Analýza zdrojových trhov (AZCR)
FÍNSKO
1.1.
FÍNSKO
1.1.1. ŠTATISTIKA PRÍJAZDOV
Príjazdy ‐ Fínsko 12,000
11,369
10,606
10,295
10,000 7,941
8,000 6,000 4,000 2,000 0 2006
2007
2008
2009
Obr.: Štatistika príjazdov na Slovensko z Fínska. Zdroj: ŠÚ SR
1.1.2. IMIDŽ ZNAČKY
Obr.: Index imidžu značky Slovensko vo Fínsku. Zdroj: IMP, 2010
1.1.3. PRODUKTOVÉ PREFERENCIE Tour operátori hlavne ponúkajú mestský turizmus (45,5 %), a letný turizmus(18 %).
Slovenská agentúra pre cestovný ruch Nám. Ľ. Štúra 1, 974 05 Banská Bystrica, Slovenská republika
2
1.1.4. SPRÁVANIE KLIENTOV Podľa názoru expertov, hlavným zdrojom informácií pre fínskeho turistu sú časopisy cestovného ruchu, ústne podanie a internet. Kultúrne a historické zaujímavosti
3.2
Osobná bezpečnosť
3.09
Tradície&originalita
3
Vyhovujúce ubytovanie
2.91
Dobrý pomer cena‐hodnota
2.91
Objavovanie nových krajín
2.64
Vynikajúca gastronómia
2.64
Kvalitná infraštruktúra
2.55
Príjemná klíma
2.36
krásne scenérie
2.36
Príjemní a zaujímaví ľudia
2.27
Čisté živ.prostredie
2.18
Relax, únik
2.11
Wellness
2.09
Možnosti nákupov
2.09
Romantika
1.8
Luxus
1.75
Šport
1.73
Dobrodružstvo
1.5
Nočný život
1.18
Leto pri vode
0.64 0
0.5
1
vôbec nesúhlasím
1.5
2
2.5
3
3.5
plne súhlasím
Obr.: Kognitívne vnímanie Slovenska odborníkmi na CR vo Fínsku. Zdroj: IMP, 2010
1.1.5. SPÄTNÁ VÄZBA Z KRAJINY VŠEOBECNE:
Príjemné a priateľské rozhovory, všetky stretnutia šli podľa plánu, boli sme vítaní a považovaní za priateľov Účastníci interview boli zo všetkých požadovaných segmentov, novinári (niektorí poznali Slovensko dobre z predchádzajúcich návštev, niektorí ho práve objavovali), väčšina z tour operátorov a kancelárií patria k top spoločnostiam vo Fínsku Slovensko je veľmi dobre známe ako krajina, obzvlášť ako súper v ľadovom hokeji , ale tiež sú väzby k predchádzajúcej spolupráci za bývalého režimu Vo vnímaní a obraze dominuje Bratislava a jej staré mesto, nasledované horami vo všeobecnosti, tímom ľadového hokeja a bývalým Československom Fínsky východiskový turistický priemysel je príznačný faktom, že Fínsko je ďaleko od ostatných európskych krajín a oddelené morom. Ísť mimo Fínska je náročné na čas, keďže musia cestovať letecky alebo po mori. To obmedzuje možnosti na cestovanie do istej miery. V Európe radi chodia k moru, ale hlavne majú radi výlety do mesta Tí čo cestujú do zahraničia sú hlavne v strednom veku alebo starší ľudia, ktorí cestujú s priateľmi a partnermi.. Rodinné výlety sú obmedzené vyššou cenou cestovania.
Slovenská agentúra pre cestovný ruch Nám. Ľ. Štúra 1, 974 05 Banská Bystrica, Slovenská republika
3
Cena je určujúcim faktorom, vo všeobecnosti radi berú lacnejšie zájazdy, ale radi míňajú veľa na mieste pri nákupoch, jedle a nápojoch, pri objavovaní prírody, kultúry a histórie (ale so zameraním na nákupy, jedlo a nápoje) Nízke ceny menia východiskový turistický trh, ako bolo spomenuté hore, radi kupujú lacné lety a potom míňajú peniaze na rôzne potešenia Bariéry pri cestovaní na Slovensko: Priame spojenie do ktorejkoľvek destinácie je dôležité kvôli cestovným požiadavkám, napriek faktu, že cestovanie na Slovensko môže byť uľahčené cez Viedeň, Fínska mentalita toto považuje za dosť ťažké (keďže vzdialenosti sú dosť veľké vo Fínsku, je to ťažké si predstaviť, že jedna krajina môže byť tak blízko k inej krajine niekde v Európe) – tour operátori a makléri musia najskôr prekonať túto bariéru. Zásoba ponúk je veľmi vysoká; klienti si radi berú radu kam cestovať. Niektorí klienti majú jasný názor kam ísť, ale tour operátori a agenti môžu veľmi ovplyvniť ich rozhodnutie. Fíni radi navštevujú krajiny susediace s baltickým morom kvôli dosť ľahkému cestovaniu (zopár hodín loďou), kde zväčša navštevujú kúpele a wellness zariadenia. Zvyšok Európy je zväčša vhodný ako možnosť mestského pobytu, ak necestujú na 2 týždne k moru do Južnej Európy. Zimný turizmus nie je veľmi populárny.. Žiadne zaznamenané problémy so službami alebo pohostinnosťou na Slovensku.
VNÍMANÉ VÝHODY:
Slovensko je stále dosť neznáme, ale vnímané ako krajina s krásnou scenériou a s Bratislavou ako so svojím najväčším pokladom (pre Fínov). Slovensko je stále považované za neznáme, mohlo by byť atraktívnou turistickou destináciou (“Boli ste v Paríži a Londýne, prečo nepreskúmať Bratislavu/Slovensko”). Fíni by veľmi radi objavovali vinárske závody a nejaké kultúrne možnosti a históriu. História Fínska nie je taká bohatá. Bratislavské staré mesto môže byť “magnetom” pre Fínskych turistov, keďže je tiež považovaná za bezpečnú, čistú a priateľskú.
VNÍMANÉ NEVÝHODY
Nie tak veľmi dobre známe a vnímané ako potenciálna dovolenková destinácia. Návšteva Slovenska nie je lacná kvôli dosť vysokým leteckým/cestovným nákladom. Informácie a podpora tour operátorov chýba. Je tu prebytok informácií a podpory z iných krajín pre tour operátorov a kancelárie a oni dávajú prednosť tým, ktorí ich podporujú .
NIEKTORÉ NÁVRHY NA ZLEPŠENIE:
Premýšľajte starostlivo o segmentoch klientov a vytvorte špecifické balíky pre cieľové skupiny. Slovensko je cenovo konkurencie schopné, ale Fíni vyžadujú balíky šité na mieru najmä v turizme v blízkosti miest. Marketingové kampane chýbajú . Je potrebné ukázať viac prezencie (napr. pravidelný veľtržný stánok na určitých výstavách),semináre (ukazujúc čo SK je schopné ponúknuť, ukázať pro = aktivity a nadviazať kontakty s partnermi), FAM zájazdy na Slovensko pre vybraných tour operátorov a kancelária a novinárov práve tak (ukázanie najlepších miest a argumentov Slovenska). Je potrebné poskytnúť konštantný a pokračujúci tok informácií vo forme novinových správ, materiálov, obrázkov k dispozícii na vytlačenie materiálov (katalógov). Komuniké pre tlač by mali pokrývať všetky dôležité kultúrne alebo športové udalosti. Svetový šampionát v ľadovom hokeji môže byť lákadlom pre Fínov, radi by poznali krajinu, kde bude ich národný tím hrať, ale také informácie by mali byť už na mieste! Médiá sú silným ovplyvňujúcim faktorom vo Fínsku. Ak Slovensko nebude prezentované pravidelne, nebude považované za atraktívnu turistickú destináciu. “Zíde z očí, zíde z mysle”.
Slovenská agentúra pre cestovný ruch Nám. Ľ. Štúra 1, 974 05 Banská Bystrica, Slovenská republika
4
Väčšina účastníkov interview povedali, že pred 3-4 rokmi bolo poskytovaných viac informácií, ale posledné 3 roky je informačný tok temer 0. Pre Fínov novinové správy by mali zdôrazňovať prírodné krásy, atraktívnosť, staré mesto Bratislavy, dobré jedlo, nápoje a nákupné možnosti. Najpopulárnejší čas pre Fínov je cestovať do Európy na jar a na jeseň. Všeobecne necestujú veľmi v zime a v lete cestujú do teplých krajín a k moru. Slovensko by ich malo zaujať akciami organizovanými v týchto ročných obdobiach. Kvôli vysokému prebytku informácií nechcú alebo nemajú čas hľadať informácie, dávajú prioritu tým, ktoré k nim prídu proaktívne.
Poznámka: Pokračujúca marketingová podpora a na mieru balíky by priviedli viacej Fínov na Slovensko menovite vo forme zájazdov do meste na jar a v jesennom čase. Boli by cennými turistami, keďže nevyžadujú špičkový štandard a radi si užívajú život. Bratislava a jej okolie (kultúrne výlety, vínne cesty, historické zájazdy) môže poskytovať pre nich veľa atrakcií a budú šťastní, že tu môžu stráviť čas.
Slovenská agentúra pre cestovný ruch Nám. Ľ. Štúra 1, 974 05 Banská Bystrica, Slovenská republika
5