AMBIRAD VISION® VS RANGE SÖTÉTEN SUGÁRZÓK telepítési és használati utasítás
Note: For use with all Vision VS models with Generation codes AA & AB. (also for burners fitted with SIT gas valves).
INDEX
Section
Introduction and Document Index Installation Requirements------------------------------------------------- 1 Assembly Instructions ----------------------------------------------------- 2 Commissioning Instructions---------------------------------------------- 3 Servicing Instructions ------------------------------------------------------ 4 Spare Parts ------------------------------------------------------------------ 5 Fault Finding Guide -------------------------------------------------------- 6 Replacing Parts ------------------------------------------------------------- 7 User and Operating Instructions ---------------------------------------- 8 WARNINGS AmbiRad equipment must be installed and maintained in accordance with the relevant provisions of the Gas Safety (Installations and Use) Regulations 1998 for gas fired products. Due account should also be taken of any obligations arising from the Health and Safety at Works Act 1974 or relevant codes of practice. In addition the installation must be carried out in accordance with the current IEE wiring regulations (BS 7671), BS 6896 (Industrial & Commercial) and any other relevant British Standards and Codes of Practice by a qualified installer. All external wiring MUST comply with the current IEE wiring regulations.
Introduction. Welcome to the new range of high efficiency AmbiRad Vision radiant tube heaters. Local regulations may vary in the country of use and it is the installers responsibility to ensure that such regulations are satisfied All installation, assembly, commissioning and service procedures must be carried out by suitable qualified competent persons to the statutory regulations in the country of use. When assembling, installing, commissioning and servicing is undertaken on radiant tube
heaters specified in these instructions, due care and attention is required to ensure that working at height regulations are adhered to at the mounting heights specified. FELTÉTELNÜL OLVASSA EL ezt a dokumentumot a telepítés előtt, hogy megismerkedjen az egyes fázisokhoz szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal és a helyes telepítéssel Minden méret mm-ben van megadva! . A gyártó fenntartja a jogot a berendezés jellemzőinek előzetes értesítés nélküli változtatására.
Document Index. 1 Installation Requirements 1.1 Health & Safety 1.2 Model Definitions 1.3 Heater Suspension 1.4 Wall/Angle Mounting 1.5 Herringbone Systems 1.6 Clearance to Combustibles 1.7 Gas Connection & Supply Details 1.8 Electrical Connections 1.9 Ventilation Requirements 1.9.1 Unflued Radiant Heater Mechanical Ventilation Natural Ventilation 1.9.2 Flued Radiant Heater Mechanical Ventilation Natural Ventilation 1.10 Flue & Combustion Air Inlet Options 1.10.1 Important Information 1.10.2 Flue Installation 1.10.3 Condensation Considerations 1.10.4 Flue/Tailpipe Connections 1.11 Technical Details
2.2.12 HB Damper Assembly 2.2.13 HB Manifold Assembly 2.2.14 Detailed Assembly Drawings
3 Commissioning Instructions 3.1 Tools Required 3.2 Balancing the Herringbone System 3.3 Balancing a DL System 3.4 Gas Valve Adjustment 3.5 Commissioning Chart for VS Unitary Heaters
4 Servicing Instructions 4.1 Tools Required 4.2 Burner Description 4.3 Burner Removal 4.4 Burner Gas Injector Servicing 4.5 Burner Head and Electrode Servicing 4.6 Combustion Fan Assembly Induced Burner 4.7 Combustion Fan Assembly Forced Burner 4.8 Radiant Tube Servicing 4.9 Reflector Servicing 4.10 Inspection of Flue 4.11 Re-commissioning after Service
2 Assembly Instructions
5 Spare Parts 6 Fault Finding Guide 7 Replacing Parts
2.1 Tools Required 2.2 Assembly Notes 2.2.1 Tubes 2.2.2 Turbulators 2.2.3 Brackets 2.2.4 U Bends 2.2.5 Couplers 2.2.6 Reflectors 2.2.7 End Caps 2.2.8 Burner Assembly 2.2.9 Fan Assembly 2.2.10 VSLF Flue Connection 2.2.11 DL Condensate Box Assembly
7.1 Burner Controller Replacement 7.2 Air Pressure Switch Replacement 7.3.1 WR Gas Valve Replacement 7.3.2 HW Gas Valve Replacement 7.3.3 SIT Gas Valve Replacement 7.3.4 Generation Codes
8 User and Operating Instructions 8.1 To Start Heater 8.2 To Switch Off Heater 8.3 Routine Maintenance Between Service Intervals 8.4 Frequency of Servicing
1. Telepítési követelmények Telepítés előtt minden válasszon le az áramról
2
1.1
Egészség és biztonság
Az AmbiRad sötéten sugárzók telepítésénél szigorúan be kell tartani az 1998-as gáz és biztonsáági előírásokat. Szigorúan eleget kell tenni minden az 1974-es Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Törvény vagy a vonatkozó eljárási szabályzat által megfogalmazott kötelezettségnek. Ezen túlmenően a telepítést egy képzett szerelőnek, a hatályos IEE kábelezési szabályzatnak, illetve egyéb vonatkozó MAGYAR szabványnak és eljárási szabályzatnak megfelelően kell elvégeznie. Saját biztonsága érdekében javasoljuk védőszemüveg és megfelelő személyi védőfelszerelés viselését.
Model
1.2 Modell meghatározások VSUT = Vision U csöves fűtő, kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel. VSUH= Vision U csöves fűtő Herringbone configurációval kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSLI = Vision Single Linear (szimpla egyenes) fűtő, kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSLF = Vision Single Linear (szimpla egyenes) fűtő, túlnyomásos égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel. (CSAK VEZETÉKES GÁZ) VSLH = Vision Linear fűtő Halgerinces „Herringbone” konfigurációval kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSDL = Vision Double Linear (dupla egyenes) fűtő kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSAUT, VSAUH, VSALI, VSALF, VSALH & VSADL = Mint a fentiek, de aluminizált reflektorral és végekkel
Recommended Mounting Height (m) Horizontal
Inclined / wall mounted
15
4.0 - 5.0m
3.5 - 4.5m
20
4.5 - 7.0m
3.5 - 5.0m
25
5.0 - 8.0m
4.0 - 5.0m
30
5.5 - 9.0m
4.0 - 6.0m
35
6.0 - 10.0m
4.5 - 6.5m
40
6.5 - 11.0m
5.0 - 7.0m
45
7.0 - 12.0m
5.5 - 8.0m
50
7.5 - 13.0m
6.0 - 9.0m
1.4 Fali/döntött rögzítés Ezek a sötéten sugárzók falra is szerelhetők a megfelelő keret használatával (AmbiRad tartozék, WMB-13-22-38). Falra szerelt keret alkalmazása esetén a sugárzót 30° és 45° közötti szögben meg kell dönteni. Ha U-csöves sugárzót megdöntve szerel fel, az égőnek az alsó (legalsó) csövön KELL lennie (Lásd 3.b ábra). 1. táblázat Döntött szerelés U csöves Sugárzó mérete
1.3 Sugárzó felfüggesztése Lásd 3.c ábra. A sugárzó függesztőfüleit „speedlink” csatlakozóval, D-bilinccsel, vagy függesztőrudak esetén zárt kialakítású kampóval kell csatlakoztatni. A felső acélszerkezetek lelógó csatlakozóit, stb., alapos mérnöki gyakorlat szerint tervezetten kell elkészíteni, vagy szabadalmaztatott típusúnak kell lenniük. Megfelelően kell rögzíteni és kialakítani őket, hogy a sugárzó teljes súlyát megtartsák. Amennyiben a tetőszerkezet nem rendelkezik megfelelő acélszerkezettel, akkor kiegészítő acélszerkezetet kell felszerelni, hogy a függőleges függesztőkre fel lehessen rögzíteni a sugárzókat Ezek a módszerek a 3.c ábrán láthatók. Ha kétsége van, hogy a tető acélszerkezete, amelyre a sugárzót függesztené megfelelő vagy elég erős-e, akkor hagyatkozzon tanácsadóra, építészre vagy az épület tulajdonosára. Az AmbiRad által javasolt szerelésimagasságokat a következő táblázat tartalmazza.
15 - 30
35 - 50
3.a ábra
Egyenes
Szüks. döntés
Lánchossz
Lánchossz
Lánchossz
Szár poz.
30-35°
10 szem
2
7 szem
1
45°
13 szem
2
9 szem
1
30-35°
12 szem
3
8 szem
1
45°
16 szem
3
10 szem
1
Döntött szerelés használatával
1.
3.b ábra 3
szerelőkeret
2. 3.
4
U-CSÖVES FELFÜGGESZTÉS
** Egyenes sugárzó felfüggeszthető egy lánccal is. SZIMPLA EGYENES FELFÜGGESZTÉS
Ezen szögeknek egyenlőnek és 45°-nál kisebbnek kell lenniük.
**
A függőleges tartólánc az ideális. Ferde tartók esetén a maximális ajánlott dőlésszög 15°.
Tipikus „Speedlink” rögzítés.
Bilincses rögzítési-mód. A csapot fogóval kell beszorítani.
Függesztőrúd kampóval. Figyelem! A kampónak vagy szemnek szorosan zárnia kell.
AZ U-CSÖVES VÁLTOZATOKNÁL A SUGÁRZÓNAK A VISSZATÉRŐ ÍV FELÉ KELL LEJTENIE, AZ EGYENES VÁLTOZATOKNÁL PEDIG AZ ÉGŐ FELÉ KELL LEJTENIE KB. 10mm-REL MIND VÍZSZINTES, MIND FALRASZERELT KIVITELEZÉS ESETÉN.
Függőleges vagy ezen síkban döntött felfüg-gesztés elfogadható.
Ahol a tartóláncok dőlésszöge meghaladja a 15°-ot, egy ugyanolyan ellentartóláncot is ajánlott felszerelni.
15° max.
3.c ábra A sugárzók felfüggesztésének ajánlott módjai.
szifonnak pedig minimum 457mm mélynek. A gyűjtőkamra zárósapkáját vízszintes peremes tartálycsatlakozóval kell felszerelni. Minden kitüremkedést el kell tűntetni, hogy a zárósapka belseje vízszintes legyen.
1.5 Halgerinces „Herringbonerendszerek (UH és LH). A gyűjtőkéményes rendszert úgy kell kialakítani, hogy enyhén a vákuumventilátor felé lejtsen. Ez biztosítja, hogy a hidegindításkor és lehűléskor a kéményben keletkező esetleges kondenzátum ne rekedhessen meg vagy folyhasson vissza a sugárzó egységbe. Lehetővé teszi, hogy a kondenzátum a gyűjtőkémény rendszer vákuumszivattyús végén lévő kondenzgyűjtő felé folyjon. (A kondenzgyűjtő kialakítását lásd 4.a ábrán) A gyűjtőkéményt lánccal, hajlékony rozsdamentes kábellel, vagy egyéb flexibilis felfüggesztéssel kell rögzíteni a tetőszerkezethez, hogy a hőtágulásból adódó mozgást lehetővé tegye. A 100mm átmérőjű gyűjtőkémények tartói között 2,4m a maximális távolság, a 150mm-es tartói között 3,0m.
4.b ábra
A zárósapkát szilikonos illesztőanyaggal kell tömíteni és popszegeccsel rögzíteni kell. A füstcső gyűjtőkamrájától az elvezetési helyhez vezető kondenzcsöveknek korrózióálló anyagúnak és legalább 22mm belső átmérőjűnek kell lenniük. Rézből vagy rézötvözetből nem készülhetnek a kondenzcsövek. A BS 6896-nak megfelelően a kondenzcsöveket fagyvédelemmel kell ellátni.
A flexibilis kötéseket (az AmbiRad szállítja) be kell építeni a gyűjtőkéménybe, hogy a hosszanti tágulás létrejöhessen és meggátolja a rendszer feszülését és deformálódását. A gyűjtőkéményt a flexibilis kötések mindkét végén fel kell függeszteni.
A 0-típusú és 2-típusú vákuumventilátoroknak alsó vízszintes kimenete van (0-típusúnak peremes) és ebben a helyzetben kell felszerelni a ventilátoralapkeret segítségével egy megfelelő emelvényre, vagy az épületszerkezethez erősített konzolra.
A kéményt megfelelően fel kell függeszteni az épületszerkezetre és a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. rész: – 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok)
A ventilátor-kimenet rögzítőfuratainak részleteit lásd alább. 4.c ábra
305
190
5.0 30
0-típusú ventilátor-kimenet méretei
213
A gyűjtőkémény-rendszer végén, a forró gázos vákuumszivattyú előtt kondenzgyűjtő beépítése szükséges.
4.a ábra Kondenzgyűjtő kialakítása
Gyűjtőkamra kialakítása
4.d ábra 2-típusú ventilátorkimenet méretei 73 (külső)
74 82 (külső)
457
0 457 .
A kondenzgyűjtő-kamra minimális mélységének 305mm-nek kell lennie, a kondenz elvezető
97
5
305.0
A ventilátor-rögzítőkonzol és rögzítőfuratok részleteit lásd az 5.ábrán.
4.g ábra
4.e ábra
Hagyományos, tetőn kivezetett füstcső kialakítása.
Falon kivezetett rozsdamentes acél teleszkópcső kialakítása (0-típusú és 2-típusú ventilátorhoz)
Ahová hagyományos füstcsövet szerelnek fel, az AmbiRad szállít egy alumínium átmeneti idomot, amelyhez csatlakoztatni kell a 150mm átmérőjű füstcsövet. A ventilátor kimenethez csatlakoztatott füstcsövet teljes hosszában megfelelően meg kell tartózni az épületszerkezetről.
4.f ábra
Hagyományos, falon kivezetett füstcső kialakítása.
4.h ábra
6
Tipikus alacsonyventilátoros kialakítás
5. ábra
Vákuumventilátorok rögzítésének részletei (0-típusú ventilátor rajza)
Furatközéppontok
Fig 4c/d
Furatközéppontok
Ventilátor
0-típus
2-típus
A
124
80
B
38
35
C
175
174
D
7.1
7
E
209
125
F
153
100
G
42
25
H
239
120
J
340
210
K
332
205
L
363
215
Teljesítmény (w)
550
120
Áramfelvétel (a)
2.6
0.8
Indítóáram (a)
15.4
4.0
Feszültség
230V 1f
230V 1f
7
6. ábra
Tipikus Halgerinc „Herringbone”elrendezésű rendszer
A halgerinc „herringnone”elrendezésű rendszer ajánlásai és tiltásai Ajánlott
Tilos
Ellenőrizni a méretezési nyomásesést.
Kondenzátumot réz vagy lágyacél csövön vezetni.
Ellenőrizni, hogy az épületben vannak-e korrozív 90°-os könyököket beépíteni a rendszerbe az ipari folyamatok – pl tisztítás, galvanotechnika, AmbiRad megkérdezése nélkül, hogy a rendszer cukorporos nyomtatók, stb. megfelelően fog-e működni. Minden füstcső kondenzátumát elvezetni és a kötéseket tömíteni.
Függőleges füstcsövet telepíteni anélkül, hogy a legmélyebb pontján kondenzgyűjtőt szerelnének.
Az illesztéseket biztosítani popszegeccsel és tömítőanyaggal (lásd a szerelési útmutatót).
Függőleges vagy felső vízszintes kimenetű ventilátort felszerelni.
Ventilátorok elé és mögé kondenzgyűjtőt szerelni Szabályozózsalut oldalra döntve vagy fejjel lefelé (lásd 4. ábrák). beépíteni. Tágulási csatlakozásokat beépíteni a ventilátor elé és a halgerinc rendszer mentén.
Szabályozózsalut rossz irányban beépíteni. (lásd 31. oldal 14. ábra)
Kondenzátumot horganyzott acél vagy műanyag Szilikonos tömítőcsövet használni az égőnél csövön vezetni. és/vagy a szabályozózsalunál. Követni a gyűjtőkéményes fűtési rendszer útmutatóját. 8
1.6 Védőtávolságok éghető anyagoktól. Az alábbi táblázat tartalmazza az éghető anyagoktól tartandó védőtávolságokat. Ezeket a minimális távolságokat mindig be KELL tartani. 7.a ábra
Éghető anyagoktól tartandó védőtávolságok rajza (U-csöves egység rajza)
B
A/A1 F
D
C E
15/20
25/30
35/40
45/50
A
180
180
180
180
A1
280
280
280
280
Égő felett / Sugárzó kimenet
B
500
500
500
500
Oldalirányban
C
900
1000
1100
1100
Csövek alatt
D
1500
1700
2100
2100
Vízszintesen a sugárzó kimenettől (FÜSTCSŐ NÉLKÜL)
E
1200
1200
1200
1200
Végfal (CSAK VSUT)
F
500
500
500
500
VSUT / VSUH Ernyő felett (CSAK Földgáz) Ernyő felett (CSAK LPG)
9
7.b ábra
B
Éghető anyagoktól tartandó védőtávolságok rajza (VSLF egység rajza)
A/A1
G/G1
F D
C
E C
15/20
25/30
35/40
45/50
70
A
150
150
150
150
230
A1
280
280
280
280
280
Égő felett
B
500
500
500
500
500
Oldalirányban
C
750
750
750
750
1250
Csövek alatt
D
1500
1700
2100
2100
2400
Vízszintesen a sugárzó kimenettől (FÜSTCSŐ NÉLKÜL)
E
1200
1200
1200
1200
1200
Végfal
F
500
500
500
500
500
Sugárzó kimenet felett (FÜSTCSŐVEL)
G
150
150
150
150
150
Sugárzó kimenet felett (FÜSTCSŐ NÉLKÜL)
G1
500
500
550
550
550
VSLI; VSLF; VSLH; VSDL Ernyő felett (CSAK Földgáz) Ernyő felett (CSAK LPG)
10
Vigyázzon, hogy a gáz bekötésekor ne fejtsen
1.7 Gázcsatlakozás és ellátás
ki túlzott forgató szabályzókra.
Szerelés előtt ellenőrizze, hogy a helyi elosztás körülményei, a gáz fajtája és nyomása, és a berendezés beállításai kompatibilisak-e.
nyomatékot
a
belső
Egy flexibilis cső kerül beépítésre, hogy biztonságos legyen a sugárzó hosszirányú hőtágulása és ne keletkezzen túlzott feszültség a gázvezetékben. Fontos tehát, hogy egy tesztelt és minősített ISO 10380-as, ½”-os BSP anya kúpos ülékes csatlakozóval ellátott tömlőszerelvény legyen felszerelve, ezen útmutatónak megfelelően.
Egy illetékes vagy képzett mérnöknek új mérőt kell beépítenie az ellátó vezetékbe, vagy ellenőriznie kell, hogy a meglévő mérő megfelel a szükséges gázfogyasztáshoz. A beépített csöveket a BS 6896 szerint kell felszerelni, mivel a 4. táblázat szerinti nyomások fognak előállni.
Fontos biztosítani továbbá, hogy a tágulást a tömlő középső szakasza vegye fel, ne pedig a gázvezeték-csatlakozásnál lévő része. A flexibilis gáztömlő egyik végére beépített kúpos ülékes csatlakozó lehetővé teszi az elfordulást és az égőre kell kötni ½” BSP közcsavar segítségével, hogy karbantartáskor könnyű legyen lekötni, feltételezve, hogy a sugárzótól a kiszakaszoló szelepig merev gázvezeték van kiépítve.
Az illetékes mérnök felelőssége az adott országban érvényes egyéb vonatkozó gyakorlati szabályzatok betartásának biztosítása. A sugárzó csatlakozójánál kisebb méretű csövek használata tilos. A kész rendszert szilárdsági próbának kell alávetni az adott országnak megfelelően.
Az alább részletezett szerelési elrendezés a gáztervezők intézete, a tömlő gyártója, és az AmbiRad által ajánlott egyetlen módszer, és kizárólag képzett/illetékes mérnök végezheti.
Az univerzális gázelzárót az ellátóvezetékbe kell beépíteni a sugárzó közelében. 8. ábra
Flexibilis gázcsatlakozó megfelelő beépítése
a.ábra
b.ábra
x
c.ábra
x
50+/-20mm
300+/-50mm
A nyilak a tágulás irányát jelölik.
Égő
d.ábra Az adott felszereléstől függően a rugalmas gáztömlő az égőhöz viszonyított bármely alábbi szögben a gázcsaphoz vezethető: Függőlegesen (a. ábra); 45° szögben (b. ábra); 90° szögben (c. ábra) Ezen szögek közötti bármely más pozíció elfogadható.
e.ábra
Ügyelni kell, hogy a minimális csőhajlítási sugár (minimum 125mm, maximum 175mm) és csőtágulási távolság (minimum 30mm, maximum 70mm) betartására, lásd e. ábra. Az 1000mm-es tömlő maximális hajlítási sugara 225mm. Az ábrán látható helyes beépítési mód kb. 100mm-es hőtágulásból eredő elmozdulást tesz lehetővé.
A min. 200mm-es „x” védőtávolságot kell tartani, hogy hozzá lehessen férni az oldalajtóhoz. 11
g.ábra
f.ábra
Az f. és g ábrákon látható kialakítások nem elfogadhatóak a tömlőben és a szerelvényekben keletkező túlzott feszültség miatt. 4. táblázat
Gáznyomások
Gáz besorolása Gáz típusa
I2H
I3P
Földgáz (G20)
Propán (G31)
Névleges gáznyomás (mbar)
20
50
Max. hálózati nyomás (mbar)
25
57.5
Min. hálózati nyomás (mbar)
17
42.5
½”-os belső menetes BSP csatlakozó
Gázbekötés
A tápvezeték kábelei az alábbiak szerint vannak színkódolva: sárga-zöld: földelés; kék: nulla; barna: fázis.
1.8 Elektromos csatlakozások Ezt a berendezést földelni kell. Tápfeszültség: 230V 50Hz, egy fázis. Standard sugárzó: 116W. Halgerinces: 16W. Áramfelvétel: max. 0,55 A (indukciós). Biztosíték: külső, 3 A.
Ajánlott egy vagy több sugárzót termosztátról vezérelni, időkapcsolóval, szükség esetén kézi vezérléssel és fagyvédelemmel..
Minden elektromos szerelést illetékes villanyszerelőnek kell elvégeznie az IEE szabványoknak megfelelően. A sugárzó elektromos bekötését három tüskés csatlakozódugóval kell megszerelni. A fázis, nulla és föld csatlakozókat flexibilis kábelekkel kell bekötni a dugóba, úgy hogy ne érjenek hozzá a sugárzóhoz és csövekhez.
Kizárólag az AmbiRad által jóváhagyott szabályzó használatát ajánljuk. Az elhelyezési és szerelési tudnivalókat lásd a szabályzási kézikönyvben. Alternatív szabályzó használata esetén tartsa be azok elhelyezésre és szerelésre vonatkozó előírásait.
A flexibilis tápkábeleknek 0.5mm²-esnek kell lenniük és meg kell felelniük a BS 6500-nak
9.a ábra
Tipikus VSUT/VSAUT elektromos bekötés Biztosíték
Égő ventilátor– csatlakozói
12
9.b ábra
Tipikus VSLF elektromos bekötés
Biztosíték
Égő ventilátor– csatlakozói
9.c ábra
Tipikus VSLI elektromos bekötés Fused Spur
Égő ventilátor–csatlakozói, csomagban. A hosszabító kábelezést harmadik fél szállítja
9.d ábra
Tipikus VSDL elektromos bekötés
Biztosíték
9.d ábra
Biztosíték
Biztosíték
Tipikus VSLH elektromos bekötés
Égéstermékcső 3.Égő
230V 1f Füstgázventilátor
leválasztó 2. Égő
1 fázisú leválasztó
leválasztó 1.Égő 0.75mm² Árnyékolt kábel leválasztó
levá230V 50Hz 13A Betáp
lasztó Szabályzó
13
Érzékelő A Zóna
Belső égő kapcsolási rajz JELMAGYARÁZAT: BK = FEKETE BL = KÉK BR = BARNA G/Y = SÁRGA-ZÖLD GR = SZÜRKE P = LILA R = PIROS W = FEHÉR Y = SÁRGA
HONEYWELL GV1 = BARNA GV2 = KÉK GV3 = SÁRGA-ZÖLD
G/Y BL
BL
BR
GR W
Y
9
BL G/Y
BL
BL
BR BODY
BR GR
Y
G/Y
E
BL
PIROS LÁMPA
BL LEVEGŐ NYOMÁSKAPCSOLÓ
N
E
GR
1
10
BL
2 7
3
8
4
L
E
N
L
E
N
G/Y P
G/Y
W
L
G/Y
BL NARANCS LÁMPA
230V / 50Hz ~
BL
WHITE RODGERS GV1 = PIROS GV2 = SZÜRKE GV3 = SÁRGA-ZÖLD
FŐBETÁP
BL
SIT GV1 = KÉK GV2 = BARNA GV3 = SÁRGA-ZÖLD
BR
3 3
GV3
2 2
GV2
1 1
V.J.S.T.
GV1
KOMBINÁLT GÁZSZELEP
BR
11. ábra
HT ÉGŐ VENTILÁTOR
BK GR
1.9 Szellőzés követelményei
Ha az épület légcseréje eléri az 1,5 1/h-t, vagy a fajlagos hőleadás alacsonyabb, mint 5W/m³, nincs szükség kiegészítő szellőzésre.
Az AmbiRad sötéten sugárzókat lehet füstcsővel vagy anélkül is üzemeltetni az adott ország előírásainak betartásával.
A szellőzési követelményeken kívül figyelmet kell fordítani a hideg felületeken történő kondenzáció megelőzésére.
1.9.1 Kémény nélküli sugárzó A sötéten sugárzókat lehet füstcső nélkül üzemeltetni mindaddig, amíg a beszívásnál a széndioxid (CO2) koncentrációja meg nem haladja a 0,28%-ot. A BS EN 13410 útmutatást ad ennek eléréséhez.
Figyelem! A sugárzó védőtávolságok nagyobbak üzemeltetés esetén (lásd Biztosítani kell, hogy a füstgáz semmilyen éghető anyagnak. 14
körül tartandó füstcső nélküli 1.6-os fejezet). nem ütközik neki
Gépi szellőzés A gépi szellőzésnek minimum 10m³/h-nak kell lennie kW-onként. A megfelelő méretű ventilátorokat össze kell reteszelni a sugárzókkal. Természetes szellőzés A légcsatornákat a BS EN 13410 szerint kell méretezni a megfelelő szellőzés biztosításához. Alább egy számítási példa látható: Helyiség tulajdonságai: Belső üzemelési hőmérséklet: 20°C Külső léghőmérséklet: 0°C A felső és alsó szellőzők szintkülönbsége: 5m A BS EN 13410 méretezése alapján a légsebesség 1,6m/s. Ezt egy-egy 17,36 cm²/kW szabad keresztmetszetű alacsony és magas szinti szellőzőnyílás biztosítja. 1.9.2 Füstcsöves sötéten sugárzó A 0,5 1/h-nál alacsonyabb légcseréjű épületekben kiegészítő gépi vagy természetes szellőzés szükséges. A részletes információkat lásd a BS 6896 5.2.2.2.1 fejezetében. Gépi szellőzés A minimum 0,5 1/h légcsere biztosítására gépi szellőzést kell beépíteni. A megfelelő méretű ventilátorokat össze kell reteszelni a sugárzókkal. Természetes szellőzés Legalább 2cm²/kW szabad keresztmetszetű szellőző nyílás szükséges az alsó szinten. Lásd 5.2.2.2.2.1 fejezet.
Füstcső és égési levegő beszívás lehetőségei Az ön sugárzójához illesztett égő típusától függően, a következő füstcső és égési levegő beszívási elrendezések lehetségesek: • 1.opció Indukciós égő füstcsővel vagy anélkül és/vagy kilégcsatornázott égési levegőellátással, lásd 12. ábra. • 2.opció Túlnyomásos égő füstcsővel vagy anélkül és kilégcsatornázott égési levegő-ellátással, lásd 14. ábra. • 3.opció Halgerinces sugárzók, lásd 15. ábra és 1.5 fejezet: Halgerinc rendszerek (UH/LH).
1.10.1 Fontos tudnivalók 1.10.1.1 1. és 2. opció Az EN1856-1-nak megfelelő (T250 N1 D Vm L11040 O50 típusú) kéményrendszert kell alkalmazni. A füstcső kettős falú és 125mm átmérőjű. A kéményrendszer futhat vízszintesen és függőlegesen maximum 9,5m hosszban (2db 90° és kifúvóelem beleszámítva). A minimális füstcsőhossz 1m. A kéményrendszernek függőleges ágban kell végződnie és meg kell felelnie a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. részének – 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok) – valamint a kéményhez tartozó gyártói előírásoknak. . 1.10.1.2 3. opció A gyártó által szállított égéstermék csövet a gyártó tervrajzai szerint kell használni és szerelni. A gyártó által szállított kémény kiváltható egy EN1856-1-nak megfelelő (T250 N1 D Vm L11040 O50 típusú) kéményrendszerrel. A kéményrendszer futhat vízszintesen és függőlegesen maximum 9,0m hosszban (2db 90° és kifúvóelem beleszámítva). A minimális füstcsőhossz 1m. A kéményrendszer végződhet függőleges és vízszintes ágban is, de meg kell felelnie a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. részének – 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok) – valamint a kéményhez tartozó gyártói előírásoknak.
1.10.2 Kivitelezés Egy olyan berendezés bekötését, amely nem csatlakozik a tüzelőanyag-hálózathoz csak illetékes személy végezheti. Azonban, ha a berendezés csatlakoztatva van a tüzelőanyaghálózathoz, a bekötést bejegyzett szerelőnek kell elvégeznie. Ha a füstcső éghető anyagú falon, mennyezeten, vagy tetőn halad keresztül, akkor mandzsettát kell beépíteni, hogy annak belső fala és a füstcső külső felülete között legalább 50mm távolság legyen. Minden egyéb éghető anyag felé 15 minimum 50mm védőtávolságot kell tartani.
A gyűjtőkéményt lánccal, hajlékony rozsdamentes kábellel, vagy egyéb flexibilis felfüggesztéssel kell rögzíteni a tetőszerkezethez, hogy a hőtágulásból adódó mozgást lehetővé tegye.
A kéménytől az elvezetési ponthoz vezető kondenzcsövet korrózióálló, legalább 25mm átmérőjű csőből kell kialakítani.
A vízszintes vezetékeknél a tartók közötti maximális távolság 1,5m.
1.10.4.1 1., 2. és 3. opció Minden egyenes cső és kéménykomponens bajonettes gyorszárral csatlakozik egymáshoz. A rendszert úgy kell szerelni, hogy a látható apa gallér felfelé álljon. Ezt a felfelé mutató nyíl is megerősíti, amely a füstgáz áramlásának irányát jelöli. Az illesztések menetezése felesleges.
1.10.4 Füstcső/égéstermékcső-csatlakozás
A fal távtartói nem teherhordók, csak oldalirányú tartásra szolgálnak. Alkalmazásuk esetén 3menként kell beépíteni őket a függőleges vezetékekbe, hogy biztosítsák a rendszer merev tartását. A rendszert tartózni kell rögtön a tetőátvezetésnél, hogy a bádogozást ne érje oldalirányú nyomás.
1.10.4.2 3. opció égéstermék-cső
A tetősík feletti maximális magasság alátámasztás nélkül 1,5m. Ahol illesztés van a tetősík fölött, meg kell bizonyosodni róla, hogy extrém szélben nem érheti túlzott erőhatás. Ha bármi kétely merül fel, akkor rögzítőhuzalt kell alkalmazni. Ezen kívül méterenként rögzítőhuzalt kell alkalmazni.
Miután legalább 75mm mélyen beleillesztette a csőbe, vágja a szükséges méretre a csöveket, sorjázza le és tiszta ronggyal töröljön le minden zsírt vagy olajat. A komponenseket úgy lehet összeilleszteni, hogy az apa csapot ütközésig összenyomja az anya foglalattal.
A POCED elbírja a saját súlyát, ha ezeknek az utasításoknak és az alábbi szabályzatoknak megfelelően van megszerelve.
A tömítéshez használjon adagolópisztolyt és vigyen fel 4mm átmérőjű magas hőmérsékletű szilikon kötőanyagot belül az apa csap vége körül és kívül az anya foglalat vége körül.
A kéményt megfelelően fel kell függeszteni az épületszerkezetre és a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. rész: – 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok).
Tolja az apa csapot az anya foglalatba enyhén forgatva, hogy a kötőanyag egyenletesen szétkenődjön amíg eléri a 75mm átfedést. Megjegyzés: A szilikon kötőanyag a felhordás után csak öt percig alakítható
A kondenzcsöveket fagyvédelemmel kell ellátni, lásd BS 6896.
Biztosítsa az illesztést: fúrja át a csövet és a szerelvényt és rögzítse három popszegeccsel 12, 4 és 8 óra irányból. 4,8mm-es popszegecs alkalmazása javasolt.
1.10.3 Kondenzátum A kéményrendszer tervezésében a kondenzáum keletkezésének és felgyülemlésének megakadályozása kulcsfontosságú szerepet játszik. Az alkalmazott vízszintes füstcsöveket enyhe, kb 5°-os lejtéssel kell szerelni a kifúvó irányába. Külön figyelmet kell fordítani arra, hogy a keletkező kondenzátum ráfagyhat a kifúvó alatt elhaladó járdákra. Ahol a kondenzáció nem elkerülhető, kondenzgyűjtőket kell beépíteni, úgy hogy a keletkező kondenzátum szabadon folyhasson össze egy pontba, ahol az elvezetődik, lehetőség szerint egy folyókába.
16
12. ábra
1. opció Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSUT)
Füstcső nélküli alkalmazás esetén el kell hagyni az A és B elemeket, a ventilátorkimenetet pedig VÍZSZINTES irányba kell fordítani az égővel ellentétesen.
Kilégcsatornázott légbeszívás
Égéstermékek
D A E B C
Tűzcső
Égéstermékek
Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd 1.10.1 fejezet és BS 5440 1. rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást.
A B
127mm Duplafalú füstcsőrendszer 7177-SUB (2501DE/2507DE vent.) vagy 7176SUB (2506 vent.) ventilátor-csatlakozó
C
2501DE/2507DE vagy 2560 ventilátor
D
VSI-DA opcionális légbeszívó
E
Hagyományos légbeszívó (készülékkel szállítva) Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet.
Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 17
13. ábra
1. opció
Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSDL) Égéstermékek
A B Égéstermékek
C
F Égéstermékek
Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd 1.10.1 fejezet és BS 5440 1. rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást.
A
127mm Duplafalú füstcsőrendszer
B
VS15-40 7176-SUB vagy VS4550 202365 ventilátor-csatlakozó
C
VS15-40 2560 vagy VS45-50 202343 ventilátor
F
CBHBxx-T2 VS45-50 202277-SUB kondenzgyűjtő xx Megj.: 22-es csőátmérő=76mm( 3”), 38-as=100mm (4”)
Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2
Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet.
Maximum no of bends = 2 18
14. ábra
2. opció
Végelemek túlnyomásos égőkhöz (VSLF)
Égéstermékek
E A
C
Füstcsőves alkalmazás
B
Füstcső nélküli alkalmazás esetén szerelje fel a kifúvót a mellékelt hernyócsavarokkal.
D
Tűzcső
Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd 1.10.1 fejezet és BS 5440 1. rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást.
A
127mm Duplafalú füstcsőrendszer
B
VS15-30 201881 vagy VS35-50 201882 kémény-cső átmenet
C
7166-os kéménykönyök
D
Túlnyomásos égő
E
Standard kifúvó (füstcső nélkül) Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet.
Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 Maximum no of bends = 2 19
15. ábra
3. opció
Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSLH)
Kilégcsatornázott légbevezetés
C
B A
D
Tűzcső
Égéstermékek
Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet.
Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást.
A
Indukciós égő
B
Légbeszívás (standard melléklet)
C
Opc. kilégcsatornázott légbevezetés (lásd Megjegyzések)
D
DBHBxx/4-UK szabályozózsalu
xx Megj.: 22-es csőátmérő=76mm( 3”), 38-as=100mm (4”)
Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2
20
1.11 Műszaki adatok. 5.a/b/c/d és e táblázatok – Földgáz (G20) Fúvókák száma
1
Gázcsatlakozás
½ ” belső menetes BSP
Füstcső névleges átmérője (mm)
125
Egységes ventilátormotor adatai
230 V, 1f, 50Hz
Sugárzó típusa
Gáztérfogatá. Bruttó Nettó (m³/ó) Hőtelj. (kW)
Fúvóka Fúvóka Nyomás Méret (mbar) (mm)
Méret (m x h x sz)
Súly (Kg)
Vent. Vent. Áram Típusa (A)
VS(A)15UT4
15.8
14.2
1.5
11.1
1.3
260x2219x670
41
0.5 2501DE
VS(A)15UT
15.0
13.5
1.4
10.7
1.3
240x3417x500
43
0.5 2501DE
VS(A)20UT
19.5
17.6
1.9
10.8
1.5
240x4142x500
50
0.5 2501DE
VS(A)25UT
23.5
21.2
2.3
8.0
1.8
240x5066x500
60
1.0 2507DE
VS(A)30UT
29.5
26.5
2.8
9.5
2.0
240x6029x500
70
1.0 2507DE
VS(A)35UT
36.0
32.4
3.4
9.7
2.3
260x5709x670
92
1.0 2507DE
VS(A)40UT
40.0
36.0
3.8
12.2
2.3
260x5709x670
92
1.0 2507DE
VS(A)45UT
44.0
39.6
4.2
8.9
2.9
260x7471x670
121
0.5
2560
VS(A)50UT
48.0
43.2
4.6
9.1
2.5
260x7471x670
121
0.5
2560
Gáz Fúvóka Fúvóka Térfogatá. Nyomás Méret Nettó (m³/ó) (mbar) (mm)
Hőtelj. (kW) Sugárzó típusa
Bruttó
Méret Súly (m x h x sz) (Kg)
Vent. Vent. Áram (A) Típusa
VS(A)15LF6
13.8
12.4
1.3
9.8
1.3
390x5984x315
43
0.5 2501DE
VS(A)15LF8
13.8
12.4
1.3
9.8
1.3
390x8022x315
53
0.5 2501DE
VS(A)20LF7
19.5
17.6
1.9
12.0
1.5
390x6992x315
49
1.0 2507DE
VS(A)20LF10-5
19.5
17.6
1.9
12.0
1.5 390x10662x315
72
1.0 2507DE
VS(A)25LF8
23.5
21.2
2.3
9.5
1.8
390x8022x315
53
0.5 2501DE
VS(A)25LF10-5
23.5
21.2
2.3
9.5
1.8 390x10662x315
72
0.5 2501DE
VS(A)30LF10-5
29.5
26.6
2.8
11.5
2.0 390x10662x315
72
1.0 2507DE
VS(A)30LF12-5
29.5
26.6
2.8
11.5
2.0 390x12652x315
84
1.0 2507DE
VS(A)35LF10-5
36.5
32.9
3.5
11.5
2.3 390x10892x470
103
0.5 2501DE
VS(A)35LF13-5
36.5
32.9
3.5
11.5
2.3 390x13492x470
126
0.5 2501DE
VS(A)40LF13-5
40.0
36.0
3.8
12.5
2.4 390x13492x470
126
1.0 2507DE
VS(A)40LF16
40.0
36.0
3.8
12.5
2.4 390x16092x470
147
1.0 2507DE
VS(A)45LF13-5
45.0
40.5
4.3
11.0
2.9 390x13492x470
126
1.0 2507DE
VS(A)45LF16
45.0
40.5
4.3
11.0
2.9 390x16092x470
147
1.0 2507DE
VS(A)50LF13-5
50.0
45.0
4.8
13.6
3.0 390x13492x470
126
1.0 2507DE
VS(A)50LF16
50.0
45.0
4.8
13.6
3.0 390x16092x470
147
1.0 2507DE
21
Sugárzó típusa
Fúvóka Fúvóka Gáz Térfogatá Nyomás Méret Bruttó Nettó .(m³/ó) (mbar) (mm)
Hőtelj. (kW)
Méret (m x h x sz)
Vent. Súly Áram Vent. (Kg) (A) Típusa
VS(A)15LI8
15.0
13.5
1.4
10.7
1.3
390x7917x315
53
0.5 2501DE
VS(A)20LI7
19.5
17.6
1.9
10.8
1.5
390x6907x315
49
0.5 2501DE
VS(A)20LI10-5
19.5
17.6
1.9
10.8
1.5 390x10537x315
72
0.5 2501DE
VS(A)25LI8
23.5
21.2
2.3
8.0
1.8
53
0.5 2501DE
VS(A)25LI10-5
23.5
21.2
2.3
8.0
1.8 390x10537x315
72
0.5 2501DE
VS(A)30LI10-5
29.5
26.6
2.8
9.5
2.0 390x10537x315
72
1.0 2507DE
VS(A)30LI12-5
29.5
26.6
2.8
9.5
2.0 390x12567x315
84
1.0 2507DE
VS(A)35LI10-5
36.0
32.4
3.4
9.6
2.3 390x10787x470
103
1.0 2507DE
VS(A)35LI13-5
36.0
32.4
3.4
9.6
2.3 390x13387x470
126
1.0 2507DE
VS(A)40LI13-5
40.0
36.0
3.8
12.2
2.3 390x13387x470
126
1.0 2507DE
VS(A)40LI16
40.0
36.0
3.8
12.2
2.3 390x16006x470
147
1.0 2507DE
VS(A)45LI13-5
44.0
39.6
4.2
8.9
2.9 390x13387x470
126
1.0 2507DE
VS(A)45LI16
44.0
39.6
4.2
8.9
2.9 390x16006x470
147
1.0 2507DE
VS(A)50LI13-5
50.0
45.0
4.8
10.0
2.5 390x13387x470
126
0.5
VS(A)50LI16
50.0
45.0
4.8
10.0
2.5 390x16006x470
147
1.0 2507DE
390x7917x315
Bruttó
Nettó
Gáztérfogatá. (m³/ó)
VS(A)15LH6
15.0
13.5
1.4
10.7
1.3
390x5725x315
42
VS(A)15LH8
15.0
13.5
1.4
10.7
1.3
390x7763x315
52
VS(A)20LH7
19.5
17.6
1.9
10.8
1.5
390x6733x315
48
VS(A)20LH10-5
19.5
17.6
1.9
10.8
1.5
390x10363x315
71
VS(A)25LH8
23.5
21.2
2.3
8.0
1.8
390x7763x315
52
VS(A)25LH10-5
23.5
21.2
2.3
8.0
1.8
390x10363x315
71
VS(A)30LH10-5
29.5
26.6
2.8
9.5
2.0
390x10363x315
71
VS(A)30LH12-5
29.5
26.6
2.8
9.5
2.0
390x12393x315
83
VS(A)35LH10-5
36.0
32.4
3.4
9.6
2.3
390x10633x470
101
VS(A)35LH13-5
36.0
32.4
3.4
9.6
2.3
390x13233x470
124
VS(A)40LH13-5
40.0
36.0
3.8
12.2
2.3
390x13233x470
124
VS(A)40LH16
40.0
36.0
3.8
12.2
2.3
390x15832x470
145
VS(A)45LH13-5
44.0
39.6
4.2
8.9
2.9
390x13233x470
124
VS(A)45LH16
44.0
39.6
4.2
8.9
2.9
390x15832x470
145
VS(A)50LH13-5
50.0
45.0
4.8
10.0
2.5
390x13233x470
124
VS(A)50LH16
50.0
45.0
4.8
10.0
2.5
390x15832x470
145
Sugárzó típusa
Hőtelj. (kW)
22
Fúvóka Nyomás (mbar)
Fúvóka Méret (mm)
2560
Méret (m x h x sz)
Súly (Kg)
Bruttó
Nettó
Gáztérfogatá. (m³/ó)
VS(A)15UH4
15.8
14.2
1.5
11.1
1.3
260x2219x670
40
VS(A)15UH
15.0
13.5
1.4
10.7
1.3
240x3417x500
42
VS(A)20UH
19.5
17.6
1.9
10.8
1.5
240x4142x500
49
VS(A)25UH
23.5
21.2
2.3
8.0
1.8
240x5066x500
59
VS(A)30UH
29.5
26.5
2.8
9.5
2.0
240x6029x500
69
VS(A)35UH
36.0
32.4
3.4
9.7
2.3
260x5709x670
91
VS(A)40UH
40.0
36.0
3.8
12.2
2.3
260x5709x670
91
VS(A)45UH
44.0
39.6
4.2
8.9
2.9
260x7471x670
120
VS(A)50UH
48.0
43.2
4.6
9.1
2.5
260x7471x670
120
Méret (m x h x sz)
Súly (Kg)
Vent. Vent. Áram Típusa (A)
Sugárzó típusa
Hőtelj. (kW)
6.a/b/c és d. táblázatok Sugárzó típusa
Fúvóka Nyomás (mbar)
Fúvóka Méret (mm)
Méret (m x h x sz)
Súly (Kg)
Műszaki adatok - Propángáz (G31)
Hőtelj. (kW)
Térfogatá. (l/ó) Bruttó Nettó
Fúvóka Fúvóka Nyomás Méret (mbar) (mm)
VS(A)15UT
15.2
14.1
2.16
23.7
1.2
240x3417x500
43
0.5 2501DE
VS(A)20UT
19.2
17.8
2.73
26.1
1.0
240x4142x500
50
1.0 2507DE
VS(A)25UT
23.5
21.8
3.34
10.8
1.3
240x5066x500
60
1.0 2507DE
VS(A)30UT
28.0
25.9
3.98
16.2
1.3
240x6029x500
70
1.0 2507DE
VS(A)35UT
36.0
33.3
5.12
22.4
1.4
260x5709x670
92
0.5
2560
VS(A)40UT
40.0
37.0
5.68
18.4
1.5
260x5709x670
92
0.5
2560
VS(A)45UT
44.0
40.7
6.25
14.9
1.7
260x7471x670
121
0.5
2560
VS(A)50UT
48.0
44.4
6.82
14.3
1.8
260x7471x670
121
0.5
2560
Sugárzó típusa
Hőtelj. (kW) Bruttó Nettó
Térfogatá. (l/ó)
Fúvóka Nyomás (mbar)
Fúvóka Méret (mm)
Méret (m x h x sz)
Súly (Kg)
VS(A)15UH
15.2
14.1
2.16
23.7
1.2
240x3417x500
42
VS(A)20UH
19.2
17.8
2.73
26.1
1.0
240x4142x500
49
VS(A)25UH
23.5
21.8
3.34
10.8
1.3
240x5066x500
59
VS(A)30UH
28.0
25.9
3.98
16.2
1.3
240x6029x500
69
VS(A)35UH
36.0
33.3
5.12
22.4
1.4
260x5709x670
91
VS(A)40UH
40.0
37.0
5.68
18.4
1.5
260x5709x670
91
VS(A)45UH
44.0
40.7
6.25
14.9
1.7
260x7471x670
120
VS(A)50UH
48.0
44.4
6.82
14.3
1.8
260x7471x670
120
23
Sugárzó típusa
Gas Fúvóka Fúvóka Térfogatá. Nyomás Méret Nettó (l/ó) (mbar) (mm)
Hőtelj. (kW) Bruttó
Méret (h x l x w)
Vent. Súly Áram Vent. (Kg (A) Típusa ) 43 0.5 2501DE
VS(A)15LI6
15.2
14.1
2.16
23.7
1.2
390x5879x315
VS(A)15LI8
15.2
14.1
2.16
23.7
1.2
390x7917x315
53
0.5 2501DE
VS(A)20LI7
19.2
17.8
2.73
26.1
1.0
390x6907x315
49
0.5 2501DE
VS(A)20LI10-5
19.2
17.8
2.73
26.1
1.0 390x10537x315
72
0.5 2501DE
VS(A)25LI8
23.5
21.8
3.34
10.8
1.3
390x7917x315
53
1.0 2507DE
VS(A)25LI10-5
23.5
21.8
3.34
10.8
1.3 390x10537x315
72
1.0 2507DE
VS(A)30LI10-5
28.0
25.9
3.98
16.2
1.3 390x10537x315
72
1.0 2507DE
VS(A)30LI12-5
28.0
25.9
3.98
16.2
1.3 390x12567x315
84
1.0 2507DE
VS(A)35LI10-5
36.0
33.3
5.12
22.4
1.4 390x10787x470
1.0 2507DE
VS(A)35LI13-5
36.0
33.3
5.12
22.4
1.4 390x13387x470
VS(A)40LI13-5
40.0
37.0
5.68
18.4
1.5 390x13387x470
VS(A)40LI16
40.0
37.0
5.68
18.4
1.5 390x16006x470
VS(A)45LI13-5
44.0
40.7
6.25
14.9
1.7 390x13387x470
VS(A)45LI16
44.0
40.7
6.25
14.9
1.7 390x16006x470
VS(A)50LI13-5
48.0
44.4
6.82
14.3
1.8 390x13387x470
VS(A)50LI16
48.0
44.4
6.82
14.3
1.8 390x16006x470
10 3 12 6 12 6 14 7 12 6 14 7 12 6 14 7
Hőtelj. (kW) Sugárzó Típusa
Bruttó
Nettó
Fúvóka Gáz Térfogatá. Nyomás (l/ó) (mbar)
Fúvóka Méret (mm)
1.0 2507DE 1.0 2507DE 1.0 2507DE 0.5
2560
0.5
2560
0.5
2560
0.5
2560
Méret (m x h x sz
Súly (Kg)
VS(A)15LH6
15.2
14.1
2.16
23.7
1.2
390x5879x315
42
VS(A)15LH8
15.2
14.1
2.16
23.7
1.2
390x7917x315
52
VS(A)20LH7
19.2
17.8
2.73
26.1
1.0
390x6907x315
48
VS(A)20LH10-5
19.2
17.8
2.73
26.1
1.0
390x10537x315
71
VS(A)25LH8
23.5
21.8
3.34
10.8
1.3
390x7917x315
52
VS(A)25LH10-5
23.5
21.8
3.34
10.8
1.3
390x10537x315
71
VS(A)30LH10-5
28.0
25.9
3.98
16.2
1.3
390x10537x315
71
VS(A)30LH12-5
28.0
25.9
3.98
16.2
1.3
390x12567x315
83
VS(A)35LH10-5
36.0
33.3
5.12
22.4
1.4
390x10787x470
101
VS(A)35LH13-5
36.0
33.3
5.12
22.4
1.4
390x13387x470
124
VS(A)40LH13-5
40.0
37.0
5.68
18.4
1.5
390x13387x470
124
VS(A)40LH16
40.0
37.0
5.68
18.4
1.5
390x16006x470
145
VS(A)45LH13-5
44.0
40.7
6.25
14.9
1.7
390x13387x470
124
VS(A)45LH16
44.0
40.7
6.25
14.9
1.7
390x16006x470
145
VS(A)50LH13-5
48.0
44.4
6.82
14.3
1.8
390x13387x470
124
VS(A)50LH16
48.0
44.4
6.82
14.3
1.8
390x16006x470
145
24
7. táblázat
Füstcső tulajdonságai - Földgáz
Sugárzó típusa
Égéstermékek tömegárama (kg/s)
VS(A)15UT4
0.0110
VS(A)15UT
0.0115
VS(A)20UT
0.0117
VS(A)25UT
0.0139
VS(A)30UT
0.0171
VS(A)35UT
0.0193
VS(A)40UT
0.0210
VS(A)45UT
0.0212
VS(A)50UT
0.0261
VS(A)15LI6
0.0098
VS(A)20LI7
0.0119
VS(A)25LI8
0.0131
VS(A)30LI10-5
0.0171
VS(A)35LI10-5
0.0207
VS(A)40LI13-5
0.0216
VS(A)45LI13-5
0.0249
VS(A)50LI13-5
0.0256
VS(A)15LI8
0.0100
VS(A)20LI10-5
0.0120
VS(A)25LI10-5
0.0145
VS(A)30LI12-5
0.0174
VS(A)35LI13-5
0.0194
VS(A)40LI16
0.0214
VS(A)45LI16
0.0237
VS(A)50LI16
0.0237
VS(A)15LF6
0.0075
VS(A)20LF7
0.0106
VS(A)25LF8
0.0127
VS(A)30LF10-5
0.0130
VS(A)35LF10-5
0.0157
VS(A)40LF13-5
0.0168
VS(A)45LF13-5
0.0189
VS(A)50LF13-5
0.0206
VS(A)15LF8
0.0077
VS(A)20LF10-5
0.0105
VS(A)25LF10-5
0.0126
VS(A)30LF12-5
0.0136
VS(A)35LF13-5
0.0161
VS(A)40LF16
0.0167
VS(A)45LF16
0.0190
VS(A)50LF16
0.0207 25
Füstcsőnyomás (Pa) Kémény maximális ellenállása
Égéstermékhőm. (°C)
15 - 31
200 - 250
19 - 30
210 - 270
25 -35
160 - 210
18 - 25
250 - 290
20 - 30
180 - 240
8. táblázat
Füstcső tulajdonságai - Propán
Sugárzó típusa
Égéstermékek tömegárama (kg/s)
VS(A)15UT
0.0119
VS(A)20UT
0.0132
VS(A)25UT
0.0147
VS(A)30UT
0.0154
VS(A)35UT
0.0264
VS(A)40UT
0.0281
VS(A)45UT
0.0300
VS(A)50UT
0.0300
VS(A)15LI6
0.0105
VS(A)20LI7
0.0135
VS(A)25LI8
0.0126
VS(A)30LI10-5
0.0180
VS(A)35LI10-5
0.0210
VS(A)40LI13-5
0.0220
VS(A)45LI13-5
0.0280
VS(A)50LI13-5
0.0263
VS(A)15LI8
0.0109
VS(A)20LI10-5
0.0149
VS(A)25LI10-5
0.0137
VS(A)30LI12-5
0.0185
VS(A)35LI13-5
0.0210
VS(A)40LI16
0.0224
VS(A)45LI16
0.0268
VS(A)50LI16
0.0262
26
Füstcsőnyomás (Pa) Kémény maximális ellenállása
Égéstermékhőm. (°C)
15 - 31
190 - 240
19 - 30
190 - 240
25 - 35
160 - 200
9. táblázat
Halgerinc és DL vákuumventilátor-karakterisztikák Ventilátor típusa
0.típus
Sugárzó kialakítása
2.típus
202343
VSHB
VS15-40DL/VSHB
VS45-50DL
Bemeneti teljesítmény
(W)
370
120
120
Névleges áram (túlterhelési beáll.)
(A)
2.6
0.8
0.9
Indítóáram
(A)
15.4
4.0
2.5
Egy
Egy
Egy
230
230
230
Fázis Feszültség
(V)
10. táblázat Halgerinc és DL beállítások – Földgáz (G20) Típus
Hideg HB Nyomás
Forró HB Nyomás
mm H2O
mbar
mm H2O
mbar
VS(A)15UH4
21.4
2.1
12.7
1.2
VS(A)15UH
21.4
2.1
16.3
1.6
VS(A)20UH
19.4
1.9
15.3
1.5
VS(A)25UH
24.5
2.4
20.4
2.0
VS(A)30UH
23.5
2.3
19.4
1.9
VS(A)35UH
25.5
2.5
15.3
1.5
VS(A)40UH
29.6
2.9
17.3
1.7
VS(A)45UH
33.0
3.2
23.5
2.3
VS(A)50UH
33.0
3.2
23.5
2.3
VS(A)15LH6/DL12
18.4
1.8
13.3
1.3
VS(A)15LH8/DL16
18.4
1.8
14.3
1.4
VS(A)20LH7/DL14
19.4
1.9
14.3
1.4
VS(A)20LH10-5/DL21
18.4
1.8
14.3
1.4
VS(A)25LH8/DL16
20.4
2.0
16.3
1.6
VS(A)25LH10-5/DL21
22.4
2.2
18.4
1.8
VS(A)30LH10-5/DL21
24.5
2.4
19.4
1.9
VS(A)30LH12-5/DL25
33.6
3.3
25.5
2.5
VS(A)35LH10-5/DL21
27.5
2.7
13.3
1.3
VS(A)35LH13-5/DL27
20.9
2.0
12.7
1.2
VS(A)40LH13-5/DL27
22.4
2.2
12.2
1.2
VS(A)40LH16/DL32
21.4
2.1
14.3
1.4
VS(A)45LH13-5/DL27
27.5
2.7
16.8
1.6
VS(A)45LH16/DL32
26.5
2.6
17.3
1.7
VS(A)50LH13-5/DL27
30.0
2.9
18.3
1.8
VS(A)50LH16/DL32
27.5
2.7
17.8
1.7
27
11. táblázat Halgerinc és DL beállítások – Propángáz (G31)
Model
Hideg HB Nyomás
Forró HB Nyomás
mm H2O
mbar
mm H2O
mbar
VS(A)15UH
21.4
2.1
16.3
1.6
VS(A)20UH
21.4
2.1
16.3
1.6
VS(A)25UH
24.5
2.4
21.4
2.1
VS(A)30UH
26.5
2.6
17.3
1.7
VS(A)35UH
35.7
3.5
21.4
2.1
VS(A)40UH
38.7
3.8
23.5
2.3
VS(A)45UH
37.7
3.7
23.5
2.3
VS(A)50UH
38.7
3.8
24.5
2.4
VS(A)15LH6/DL12
21.4
2.1
14.3
1.4
VS(A)15LH8/DL16
19.4
1.9
15.3
1.5
VS(A)20LH7/DL14
22.4
2.2
15.3
1.5
VS(A)20LH10-5/DL21
21.4
2.1
16.3
1.6
VS(A)25LH8/DL16
22.4
2.2
17.3
1.7
VS(A)25LH10-5/DL21
20.4
2.0
16.3
1.6
VS(A)30LH10-5/DL21
28.6
2.8
19.4
1.9
VS(A)30LH12-5/DL25
28.6
2.8
20.9
2.0
VS(A)35LH10-5/DL21
24.5
2.4
18.4
1.8
VS(A)35LH13-5/DL27
21.4
2.1
17.3
1.7
VS(A)40LH13-5/DL27
22.4
2.2
18.4
1.8
VS(A)40LH16/DL32
30.6
3.0
20.9
2.0
VS(A)45LH13-5/DL27
34.7
3.4
24.5
2.4
VS(A)45LH16/DL32
34.7
3.4
23.5
2.3
VS(A)50LH13-5/DL27
33.6
3.3
21.4
2.1
VS(A)50LH16/DL32
30.6
3.0
20.4
2.0
28
2. Szerelési útmutató. OLVASSA EL ezt a fejezetet a szerelés előtt, hogy megismerkedjen a szerelés különböző fázisaiban szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal. Óvatosan nyissa ki a csomagot és az lista alapján ellenőrizze a tartalmát.
Bizonyosodjon meg róla, hogy minden csomagolóanyagot ártalmatlanít.
környezetkímélő
módon
Saját biztonsága érdekében javasoljuk, hogy éles vagy nehéz elemek kezelésekor viseljen biztonsági bakancsot és bőrtenyerű kesztyűt. Szemvédő használata szintén javasolt.
A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát.
2.1 Szükséges szerszámok.
Megfelelő kiváltószerszámok használhatók.
Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez.
Bakok
Bőrtenyerű kesztyű
„Pozidrive” csavarhúzó
Racsnis kulcs hosszabbítóval
13mm foglalat
Mérőszalag
Fűrész
Popszegecselő 3/16” szegeccsel
2.2 Szerelési tudnivalók. Olvassa el ezeket a szerelési tudnivalókat a megfelelő szerelési rajzokkal kapcsolatosan (16-30.ábra).
2.2.1 Csövek Azonosítsa be és helyezze el a csöveket a bakokon. Esztétikai szempontból ajánlott úgy pozícionálni a csöveket, hogy a varrat és a kapcsolóelem nem látszik a sugárzó alól. A szerelési rajzok alapján jelölje ki a konzolok közepét.
Szilikon tömítés pisztollyal
10mm, 12mm, 13mm csavarkulcs
4 és 5mm imbuszkulcs
Csak halgerinces rendszerekhez
2.2.2 Turbulátorok Illessze be a turbulátor(oka)t a cső(vek)be, és az szerelési rajzok alapján bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő csövekbe megfelelő számú és hosszúságú kerül beépítésre.
2.2.3 Konzolok Három féle konzollal szállíthatják ezeket a sugárzókat: • • •
A-típus: függesztőkonzol ernyőrögzítésipontokkal. B-típus: függesztőkonzol rögzítési-pontok nélkül. C-típus: Központi konzol az ernyők megtartására (bizonyos típusok esetén)
Csúsztassa a konzolszerelvényeket a csöveken a jelölt pozícióba a szerelési rajzokon látható sorrendben. Szorítsa az U-alakú rögzítőt a csövekre, de CSAK A szerelési rajzokon JELÖLT HELYEKRE. 29
Ahhoz,
hogy
elkerülje
a
sugárzó
sérülését szerelés közben, javasoljuk, hogy az ernyők felszerelése előtt függessze fel a sugárzó házát.
2.2.6 Ernyők. Miután eltávolította a csak a rozsdamentes acél ernyőkön található védőfóliát, csúsztassa az ernyőt a konzolokon keresztül, amíg az illesztő foglaltok egy vonalba kerülnek az A-típusú konzol rögzítési pontjaival. Csúsztassa a keresztül a konzolokon a következő ernyőt a már rajta lévő ernyővel átfedésben, amíg az illesztő foglalatok egy vonalba kerülnek ugyanazzal a konzollal. Rögzítse a fedésben lévő ernyőket a konzolhoz M6-os anya, csavar és lapos alátét segítségével.
2.2.3.1 Csőigazítási helyek CSAK VS45/50UT döntött szerelésű alkalmazáshoz. A csövek eltérő hőtágulásának lehetővé tételéhez a sugárzó ventilátoros oldalán lévő csövön az első konzolra csőigazító szerelvény kerül. Igazítsa az U-alakú csőigazító rögzítőket a cső fölé a konzolra a leszorítás előtt
Minden ernyőt a szerelési rajzoknak megfelelően kell pozícionálni és rögzíteni. Távolítsa el a csak a rozsdamentes acél ernyőkön található védőfóliát.
2.2.4 U-hajlat. Csak U-csöves VS sugárzók esetén. Csúsztassa az U-hajlatot a csővégekre az előre megadott végállásig úgy, hogy szorítócsavarok felfelé legyenek. Húzza meg a szorítócsavarokat 13mm-es foglalattal és racsnis kulccsal.
2.2.7 Zárósapkák. Csak VSUT/UH modellek esetén. Helyezze a csőfuratok nélküli zárósapkát az ernyő U-hajlat felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5-ös illesztőcsappal és Z-kapcsokkal. Helyezze a csőfuratos zárósapkát az ernyő égő felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5 illesztőcsappal és Z-kapcsokkal.
2.2.5 Kapcsolóidomok. Csak VSLF, VSLH, VSLI VS45/50UH és VS45/50UT sötéten sugárzók esetén. A sugárzócsövek összekapcsolásához helyezze el a kapcsolóidomokat a csövek végén úgy, hogy a foglalatok feje kifelé néz. Húzza meg a szorítócsavar-szerelvényt de ne húzza túl a csavarokat.
M5 illesztőcsap Zárósapka
Furatok – csak 2db Z-kapocs az égő felőli végen Csak VSLI, VSLF, VSDL és VSLH modellek esetén. Helyezzen EGY zárósapkát az ernyő 30
VSUT sugárzó döntött szerelése esetén a ventilátornak a (leg)felső csövön KELL lennie.
nyitott/ventilátor/zsalu felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz Z-kapcsokkal. Helyezze a másik zárósapkát az ernyő égő felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5 illesztőcsappal és Z-kapcsokkal.
Csak VS(A)LH modell esetén. Tolja az ventilátort a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. A ventilátor kimenetének egyedi kémény esetén függőlegesen felfelé, kémény nélküli alkalmazás esetén vízszintesen, az égőtől elfelé kell állnia. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal!
Zárósapka
2db Z-kapocs
2.2.8 Égőszerkezet. Csak VSUT/UH esetén. Tolja az égőszerkezetet a JOBB OLDALI CSŐRE a nyitott végű cső felől nézve, és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal!
2.2.10 Füstcsőkimenet – Csak VSLF. Kéményes alkalmazás esetén. Illessze az állítható cső-füstcső csatlakozót (választható kiegészítő) a nyitott végű csőre. Forgassa a szükséges helyzetbe. Ne forgassa vízszintes alá. Rögzítse csavarral. Ne tömítse szilikonnal!
VSUT sugárzó döntött szerelése esetén az égőnek az (leg)alsó csövön KELL lennie. Csak VSLI, VSLF, VSDL és VSLH modell esetén. Tolja az égőszerkezetet a cső bemenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal!
cső-füstcső csatlakozó
Kémény nélküli alkalmazás esetén. Illessze a mellékelt kifúvót a nyitott végű csőre. Rögzítse hernyócsavarral. Ne tömítse szilikonnal!
2.2.9 Ventilátor-szerkezet. Csak U-csöves sugárzók esetén. Tolja a ventilátort a jobb oldali csőre a nyitott végű cső felől nézve, és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. A ventilátor kimenetének egyedi kémény esetén függőlegesen felfelé, kémény nélküli alkalmazás esetén vízszintesen, az égőtől elfelé kell állnia. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! 31
2.2.11 Kondenzgyűjtő szerkezet.
Alumíniumcső kötési módja A tömítéshez használjon adagolópisztolyt és vigyen fel 4mm átmérőjű magas hőmérsékletű szilikon kötőanyagot kívül az idom vége körül és belül a cső vége körül.
Csak VSDL modell esetén. Tolja a kondenzgyűjtő peremet a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Ügyeljen, hogy a ventilátor felfelé álljon. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal!
Idom Külső kötőanyag
Gyűjtőkémény
Belső kötőanyag
2.2.12 Halgerinc zsaluszerkezet. Tolja az idomot a csőbe enyhén forgatva, hogy a kötőanyag egyenletesen szétkenődjön amíg eléri a 75mm átfedést.
Csak VSUH és VSLH modellek esetén. Tolja a kondenzgyűjtő peremet a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! Gyűjtőkémény
Megjegyzés: A szilikon kötőanyag a felhordás után csak öt percig alakítható.
Zsalutábla
Vákuum tesztpont
Biztosítsa az illesztést: fúrja át a csövet és a szerelvényt és rögzítse három popszegeccsel 12, 4 és 8 óra irányból. 4,8mm átmérőjű popszegecs alkalmazása javasolt.
FLOW Kimeneti cső
FLOW
FLOW: Áramlási irány Megj.: A zsaluszerkezet táblájának függőlegesnek kell lennie és zárt helyzetben kell hagyni. A gyűjtőkéményt tömíteni és rögzíteni kell a zsaluszerkezethez (alább részletezve).
2.2.13 Halgerinc gyűjtőkémény-szerkezet.
2.2.14 Részletes szerelési rajzok
Csak HB modellek esetén. Miután a sugárzókat felszerelték a tervezet helyekre, a gyűjtőkémény-rendszert is fel kell szerelni.
A következő oldalak a VSUT, VSUH és VSLI, VSLF VSLH, VSDL sugárzócsaládok részletes műszaki rajzait tartalmazzák.
Miután legalább 75mm mélyen beleillesztette az idomot a csőbe, vágja a szükséges méretre a csöveket, sorjázza le és tiszta ronggyal töröljön le minden zsírt vagy olajat.
Figyelem! A megfelelő rajz beazonosításához használja a szállítási/értesítési levélen szereplő sugárzótípust, méretet és referenciaszámot.
32
FIGURE 2
33
FIGURE 3
FIGURE 1
SEE FIGURE 1
NOTE: SWAGE THIS END
161
Figure 16. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH Nat Gas 15kW. 100mm (4ins) Nom Dia
FIGURE 1
SEE FIGURE 1
Figure 17. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 15kW. 76mm (3ins) Nom Dia
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE
34
M6
1
SEE FIGURE 2
FIGURE 1
SEE FIGURE 1
Figure 18. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 20kW. 76mm (3ins) Nom Dia
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE
35
M6
1
FIGURE 1
SEE FIGURE 2
SEE FIGURE 1
Figure 19. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 25kW. 76mm (3ins) Nom Dia
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE
36
M6
1
FIGURE 1
SEE FIGURE 2
SEE FIGURE 1
Figure 20. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 30kW.76mm (3ins) Nom Dia
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE
37
M6
1
FIGURE 2
FIGURE 3
SEE FIGURE 1
FIGURE 1
SEE FIGURE 1
Figure 21. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 35/40kW. 100mm (4ins) Nom Dia
38
FIGURE 2
1200
SEE FIGURE 1
1760
LOCATE PINS IN HOLES PROVIDED IN TUBES
7471
SEE FIGURE 1
1760
39
FIGURE 1
NB. ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
SEE FIGURE 1
1760
NOTE: ALSO REFER TO ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECT 2.2.3.1 FOR ANGLE MOUNED HEATERS.
Figure 22. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 45/50kW. 100mm (4ins) Nom Dia
FIGURE 2
NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
FIGURE 1
IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR.
VSLI - 5879
VSLF - 5984 (5829 UNFLUED)
NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
Figure 23. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 15kW 6m - 75mm (3ins) Nom Dia.
40
FIGURE 2
NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
FIGURE 1
IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD.
VSLI - 6907
VSLF - 6992 (6837 UNFLUED)
NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
Figure 24. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 20kW 7m - 75mm (3ins) Nom Dia.
41
FIGURE 2
NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
FIGURE 1
IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD.
VSLI - 7917
VSLF - 8022 (7867 UNFLUED)
NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
Figure 25. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 15/25kW 8m - 75mm (3ins) Nom Dia.
42
Figure 26. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 20/25/30kW 10.5m - 75mm (3ins) Nom Dia.
Figure 27. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 30kW 12.5m - 75mm (3ins) Nom Dia.
NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
FIG. 2
FIGURE 1
VSLI - 10787
VSLF - 10892 (10737 UNFLUED )
IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD AND SO ON DOWN THE LENGTH OF THE TUBE.
NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS
Figure 28. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35kW - 10.5m - 100mm (4ins) Nom Dia.
45
Figure 29. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35/40/45/50kW - 13.5m - 100mm (4in) Nom Dia.
FIGURE 1 FIG. 2
Figure 30. Vision Heater Assy: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35/40/45/50/kW - 16m - 100mm (4ins) Nom Dia.
FIGURE 1 FIG. 2
3. Üzembe helyezési útmutató. Ezeket a berendezéseket csak illetékes mérnök helyezheti üzembe.
3.1 Szükséges szerszámok. Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez. Bőr tenyrű kesztyű 2,5 és 4mm imbuszkulcs
Megfelelő kiváltó szerszámok használhatók.
Kicsi laposfejű csavarhúzó
„Pozidrive” csavarhúzó
Nagy állítható csavarkulcsok vagy 22, 26 és 27mm csavarkulcsok a flexibilis gázcsövekhez
Manométer
3.2 Halgerinc rendszer beszabályozása Ref
Fontos: Valamennyi sugárzó felszerelése után a vákuum-beállításokat be kell szabályozni forró állapotban. A fűtőrendszer beindítása előtt létfontosságú az egyes égőegységek vákuumszintjének beszabályozása. Válassza le mindegyik sugárzót az elektromos csatlakozó kihúzásával és leválasztó gázszelep elzárásával.
31.ábra
A
Sugárzócső
B
Gyűjtőkémény
C
Vákuum tesztpont
D
Szabályozózsalu
HB zsaluszerkezet
B Indítsa be az összes égőt és járassa őket legalább 20 percig. Állítsa be a zsalukat minden sugárzó kimeneténél a zsalurögzítő-csavarral, egy 4mm-es imbuszkulcs segítségével. Miközben egy a vákuum tesztpontra kötött Ucsöves manométer (lásd 31.ábra) segítségével figyeli a nyomásértékeket, mindegyik zsalut állítsa be forró állapotban a 10. (Fg) és 11. táblázat (LPG) alapján a sugárzó méretének és típusának megfelelően.
Leírás
D C A
3.3 DL rendszer beszabályozása Fontos: Valamennyi sugárzó felszerelése után a vákuum-beállításokat be kell szabályozni forró állapotban.
32.ábra
DL kondenzgyűjtő szerkezet
Zsalutábla
Ahogy a halgerinces rendszernél, indítsa be mindkét égőt és járassa legalább 20 percig. Állítsa be a kondenzgyűjtőn lévő zsalut a zsalurögzítő-csavarral, egy 4mm-es imbuszkulcs segítségével. Miközben egy a vákuum tesztpontra kötött U-csöves manométer (lásd 32.ábra) segítségével figyeli a nyomás-értékeket, mindegyik zsalut állítsa be forró állapotban a 10. (Fg) és 11. táblázat (LPG) alapján a sugárzó méretének és típusának megfelelően.
Vákuum tesztpont
48
3.4 Gázszelep beállítása 3.4.1 White Rodgers 36J sorozat
Gáz bemeneti tesztpont (2,5mm imbuszkulcs)
Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához
Fúvókanyomás tesztpont. (2,5mm imbuszkulcs)
3.4.2 Honeywell VK4105 sorozat Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához
Fúvókanyomás tesztpont.
Gáz bemeneti tesztpont.
3.4.3 SIT Sigma 840 sorozat
Gáz bemeneti tesztpont
Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához
Fúvókanyomás tesztpont.
49
3.5 Üzembe helyezési folyamatábra a VS sorozatú egységes sugárzókhoz
Ellenőrizze, hogy ezen előírásoknak megfelelően történt-e a kivitelezés.
Biztosítsa a gáz és elektromos ellátás leválaszthatóságát.
Csatlakoztassa le a gáztömlőt a sugárzóról
Szerelje le az égőt a csőről és ellenőrizze az égőfejet. Lásd karbantartási utasítások.
Helyezze vissza az égőt a csőre és rögzítse.
Csatlakoztassa a gáztömlőt, nyissa meg a szelepet. Ellenőrizze a tömörséget.
Nyissa ki a szabályzó házát és ellenőrizze, hogy minden alkatrész rögzítve van-e.
Ellenőrizze, hogy a termosztát maximumra van állítva és ad indítójelet.
Kapcsolja be az tápellátást. A piros neonnak ki kell gyulladnia. A sugárzó újraindítása esetén 15mp késés megengedhető
Zárja be a szabályzó házát
Nyissa ki a szabályzó házát és ellenőrizze, hogy minden alkatrész rögzítve van-e.
A sugárzónak végig kell mennie az indítási folyamaton és be kell gyulladnia
NEM A sikeres gyújtást a borostyán színű fény kigyulladása és égve maradása jelzi.
Begyulladt az égő?
IGEN
Ellenőrizze a működést lánghibakor. Ellenőrizze a gáz nyomáshajtását.
Ellenőrizze a gáz nyomását.
Ellenőrizze a levegő nyomáskapcsoló működését
Zárja be a szabályzó házát
50
Hagyja az útmutatót megbízható személynél.
4. Karbantartási útmutató. Ezeket a berendezéseket évente karban kell tartania egy illetékes személynek a biztonságos és hatékony működés biztosításához. Kivételesen poros vagy szennyezett környezetben még gyakoribb karbantartás szükséges. A részletekért forduljon hozzánk.
4.1 Szükséges szerszámok.
Megfelelő kiváltószerszámok használhatók.
Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez.
Bőr tenyerű kesztyű
4mm imbusz kulcs
12mm csavarkulcs
Nagy állítható csavarkulcsok vagy 22, 26 és 27mm csavarkulcsok a flexibilis gázcsövekhez.
Kicsi laposfejű csavarhúzó
„Pozidrive” csavarhúzó
Racsnis kulcs 13mmes foglalattal
Manométer
Puha ecset
4.2 Égő leírása. 33.a ábra
Indukciós égő: SIT Sigma 840 szelep
M
L
A
N
B
K
C
H J G A
Légcsatornás légbevezetés
B
Indukciós légbevezetés
C
Tömítések
D
Gyújtószerkezet
E
Perforált fej
F
Többlyukú fúvóka
G
Gyújtásszabályzó
H
Nyomáskapcsoló
F E
51
J
Neonok (piros/borostyán)
K
Gázszelep
L
Tápkábel aljzat
M
Ventilátor aljzat
N
Fúvókahordozó
D
33.b ábra
Indukciós égő: White Rodgers AA Gen kód és Honeywell AB Gen kód
A
N
M
L K
B
J C
H G A
Légcsatornás légbevezetés
B
Indukciós légbevezetés
C
Tömítések
D
Gyújtószerkezet
E
Perforált fej
F
F E K
Gázszelep
L
Tápkábel aljzat
Többlyukú fúvóka
M
Ventilátor aljzat
G
Gyújtásszabályzó
N
Fúvókahordozó
H
Nyomáskapcsoló
J
Neonok (piros/borostyán)
A
C
34.a ábra Túlnyomásos gázégő: SIT Sigma 840 szelep
J
D
B
D
E
G
I
N
L F
M
K
E
H
A
2501DE vagy 2507DE Ventilátor
H
Többlyukú fúvóka
B
Ventilátorbemeneti karmantyú
I
Neonok (piros/borostyán)
C
Ventilátor beömlőlemez
J
Gyújtásszabályzó
D
Ventilátor-szerelőlemez és tartó
K
Kinyúló égőfej
E
Tömítéskészlet
L
Perforált fej
F
Gyújtószerkezet
M
Nyomáskapcsoló
G
Gázszelep
N
Fúvókahordozó
52
34.b ábra
Túlnyomásos gázégő: White Rodgers AA Gen kód és Honeywell AB Gen kód
C
B
A
G
D E J
I N
M
L H E F
K
F
Gyújtószerkezet
G
Gázszelep
H
Többlyukú fúvóka
A
2501DE vagy 2507DE Ventilátor
I
Neonok (piros/borostyán)
B
Légcsatorna-karmantyú (választható)
J
Gyújtásszabályzó
C
Ventilátor beömlő-lemez
K
Kinyúló égőfej
D
Ventilátor-szerelőlemez és tartó
L
Perforált fej
E
Tömítéskészlet
M
Nyomáskapcsoló
Lásd az égőkomponensek pótalkatrészeit
N
Fúvókahordozó
4.3 Égő leszerelése (Mindegyik opció) 1.lépés: Szüntesse meg az elektromos és gázellátást. Húzza ki a ventilátor és a tápkábel dugóit.
2.lépés: Kösse le a gáztömlőt az alábbi ábra szerint. Mindig támassza alá az égő csatlakozóját.
.
53
3.lépés: Kilégcsatornázott túlnyomásos égő esetén lazítsa meg a bilincset és kösse le a flexibilis csövet a ventilátorról.
kezetet és a nyomáskapcsoló szilikon csövét.
3.lépés: A gázfúvóka ellenőrizhető és szenynyeződés vagy eltömődés esetén cserélhető. 4.lépés: Lazítsa meg a hernyócsavart az égőtartó-öntvényen egy 4mm-es imbuszkulcscsal, hogy az égő levehető legyen a sugárzóról.
A gázfúvóka cseréjekor használjon 12mmes csavarkulcsot és győződjön meg róla, hogy csak jóváhagyott csavartömítést használ.
5.lépés: Óvatosan vegye le az égőt, vigyázva, hogy semelyik alkatrész se essen a földre és helyezze a szerelvényt biztonságos helyre. 4.4 Égő-gázfúvóka karbantartása
4.lépés: Szerelje vissza az égőtartó-öntvényt és cserélje ki a tömítéseket a hatékony tömítés biztosításához.
1.lépés: Szerelje le az égőtartó-öntvényt és a tömítést.
4.5 Égőfej és elektróda karbantartása 1.lépés: Ellenőrizze a perforált égőfejet, hogy nem szennyezett-e. Szükség esetén a fej levehető az égő belsejének megtisztításához, lásd lentebb.
2.lépés: Az égőfej-szerelvényt úgy lehet leszerelni, hogy lecsatlakoztatja a fő gyújtószer-
54
2.lépés: A perforált égőfejet ki lehet cserélni, de ügyelni kell, hogy a külső gyűrűn lévő 5 lyuk illeszkedik a szondákhoz.
4.6 Indukciós égő égőventilátor-szerkezet (VSLI/VSALI modell) 1.lépés: Lazítsa meg a füstcsövön lévő kapcsot
3.lépés: A gyújtószerkezet állapota vizsgálható amortizáció szempontjából, azonban mi azt javasoljuk, hogy cserélje ki minden karbantartás alkalmával a megbízhatóság biztosítására.
2.lépés: Lazítsa meg a 4 hernyócsavart.
4.lépés: Válassza le az elektróda-szerelvényt az égőfejről a két csavar kiszerelésével és fő gyújtáscsatlakozók kikötésével. 5.lépés: Szerelje vissza az elektródaszerelvényt és bizonyosodjon meg róla, hogy a szilikon hüvely a fentiek szerint van beszerelve, hogy megakadályozza az elektróda áthúzását. 6.lépés: Ellenőrizze a szikrahézag helyzetét az alábbi ábra alapján. 7.lépés: Az égőszerkezet készen áll visszaszerelésre az égőventilátor és sugárzócső-szerelvény karbantartása után.
35. ábra
4.lépés: Az égőventilátor leválasztható.
a a
Égőfej részletrajz 55
4.lépés: Forgatva vegye le a beömlőlemezt.
2.lépés: Távolítsa el a rögzítőkötéseket.
5.lépés: Vizsgálja meg a járókereket és puha ecsettel távolítson minden szennyeződést.
3.lépés: Az égőventilátor leválasztható.
6.lépés: Távolítson el minden szennyeződést a ventilátortekercsről és a motor körül.
4.lépés: Vegye le a ventilátor karmantyúját és beömlőlemezét.
7.lépés: Ellenőrizze, hogy a járókerék szabadon forog-e.
5.lépés: Vizsgálja meg a járókereket és puha ecsettel távolítson minden szennyeződést.
8.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket.
6.lépés: Távolítson el minden szennyeződést a ventilátortekercsről és a motor körül.
4.7 Túlnyomásos égő égőventilátorszerkezet (Csak VSLF model esetén) 1.lépés: Kilégcsatornázott túlnyomásos égő esetén lazítsa meg a bilincset és kösse le a flexibilis csövet a ventilátorról.
7.lépés: Ellenőrizze, hogy a járókerék szabadon forog-e. 8.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket.
56
6.lépés: Szükség esetén, ezután megtisztítható a csövek belső felülete ipari vákuumos mosóval, vagy hosszú rúd és kaparó segítségével.
4.8 Sugárzócső karbantartása 1.lépés: Ecsettel távolítson el minden szennyeződést a csövek külső felületéről.
7.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket.
2.lépés: Szemrevételezéssel ellenőrizze a ventilátort és az égőcsöveket. Ha tisztának tűnnek, továbbléphet az ernyő karbantartására.
4.9 Ernyő karbantartása
3.lépés: Szerelje le az U-hajlatot (vagy zsalut HB esetén; vagy kondenzgyűjtőt DL esetén)
Az ernyők állapotát meg kell vizsgálni. Az ernyők szükség esetőn tisztíthatók enyhe tisztítószerrel. Ez jelentősen javíthatja a berendezés hatékonyságát.
4.10 Füstcső karbantartása A füstcsövet ellenőrizni és tisztítani kell szükség esetén vagy az adott ország szabályzásának megfelelően.
4.11 Karbantartás utáni üzembe helyezés Miután a sugárzó átesett a karbantartáson újra üzembe kell helyezni az útmutató 3. fejezetében részletezett módon.
4.lépés: Húzza ki a turbulátorokat a berendezésből óvatosan, megfigyelve az állapotukat és elhelyezkedésüket. Szükség esetén cserélje a turbulátorokat.
5.lépés: A turbulátorokat puha ecsettel kell megtisztítani.
57
5.
Cserealkatrészek. Szükséges cserealkatrészek
Megj.: Bármilyen az AmbiRad által nem jóváhagyott cserealkatrész alkalmazása érvénytelenítheti a garancia hatályát és érvényességét.
A hibakeresés és karbantartás elősegítéséhez javasoljuk, hogy az alábbi alkatrészekből tartson raktáron. Alkatrész
Leírás
Azonosító
Gyújtásvezérlő
Alkatrész
Leírás
Azonosító
2015
Nyomáskapcsoló VSLF (Piros) Egyéb (Zöld)
201676 201508
Tápkábelszűrő
201292
Borostyán neon (Égő bekapcs.)
2175
Gyújtószerkezet
201284
Piros neon (Táp bekapcs.)
2180
Perforált fej
200988
Égőventilátor
Lásd 1.11. fejezet
Fúvóka
Lásd 1.11. fejezet
Tömítéskészlet
201488-1
Fúvókahordozó (mind, kivéve VS50N)
200420
Fúvókahordozó VS50N UT/UH/LI/LH/DL
201630
Kábelek:
Lánglemez (CSAK VS15 Földgáz és Propán)
201358
Lánglemez (CSAK VS20/25 Flame Plate /30 Propán)
201854
Lánglemez (CSAK VS35/40 /45 Propán)
201571
Lánglemez (CSAK VS50 Propán)
201905
Gyújtóelektróda (fekete) Fő egyenirányító (lila) Fő földelés (sárga-zöld)
58
900225-2 900225-3 900225-1
Gázszelepek Megj.: Bármilyen az AmbiRad által nem jóváhagyott cserealkatrész alkalmazása érvénytelenítheti a garancia hatályát és érvényességét. Generációs kód *
Kép
Leírás
Azonosító
AA
White Rodgers 36J42K-201 Földgáz-szelep ikermágneses motorral 220/240V
202404
AA
White Rodgers 36J41K-200 Propánszelep ikermágneses motorral 220/240V
202528
AB
Honeywell VK4105C Földgáz-szelep ikermágneses motorral 220/240V
202658
AB
Honeywell VK4105A Propánszelep ikermágneses motorral 220/240V
202657
nincs
SIT Sigma 840.061 Földgáz-szelep ikermágneses motorral 220/240V
201857
nincs
SIT Sigma 840.047 Propánszelep ikermágneses motorral 220/240V
201914
A jelenleg 202404 és 202528 azonosítóval ellátott AA generációs kódú White Rogers gázszelepekkel szerelt Vision égők szelepei kicserélhetők az Honeywell szelepekre. Ez a készlet egy szelepből, mini szelepcsatlakozóból és két M4x10mm-es csavarból áll. A jelenleg 201857 and 201914 azonosítóval ellátott SIT 840 Sigma gázszelepekkel szerelt Vision égők szelepeit TILOS kicserélni az új Honeywell szelepekre. SIT szelep cserealkatrészek elérhetők lesznek. Az új Honeywell szeleppel szerelt égők AB generációs kóddal lesznek jelölve, hogy a szelep beazonosítható legyen cserélési célra. Alább egy égőcímke példa látható: AB
59
6. Hibakeresési útmutató. Ellenőrizze, hogy van-e gáz- és áramellátás. IGEN IGEN
A PIROS neon ég?
NEM
Ellenőrizze: 1. Égőszabályzót 2. Piros neon hibás-e?
Kap-e áramot az égő?
NEM
Ellenőrizze: 1. Termosztát működését 2. Minden külső biztosítékot 3. Megf. feszültség van kiválasztva?
IGEN
Üzemel az égőventilátor?
NEM
Ellenőrizze: 1. Csatlakozókat és dugókat 2. Vákuumkapcs. műk. 3. Cserélje a ventilátort NEM
IGEN
Ég-e a borostyán fény 10mp működés után?
NEM
NEM
Ha a sugárzó továbbra sem üzemel mgfelelően, lépjen kapcsolatba az AmbiRad szervizrészlegével.
Ellenőrizze: 1. Égőszabályzót 2. Vezetékek csatlakozóit 3. Borostyán neon hibás-e?
Behúz a vákuumkapcsoló?
IGEN
IGEN
A borostyán fény kialszik 10mp után?
Ellenőrizze: 1. Vákuumkapcsoló-csöveket 2. Sugárzócsövek, légbeszívás, füstcső nem dugult-e el? 3. Vákuumkapcsoló működését 4. Cserélje az égőventilátort
IGEN
Szikrázik az égő?
NEM
Ellenőrizze: 1. A gyújtásvezeték kötéseit 2. Az elektróda-szerelvény és a szikrahézag állapotát 3. Égőszabályzót
IGEN Nyit a gázszelep?
IGEN
NEM
Ellenőrizze: 1. Égőszabályzót 2. Cserélje a gázszelepet
Ellenőrizze: 1. Égő bemeneti nyomását 2. Égő fúvókanyomását 3. Fázis és nulla polaritását 4. Megfelelő földelés meglétét 60
7.1 Alkatrészek cseréje – WR szelep/AA generációs kód 7.1.1 Égőszabályzó cseréje
7.1.2 Levegő nyomáskapcsoló cseréje
1.lépés: Lazítsa meg az égőfedél csavarját és nyissa ki jobb oldali égőajtót.
1.lépés: Válassza impulzuscsövet.
le
a
két
szilikon
2.lépés: Válassza le az égőszabályzót a kábeldugóról.
2.lépés: Távolítsa el a két alábbi csavart. 3.lépés: Csatlakoztassa a sugárzó főkábelét az égőszabályzóról.
3.lépés: A levegő nyomáskapcsoló levehető. 4.lépés: Szerelje be az új nyomáskapcsolót, ügyelve, hogy az impulzuscsövek az ábra szerint csatlakoznak.
4.lépés: Távolítsa el a szabályzót az égőhöz rögzítő két csavart és vegye ki.
5.lépés: Helyezze be az új égőszabályzót. 6.lépés: Csatlakoztassa vissza a sugárzó főkábelét és a kábelcsatlakozót.
5.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtókat.
7.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtót. 61
7.1.3 Gázszelep cseréje
6.lépés: Távolítsa el a gázszelep elejét tartó két csavart.
1.lépés: Szerelje le az égőszerkezetet a 4.3 fejezetben (Karbantartás) leírt módon. 2.lépés: Nyissa ki a jobboldali ajtót csatlakoztassa le a kábelcsatlakozót égőszabályzóról.
és az
7.lépés: Távolítsa el a hátsó égőburkolatot tartó négy csavart. 3.lépés: Nyissa ki a baloldali ajtót és válassza le az impulzuscsöveket a nyomáskapcsolóról.
8.lépés: Távolítsa el a hátsó burkolatot. 4.lépés: Távolítsa el az égőfejet égőszerkezethez rögzítő 4 csavart.
az
5.lépés: Az égőfej leválasztható az impulzuscső és az égőfej-kábelek lecsatlakoztatásával.
9.lépés: A fúvókahordozó, a gázbemenet és a kábelcsatlakozó leszerelhető a gázszelepről. 10.lépés: A gázszelepet tartó két csavar eltávolítható. 11.lépés: A gázszelep cserélhető. 12.lépés: Szereljen vissza minden alkatrészt fordított sorrendben. 13.lépés: Állítsa a gáznyomásokat az adattábla vagy az 1.11 fejezet alapján a megbízható égőteljesítmény biztosításához. 14.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtókat.
7.2 Alkatrészek cseréje - HW szelep/AB generációs kód. 7.2.1 Égőszabályzó cseréje
7.2.2 Levegő nyomáskapcsoló cseréje
1.lépés: Lazítsa meg az égőfedél csavarját és nyissa ki jobb oldali égőajtót.
1.lépés: Válassza impulzuscsövet.
le
a
két
szilikon
2.lépés: Válassza le az égőszabályzót a kábeldugóról.
2.lépés: Távolítsa el a két alábbi csavart. 3.lépés: Csatlakoztassa a sugárzó főkábelét az égőszabályzóról.
3.lépés: A levegő nyomáskapcsoló levehető. 4.lépés: Távolítsa el a szabályzót az égőhöz rögzítő két csavart és vegye ki.
4.lépés: Szerelje be az új nyomáskapcsolót, ügyelve, hogy az impulzuscsövek az ábra szerint csatlakoznak.
5.lépés: Helyezze be az új égőszabályzót. 6.lépés: Csatlakoztassa vissza a sugárzó főkábelét és a kábelcsatlakozót. 5.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtókat.
7.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtót. 63
7.2.3 Gázszelep cseréje
6.lépés: Távolítsa el a gázszelep elejét tartó két csavart.
1.lépés: Szerelje le az égőszerkezetet a 4.3 fejezetben (Karbantartás) leírt módon. 2.lépés: Nyissa ki a jobboldali ajtót csatlakoztassa le a kábelcsatlakozót égőszabályzóról.
és az
7.lépés: Távolítsa el a hátsó égőburkolatot tartó négy csavart. 3.lépés: Nyissa ki a baloldali ajtót és válassza le az impulzuscsöveket a nyomáskapcsolóról.
4.lépés: Távolítsa el az égőfejet égőszerkezethez rögzítő 4 csavart.
8.lépés: Távolítsa el a hátsó burkolatot.
az
9.lépés: A fúvókahordozó, a gázbemenet és a kábelcsatlakozó leszerelhető a gázszelepről. 10.lépés: A eltávolítható.
gázszelepet
tartó
két
csavar
11.lépés: A gázszelep cserélhető. 12.lépés: Szereljen vissza minden alkatrészt fordított sorrendben. 13.lépés: Állítsa a gáznyomásokat az adattábla vagy az 1.11 fejezet alapján a megbízható égőteljesítmény biztosításához.
5.lépés: Az égőfej leválasztható az impulzuscső és az égőfej-kábelek lecsatlakoztatásával.
14.lépés: ze és Softlite (lásd az állásba, esetén.
Ellenőrizállítsa a kapcsolót ábrán) B szükség
15.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtókat. 64
7.3 Alkatrészcsere - SIT Sigma (korábbi modellek). 7.3.1 Égőszabályzó cseréje
7.3.2 Levegő nyomáskapcsoló cseréje
1.lépés: Lazítsa meg az égőfedél csavarját és nyissa ki jobb oldali égőajtót.
1.lépés: Válassza impulzuscsövet.
le
a
két
szilikon
2.lépés: Válassza le az égőszabályzót a kábeldugóról.
2.lépés: Távolítsa el a két alábbi csavart. 3.lépés: Csatlakoztassa a sugárzó főkábelét az égőszabályzóról.
3.lépés: levegő nyomáskapcsoló levehető. 4.lépés: Szerelje be az új nyomáskapcsolót, ügyelve, hogy az impulzuscsövek az ábra szerint csatlakoznak.
4.lépés: Távolítsa el a szabályzót az égőhöz rögzítő két csavart és vegye ki.
5.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtókat.
5.lépés: Helyezze be az új égőszabályzót. 6.lépés: Csatlakoztassa vissza a sugárzó főkábelét és a kábelcsatlakozót. 7.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtót. 65
7.3.3 Gázszelep cseréje
6.lépés: Távolítsa el a gázszelep elejét tartó két csavart.
1.lépés: Szerelje le az égőszerkezetet a 4.3 fejezetben (Karbantartás) leírt módon. 2.lépés: Nyissa ki a jobboldali ajtót csatlakoztassa le a kábelcsatlakozót égőszabályzóról.
és az
7.lépés: Távolítsa el a hátsó égőburkolatot tartó négy csavart. 3.lépés: Nyissa ki a baloldali ajtót és válassza le az impulzuscsöveket a nyomáskapcsolóról.
8.lépés: Távolítsa el a hátsó burkolatot. 4.lépés: Távolítsa el az égőfejet égőszerkezethez rögzítő 4 csavart.
az
5.lépés: Az égőfej leválasztható az impulzuscső és az égőfej-kábelek lecsatlakoztatásával.
9.lépés: A fúvókahordozó, a gázbemenet és a kábelcsatlakozó leszerelhető a gázszelepről. 10.lépés: A gázszelepet tartó két csavar eltávolítható. 11.lépés: A gázszelep cserélhető 12.lépés: Szereljen vissza minden alkatrészt fordított sorrendben 13.lépés: Ellenőrizze, hogy a léptetőcsavar a következő oldali ábrán látható helyzetben van-e. (CSAK Földgázos gázégők esetén)
Léptetőcsavar beállítása
14.lépés: Állítsa a gáznyomásokat az adattábla vagy az 1.11 fejezet alapján a megbízható égőteljesítmény biztosításához. 15.lépés: Végezzen tesztet és zárja be az ajtókat.
7.4 Generációs kódok Minden égőnek van egy „Generációs kódja”, amely jelöli, hogy melyik verzióhoz készült az égő. A generációs kód az alábbiak szerint szerepel a géptáblán: AB
Ez az útmutató csa SIT gázszeleppel szerelt AA és AB plusz generációs kódú égőkhöz használható.
67
8. Felhasználói és üzemeltetési útmutató. A sugárzó beindítása 8.3.
1. Ellenőrizze, hogy van-e gázellátás. 2. Kapcsolja be a szabályzó áramellátását.
Miután a sugárzó biztosan kihűlt és az áramellátás ki lett kapcsolva, az ernyőket meg lehet tisztítani puha ronggyal, enyhe (nem oldószer alapú) tisztítószerrel és vízzel.
3. Ellenőrizze a szabályzó beállításait, pl.: • • •
Az óra megfelelően be van-e állítva. A sugárzó programja be van-e állítva. Az kívánt helyiséghőmérséklet be van-e állítva.
Ezen kívül a szennyeződéseket el lehet távolítani a sugárzócsövekről, az égőről és a hőcserélőről.
4. Ha a fűtésszabályzó indítójelet ad, a sugárzó(k) áram alá kerül(nek). A piros neon felgyullad. 8.4 5. A 10 másodperces előöblítési időszak után az égő begyújt és a borostyán színű neon felgyullad.
A karbantartás gyakorisága A gyártó javasolja, hogy a berendezés hosszantartóan hatékony és biztonságos üzemeltetése érdekében, a sugárzót évente tartsa karban egy illetékes személy. Normál üzemi körülmények között évenkénti, de kivételesen poros vagy szennyezett körülmények között ennél gyakoribb karbantartás lehet szükséges.
6. Kizárás esetén nyomja meg a kizárás visszaállító gombot (ha van) vagy kapcsolja le az áramellátást és indítsa újra 15 másodperc múlva. 7. Három egymást követő kizárás után kapcsolja ki és válassza le a gáz és elektromos csatlakozásokat. Lépjen kapcsolatba az AmbiRad szervizrészlegével. 8.2.
Rutin karbantartás a nagy karbantartások között
A gyártó kínál karbantartási szolgáltatást. Érdeklődjön a részletekről. Karbantartási szükségletekről érdeklődjön az AmbiRad-nál.
A sugárzó kikapcsolása
1. Kapcsolja ki a sugárzó áramellátását. Az égő leáll és a ventilátor kikapcsol.
További műszaki és karbantartási segítségért keresse fel a Támogatási információs adatbázisunkat a www.s-id.co.uk címen.
2. Ha egy hetet meghaladó időre tervezi kikapcsolni a sugárzót, akkor ajánlott kikapcsolni az áram- és gázellátást.
Műszaki támogatás: Tel: 01384 489 200 Fax: 01384 489 707
[email protected] www.ambiradgroup.co.uk
68
Document reference number GB/VS/118/1213
8.1