konce osmdesátých let, sklonku komunistické diktatury. Příběh o počátcích české punkové legendy, skupiny Tři sestry. Film vzniká na motivy knih „Tak to bylo, tak to je“ a „Járo, kakao“ Lou Fanánka Hagena. A punk story about four boys’ dream – of founding a famous punk band – coming true. Set in late 80s, at the close of communist dictactorship, The Way It Is, sheds light on the early years of a legendary Czech punk band, Three Sisters.
STOPÁŽ / RUNNING TIME 110 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Michael Gahut
KONTAKT / CONTACT StoPro Film, Štěpán Voržáček, Konviktská 24, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 775 630 002, e-mail:
[email protected]
48
VERDIKT OSUDU VERDICT OF FATE Hlavní hrdina se neočekávaně vrací z mise v Afghánistánu. Zasažen válkou Středního východu se vyrovnává se současnou realitou a opět bojuje, tentokrát sám se sebou. Film čerpá ze zkušeností veteránů novodobých konfliktů a předkládá alternativní příběh jednoho z nich, který se pod tíhou osudu ocitne až na hraně důstojné lidské existence. Není schopen se začlenit do normální společnosti a dostává se do kontaktu s podsvětím, v celé jeho syrovosti. Přestože je film okořeněn osobními souboji, přestřelkami a automobilovými honičkami, chceme, aby divák sledoval především nitro našeho hrdiny, které se stále vyvíjí a prochází nepředvídatelnými zvraty. „Cílem filmu je zobrazit násilí, jak ve skutečnosti vypadá, nikoliv, jak je prezentováno v médiích. Odhalujeme, kdy vzniká „hrdinský čin“ jako následek bezvýchodné situace. Dostáváme strach před kameru v „holé podobě“ samozřejmě s jistým nadhledem, jistým druhem humoru, který vzniká právě v krizových situacích.“ Hynek Čermák, režisér The main character unexpectedly returns from his mission to Afghanistan. Struck by the war in the Middle East, he tries to deal with the every-day reality and once again, he struggles, this time, with himself. The film is based on experiences of “new war veterans” and narrates an alternative story of one of them, who, under pressure of unwanted events, finds himself on the edge of human dignity. Unable to join the everyday-life and the society as a whole, he gets involved with the world of organized crime and its inhuman brutality. Even though the films is spiced by thrilling duels, shootouts and car chases we aim on the development of the main characters’ soul, which is put through sudden twists and changes. “The film depicts violence in its true nature, not as media present it. We explore circumstances under which “act of heroism” are born as results of hopeless situations. We present the fear in its ‘purest form’ of course, with certain exaggeration, with certain kind of humor which arises out of crises.” Hynek Čermák, director
REŽIE / DIRECTOR Hynek Čermák
PRODUCENT / PRODUCER Petr Kubík – EasyFun Film
ŽÁNR / GENRE akční / action
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Viktor Krištof – Three Brothers
DEBUT / DEBUT ano / yes
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 21,6 mil. Kč / 900 000 EUR
NÁMĚT / STORY Petr Kubík, Viktor Dyk
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY květen – podzim / may – autumn 2011
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marek Lichtenberk, Hynek Čermák KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Petr Kubík STŘIH / EDITOR EasyFun Film, Three Brothers ZVUK / SOUND Tomáš Gruber HUDBA / MUSIC Viktor Dyk VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Štěpánek HRAJÍ / FEATURING Vašek „NOID“ Bárta, Karel Dobrý, Martin Písařík, Vojtěch Kotek, Matěj Hádek, Kristýna Leichtová
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, 16 mm, HDV TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Lenka Čílová, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.verdiktosudu.cz
KONTAKT / CONTACT Three Brothers, Viktor Krištof, Hlubočepská 35/4, 152 00 Praha 5, Czech Republic tel.: +420 251 682 137, mobile: +420 724 809 247, www.historicalmovie.com
49
VLCI A PSI WOLVES AND DOGS
REŽIE / DIRECTOR Vladimír Michálek ŽÁNR / GENRE drama / drama
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2011–2012
DEBUT / DEBUT ne / no
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2012
NÁMĚT / STORY Jan Tichý
STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marek Epstein
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
PRODUCENT / PRODUCER Jaroslav Bouček – BUC-FILM VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 68 mil. Kč / 2 830 000 EUR
Příběh knihy Jana Tichého Třicet dva hodin mezi psem a vlkem, který se odehrává bezprostředně po konci druhé světové války v severních Čechách, odkazuje k dodnes traumatizujícímu tématu pomsty, která zachvátila poválečný čas a jednání vítězů; osvobozený český národ, za souhlasu své politické reprezentace, se na nevinném německém obyvatelstvu mstil za léta německé vojenské okupace a v brutálním a divokém vyhnání původních německých spoluobčanů dokonal poslední dějství válečných hrůz. Ti nepraví trestají po válce ty nepravé, to je základní motto tohoto příběhu. Film nechce být jen jakýmsi příspěvkem do neúplných učebnic dějepisu, ale především strhujícím emotivním snímkem. Předloha i scénář dávají možnost vytvořit skutečné drama, které bude působit univerzálně lidsky. Při realizaci filmu bude velmi podstatná autenticita, jak v ději, tak ve výpravě i ve všech ostatních filmových složkách. The story of Jan Tichý’s book Třicet dva hodin mezi psem a vlkem (Thirty-two Hours Between Dog and Wolf), which takes place immediately after the end of World War II in northern Bohemia, concerns the still traumatic issue of vengeance, which blighted the post-war period and affected the behavior of the victors. The liberated Czech nation, with the consent of its political leaders, took revenge on its innocent German population for the years of German occupation. The brutal and unruly expulsion of the indigenous German fellow-citizens would be one of the culminating acts of wartime terror. “After war the wrong ones punish the wrong ones” is the story’s underlying motto. The film is intended not simply as a sort of contribution to our incomplete history textbooks, but above all as a stirring and emotive film. The original book and the screenplay offer a platform for creating a real drama that will appeal to audiences universally. Crucial to the actual making of the film will be authenticity both in terms of the plot and setting, as well as all other components of the film.
KONTAKT / CONTACT BUC-FILM, Jaroslav Bouček, Čs. Armády 405/8, 160 00 Praha 6, Czech Republic mobile: +420 251 819 441, e-mail:
[email protected], www.bucfilm.cz
50
ZATÍM DOBRÝ SO FAR SO GOOD Československo / Východní Německo. Svět žije v napětí studené války. Barva je rudá, morálka šedá. V říjnu 1953, pročesává 25 000 vojáků Rudé armády a východoněmecké VOPO deštivé bažiny na jih od Berlína. Pátrají po „ozbrojenému gangu vražedných teroristů“, který již měsíc uniká obrovské přesile. Oním gangem je pětice zbědovaných a vyhladovělých Čechů z nichž pouze dva se již pravidelně holí. V jejich čele stojí bratři Radek a Josef Mašínové. V Československu té doby vládne komunistická diktatura. Desítky tisíc lidí je vězněno, tisíce popraveno. Rodina bratrů Mašínových je terčem brutálního pronásledování pro svůj „buržoazní původ“. Radek a Josef se snaží v duchu svého otce, hrdiny odboje 2. světové války, bezpráví vzepřít. Věří, že proti nelidskému režimu lze bojovat jedině silou. Provádí bombové útoky, útočí na policejní stanice, dokonce staví podomácku vyrobený tank. Rodina nemá o ničem nejmenší tušení. Kluci mají navenek stejné záliby jako jejich vrstevníci. Baví je holky, sobotní tancovačky v hotelu Grand, útrpně se usmívají při společných večeřích, kdy máma hraje na klavír svého oblíbeného Chopina. Nic nenasvědčuje tomu, že se z nich pomalu stávají nejhledanější zločinci v republice… Odpor bratří Mašínů nezůstal bez obětí. Pro některé hrdinové, pro jiné – teroristé. Toto je největší příběh studené války.
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Mašín
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Martin Kurel
ŽÁNR / GENRE akční, historické drama / action, historical drama
PRODUCENT / PRODUCER Monika Kristl – DAWSON Productions
DEBUT / DEBUT ne / no
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 72 mil. Kč / 3 mil. EUR
NÁMĚT / STORY Jan Novák
STOPÁŽ / RUNNING TIME 110 min
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Novák
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Karl Oskarsson
Czechoslovakia / East Germany. The world is hot with the righteousness of the Cold War. The color is red. The morality is grey. In October of 1953, an army of East German VOPO’s and Red Army soldiers comb the rainy swamps south of Berlin for an “armed gang of murderous terrorists.” The principals are five youthful Czechs, only two of whom shave regularly. They are led by a pair of brothers: Radek Masin and Josef Masin. For the past three years, the Masin family has been the target of brutal persecution for their “bourgeois origins” and the brothers try to fight the injustice living up their father’s legacy. Their nameless resistance group planted bombs, set fires, built a home-made tank, attacked police stations. But their resistance is not without the sacrifice. For some people – heroes, for others – terrorists. This is the true story of five young men who managed to defy the Communist police and, ultimately, 24,000 German and Russian soldiers.
KONTAKT / CONTACT DAWSON Productions, Monika Kristlová, Pštrossova 21, Praha 1, 110 00, Czech Republic mobile: +420 604 430 420, e-mail:
[email protected], www.dawsonproductions.com
51
ZEMĚ ÚTOČÍ! EARTH ATTACKS!
REŽIE / DIRECTOR Andrew Bond
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 22 mil. Kč / 900 000 EUR
ŽÁNR / GENRE komedie / comedy
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPAL PHOTOGRAPHY podzim / autumn 2011
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Andrew Bond
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE léto / summer 2012
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Andrew Bond
STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Tomáš Jelínek
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
PRODUCENT / PRODUCER Peter Badač, Pavla Kubečková – Nutprodukce
KOPRODUKČNÍ TRH / CO-PRODUCTION MARKET Mannheim Meetings 2009
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Piret Tibbo-Hudgins – Allfilm (ES)
PODPORA / SUPPORT Slovenský audiovizuálny fond, Estonian Film Foundation
Film Země útočí! využívá milostného příběhu dvou mladých lidí z různých světů, aby metaforicky zobrazil naši xenofobní společnost. Příběh pojednává o vztahu menšiny a většiny v současném světě. Navzdory tomu, že náš snímek využívá prostředky různých žánrů a vypráví o mimozemšťanech, nelze ho označit jako sci-fi. Jde o dramatické podobenství o xenofobii jako takové. Toto téma bylo zpracované ve filmech již několikrát, až se z něj stalo klišé. My se snažíme k této problematice přistoupit jinak, hravě a netradičně. Film je společným projektem mladých tvůrců z Česka, Slovenska a Estonska. The film Earth Attacks! uses the love story of two young people from various worlds in order to metaphorically depict our xenophobic society. The story is about the relationship of a majority and a minority in today’s world. In spite of the fact that our film uses the devices of various genres and deals with extraterrestrials, it cannot be called science fiction. It is a dramatic parable of xenophobia in and of itself. This theme has already been worked to death in films, becoming a cliché. We are trying to approach this issue differently, playfully and untraditionally. The film is a joint project of young artists from the Czech Republic, Slovakia and Estonia.
KONTAKT / CONTACT Nutprodukce, Peter Badač, Umělecká 7, 170 00 Praha 7, Czech Republic mobile: +420 776 451 425, e-mail:
[email protected], www.nutprodukce.cz
52
ZTRACENI V MNICHOVĚ LOST IN MUNICH Sir „P“, 90letý papoušek šedý (Žako), který žil kdysi s Edouardem Daladierem, francouzským premiérem zodpovědným za podpis Mnichovské dohody, přijíždí do Prahy, aby posluchače seznámil se svým „pohledem“ na tuto historickou událost. Ve francouzském kulturním institutu se koná tisková konference… Za dramatických okolností papouška unese český novinář, který právě prochází krizí středního věku. Žakovy kontroverzní citace zesnulého Daladiera pak postupně vyvolají diplomatický skandál. Aby vyřešili situaci, rozhodnou se nakonec Francouzi spáchat atentát na svého vlastního národního hrdinu... „Celý film má podobu DVD disku. Bude tedy obsahovat upoutávky na jiné filmy, asi 50minutový hlavní film (popsaný v synopsi), cca 50minutový dokument o natáčení a „bonusy“. Domnívám se, že tento nezvyklý formát se nejlépe hodí k zachycení události tak podivné a zásadní jako byla Mnichovská dohoda/zrada.“ Petr Zelenka, režisér Sir P, a 90-year-old gray parrot, formerly living with Edouard Daladier, the French prime minister responsible for signing the Munich Treaty, comes to Prague to give his “account” of the past events. There is a press conference with him at the French cultural centre… But in a series of weird events Sir P is kidnapped by a Czech journalist undergoing a mid-life crisis. The guy has him say some really controversial statements publicly, causing a diplomatic scandal. At the end of the day it is the French who decide to assasinate their own national hero to calm things down a bit... “The entire film takes the form of a DVD. It will therefore include trailers for other films, a roughly 50-minute feature film (described in the synopsis), a 50-minute “making of” documentary and bonus features. I believe that this unusual format is best suited to capture events as aberrant and as pivotal as the Munich Agreement/ Betrayal.” Petr Zelenka, director
REŽIE / DIRECTOR Petr Zelenka
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR CinemArt
ŽÁNR / GENRE komedie, experimentální drama / comedy, experimental drama
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET * 51 mil. Kč / 2 125 000 EUR
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Petr Zelenka SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Petr Zelenka KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Saša Šurkala ZVUK / SOUND Michal Holubec PRODUCENT / PRODUCER Petr Čechák – Dog day productions
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto / summer 2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 120 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Alice Aronová, e-mail:
[email protected]
KONTAKT / CONTACT Dog day productions, Pavel Čechák, Slavíkova 6, 130 00 Praha 3, Czech Republic mobile: +420 603 173 974,
[email protected], www.dogdayproductions.cz
53
FILMOVÝ PROJEKT VE VÝROBĚ FILM PROJECT IN PRODUCTION
BELLA MIA BELLA MIA
REŽIE / DIRECTOR Martin Duba ŽÁNR / GENRE drama / drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Martin Duba SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marek Epstein KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Duba STŘIH / EDITOR Michal Cuc HUDBA / MUSIC Josef Skrzek
HRAJÍ / FEATURING Petr Forman, Alžběta Stanková, Anna Fialová PRODUCENT / PRODUCER Miroslav Šmídmajer – Bio Illusion KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Arkadiusz Wojnarowski – Fundacja im. Ferdynanda Magellana (PL) DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Cinemart DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min
Stádo krav z menšího statku je kvůli podezření na BSE (Nemoc šílených krav) odsouzeno k utracení. Zvířata nakládaná do vozů, ale vycítí blížící se hrozbu, vzbouří se a pokusí se utéct. Lidé na ně začnou pořádat hon, ale stádo pod vedením krávy Bely se ukáže být v mnoha ohledech inteligentní a prozíravé a řadu nástrah prokouknou, zneškodní, nebo prostě jim uniknou. Vzájemným soubojem o to, kdo s koho, se na obou stranách vyčerpávají síly i stoupá agresivita. Právě člověk se uchýlí k brutálnímu, nízkému a na nic se neohlížejícímu vybíjení, které už má pramálo společného s původní veterinární prevencí. A small herd of cows from a little farm is suspected to have BSE (mad-cow disease) and is therefore sentenced to death. However, when the animals start being loaded onto cattle cars, they sense the approaching danger and manage to escape. People begin to organize themselves in an attempt to hunt them down. But the herd under the leadership of the cow Bella turns out to be far more intelligent and farsighted than expected. Together the cows manage to either destroy or avoid all traps the humans set in order to capture them.
KONTAKT / CONTACT Bio Illusion, Barbora Červenková, Baarova 43/27 140 00 Praha 4, Czech Republic mobile: +420 725 726 502, e-mail:
[email protected], www.bioillusion.cz, bioillusion.com
56
COLETTE COLETTE Vili Feld potkává na rampě Osvětimi krásnou belgickou židovskou dívku Colette a rozhodne se, že právě spolu s ní uteče z pekla vyhlazovacího tábora. Napínavé drama útěku a lásky na motivy knihy Arnošta Lustiga. A Czech Jew meets Colette, a beautiful Jewish girl from Gent, on the railway platform in Auschwitz. The couple plans to escape from the hell of the Nazi death camp. A breathtaking love-story drama based on the novel written by Arnost Lustig.
REŽIE / DIRECTOR Milan Cieslar
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Elia Cmiral
ŽÁNR / GENRE drama / drama
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 127 mil. Kč / 5,3 mil. EUR
DEBUT / DEBUT ne / no
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY prosinec / december 2011, léto / summer 2012
NÁMĚT / STORY Arnošt Lustig SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Milan Cieslar, Arnošt Lustig KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Marek Jícha HUDBA / MUSIC Elia Cmiral
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
PRODUCENT / PRODUCER Milan Cieslar – Happy Celluloid
KONTAKT / CONTACT Happy Celluloid, Milan Cieslar, Na Břevnovské pláni 16a, 169 00 Praha 6, Czech Republic tel.: +420 235 302 298, mobile: +420 602 218 960, e-mail:
[email protected], www.celluloid.cz
57
ČTYŘI SLUNCE FOUR SUNS
REŽIE / DIRECTOR Bohdan Sláma ŽÁNR / GENRE drama / drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Bohdan Sláma SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Bohdan Sláma
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Strnad, Petr Oukropec – Negativ KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká Televize, Pallas Film (DE) DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Falcon TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY jaro – léto / spring – summer 2011
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Diviš Marek
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2012
STŘIH / EDITOR Jan Daňhel
STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min
ZVUK / SOUND Jan Čeněk
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Vlasák HRAJÍ / FEATURING Jaroslav Plesl, Aňa Geislerová, Karel Roden, Jiří Mádl, Klára Melíšková, Igor Chmela
FOGI je poděs, který si libuje ve své nikdy nekončící pubertě. Fogi se však zároveň snaží naplnit rodinný život a vychovat syna VÉNU, který mu zůstal z prvního nepovedeného manželství. Podruhé už se neoženil, ale žije s JANOU, která pracuje na poště. Spolu mají malou ANIČKU a všichni společně bydlí v paneláku na malém městě. Jana zpočátku snáší Fogiho úlety, ale trpělivost jí dochází. Fogi ztratí práci. Ve svém dospívajícím synovi Fogi navíc poznává sám sebe, s hrůzou si uvědomuje, že syn opakuje jeho chyby. Přicházejí první hádky, zákazy a vzájemná nedorozumění… Fogi is a weirdo, who’s enjoying his never ending puberty. But simultaneously, Fogi is also trying to live up to his family duties and bring up Véna, his son from the first marriage. He didn’t get married again but lives with Jana, a post office employee. Together they have little Anicka and they all live in a flat in a small town. At first, Jana is trying to tolerate Fogi’s moods, but her patience is running out. Fogi loses his job. On top of that he starts to see himself in his adolescent son and realizes with horror that Véna repeats his own mistakes. The first fights, bans and mutual misunderstandings are approaching...
TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Martina Reková – 4press, e-mail:
[email protected]
KONTAKT / CONTACT Negativ, Pavel Strnad, Ostrovní 30, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 224 933 755, e-mail:
[email protected], www.negativ.cz
58
ČTYŘLÍSTEK VE SLUŽBÁCH KRÁLE THE FOUR-LEAF CLOVER SERVING THE KING Král Rudolf II. v touze po zlatotvorném kameni mudrců vydává všanc poklad nejcennější – Svatováclavskou korunu i blaho celého království. Podle prastaré věštby jedině podivné bytůstky ze vzdálené budoucnosti mohou zachránit nejen královské klenoty a království, o které usiluje zrádce Kelley, ale i celou zeměkouli před návratem do doby ledové… Císař Rudolf a jeho věrný lev Aurix podniknou cestu časem, aby vyhledali Čtyřlístek a požádali ho o pomoc… Tak začíná velké filmové dobrodružství Fifinky, Myšpulína, Pindi a Bobíka ve službách krále, příběh plný dramatických i humorných situací se spoustou nečekaných zápletek a zvratů. Zavede nás do současné i renesanční Prahy, kde Čtyřlístku půjde doslova o život… King Rudolph’s obsession with obtaining the gold-producing Philosopher’s Stone leads him into jeopardizing the most precious treasures of all – The St. Wenceslas Crown and the well-being of the whole kingdom. According to an ancient prophesy only peculiar little creatures from the distant future are capable of saving the royal jewels, the kingdom – which the traitor Kelly is after – and also the whole planet which is facing a threat of returning to the Ice Age… Emperor Rudolph and his loyal lion Aurix undertake a journey forward in time in order to seek out the members of the four-leaf clover and ask them for their help… This is how the great film adventure of Missy, Smarty, Shorty, Bobby Serving the King gets off to a start. It will be a movie full of dramatic and humorous situations in which the viewers can also expect a lot of twists and turns in the story. The adventure of the four-leaf clover will take the audience on a trip to modern Prague as well as historical Prague of the Renaissance period. During this exhilarating journey Missy, Smarty, Shorty, Bobby will be facing literally life-threatening dangers.…
REŽIE / DIRECTOR Michal Žabka
PRODUCENT / PRODUCER Miroslav Šmídmajer – Bio Illusion
ŽÁNR / GENRE animovaná pohádková komedie / animated fairy-tale comedy
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Cinemart
DEBUT / DEBUT ne / no
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Cinemart
NÁMĚT / STORY Hana a Josef Lamkovi
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2012
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Hana a Josef Lamkovi STŘIH / EDITOR Luděk Hudec HUDBA / MUSIC Ondřej Brzobohatý
STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP, 3D
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jaroslav Němeček HRAJÍ / FEATURING Vladimír Brabec, Ondřej Brzobohatý, Bohdan Tůma, Marta Issová
KONTAKT / CONTACT Bio Illusion, Barbora Červenková, Baarova 43/27 140 00 Praha 4, Czech Republic mobile: +420 725 726 502, e-mail:
[email protected], www.bioillusion.com
59
DON’T STOP DON’T STOP
REŽIE / DIRECTOR Richard Řeřicha
PRODUCENT / PRODUCER Ondřej Zima – Evolution Films
ŽÁNR / GENRE drama / drama
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Ondřej Zach – HBO ČR, Zuzana Chadimová – FilmFrame (SK)
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Richard Řeřicha SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Richard Řeřicha KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Žiaran STŘIH / EDITOR Petr Mrkous ZVUK / SOUND Matěj Matuška VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Vlček HRAJÍ / FEATURING Patrik Děrgel, Lukáš Reichl, Jiří Kocman, Jakub Zedníček
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 20 mil. Kč / 834 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY jaro / spring 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE únor / february 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
Je vám taky sedmnáct? Něco vás nesnesitelně štve a chcete to dostat ze sebe ven? Možná je nejvyšší čas s tím začít. To napadlo i znuděné teenagery Mikiho a Dejvida. Vzali elektrický kytary, naježili vlasy a přestali brát ohled na svoje okolí a No Future se stalo jejich heslem. Don’t Stop je příběh o tom, co se stane během nejrychlejšího roku vašeho života, kdy nepřemýšlíte o zítřku ani o důsledcích svých rozhodnutí. Chcete především prosadit svoje generačního právo na svůj vlastní životní styl, který je zcela odlišný od života rodičů, a to i prostřednictvím drsnějších metod. Za hudební styl jste si totiž vybrali Punk. Možná jste si ale nevšimli, že váš nejpozornější posluchač se jmenuje socialismus a píše se rok 1983. The main plot line takes place in Prague in the year 1983, amidst the Communist-imposed “normalization”, a suffocating atmosphere ruled over by the secret police. The story is about an eighteen-yearolds’ revolt against authority, against social norms, against adult duties and responsibility; it is about the search for one's own models and values. The main protagonists’ way out of the everyday dullness is to provoke through the punk band they have formed. As the band members’ ideas and opinions become increasingly extreme, they come into conflict with the established social rules and people's apathy, but above all with each other. Although the story is based on personal experiences from the early 1980s, it could have taken place at anytime and anywhere, and is more than likely taking place somewhere right now.
KOPRODUKČNÍ TRH / CO-PRODUCTION MARKET 12th Mannheim Meetings 2008
KONTAKT / CONTACT Evolution Films, Ondřej Zima, Soukenická 1196/11, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 222 240 770, e-mail:
[email protected], www.evolutionfilms.cz
60
HUS I TI HUSITI JAN HUS AND THOSE HUSSITES Motto: Jen sebevědomý národ si může dovolit dělat si legraci ze svých dějin. Dvojice fiktivních hrdinů Záboj a Mlhoš prochází obdobím husitských nepokojů a ovlivňuje nejdůležitější události doby. Ovšem v protikladu k tomu, jak byla tato historie interpretována. Záboj s Mlhošem se dokážou náhodně a většinou i proti své vůli připlést k těm nejdůležitějším historickým událostem. Ovšem nejsou jen svědky doby a událostí či jejími glosátory. Stávají se účastníky dění, které aktivně ovlivňují. Animovaná komedie s mnoha písničkami je autorským celovečerním debutem zkušeného výtvarníka a režiséra Pavla Koutského. Motto: Only a self-confident nation can afford to make fun of their history. A couple of fictional heroes, Záboj and Mlhoš, are passing through the period of Hussite unrest, influencing the most important events of the times – though not exactly in harmony with how history has been interpreted. Záboj and Mlhoš manage to land in the center of some of history’s most important events, at random and often against their will. However, they are not mere witnesses to the historical events or chroniclers thereof, but rather participants in the course of the events they actively affect. This animated comedy replete with songs is the feature debut of seasoned designer and director Pavel Koutský.
REŽIE / DIRECTOR Pavel Koutský ŽÁNR / GENRE animovaná komedie / animated comedy DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Martin Čáp, Martin Jaroš SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Martin Čáp, Martin Jaroš, Pavel Koutský
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Kateřina Krejčí, Magdalena Sedláková – Česká televize Jan Jíra – CinemArt DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR CinemArt VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 20 mil. Kč / 834 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY duben / april 2010 – leden / january 2012
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Milan Rychecký
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2012
ZVUK / SOUND Jan Kacián
STOPÁŽ / RUNNING TIME 85 min
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Pavel Koutský
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
PRODUCENT / PRODUCER Tomáš Rychecký – AniFilm
KONTAKT / CONTACT AniFilm, Tomáš Rychecký, Valdštejnské nám. 2, 118 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 257 534 646, mobile: +420 776 288 558 e-mail:
[email protected], www.anifilmstudio.cz
61
KOVÁŘ Z PODLESÍ THE BLACKSMITH FROM WOODHAM
REŽIE / DIRECTOR Pavel Göbl ŽÁNR / GENRE filmová pohádka / fairy tale DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Pavel Göbl SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Göbl KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Richard Špůr STŘIH / EDITOR Tomáš Doruška ZVUK / SOUND Tomáš Bělohradský HUDBA / MUSIC Antonín Veselka VÝTVARNÍK / SET DESIGNER F. A. Skála HRAJÍ / FEATURING Bolek Polívka, Josef Somr, Milan Lasica, Pavel Landovský, Jiří Pecha, Ivana Chýlková, Anna Šišková, Iveta Dušková, Rostislav Novák, Ivana Uhlířová
PRODUCENT / PRODUCER Kateřina Špůrová – Next Production KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize, Barandov Studios DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontofilm VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 36 mil. Kč / 1,5 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY květen – srpen / may – august 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE únor / february 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
Podlesí je malá vesnička, do které se před lety přihnala válka s Turkem. Dobré lesní víly byly, v dobré víře, požádány o pomoc, která ovšem spočívala ve vykonání zla někom, což se už z principu, vymstilo a vesnici to nepřineslo štěstí, ale naopak kletbu… a to je potřeba napravit. Tématem pohádky je boj dobra se zlem – i když tentokrát je toto téma nahlíženo z netradičního úhlu pohledu. Jde o zlo způsobené v dobré víře konáním působením kladných hrdinů. Myšlenkou pak je, že s takovým zlem nelze bojovat hrubou silou (jak dnes bývá dětem pohříchu často servírováno), ale naopak – rozumem, srdcem a odvahou… Nad takovým zlem lze zvítězit nejlépe tak, že jej obrátíme na stranu dobra. „Technologické zpracování filmu je v našich podmínkách originální a výjimečné, jde kombinace herců a klasických loutek a 3D animace, při zachování jednotné a velmi specifické výtvarné koncepce filmu. Děj pohádky se odehrává před více než třemi staletími, ale je velmi současný, nabitý nápady a vtipy, které budou bavit nejen děti, ale i jejich rodiče.“ Pavel Göbl, režisér Woodham is a small village in which a war with a Turk raged some years ago. The powers of good were asked for assistance, in good faith, but unfortunately this help consisted in evil being done on someone else, which was met with a backlash and brought misfortune on the village … And now its time to redress this situation. The theme of the fairytale is the battle between good and evil – although this time in a different guise. This is evil caused in good faith by the actions of good heroes. The central idea to be conveyed is that this type of evil cannot be defeated by brute force but, on the contrary, with intellect, heart and courage, and by also admitting your negative traits to yourself and to the people around you. The best way to combat evil is to turn it to good. “The technological treatment of the film is, in our conditions, original and exceptional, as it is a combination of actors and classic puppets and 3D animation, while preserving the film’s unified and very specific artistic conception. The fairy tale’s plot takes place more than three centuries ago, but it is very contemporary, chock full of ideas and jokes that won’t only amuse children, but their parents, too.” Pavel Göbl, Director
KONTAKT / CONTACT Next Production, Kateřina Špůrová, Mirošovická 79/3A, 100 00 Praha 10, Czech Republic mobile: +420602411237, e-mail:
[email protected]
62
KRUANOVA DOBRODRUŽSTVÍ THE ADVENTURES OF KRUAN Filmová adaptace legendárního českého komiksu. Příběhy z časopisu ABC Příhody Malého boha, Příchod bohů, Kruanova dobrodružství, Kruanova cesta, Kruan a bohyně a Kruan a pozemšťané ožijí v celovečerním filmu, který vznikne spolu s 26dílným TV seriálem. Film adaption of a legendary Czech comics. Stories from the ABC magazine listed below will become a feature film, which will be produced together with 26 television episodes: Events of the Little God, The Arrival of the Gods, Kruan’s Adventures, Kruan‘s Journey, Kruan and the Goddess and Kruan and the Earthmen.
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Krejčí
HUDBA / MUSIC Ondřej Brousek
ŽÁNR / GENRE dobrodružný film pro celou rodinu / adventure movie
PRODUCENT / PRODUCER Tomáš Krejčí, Jiří Košťál – Actor’s Runway Agency
DEBUT / DEBUT ne / no
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 70 mil. Kč / 3 mil. EUR
NÁMĚT / STORY Vlastislav Toman
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2011–2012
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER David Šenk KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY David Ployhar STŘIH / EDITOR Vladimír Žán ZVUK / SOUND Daniel Němec
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 95 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
KONTAKT / CONTACT Actor’s Runway Agency, Lenka Vrťátková, Mánesova 37, 120 00 Praha 2, Czech Republic tel.: +420 731 533 653, e-mail:
[email protected]
63
LAJKA LAIKA
REŽIE / DIRECTOR Aurel Klimt
PRODUCENT / PRODUCER Aurel Klimt – Studio ZVON
ŽÁNR / GENRE loutkový animovaný sci-fi muzikál / animated puppet sci-fi musical
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Vít Komrzý – UPP, Michal Holubec – Bystrouška
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Aurel Klimt SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Aurel Klimt KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Radek Loukota STŘIH / EDITOR Aurel Klimt ZVUK / SOUND Marek Musil HUDBA / MUSIC Miroslav Wanek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Martin Velíšek, Aurel Klimt
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 50 mil. Kč / 2,1 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2010–2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE zima / winter 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, digital (2K), 3D Digital (2x2K) WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEB SITE OF THE FILM www.lajka.eu
Slavná psí průkopnice Lajka žije! Malá planeta na rohu galaxie se stala novým domovem všech do vesmíru vystřelených a navždy ztracených zvířat. Dost fantaskní příběh pro loutkový animovaný sci-fi muzikál. Nelehký je život fenky Lajky na periferii ruského velkoměsta. Po svém odchytu je násilně přeškolena na průkopnici kosmonautiky. Záhy po startu Lajku do vesmíru následuje množství dalších zvířat překotně vypouštěných z Houstonu a Bajkonuru. Zvířata bloudí vesmírem až nakonec za pomoci černé díry šťastně obydlí vzdálenou planetu. Po dlouhé době jejich harmonického, nikým nerušeného soužití s místními živočichy k nim však doputují i dva lidští kosmonauti a harmonický i ten holý život zvířat je rázem ohrožen. „Je fascinující jakým způsobem se člověk povýšil nad všechny živé tvory na Zemi, jak rozhoduje o jejich bytí či nebytí a jak bohorovně s nimi zachází obzvláště ve jménu vědy. Můj příběh se opírá o spoustu reálií a zažitých smyšlenek z historie kosmonautiky a míchá je dohromady s čistou sci-fi fantasy.“ Aurel Klimt, režisér Laika, the famous canine pioneer, lives! A small planet on the outskirts of the galaxy has become the new home of the animals we sent into space and lost forever… Quite a surreal plot for an animated puppet sci-fi musical. Life is not easy for Laika, a dog living on the outskirts of a big Russian city. She is caught and forcibly retrained to become a pioneer in cosmonautics. Soon after her lift-off into space, a number of animals follow that are hurriedly launched from Houston and Baikonur. The animals travel astray, but finally manage, with the help of a black hole, to colonize a faraway planet. After a long period of harmonious, undisturbed co-existence with indigenous life forms, however, two human cosmonauts run ashore on their planet, and their harmonious life, indeed their very survival, are suddenly in jeopardy. “It is fascinating to witness the hubris with which humankind puts itself above all other life forms on Earth and decides over their being or non-being, and how particularly pontifical is the human treatment of animals in the name of science. This story is based on many actual events and established myths in the field of cosmonautics and it mixes them together with pure sci-fi fantasy.” Aurel Klimt, director
KONTAKT / CONTACT Studio ZVON, Aurel Klimt, Žižkovo nám. 53, 285 41 Malešov, Czech Republic mobile: +420 775 950 545, e-mail:
[email protected], www.studiozvon.eu
64
MODRÝ TYGR BLUE TIGER V botanické zahradě, která je rajským ostrovem uprostřed bujícího města, naleznou dvě děti přátelství. Ve chvíli, kdy situace kolem nich vypadá neradostně, naleznou i modrého tygra. In a botanical garden, an island of paradise in an otherwise bustling city, two children find friendship and, when all looks grim, a blue tiger.
REŽIE / DIRECTOR Petr Oukropec ŽÁNR / GENRE dětský film / children’s film DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Tereza Horváthová SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tereza Horváthová, Petr Oukropec KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Klaus Fuxjäger STŘIH / EDITOR Jakub Hejna ZVUK / SOUND Jan Čeněk HUDBA / MUSIC Jakub Kudláč VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Juraj Horváth, Henrich Boraros, Michal Struss HRAJÍ / FEATURING Barbora Hrzánová, Jan Hartl, Daniel Drewes PRODUCENT / PRODUCER Milan Kuchynka, Petr Oukropec, Pavel Strnad – Negativ
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Meike Martens – Blinker Filmproduktion (DE), Silvia Panáková – Arina (SK) DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Cinemart VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 38,4 mil. Kč / 1,6 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY květen – červenec 2011 / may – july 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 23. únor / february 23, 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Martina Reková – 4Press, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.modrytygr.cz KOPRODUKČNÍ TRH / CO-PRODUTION MARKET Cinekid Amsterdam, BUFF Malmo
KONTAKT / CONTACT Negativ, Pavel Strnad, Ostrovní 30, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 224 933 755, e-mail:
[email protected], www.negativ.cz
65
MŮJ PES KILLER MY DOG KILLER
REŽIE / DIRECTOR Mira Fornay ŽÁNR / GENRE drama / drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Mira Fornay SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Mira Fornay KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Tomáš Sysel STŘIH / EDITOR Hedvika Hansalová ZVUK / SOUND Daniel Němec VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Vlček PRODUCENT / PRODUCER Viktor Schwarcz – CINEART TV Prague
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Jordi Niubo – i/o Post, Juraj Buzalka – Mirafox (SK) VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET cca 26,6 mil. Kč / 1 109 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLA PHOTOGRAPHY srpen 2011 – leden 2012 / august 2011 – january 2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME cca 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP KOPRODUKČNÍ TRH / CO-PRODUCTION MARKET Berlinale Co-production Market, Mannheim
Dvacetiletý skin Marek je nezaměstnaný a žije se svým otcem alkoholikem. Má jediného skutečného přítele – pitbulla Killera, kterého cvičí proti "vetřelcům". Marek neslyšel o své matce od chvíle, kdy od nich odešla po tragické smrti jeho bratra, před patnácti lety. Jeho otec mu každý den připomíná, že jeho mrtvý starší bratr je ten, který měl přežít. Markův život však nabere nový směr, když objeví dopisy své matky, které jeho otec před ním zatajil, rozhodne se matku vyhledat v naději, že získá to, co nikdy neměl, funkční rodinu. Najde matku v nedalekém moravském městě, ale čeká ho šokující překvapení... „Příběh k zamyšlení nad dnešní společností, kde intenzita bez cíle se cení víc než udržitelné hodnoty, které se bojíme používat a vyslovovat: láska, štěstí, soucit s ostatními, dobro a mír – ovlivňují samotný extremismu? Toto drama matky a syna není jen portrétem rodiny, která se musí vyrovnat s chybami z minulosti, ale je zároveň příběhem společnosti, která ze strachu z prázdnoty uvěřila na „jednorázové štěstí“, slávu a materiální bohatství.“ Mira Fornay, režisérka Twenty-year-old Marek, a white skinhead living with his alcoholic dad, has only friend: his dog pit-bull Killer, who he has trained for dog fights and for attacking. He has not heard from his mum since she left the family after his brother’s tragic death 15 years ago, and his dad frequently reminds him that he, not his older brother, should have been the one to die. But his life turns upside down when he finds a set of letters from his mum that his dad has kept secret. He decides to search for his mum in hopes of getting something he has always dreamed of – a functional family. When he finally finds her, however, he gets a shocking surprise... “The story to thought about present society when aimless intensity is valued more than the persistence values that we are afraid to use, and so we express them with sarcasm: love, happiness, compassion, good and peace – and these influence extremism itself? The story of a son and his mother is the story of our belief in our own blood, that has to face up to mistakes from the past, but simultaneously a story of a society that has come to trust in “disposable happiness,” fame and material wealth.” Mira Fornay, Director
KONTAKT / CONTACT CINEART TV Prague, Viktor Schwarcz, Ke Hrádku 1644/11, 148 00 Praha 4, Czech Republic mobile: +420 777 220 364, e-mail:
[email protected]
66
MŮJ VYSVLEČENEJ DENÍK MY BARE DIARY Teenagerská komedie s příchutí romantiky i hořkosti vznikla podle knižního bestselleru sedmnáctileté studentky Johany Rubínové. Johana žije s otcem a macechou, její matka zemřela, když byla malá. Před dvěma lety zažila první velkou lásku, která skončila sebevražedným pokusem, a od té doby se Johana snaží milostným karambolům vyhýbat. Štěstí ale nemá – s klukem, do něhož se zamiluje, se vyspí její nejlepší kamarádka. Johana se snaží vzpamatovat ze zklamání a zároveň pátrá v rodinné historii, aby se dozvěděla o smrti své matky. To, co zjistí, její život obrátí naruby. A Johana si musí připustit, že lidé, mezi nimiž dosud žila, jsou jiní, než si myslela. O některých to platí v dobrém, o jiných ve zlém ... Bittersweet teenage comedy based upon the best-selling novel written by a seventeen year old girl, Johana Rubinova. Johana lives with her father and stepmother. Her own mother passed away when Johana was a little girl. It had been two years now, when Johana tried to commit a suicide, after experiencing a split-up with her first big love, a boy called Simon. Since then, Johana rather tried to avoid any new love romances. But one really cannot escape from that and she meets a new boy, Cogo. Even she is in love with him, she is not happy. Because one day Johana finds out that he is cheating on her with her best girlfriend. Johana is trying to recover from such a disappointment by investigating in her family history. She wants to find out more about her mother’s death. The result of such investigation turns Johana’s life upside down. And she has to recognize that people she lives with are really different from what she thought.
REŽIE / DIRECTOR Martin Dolenský ŽÁNR / GENRE komedie / comedy DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY podle stejnojmenného bestselleru Johany Rubínové / based on: My Bare Diary by Johana Rubin SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Hlaváč, Martin Dolenský, Johana Rubínová KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Michael Gahut STŘIH / EDITOR Jan Daňhel
HRAJÍ / FEATURING Veronika Kubařová, Berenika Kohoutová, Sandra Černodrinská, Šárka Vaculíková, Petra Špalková, Igor Bareš, Veronika Žilková, Simona Stašová, Jaroslav Plesl, Ondřej Mataj, Martin Šesták, David Skopal, Jakub Prachař PRODUCENT / PRODUCER Štefan Voržáček – StoPro Film KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 25 mil. Kč / 1 042 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY červen 2011 – únor 2012 / june 2011 – february 2012
ZVUK / SOUND Tomáš Bělohradský
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 14. února / february 14, 2012
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jiří Zavadil
STOPÁŽ / RUNNING TIME 110 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
KONTAKT / CONTACT StoPro Film, Štěpán Voržáček, Konviktská 24, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 775 630 002, e-mail:
[email protected]
67
PERFECT DAYS PERFECT DAYS
REŽIE / DIRECTOR Alice Nellis ŽÁNR / GENRE komedie / comedy DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Liz Lochhead SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Alice Nellis KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Matěj Cibulka ZVUK / SOUND Michal Holubec HUDBA / MUSIC Jan Ponocný – Ponorka VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Milan Býček HRAJÍ / FEATURING Ivana Chýlková, Zuzana Bydžovská, Ondřej Sokol, Vojta Kotek, Bohumil Klepl
PRODUCENT / PRODUCER Rudolf Biermann – In Film Praha DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET cca 25 mil. Kč / 1 042 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY květen – listopad / may – november 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE listopad / november 2011 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
Příběh začíná Eričinými 44. narozeninami, ke kterým nedostane největší kytici, kterou si představovala, ale pěkné přáníčko od své bývalé švagrové, trapný vzkaz v rozhlasovém pořadu od bývalého manžela, krém na vrásky od homosexuálního kamaráda Richarda a dárkový striptýz od své matky. Přáníčko si doma vystaví, při vzkazu se dojatě rozpláče a dárkového striptéra jí přebere Richard. To je úspěšný život Eriky Millerové, hvězdy pořadu „Před a po“, která má skoro vše – vlastní televizní pořad, kadeřnický salón, velký byt s terasou a svobodu, ale s každým přibývajícím rokem víc a víc touží po tom jediném, co nemá – a to je dítě… „Perfect Days je o podivném fenoménu postfeminismu, kdy mnohé ženy již dosáhly téměř všeho, po čem si myslely, že touží, jen aby zjistily, že o to, po čem opravdu touží, se tím vším možná připravily. Je to komedie o mateřství, o rozpadajícím se modelu tradiční rodiny, o lásce a lidech, kteří se snaží v moderním, nepřehledném světě najít sami sebe.“ Alice Nellis, režisérka The story begins with Erica’s 44th birthday where she fails to receive the biggest bouquet of flowers she can imagine, but she does get a nice greeting card from her ex-sister-in-law, an embarrassing message in a radio show from her ex-husband, wrinkle cream from her gay friend Richard and a striptease artiste from her unfathomable mother. She displays the greeting card and, is moved to tears by the message. And Richard immediately moves the striptease artiste. That is how the successful life of Erica Miller, the star of the programme “Before and After,” looks, she has almost everything – her own TV programme, a hairdressing salon, a large flat with a terrace, and freedom. But with each year that goes by she yearns more and more for the one thing she does not have – a child... “Perfect Days is about the strange phenomenon of post-feminism, where many women have already achieved almost everything that they ever wanted only to find out that it all may have cost them what they really long for. It is a comedy about motherhood, about the collapsing model of the traditional family, about love and about people that are trying to find themselves in a modern, confusing world.” Alice Nellis, Director
KONTAKT / CONTACT In Film Praha, Josefína Borecká, Máchova 21, 120 00 Praha 2, Czech Republic mobile: +420 602 884 997, e-mail:
[email protected], www.infilm.cz
68
POLICEJNÍ HISTORKY THE POLICE STORIES Příběh odehrávající se v příjemné restauraci, kde se každého večera scházejí čtyři vážení občané – pan učitel Holátko, pan doktor Čabík, ředitel záložny pan Bubele a ctihodný pan farář Machulka. Každého večera probíhá pak zavedený rituál. Pánové se pěkně usadí a poptají se jeden druhého, co nového v rodině. Objednají si pivo, po kterém pan učitel, pan doktor a pan farář začínají hrát karty. Jen pan Bubele se začíná probírat denním tiskem a začíná jako vždy komentovat to, co ho zaujalo. To nejpodstatnější sděluje a předčítá svým přátelům a tak se během mariáše probere mnoho věcí, které se odehrávají v tom podivném světě za zdmi restaurace. Právě dnes zaujaly pana Bubeleho policejní zprávy a začíná se tedy probírat téma o zlodějích a vůbec o lidech, kteří se dostali do nějakého problému s policií. A tak se hrají se karty, pije se pivo, a vypráví se první ze čtyř příběhů... „Jaroslav Hašek je znám, jako autor mnoha povídek, v nichž dokázal uplatnit svůj osobitý humor. Je neuvěřitelné, že od roku 1955 nebyl u nás natočen žádný film podle čtenářsky tak oblíbených Haškových povídek. Chtěli bychom napravit tento smutný fakt a splatit dluh vůči našemu, ve světě nejznámějšímu českému spisovateli.“ Pavel Dražan, režisér Our story takes place in nice restaurant, where four honest citizens meet up every night: teacher Mr. Holátko, Dr. Čabík, bank director Mr. Bubele and the honorable priest Mr. Machulka. It is a nightly ritual for them: After taking their seats, they inquire about each others’ families. After the first beer, the teacher, doctor and priest start to play cards, as the bank director reads the newspaper and comments on the most interesting news. So, during the card game, Mr. Bubele and his friends chat about many events that have occured out there, in the strange world beyond the restaurant walls. Today Mr. Bubele is interested in police news and brings up the topic of thieves, and about all those who get into trouble with the police. And now the cards have been played, the beer has been drunk, and the first of four stories has started to be told... „Jaroslav Hašek is well known as the author of short stories where he placed his specific sense of humor. It is unbelievable, that none of Jaroslav Hašek's adored short stories have been into movies since 1955. I would like to change this sad truth, and repay the debt to the best known Czech writer in the world.“ Pavel Dražan, director
REŽIE / DIRECTOR Pavel Dražan ŽÁNR / GENRE komedie / comedy DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Jaroslav Hašek SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Dražan KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Diviš Marek STŘIH / EDITOR Jiří Brožek ZVUK / SOUND Ladislav Procházka HUDBA / MUSIC Luboš Lauterbach
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Troják, Jiří Štorek – Biokissfilm TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Jiří Štorek – Biokissfilm, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.policejnihistorky.cz
HRAJÍ / FEATURING Petr Nárožný, Stanislav Zindulka, Anna Polívková, Jan Skopeček, Vítězslav Jandák, Petr Brukner, Igor Bareš, Ota Jirák, Roman Skamene
KONTAKT / CONTACT Biokissfilm, Jiří Štorek, Lublaňská 12, 120 00 Praha 2, Czech Republic mobile: +420 602 566 055, e-mail:
[email protected], www.biokissfilm.cz
69
PŘÍLIŠ MLADÁ NOC A NIGHT TOO YOUNG
REŽIE / DIRECTOR Olmo Omerzu
PRODUCENT / PRODUCER Jiří Konečný – endorfilm
ŽÁNR / GENRE drama / drama
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Ondřej Šejnoha – Studio FAMU, Franci Zajc – Ars Media (SLO)
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Bruno Hájek SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Bruno Hájek, Jakub Felcman, Olmo Omerzu KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Lukáš Milota STŘIH / EDITOR Janka Vlčková ZVUK / SOUND Ladislav Greiner HUDBA / MUSIC Petr Marek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Kalous HRAJÍ / FEATURING Natálie Řehořová, Martin Pechlát, Jiří Černý, Jan Vaši, Vojtěch Machuta, Milan Mikulčík, Ondřej Volejník, Cyril Drozda
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY leden – duben / january – april 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE cca únor / february 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 75 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP PODPORA / SUPPORT grant Studia FAMU, Slovinský filmový fond
Dvě děti, Baluška a Řezáč, se den po Novém roce náhodně ocitnou v bytě mladé dívky, u níž už jsou na návštěvě dva muži. Zde prožijí svoje první setkání s láskou a sexualitou. Děti se na návštěvě zapomenou, přestanou vnímat čas a neuvědomí si, že se po nich doma shánějí. Popíjí, zvrací a opájí se láskou i „nestydatým, nespoutaným a prostopášným“ světem, v němž žijí David, Kateřina a Štěpán. Dětství se ve filmu neobjevuje pouze jako ústřední téma, ale tvoří i rámec jeho výpovědi. Každá dětská postava má ve filmu svoje „dospělé alter ego“. Paralela mezi dětskými a dospělými postavami nám umožňuje představit si, co se z dětí stane, jak se bude jejich život vyvíjet, jaké sociální postavení získají, resp. jakou mocenskou pozici zaujmou ve společenské hierarchii. „Příliš mladá noc není ani klasický příběh o dětství, ani obyčejný film o dospívání, jde v něm spíše o jakousi alegorii, kde se mužské a ženské archetypy rozehrávají mimo jiné i v dětském světě. Mezi dětským a dospělým světem je tak sice stále vedena hranice, ale není neprostupná. Hřích, stejně jako nevinnost, volně přecházejí na obě strany, podle svých vlastních zákonitostí, aniž by braly na zřetel snahy společnosti stavět jim do cesty hraniční kameny zákazů a tabu.“ Olmo Omerzu, režisér Two children find themselves in a young girl’s flat with two other men and here they experience their first encounter with love and sexuality. The children lose track of time. They were expected home long ago. They drink, throw up and are intoxicated by love and “the shameless, unbridled and licentious” world in which David, Kateřina and Štěpán live. Childhood does not only appear as a central theme, but also frames its statements. The world of children is reflected in the world of adults and vice versa, giving them an “adult” alter ego, so we can imagine what will happen to them, how their lives will develop. “This isn’t a classic childhood or coming of age story, but an allegory where male and female archetypes play out in the world of children. There is a border between the children’s and adults’ worlds, but both sin and innocence pass freely, ignoring society’s bans and taboos.” Olmo Omerzu, Director
KONTAKT / CONTACT endorfilm, Jiří Konečný, Přímětická 4, 140 00 Praha 4, Czech Republic tel.: +420 241 730 780, mobile: +420 602 358 373, e-mail:
[email protected], www.endorfilm.cz
70
SPARTA – SLAVIA SPARTA – SLAVIA Film zavede diváka na fotbalový stadion na Letné, kde se právě odehrává zápas dvou nejslavnějších pražských klubů, Sparty a Slavie. Ten se stane kulisou pro prokreslený společenský portrét, ve kterém projdeme různými patry tribuny i různými patry dnešní české společnosti. S pomocí dvaadvaceti kamer zde hodláme v reálném čase sledovat pestrou mozaiku postav, které prožívají tuto společnou událost ze své nezaměnitelné perspektivy. Jinak vnímá zápas udivený žáček fotbalové přípravky, jinak sázkař, který na něj vsadil desítky tisíc korun, jinak trochu dezorientovaný italský turista, jinak ministr obrany. Úplně jinak zase člen ochranky, který se má postarat o jeho pokojný průběh. A ještě jinak třeba paní, která celou dobu jen řeší, co se stalo ve VIP salonku. Tyto rozdílné mody vnímání chceme zpřítomnit v živých, nearanžovaných situacích tak, aby se v syrové formě ukázalo, jak dnešní Češi mluví, přemýšlejí a jak jeden k druhému přistupují. To vše při zachování jednotného vizuálního stylu a filmové řeči, která se většinou vyskytuje jen v hrané kinematografii. In the small country of the Czech Republic, there is one football match that truly mesmerizes the masses: the Prague derby between its two most traditional clubs, Sparta and Slavia. Each and every year, some twenty thousand people congregate to watch this match. And every single one of them has their own unique perspective on it. It’s precisely this diversity of human perspectives that interests us the most in the movie. People of different ages, education, social status and life values will all be simultaneously exposed to one and the same event and experience it in their own, special ways. A talented six-year-old football player will look up to his idols on the pitch, while a government minister of defence will discuss things in the VIP. A footballer’s girlfriend will pray her beloved doesn’t get injured, while a betting man who gambled on the Slavia victory will nervously watch every Sparta attack … All these people – plus many others – will be filmed in a direct-cinema style from a relatively long distance using microports. This method of shooting has already been tested and produces very promising results: the footage is not only surprisingly lively and authentic; it also maintains a high artistic quality.
KONTAKT / CONTACT Cinema Arsenal, Na vršku 8, 150 00 Praha 5, Czech Republic Pavel Abrahám, mobile: +420 608 861 290, e-mail:
[email protected] Tomáš Bojar, mobile:+420 604 472 934, e-mail:
[email protected] www.cinemaarsenal.cz
REŽIE / DIRECTOR Pavel Abrahám
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Abrahám, Tomáš Pojar – Cinema Arsenal
ŽÁNR / GENRE dokumentární komedie / documentary comedy
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER i/o Post
DEBUT / DEBUT ne / no
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 6 mil. Kč / 250 000 EUR
NÁMĚT / STORY Tomáš Bojar, Pavel Abrahám
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2010–2012
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Bojar, Pavel Abrahám KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jiří Chod STŘIH / EDITOR Šimon Špidla ZVUK / SOUND Václav Flégl HRAJÍ / FEATURING Ondřej Vetchý, Lucie Svitáková, Alexandr Vondra, Vítězslav Nguyen, Jakub Kohák, Veronika Řepková, Petr Bílek, Petr Hošek, Alberto Zancan
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.cinemaarsenal.cz
71
ŠKOLNÍ VÝLET THE SCHOOL TRIP
REŽIE / DIRECTOR Petr Šícha ŽÁNR / GENRE comedie / comedy DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Tomáš Magnusek SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Magnusek KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Antonín Žovinec STŘIH / EDITOR Tomáš Konvička
PRODUCENT / PRODUCER Tomáš Magnusek, Jan Lengel – Pegasfilm DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Pegasfilm VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 7,5 mil. Kč / 312 500 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPAL PHOTOGRAPHY podzim / autumn 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2012 PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP, Blu Ray Disc
Starší dáma Miluška Bínová vyhraje v loterii spoustu peněz. Za ně uspořádá pro své spolužáky školní výlet. Tak se rozjede dvacet osmdesátiletých senioru na výlet a ozdravný pobyt do lázní. Při tom však zažívají mnoho peripetií, vtipných situací, ale i soukromých dramat. Naše skupina seniorů se například ujme drobného zlodějíčka, který se schovává před policií a propašuje ho s sebou do výletního autobusu. Při pobytu v lázních jsme konfrontováni s povahami jednotlivých aktéru akce, s jejich slabostmi, ale i houževnatostí a optimismem některých z nich. Little old lady Miluška Bínová wins a lot of money in a lottery, and so she decides to organise a school trip for her former schoolmates. Thus 20 eighty-year-old seniors head off on a trip to a spa town for a curative stay. Along the way they experience many trials and tribulations, funny situations and even private dramas. For example, our group of seniors takes in a petty thief that is hiding from the law and they sneak him away in their tour bus. During their stay at the spa they are confronted by the natures of the individual participants, with their weaknesses as well as with the persistence and optimism of some of them.
ZVUK / SOUND Ondřej Konvička HUDBA / MUSIC Ondřej Konvička HRAJÍ / FEATURING Libuše Švormová, Jana Švandová, Stanislav Zindulka, Miriam Kantorková, Lubomír Lipský, Tomáš Magnusek, Bořivoj Navrátil
KONTAKT / CONTACT Pegasfilm, Jan Liška, Bavorská 856, 155 41 Praha 5, Czech Republic mobile: +420 776 525 806, e-mail:
[email protected], www.pegasfilm.com
72
TIKAJÍCÍ MUŽ THE TICKING MAN Tikající muž bude generační kulturní výpovědí a unikátní fúzí hip hopu, poezie, výtvarného a audiovizuálního umění. Prostřednictvím sofistikované kombinace fikce a dokumentu nahlédneme do světa Tikajícího muže. Tikající muž pojednává o dnes již kultovní formaci WWW a výtvarnu Lubomíra Typlta. Skupina WWW vznikla v roce 1991 a právě tehdy stáli u zrodu československé hip hopové subkultury. The Ticking Man will be a generation statement and unique fusion of hip hop, poetry, fine arts and audiovisual art of present time. Through the sophisticated combination of documentary and fiction movie we can visit the world of The Ticking man. Ticking man is about Czech cult hip hop group WWW and artwork of Lubomír Typlt. WWW was founded in 1991 and they stood at the birth of the Czechoslovakian hip hop subculture.
REŽIE / DIRECTOR Marek Lančarič
PRODUCENT / PRODUCER David Běla – Introspekt film
ŽÁNR / GENRE hraný, dokumentární, experimentální / fiction, documentary, experimental
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Ivan Janičík, Co. MKI & Humanita Slovakia (SK)
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY David Běla, WWW, Marek Lančarič SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marek Lančarič, Lubomír Typlt, Ondřej Anděra KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jiří Málek, Jakub Ševčík STŘIH / EDITOR Pavel Kern, Jan Zajíček ZVUK / SOUND Ján Hetmer, Ondřej Anděra, Tomáš Mourek HUDBA / MUSIC WWW VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Lubomír Typlt, Ondřej Anděra
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 5 mil. Kč / 200 950 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY červen – září / june – september 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE zima 2011 – jaro 2012 / winter 2011 – spring 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Marek Cienciala, Art Media Service, s.r.o., e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.tikajicimuz.cz
HRAJÍ / FEATURING Ondřej Anděra, Jonatán Pastirčák, Adam Matej
KONTAKT / CONTACT Introspekt film, David Běla, Náměstí Míru 551, 739 61 Třinec, Czech Republic mobile: +420 723 721 451, e-mail:
[email protected], www.introspekt.cz
73
TOUHA THE DESIRE
REŽIE / DIRECTOR Dan Svátek ŽÁNR / GENRE drama / drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Iveta Kollertová SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Dan Svátek KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jakub Šimůnek STŘIH / EDITOR Alois Fišárek ZVUK / SOUND Petr Kapeller HUDBA / MUSIC Norbi Kovács VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Ivo Návrat HRAJÍ / FEATURING Eliška Balzerová, Jana Plodková, Ondřej Malý, Vlastina Svátková
PRODUCENT / PRODUCER Dan Svátek, Petr Zold – Holiday Films KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Peter Drobka – Cooperation Art Agency / C.A.A. VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 14,5 mil. Kč / 604 200 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY jaro – podzim / spring – autumn 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro / spring 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Zuzana Zbořilová, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.touha-film.cz
V autentickém životním příběhu sledujeme zápas těžce zkoušené mladé ženy, zápas se zákeřnou nemocí a osudem vůbec. V době, kdy se u hlavní hrdinky začnou projevovat příznaky závažné nemoci, přijdou ona i její manžel o zaměstnání a střechu nad hlavou, přičemž se musejí postarat o své dvě malé děti. Ivana svým zdravotním problémům zprvu nevěnuje pozornost a trvá delší dobu, než lékaři vyřknou ortel: rakovina ve velmi pokročilém stadiu. Ivaně se kompletně změní život. Tráví dlouhé měsíce v nemocnici, zatímco se její manžel stará o děti sám. Jenže postupem času přestává péči o ně zvládat a začne pít. Je otázkou času, kdy si jejich špatného rodinného zázemí všimne sociálka a bude se snažit děti odebrat. A v ten moment se Ivana rozhodne, že to nevzdá a že udělá vše pro to, aby nemoc porazila a mohla se o své děti starat sama. „Každý konec má nový začátek.“ Dan Svátek, režisér In an authentic story written by life itself, we watch a battle of a tried young woman fighting against a malign disease as well as her own destiny. Just in the time when first signs of her serious illness start to appear, she and her husband lose their jobs and their home but they still have to take care of their two small children. At first Ivana does not pay much attention to her medical problems, at least until her doctors utter the verdict – cancer of a very advanced stage. Ivana’s life changes completely. She spends months in hospital while her husband looks after the kids all by himself. As time goes on, he slowly becomes unable to take care of them and takes up drinking. It is only a matter of time when social services notice the unsatisfactory family situation and begin their task of removing them from such an environment. At this point in time, Ivana decides she will under no circumstances give up and will do anything to conquer her disease so she can take care of the kids herself. „To every end there is a new beginning.“ Dan Svatek, director
KONTAKT / CONTACT Holiday Films, Petr Zold, Křenova 438/7, 162 00 Praha 6 Veleslavín, Czech Republic mobile: +420 608 153 135, e-mail:
[email protected], www.holiday-films.cz
74
VÁLKA S MLOKY WAR WITH THE NEWTS Filmová adaptace románu Karla Čapka. Chtěli jsme je. Rozšířili jsme je po celé planetě. Naučili jsme je býti lidmi... A oni nám teď pomáhají zbavit se nás samotných... Hladina moří a oceánů stoupá. Based on the novel by Karel Čapek. We wanted them. We spread them out across the planet. We taught them to be human... and now they want to get rid of us... Ocean levels are rising.
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Krejčí ŽÁNR / GENRE sci-fi, drama / sci-fi, drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Karel Čapek SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jana Ozoráková HUDBA / MUSIC Ondřej Brousek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Ondřej Mašek, Ondřej Nekvasil, David Šesták, Daniel Špaček, Jakub Javora, Markéta Šafáriková PRODUCENT / PRODUCER Tomáš Krejčí, Jiří Košťál – Actor’s Runway Agency
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Ondřej Beránek – Punk film, Markus Vogelbacher – Bavaria Film (DE), Anna Rozalska – Alvernia Studios (PL), Dariusz Jablonski – Apple Film (PL), Felix Nevřela – Fint, Ondřej Zach – HBO, Michael Coldewey – Trixter (DE), Ester Honysová – Jetlag Films VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 1 440 000 Kč / 6 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2012 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2013 STOPÁŽ / RUNNING TIME 140 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm
KONTAKT / CONTACT Actor’s Runway Agency, Jiří Košťál, Mánesova 37, 120 00 Praha 2, Czech Republic tel.: +420 777 599 560, e-mail:
[email protected]
75
VE STÍNU IN THE SHADOWS
REŽIE / DIRECTOR David Ondříček
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Falcon
ŽÁNR / GENRE detektivní drama / crimi drama
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 71 800 000 Kč / 3 mil. EUR
DEBUT / DEBUT ne / no
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY březen – květen / march – may 2011
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marek Epstein, David Ondříček, Misha Votruba KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Adam Sikora STŘIH / EDITOR Michal Lánský ZVUK / SOUND Jakub Čech HUDBA / MUSIC Jan P. Muchow VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Vlasák HRAJÍ / FEATURING Ivan Trojan, Sebastian Koch, Soňa Norisová, David Švehlík, Jiří Štěpnička, Marek Taclík PRODUCENT / PRODUCER David Ondříček – Lucky Man Films, Kryštof Mucha, Ehud Bleiberg Entertainment KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Jacek Naglowski, Agnieszka Janowska – Centrala (PL), Patrik Pašš – Trigon Production (SK), Barrandov Studios, RWE
76
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 2. únor / february 2, 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Uljana Donátová, e-mail:
[email protected]
Na pozadí dramatických událostí 50. let v bývalém Československu se odehrává napínavý kriminální příběh. Kapitán Hakl vyšetruje krádež v klenotnictví. Z nařízení Státní bezpečnosti přebírá Haklovo vyšetřování major Zenke, policejní specialista z NDR, pod jehož vedením se ukazuje, že kradené zlato mělo sloužit židovské obci k „financování podpory sionistického terorismu.“ Haklovi však instinkt zkušeného kriminalisty napovídá něco jiného a na vlastní pěst pokračuje ve vyšetřování. Může však jediný spravedlivý obstát v boji s dobře propojenou sítí komunistické policie? Ve stínu nabízí především napínavý detektivní příběh, který se však díky skutečným dobovým souvislostem stává nadčasovou úvahou o tom, do jaké míry může jedinec vzdorovat organizované síle zla prorostlé do státních struktur. Set in Prague of 1950s, the film follows Hakl, a member of the Communist police force, and his investigation of a seemingly mundane robbery at a goldsmith’s shop. His desire for the truth, though, leads him to new evidence indicating that the case is far more complicated than it seems. State Security takes over the investigation, replacing him with a German specialist in Zionist crime, Zenke, whose ominous arrival feels like more than a mere coincindence. Hakl defiantly continues his investigation on his own, sending both men on a collision course with governmental powers beyond anything they could have suspected.
WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.vestinufilm.cz PRODEJCE / SALES Bleiberg Entertainment, Ehud Bleiberg, e-mail:
[email protected], www.bleibergent.com PODPORA / SUPPORT Polský filmový institut / Polish Film Institute
KONTAKT / CONTACT Lucky Man Films, Daniela Papíková, Masarykovo nábř. 10, 120 00 Praha 2, Czech Republic mobile: +420 773 670 700, e-mail:
[email protected], www.luckymanfilms.com
VŠIVÁCI LOUSY BASTARDS Všiváci jsou příběhem rodiny Rohanů a lidí kolem nich, který začal na konci sedmdesátých let a o třicet let později se blíží svému vyvrcholení. Je to příběh, který osciluje mezi tragédií a černou groteskou, vyprávěný dynamickou, stylizovanou kamerou, plný dramatických zvratu a překvapivých situací, které dávají prostor pro výkony hercu. V(doslova) explozivním finále, se naposledy a neodvratně zkříží cesty našich (anti)hrdinu a jejich osudy se definitivně uzavřou. „Film Všiváci sleduje střídavě jednotlivé příběhy, skáče v čase i prostoru tak, aby si divák mohl postupně vytvářet minulost postav, jejich motivaci. Všiváci žijí ve specifických podmínkách, jsou to ztroskotanci, kteří si to nechtějí přiznat, bojují tak o místo v životě, ve společnosti a o následné zjištění, že bojovali sami se sebou.“ Roman Kašparovský, režisér The film Lousy Bastards is the story of the Rohan family and their relatives. The story starts in the late 1970's and reaches its climax thirty years later. The plot, told through dynamic and stylized images, oscillates between a tragedy and a dark grotesque. It brings dramatic twists and surprising situations that give a lot of space for the actors’ performances. In the (literally) explosive finale the paths of our (anti)heroes cross irreversibly for the last time and their fates reach their ultimate conclusion. “Lousy Bastards alternates between the individual stories, jumping through time and space so that the viewer can gradually piece together the characters’ pasts and their motivation. The lousy bastards live under specific conditions; they are losers, though they don’t want to admit it, so they fight for their place in life and in society until they find out that they have been fighting each other.“ Roman Kašparovský, Director
KONTAKT / CONTACT Axman Production, Rybná 17, 110 00 Praha 1, Czech Republic Karla Stojáková, mobile: +420 603 553 915, e-mail:
[email protected] Filip Čermák, mobile: +420 603 309 186, e-mail:
[email protected] www.axmanproduction.com
REŽIE / DIRECTOR Roman Kašparovský ŽÁNR / GENRE tragikomedie / tragicomedy DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Roman Kašparovský SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Roman Kašparovský KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Antonio Riestra STŘIH / EDITOR Adam Dvořák HUDBA / MUSIC Jan P. Muchow VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Heinrich Boráros
PRODUCENT / PRODUCER Karla Stojáková, Filip Čermák – Axman Production VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 20 mil Kč / 834 000 EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY podzim / autumn 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE léto / summer 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 110 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEB SITE OF THE FILM www.vsivaci.cz
HRAJÍ / FEATURING Ondřej Vetchý, Jiří Langmajer, Iva Janžurová, Tatiana Vilhelmová
77
YUMA YUMA
REŽIE / DIRECTOR Piotr Mularuk ŽÁNR / GENRE akční drama / action drama DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Piotr Mularuk SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Piotr Mularuk, Wojciech Gajewicz KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Tomasz Dobrowolski ZVUK / SOUND Michal Holubec, Igor Pokorný HUDBA / MUSIC Włodek Pawlik
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Yeti Films (PL), Avion film, Studio Bystrouška, Evolution Films DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Film Europe VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 36 mil. Kč / 1,5 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY říjen 2010 – březen 2011 / october 2010 – march 2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2011 STOPÁŽ / RUNNING TIME 120 min
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Aneta Suskiewicz
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
HRAJÍ / FEATURING Jakub Gierszal, Tomasz Kot, Katarzyna Figura
PODPORA / SUPPORT Polský filmový institut / Polish Film Institute
Do světa, z něhož není návratu, stačí někdy jen jeden krok. YUMA je strhující drama o vzestupu a pádu chlapce Zygy který se nechtěně vydá na dráhu gangstera. Děj podle skutečných událostí se odehrává na polsko-německé hranici v období těsně po pádu komunismu v dobách chaosu a morální anarchie. Zyga byl tehdy ještě jako teenager svědkem degradace okolního života. Aby trošku vylepšil a obohatil život svůj, jezdil za hranice, kde se bavil drobnými krádežemi. Říkal tomu YUMA. Když se vrátil, rozdával kamarádům západní zboží. Po čase se s nimi spojil a začali za hranicemi krást pravidelně. Zyga se stal místním hrdinou. Křehký klid však naruší opravdoví gangsteři, jež vmanipulují Zygu do krádeží ve velkém. Nevinnost je pryč a dřív, než je schopen si to uvědomit, stane se součástí daleko vážnější hry peněz a moci. To vše nakonec vyústí v nekontrolovatelný sled událostí, kterým musí Zyga čelit, jako důsledkům rozhodnutí, které na začátku udělal. It takes just one step to cross the point of no return. YUMA is a gripping drama about the rise and fall of Zyga – a Polish kid in his early twenties, who wants to take charge of his life after the fall of communism, but in a time of chaos and moral anarchy, unwillingly becomes a gangster. Following the transition to capitalism, when poverty and humiliation rule on his side of the border, he crosses the river, where the Germans seem to have it all, and literally reaches out for the symbols of a better life. Back home, handing out stolen Adidas and Ray Bans makes him a modern-day Robin Hood in his community. Before he realizes what is happening, money and power overtake his naive dreams of a better life and things spiral out of control. It seems Zyga is destined for the fate of Macbeth, a man doomed by ambition and a betrayed moral code...
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Berčík – Evolution Films
KONTAKT / CONTACT Evolution Films, Pavel Berčík, Soukenická 1196/11, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 222 240 770, e-mail:
[email protected], www.evolutionfilms.cz
78
POZNÁMKY NOTES
79
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
ALOIS NEBEL ALOIS NEBEL
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Luňák
PRODUCENT / PRODUCER Pavel Strnad – Negativ
ŽÁNR / GENRE drama / drama
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Pallas Film GmbH (DE), Tobogang (SK), Česká televize
DEBUT / DEBUT ano / yes NÁMĚT / STORY Jaromír 99, Jaroslav Rudiš SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jaromír 99, Jaroslav Rudiš KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jan Baset Střítezský STŘIH / EDITOR Petr Říha ZVUK / SOUND Viktor Ekrt, Ondřej Ježek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jaromír 99 HRAJÍ / FEATURING Miroslav Krobot, Karel Roden, Leoš Noha, Marie Ludvíková, Alois Švehlík
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Aerofilms DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2011 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Martina Reková – 4press, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEB SITE OF THE FILM www.aloisnebel.cz KOPRODUKČNÍ TRH / CO-PRODUCTION MARKET Cinemart 2009
Končí osmdesátá léta 20. století. Výpravčí Alois Nebel slouží na stanici Bílý Potok v Jeseníkách. Samotář Nebel je zvláštně přecitlivělý: čas od času ho přepadávají jakési mlhy a on znovu prožívá traumata, o kterých si již myslíme, že jsou za námi. Také kvůli nim se ocitne v psychiatrické léčebně. Tam se setkává s Němým, neznámým mlčenlivým mužem, který jednoho dne přešel polsko-českou hranici a objevil se na nádraží v Bílém Potoce. Nikdo neví, proč přišel a koho hledá. Jedinou stopou by mohla být stará fotografie, kterou má u sebe… Celovečerní film Alois Nebel je adaptací úspěšné stejnojmenné komiksové trilogie autorů Jaroslava Rudiše a Jaromíra 99. Pro zachování výtvarného stylu předlohy zvolili autoři technologii rotoscopingu, která kombinuje hraný a animovaný film. The end of the 1980s. Alois Nebel works as a dispatcher at a small railway station in Bílý Potok, a remote village on the Czech-Polish border. He's a loner who prefers old timetables to people, and he finds the loneliness of the station tranquil – except when the fog rolls in. Then he hallucinates, seeing ghosts and shadows from the dark past of Central Europe. Alois can’t seem to shake these nightmares and eventually ends up in a sanatorium. While there, he gets to know The Mute, a man carrying an old photograph who was arrested by the police after crossing the border. No one knows why he came to Bílý Potok or who he’s looking for, but it is his past that propels Alois on his journey… The feature film Alois Nebel is an adaptation of the graphic novel of the same name written by Jaroslav Rudiš and Jaromír 99 which combines animation and live-action.
KONTAKT / CONTACT Negativ, Pavel Strnad, Ostrovní 30, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 224 933 755, email:
[email protected], www.negativ.cz
82
BLOOD AGE BLOOD AGE
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Houška
Nesmírně parodický, zcela nekorektní dobrodružný film, balancující na hraně fantasy a sci-fi s jemnou dávkou romantiky, zato s pořádnou porcí cynické nadsázky. Nečekejte, že se tu cokoli bude brát vážně. „Svět je přece bláznivej a nikdo neví, co je pravda.“ Během příběhu, který se odehrává v divném postkatastrofickém světě nedaleké budoucnosti, se masakrují princezny stejně jako bandy gangsterů, jejichž vůdci bez uzardění používají šlechtické tituly. Jako kdybychom se ocitli v nějaké temné počítačové hře. Právo bylo nahrazeno silou a civilizace byla zdeformována. Evropa je zdecimovaná a zpustošená předchozí válkou a epidemií. Z našeho světa zbyly střípky. Blood Age is an incredibly paradoxical, completely incorrect adventure film bordering on fantasy and sci-fi with a subtle dose of romance, yet also a generous portion of cynical hyperbole. Do not expect anything here to be taken seriously. “After all, the world is crazy, and nobody knows the truth.” During the story, which takes place in a strange post-catastrofic world in the not-too-distant future, the princesses are just as apt to massacre as the bands of gangsters, whose leaders use noble titles without shame. It is like we have landed in a mysterious computer game. Law has been replaced by power, and civilization has degenerated. Europe is decimated and desolated by war and epidemics. Only shards of our world remain.
ŽÁNR / GENRE fantaskní sci-fi historická parodie / surreal sci-fi historic parody DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Tomáš Houška (na motivy / based on: Zbraslavská kronika, Píseň o dobytí Alexandrie) SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Houška KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jiří Procházka, Jan Koháček, David Borozidis, Tomáš Houška STŘIH / EDITOR Jiří Procházka, Tomáš Houška HUDBA / MUSIC Ondřej Gášek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Kateřina Čechová
HRAJÍ / FEATURING Ondřej Mataj, Lenka Jurošková, Sanal Sen Schurgheiev, Jiří Kocman, Kateřina Čechová, Simona Vavrušová, Lukáš Kubát, Kamila Kikinčuková, Zdeněk Petr, Jiří Roztočil, Tomáš Vaněk, Michal Dytrich, Martin Kučera, Josef Fišer PRODUCENT / PRODUCER Gabriela Benešová, Tomáš Houška – Abraka-Dabra VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 12 mil. Kč / 500 000 EUR STOPÁŽ / RUNNING TIME 115 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, HDV TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Tomáš Houška, Abraka-Dabra, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEB SITE OF THE FILM www.bloodage.eu
KONTAKT / CONTACT Abraka-Dabra, Tomáš Houška, Václavkova 2, 160 00 Praha 6, Czech Republic mobile: +420 603 162 724, e-mail:
[email protected], www.abraka.eu
83
CIGÁN GYPSY
REŽIE / DIRECTOR Martin Šulík ŽÁNR / GENRE drama / drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Marek Lesčák, Martin Šulík SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Marek Lesčák KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Šec STŘIH / EDITOR Jiří Brožek ZVUK / SOUND Peter Mojžíš
HRAJÍ / FEATURING Janko Mižigár, Martin Hangurbadžo, Miro Gulyas, Miroslava Jarábeková, Ivan Mirga, Attila Mokos PRODUCENT / PRODUCER Rudolf Biermann – In Film Praha, Martin Šulík – Titanic (SK) KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Rádio a Televízia Slovensko DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY podzim 2010 – leden 2011 / autumn 2010 – january 2011 STOPÁŽ / RUNNING TIME 107 min
HUDBA / MUSIC Vladimír Godár
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER František Lipták
PODPORA / SUPPORT Audiovizuálny fond Slovensko
Cigán je příběh Adama, chlapce, který se po smrti otce pokouší překročit hranice rómské osady a snaží se zlepšit život svých sourozenců. Dostává se do konfliktu s rasovými, sociálními, kulturními předsudky i s nepsanými zákony vlastní komunity. Okolnosti se obracejí proti němu, situace ho dožene k tragickému činu – zabije člověka. „Cigán je variací na hamletovské téma. Hlavní hrdina Adam – patnáctiletý romský chlapec se musí podobně jako dánský princ vyrovnat se smrtí otce, musí předčasně dospět, je donucený vzít na sebe zodpovědnost za své sourozence. Adam je konfrontovaný s tvrdou sociální realitou, s rasismem, s předsudky většinové společnosti, ale také s vnitřní destrukcí romské komunity. Existenciální rozměr je zhmotněný v situacích, ve kterých se skutečně bojuje o holou existenci. Adam se pokouší prolomit bariery, které ho obklopují, ale jeho snaha končí tragicky – zabije člověka.“ Martin Šulík, režisér Gypsy tells the story of Adam, a boy who, after his father dies, tries to cross the boundary of his Roma shantytown and to improve the lives of his brothers and sisters. He encounters racial, social and cultural prejudices and comes into conflict with the unwritten laws of his own community. Circumstances turn against him and his situation drives him to commit a tragic act: murder. “Gypsy is a variation on the theme of Hamlet. Like the Danish prince, the main protagonist Adam, a fifteen-year-old Romany boy, has to come to terms with the death of his father, he has to mature prematurely, and he is forced to take responsibility for his siblings. Adam is confronted with hard social reality, with racism, with the prejudices of the society’s majority, but also with the internal destruction of the Romany community. The existential dimension materialises in situations that see a fight for existence itself. Adam tries to break through the barriers that surround him, but his endeavours end in tragedy – he kills a person.” Martin Šulík, Director KONTAKT / CONTACT In Film Praha, Josefína Borecká, Máchova 21, 120 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 602 884 997, e-mail:
[email protected]
84
LABYRINT LABYRINTH
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Houška
Na počátku tajemného příběhu si ambiciózní novinářka Renata seznámí se svou novou spolubydlící, Kostaričankou Keirou. Poznáváme jejich další přátele i kolegy. V závěru jednoho podařeného večírku se vydá jedna z Renatiných kamarádek hledat svého žárlivého přítele, aby se s ním udobřila. Posledním místem, kde zanechá stopy, než zmizela, je sklep domu. Od té chvíle se v domě začnou dít i další velmi divné věci. Vypadá to, jakoby se v podzemí domu cosi probudilo k životu. „Film vychází vstříc oblíbenému žánru mystery. Celý koncept je postaven na tom, že takový příběh se může stát komukoliv z nás, protože všichni jsme obklopeni místy, která v sobě ukrývají tajemství, jež čekají na své odhalení.“ Tomáš Houška, režisér At the beginning of our story a young ambitious journalist, Renata meets her new roommate, Keira. We get to know their friends and colleagues. One day Renata is hosting a party and one of her friends leaves to find and reconcile with her jealous boyfriend. The last place where she had left some trace is the cellar of the house. Since then the whole house is filled with weird atmosphere as very strange things start happening. It seems that something from the underground has been woken up to life. „The whole concept of this mystery drama with some horror elements is based on the assumption that this could happen to any of us, as we all live in places with certain history and potential secrets which are waiting to be revealed.“ Tomáš Houška, director
ŽÁNR / GENRE mysteriózní thriller / mystery thriller DEBUT / DEBUT ano / yes
HRAJÍ / FEATURING Lucie Vondráčková, Jan Zadražil, Martin Zbrožek, Mary Coronado PRODUCENT / PRODUCER Štefan Voržáček – StoPro Film
NÁMĚT / STORY Tomáš Houška
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER David Hochmann – Tenet, Tomáš Bělohradský, Eniac Digital Cinema
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Houška
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 16 mil. Kč / 6,7 mil. EUR
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Matiášek, Michael Gahut
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 4. října / october 4, 2011
STŘIH / EDITOR Marek Bureš ZVUK / SOUND Tomáš Bělohradský HUDBA / MUSIC Filip Goméz
STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Petr Brož, Rudolf Kinský
KONTAKT / CONTACT StoPro Film, Štěpán Voržáček, Konviktská 24, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 775 630 002, e-mail:
[email protected]
85
LIDICE LIDICE
REŽIE / DIRECTOR Petr Nikolaev ŽÁNR / GENRE drama / drama DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Zdeněk Mahler SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Zdeněk Mahler KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Antonio Riestra
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Robert Schaffer – Magic Box, Tomáš Vican – Vinná Galerie, Luba Féglová – Magic Box (SK), Česká Televize, Slovenská Televize, SoundSquare DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Magic Box – divize Bioscop VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 80 mil. Kč / 3,4 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2010–2011
STŘIH / EDITOR Adam Dvořák
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 9. červen / june 9, 2011
ZVUK / SOUND Marek Hart
STOPÁŽ / RUNNING TIME 126 min
HUDBA / MUSIC Michal Hrůza, James Harries, Karel Heřman
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Vlček
TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Johana Turner, TURNER – Public Relation & Communication, e-mail:
[email protected]
HRAJÍ / FEATURING Karel Roden, Zuzana Fialová, Zuzana Bydžovská, Jan Budař, Ivan Luknár
Výpravný velkofilm z doby 2. světové války zachycuje tragickou událost českých dějin na osudech obyvatel obyčejné české vesnice Lidice. Film byl natočen na základě skutečné události. Příběh Lidic je příběhem obyčejných lidí, kteří se absurdní shodou náhod připletli do cesty dějinám. Podle scénáře Zdeňka Mahlera, oceněného cenou Sazky v r. 2007, nabízí pohled na tragický osud Lidic za 2. světové války z neobvyklé perspektivy. Přibližuje osudy obyvatel Lidic skrz mezilidské vztahy, a to zejména lásku, která stojí na začátku celého příběhu. Jde o velkofilm plný emocí, který poukazuje na to, jak zdánlivé maličkosti mohou změnit chod dějin a způsobit tragédii. The film „Lidice“ is a true World War II story. The film reveals the tale of an irresponsible love which becomes a pretext for erasing an entire village. It tells the story of a nation’s fate which stands betwixt powerful worlds and is mercilessly crushed by the decisions of others. The film also portrays the destiny of a blundering man who outlives his own world and moreover it is a story of survival and inner liberation.
WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.filmlidice.cz
PRODUCENT / PRODUCER Adam Dvořák – Movie
86
KONTAKT / CONTACT Movie, Adam Dvořák, Křížová 4, Praha 5, 150 00, Czech Republic mobile: +420 608 979 718, e-mail:
[email protected], www.filmlidice.cz Magic Box – divize Bioscop, Irena Prokopová, Na Klikovce 7, Praha 4, 140 00, Czech Republic mobile: +420 606 704 932, e-mail:
[email protected], www.bioscop.cz
LÓVE LÓVE
REŽIE / DIRECTOR Jakub Kroner
Hlavní hrdina Maťo, žije bezstarostný život bez pravidel. Spolu se svým kamarádem z dětství Tomášem kradou auta pro autoservis. Maťův život se radikálně změní, když potká Veroniku, do které se zamiluje. Veronika žije slušný život studentky vysoké školy. Je z dětského domova, žije na internátě, který ji platí škola. Stále se snaží zkontaktovat se svojí matkou, kterou nikdy neviděla. Maťo jí o sobě neříká celou pravdu, raději chce kvůli ní změnit svůj dosavadní život. Přicházejí první rozpory mezi Maťom a Tomášem. Maťo se chce odtrhnout od stylu života, který žil, a tak se dohodnou s Tomášem na poslední akci. Jdou vykrást benzínovou pumpu, na které se Maťo nešťastnou náhodou stane spoluviníkem vraždy. The main protagonist Maťo lives a carefree life with no rules. He and his childhood friend Tomáš steal cars for a car repair shop. Maťo’s life changes radically when he meets and falls in love with Veronika. Veronika lives the respectable life of a university student. She grew up in an orphanage and lives in a boarding house paid for by her school. She is constantly trying to contact her mother, whom she has never seen. Maťo doesn’t tell her the whole truth about himself, and would like to change his life because of her. The first conflicts appear between Maťo and Tomáš. Maťo wants to break free from his current way of living, so he and Tomáš agree to one last score. They go to rob a gas station, but because of an unfortunate accident, Maťo becomes an accessory to murder.
PRODUCENT / PRODUCER Adriana Kronerová – INOUT Studio (SK)
ŽÁNR / GENRE milostné drama / romantic drama
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Ondřej Zima – Evolution Films
DEBUT / DEBUT ne / no
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 12 mil. Kč / 500 000 EUR
NÁMĚT / STORY Jakub Kroner
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPAL PHOTOGRAPHY podzim / autumn 2010
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jakub Kroner KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Mario Ondriš STŘIH / EDITOR Otakar Šenovský
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2011 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min
ZVUK / SOUND Lukáš Kasprzyk
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
HUDBA / MUSIC Lukáš Kobela
PODPORA / SUPPORT Slovenský audiovizuálný fond
HRAJÍ / FEATURING Michal Nemtuda, Jakub Gogál, Kristina Svarinská
KONTAKT / CONTACT Evolution Films, Ondřej Zima, Soukenická 1196/11, 110 00 Praha 1, Czech Republic tel.: +420 222 240 770, e-mail:
[email protected], www.evolutionfilms.cz
87
MILOVANÍ LES BIEN-AIMÈS
REŽIE / DIRECTOR Christophe Honoré ŽÁNR / GENRE romantická komedie / romantic comedy
PRODUCENT / PRODUCER Pascal Caucheteux, Grégoire Sorlat – Why Not Productions (FR), Rebecca O’Brien – Sixteen Films (GB)
DEBUT / DEBUT ne / no
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Pavel Strnad, Kateřina Černá – Negativ
NÁMĚT / STORY Christophe Honoré
ROZPOČET / BUDGET 170 350 000 Kč / 7,1 mil. EUR
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Christophe Honoré
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY říjen – prosinec / october – december 2010
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Rémy Chevrin STŘIH / EDITOR Chantal Hymans ZVUK / SOUND Guillaume Le Bras HUDBA / MUSIC Alex Beaupain VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Samuel Deshors
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE jaro – léto / spring – summer 2012 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
Příběh se odehrává během dvou časových období. V prvním období 60. let Madeleine opouští Paříž a zůstává se svým novým manželem Jaromilem v Praze. Po příchodu ruských tanků a díky změnám, které nastaly, se Madeleine vrací do zpět Francie. Ve druhém období odehrávajících se v 90. letech v Londýně, se Madeleinina dcera Véra zamiluje do Hendersona, který jí ovšem není schopen svou lásku opětovat. Na konci 20. Století Madeleine a Véra přes všechna úskalí ve vztazích sehrály každá svou ženskou roli s jistou tvrdohlavostí, bez níž by to už dávno vzdaly a ustoupily tak od svých tužeb. The story takes place over two time periods. In the first, during the 1960s, Madeleine leaves Paris to join her new husband Jaromil in Prague. The arrival of Russian tanks in the city marks their separation and Madeleine returns to France. In the second, in the 90s, Madeleine’s daughter Véra falls in love in London with Henderson, who feels unable of loving her. Madleine and Vera living at the end of 20th century, both play their feminine roles in their comlicated relationships in which, without their stubbornes, they would have probably give up their desires, and they would have probably withdrew from them.
HRAJÍ / FEATURING Catherine Deneuve, Miloš Forman, Chiara Mastroianni, Ludivine Sagnier, Louis Garrel, Rasha Bukvic, Zuzana Kronerová, Pavel Liška, Zuzana Onufráková, Václav Neužil
KONTAKT / CONTACT Negativ, Zuzana Bielikova, Ostrovni 30, 110 00 Praha 1, Czech Republic mobile: +420 608 141 437, e-mail:
[email protected], www.negativ.cz
88
NIC PROTI NIČEMU NOTHING AGAINST ANYTHING REŽIE / DIRECTOR Petr Marek
Komedie o krizi společensky angažovaných třicátníků. Film o přijímání a vylučování z nejrůznějších komunit. Polemika na téma: „Musíme si pomáhat? Za každou cenu?“ Skupina dobrovolníků zakládá občanské sdružení na podporu adopce. A comedy on the crisis of socially-committed thirty-somethings. A film about being included and being excluded from all kinds of communities. A polemic on the theme: “Do we have to help? At any cost?” A group of volunteers establishes a public initiative to support adoption.
ŽÁNR / GENRE komedie / comedy DEBUT / DEBUT ne / no
HRAJÍ / FEATURING Jiří Najvert, Zdeněk Hudeček, Kamila Davidová, Johana Švarcová, Radek Rubáš, Prokop Holoubek, Petr Marek, Jiří Nezhyba, Patrik Hronek, Marta Pilařová, Marian Moštík
NÁMĚT / STORY LÁHOR/Soundsystem
PRODUCENT / PRODUCER Petr Marek – UNARFILM, LÁHOR/Soundsystem
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jiří Najvert, Petr Marek, LÁHOR/Soundsystem
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2008–2011
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Filip Cenek, Petr Marek
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2011
STŘIH / EDITOR Jana Vlčková, Petr Marek ZVUK / SOUND Stanislav Abrhám HUDBA / MUSIC MIDI LIDI
STOPÁŽ / RUNNING TIME 150 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, HDV
KONTAKT / CONTACT UNARFILM, Petr Marek, Mlýnský příkop 1790, 753 01 Hranice, Czech Republic mobile: +420 776 614 343, e-mail:
[email protected], www.unarclub.sweb.cz
89
POSLEDNÍ Z APORVERU 3D THE LAST OF APORVER 3D
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Krejčí ŽÁNR / GENRE fantasy / fantasy DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Michal Zelenka, Tomáš Krejčí SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jana Ozoráková, Michal Zelenka, Tomáš Krejčí KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY David Ployhar STŘIH / EDITOR Vladimír Žán ZVUK / SOUND Daniel Němec, Jiří Klenka, Jan Šléška HUDBA / MUSIC Ondřej Brousek VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Ondřej Mašek, Markéta Šafáriková PRODUCENT / PRODUCER Tomáš Krejčí, Jiří Košťál – Actor’s Runway Agency HRAJÍ / FEATURING Petr Forman, Filip Cíl, David Vobořil, Jana Pidrmannová, Nela Boudová, Eduard Jenický, Maysu Tarpová, Tami Stronach, Michal Zelenka, Tomáš Klus, Václav Jiráček
90
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize, ACE, STV (SK), Jiří Konečný – Endorfilm, Marek Veselický – Farbyka (SK), Boris Krištof, Igor Krištof – Three Brothers, Josef Ridoš, Peter Petruna – VAL (SK), Kamil Kožíšek – Flamesite, Petr Král – Studio Mirage, Felix Nevřela – Fint, Michael Coldeweey – Trixter (DE), Anna Rozalska – Alvernia Studios, Daniel Němec – Mars DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 208 mil. Kč / 8,7 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2009–2010 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE 7. března / march 7, 2012
Trikový fantasy film kombinující živé herce s animovaným a počítačově vytvořeným prostředím. Příběh chlapce Rybliho a dívky Maysu, kteří svou láskou zachrání svět Aporveru před zkázou… Nikdy nevíme, čí srdce může zachránit celý svět… „Celková stylizace filmu navazuje na odkaz českého režiséra Karla Zemana. Film bude z velké části skládán z ručně kreslených komponentů, jež budou následně rozanimovávány a spojeny v interakci s živými herci. Tak vznikne jedinečný a doposud nikdy nerealizovaný styl, který kráčí novou vývojovou cestou, a nabídne alternativu k filmům podobného žánru.“ Tomáš Krejčí, režisér A fantasy film combining live actors with animated and computergenerated environments. The story of a boy, Rybli, and a girl, Maysu, who save the world of Aporver from destruction… You never know whose heart might save the whole world… “The overall stylisation of the film continues in the legacy of Czech director Karel Zeman. To a great extent the film will be comprised of hand-drawn components, which will subsequently be animated and joined in interaction with live actors. This will give rise to a unique style that has never been realised before and that blazes a new path of development, offering an alternative to films of a similar genre.” Tomáš Krejčí, Director
STOPÁŽ / RUNNING TIME 95 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEB SITE OF THE FILM www.aporver.cz
KONTAKT / CONTACT Actor’s Runway Agency, Jiří Košťál, Mánesova 37, 120 00 Praha 2, Czech Republic tel.: +420 777 599 560
POUPATA FLOWER BUDS
REŽIE / DIRECTOR Zdeněk Jiráský
Příběh vypráví o postupném rozkladu rodiny, žijící na malém městě. Agáta touží po šťastném životě daleko od domova, s plným vědomím toho, že její jedinou nadějí je útěk a tudíž zrada nejbližších. Honza věří v čistotu a sílu lásky bez ohledu na okolnosti, za jakých se zrodila. Kamila hledí s jistotou do budoucna a nehodlá si připustit bídu dnešního dne. Jediný Jarda ví, že svět ani sebe nezmění. Vědom si svého slabošství, nepokouší se o nic. Chorobná závislost na výherních automatech, která přivedla jeho nejbližší do neřešitelné životní situace, je v jeho mysli samozřejmostí. Skutečný a přesvědčivý pokus o záchranu rodiny přijde ve chvíli, kdy je pozdě. „Filmová pravda Poupat stojí na syrové atmosféře, absenci stylizace, poetizace či zjednodušujících zkratek. Vychází ze znalosti reálného prostředí, věrohodnosti ruční kamery, která bude permanentně nablízku herecké akci. Žánr sociálního dramatu předpokládá maximální přesvědčivost hereckého výkonu, autentický jazyk, dekorace i motivy.“ Zdeněk Jiráský, režisér The story about the gradual breakdown of a family living in a small town. Agata wants a happy life far from home, fully aware that her only hope is to escape and therefore betray those close to her. Honza believes in the purity and power of love, regardless of the circumstances under which it is born. Kamila looks confidently to the future and has no intention of accepting the misery of the present. Only Jarda knows that he will not change the world or himself. Aware of his weakness, he does not even try. In his mind, of course, his addiction to slot machines, which has led to a nearly impossible situation. The real and convincing attempt to rescue his family comes when it is too late. “The cinematic verité of Flower Buds is based on the raw atmosphere and the absence of stylisation, a descent into poetics or easy ways out. It is based on the knowledge of the real environment, the credibility of the hand-held camera, which will permanently be close to the dramatic action. The social drama genre demands the utmost persuasiveness of the acting performance, the authenticity of the dialogue, decorations and motifs.” Zdeněk Jiráský, Director
ŽÁNR / GENRE drama / drama
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Jaroslav Kučera – Česká televize, Jordi Niubó – IO Post, Radek Vysoudil – Art Illusion, Samuelson Lighting
DEBUT / DEBUT ano / yes
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm
NÁMĚT / STORY Zdeněk Jiráský
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 19,5 mil. Kč / 812 500 EUR
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Zdeněk Jiráský
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY leden – únor / january – february 2011
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vladímír Smutný STŘIH / EDITOR Petr Turyna
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE prosinec / december 2011
ZVUK / SOUND Daniel Němec
STOPÁŽ / RUNNING TIME cca 100 min
HUDBA / MUSIC František Janeček, The Prostitutes
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Novotný
TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Helena Hejčová, e-mail:
[email protected]
HRAJÍ / FEATURING Vladimír Javorský, Malgorzata Pikus, Marika Šoposká, Josef Láska, Luboš Veselý
WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.poupatafilm.cz
PRODUCENT / PRODUCER Viktor Schwarcz – CINEART TV Prague
KONTAKT / CONTACT CINEART TV Prague, Viktor Schwarcz, Ke Hrádku 1644/11, Praha 4, 148 00, Czech Republic mobile: +420 777 220 364, e-mail:
[email protected]
91
REKVALIFIKACE RETRAINING
REŽIE / DIRECTOR Vlado Štancel
PRODUCENT / PRODUCER Jan Lengel – Pegasfilm
ŽÁNR / GENRE komedie / comedy
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Pegasfilm
DEBUT / DEBUT ne / no
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 5 mil. Kč / 208 400 EUR
NÁMĚT / STORY Vlado Štancel
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY červen 2010 – leden 2011 / june 2010 – november 2011
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Vlado Štancel KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Antonín Žovinec
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE květen / may 2011
STŘIH / EDITOR Tomáš Konvička
STOPÁŽ / RUNNING TIME 80 min
ZVUK / SOUND Ondřej Konvička
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
HUDBA / MUSIC Martin Hybler VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Zuzana Štancelová
Film Rekvalifikace mapuje situaci člověka, který svým věkem přesáhl padesátku, přišel ne vlastní vinou o práci a nyní ji hledá. Příběh pana Zrzavého je napsaný podle neobyčejných zážitků obyčejných lidí. Jeho vzorem jsou tisíce odborníků ve zralém věku, kteří vlivem vnějších okolností přišli o práci. Poněkud absurdní dobrodružství nezaměstnaného pana Zrzavého se prolíná s příběhem mužů z druhého konce společnosti. Mafiáni Oskar se Žoržem si užívají života plnými doušky. Mají na to. Je vůbec něco, co by si nemohli dovolit? Jestli něco takového existuje uvidíte ve filmu plném absurdit, paradoxů a humoru. A crazy comedy about Mr. Zrzavý, who is no longer a young man full of energy, and his unusual hunt for a job. His situation gets even more complicated when he gets mixed up with the local mafia.
WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.filmrekvalifikace.cz
HRAJÍ / FEATURING Vlado Štancel, Sabina Vojvodová, Lucie Kožinová, Ernesto Čekan, Michael Kňažko, Pavel Vondruška, Libor Hruška
KONTAKT / CONTACT Pegasfilm, Jan Liška, Bavorská 856, 155 41 Praha 5, Czech Republic mobile: +420 776 525 806, e-mail:
[email protected], www.pegasfilm.com
92
RODINA JE ZÁKLAD STÁTU LONG LIVE THE FAMILY!
REŽIE / DIRECTOR Robert Sedláček
Třicátník Libor je otec dvou dětí, bývalý učitel, nyní vysoce postavený bankovní úředník, jehož firma zkrachovala, protože vyšly najevo podvody manažerů banky. Vyšetřovatelé nabízejí Liborovi shovívavost výměnou za spolupráci a zároveň naznačují, co všechno o něm vědí. Prý je toho dost na kriminál. Libor si bere čas na rozmyšlenou a přesvědčuje svoji ženu, aby na pár dní odjeli. Prchá před spravedlností nebo chce jen oddálit okamžik, kdy ženě oznámí, že bude muset do vězení? Nebo je vše ještě trochu jinak? Komorní „road movie“ na pozadí nynější hospodářské krize je originální variací na letité téma peripetií v partnerských a rodinných vztazích. Je to film o odpovědnosti, kterou musíme přijímat ke svým činům. Film o tom, co lze obětovat ve veřejné sféře, abychom zajistili své soukromí. Je to film, ve kterém se mohou poznat desetitisíce dnešních třicátníků a čtyřicátníků. Thirty-year-old Libor is the father of two children, a former teacher, now a senior bank executive whose company went bankrupt because a fraud by the managers was uncovered. The investigators offer to plea bargain in exchange for Libor’s cooperation, and also suggest what all they know about him. Apparently, there is plenty for a prison sentence. Libor takes time to reflect and convinces his wife to go away with him for a few days. Is he fleeing from justice, or does he merely want to delay the moment of truth, when he tells his wife he will have to go to jail? Or is there something else going on entirely? This intimate road movie set against the backdrop of the current economic crisis is an original variation on the age-old theme of intrigue in partnerships and family relationships. It is a movie about having to claim responsibility for our actions. A film about what can be sacrificed in the public sphere to ensure privacy in one’s personal life. It is a movie in which tens of thousands of contemporary thirty-somethings and forty-somethings can see themselves.
DEBUT / DEBUT ne / no NÁMĚT / STORY Robert Sedláček SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Robert Sedláček KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Petr Koblovský STŘIH / EDITOR Matouš Outrata ZVUK / SOUND Radim Hladík ml. HUDBA / MUSIC Lenka Dusilová, Beata Hlavenková, Michal Rataj VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Zuzana Mazáčová HRAJÍ / FEATURING Igor Chmela, Eva vrbková, Jiří Vyorálek, Simona Babčáková
PRODUCENT / PRODUCER Radim Procházka – PRODUKCE RADIM PROCHÁZKA KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 16 103 500 Kč / 6,7 mil. EUR TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2010–2011 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE říjen / october 2011 STOPÁŽ / RUNNING TIME 100 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Jiří Hlinka, Smart Communications, e-mail:
[email protected]
KONTAKT / CONTACT PRODUKCE RADIM PROCHÁZKA, Radim Procházka, Řehořova 1039/54, Praha 3, Czech Republic mobile: +420 603 862 161, e-mail:
[email protected], www.radimprochazka.com
93
V JINÉM STAVU THE PREGNANT
REŽIE / DIRECTOR Jiří Kunst
PRODUCENT / PRODUCER Lukáš Karvánek – IdeaFilm
ŽÁNR / GENRE drama / drama
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER FAMU, i/o Post
DEBUT / DEBUT ano / yes
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Film Europe
NÁMĚT / STORY Jiří Kunst
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 4,5 mil. Kč / 187 500 EUR
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Magda Bittnerová, Tomáš Holeček, Jiří Kunst
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto 2007 – jaro 2011 / summer 2007 – spring 2011
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY David Šachl STŘIH / EDITOR Marek Opatrný, Otakar Šenovský ZVUK / SOUND Marek Musil, David Titěra HUDBA / MUSIC Robert Jíša VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Michal Kovář, Petr Vrba, Jana Nosková HRAJÍ / FEATURING Jan Bárta, Martin Zahálka, Roman Štabrňák, Valérie Zawadská, Antonín Hardt, Ctirad Götz, Hana Seidlová, Petra Hobzová
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE podzim / autumn 2011 STOPÁŽ / RUNNING TIME 60 min PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT DCP (2K) TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Lukáš Karvánek,
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.vjinemstavu.cz
Je pátek. Téměř jako každý jiný den. Okolo nás se odehrává mnoho příběhů, ze kterých zachytíme třeba jen nepatrný kousek. Sledujeme tři příběhy. Tři postavy prožívají „běžný“ den. Jejich cesty se na malý okamžik protnou, aby každý mohl pokračovat dál. Adamovi je 27 let, ničeho se nebojí, nebo si to alespoň myslí. Honza – úspěšný čtyřicátník, právě dnes se uskuteční nudný, otravný výlet s otcem, který už v dětství neměl rád. Robin je tichý, zakřiknutý dispečer záchranné služby. Jeho páteční směna se pro něho stane soukromým peklem. „CO ZPŮSOBÍ STRACH? MŮŽE ČLOVĚKA ZMĚNIT? Toť společné zadání pro 3 autory, kteří psali různé příběhy, jenž se v jednom bodě protnou. Každá část má svá pravidla i hrdinu, i tak tvoří celek. Všechny naše situace jsou o boji za své místo, o tom, jak je život křehký, jak stačí chybička a vše je jinak.“ Jiří Kunst, režisér It is Friday. Almost like any other day. Many stories are taking place around us, though we are probably catching miniscule fractions of them. We follow three stories. Three characters are experiencing an “ordinary” day. Their paths cross for a moment, only for each to continue on his or her own way. Adam is 27 and fearless, or so he thinks. Honza – a successful 40-year-old – is taking a boring, bothersome trip with his father, which he never liked as a child. Robin is a quiet, timid ambulance dispatcher whose Friday shift becomes a personal hell. “WHAT CAUSES FEAR? CAN A PERSON CHANGE? That was the assignment given to the three authors of these stories that intersect at just one point. Each part has its own rules and protagonist, and yet together they comprise a cohesive unit. Our plights are about staking out our place, about how fragile life is, how all it takes is one tiny mistake and suddenly everything is totally different.” Jiří Kunst, director
KONTAKT / CONTACT IdeaFilm, Lukáš Karvánek, M. J. Lermontova 610/5, 160 00 Praha 6, Czech Republic tel.: +420 606 278 252, e-mail:
[email protected]
94
VENDETA VENDETTA
V jednom dni, během pár hodin, spojí pomsta osudy několika lidí. Kdo z nich je vrah a kdo oběť? Ondřej Vetchý a Oldřich Kaiser v hvězdně obsazeném thrilleru, který se vám zadře pod kůži. „Vendeta je přímočarý thriller, napínavý příběh o pomstě a střetu dvou postav v podání skvělých herců: Ondřeje Vetchého a Oldřicha Kaisera. Byl bych rád aby náš příběh v kině diváka na začátku přibil k sedačce a nepustil ho až do konce titulků.“ Miroslav Ondruš On one day, over the course of a few hours, revenge will entwine the fates of a number of people. Which of them is the murderer and who is the victim? Ondřej Vetchý and Oldřich Kaiser in a star-studded thriller that will get under your skin. “Vendetta is a straightforward thriller, an exciting story about revenge and the clash of two characters performed by great actors: Ondřej Vetchý and Oldřich Kaiser. I will be glad if our story keeps the cinemagoer on the edge of their seats and doesn't let them go until the end of the titles.” Miroslav Ondruš
REŽIE / DIRECTOR Miroslav Ondruš
PRODUCENT / PRODUCER Vratislav Šlajer – Bionaut Films
ŽÁNR / GENRE thriller / thriller
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER i/o post, SoundSquare
DEBUT / DEBUT ano / yes
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTOR Bontonfilm
NÁMĚT / STORY Miroslav Ondruš
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY březen – duben / march – april 2011
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Miroslav Ondruš KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Štrba
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE zima / winter 2011
STŘIH / EDITOR Marek Opatrný
STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min
ZVUK / SOUND Marek Hart, Tomáš Zůbek
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
HUDBA / MUSIC Petr Ostrouchov VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Jan Vlasák HRAJÍ / FEATURING Ondřej Vetchý, Oldřich Kaiser, Igor Chmela, Marek Taclík, Lucie Šteflová, Ondřej Havel, Daniel Novák, Václav Vostárek
TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Petr Slavík – Bontonfilm,
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.vendeta-film.cz
KONTAKT / CONTACT Bionaut Films, Vratislav Šlajer, Dělnická 47, 170 00 Praha 7, Czech Republic e-mail:
[email protected], www.bionaut.cz
95
WESTERNSTORY WESTERNSTORY
REŽIE / DIRECTOR Vlastimil Peška
PRODUCENT / PRODUCER Martin Kořínek – cinemania
ŽÁNR / GENRE rodinná komedie / family comedy
KOPRODUCENT Vít Komrzý – UPP, Radim Janeš, Soundsquare
DEBUT / DEBUT ano / yes
VÝŠE ROZPOČTU 25 mil. Kč / 1 042 000 EUR
NÁMĚT / STORY Vlastimil Peška
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY září – říjen / september – october 2010
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Vlastimil Peška KAMERA / DIRECTOR OF CINEMATOGRAPHY Asen Šopov
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THEATRICAL RELEASE květen / may 2011
STŘIH / EDITOR Martin Kirov
STOPÁŽ / RUNNING TIME 94 min
ZVUK / SOUND Roman Čapek
PROMÍTACÍ FORMÁT / SCREENING FORMAT 35 mm, DCP
HUDBA / MUSIC Vlastimil Peška VÝTVARNÍK / SET DESIGNER Tomáš Volkmer HRAJÍ / FEATURING Mario Kubec, Petr Vondráček, Veronika Kubařová, Bob Klepl, Pavel Zedníček, Pavel Landovský, Matouš Ruml, Kristýna Leichtová
TISKOVÝ SERVIS / PRESS SERVICE Radek Auer – PRAgency, e-mail:
[email protected] WEBOVÉ STRÁNKY FILMU / WEBSITE OF THE FILM www.westernstory.cz
Sledujeme zde obyvatele, ochotníky a zaměstnance městečka při přípravě nové westernové sezony a show pro diváky Westernparku v Boskovicích od okamžiku, kdy si hlavní hrdina Vinetou zláme obě ruce a musí být nahrazen novým hercem až z Prahy. A tak se na divoký západ na Moravě vypraví hvězda televizních seriálů, která netuší, co jí čeká. Vše se v dobré obrátí, když se hlavní hrdina naučí házet tomahavkem i jezdit na koni bez sedla a v závěru zahoří láskou k místní Rybaně a zachrání sezonu a obživu pro všechny obyvatele, když se stane jedním z nich. „Scénář vychází z úspěšné divadelní hry. Proto se domnívám, že je i velmi atraktivní pro filmové zpracování, které zachovává především náboj vkusného, místy lidového humoru, který se ve filmech v posledních létech příliš nevyskytuje. Příběhy ze života a zážitky samotných zaměstnanců městečka, kteří hrají menších role, vedle herců zvučných jmen jednoznačně podpoří a okoření děj filmu.“ Vlastimil Peška, režisér The film follows the inhabitants, amateur actors and town staff during the preparation of the new season from the moment when main character, Winnetou, breaks both arms and must be replaced by a new actor. This new actor, a famous TV star, comes all the way from Prague to face the Czech wild west way of life without knowing what to expect. Everything turns out well when the protagonist learns how to throw a tomahawk and ride a horse bareback and he ultimately falls in love with Rybana – Winnetou’s wife. He saves the season and the livelihoods of all the citizens by becoming one of them. “The screenplay is based on a successful play. That's why I think that it is also very attractive for a film version that preserves, above all, the spark of the refined, often folksy humour that has not been that common in films these past few years. The tales from the lives and experiences of the town’s workers, who play in minor roles next to big-name actors, definitely support the film and give it a dash of pizzazz.” Vlastimil Peška, režisér KONTAKT / CONTACT cinemania, Martin Kořínek, Ovenecká 32, 170 00 Praha 7, Czech Republic mobile: +420 603 423 763, e-mail:
[email protected], www.cinemania.cz
96
FONDY FUNDS Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / The Czech State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography www.mkcr.cz/statni-fondy/statni-fond-pro-podporu-a-rozvoj-ceske-kinematografie/default.htm
MEDIA Program – The EU support programme for the European audiovisual industry www.mediadeskcz.eu
Eurimages – European Support Fund for the Co-production of Cinematographic Works www.coe.int/t/dg4/eurimages/default_en.asp
Filmová nadace RWE & Barrandov Studio / Film Foundation RWE & Barrandov Studio www.filmovanadace.cz
Připravované české filmy – hrané a animované. Prezentace připravovaných filmových projektů / Upcoming Czech Films – Feature and Animation. Presentation of Films in Development Vydalo České filmové centrum (ČFC) s podporou Ministerstva kultury České republiky / Published by the Czech Film Center (CFC) with the support of Ministry of Culture of the Czech Republic ČFC je provozováno Českou filmovou komorou. Czech Film Center is operated by Czech Film Chamber. Produkce / Editor: Lenka Šindelářová Překlady / Translation: Martha Joy Sullivan, Kent Christopher Kasha Grafická úprava / Graphic Design: Cellula Tisk / Printed by: Severografia
Kontakt / Contact: České filmové centrum / Czech Film Center Národní 28, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 105 398, fax: +420 221 105 303 e-mail:
[email protected] www.filmcenter.cz
ISBN 978-80-904607-2-0 © Česká filmová komora 2011
97
REJSTŘÍK REŽISÉRŮ INDEX OF DIRECTORS Mamája Sparta – Slavie Jak Julius Schmitke proklouznul smrti jako neobratný tuleň Babinská, Karin K moři Balej, Jan Malá z rybárny Bártek, Jan Příšerky a detektivové Bond, Andrew Země útočí Cieslar, Milan Colette Čermák, Hynek Verdikt osudu Dolenský, Martin Můj vysvlečenej deník Tak bylo, tak to je Dražan, Pavel Pět prstů Dražan, Pavel Policejní historky Duba, Martin Bella Mia Durdil, Zdeněk Binderiana Fíla, Ivan Den štěstí Fornay, Mira Můj pes Killer Göbl, Pavel Kovář z podlesí Grimmová-Abrhámová, Denisa Jedenáctka Havel, David Hurvínek ve filmu Honoré, Christophe Milování Houška, Tomáš Blood Age Labyrint Příběhy ze Zázvorové země Jakubisko, Juraj Slovanská epopeje Jandourek, Pavel Cesta slepých ptáků Jiráský, Zdeněk Poupata Kašparovský, Roman Všiváci Kazda, Petr Cena Já Olga Hepnarová Klimt, Aurel Lajka Koutský, Pavel Hus i ti Husiti Krejčí, Tomáš Kruanova dobrodružství Poslední z Aporveru 3D Příběh z babyboxu Válka s mloky Kroner, Jakub Lóve Kunst, Jiří V jiném stavu Lančarič, Marek Sezona v propasti Tikající muž Luňák, Tomáš Alois Nebel Marek, Petr Nic proti ničemu Mašín, Tomáš Holka Ferrari Dino Abrahám, Pavel Altrichter, Štěpán
98
Mamaya Sparta – Slavie How Julius Schmitke Escaped Death Like a Clumsy Seal To the Sea The Little Fishgirl Monsters and Detectives Earth Attacks! Colette Verdict of Fate My Bare Diary The Way It Is Five Fingers The Police Stories Bella Mia Binderiana Day of Happiness My Dog Is Killer The Blacksmith from Woodham The Eleven Hurveenek the Movie Les bien-aimès Blood Age Labyrinth Tales from Gingerland Slavic Epopee Blind Birds' Journey Flower-buds Lousy Bastards Award I, Olga Hepnar Lajka Jan Hus and Those Hussites The Adventures Of Kruan The Last of Aporver 3D Babybox Story War with the Newts Lóve The Pregnant Season in the Abyss The Ticking man Alois Nebel Nothing Against Anything Girl Ferrari Dino
30 71 24 26 29 42 52 57 49 67 48 36 69 56 12 16 66 62 25 22 88 83 85 41 46 14 91 77 13 23 64 61 63 90 40 75 87 94 45 73 82 89 21
REJSTŘÍK REŽISÉRŮ INDEX OF DIRECTORS
Michálek, Vladimír Möller, Jesper Morávek, Vladimír Mularuk, Piotr Nellis, Alice Nikolaev, Petr Nováková, Marta Omerzu, Olmo Ondruš, Miroslav Ondříček, David Oukropec, Petr Peška, Vlastimil Pilař, Miloš Prušinovský, Jan Řeřicha, Richard Sedláček, Robert Sláma, Bohdan Sokol, Ondřej Sommer, Jakub Strach, Jiří Svátek, Dan Svoboda, Jiří Šícha, Petr Škultéty, Vladimír Šmídmajer, Miroslav Špaček, Radim Štancel, Vlado Šulík, Martin Švankmajer, Jan Švankmajer, Václav Toulová, Eva Václav, Petr Vodrážka, Štěpán FOK Vojnár, Ivan Weinreb, Tomáš Weinreb, Tomáš Zábranský, Miloš Zahrádka, Petr Zelenka, Petr Žabka, Michal
Zatím dobrý Vlci a psi Hurvínek ve filmu Akvabely Yuma Perfect Days Lidice 8 hlav šílenství Příliš mladá noc Vendeta Ve stínu Modrý tygr Westernstory Prosím pomozte Na půl úvazku Don’t stop Fagus Rodina je základ státu Čtyři slunce Krásno ČSFR (česko-slovenská filmová romance) RAP.ortér Oldies but Goldies Touha Advokát Školní výlet Heart of Europe Probudím se včera Místa Rekvalifikace Cigán Hmyz Podivný víkend Štastná Nikdy nejsme sami Lucka Bez hlesu jen s úsměvem Nepravděpodobná romance Cena Já Olga Hepnarová Faustriáda Bohemica 1956 aneb Herci Revizor Ztraceni v Mnichově Čtyřlístek ve službách krále
So Far so Good Wolves and Dogs Hurveenek the Movie Aquabelles Yuma Perfect Days Lidice 8 Heads of Madness A Night Too Young Vendetta In the Shadow Blue Tiger Westernstory Please Help Part-timer Don’t stop Fagus Long Live the Family! Four Suns Krásno CSFR (A Czecho-Slovak Film Romance) Rap.orter Oldies but Goldies Desire Crime Interface The School Trip Heart of Europe Waking Up Yesterday Places Retraining Gypsy Insects Bizzare Weekend Happy Never Alone Lucy Without a Peep, with just a Shadow of a Smile An Unlikely Romance Award I, Olga Hepnar Faustriade Bohemica 1956 or The Actors The Ticket Inspector Lost in Munich The Four-leaf Clover Serving the King
51 50 22 10 78 68 86 8 70 95 76 65 96 39 32 60 17 93 58 27 15 43 35 74 9 72 19 38 31 92 84 20 37 47 34 28 11 33 13 23 18 44 53 59
99
KONTAKTY CONTACTS INSTITUCE / INSTITUTIONS Eurimages c/o Ministerstvo kultury ČR / Ministry of Culture Czech Republic Maltézské nám. 1, 118 11 Praha 1 tel.: +420 261 137 211 fax: +420 224 322 558 e-mail:
[email protected] Evropská audiovizuální observatoř / European Audiovisual Observatory c/o Ministerstvo kultury ČR / Ministry of Culture Czech Republic Maltézské nám. 1, 118 11 Praha 1 tel.: +420 257 085 360 fax: +420 224 322 558 e-mail:
[email protected] MEDIA Desk Česká republika / MEDIA Desk Czech Republic Národní 28, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 105 210 fax: +420 221 105 303 e-mail:
[email protected] www.mediadeskcz.eu Ministerstvo kultury ČR – Odbor médií a audiovize / Ministry of Culture Czech Republic – Media Department Maltézské nám. 1, 118 11 Praha 1 tel.: +420 257 085 349 fax: +420 224 322 558 e-mail:
[email protected] www.mkcr.cz
100
Národní filmový archiv / National Film Archive Malešická 12, 130 00 Praha 3 tel.: +420 271 770 500 fax: +420 271 770 501 e-mail:
[email protected] www.nfa.cz NIPOS / NIPOS – The National Information and Consultative Center for Culture Blanická 4, 120 21 Praha 2 tel.: +420 221 507 900 fax: +420 221 507 929 e-mail:
[email protected] www.nipos-mk.cz Rada pro rozhlasové a televizní vysílání / Council for Radio and Television Broadcasting Škrétova 44/6, 120 21 Praha 2 tel.: +420 274 813 830 fax: +420 274 810 885 e-mail:
[email protected] www.rrtv.cz Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / Czech State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography Maltézské nám. 1, 118 11 Praha 1 tel.: +420 257 085 247 fax: +420 224 317 261 e-mail:
[email protected] www.mkcr.cz
ORGANIZACE / ORGANIZATIONS APA – Asociace producentů v audiovizi / APA – Audiovisual Producers’ Association Národní 28, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 105 302 fax: +420 221 105 303 e-mail:
[email protected] www.asociaceproducentu.cz Asociace českých filmových klubů / Association of Czech Film Clubs Stonky 860, 686 01 Uherské Hradiště tel.: +420 572 501 989 fax: +420 572 501 400 e-mail:
[email protected] www.acfk.cz Asociace provozovatelů kin / Czech Exhibitors’ Association Městské kino Beroun Politických vězňů 445, 266 01 Beroun e-mail:
[email protected] www.kinari.cz Česká filmová a televizní akademie / Czech Film and Television Academy Chlumova 7, 130 00 Praha 3 tel.: +420 255 707 333 fax: +420 255 707 303 e-mail:
[email protected] www.cfta.cz Česká filmová komora / Czech Film Chamber Národní 28, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 105 210 fax: +420 221 105 303 e-mail:
[email protected] www.filmovakomora.cz
KONTAKTY CONTACTS České filmové centrum – Film Commission / Czech Film Center – Film Commission Národní 28, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 105 254 fax: +420 221 105 303 e-mail:
[email protected] www.filmcommission.cz
DISTRIBUTOŘI / DISTRIBUTORS
České filmové centrum – Film Promotion / Czech Film Center – Film Promotion Národní 28, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 105 398 fax: +420 221 105 303 e-mail:
[email protected] www.filmcenter.cz
Asociace českých filmových klubů / Association of Czech Film Clubs Stonky 860, 686 01 Uherské Hradiště tel.: +420 572 501 989 fax: +420 572 501 400 e-mail:
[email protected] www.acfk.cz
Institut dokumentárního filmu / Institute of Documentary Film Školská 12, 110 00 Praha 1 tel./fax: +420 224 214 858 e-mail:
[email protected] www.docuinter.net
Atlantis Entertainment CZ Na Bezděkově 2056, 256 01 Benešov tel./fax: +420 317 726 829 e-mail:
[email protected]
FITES – Český filmový a televizní svaz / FITES – Czech Film and Television Union Pod Nuselskými schody 3, 120 00 Praha 2 tel./fax: +420 222 562 331 e-mail:
[email protected] www.fites.cz Unie filmových distributorů / Film Distributors’ Union Nám. Winstona Churchila 2, 130 00 Praha 3 tel./fax: +420 222 713 001 e-mail:
[email protected] www.ufd.cz
Aerofilms Biskupcova 31, 130 00 Praha 3 tel./fax: +420 224 947 566 e-mail:
[email protected] www.aerofilms.cz
Bioscop Kunětická 2, 120 00 Praha 2 tel.: +420 221 436 320 fax: +420 221 436 305 e-mail:
[email protected] www.bioscop.cz Blue Sky Film Distribution Lázeňská 11, 110 00 Praha 1 tel.: +420 224 222 398 fax: +420 224 233 529 e-mail:
[email protected] www.blueskyfilm.cz
Bontonfilm Nádražní 23/344, 151 34 Praha 5 tel.: +420 257 415 111 fax: +420 257 415 113 e-mail:
[email protected] www.bontonfilm.cz CinemArt Národní 28, 111 21 Praha 1 tel.: +420 224 949 110, +420 221 105 220 e-mail:
[email protected] www.cinemart.cz Falcon U Nikolajky 5, 150 00 Praha 5 tel.: +420 224 422 244 fax: +420 224 422 242 e-mail:
[email protected] www.falcon.cz Film Distribution Artcam Rašínovo nábřeží 6, 128 00 Praha 2 tel.: +420 221 411 619 fax: +420 221 411 699 e-mail:
[email protected] www.artcam.cz Film Europe Branická 209, 140 00 Praha 4 tel.: +420 261 216 318 fax: +420 244 400 075 email:
[email protected] www: filmeurope.cz Hollywood Classic Entertainment Psohlavců 8, 147 01 Praha 4 tel.: +420 226 224 111 fax: +420 226 224 110 e-mail:
[email protected] www.hce.cz
101
KONTAKTY CONTACTS Intersonic Burešova 4, 182 00 Praha 8 tel.: +420 286 587 027 e-mail:
[email protected] www.intersonic.cz Magic Box Na Klikovce 7, 140 00 Praha 4 tel.: +420 221 436 424 fax: +420 221 436 405 e-mail: magicbox www.magicbox.cz Palace Pictures Vodičkova 19, 110 00 Praha 1 tel.: +420 210 083 527 e-mail:
[email protected] www.palacepictures.net Pegasfilm Bavorská 856, 155 41 Praha 5 tel: +420 224 451 122 e-mail:
[email protected] www.pegasfilm.com SPI International Czech republic Branická 209, 140 00 Praha 4 tel.: +420 261 216 318 fax: +420 244 400 075 e-mail:
[email protected] www.spi-film.cz Warner Bros. Entertainment Soukenická 13, 110 00 Praha 1 tel.: +420 296 580 333 fax: +420 296 580 340 e-mail:
[email protected] www.warnerbros.cz
102
PRODEJCI / SALES AQS Kunětická 2354/2, 120 00 Praha 2 tel.: +420 221 436 100 fax: +420 221 436 105 e-mail:
[email protected] www.aqs.cz Ateliéry Bonton Zlín Vodičkova 38, 110 00 Praha 1 tel.: +420 224 814 445 fax: +420 224 814 447 e-mail:
[email protected] www.ateliery.cz Cinepol International Osadní 5, 170 00 Praha 7 mobile: +420 606 659 725 e-mail:
[email protected] Česká televize – Telexport Kavčí hory, 140 70 Praha 4 tel.: +420 261 137 047 fax: +420 261 211 354 e-mail:
[email protected] www.ceskatelevize.cz/telexport
Film Europe – Marta Lamperová SPI Office CZ Branická 209, 142 00 Praha 4 e-mail:
[email protected] www.filmeurope.eu Filmexport Prague Distribution Marie Cibulkové 34, 140 00 Praha 4 tel.: +420 244 014 217, +420 244 014 218 e-mail:
[email protected] Simply Cinema Kříženeckého nám. 322/5, 152 00 Praha 5 tel./fax: +420 251 819 441 e-mail:
[email protected] www.simplycinema.cz
KONTAKTY CONTACTS FESTIVALY / FESTIVALS AniFest Jindřicha Plachty 28, 150 00 Praha 5 tel.: +420 257 324 507 fax: +420 257 324 508 e-mail:
[email protected] www.anifest.cz
Finále Plzeň – Festival českých filmů / Finále Plzeň – Festival of Czech Films Dominikánská 3, 301 12 Plzeň tel.: +420 378 035 400 fax: +420 378 035 332 e-mail:
[email protected] www.filmfestfinale.cz
Anifilm Valdštejnské nám. 2, 110 00 Praha 1 tel.: +420 776 757 546 e-mail:
[email protected] www.anifilm.cz
Fresh Film Fest Kubelíkova 1548/27, 130 00 Praha 3 tel.: +420 296 330 940 fax: +420 296 330 951 e-mail:
[email protected] www.freshfilmfest.cz
Dny evropského filmu / Days of European Film Národní 28, 110 00 Praha 1 tel.: +420 603 844 811, +420 604 607 477 e-mail:
[email protected] www.eurofilmfest.cz
Jeden svět / One World Šafaříkova 24, 120 00 Praha 2 tel.: +420 226 200 400 fax: +420 226 200 401 e-mail:
[email protected] www.jedensvet.cz
Febiofest Růžová 13, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 101 111 fax: +420 221 101 120 e-mail:
[email protected] www.febiofest.cz
Letní filmová škola / Summer Film School Stonky 860, 686 01 Uherské Hradiště tel.: +420 572 501 989 fax: +420 572 501 400 e-mail:
[email protected] www.lfs.cz
Festival krátkých filmů Praha / Prague Short Film Festival Panská 1, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 411 011 fax: +420 221 411 033 e-mail:
[email protected] www.pragueshorts.com
Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava / Jihlava Documentary Film Festival Školská 12, 110 00 Praha 1 tel.: +420 774 101 652 e-mail:
[email protected] www.dokument-festival.cz
Mezinárodní televizní festival Zlatá Praha / International Television Festival Golden Prague Kavčí hory, 140 70 Praha 4 tel.: +420 261 137 179 fax: +420 261 137 124 e-mail:
[email protected] www.czech-tv.cz/goldenprague Mezipatra – český gay a lesbický filmový festival / Mezipatra – Czech gay and lesbian film festival Šmejkalova 75, 616 00 Brno tel./fax: +420 549 212 727 e-mail:
[email protected] www.mezipatra.cz Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary / Karlovy Vary International Film Festival Panská 1, 110 00 Praha 1 tel.: +420 221 411 011 fax: +420 221 411 033 e-mail:
[email protected] www.kviff.com Mezinárodní festival filmů pro děti a mládež / International Film Festival for Children and Youth Filmová 174, 761 79 Zlín tel.: +420 577 592 275 fax: +420 577 592 442 e-mail:
[email protected] www.zlinfest.cz
103
SFLDFtöMNSFDPSEJOH Ht%%BOJNBDFt3&%SF FOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt%$1NBTUFSJOHt NN NTDBOt 7'9t %%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt %$1NBTUFSJOHtNNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSF XPSLøPXt%TUFSFP Pt %$1NBTUFSJOHtNN NTDBOt 7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHt% %%BOJNBDF %$1NBTUFSJOHt N NNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSFDPSEJOHt %%BOJNBDFt3&%SFOUUBMXPSLøPXt TDBOt7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHtt%%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSFP P t %$1NBTUFS SFLDFtöMNSFDPSEJOH Ht%%BOJNBDFt3&%SF FOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt%$1NBTUFSJOHt NN NTDBOt 7'9t %%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt %$1NBTUFSJOHtNNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSF XPSLøPXt%TUFSFP Pt %$1NBTUFSJOHtNN NTDBOt 7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHt% %%BOJNBDF %$1NBTUFSJOHt N NNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSFDPSEJOHt FDPSEJOH t % %%BOJNBD Ft3&%SFOUUBMXPSLøPXt TDBOt7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHtt%%BOJNBD BOJN DFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSFP X P t %$1NBTUFS SFLDFtöMNSFDPSEJOH Ht%%BOJNBDFt3&%SF FOUBMX XPSLøPXt%TUFSF F FPt%$1 FP 1NBTUFSJOHt NN NTDBOt 7'9t %%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt %$1NBTU $1NBT FSJOHtNNTDBOt TDBO 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSF XPSLøPXt%TUFSFP Pt %$1NBTUFSJOHtNN NTDBOt 7'9 9tCBSFWOÏLPSFLLDFtö öMNSFDPSEJOHt% %%BOJNBDF %$1 NBTUFSJOH t N %$1NBTUFSJOHt NN TDBO t 7'9tCBSFWOÏLP NNTDBOt 7'9 t CBSFWOÏ LP PSFLDF PSFLDFtö F t öMN FtöMNS öM SFDPSEJOHt FDPSEJOH t %% %%BOJNBD % BOJNBD %B B F t 3&% SFOUUBMXPSLøPXt Ft3&%SFOU UBMXPSLøPX t TDBOt7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHtt%%BOJNBD %B N Ft3&%SFOUBMXP U PSLøPXt%TUFSFP P t %$1NBTUFS SFLDFtöMNSFDPSEJOH Ht%%BOJNBDFt3&%SF FOUBMX XP PSLø øPXt%TUFSF X t % TUF FPt%$1 $1NBTUFSJOHt NN NTDBOt 7'9t %%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt %$1NBTTUFSJOHtNNTDB TDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSF XPSLøPXt%TUFSFP Pt %$1NBTUFSJOHtNN NTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP Ï L SFLDFtöMNSFDPSEJOHt% %%BOJNBDF %$1NBTUFSJOHt N NNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSFDPSEJOHt %%BOJNBDFt3&%SFOUUBMXPSLøPXt TDBOt7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNS t N SFD FDPSE PSEJOHtt%%BOJNBD % %%BOJNBDFt3&%S Ft3&% SF FO OUB UBMXPSLøPXt%TUFSFP P t %$1NBTUFS SFLDFtöMNSFDPSEJOH Ht%%BOJNBD %BOJNBDFt3&%S F Ft3 FOUBMX FO U MXPSLøP PSLøPXt%TU t %T FSF F t%$1NBTUFSJOHt NN FP NTDBOt 7'9t %%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt %$1NBTUFSJOHtNNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSF XPSLøPXt%TUFSFP Pt %$1NBTUFSJOHtNN NTDBOt 7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHt% %%BOJNBDF %$1NBTUFSJOHt N NNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSFDPSEJOHt %%BOJNBDFt3&%SFOUUBMXPSLøPXt TDBOt7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHtt%%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSFP P t %$1NBTUFS SFLDFtöMNSFDPSEJOH Ht%%BOJNBDFt3&%SF FOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt%$1NBTUFSJOHt NN NTDBOt 7'9t %%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt %$1NBTUFSJOHtNNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSF XPSLøPXt%TU Xt %TUFSFP Pt %$1NB %$1 1NBBTUFSJOHtNN N NN N NTDBOt 7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHt% %%BOJNBDF %$1NBTUFSJO OHt N O NNTDBO O t 7'9tCBS Ot 7'9 t CBSFWOÏLP 7 FWOÏ LP P FLDFtöMNSFDPSEJOHt PS %%BOJNBDFt3&%SFOUUBMXPSLøPXt TDBOt7'9tCBS 9tCBSFWOÏ Ï LPSFLDFtöMNSFDPSEJOHt%%BOJNBDFt3&%SF t OUBMXPSLøPXt%TUFSFP P t %$1NBTUFS SFLDF F töMNS öMN N SFDPSEJOH F PSEJOH FD H t%%BOJNBD H % % % %% BOJNBDF F t3&%S 3&% SFOUBMXPSLøPX FOUBMXPSLøPX t%TUFSF F % TUFSF FP t %$1NBTUFSJOH %$1 NBTUFSJOH t NN N TDBO t 7'9 NTDBO 7'9 t %%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt %$1NBTUFSJOHtNNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSF XPSLøPXt%TU Xt% %TUFS FSFP Ptt %$1 Pt %$1NBTUFSJOHt JOHt NN N NTDBOt 7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHt% %%BOJNBDF %$1NBTUFSJOHt UFSJOH H t N N NN NTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP FWOÏ LP P FLDFtöMNSFDPSEJOHt PS %%BOJNBDFt3&%SFOUUBMXPSLøPXt TDBOt7'9tCBSFWOÏLPSFLDFtöMNSFDPSEJOHtt%%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSFP P t %$1NBTUFS SFLDFtöMNSFDPSEJOH Ht%%BOJNBDFt3&%SF FOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt%$1NBTUFSJOHt NN NTDBOt 7'9t %%BOJNBDFt3&%SFOUBMXPSLøPXt%TUFSF FPt %$1NBTUFSJOHtNNTDBOt 7'9tCBSFWOÏLP PSFLDFtöMNSF
postprodukce p ossttpr o ost tpr tp p oduk duk du kce ččeských esk e es sk kých h filmů fillm m mů www.iopost.cz w ww.iopost .iop iopo post ostt.cz czz