S E B É S Z S É R E L M E K Irta: D r .
D A D A Y
A N D R Á S
A
X V I I L
S Z Á Z A D B A N
(Budapest)
;ebészek t ö r t é n e t é b e n a X V I I I . század k ö z e p é n új f e j e z e t k e z d ő d i k . E k k o r a k o r m á n y z a t m á r n e m e l é g s z i k m e g e d d i g i h i á n y o s c é h k i k é p z é s ü k k e l s 1755-ben o l y a n alap létesítésén gondolkozik, amelyből a leendő tiszti sebészeket külföldön képeztesse k i , míg nálunk i l y e n intézmény n e m létesül. A d d i g i s , h o g y e l l e n ő r z é s t és f e l ü g y e l e t e t g y a k o r o l h a s s o n r á j u k , elrendeli, hogy a sebészettel foglalkozók mesterségük folytatására e n g e d é l y k é r j e n e k , az ú j a k g y a k o r l a t u k m e g k e z d é s e e l ő t t az egészségügyi tanácsnál vizsgát tegyenek, a megyei fizikusok p e d i g f o k o z o t t a b b m é r t é k b e n ellenőrizzék t é n y k e d é s e i k e t és t ú l k a p á s a i k a t . H o g y m e n n y i r e s z ü k s é g v o l t e r r e az é b e r s é g r e , a z t B a r a n y a megye olasz származású öreg fizikusának, B u l l i Jakabnak jelenté séből i s m e r j ü k m e g , a k i e l m o n d j a , h o g y sebészei i n k á b b csak b o r bélyok, a k i k k o r r u p t erkölcsűek, hazugok, borisszák, a gangraenás v é g t a g o t csak azért a m p u t á l j á k , h o g y m ű v é s z e t ü k e t fitogtassák, e g y l u k a s h e t e s n y i h a s z o n é r t m e g n y i t j á k a t e r h e s asszony v é n á j á t , szemérmetlenül k o t y v a s z t a n a k orvosságnak nevezett haszontalan anyagokat, a t u d a t l a n o k betegségének gyógyítását szándékosan h ú z z á k - h a l a s s z á k , t e r h e s e k n é l a b o r t u s t v á l l a l n a k stb., s t b . H o g y az i l y e n k á r o s e g y é n e k t ő l az á l l a m m i n é l k ö n n y e b b e n m e g s z a b a d u l h a s s o n , 1761-ben e l r e n d e l i , h o g y a v i z s g á z o t t s e b é s z t , a h o l k é r i , a k a d á l y n é l k ü l v e g y é k be a c é h b e é s a p o l g á r o k s o r á b a s a z i l y e n szabadon vehessen, nyithasson m a g á n a k sebészműhelyt. 1
A m i n t ez a t ö r v é n y t u d o m á s r a j u t o t t , o r s z á g s z e r t e m e g i n d u l t a c é h e n k í v ü l i és műhelynélküli s e b é s z e k o s t r o m a a m a g i s t r a t u s o k
és c é h e k e l l e n . A z e l ő b b i e k t ő l p o l g á r j o g o t , az u t ó b b i a k t ó l c é h t a g ságot követeltek. A céhek legtöbbször ridegen elzárkóztak a k é rések elől, v a g y teljesíthetetlen követelésekkel álltak elő. A m a g i s t r a t u s o k , h a s e g í t e n i a k a r t a k is, csak r i t k á n t ö r h e t t é k át a c é h e k évszázados falait. A sebészek kemény harcában a Helytartó T a n á c s o n k í v ü l s o k s z o r b e l e k e v e r e d e t t az u r a l k o d ó , az e g y e t e m é s az o r v o s i r e n d s z á m o s t a g j a , ú g y h o g y n e m e g y s c b é s z s é r e l e m s z i n t e o r s z á g o s h í r ű v é v á l t és e g y é v t i z e d i g is f o g l a l k o z t a t t a az i l letékeseket. S e b é s z e i n k e t az i d ő f o l y a m á n m á r e l ő z ő l e g is é r t é k s é r e l m e k , de a z o k főleg nemzetiségi és felekezeti a l a p o n k e l e t k e z t e k . í g y 1546-ban a n a g y s z e b e n i m a g y a r s e b é s z e k a m i a t t p a n a s z k o d n a k , h o g y a s z á s z c é h n e m a k a r j a ő k e t t a g j a i k ö z é f o g a d n i . 1656-ban v i s z o n t a p o z s o n y i p r o t e s t á n s s e b é s z e k m e g t a g a d j á k az ü n n e p i k ö r m e n e t b e n v a l ó r é s z v é t ü k e t és e z é r t a m a g i s t r a t u s m e g f o s z t j a ő k e t az i n a s t a r t á s és f e l s z a b a d í t á s j o g á t ó l . 2
A k ö v e t k e z ő k b e n az 1750. é v u t á n n é g y é v t i z e d s e b é s z s é r e l m e i v e l f o g l a l k o z o m . E z a l a t t a 40 é v a l a t t m á r é r e z h e t ő M á r i a T e r é z i a r e n d e l k e z é s e i n és i n t é z k e d é s e i n V a n S w i e t e n h a t á s a . M a j d az e g y k o r i p a p í r o k o n I I . J ó z s e f e g y é n i e l k é p z e l é s e i is h e l y e t k ö v e t e l n e k m a g u k n a k . A s é r e l m e k k e l együtt természetesen a k o r s z e l l e m - és s z o k á s v i l á g a is e l ő t é r b e n y o m u l , a m i o r v o s t ö t r é n e t i i s mereteink gazdagodásához vezet. E l ő r e k e l l b o c s á t a n o m , h o g y s e b é s z e i n k s é r e l m e i n e k egy r é s z e csak v é l t s é r e l e m s e g y é n i h i ú s á g b ó l és é r z é k e n y s é g b ő l s z á r m a z i k , í g y l á t j u k ezt 1778-ban N ó v á k P é t e r és E n y i n g i I s t v á n hatvan éven felüli b u d a i sebészek esetében, a k i k n e k k o r u k r a t e k i n t e t t e l - b á r az e g y e t e m i v i z s g á t e l e n g e d t é k és a m a g i s t r a t u s a t o n z u r a és é r v á g á s e l v é g z é s é t m e g e n g e d t e s k i v é t e l e s e n a s e b é s z t e s t ü l e t b e n v a l ó m a r a d á s u k a t is k é r t e - m é g i s a z t s é r e l m e z t é k , h o g y a v i z s g á z o t t s e b é s z e k e t az ő r o v á s u k r a a t e s t ü l e t g y ű l é s e i n és a n y i l vános közös szerepléskor elsőbbség illeti m e g . 3
V é k e i F e r e n c 1778-ban a m i a t t p a n a s z k o d i k , s z ü l e t é s ű és ő s e i k ö z ö t t s e n a t o r o k
és
hogy bár
chyrurgusok
is
szegcdi akadtak,
m é g i s súlyos a n y a g i f e l t é t e l h e z k ö t i k c é h b e v a l ó f e l v é t e l é t . N é g y a r a n y a t k ö v e t e l n e k azért, m e r t b e m u t a t j á k a k ö z ö s s é g n e k , 3 a r a -
n y a t a m e s t e r e k ü n n e p i e b é d j é r e , 30 f o r i n t o t p e d i g a f l a s t r o m k é szítés k ö l t s é g e i r e . A p o z s o n y v á r a l j a i s e b é s z e k 1772-ben e g y s é g c s e n l é p n e k f e l s é relmeikkel. Ö k a febris p u t r i d a járvány alatt szorgalmasan láto g a t t á k és g y ó g y í t o t t á k a b e t e g e k e t , a m e g y e a z o n b a n a m e g s z a bott honoráriumot m é g s e m utalja k i , azzal érvelve, hogy a parasz t o k n e m f i z e t n e k a d ó t és így nincs pénz a kasszában. Ö k a m e g y é v e l h e t i 3 f o r i n t d í j a z á s b a n á l l a p o d t a k m e g . 63 f o r i n t o t e l ő l e g k é p p e n f e l is v e t t e k , d e m o s t m á r i n g y e n d o l g o z n a k . 4
5
V i t m a n J ó z s e f Z e m p l é n m e g y e i sebészt v a l ó b a n nagy s é r e l e m é r t e . A H e l y t a r t ó T a n á c s 200 f o r i n t n y i é v i f i z e t é s é t I I . J ó z s e f t a k a r é k o s s á g i i n t é z k e d é s é r e 50 f o r i n t r a c s ö k k e n t e t t e , p e d i g ő a k ö z e g é s z s é g ü g y é r d e k é b e n n a g y s z o l g á l a t o t t e t t . E l f o j t o t t a R á d és S z i n y é r k ö z s é g e k b e n a p e s t i s t , R u s k a és S z m o l c s i k k ö z s é g e k b e n a morbus venereit. H a n k ó c községben maga gondozta a haldokló betegeket. 6
A cseh s z á r m a z á s ú H u r t i g A n t a l , m i u t á n k i t a n u l t a a s e b é s z e t és szülészet mesterségét, s a bécsi egyetemen approbatiós vizsgát t e t t , S o p r o n b a n t e l e p e d e t t l e és k é r t p o l g á r j o g o t s a c é h b e v a l ó felvételét. D e hiába, ezért a császárnő segítségéért esedezett. M í g kérése megjárta a különböző fórumokat, a magistratus a sebész mesterek cselszövései és m e s t e r k e d é s e i a l a p j á n elfogatta és b ö r tönbe vettette. A z v o l t a vád, hogy t i t o k b a n engedély nélkül d o l gozik, belbetegeket k e z e l , erős gyógyszereket r e n d e l és a m a gistratus idézéseit s e m m i b e sem veszi. A m i k o r a hatósági embe r e k be a k a r t á k k í s é r n i , b e z á r k ó z o t t a h á z b a és o n n a n g y a l á z t a a magistratust. M i n d e z e k e n kívül a m i k o r a v á r o s b a jött, 2 c s e c s e m ő c s o n t v á z a t é s egy n a g y o b b , o s z l á s n a k i n d u l t h u l l a r é s z t h o z o t t m a gával, utóbbit a lakásán főzögette, szárítgatta. Ezzel megfertőzte a l e v e g ő t és így a k ö z e g é s z s é g ü g y é t v e s z é l y e z t e t t e . A z i r a t o k b ó l kiderül, hogy a soproni sebészek a csontvázat H u r t i g letartózta tása után dühükben b o t j a i k k a l porrá törték. A császárnő a súlyos vádak hallatára Hurtigtól a támogatást megtagadta. 7
A l i g v o l t M a g y a r o r s z á g n a k o l y a n v á r o s a , a m e l y b e n ne a k a d t v o l n a egy-két sérelmes, igazát kereső sebész. így Debrecen városa sem m a r a d h a t o t t k i a sorból. A z egyik szenvedő sebész V é g A n d r á s l o s o n c i p o l g á r , a k i 6 évi h i á b a v a l ó p r ó b á l k o z á s u t á n 1761-
ben a H e l y t a r t ó T a n á c s t ó l kért segítséget. K é r e l m é b ő l m e g t u d j u k , h o g y n e m c s a k d e b r e c e n i s z ü l e t é s ű , h a n e m o t t ís n e v e l k e d e t t . A s e b é s z e t e t T a t t a i J á n o s m e s t e r n é l t a n u l t a . S e g é d d é is n á l a a v a t ták. A v á n d o r é v e k alatt tisztességesen v i s e l k e d e t t . Székesfehér v á r o n is m e g f o r d u l t , m a j d L o s o n c o n t e l e p e d e t t l e . A s e b é s z e k é s En nemesurak mindenütt meg v o l t a k elégedve munkájával. nek d a c á r a sem engedik a debreceni sebészek m a g u k közé, bár ő felajánlott m á r m i n d e n belépési j á r u l é k o t és a n y a g i feltételt. M ű h e l y t is a k a r t m á r v e n n i , h i s z e n h á r o m is v o l t m á r ü r e s e d é s ben. K ö z b e n viszont két tapasztalatlan segédet felvettek már a céhbe, p e d i g e g y i k sem debreceni. A sebész mesterek azzal védekeztek, hogy m i ó t a belső betegsé g e k e t n e m g y ó g y í t h a t n a k s j ó f o r m á n csak s e b e k k e l f o g l a l k o z n a k és b e r e t v á l n a k , a l i g b í r n a k m e g é l n i . í g y s a j á t k á r u k n é l k ü l n e m s z a p o r í t h a t j á k s z á m u k a t . D e e g y é b k é n t is V I . K á r o l y 1736-ban 9-ben á l l a p í t o t t a m e g a s e b é s z m e s t e r e k s z á m á t D e b r e c e n b e n . A z sem igaz, h o g y o l y a n jól ért szakmájához, m e r t a k k o r i t t D e b r e cenben letette v o l n a vizsgáját. A z újabb n y o m ismét V é g Andráshoz vezet, a k i jelenti, hogy k ö z b e n P e r l i c i N ó g r á d m e g y e i f i z i k u s és n é h á n y k é p v i s e l ő j e l e n l é t é b e n l e t e t t e az a p r o b a t i ó s v i z s g á t . A z i r a t o k k ö z ö t t v a l ó b a n m e g is t a l á l h a t ó k a v i z s g a k é r d é s e k . A c é h a z o n b a n , h o g y ú j a b b bosszúságot o k o z z o n , azt követelte, hogy V é g D e b r e c e n b e n tegyen újabb vizsgát. A Helytartó T a n á c s helyt ad a céh kérésének, mert az 1759-ből s z á r m a z ó r e n d e l e t s z e r i n t a s e b é s z o t t k ö t e l e s v i z s g á t tenni, ahol működni akar. V é g András meghajlik a törvény hatalma előtt s nem kímélve p é n z t , f á r a d s á g o t , D e b r e c e n b e u t a z i k és 1764. a u g u s z t u s 3-án B u z i n k a i fizikus előtt vizsgázik. B u z i n k a i a vizsga utáni jelentésében m a g a is b e i s m e r t e , h o g y b á r V é g n e k nincs e l m é l e t i - a n a t ó m i a i t u d á s a s a v i z s g a e l e j é n a z t s e m t u d t a , h o l f e k s z i k a máj m e g a tüdő, mégis j a v a s o l t a a c é h b e v a l ó felvételét, m e r t a sebész mes t e r e k s e m t u d n a k t ö b b e t . E z z e l a v é l e m é n n y e l a senatus n e m elégedett meg, ezért a vizsgáztatást megismételték. A m i k o r ebben az ü g y b e n ö s s z e ü l t a s e n a t u s , a s e b é s z m e s t e r e k b e r o h a n t a k s k é t p é l d á n y o s t i l t a k o z á s t j e l e n t e t t e k be. E b b e n B u z i n k a i t r é s z r e h a j l á s s a l v á d o l t á k . H o g y a senatus a f e l l á z a d t s e b é s z e k e t l e c s i l l a -
p í t s a és a s z e m r e h á n y á s t e l h á r í t s a , e l h a t á r o z t a , h o g y V é g e t h a r m a d s z o r is v i z s g á r a b o c s á t j a . D e e r r e V é g m á r n e m v o l t h a j landó. A z ügy v é g ü l is tíz é v e s h u z a - v o n a u t á n a H e l y t a r t ó T a n á c s végzésével zárul. Eszerint V é g n e k meg kell a d n i a polgárjogot. A m i n t h a l l o t t u k a s e b é s z e k B u z i n k a i v á r o s i f i z i k u s t is b e l e k e v e r t é k a d o l o g b a , h o g y m é g z a v a r o s a b b á t e g y é k az ü g y e t s í g y álláspontjukat védeni tudják. A v á d a t n e m ismerjük, de a v é d e k e z é s t i g e n . B u z i n k a i e b b e n a z t írja „ l á t o m s o k f é l e g r a v a n e m e k kel t e r h e l t e t t e m , m e l y e k közül m e l y i k e t r a g a d j a m előbb és felel jek reá a sokféle hazugságok között, m a g a m a t fel nem t a l á l h a t o m " . B u z i n k a i v é d e k e z é s é b e n először azt bizonygatja, h o g y n e m ismerhette a vizsgakérdéseket, m e r t n e m a Perlici könyvét hasz n á l t a , sem a c é h á l t a l h a s z n á l t ö s s z e á l l í t á s t , h a n e m úgy t e t t e f e l a kérdéseket, ahogy azok éppen eszébe j u t o t t a k , kezdvén a fejen, l e f e l é h a l a d v a a t a g o k r a és a b e l s ő s z e r v e k r e . A z t is t a g a d t a B u zinkai, hogy V é g e t instruálta, hogy könyvekkel látta el, lakásán diktált neki, hogy a patikáriusnál gyakran t i t k o n találkoztak. A z t is s z e m é r c h á n y t á k , h o g y s ó g o r a V é g n e k s í g y csak s z e m b e k ö t é s f o r m á n m e n t a v i z s g a . H o g y ezt a v á d a t B u z i n k a i e l ő r e e l h á r í t s a m a g á r ó l , W e s z p r é m i és H a t v a n i u r a m é k a t meghívta az examenre, de a z o k n e m j e l e n t e k meg. I l y e n védekezés u t á n k é r t e B u z i n k a i a s e n a t u s t , h o g y t e k i n t s é k 28 e s z t e n d ő h ű s é g e s s z o l g á l a tát s a mocskos v á d alól m e n t s é k f e l . 8
A c é h t a g s á g é r t és p o l g á r j o g é r t k ü s z k ö d ő s e b é s z e k n e m e g y s z e r a nagyszombati orvosi fakultáshoz f o r d u l t a k segítségért. P é l d a e r r e A z b e c k F e r e n c és A l m á d i B e n j a m i n esete. A z e l ő b b i t a n y i t r a i p ü s p ö k f ő i s p á n , az u t ó b b i t a d e b r e c e n i senatus u t a s í t o t t a e l . A f a k u l t á s d é k á n j a n e m v o l t rest s l e v e l e t i n t é z e t t m i n d k é t e l u t a s í t ó f ó r u m h o z , s e m l é k e z t e t t e ő k e t az 1771-ben k e l t királyi r e n d e l e t r e , a m e l y az a p r o b á l t e g é s z s é g ü g y i s z e m é l y z e t e l h e l y e z k e dcsbeni megsegítéséről szól. R ö v i d idő m ú l v a mindkét helyről m e g is j ö t t a v á l a s z , h o g y V I . K á r o l y á l t a l j ó v á h a g y o t t p r i v i l é g i u m m a l r e n d e l k e z n e k és e n n e k e g y i k p o n t j a , h o g y csak b i z o n y o s m e g k ö t ö t t s z á m ú s e b é s z d o l g o z h a t a k é t v á r o s b a n . P e d i g ezt a p r i v i l é g i u m o t az 1761. k i r á l y i r e n d e l e t h a t á l y t a l a n í t o t t a , m e r t k i m o n d t a , h o g y bármely s z a k m á b a n szigorúan tilos a mesterek szá-
m á t k o r l á t o z n i . A n y i t r a i p ü s p ö k e z e k u t á n f e l is v é t e t t e A s b e c k F e r e n c e t a p o l g á r o k s o r á b a , a p r a x i s t is m e g e n g e d t e , d e a z t m á r n e m , h o g y b o r b é l y m ű h e l y t n y i s s o n és a z t s e m , h o g y a n y i t r a i c h i r u r g u s céh tagja lehessen. így A s b e c k e g y i k o l d a l o n polgár lett, a másik o l d a l o n éppen a polgárjog gyakorlásától fosztják meg. V é g e r e d m é n y b e n a lényeget megengedték, de a lényeg járulékát már nem. D e b r e c e n b e n m e g é p p e n szerecsent k e l l m o s d a t n i . A z o t t a n i s e b é s z c é h u g y a n i s k i j e l e n t e t t e , h o g y az u t o l s ó l e h e l e t i g k ü z d e n i fog A l m á d i felvétele e l l e n . A m a g i s t r a t u s az ügyben a H e l y t a r t ó T a n á c c s a l t a k a r ó z i k , az ő d ö n t é s é t ő l t e s z i f ü g g ő v é az ügyet. A l m á d i h o s s z ú é v e k e n á t t a n u l t a m e s t e r s é g é t , M a g y a r o r s z á g o n és E r d é l y b e n v á n d o r o l v a , m a j d N a g y s z o m b a t b a n az o r v o s i f a k u l t á son h a l l g a t t a az e l ő a d á s o k a t és a p p r o b á c i ó s v i z s g á t t e t t . O n n a n s z ü l ő v á r o s á b a , D e b r e c e n b e t é r t v i s s z a . B e r e n d e z t e m ű h e l y é t és a c é h t ő l f e l v é t e l é t k é r t e . D e e l u t a s í t o t t á k . A m a g i s t r á t u s n á l sem j á r t t ö b b s z e r e n c s é v e l . A c é h n e m é r v e l h e t e t t a z z a l , h o g y rossz e r k ö l c s ű , h i s z e n m i e l ő t t N a g y s z o m b a t b a u t a z o t t t a n u l n i és v i z s g á z n i , é p p e n a céh a d o t t j ó e r k ö l c s é r ő l b i z o n y í t v á n y t . A z t s e m m o n d h a t t á k , h o g y s o k a s e b é s z , h i s z e n az e l h u n y t P a t a i I s t v á n mester h e l y e még üres. A z t a g y a k o r l a t o t , h o g y a céhtagság j o g á t párszáz forintért megvásárolják, a Helytartó T a n á c s nyilván el í t é l i , d e e g y é b k é n t is a z i d e g e n h e l y s é g e k b ő l s z á r m a z ó V é g A n d rást, H o l l ó s i A n d r á s t , C s o k o n a i Istvánt e g y e t l e n fillér nélkül f e l v e t t e t a g j a i k ö z é a c é h . K ü l ö n b e n is a v á r o s b a n v a n k é t ö z v e g y s e b é s z n é , a k i k n e k m e g v a n a m ű h e l y ü k . S e g é d j e i k m é g n e m sza b a d u l t a k f e l , í g y csak b o r o t v á l n a k . H á r o m s e b é s z v á r o s i e s k ü d t , ezek f o l y t o n bűnügyekkel v a n n a k elfoglalva, n e m t u d n a k p r a x i s u k k a l f o g l a l k o z n i . E g y m e s t e r ezen k í v ü l 70 e s z t e n d ő s , m u n k a k é p t e l e n v é n e m b e r . í g y a 11 s e b é s z b ő l t é n y l e g e s e n c s a k 5 d o l g o z i k . A v á r o s nagy, k ö r n y é k e sok mérföldes, messzi földről i d e hozzák a betegeket. A m i k o r t a v a l y k i n y i t o t t a a műhelyét, néhány n a p m ú l v a a l i g g y ő z t e a m u n k á t . M o s t is egy b e t e g s e b é s z mestert helyettesít. E z e k u t á n kötetnyi i r a t v á l t á s k ö v e t k e z i k . A l m á d i csak úgy o n t j a a k é r e l m e k e t a H e l y t a r t ó T a n á c s h o z , az U d v a r h o z . D e a c é h és a m a g i s t r a t u s h a j t h a t a t l a n . É v e k e l t e l t é v e l az u t o l s ó n y o m
az, h o g y a m a g i s t r a t u s s e d é s lesz.' '
majd
felveszi Almádit
egyszer, h a
üre
1
T o v á b b l e h e t n e f o l y t a t n i e z e k n e k az e g y e n e t l e n h a r c o k n a k a z i s m e r t e t é s é t , m e r t m i n d e n i k ú j a t és i s m e r e t l e n t h o z f e l s z í n r e . D e a lényeg n e m változik. Egyrészt körömszakadtáig védeni a céh é r d e k e i t , m á s r é s z t f e l s o r a k o z t a t n i az ö s s z e s é r v e k e t a p o l g á r j o g és c é h t a g s á g elnyerése é r d e k é b e n . A t ö r t é n e l e m ebben a v i s z o n y latban n e m tagadja meg magát. M e g i s m é t l ő d n e k a nemzetiségi és f e l e k e z e t i e g y e n e t l e n s é g e k a m a g u k m e z t e l e n s é g é b e n . A k e n y e rüket féltő céhmesterek piszkos kézzel turkálnak a kérvényezők múltjában, csakhogy kompromittáló anyagot hozhassanak fel színre. M í g az é l e t e z e k e t az i g a z s á g t a l a n és n é h a k e g y e t l e n e s e m é n y e k e t p r o d u k á l j a , a k o r m á n y z a t c s e n d b e n és k ö v e t k e z e t e s e n a közegészségügy érdekében o l y a n i n t é z k e d é s e k e t hoz, a m e l y e k a céhrendszert alapjaiban ingatja meg, m a j d enyészetre kárhoz tatja. D e h i v a t á s á t a sebész céh a k k o r m á r befejezte. É v s z á z a d o k o n keresztül megszámlálhatatlan nincstelen szegénynek sok hasznos egészségügyi szolgálatot t e t t .
J E G Y Z E T 1.
Orsz. L e v é l t á r H e l y t . T a n á c s A c t a
2.
Magyary-Kossa G y u l a : Magyar orvosi emlékek,
3.
Orsz. L e v é l t á r H e l y t . Tanács A c t a
4.
Orsz.
5.
Orsz. Levéltár Helyt. Tanács A c t a
6.
O r s z . L e v é l t á r H e l y t . T a n á c s A c t . San. fasc. 33. n o . 19.
7.
Orsz. Levéltár H e l y t .
8.
Orsz.
Helyt. Tanács Acta
San.
L a d . A . fasc.
9.
Orsz. Levéltár H e l y t . Tanács A c t a
San.
L a d . A . fasc.
Levéltár Helyt. Tanács Acta
Levéltár
Tanács Acta
Sanitatis a d L a d . A . no. i / I I I .
San. L a d . A . fasc. 33. no 34. San.
L a d . A . fasc.
San. L a d . A . fasc.
San. fasc.
33. no. 35. 33. n o . 31.
33. no. 28. 2. 39. no. 39.
no.
n.