Felhasználói kézikönyv
Alap A nyomtató előkészítése nyomtatásra
1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4 Alapvető
eszközműveletek
C911 C931 C941 C942 ES9411 ES9431 ES9541 ES9542 Pro9431 Pro9541 Pro9542
Függelék
Tárgymutató
○Ez a kézikönyv a termék biztonságos használata érdekében elvégzendő óvintézkedéseket ismerteti. Használat előtt mindenképpen olvassa el ezt a kézikönyvet, és a terméket használja megfelelően és biztonságosan.
Kézi konfigurálás zz Az alábbi felhasználói kézikönyvek tartoznak a termékhez. Az e-kézikönyv a „Szoftver DVD-ROM”-on van tárolva.
1 Olvassa el először
Lépés
A doboz kinyitása és a nyomtató telepítése
Beállítási útmutató ・Pamflet
Ebben az útmutatóban ábrák segítségével ismertetjük a különféle módszereket a doboz kinyitásától kezdve a telepítésig. A fejlett beállítási útmutatót lásd az „Alap” című kézikönyvben.
A nyomtató előkészítése nyomtatásra
Alap (A jelen kézikönyv)
・E-formátum
Ez az útmutató az eszköz biztonságos használata érdekében elvégzendő óvintézkedéseket ismerteti. Használat előtt mindenképpen olvassa el. Ismerteti továbbá az eszköz telepítési módszereitől kezdve a kezdeti nyomtatásig az alapvető felhasználási módokat. Az eszköz funkcióinak leírása a függelékben található.
• A termék ellenőrzése • Az alkatrészek nevei és funkciói • Az eszköz képességeinek teljes mértékű kiaknázása • Az eszköz telepítése • A tápellátás be- és kikapcsolása • Tesztoldal nyomtatása csak a nyomtatóról • Csatlakoztatás számítógéphez • Papír • Nyomtatás • A papír kiadása • Az energiatakarékos mód beállítása • Automatikus kikapcsolás beállítása • Nyomtatási mennyiség, fogyóeszközök, karbantartási egységek hátralévő mennyiségei és élettartam ellenőrzése • Nyomtatási feladat megszakítása • Nyomtatók megadása LPD (TCP/IP) protokollokkal • A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata • A Windows alapvető funkciói • Nyomtatási műszaki jellemzők
2 Olvassa el szükség szerint ezeket az útmutatókat
Lépés
Próbáljon ki különféle funkciókat
Speciális
・E-formátum
Ebben az útmutatóban ismertetjük a különféle papírok nyomtatási módszereit, valamint a hasznos funkciók kiaknázásának mikéntjét. Olvassa el a nyomtatási környezet optimalizálása, illetve a mellékelt segédprogramok segítségével a szín stb. kiigazítása érdekében. Az útmutatóban ismertetjük még azokat az elemeket is, amelyeket a vezérlőpanelről lehet beállítani, valamint a hálózati beállításokat.
• • • • •
UHasznos nyomtatási funkciók A szín beállítása Segédprogramok használata Hálózati beállítások A nyomtató beállításainak ellenőrzése és megváltoztatása a vezérlőpanellel
Olvassa el, ha valamit nem ért vagy ha karbantartást szeretne végezni
Hibaelhárítási/mindennapos karbantartási kézikönyv ・E-formátum
A jelen kézikönyv ismerteti a papírelakadás esetén elvégzendő eljárásokat, valamint a hibaüzenet megjelenése esetén végrehajtandó hibakeresési módszert. A kézikönyv ismerteti továbbá a mindennapos karbantartást, így a fogyóeszközök és karbantartási igénylő egységek stb. cseréjét is.
A C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 használata
Különálló kötet Direkt szín útmutató ・E-formátum
Ez a kézikönyv ismerteti a direkt színkészlet beállítását és a nyomtató-illesztőprogramok ellenőrzését, valamint a direkt színekkel végzett nyomtatást. Használat előtt mindenképpen olvassa el.
-2-
• Hibaelhárítás • Karbantartás • Fogyóeszközök, karbantartási igénylő termékek, kiegészítők, színkezelő kiszolgáló stb.
• • • • • • •
A direkt színkészlet beállítása A vezérlőpanel ismertetése A nyomtató-illesztőprogramok ellenőrzése A nyomtató-illesztőprogramok funkcióinak táblázata Nyomtatás színes papírra Nyomtatás írásvetítő filmre Direkt szín festék megadása és nyomtatás ilyennel alkalmazások segítségével • A fehér finomhangolása • Direkt szín készletek átváltása
Néhány szó a mellékelt „Szoftver DVD-ROM”-ról zz Ha az eszközhöz mellékelt „Szoftver DVD-ROM”-ot a DVD-ROM meghajtóba helyezi, az alábbi menüképernyő jelenik meg. Emlékeztető
zz A példában a Windows képernyőit használjuk. zz Macintosh használata esetén kattintson duplán az [OKI] ikonra.
Hozzáadhatja és kiválaszthatja a nyomtató-illesztőprogramokat. Kattintson ide a szokásos nyomtató-illesztőprogramok telepítéséhez.
Válassza ki a nyomtatótípust.
Telepítheti és beállíthatja az eszköz segédprogramjait. A kiválasztott nyomtatót és számítógépes csatlakozási típust írja le.
Válassza ki az eszköz és a számítógép kapcsolódásának módszerét.
Az eszköz könnyű funkcióinak és különféle beállításainak megismeréséhez lásd a PDF kézikönyvet innen. *2
Az OKI Data weboldalán felhasználóként regisztrálhatja magát. *1
*1: A hozzáférés csak internetkapcsolattal rendelkező környezetben lehetséges. *2: A PDF kézikönyv megtekintéséhez Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader szükséges.
-3-
Zárja be a „Szoftver DVD-ROM”-ot.
A kézikönyv olvasása zz Szimbólum Megjegyzés
zz Ezek az eszköz megfelelő működésére vonatkozó óvintézkedések és megszorítások. A meghibásodás elkerülése érdekében mindenképpen olvassa el ezeket. Emlékeztető
zz Az eszköz használata előtt az információk megismerése hasznos, és referencia gyanánt szolgálhat. Elolvasása ajánlott. Referencia
zz Ezek a referenciaoldalak. Olvassa el a részletes információk és a releváns információk megismeréséhez.
VIGYÁZAT zz Az ilyen jelzés mellőzésével történő hibás kezelés halált vagy súlyos sérülést eredményezhet.
FIGYELEM zz Az ilyen jelzés mellőzésével történő hibás kezelés személyi sérülést eredményezhet.
Billentyűk, gombok és szimbólumok Ez a fejezet ismerteti az alábbi billentyűket, gombokat és szimbólumokat. Felirat
[
] gomb/billentyű
Magyarázat zzA vezérlőpanel gombjai és a tízgombos billentyűzet leírása alább található. Például: [OK] gomb [VISSZA] gomb [Fn] billentyű
[ÁTLÁTSZÓ] billentyű
zzA számítógép billentyűzetét jelzi. [
„ >
]
zzA menü nevét írja le a folyadékkristályos panelen. zzA számítógép menüit, ablakait és párbeszédpaneleinek neveit írja le.
”
zzA folyadékkristályos panelen megjelenő üzeneteket és beviteli szöveget írja le. zzA fájlok és képernyők neveit írja le a számítógépen. zzA hivatkozás címét írja le. Az eszköz vagy a számítógép menüszintjét írja le.
-4-
Ábrák
Képernyők
A felhasznált eszközábrák a C931 típust mutatják, kivéve, ha másként jelöljük.
A vezérlőpanel és a számítógép felhasznált képei csak példák. A képek eltérhetnek a tényleges termékektől és képernyőktől.
Az ábrák a tényleges terméktől eltérhetnek.
-5-
Feliratok Az alábbi feliratok szerepelnek a kézikönyvben. zz C911dn → C911 zz C931dn → C931 zz C941dn → C941 zz C942dn → C942 zz ES9411dn → ES9411 zz ES9431dn → ES9431 zz ES9541dn → ES9541 ®
®
zz 64 bites Microsoft Windows 7 operációs rendszer → Windows 7 (64 bites változat) ®
®
zz Microsoft Windows 7 operációs rendszer → Windows 7 zz Mac OS X10.3.9 vagy újabb verzió → Mac OS X Az eszközhöz mellékelt kézikönyvek a példákban Windows esetén Windows 7-et, Mac OS X esetén pedig OS X 10.8-at használnak, kivéve, ha másképp jelezzük. Az adott operációs rendszer és típus függvényében a kézikönyvben lévő leírások eltérőek lehetnek.
-6-
Tudnivalók a termékgaranciáról zz Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a kézikönyvben található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén kívül bekövetkező hibákért. Továbbá, a gyártó nem tudja garantálni, hogy a szoftveren és a felszerelésen más gyártók által végzett változtatások és az erre tett utalások ebben a kézikönyvben nem lennének hatással az említett eszközök információtartalmának alkalmazhatóságára. Az egyéb cégek által gyártott szoftverek megemlítése nem jelenti a gyártó jóváhagyását. Bár mi megtettünk minden erőfeszítést, hogy ezt a dokumentumot a lehető legpontosabbá és jól használhatóvá tegyük, nem tudunk semmiféle, sem kifejezett, sem beleértett garanciát vllalni arra, hogy ezen dokumentumban található adatok pontosak és teljesek.
Az Oki Data Corporation minden jogot fenntart. A dokumentum tartalma engedély nélkül nem másolható, adható át, fordítható le stb. Ilyen esetben előbb be kell szerezni az Oki Data Corporation írásos engedélyét. © 2013 Oki Data Corporation Az OKI az Oki Electric Industry Co., Ltd. bejegyzett márkaneve. Az Energy Star az Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatalának védjegye. A Microsoft, Windows, Windows Server és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett márkanevei. Az Apple, Macintosh, Mac és a MacOS az Apple Inc. bejegyzett márkanevei. Az egyéb termék- és márkanevek tulajdonosuk védjegyei, vagy bejegyzett védjegyei. Az Energy Star ® Program résztvevőjeként a gyártó eltökélt szándéka, hogy ezen termék eleget tesz az Energy Star előírásainak az energiahatékonyságot illetően.
Ez a termék összhangban van a Tanács 2004/108/EK (EMC), 2006/95/EK (LVD), 1999/5/ EK(R&TTE), 2009/125/EK (ErP) és 2011/65/EU (RoHS) irányelveivel, amelyek a tagállamok jogszabály-megközelítése szerint korrigálva vannak a következő területekre vonatkozóan: elektromágneses összeférhetőség, kis feszültség, rádióberendezések és távközlő végberendezések, energiával kapcsolatos termékek, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozása. A következő kábeleket használták ezen termék EMC előírások betartásának értékelésére 2004/108/EK ezen kívüli egyéb egyezmények és konfigurációk hatással lehetnek az adott egyezményre. hossz (méter)
kábelér
árnyékolás
1,8
USB
5,0
LAN
15,0
kábel típusa Tápkábel
-7-
Elsősegélynyújtás vészhelyzet esetén zz Legyen óvatos a festékporral: Ha lenyelte, igyon kis kortyokban hideg vizet és forduljon orvoshoz. TILOS a hánytatás megindítása. Ha belélegezte, azonnal menjen friss levegőre. Azonnal forduljon orvoshoz. Ha a festékpor szembe kerül, öblítse ki a szemet bő vízzel legalább 15 percen keresztül, nyitva tartott szemhéjakkal. Azonnal forduljon orvoshoz. A festékpor kipergésére hideg vizet és szappant használjon, hogy elkerülje a bőr, vagy a ruhadarab foltosodását.
Gyártó zz Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japán Értékesítési, támogatási és általános kérdéseivel forduljon a helyi viszonteladóhoz.
Importőr az Európai Unióba/hivatalos zz márkaképviselet OKI Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Egyesült Királyság Értékesítési, támogatási és általános kérdéseivel forduljon a helyi viszonteladóhoz.
Környezetvédelmi információ zz
-8-
Az ön biztonsága érdekében zz Az Ön biztonsága érdekében olvassa el a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használni kezdené a terméket.
Biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT
A Vigyázat! típusú figyelmeztetések olyan kiegészítő tudnivalókat tartalmaznak, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez vezethet.
FIGYELEM
A Figyelem! típusú figyelmeztetések olyan kiegészítő tudnivalókat tartalmaznak, amelyek figyelmen kívül hagyása a készülék meghibásodásához vagy károsodásához vezethet.
Általános óvintézkedések
VIGYÁZAT Ne nyúljon a készülék belsejében található biztonsági kapcsolóhoz. Annak érintése magasfeszültség esetén áramütést okozhat. Továbbá a tárcsa forgása személyi sérülést is okozhat.
Ne használjon gyúlékony spray-t a készülék közelében. A spray használata a készülék körüli levegő felmelegedése miatt tüzet okozhat.
Ha a borítás szokatlanul forró, füstöl, félreérthető szagot áraszt, vagy furcsa zajt ad ki, áramtalanítsa a készüléket és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálati központtal. Ellenkező esetben tűz keletkezhet.
Ha a készülék besejébe folyadék, mint pl. víz került, áramtalanítsa a készüléket és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálati központtal. Ellenkező esetben tűz keletkezhet.
Ha a készülékbe idegen anyag, mint pl. kapocs kerül, áramtalanítsa a készüléket és távolítsa el az idegen tárgyat. Ellenkező esetben áramütést szenvedhet, és/vagy személyi sérüléshez vezető tűz keletkezhet.
A felhasználói kézikönyvben leírtakon kívül semmilyen más módon ne működtesse és/vagy szerelje szét a készüléket. Tűzveszélyes lehet, továbbá áramütést és egyéb személyi sérülést is okozhat.
Ha leejtette a készüléket, vagy ha megsérült a külső borítás, áramtalanítsa a készüléket és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálati központtal. Ellenkező esetben áramütést szenvedhet, és/vagy személyi sérüléshez vezető tűz keletkezhet.
Rendszeresen csatlakoztassa le a tápkábelt, hogy megtisztítsa a dugalj villáit, valamint a villák közti alapot. Ha túl hosszú időn keresztül marad csatlakoztatva a dugalj, az alaprész beporosodhat, amely zárlatos lehet és tüzet okozhat.
A kipergett festékport ne takarítsa fel porszívóval. Ha mégis porszívózná, lángra lobbanhat az elektromos részekkel való érintkezéskor történő szikrázás miatt. A padlóra pergett festékport benedvesített kendővel törölje fel.
Ne helyezzen semmiféle anyagot a szellőzőnyílásba. Tűzveszélyes lehet, továbbá áramütést és egyéb személyi sérülést is okozhat.
Ne tegyen folyadékot, pl. vizet tartalmazó csészét a készülékre. Tűzveszélyes lehet, továbbá áramütést és egyéb személyi sérülést is okozhat.
A készülék borításának felnyitásakor ne érintse meg a beégetőegységet és egyéb részeket. Égési sérülést okozhat.
Ne dobja tűzbe a festékkazettákat és a fényhengereket. Robbanáshoz, az pedig égési sérülésekhez vezethet.
A felhasználó kézikönyvben javasolt tápkábelen és földkábelen kívül ne használjon egyéb típusúakat. Tűzveszélyes lehet.
A szünetmentes tápegység (UPS), vagy az egyen-váltakozó áramú átalakító használata mellett a működés nem garantált. Ne használjon szünetmentes tápegységet (UPS), vagy egyenváltakozó áramú átalakítót. Tűzveszélyes lehet.
FIGYELEM Ne kerüljön közel a papírkiadó nyíláshoz, ha a készülék bekapcsolt állapotban van, valamint nyomtatás közben. Személyi sérülést okozhat.
Ne érintse meg a sérült folyadékkristályos kijelzőt. Ha a folyadékkristályos kijelzőből szivárgó folyékony kristály szembe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha szükséges, kövesse az orvosi utasításokat.
Ne szerelje szét illetve ne bontsa meg erő alkalmazásával a fotohengert és festékkazettát. Szétszóródhat a festék, melyet belélegezhetnek az emberek vagy beszennyezheti a ruháját és a kezeit.
-9-
Tartalom
Tartalom Kézi konfigurálás.....................................................................................2 Néhány szó a mellékelt „Szoftver DVD-ROM”-ról..........................................3 A kézikönyv olvasása................................................................................4 Szimbólum................................................................................................................ 4 Billentyűk, gombok és szimbólumok............................................................................. 4 Ábrák....................................................................................................................... 5 Képernyők................................................................................................................ 5 Feliratok................................................................................................................... 6
Tudnivalók a termékgaranciáról..................................................................7 Elsősegélynyújtás vészhelyzet esetén.........................................................8 Gyártó....................................................................................................8 Importőr az Európai Unióba/hivatalos márkaképviselet..................................8 Környezetvédelmi információ.....................................................................8 Az ön biztonsága érdekében......................................................................9 Biztonsági óvintézkedések.....................................................................................................9 Általános óvintézkedések......................................................................................................9
C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/ Pro9541/Pro9542 típusokra vonatkozik..................................................... 14
1. Használat előtt..................................................................... 17 A termék ellenőrzése.............................................................................. 17 A csomag tartalmának ellenőrzése............................................................................. 17
Az alkatrészek nevei és funkciói............................................................... 18 Főegység................................................................................................................ 18 Elülső/jobb oldal................................................................................................................ 18 Hátsó/bal oldal.................................................................................................................. 19
A nyomtató belseje.................................................................................................. 20 Elülső belső rész................................................................................................................ 20 Belső rész jobb oldala......................................................................................................... 21 Belső rész bal oldala........................................................................................................... 22 Illesztő............................................................................................................................. 23
Vezérlőpanel........................................................................................................... 24 A fő vezérlőpanel funkciói.................................................................................................... 25 A vezérlőpanel megjelenése................................................................................................. 25 A vezérlőpanel fényerejének beállítása.................................................................................. 28 A tízgombos billentyűzet használata...................................................................................... 29
- 10 -
Tartalom
Funkciószámok táblázata.................................................................................................... 30
Az eszköz képességeinek teljes mértékű kiaknázása................................... 31 Kiegészítők............................................................................................................. 31 Színkezelő kiszolgáló................................................................................................ 32
2. Beállítás............................................................................... 33 Az eszköz telepítése............................................................................... 33 Telepítési feltételek.................................................................................................. 33 A telepítés menete................................................................................................... 36 A csomag kinyitása és telepítés................................................................................. 36 A csomagolás kinyitása és az eszköz mozgatása..................................................................... 36 Fogyóeszközök beszerelése................................................................................................. 39 Papír behelyezése.............................................................................................................. 43
A Kiegészítő tálcaegység beszerelése (opcionális)......................................................... 44 A beépített merevlemez beszerelése (opcionális).......................................................... 48
A tápellátás BE- és KIkapcsolása.............................................................. 50 A tápellátással kapcsolatos óvintézkedések................................................................. 50 Tápellátási feltételek........................................................................................................... 50
A tápkábelek csatlakoztatása..................................................................................... 51 A tápellátás bekapcsolása......................................................................................... 51 A tápellátás kikapcsolása.......................................................................................... 52
Tesztoldal nyomtatása csak a nyomtatóról................................................. 53 Nyomtatóinformációk............................................................................................... 54
Csatlakoztatás számítógéphez................................................................. 55 Az illesztőprogramok telepítésének folyamata számítógépen.......................................... 55 Üzemeltetési környezet............................................................................................. 56 Nyomtató illesztőprogramok típusai............................................................................ 56 A kábelek csatlakoztatása......................................................................................... 57 Csatlakoztatás LAN kábellel................................................................................................. 57 Csatlakoztatás USB kábellel................................................................................................. 58
Nyomtató-illesztőprogramok telepítése (Windows)....................................................... 59 Hálózati kapcsolatok........................................................................................................... 59 USB csatlakozások............................................................................................................. 66 Ha a beállítás nem sikerül................................................................................................... 68
Nyomtató-illesztőprogramok telepítése (Macintosh)...................................................... 68 Hálózati kapcsolatok........................................................................................................... 68 USB csatlakozások............................................................................................................. 74 Ha a beállítás nem sikerül................................................................................................... 76
Kiegészítők hozzáadása............................................................................................ 76
- 11 -
Tartalom
3. Nyomtatás............................................................................ 81 Papír.................................................................................................... 81 Használható papírtípusok.......................................................................................... 81 Az egyes papírtípusoknál választható papíradagolási és kimeneti módszerek.................... 85 (Fekvő) és
(Álló) ikonok................................................................................... 87
Nyomtatás tálcákról............................................................................... 88 Papír elhelyezése az 1-5. tálcákra.............................................................................. 88 Nyomtatás tálcákról................................................................................................. 89
Nyomtatás az univerzális tálcáról............................................................. 93 Papír elhelyezése az univerzális tálcában..................................................................... 93 Papír elhelyezése a vezérlőpanellel....................................................................................... 93 Papír behelyezése.............................................................................................................. 94
Nyomtatás az univerzális tálcáról............................................................................... 96
A papírkimenet.................................................................................... 101 A nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő kötegelő használata................................................101 A nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő kötegelő használata...............................................103
4. Alapvető eszközműveletek................................................. 105 Az energiatakarékos mód beállítása........................................................ 105 Az energiatakarékos mód beállítása...........................................................................105 A nyomtató energiatakarékos módba való belépési időtartamának beállítása...................106 Az alvó mód beállítása.............................................................................................107 A nyomtató alvó módba való belépési időtartamának beállítása.....................................108 Az alvó állapot megszorításai....................................................................................110 A nyomtató-illesztőprogrammal és a segédfunkciókkal kapcsolatos megszorítások.................... 110 Hálózati funkciókra vonatkozó megszorítások....................................................................... 111
A tápellátás automatikus kikapcsolásának beállítása................................. 112 Automatikus kikapcsolási mód beállítása....................................................................112 A nyomtató automatikus kikapcsolt módba való belépési időtartamának beállítása...........113
A nyomtatási mennyiségek ellenőrzése................................................... 114 Fogyóeszközök, karbantartási egységek hátralévő mennyiségei és élettartam ellenőrzése......................................................................................... 115 Nyomtatás megszakítása...................................................................... 116 Nyomtatók megadása LPD (TCP/IP) protokollokkal................................... 117 Előkészületek.........................................................................................................117 A nyomtatók megadásának eljárása..........................................................................117
- 12 -
Tartalom
Függelék................................................................................ 119 A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata................................................ 119 A Windows alapvető funkciói.................................................................. 128 A Tulajdonságok ablak megjelenítése.........................................................................128 A nyomtató beállítási ablakának megjelenítése...........................................................128
Műszaki adatok.................................................................................... 129 Fő műszaki adatok..................................................................................................129 Hálózati illesztő műszaki adatai................................................................................132 USB illesztő műszaki adatai......................................................................................133 Méretek.................................................................................................................134
Tárgymutató.......................................................................... 135 OKI kapcsolati adatok............................................................ 139
- 13 -
C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 típusokra vonatkozik
C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ zz ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 típusokra vonatkozik lor
Co
ri- Különféle alkalmazásokból lehet App ion nyomtatni t ca
Sokféle színillesztő funkció használható Az eszköznek vannak olyan funkciói, amelyek a színek elcsúszását és sűrűségét egyenlítik ki a vezérlőpanellel, és a színegyensúlyt is ki tudják igazítani. A színeket továbbá ki lehet igazítani, a nyomtatási eredményeket szimulálni lehet és a színeket szét lehet választani és nyomtatni lehet a színkezelő rendszer segítségével a számítógépen.
A beépített Adobe PostScript3, PCL6 emuláció és XPS emuláció különféle alkalmazások széles skálájából teszik lehetővé a nyomtatást.
PostScript3 és PCL6 kompatibilis
t
n Pri
A kényelmes funkcióknak köszönhetően különféle nyomtatási módszerek lehetségesek Az eszköz kényelmes funkcióinak köszönhetően különféle nyomtatási módszerek lehetségesek számítógépről való nyomtatáskor.
- 14 -
C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 típusokra vonatkozik
tion A vezérlőpanelen be lehet állítani a funkciókat
k Hálózati nyomtatóként is használható
wor
Net
Func
A minőségi, nagy sebességű nyomtatás különféle alkalmazásokból lehetséges. (A4 lappal percenként 50 lap színes/egyszínű nyomtatással.) Hálózathoz is csatlakoztatható, és több számítógépről nyomtatni lehet, ami irodai területet takarít meg és csökkenti a költségeket.
A vezérlőpanelen különféle eszközfunkciókat lehet beállítani, így a papírméret megváltoztatását és a hálózati beállítást is. A vezérlőpanelen a rendszergazdai jelszavakat is be lehet állítani.
(A jelen kézikönyv 55 oldal)
l
ne Pa
A vezérlőpanelen ellenőrizni lehet a nyomtató állapotát és meg lehet jeleníteni a hibaüzeneteket és a súgót A vezérlőpanel készenléti képernyőjén megjeleníthető a „Festék hátralévő mennyiségének kijelzése” vagy a „Tálcainformációk kijelzése”. Ha az eszközön hiba történik, a vezérlőpanel üzeneteinek ellenőrzése közben tovább dolgozhat.
Használaton kívül az er Pow ing áramfogyasztás is csökken sav (energiatakarékos mód) Ha az eszközt adott ideig nem használják, akkor automatikusan elindul az energiatakarékos mód (energiatakarékos mód/alvó mód), mely lehetővé teszi az áramfogyasztás csökkentését. Az energiatakarékos módba való belépéshez nyomja meg a [POWER SAVE (ÁRAMTAKARÉKOS)] gombot. Energiatakarékos módban a [POWER SAVE (ÁRAMTAKARÉKOS)] gomb zölden világít.
(A jelen kézikönyv 24 oldal)
(A jelen kézikönyv 105 oldal)
Áramfogyasztás
- 15 -
C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 típusokra vonatkozik
n A beadagolható papír mennyiségének növelése
lp He
tio Op
Az opcionális kiegészítő tálcaegység felszerelésével nagy mennyiségeket nyomtathat folyamatosan, és különféle papírméretek nyomtatását végezheti el zökkenőmentesen. (A jelen kézikönyv 31 oldal)
A súgófunkcióval ellenőrizheti, ha valamit nem ért, vagy ha az eszköz használata közben probléma adódik Nyomja meg a vezérlőpanelen a [HELP (SÚGÓ)] gombot a megoldással kapcsolatos üzenetek megjelenítéséhez, ha baj történik, és a hibaelhárítás mikéntjére vonatkozóan. (A hiba részleteitől függően animációk jelennek meg.) (A jelen kézikönyv 27 oldal) (Hibaelhárítási/mindennapos karbantartási kézikönyv)
- 16 -
A termék ellenőrzése
1. Használat előtt Megjegyzés
zz A C941/ES9541/Pro9541 direkt szín készlet különálló csomag. Ennek beállítási módszerével kapcsolatban lásd a „Különálló kötet Direkt szín útmutató”.
Használat előtt
Ebben a fejezetben ismertetjük a termék csomagolásának tartalmát, valamint az egyes részek elnevezését és funkcióját.
1
2
A termék ellenőrzése zz zz Fotohenger (egy-egy darab feketéből, sárgából, bíborból és ciánkékből)
Nyissa fel a csomagolást és ellenőrizze a doboz tartalmát.
3
FIGYELEM Sérülés veszélye áll fenn. Megjegyzés
zz C942/ES9542/Pro9542, fehér is szállításra kerül tartozékként. zz A fotohengert szállítás előtt gyárilag elhelyezik a főegység belsejében.
*: A fogyóeszközökkel – így a fotohengerrel, a festékkazettával stb. – együtt.
zz A csomagolás felnyitásának mikéntjét lásd: „A csomag kinyitása és telepítés” (P.36). zz A bővítőtálcával kapcsolatban lásd: „A Kiegészítő tálcaegység beszerelése (opcionális)” (P.44).
4 Alapvető eszközműveletek
zz Továbbítógörgő-egység
Referencia
Nyomtatás
zz A C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 típusok súlya körülbelül 98 kg*, a C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 típusoké pedig körülbelül 111 kg*, ezért megemeléshez mindenképpen legalább négy személyt vegyen igénybe.
Beállítás
A csomag tartalmának ellenőrzése
Emlékeztető
zz Maximum 4 további tálcaegység (2 - 5. tálca) szerelhető fel.
Függelék
zz DVD-ROM szoftver
zz Nyomtatóegység
zz Beállítási útmutató Tárgymutató
zz Festékkazetta (egy-egy darab feketéből, sárgából, bíborból és ciánkékből) Megjegyzés
zz A LAN- és USB-kábelek és -hubok nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz. Ezeket készítse elő külön-külön. zz A csomagoló láda és a kipárnázó anyag az eszköz szállításához szükséges. Ne dobja el ezeket, hanem őrizze meg biztonságos helyen. Megjegyzés
zz C942/ES9542/Pro9542, fehér is szállításra kerül tartozékként.
- 17 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
Az alkatrészek nevei és funkciói zz 1 Használat előtt
Főegység Elülső/jobb oldal
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
Festékkazetta cserefedele Ezt kell kinyitni a festékkazetta cseréjéhez.
Nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő tálca A nyomtatott lapok nyomtatott oldalukkal lefelé idekerülnek, majd ürítésre kerülnek.
Kezelőpanel Megjeleníti az eszköz állapotát és menüit, és beállítja a funkciókat. „Vezérlőpanel” (P.24)
Jobb oldalsó fedél Ezt kell kinyitni az univerzális tálca adagológörgőjének kicseréléséhez és a papírelakadások megszüntetéséhez.
Elülső lámpa Adatok fogadása közben és energiatakarékos módban villog.
Tálcaoldali fedél Ezt kell kinyitni az 1–5. tálca papírelakadásainak megszüntetéséhez.
Elülső fedél Ezt kell kinyitni a fotohenger, a használtfesték-tartály és a szalagegység eltávolításához.
Emelőfogantyúk Az eszköz hordozása közben fogja meg ezeket az emelőkarral egyidejűleg.
Hálózati kapcsoló zzA tápellátást BE- és KIkapcsolhatja, miközben a hálózati kapcsoló BE van kapcsolva. zzMegszünteti a KI módot.
Emelőkar Az eszköz hordozásakor húzza ki ezt a kart, és ezzel egyidejűleg fogja meg az emelőfogantyúkat.
1. tálca/Papírkazetta Ez az alapkiépítésben felszerelt papírtálca. Egyszerre rengeteg papírt lehet elhelyezni benne. A nyomtatandó oldal nézzen lefelé.
Nyitó Ezzel kell kinyitni a jobb oldalsó fedelet.
- 18 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
Hátsó/bal oldal 1 Használat előtt
2 Beállítás
Szerelőnyílás fedele Ezt kell kinyitni az opcionális beépített merevlemez beszerelésekor.
Kétoldalas nyomtatóegység Megvalósítja a kétoldalas nyomtatást.
Emelőfogantyúk Az eszköz hordozása közben fogja meg ezeket az emelőkarral egyidejűleg.
Emelőkar Az eszköz hordozásakor húzza ki ezt a kart, és ezzel egyidejűleg fogja meg az emelőfogantyúkat.
Hálózati csatlakozó Itt kell a mellékelt tápkábelt csatlakoztatni.
Hálózati kapcsoló Ezzel lehet az eszköz tápellátását BE- és KIkapcsolni.
3
4 Alapvető eszközműveletek
Egység kilépése Ezt kell kinyitni a rögzítőegység és a továbbítógörgőegység cseréjekor, illetve a papírelakadások megszüntetésekor.
Nyomtatás
Illesztő LAN (hálózati) illesztőcsatlakozó és USB illesztőcsatlakozó található itt. Az illesztőkkel kapcsolatban lásd: „Illesztő” (P.23).
Bal oldalsó fedél Ezt kell kinyitni a papírelakadások megszüntetéséhez. Függelék Tárgymutató
- 19 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
A nyomtató belseje 1
Elülső belső rész
Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
Nyílás Ide kell behelyezni a festékkazettát. „Fogyóeszközök beszerelése” (P.39)
Szalagegység Ez az eszköz viszi fel a festéket a papírra. A szalagegység egy cserélhető, karbantartást igénylő alkatrész.
Fogantyú Ezt kell megfogni a szalagegység eltávolításakor.
Rögzítőkar gombja Rögzíti a szalagegységet.
Fotohenger/nyílás zzEbbe a nyílásba kell behelyezni a fotohengert. zzA fotohengert szállítás előtt gyárilag elhelyezik a nyomtató-főegység belsejében. zzA fotohenger fogyóeszköz.
Szalagegység rögzítőkarja Rögzíti a szalagegységet.
Hulladékfesték-gyűjtő doboz Ez a doboz tárolja az elhasznált festékkazettát. Amikor a hulladékfesték-gyűjtő doboz megtelik, a vezérlőpanelen üzenet jelenik meg. A hulladékfesték-gyűjtő doboz egy cserélhető, karbantartást igénylő alkatrész.
Alapvető eszközműveletek
Festékkazetta zzA festékkazetta hátralévő mennyisége általában akkor jelenik meg, ha a vezérlőpanel készenléti képernyőjén be van állítva a „Festékkazetta hátralévő mennyiségének megjelenítése” lehetőség. zzA festékkazetta fogyóeszköz.
Függelék Tárgymutató
Szalagegység karja Rögzíti a szalagegységet.
- 20 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
Belső rész jobb oldala 1 Használat előtt
2 Beállítás
3
Papírvezető Oly módon stabilizálja a papírt, hogy a papírvezetőt a nyomtatandó papír szélességéhez igazítja.
Papírtámasz Beállítja a nyomtatandó papírt az univerzális tálcában. A nyomtatandó oldal nézzen felfelé.
Beállító kar Mozgassa a papírvezetőt balra, majd jobbra, miközben a kart saját maga felé húzza, amikor a papírvezetőt a papír szélességéhez igazítja. A papírvezető akkor rögzül, amikor a beállító kar visszakerül eredeti helyzetébe.
4 Alapvető eszközműveletek
Kiegészítő támasz Megtartja a papírt, amikor az univerzális tálcában papír van elhelyezve.
Nyomtatás
Univerzális tálca/Univerzális tálca Különféle papírtípusokra nyomtathat, például képeslapra, borítékra, stb. Akkor is ezt kell használni, amikor a behelyezett papír felső oldalára nyomtat. Szokásos tálca használatakor állítsa be a papírméretet a vezérlőpanellel.
Függelék Tárgymutató
- 21 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
Belső rész bal oldala 1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
Nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő tálca Nyissa ki a felfelé néző papír behelyezéséhez és kiadásához.
Papírtámasz Rögzíti a tálcára kiadott papírt.
Kiegészítő támasz Rögzíti a kiadott papírt, hogy az ne hajoljon el.
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
Rögzítőegység Ez az eszköz rögzíti a festéket a papírra. A rögzítőegység egy cserélhető, karbantartást igénylő alkatrész.
Rögzítőegység rögzítőkarja Rögzíti a rögzítőegységet.
Rögzítőegység elakadást megszüntető karja Húzza felfelé ezt a kart, amikor a rögzítőegységben elakad a papír.
Továbbítógörgő-egység Ez továbbítja a festéket a papírra. A továbbítógörgő-egység egy cserélhető, karbantartást igénylő alkatrész.
Kimeneti egység gombja Húzza saját maga felé ezt a gombot, majd húzza ki a kimeneti egységet.
Továbbítógörgő-egység rögzítőkarja Rögzíti a továbbítógörgő-egységet.
Kimeneti egység A rögzítőegység, a továbbítógörgő-egység és a kétoldalas nyomtatóegység erre az egységre van felszerelve.
- 22 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
Illesztő 1 Használat előtt
2 Beállítás
LAN (hálózati) illesztőcsatlakozó A LAN kábel csatlakoztatására szolgál.
USB illesztőcsatlakozó Az USB kábel csatlakoztatására szolgál.
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
- 23 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
Vezérlőpanel 1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
Folyadékkristályos panel zzMegjeleníti az eszköz állapotát és menüit. zzKétféle készenléti képernyő van: „Festék hátralévő mennyiségének megjelenítése” és „Tálcainformációk megjelenítése”.
Vizsgálólámpa Megjeleníti az eszköz állapotát. Szokásos állapotában KI van kapcsolva. Hiba esetén narancssárgán világít vagy villog.
[HELP (SÚGÓ)] gomb Megjeleníti a súgóképernyőt. Narancssárgán világít, amikor súgószöveget lehet előhívni, például a bekövetkezett hiba vagy a megszakítási eljárás magyarázatát.
Görgető gomb (Menügomb) zzMegjeleníti a menüképernyőt, ahol ki lehet választani egy elemet, majd egy oldallal felfelé (vagy lefelé) görget. zzSzámok beírására is használható a számbeviteli képernyőn.
[BACK (VISSZA)] gomb Visszalép az előző oldalra.
[ON LINE (ONLINE)] gomb zzÁtvált az online és offline mód között. zzOnline módban zölden világít, offline módban nem világít.
[OK (OK)] gomb (Menügomb) A kiválasztott elemet határozza meg, és beállítja az értékeket.
Tízgombos billentyűzet (1-től 0-ig, *, C) zzSzámértékek és jelszavak beírására szolgál. zzNyomja meg a készenléti képernyőn a [*] ([Fn]) gombot a „funkciószám bevitele” képernyő megjelenítéséhez és a menüelemek közvetlen megadásához.
[POWER SAVE (ÁRAMTAKARÉKOS)] gomb zzAz energiatakarékos mód BE- és KIkapcsolására szolgál. zzKIlép alvó módból.
[CANCEL (MÉGSE)] gomb Nyomtatás megszakítására, illetve beállítások törlésére szolgál.
- 24 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
A fő vezérlőpanel funkciói A vezérlőpanel az eszköz állapotának ellenőrzésére és különféle eszközfunkciók megvalósítására szolgál.
Referencia
zz Lásd a vezérlőpanel menüinek táblázatát itt: „A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata” (P.119).
2
A vezérlőpanel megjelenése
A kiválasztott elem színmegjelenítése inverzre vált.
Beállítás
Ebben a szakaszban ismertetjük a fő vezérlőpanel műveleteit és megjelenését. Kétféle készenléti képernyő van: „Festék hátralévő mennyiségének megjelenítése” és „Tálcainformációk megjelenítése”.
Használat előtt
A festékkazettát ki lehet cserélni a vezérlőpanelen lévő folyadékkristályos kijelző megtekintése közben. Ezenkívül műveleteket is lehet végezni, miközben ellenőrzi a folyadékkristályos panelen megjelenő üzeneteket, ha elakad a papír vagy meghibásodik az eszköz.
1
A megjelenített menü neve. Megjeleníti az oldalak számát a folyadékkristályos panelen megjelenő menüben.
3 Nyomtatás
4
A jelszót be kell írni az [Admin beállítás] megjelenítéséhez. Adja meg a rendszergazdai jelszót (gyári beállítás: „aaaaaa”) a jelszóbeviteli képernyőn.
Alapvető eszközműveletek
Ha van görgetősáv, az azt jelzi, hogy egyes elemek nem látszanak a folyadékkristályos panelen. Nyomja meg a görgető gombot ( vagy ) megjelenítésükhöz.
Függelék
Nyomja meg a vagy görgető gombot a jobb oldalon látható „Funkciók” menüképernyő megjelenítéséhez.
zz Ha beállított érték jelenik meg, nyomja meg az [OK (OK)] gombot a beállított érték megerősítéséhez. jelenik meg az értéktől balra.) (
- 25 -
Tárgymutató
zz Ha választómenü van a következő szinten, illetve egy elemnek beállított értékei vannak, akkor válassza ki az elemet, majd a következő képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Az alkatrészek nevei és funkciói
5
Készenléti képernyő 1 Használat előtt
2
Két típus létezik: „Festék hátralévő mennyiségének megjelenítése” és „Tálcainformációk megjelenítése”. Az alábbi eljárással válthat a készenléti képernyők között.
1
Nyomja meg a vezérlőpanelen valamelyik görgető gombot ( vagy ) a „Funkció (Functions)” képernyőjének megjelenítéséhez.
Beállítás
6
3 Nyomtatás
2
4
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki az [Admin beállítás (Admin Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
7
Alapvető eszközműveletek Függelék
3
Adja meg a rendszergazdai jelszót a tízgombos billentyűzet segítségével. A gyári alapértelmezett jelszó „aaaaaa”. Az egyes karakterek beírása után nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
8
Tárgymutató
4
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki a [Panel beállítás (Panel Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
- 26 -
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki a [Üresjárati kijelzés (Idle Display)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Ha a készenléti képernyőn a „festék hátralévő mennyiségét” szeretné megjeleníteni, akkor válassza ki a [Festékszint jelző (Toner Gauge)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Ha a „tálcainformációkat” szeretné megjeleníteni, válassza ki a [Papírméret (Paper Size)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
Az alkatrészek nevei és funkciói
Hibaképernyő
Ha nyomtatóhiba történik, a karbantartási lámpa kivilágít vagy villog, és a folyadékkristályos panelen üzenet jelenik meg.
A súgóképernyő megjelenítéséhez nyomja meg a [HELP (SÚGÓ)] gombot. Ezenkívül nyomja meg a [HELP (SÚGÓ)] gombot, miközben világít, hogy az éppen megjelenő hibához tartozó súgóüzenetet megjelenítse.
1 Használat előtt
A hiba függvényében az üzeneten kívül a folyadékkristályos panelen megjelenhet a hibát kiküszöbölő intézkedés és különböző animációk is.
Súgóképernyő
Referencia
2
zz „Hibaelhárítási/mindennapos karbantartási kézikönyv”
[POWER SAVE (ÁRAMTAKARÉKOS)] gomb: A nyomtató belép energiatakarékos módba. Az eszköz energiatakarékos módjában nyomja meg a [POWER SAVE (ÁRAMTAKARÉKOS)] gombot a készenléti képernyőre való visszatéréshez.
A súgóképernyő bezárásához nyomja meg ismét a [HELP (SÚGÓ)] gombot. Emlékeztető
Nyomja meg a [HELP (SÚGÓ)] gombot, miközben világít, hogy az éppen megjelenő hibához tartozó súgóüzenetet megjelenítse.
zz Az oldalakon körülbelül 0,5 másodpercenként történő görgető gombot, végiggörgetéshez tartsa nyomva a illetve a görgető gombot.
[OK (OK)] gomb: Olyan hibák esetén, amelyeknél a hibaüzenet az [OK (OK)] megnyomásakor eltűnik, a nyomtató visszalép a készenléti képernyőre. [ON LINE (ONLINE)] gomb: Olyan hibák esetén, amelyeknél a hibaüzenet az [ON LINE (ONLINE)] megnyomásakor eltűnik, a nyomtató visszalép a készenléti képernyőre.
Függelék
[CANCEL (MÉGSE)] gomb:
4 Alapvető eszközműveletek
zz A súgóképernyőt a [BACK (VISSZA)], az [ON LINE (ONLINE)] és a [CANCEL (MÉGSE)] gombbal is be lehet zárni.
3 Nyomtatás
[HELP (SÚGÓ)] gomb:
Nyomja meg a súgóképernyőn megjelenő görgető gombot az előző oldalra való görgetéshez. Nyomja meg a görgető gombot a következő oldalra való görgetéshez.
Beállítás
Nyomja meg a hibaképernyőn a vezérlőpanel gombjait az eszköz alábbi állapotokba állításához.
Az alábbi hibákat lehet törölni. zz Nincs papír az univerzális tálcában. zz Cserélje ki a(z) [MEDIA_SIZE] [MEDIA_ TYPE] papírt az [TÁLCÁBAN]
Tárgymutató
zz Nincs papír itt: [TÁLCÁBAN] zz Ellenőrizze a papírt itt: [TÁLCÁBAN] zz Papírméret hiba zz Cserélje ki a(z) [MEDIA_SIZE] [MEDIA_ TYPE] papírt a többcélú tálcában. zz Nincs elegendő nyomtatási adatmemória zz Kifogyott a festék zz Egyszerre több papírt adagol a készülék zz Hiányzik a [TÁLCÁBAN] kazettája. zz Nyomtatási feladat kézi adagolása
- 27 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
A vezérlőpanel fényerejének beállítása 1 Használat előtt
2
A folyadékkristályos panel fényerejét az alábbi eljárással állíthatja be.
4
Válassza ki a [Panel beállítás (Panel Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Emlékeztető
zz A folyadékkristályos panel fényerejét (háttérvilágítását) külön-külön lehet beállítani a vezérlőpanel műveletei, illetve az energiatakarékos mód számára.
1
Beállítás
Nyomja meg a vezérlőpanelen valamelyik görgető gombot ( vagy ) a „Funkció (Functions)” képernyőjének megjelenítéséhez.
5
Ha a vezérlőpanel műveletei számára állítja be a fényerőt, válassza a [Panelfényerő a működés során (Panel Brightness During Operating)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
3 Nyomtatás
4
2
Alapvető eszközműveletek Függelék
3
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki az [Admin beállítá (Admin Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Tárgymutató
Adja meg a rendszergazdai jelszót a tízgombos billentyűzet segítségével. A gyári alapértelmezett jelszó „aaaaaa”. Az egyes karakterek beírása után nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Ha az energiatakarékos mód számára állítja be a fényerőt, válassza a [Panelfényerő energiatakarékos módban (Panel Brightness While Power Save)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
6
- 28 -
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
Az alkatrészek nevei és funkciói
A tízgombos billentyűzet használata Alfanumerikus karakterek bevitelére szolgál.
Tízgombos
Amikor a készenléti képernyőn a „Nyomtatásra kész” felirat jelenik meg, nyomja meg az [Fn] gombot, majd a kívánt számot az adott menüelem megjelenítéséhez.
1
Nyomja meg az [Fn] gombot.
1 Használat előtt
Az alábbiakban az egyes gombok megnyomásakor bevihető karaktereket és a beviteli karakterek átváltását ismertetjük.
Funkciószám beviteli képernyője
2 Beállítás
[2] a → b → c → 2 → a
2
[3] d → e → f → 3 → d [4] g → h → i → 4 → g
4
[5] j → k → l → 5 → j
Alapvető eszközműveletek
[6] m → n → o → 6 → m [7] p → q → r → s → 7 → p [8] t → u → v → 8 → t [9] w → x → y → z → 9 → w [0] 0
3
[Fn] gomb:
Ekkor megjelenik a menü, ahol ellenőrizheti vagy módosíthatja a beállított értékeket.
Függelék
A következő két gombfunkció leírása alább található.
3 Nyomtatás
[1] 1
Ekkor megjelenik a funkciószám beviteli képernyője. Itt adja meg a tízgombos billentyűzettel a megjeleníteni kívánt menü (háromjegyű) számát, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
A funkciók számkódjának megjelenítésére szolgál. (A készenléti képernyő megjelenésekor van engedélyezve.) Tárgymutató
[CLEAR (ÁTLÁTSZÓ)] gomb: Jelszó beírásakor egyenként elrejti a karaktereket. Emlékeztető
zz Az „abc” karaktersorozat beírásakor nyomja meg a gombokat az alábbi sorrendben: [2]→[OK (OK)] gomb→[2]→[2]→[OK (OK)] gomb→[2]→[2]→[2]→[OK (OK)]
- 29 -
Az alkatrészek nevei és funkciói
Funkciószámok táblázata 1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
Funkció sorszáma
Funkció sorszáma
Funkciószámhoz tartozó menüelem
Funkciószámhoz tartozó menüelem
54
Papírsúly (5. tálca)
55
A3NOBI papír (5. tálca)
56
Legal 14 papír (5. tálca)
57
A5LEF/A6/Hagaki papír (5. tálca)
58
A5SEF/Japanese Double Postcard papír (5. tálca)
59
Egyéb/szabályos (5. tálca)
80
Papíradagoló tálca
90
Papírméret (univerzális tálca)
91
Papírszélesség (univerzális tálca)
92
Papírhosszúság (univerzális tálca)
93
Papírtípus (univerzális tálca)
94
Papírsúly (univerzális tálca)
95
A tálca használata (univerzális tálca)
Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
1
Biztonságos nyomtatás (Titkosított feladat)
2
Biztonságos nyomtatás (Feladat mentése)
10
Papírméret (1. tálca)
11
Papírszélesség (1. tálca)
12
Papírhosszúság (1. tálca)
13
Papírtípus (1. tálca)
14
Papírsúly (1. tálca)
15
A3NOBI papír (1. tálca)
16
Legal 14 papír (1. tálca)
17
A5LEF/A6/Hagaki papír (1. tálca)
18
A5SEF/Japanese Double Postcard papír (1. tálca)
19
Egyéb/szabályos (1. tálca)
20
Papírméret (2. tálca)
100
21
Papírszélesség (2. tálca)
Nyomtatóadatok nyomtatása (beállítások részletei)
22
Papírhosszúság (2. tálca)
101
Nyomtatóadatok nyomtatása (hálózat)
23
Papírtípus (2. tálca)
102
Nyomtatóadatok nyomtatása (nyomtatási eredmények összesen)
24
Papírsúly (2. tálca)
103
Nyomtatóadatok nyomtatása (hibanapló)
25
A3NOBI papír (2. tálca)
200
Energiatakarékos mód átváltási ideje
26
Legal 14 papír (2. tálca)
201
Alvó mód átváltási ideje
27
A5LEF/A6/Hagaki papír (2. tálca)
202
Automatikus kikapcsolási idő
28
A5SEF/Japanese Double Postcard papír (2. tálca)
210
Hibajelentés
29
Egyéb/szabályos (2. tálca)
220
Eltolás (univerzális tálca)
30
Papírméret (3. tálca)
221
Eltolás (1. tálca)
31
Papírszélesség (3. tálca)
222
Eltolás (2. tálca)
32
Papírhosszúság (3. tálca)
223
Eltolás (3. tálca)
33
Papírtípus (3. tálca)
224
Eltolás (4. tálca)
34
Papírsúly (3. tálca)
225
Eltolás (5. tálca)
35
A3NOBI papír (3. tálca)
230
Szabályos papír fekete beállításai
36
Legal 14 papír (3. tálca)
231
Szabályos papír színes beállításai
37
A5LEF/A6/Hagaki papír (3. tálca)
232
Írásvetítő film fekete beállításai
38
A5SEF/Japanese Double Postcard papír (3. tálca)
233
Írásvetítő film színes beállításai
39
Egyéb/szabályos (3. tálca)
234
SMR beállítások
40
Papírméret (4. tálca)
235
BG beállítások
41
Papírszélesség (4. tálca)
236
Hengertisztítás
42
Papírhosszúság (4. tálca)
237
Hexadecimális dump
43
Papírtípus (4. tálca)
238
Továbbítógörgő tisztítása
44
Papírsúly (4. tálca)
300
Koncentráció kiegyenlítése
45
A3NOBI papír (4. tálca)
301
Színeltolódás kiegyenlítése
46
Legal 14 papír (4. tálca)
302
Színbeállító minta nyomtatása
47
A5LEF/A6/Hagaki papír (4. tálca)
310
Ciánkék sűrűség
48
A5SEF/Japanese Double Postcard papír (4. tálca)
311
Bíbor sűrűség
49
Egyéb/szabályos (4. tálca)
312
Sárga sűrűség
50
Papírméret (5. tálca)
313
Fekete sűrűség
51
Papírszélesség (5. tálca)
314
Fehér sűrűség
52
Papírhosszúság (5. tálca)
314
Átlátszó sűrűség
53
Papírtípus (5. tálca)
- 30 -
Az eszköz képességeinek teljes mértékű kiaknázása
Az eszköz képességeinek teljes mértékű kiaknázása zz 1 Használat előtt
Kiegészítők A következő opciók érhetők el az eszközhöz.
Kiegészítő tálcaegységek (2., 3., 4. és 5. tálca)
2 Beállítás
3
Kiegészítő tálcaegység kerekekkel
nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység
(legfeljebb 2 szintig bővíthető)
(N36130A)
(3 tálca egyben, kerekekkel)
(N36110A)
Nyomtatás
Kiegészítő tálcaegység
(N36120A)
4
Megjegyzés
Beépített merevlemez
Alapvető eszközműveletek
zz A 3. szinttől felfelé bővítéskor használjon nagy kapacitású tálcaegységet.
Függelék Tárgymutató
- 31 -
Az eszköz képességeinek teljes mértékű kiaknázása
Színkezelő kiszolgáló 1
Olyan felhasználóknak ajánljuk, akik a színkezeléskor jobb reakciókészséget és fejlett direkt szín beállítást igényelnek.
Használat előtt
® Fiery XF kiszolgáló opció
2 Beállítás
3 Nyomtatás
®
Fiery
XF kiszolgáló opció
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
- 32 -
Az eszköz telepítése
2. Beállítás Megjegyzés
zz A C941/ES9541/Pro9541 típusokat megvásárló ügyfeleink tekintsék meg a különálló direkt szín útmutatót is.
Használat előtt
Ebben a fejezetben ismertetjük az eszköz beállításának, az eszköz számítógéphez csatlakoztatásának, valamint a nyomtató-illesztőprogramok telepítésének módszereit.
1
Referencia
zz A színkezelő kiszolgáló C931/C941/C942/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 típusokhoz való beállítási módszereivel kapcsolatban lásd: „Különálló kötet Direkt szín útmutató”.
Beállítás
Az eszköz telepítése zz A biztonságos és kellemes használat érdekében az eszközt olyan helyen telepítse, amely megfelel a „telepítési feltételeknél” leírt „telepítési környezet” és „telepítési tér” kívánalmainak. A feltételek a telepítési óvintézkedéseket is ismertetik. Használat előtt mindenképpen olvassa el ezeket.
Telepítési tér
Az eszköz telepítési helyének kiválasztása előtt vegye fontolóra az alábbi környezeti feltételeket.
10ºC – 32ºC
Környezeti páratartalom:
20% – 80% RP (relatív páratartalom)
Maximális nedves körte hőmérséklet:
25ºC
zz Síknézet 200mm 1770mm 620mm
460mm Függelék
Környezeti hőmérséklet:
*: A fogyóeszközökkel – így a fotohengerrel, a festékkazettával stb. – együtt.
4 Alapvető eszközműveletek
Olyan helyen használja, ahol a hőmérséklet és a páratartalom értékei az alábbi tartományon belül mozognak.
Ügyeljen arra, hogy az eszköz közül legyen az alábbiaknak megfelelő tér, és olyan helyet válasszon, amely az eszköz súlyát elbírja. (A főegység súlya az alábbiak szerint alakul: C911/ C931/ES9411/ES9431/Pro9431: kb. 98 kg*; C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542: kb. 111 kg*.)
3 Nyomtatás
Telepítési feltételek
Telepítési környezet
2
1420mm
Emlékeztető
zz Ügyeljen arra, hogy ne legyen kicsapódás. zz Ha 30%-os vagy annál kisebb környezeti páratartalmú helyen telepíti, akkor használjon légnedvesítőt vagy sztatikus feltöltődést megelőző lapot.
Tárgymutató
600mm
zz Elölnézet 400mm
1040mm
- 33 -
Az eszköz telepítése
zz Elölnézet (felszerelt kiegészítő tálcával) 1
Telepítési óvintézkedések
VIGYÁZAT 400mm
Használat előtt
zzNe telepítse magas hőmérsékletű helyek és nyílt láng közelébe. zzNe telepítse olyan helyen, ahol kémiai reakciókra kerül sor (pl. laboratóriumba). zzNe telepítse gyúlékony folyadékok – pl. alkohol, hígító stb. – közelébe. zzNe telepítse olyan helyre, ahol kisgyermekek elérhetik. zzNe telepítse instabil helyre (pl. billegő asztalra és lejtős helyre stb.) zzNe telepítse nedves és poros helyre, illetve közvetlen napfényt kapó helyre. zzNe telepítse sós levegőjű és korrozív gázt tartalmazó helyre. zzNe telepítse erős vibrációnak kitett helyre. zzNe telepítse olyan helye, ahol az eszköz légnyílásai el vannak zárva. Ellenőrizze a légnyílások elhelyezkedését az alábbi ábrák alapján.
2
1560mm
Beállítás
3 Nyomtatás
Fent
4 Alapvető eszközműveletek
Jobb oldal
Elülső Függelék Tárgymutató
Vissza
- 34 -
Balra
Az eszköz telepítése
FIGYELEM zzNe helyezze közvetlenül bolyhos szőnyegre. zzNe telepítse rosszul szellőző, illetve rossz levegőjű helyekre, pl. lezárt helyiségbe stb. zzGondoskodjon szellőzésről, ha kis helyiségben több órán át folyamatosan használja. zzA nyomtatót ne helyezze erős mágneses mező vagy hangforrás közelébe. zzNe helyezze televízió vagy monitor közelébe. zzAz eszköz mozgatásakor fogja az emelőkart és az emelőfogantyúkat. zz A főeszköz súlya kb. 98 kg* a C911/C931/ ES9411/ES9431/Pro9431 típusok esetén és kb. 111 kg* a C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/ Pro9542 típusok esetén. Az eszköz emelésekor és mozgatásakor ügyeljen arra, hogy legalább négy személyt vegyen igénybe. zzGondoskodjon szellőzésről, ha nagy mennyiséget nyomtat vagy több órán át folyamatosan használja az eszközt.
1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
*: A fogyóeszközökkel – így a fotohengerrel, a festékkazettával stb. – együtt.
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
- 35 -
Az eszköz telepítése
A telepítés menete 1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
Járjon el a vonatkozó eljárásoknak és az ügyfél telepítési feltételeinek megfelelően. Ha nem szerel fel kiegészítőt, akkor ugorja át az „Opcionális” jelzésű eljárásokat. 1
A csomag kinyitása és telepítés
2
Fogyóeszközök beszerelése (39. o.)
3
A Kiegészítő tálcaegység beszerelése (opcionális) (44. o.)
(opcionális)
4
A beépített merevlemez beszerelése (opcionális) (48. o.)
(opcionális)
5
Csatlakoztatás LAN kábellel (57. o.)
6
Csatlakoztatás USB kábellel (58. o.)
7
A színkezelő kiszolgáló telepítése és csatlakoztatása („Kiszolgáló telepítési útmutató”) *: Nem vonatkozik a C911/ES9411 típusra.
8
A tápkábelek csatlakoztatása (51. o.)
9
Csatlakoztatás számítógéphez (55. o.)
10
Kiegészítők hozzáadása (76. o.)
11
Nyomtatás tálcákról (89. o.) Nyomtatás az univerzális tálcáról (96. o.)
(külön kapható)
(opcionális)
Alapvető eszközműveletek
A csomag kinyitása és telepítés
A főegység súlya az alábbiak szerint alakul.
Ebben a szakaszban ismertetjük a csomagolás kinyitásától a termék kivevéséig és telepítéséig terjedő eljárást.
Kiszerelt festékkazettával és fotohengerrel
Kb. 98 kg
Kb. 82kg
Kb. 111 kg
Kb. 91kg
C911/ ES9411
A csomagolás kinyitása és az eszköz mozgatása Függelék
Beszerelt festékkazettával és fotohengerrel
Tárgymutató
Ügyeljen a megfelelően robusztus helyen való telepítésre, amely elbírja az eszközt és kiegészítőit. Ne telepítse instabil helyre, például billegő asztalra vagy ferde felületre, illetve olyan helyre, ahol erős rezgés van jelen. Ha így tesz, azzal az eszköz lezuhanása vagy felborulása miatt bekövetkező sérülések bekövetkezését kockáztatja.
C931/ ES9431/ Pro9431 C941/ C942/ ES9541/ ES9542/ Pro9541/ Pro9542
Emlékeztető
zz Az eszköz telepítési helyével kapcsolatban lásd: „Telepítési feltételek” (P.33).
FIGYELEM Sérülés veszélye áll fenn. zzAz eszköz súlya kb. 98 kg* a C911/C931/ ES9411/ES9431/Pro9431 típusok esetén és kb. 111 kg* a C941/C942/ES9541/ES9542/ Pro9541/Pro9542 típusok esetén, ezért az emeléshez mindenképpen vegyen igénybe legalább négy személyt. *: A fogyóeszközökkel – így a fotohengerrel, a festékkazettával stb. – együtt.
- 36 -
Az eszköz telepítése
1
Nyissa ki a csomagolást, majd vegye ki az eszköz kiegészítőit ( ), valamint a mellékelt kézikönyvet, védőfelszerelést és ütéscsillapító anyagot ( ).
2
Vegye le a fő nyomtatóegységet fedő zacskót. Megjegyzés
Használat előtt
zz Ne vegye le a védőfelszerelést, a papíradagoló tálcákat és az oldalsó fedeleket rögzítő ragasztószalagot, mielőtt az eszközt telepítési helyére szállítaná. Ha szállítás közben kinyitja a tálcákat és a fedeleket, az váratlan sérülést okozhat.
1
2 Beállítás
3 Nyomtatás
3
4 Alapvető eszközműveletek
Vegye ki a három emelőkart a nyomtató hátsó részéről ( ), és ellenőrizze az emelőfogantyúk három helyét ( ).
Megjegyzés
Függelék
zz A csomagolás és a védőfelszerelés az eszköz szállításakor használandó, ezért őrizze meg ezeket gondosan.
Tárgymutató
- 37 -
Az eszköz telepítése
1
4
7
Az emelőkarokat tartva fogja meg az emelőfogantyúkat, és egyszerre legalább négy személy emelje és hordozza a berendezést.
Húzza ki az 1. tálca papírkazettáját.
Használat előtt
Megjegyzés
zz Ügyeljen arra, hogy az emelőfogantyúkon kívül sehol – például a papíradagoló tálcáknál, az oldalsó fedeleknél stb. – ne fogja meg. Ha így tesz, akkor az eszköz leejtése miatt sérülés történhet. zz Mindenképpen legalább négy személy emelje és hordozza a berendezést, hogy ne fájduljon meg senkinek a háta stb.
2 Beállítás
8
Csúsztassa el a papírvezetőt, és vegye ki a laprögzítőt.
9
Helyezze vissza a papírkazettát a tálcába.
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek Függelék
5
Finoman eressze le az eszközt telepítési helyére. Megjegyzés
Tárgymutató
6
zz Finoman, óvatosan eressze le az eszközt. Fennáll a kéz stb. zúzódásának veszélye.
Húzza le az öt védőszalagot a nyomtató-főegységről.
- 38 -
Az eszköz telepítése
5
Fogyóeszközök beszerelése A festékkazetta beállítása
1
Vegye ki a festékkazettát a védőzacskóból.
Használat előtt
1
Csukja be a festékkazetta cserefedelét.
2
Rázza meg vízszintesen és függőlegesen is a festékkazettát.
Vegye ki a fotohenger ütközőjét
Beállítás
2
Emlékeztető
zz A fotohenger gyárilag el van helyezve az eszköz belsejében.
3
Referencia
Megjegyzés
zz Ne ejtse le a festékkazettát és ne ütögesse a padlóhoz. Ha így tesz, akkor megsérülhet a kazetta.
Nyissa ki a festékkazetta cserefedelét.
Ügyeljen arra, hogy használat előtt az alábbi eljárással vegye ki az ütközőt.
1
Nyissa ki az előlapot.
4 Alapvető eszközműveletek
3
Az ütköző gyárilag rögzítve van a fotohengerhez az eszközben.
Nyomtatás
zz A fotohenger cseréjének módszereivel kapcsolatban lásd a „Hibaelhárítási/mindennapos karbantartási kézikönyv”-t vagy az eszköz súgóját.
Függelék
Ellenőrizze az ugyanolyan szöveggel és színekkel megcímkézett nyílás elhelyezkedését, és nyomja be teljesen a festékkazettát.
Tárgymutató
4
- 39 -
Az eszköz telepítése
1
2
Finoman emelje meg a (kék) kart ( ), majd vegye ki a fotohengert ( ), miközben vigyáz arra, hogy kezével ne érintse meg a zöld hengert.
3
Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
Megjegyzés
zz Ne tegye ki a hengert közvetlen napfénynek és erős (körülbelül 1500 luxnál erősebb) fénynek. Még beltéri fény alatt se hagyja 5 percnél hosszabb ideig. zz Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg és ne karcolja meg a fotohengert (a zöld hengert).
- 40 -
Helyezze az eltávolított hengert papírral borított lapos felületre, majd távolítsa el a 4 ütközőt (narancssárga) a nyilak irányában.
Az eszköz telepítése
4
Igazítsa be a továbbítógörgőegységet
1
Emelje meg a kiadóegység nyitót ( és húzza ki a kiadóegységet.
),
1 Használat előtt
Igazítsa a fotohengeren lévő (piros) nyíl címkéket az eszközön lévő nyilakhoz, majd finoman helyezze a nyílásba és nyomja be teljesen, miközben vigyáz arra, hogy kezével ne érintse meg a zöld hengert.
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
Emelje meg a kiadóegység beszerelési helyén, a továbbítógörgő-egység két végén található rögzítőkart (kék).
Alapvető eszközműveletek
Megjegyzés
2
zz Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg és ne karcolja meg a fotohengert (a zöld hengert). Függelék
Zárja be a nyílás fedelét. Tárgymutató
5
Referencia
zz A C941/ES9541/Pro9541 típusnál a direkt szín készletet be kell helyezni. A részletekkel kapcsolatban lásd a „Különálló kötet Direkt szín útmutató”.
- 41 -
Az eszköz telepítése
1
3
Vegye ki a továbbítógörgő-egységet a csomagolásból.
Tegye a továbbítógörgő-egységet a kiadóegységbe.
5
Mindkét oldalon nyomja lefelé a rögzítőkart (kék).
6
Tegye vissza a kiadóegységet a nyomtatóba.
Használat előtt
4
2 Beállítás
Megjegyzés
zz Ne érintse meg a továbbítógörgő-egység szivacsát.
3 Nyomtatás
4
Emlékeztető
zz Előfordulhat, hogy a minőségellenőrzési célra használt festék a görgő felületére tapad. A görgő felületén lévő festék nem befolyásolja a teljesítményt.
Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
- 42 -
Az eszköz telepítése
Papír behelyezése Ebben a szakaszban ismertetjük, hogyan kell papírt helyezni az 1. tálcába, illetve a 2./3./4./5. tálcákba.
4
Helyezze be a papírt nyomtatandó oldallal lefelé. 1 Használat előtt
Emlékeztető
zz Ebben a szakaszban példa gyanánt az 1. tálcába való papírhelyezést mutatjuk be. A 2-5. tálcákba ugyanígy kell papírt helyezni.
1
Húzza ki az 1. tálca papírkazettáját (
).
2 Beállítás
Megjegyzés
zz Ne lépjen túl a „ ” jelen ( papír behelyezésekor.
) a papírvezetőn a
3 Nyomtatás Alapvető eszközműveletek
2
4
Csúsztassa úgy a papírvezetőt ( ) és a papírütközőt ( ), hogy illeszkedjenek a behelyezett papír méretéhez.
Emlékeztető
zz Úgy helyezze be a papírt, hogy a papírvezető, illetve a papírütköző és a papír között ne legyen rés.
Helyezze vissza a papírkazettát a tálcába. Tárgymutató
3
Rögzítse a papírt a papírvezetővel.
Függelék
5 6 Válogassa szét alaposan a papírt. Gondosan igazítsa vízszintesen a papírszéleket.
- 43 -
Az eszköz telepítése
1 Használat előtt
2
Kiegészítő tálcaegység kerekekkel
A Kiegészítő tálcaegység beszerelése (opcionális) Az (opcionális) kiegészítő tálca beszerelésével megnövelheti az eszközbe helyezhető papírmennyiséget és -fajták számát. A kiegészítő tálca egy nagy kapacitású, az 1. és 3. tálcákat magában foglaló tálcával rendelkezik. Az eszközt legfeljebb 4 tálcával lehet kibővíteni (az alapkiépítésű tálcával együtt öttel).
Beállítás
A kiegészítő tálcákat a fő nyomtatóegységre vagy a kiegészítő tálcaegységre lehet felszerelni.
A kerekes kiegészítő tálcaegység felszerelése a fő nyomtatóegységre
Megjegyzés
zz Táblára helyezve a kiegészítő tálcaegységet 2 tálcára lehet kibővíteni (az alapkiépítésű tálcával együtt háromra).
3
zz A nagy kapacitású tálcaegységet táblára helyezve nem lehet használni.
Nyomtatás
Kiegészítő tálcaegység
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
- 44 -
Az eszköz telepítése
1
Nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység
zz A további tálcák neve „2. tálca”, „3. tálca”, „4. tálca” és „5. tálca”.
Finoman emelje meg a főegységet legalább négy személlyel, és az alapon lévő lyukakat ( ) igazítsa a kiegészítő tálcaegységen lévő két kitüremkedéshez ( ). Finoman helyezze a másikra, miközben a főegységet a kiegészítő tálcaegység hátulsó részén lévő függőleges vonalak elhelyezkedéséhez illeszti.
FIGYELEM Sérülés veszélye áll fenn.
*: A fogyóeszközökkel – így a fotohengerrel, a festékkazettával stb. – együtt. Megjegyzés
zz Ha az eszköz tápellátáshoz csatlakozik, kapcsolja KI a tápellátást, majd válassza le a kábeleket. A tápellátás KIkapcsolásával kapcsolatosan lásd: „A tápellátás kikapcsolása” (P.52).
4 Alapvető eszközműveletek
Nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység
1. tálca (alapkiépítés) 2. tálca 3. tálca 4. tálca 5. tálca
3 Nyomtatás
Kiegészítő tálcaegység
zzAz eszköz súlya kb. 98 kg* a C911/C931/ ES9411/ES9431/Pro9431 típusok esetén és kb. 111 kg* a C941/C942/ES9541/ES9542/ Pro9541/Pro9542 típusok esetén, ezért az emeléshez mindenképpen vegyen igénybe legalább négy személyt.
2 Beállítás
Emlékeztető
Szerelje a fő nyomtatóegységet a kiegészítő tálcaegységhez.
1 Használat előtt
2
Vegye ki a kiegészítő tálcaegységet a csomagból, és távolítsa el a kipárnázó és védő anyagokat is.
Függelék Tárgymutató
- 45 -
Az eszköz telepítése Megjegyzés
1
zz Kiegészítő tálcaegység és nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység használata esetén először szerelje a kiegészítő tálcaegységet a nagy kapacitású tálcaegységre, majd szerelje a fő nyomtatóegységet a kiegészítő tálcaegységhez.
3
A kerekek reteszeléséhez nyomja lefelé a rögzítőkarokat a kerekeken (x2) az eszköz elülső oldalán.
Használat előtt
2 Beállítás
Nyomtató alaplyuk
3 Nyomtatás
Kitüremkedés
4
4 Alapvető eszközműveletek
Kitüremkedés
Függelék Tárgymutató
zz A kerekes kiegészítő tálcaegységnél és nagy kapacitású kiegészítő tálcaegységnél állítsa be a kerekek zárjait (x2) és a lábakat (x2).
- 46 -
Lazítsa meg az anyákat (x2) az eszköz jobb oldalán lévő lábak tetején.
Az eszköz telepítése
5
Forgassa el az egyes lábak alján lévő anyákat és csavarokat az adott láb leeresztéséhez.
A nyomtató mozgatása, illetve fogyóeszközök vagy karbantartható egységek cseréje esetén ellenőrizze az alábbi pontokat, hogy megelőzhesse a nyomtató felborulását.
Használat előtt
zz Ne nyomja meg az elülső fedelet, miközben a nyomtató elülső fedele nyitva van.
1
2 Beállítás
3
4 Alapvető eszközműveletek
Amikor mindegyik láb földet ér, a tálcaegység rögzítéséhez húzza meg a tetején lévő anyákat.
Nyomtatás
6
zz Ne nyomja meg felülről a kazettát, miközben a kazetta ki van húzva.
Függelék Tárgymutató
Megjegyzés
zz Az eszköz mozgatásakor forgassa el és teljesen emelje meg a nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység lábain lévő csavarokat, és mozgatás közben azok legyenek távol a talajtól. Emlékeztető
zz A kiegészítő tálcaegység felszerelése esetén a kiegészítő tálcaegység észleléséhez a nyomtató-illesztőprogramok beállításainak elvégzése előtt el kell végezni a következőket: „A kábelek csatlakoztatása” (P.57) és „A tápkábelek csatlakoztatása” (P.51). Lásd: „Kiegészítők hozzáadása” (P.76).
- 47 -
Az eszköz telepítése
1 Használat előtt
2
A beépített merevlemez beszerelése (opcionális)
Ellenőrizze, hogy a belső LED lámpa ( KI van-e kapcsolva.
)
Az (opcionális) beépített merevlemezt a memóriakapacitás megnövelése vagy biztonságos nyomtatás megvalósítása céljából szerelheti be. Referencia
zz A merevlemezhez szükséges funkciókat lásd: „Speciális”.
Beépített merevlemez Beállítás
3
3
Nyomtatás
1
4
Igazítsa a beépített merevlemezen lévő csavarokat (x2) az eszközökön lévő lyukakhoz.
Kapcsolja KI az eszköz tápellátását, és válassza le a kábeleket. Megjegyzés
zz A tápellátás KIkapcsolásakor ügyeljen arra, hogy a tápkapcsoló megnyomása után várjon a leállásra, mielőtt KIkapcsolná (O) a hálózati kapcsolót. Referencia
4 Alapvető eszközműveletek
zz „A tápkábelek csatlakoztatása” (P.51) zz „A tápellátás kikapcsolása” (P.52)
2
Lazítsa meg a csavarokat a nyomtató hátsó részén lévő szerelőnyílás-fedélen ( ), és nyissa ki az ajtót ( ).
Forgassa el a csavarokat (x2) a nyilak irányába a biztonságos rögzítéshez.
6
Csatlakoztassa a merevlemez csatlakozóit az eszközhöz.
Függelék
5
Tárgymutató
- 48 -
Az eszköz telepítése
7
Nyomja meg a vezérlőpanelen valamelyik görgető gombot ( vagy ) a „Funkciók (Functions)” képernyőjének megjelenítéséhez.
Csukja be a szerelőnyílást.
1 Használat előtt
2
zz Nyomtassa a „Konfiguráció” A4 méretű papírra. Helyezzen a papíradagoló tálcába A4 méretű papírt.
12
3 Nyomtatás
A görgető gomb megnyomásával válassza ki az [Nyomtatási információk (Print Information)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Beállítás
8
Emlékeztető
Húzza meg a szerelőnyílás csavarjait.
4
Csatlakoztassa a kábeleket, majd kapcsolja BE az eszköz tápellátását.
13
Miután kiválasztotta a [Konfiguráció (Configuration)] lehetőséget, nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Ellenőrizze, hogy a folyadékkristályos panelen megjelenik-e a készenléti képernyő.
Alapvető eszközműveletek
9 10
Függelék
Nyomtassa ki a nyomtatóinformációkat.
Miután kiválasztotta az [Végrehajtás (Execute)] lehetőséget, nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
15
Ellenőrizze, hogy a „Konfiguráció” részbe bekerült-e a merevlemez. Referencia
zz „Nyomtatóinformációk” (P.54)
- 49 -
Tárgymutató
11
14
A tápellátás BE- és KIkapcsolása
A tápellátás BE- és KIkapcsolása zz 1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
A tápellátással kapcsolatos óvintézkedések Fennáll a veszélye
VIGYÁZAT az áramütésnek és/
Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
vagy tűz okozásának. zz Tápkábel és földkábel csatlakoztatása után és eltávolításakor kapcsolja KI a tápkapcsolót, és győződjön meg arról, hogy ezt megtette. zz Győződjön meg arról, hogy csatlakoztat földkábelt a zártkörű használat földelt csatlakozóvéghez. zz Kérjük, ne érintkezzen vízvezetékcső, gázcső, telefonzsinór és villámhárító talajával semmilyen esetben sem. zz Győződjön meg arról, hogy csatlakoztatta a földelt csatlakozóvéget, mielőtt csatlakoztatná a tápkábelt a konnektorba. zz Győződjön meg arról, hogy a kihúzást és a bedugást a tápkábel végénél fogva végzi el. zz Biztos kézzel dugja be a tápkábelt a fali konnektorba. zz Ne húzza ki és ne dugja be a dugaljat vizes kézzel. zz Olyan helyre tegye a tápkábelt, ahol nem lépnek rá, és ne tegyen rá semmit se. zz A tápkábelt ne csavarja, ne törje meg és ne csomózza össze. zz Kérjük, ne használjon sérült tápkábelt. zz Ne dolgozzon starburst kapcsolattal. zz Ne csatlakoztassa a készüléket és más elektromos termékeket ugyanabba a fali konnektorba. Ha egyazon időben csatlakoztat egy légkondicionáló berendezést, egy másoló készüléket, egy iratmegsemmisítőt, stb. különösképp ha az a berendezés nem a megfelelőképp működik, elektromos zaj keletkezhet. Ha elkerülhetetlen az ugyanazon konnektorba való csatlakoztatás, kérjük, használjon kereskedelmi zajszűrőt vagy kereskedelmi zajcsökkentő transzformátort. zz Használja a csatlakoztatott tápkábelt és helyezze azt be közvetlenül a földelt csatlakozóvéggel. Ne használja más berendezés tápkábelét ehhez a készülékhez. zz Ne használjon hosszabb kábelt. Ha mégis elkerülhetetlen ennek használata, használjon olyat, mely több mint 15Aes. zz A hosszabbító használata a gép hibás működését okozhatja feszültségesés miatt. zz Nyomtatás során, ne szüntesse meg az áramellátást, illetve ne húzza ki a tápkábelt. zz Ha nem használja a készüléket huzamosabb ideig, mint például nyaraláskor, vagy ha elutazik hosszabb időre, húzza ki a konnektorból. zz Ne használja más berendezés tápkábelét ehhez a készülékhez.
Tápellátási feltételek Tartsa be a tápellátásra vonatkozó alábbi feltételeket. Áram:
110 - 127VAC (99 - 140VAC tartományban) 220 - 240VAC (198 - 264VAC tartományban)
Tápellátás frekvenciája:
50/60 Hz ±2%
Megjegyzés
zz Ha a tápellátás egyenetlen, használjon feszültségszabályozót. zz Az eszköz maximális teljesítményfelvétele 1500 W. Ellenőrizze, hogy elegendő-e a feszültség kapacitása. zz A működés nem biztosítható szünetmentes tápegység (UPS), illetve inverter használata esetén. Ne használjon szünetmentes tápegységet és invertert.
- 50 -
A tápellátás BE- és KIkapcsolása
A tápkábelek csatlakoztatása
Akkor van az eszköz kikapcsolva, ha a hálózati kapcsoló (O) állásban van.
1
Megjegyzés
zz A C941/ES9541/Pro9541 típusnál ne kapcsolja BE a tápellátást, mielőtt behelyezte volna a direkt szín készletet.
1
Kapcsolja BE (I) a tápkapcsolót.
Használat előtt
1
Ellenőrizze, hogy az eszköz tápellátása KI van-e kapcsolva.
A tápellátás bekapcsolása
2 Beállítás
BE
3
Helyezze be erősen a mellékelt tápkábelt az eszköz tápcsatlakozójába.
2
Nyomja meg és tartsa nyomva kb. 1 másodpercig a tápkapcsolót. Amikor a tápellátás BE van kapcsolva, a tápellátás LED lámpája BEkapcsol.
Nyomtatás
2
4 Alapvető eszközműveletek
3
Függelék
Tápkábel
Helyezze be a tápdugaszt a tápellátó aljzatba.
Emlékeztető
zz A tápellátás első alkalommal való BEkapcsolásakor elindul az eszköz automatikus inicializálása. Várja meg, amíg a vezérlőpanelen a folyadékkristályos kijelzőn megjelenik a készenléti képernyő.
- 51 -
Tárgymutató
zz Az eszköz indulásakor megjelenik az „OKI” embléma képernyője a folyadékkristályos kijelzőn. Várjon egy kicsit, amíg megjelenik a készenléti képernyő és a nyomtatás engedélyezésre kerül.
A tápellátás BE- és KIkapcsolása
A tápellátás kikapcsolása 1 Használat előtt
2
A következő esetekben az alábbi eljárással kapcsolja KI a tápellátást.
Szokásos használat esetén az alábbi eljárás segítségével kapcsolja KI a tápellátást. Megjegyzés
zz Miután elindult a leállítás, már nem lehet megszakítani. Az eszköz tápellátásának ismételt BE kapcsolásához várja meg a leállítás befejeződését, majd kapcsolja BE a tápellátást.
1
Nyomja meg és tartsa nyomva kb. 1 másodpercig a tápkapcsolót.
Ha az eszközt szabadságolások vagy utazás stb. közben sokáig nem használja. Ha opcionális vagy karbantartási igénylő termékeket szerel be. Ha az eszközt áthelyezi. Ha az eszközt javítja vagy megvizsgálja stb.
1
Nyomja meg és tartsa nyomva kb. 1 másodpercig a tápkapcsolót.
Beállítás
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek
A „Kikapcsolás. Kérjük, várjon. A nyomtató kikapcsolódik.” felirat megjelenik a vezérlőpanelen, a tápellátás LED lámpája pedig kb. 1 másodpercenként villog.
A „Kikapcsolás. Kérjük, várjon. A nyomtató kikapcsolódik.” felirat megjelenik a vezérlőpanelen, a tápellátás LED lámpája pedig kb. 1 másodpercenként villog. Várjon egy pillanatot, és az eszköz tápellátása automatikusan KI kapcsol, és a tápellátás LED lámpája is KI kapcsol. Megjegyzés
Függelék
zz A tápellátás kényszerített KIkapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva legalább 5 másodpercig a hálózati kapcsolót. Csak akkor alkalmazza ezt, ha probléma történt. Az eszköz problémáival kapcsolatban lásd: „Hibaelhárítási/ mindennapos karbantartási kézikönyv”.
Várjon egy pillanatot, és az eszköz tápellátása automatikusan KI kapcsol, és a tápellátás LED lámpája is KI kapcsol.
2
Tárgymutató
- 52 -
A tápkapcsoló kikapcsolása (O) a tápellátás megszüntetéséhez.
Tesztoldal nyomtatása csak a nyomtatóról
Tesztoldal nyomtatása csak a nyomtatóról zz
Emlékeztető
zz Nyomtassa a „Nyomtatási információk” A4 méretű papírra. Helyezzen a papíradagoló tálcába A4 méretű papírt. Referencia
zz A tápellátás BE kapcsolásával kapcsolatosan lásd: „A tápellátás bekapcsolása” (P.51).
2
Tegyen A4 méretű papírt az 1. tálcába. Beállítás
1 2
1 Használat előtt
Mindössze a nyomtató segítségével ellenőrizheti, hogy a nyomtatás valóban engedélyezve van-e. Nyomtatás révén ellenőrizheti az eszköz beállítását és a beállítási részleteket, ami lehetővé teszi az állapot ellenőrzését. (Nyomtatóadatok.)
Ellenőrizze, hogy a folyadékkristályos panelen megjelenik-e a készenléti képernyő.
3 Nyomtatás
4
Nyomja meg az [Fn (Fn)] gombot.
Alapvető eszközműveletek
3
4
Megjelenik a számértékek beviteli képernyője. Nyomja meg a [1], [0], [0] billentyűt, majd az [OK (OK)] gombot.
Függelék
Miután kiválasztotta az [Végrehajtás (Execute)] lehetőséget, nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Ekkor megjelennek a nyomtatóinformációk.
- 53 -
Tárgymutató
5
Tesztoldal nyomtatása csak a nyomtatóról
Nyomtatóinformációk 1 Használat előtt
2
Tesztoldal nyomtatása során az eszköz alábbi beállítási adatai (nyomtatóinformációk) kerülnek nyomtatásra. Emlékeztető
zz A nyomtatóinformációk segítségével ellenőrizheti a jelenleg használható funkciókat, a beállítási táblázatot, az eszköz szoftver- és hardververzióját, a nyomtatási mennyiséget stb. Megjegyzés
Beállítás
zz Az itt található nyomtatóinformációk csak minta gyanánt szolgálnak. Az adott eszköz által nyomtatott nyomtatóinformációk egyes helyeken eltérőek lehetnek.
3
Referencia
Nyomtatás
Jelölje be itt, ha kiegészítő (kiegészítő tálcaegység vagy beépített merevlemez) van beszerelve.
zz Funkciójelentéseket és demóoldalakat stb. is nyomtathat. A részleteket lásd: „Speciális”.
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
- 54 -
Csatlakoztatás számítógéphez
Csatlakoztatás számítógéphez zz
Az illesztőprogramok telepítésének folyamata számítógépen Csatlakoztatás számítógéphez Windows operációs rendszer esetén
Macintosh operációs rendszer esetén
1 Használat előtt
Ebben a szakaszban ismertetjük, hogyan kell az eszközt számítógéphez csatlakoztatni, és hogyan kell telepíteni a nyomtató-illesztőprogramokat a mellékelt „Szoftver DVD-ROM”-ról. Készítsen elő egy DVDmeghajtóhoz csatlakoztatott számítógépet.
2
Csatlakoztatás hálózaton keresztül Csatlakozás USB-n keresztül
Csatlakozás EtherTalkon keresztül
Csatlakoztatás Bonjour/ Rendezvous-n keresztül
Csatlakozás USB-n keresztül
Beállítás
Csatlakoztatás hálózaton keresztül
3 A kábelek csatlakoztatása
Az eszköz tápellátásának bekapcsolása
Nyomtatás
Az eszköz tápellátásának bekapcsolása
4 EtherTalk engedélyezése az eszközön
A kábelek csatlakoztatása
Az eszköz alvó módjának tiltása
Az EtherTalk beállítása a számítógépen
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
Az eszköz tápellátásának bekapcsolása
Eszközök hozzáadása a számítógépen
Műveletek ellenőrzése a számítógépről (Lásd: „3. Nyomtatás”)
- 55 -
Tárgymutató
Az IP-cím stb. beállítása a számítógépen
Függelék
Az számítógép tápellátásának bekapcsolása
Alapvető eszközműveletek
Az eszköz IP-címének beállítása
Csatlakoztatás számítógéphez
Üzemeltetési környezet 1 Használat előtt
2
Az eszköz az alábbi operációs rendszerekkel kompatibilis. zz Windows 8.1/Windows 8.1 (64 bites verzió) zz Windows 8/Windows 8 (64 bites verzió)
*
*
zz Windows Server 2012 R2 zz Windows Server 2012 zz Windows 7/Windows 7 (64 bites verzió) zz Windows Vista/Windows Vista (64 bites verzió)
Beállítás
zz Windows Server 2008 R2 zz Windows Server 2008/Windows Server 2008 (x64-es változat) zz Mac OS X 10.3.9–10.9 *: Csak az asztali mód kompatibilis a Windows 8.1 és Windows 8 operációs rendszerrel.
3 Nyomtatás
4
Nyomtató illesztőprogramok típusai Az alábbi típusú nyomtató-illesztőprogramokat lehet telepíteni. zz Windows Típus
Magyarázat
Alapvető eszközműveletek
PS
PostScript betűkészleteket és EPS adatokat tartalmazó dokumentumok nyomtatására vonatkozik.
PCL
Üzleti dokumentumok nyomtatására vonatkozik.
XPS
Az XPS-t támogató alkalmazásokból történő nyomtatásra vonatkozik.
zz Mac OS/Mac OS X Típus PS
Magyarázat
Függelék
PostScript betűkészleteket és EPS adatokat tartalmazó dokumentumok nyomtatására vonatkozik. Használható szokásos nyomtatásra is.
Megjegyzés
zz A leírások a nyomtató-illesztőprogram, illetve a Windows vagy Mac OS verzió függvényében eltérhetnek.
Tárgymutató
- 56 -
Csatlakoztatás számítógéphez
LAN kábelek csatlakoztatása
A kábelek csatlakoztatása
1
Az eszköz csatlakoztatása számítógéphez vagy hálózathoz.
).
Csatlakoztassa a LAN kábel másik végét a hub csatlakozójához ( ).
Csatlakoztatás LAN kábellel
2 Beállítás
Ha az eszközt hálózathoz – például LAN-hoz (Ethernet*) stb. – csatlakoztatja, akkor azt a hálózaton lévő összes számítógép közösen használhatja. Ezt a rendszert olyan operációs rendszerek használhatják, mint például a Windows vagy a Mac stb.
LAN kábel
*: Az eszközön alapkiépítésben 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASET-kompatibilis hálózati illesztők találhatók.
LAN (hálózati) illesztő Csatlakozó
3 Nyomtatás
Windows
1 Használat előtt
Az eszközön alapkiépítésben LAN (hálózati) és USB csatlakozók találhatók. Az eszköz közvetlenül csatlakoztatható a hálózathoz LAN kábellel, illetve számítógéphez USB kábellel.
Csatlakoztassa a LAN kábelt a LAN (hálózati) illesztő csatlakozójához (
Macintosh
Windows
4 Alapvető eszközműveletek
Macintosh Hub
Előkészületek Függelék
LAN kábel
Hub
Megjegyzés
zz A beállítást meg kell változtatni, ha 1000BASE-T rendszerrel használja, mivel a rendszergazdai beállító menüben a gyári alapértelmezett beállítás a „Gigabites hálózat: Tilt”. A beállítás menete: Válassza ki a következőt a vezérlőpanelen: [Admin beállítás]>Adja meg a jelszót> [Hálózat beállítás]>[Gigabites hálózat]>[Engedélyez].
- 57 -
Tárgymutató
zz A LAN-kábelek és -hubok nincsenek mellékelve az eszközhöz. Készítse elő a szükséges számú LAN kábelt (category 5 vagy magasabb, csavart érpárú kábel, egyenes) és hubot.
Csatlakoztatás számítógéphez
Csatlakoztatás USB kábellel 1
Az eszköz csatlakoztatása számítógéphez USB kábellel.
Használat előtt
USB kábel
USB kábelek csatlakoztatása Megjegyzés
zz Ha a számítógépen nincsenek telepítve a nyomtatóillesztőprogramok, akkor válassza le az USB kábelt a számítógépről, majd előbb telepítse a nyomtatóillesztőprogramokat. (66. oldal)
1
2
Előkészületek
Ügyeljen a csatlakozó igazítására, és csatlakoztassa az USB négyszögletes végét a nyomtatóhoz ( ). Csatlakoztassa a másik, lapos végét a számítógéphez ( ).
Beállítás
USB kábel
3 Nyomtatás
4
Megjegyzés
zz A USB-kábelek nincsenek mellékelve az eszközhöz. Készítsen elő a szükséges számban az USB2.0 specifikációknak megfelelő USB kábeleket.
USB port
zz Ha USB2.0 Hi-Speed mód segítségével csatlakozik, akkor használjon a Hi-Speed USB2.0 specifikációknak megfelelő USB kábelt.
USB illesztőcsatlakozó USB kábel Megjegyzés
Alapvető eszközműveletek
zz Ügyeljen, hogy az USB kábel végét ne a számítógép LAN (hálózati) csatlakozóaljzatába dugja. Ellenkező esetben meghibásodást okozhat. zz Ne helyezzen be USB kábelt, miközben a számítógép vagy az eszköz tápellátása BE van kapcsolva. Ellenkező esetben meghibásodást okozhat. Emlékeztető
Függelék
zz Állítsa be az eszköz USB baud sebességét a vezérlőpanelen a számítógép USB portjának baud sebessége szerint. A vezérlőpanellel kapcsolatban lásd: „A vezérlőpanel megjelenése” (P.25).
Tárgymutató
- 58 -
Csatlakoztatás számítógéphez
Az IP-cím beállítása az eszközön a vezérlőpanellel
Nyomtató-illesztőprogramok telepítése (Windows)
Emlékeztető
Hálózati kapcsolatok A Windows számítógép és az eszköz hálózathoz csatlakoztatásához először állítsa be az eszköz IP-címét. Ezt követően telepítse a nyomtatóillesztőprogramot a számítógépre.
zz Számítógép --IP-cím: Bármi a 192.168.0.1 – 254 tartományon belül --Alhálózati maszk: 255.255.255.0 --Alapértelmezett átjáró: Nincs használatban
Ha a hálózaton nincs DHCP- vagy BOOTPkiszolgáló, manuálisan kell beállítania az IPcímet a számítógépen és az eszközön.
--DNS-kiszolgáló: Nincs használatban
1 Használat előtt
zz Ha kisebb hálózatra konfigurál, ahol az eszköz egyetlen számítógéphez csatlakozik, állítsa be az alábbi IP-címet (az RFC1918-nak megfelelően).
2
zz Eszköz
Akkor is kézileg kell a számítógépen és az eszközön beállítani az IP-címet, ha arra utasítják, hogy a vállalati hálózati rendszergazda, a szolgáltató vagy az útválasztó gyártója által megadott IP-címet állítsa be.
--Alhálózati maszk: 255.255.255.0 --Alapértelmezett átjáró: 0.0.0.0 --Hálózat mérete: Kicsi
Az eszköz tápellátásának bekapcsolása
Az számítógép tápellátásának bekapcsolása
Nyomja meg a vezérlőpanelen valamelyik görgető gombot ( vagy ) a „Funkciók (Functions)” képernyőjének megjelenítéséhez.
4 Alapvető eszközműveletek
1
3 Nyomtatás
Ebben a szakaszban az alábbi beállításokat használjuk példa gyanánt. IP-cím: 192.168.0.3 (számítógép) 192.168.0.2 (eszköz) Alhálózati maszk: 255.255.255.0 Átjáró címe: 192.168.0.1
A beállítás folyamata
Az eszköz IP-címének beállítása
Beállítás
--IP-cím beállítása: Kézileg a 192.168.0.1 – 254 tartományon belül (válasszon más értéket a számítógép számára.)
Az IP-cím stb. beállítása a számítógépen
Függelék
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése Megjegyzés
zz Ha hibás az IP-cím, a hálózat leállhat, vagy a rendszer letilthatja az internet-hozzáférést. Ellenőrizze a beállítható IP-címeket a vállalati hálózati rendszergazdával, illetve az internetszolgáltatóval.
zz A beállításhoz a számítógépen rendszergazdai jogosultságok szükségesek. zz A „Beállítás” részben az ismertetett eljárás a Windows 7-re vonatkozik, kivéve, ha másként jelezzük. A képernyők és az eljárások az adott operációs rendszer függvényében eltérőek lehetnek.
- 59 -
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki az [Admin beállítás (Admin Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Tárgymutató
zz A hálózaton futó kiszolgáló (DHCP stb.) az alkalmazott hálózati környezettől függ. Egyeztessen a vállalati hálózati rendszergazdával, az internetszolgáltatóval vagy az útválasztó gyártójával.
2
Csatlakoztatás számítógéphez
1
3
Adja meg a rendszergazdai jelszót a tízgombos billentyűzet segítségével.
Használat előtt
A gyári alapértelmezett jelszó „aaaaaa”. Az egyes karakterek beírása után nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
7
Network Setup IP Address Set
1 2 3 4 5 6
2 Beállítás
3
Az IP-cím manuális beállításakor nyomja görgető gombot, majd válassza ki meg a a [Kézi (Manual)] lehetőséget, végül pedig nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Folytassa a 8. lépéssel.
4 5
Nyomtatás
Ellenőrizze, hogy a [Hálózat beállítás (Network Setup)] lehetőség van-e kiválasztva, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
1 2 3 4 5 6
4 Alapvető eszközműveletek
6
1 2 3 4 5 6
Network Setup USB Setup Print Setup PCL Setup XPS Setup Use Online button to return to standby screen
8
Függelék
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki az [IP Cím beállítás (IP Address Set)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Network Setup
Tárgymutató
1 2 3 4 5 6
NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set IPv4 Address
IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask Use Online button Useto Online return button to standby to return scr
1 Auto Manual NetBIOS over 2 TCP EtherTalk
IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask Use Online button Useto Online return button to standby to return scr
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki az [IPv4 Cím (IPv4 Address)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
1 2 3 4 5 6
9
Subnet Mask Use Online button to return to standby screen
1/1 Page
TCP/IP
Network Setup
1/2 Page
TCP/IP
EtherTalk
Network Setup IP Address Set
1/2 Page
PS Setup
1/1 Page
Az IP-cím automatikus beszerzésekor ellenőrizze, hogy az [Automata (Auto)] lehetőség van-e kiválasztva, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Folytassa a 14. lépéssel.
Nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Admin Setup
1 Auto Manual NetBIOS over 2 TCP TCP/IP
1/2 Page
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask Use Online button to return to standby screen
Adja meg az IP-cím első három számjegyét vagy a görgető gombokkal , vagy a tízgombos billentyűzettel, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Adja meg ugyanígy a következő három számjegyet. Amikor elkészült az összes bevitellel, nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot. A következő mezőre lépéshez nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Network Setup IPv4 Address
1 2 3 4 5 6
- 60 -
TCP/IP
xxx.xxx.xxx.xxx
NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask Use Online button Use toOnline returnbutton to standby to return sc
Csatlakoztatás számítógéphez
10
A görgető gomb megnyomásával válassza ki a [Alhál. maszk (Subnet Mask)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
1 2 3 4 5 6
A hálózati beállítás befejezéséhez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot. 1 Használat előtt
Network Setup
14
1/2 Page
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set IPv4 Address
2
Subnet Mask Use Online button to return to standby screen
Beállítás
11
Az IP-címhez hasonló módon adja meg az alhálózati maszkot is. Amikor elkészült az összes bevitellel, nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot.
3
Network Setup Subnet Mask Subnet Mask xxx.xxx.xxx.xxx
Nyomtatás
6
4
Use Online button Use toOnline returnbutton to standby to return screen
Alapvető eszközműveletek
12
A görgető gomb megnyomásával válassza ki a [Átjáró cím (Gateway Address)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Network Setup
1
2/2 Page
Gateway Address Függelék
Use Online button to return to standby screen
13
Tárgymutató
Az IP-címhez hasonló módon adja meg az alhálózati maszkot is. Amikor elkészült az összes bevitellel, nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot. Network Setup Gateway Address
1
Gateway Address xxx.xxx.xxx.xxx
Use Online button Use toOnline returnbutton to standby to return screen
- 61 -
Csatlakoztatás számítógéphez
Az IP-cím beállítása a számítógépen Megjegyzés
1 Használat előtt
2
zz Ha az IP-cím már be van állítva a számítógépen vagy beszerzése automatikus, akkor lépjen tovább ide: „A nyomtató-illesztőprogramok telepítése” (P.64).
1 2
Beállítás
3
5
Válassza ki az [A TCP/IP protokoll 4-es verziója (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4))] lehetőséget, majd kattintson a [Tulajdonságok (Properties)] elemre.
A Windows elindításához kapcsolja be a számítógép tápkapcsolóját. Kattintson a [Start] gombra, és válassza ki a [Vezérlőpult (Control panel)] elemet. Kattintson a [Hálózati állapot és feladatok megjelenítése (View network status and tasks)] lehetőségre.
3 Nyomtatás
6
4 Alapvető eszközműveletek
4
Adja meg az IP-cím, az alhálózati maszk, az alapértelmezett átjáró és a DNS-kiszolgáló számértékeit, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Függelék
Kattintson a [Helyi kapcsolatok (Local Area Connection)] elemre, majd a [Tulajdonságok (Properties)] lehetőségre a „Helyi kapcsolat állapota (Local Area Connection Status)” képernyőn.
Tárgymutató
Emlékeztető
zz Az IP-címet DHCP kiszolgálótól való automatikus beszerzése esetén válassza ki az „IP-cím automatikus beszerzése” lehetőséget, és ne adjon meg IP-címet. zz Ha nem használ alapértelmezett átjárót vagy DNS kiszolgálót, ne adja meg.
7 - 62 -
Zárja be a „Helyi kapcsolat tulajdonságai” ablakot.
Csatlakoztatás számítógéphez
7
Az eszköz hálózati beállítása Emlékeztető
1
Ellenőrizze, hogy az eszköz és a számítógép csatlakoztatva van-e és hogy a tápellátás be van-e kapcsolva, majd helyezze be a számítógépbe a „Szoftver DVD-ROM”-ot.
2
Amikor megjelenik az „Automatikus lejátszás” ablak, kattintson a [Setup. exe futtatása] lehetőségre.
3
Amikor megjelenik a „Felhasználói fiók szabályozása” ablak, kattintson az [Igen] lehetőségre.
4
Olvassa el figyelmesen a „Felhasználói megállapodást”, majd kattintson az [Elfogadom] lehetőségre.
8
Kattintson az [Eszköz hálózati beállításai (Device Network Setup)] lehetőségre.
Beállítás
2
3
Olvassa el az „Környezetvédelmi tanácsok felhasználók számára (Environmental advice for Users)” című szöveget, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
Nyomtatás
5
1 Használat előtt
zz Ha a nyomtató IP-címét már beállította a „Nyomtatóillesztőprogramok telepítése (Windows)” (P.59), rész 1–14. lépéseinek segítségével, akkor ezt a szakaszt ugorja át.
Válassza ki a [Hálózati kapcsolatok (Network connection)] lehetőséget, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
4
Ekkor megkezdődik a nyomtatókeresés. Válassza ki az eszközt a táblázatból, amikor sor kerül a nyomtató észlelésére, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
Alapvető eszközműveletek
9
Függelék
Állítsa be a kívánt nyomtatótípust, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
10
Adja meg a hálózati beállítási adatokat, majd kattintson a [Beállítás (Setup)] gombra.
- 63 -
Tárgymutató
6
Csatlakoztatás számítógéphez
11
4
Adja meg a hálózati beállítási jelszót, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
1 Használat előtt
5
Amikor megjelenik a „Felhasználói fiók szabályozása (Software License Agreement)” ablak, kattintson az Igen lehetőségre. Olvassa el figyelmesen a „Felhasználói megállapodást”, majd kattintson az [Elfogadom (Agree)] lehetőségre.
2 Beállítás
12
A beállítás befejeztekor az eszköz automatikusan újraindul, és a kijelzőn ismét megjelenik a menüválasztó képernyő. A befejezéshez nyomja meg a menüképernyőn a [Bezárás (Exit)] gombot.
3 Nyomtatás
6
4 Alapvető eszközműveletek
Olvassa el az „Környezetvédelmi tanácsok felhasználók számára (Environmental advice for Users)” című szöveget, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
Függelék
1
Ellenőrizze, hogy az eszköz és a számítógép csatlakoztatva van-e és hogy a tápellátás BE van-e kapcsolva. Referencia
Tárgymutató
2 3
zz „Csatlakoztatás LAN kábellel” (P.57)
Helyezze be a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépbe.
7
Amikor megjelenik az „Automatikus lejátszás (AutoPlay)” ablak, kattintson a [Setup.exe futtatása (Run Setup. exe)] lehetőségre.
- 64 -
Válassza ki a kívánt nyomtatótípust, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
Csatlakoztatás számítógéphez
8
12
Válassza ki a [Hálózati kapcsolatok (Network connection)] lehetőséget, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
A befejezéshez nyomja meg a menüképernyőn a [Bezárás (Exit)] gombot.
1 Használat előtt
2
13
Kattintson a [Gyors telepítés (Recommended Install)] lehetőségre.
Válassza a [Start (Start)]>[Eszközök és nyomtatók (Devices and Printers)] menüpontot.
Beállítás
9
3 Nyomtatás
4
zz Kattintson az [Egyéni telepítés (Custom install)] lehetőségre a „PCL6” és „XPS illesztőprogramok” kiválasztásához.
10
A telepítés befejeztekor kattintson a [Bezárás (Exit)] gombra.
Ellenőrizze, hogy megjelenik-e az OKI C931 ikon. Kattintson a jobb egérgombbal az OKI C931 ikonra, majd válasszon egy elemet a menüből, és ellenőrizze, hogy az összes nyomtató-illesztőprogram telepítve van-e és megjelenik-e az almenüben.
Tárgymutató
11
14
Függelék
Ekkor megkezdődik a nyomtatókeresés. Amikor a rendszer észlelte a nyomtatót, válassza ki az eszközt a táblázatból. A telepítés megkezdéséhez kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
Alapvető eszközműveletek
Emlékeztető
15
Vegye ki a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépből.
Referencia
zz A számítógépről való nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás tálcákról” (P.89).
- 65 -
Csatlakoztatás számítógéphez
5
USB csatlakozások Megjegyzés
1 Használat előtt
2
zz Ellenőrizze, hogy az eszköz tápellátása KI van-e kapcsolva.
Olvassa el a „Felhasználói megállapodást (Software License Agreement)”, majd kattintson az „Elfogadom (Agree)” lehetőségre.
zz A beállításhoz a számítógépen rendszergazdai jogosultságok szükségesek. zz A jelen szakaszban ismertetett eljárás a Windows 7-re vonatkozik, kivéve, ha másként jelezzük. A képernyők és az eljárások az adott operációs rendszer függvényében eltérőek lehetnek.
A beállítás folyamata
Beállítás
Az számítógép tápellátásának bekapcsolása
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
6
3 Nyomtatás
Az eszköz tápellátásának bekapcsolása
1
Olvassa el az „Környezetvédelmi tanácsok felhasználók számára (Environmental advice for Users)” című szöveget, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
A Windows elindításához kapcsolja be a számítógép tápkapcsolóját. Emlékeztető
4 Alapvető eszközműveletek
zz Az eszköz tápellátásának bekapcsolásakor a képernyőn megjelenhet az „Új szoftver hozzáadása varázsló”. Ha ez történik, akkor kattintson a „MÉGSEM” gombra, majd kapcsolja KI a berendezést, mielőtt továbblép a következő lépésre.
Függelék
2 3
Helyezze be a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépbe. Amikor megjelenik az „Automatikus lejátszás” ablak, kattintson a [Setup. exe futtatása (Run Setup.exe)] lehetőségre.
7
Tárgymutató
8 4
Amikor megjelenik a „Felhasználói fiók szabályozása” ablak, kattintson az [Igen] lehetőségre.
- 66 -
Válassza ki a kívánt nyomtatótípust, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
Válassza ki az „USB kapcsolat (USB connection)” lehetőséget, majd kattintson a [Tovább (Next)] gombra.
Csatlakoztatás számítógéphez
9
A telepítés megkezdéséhez kattintson a [Gyors telepítés (Recommended Install)] gombra.
11
A telepítés befejeztekor kattintson a [Bezárás (Exit)] gombra. 1 Használat előtt
2 Beállítás
Emlékeztető
zz Kattintson az [Egyéni telepítés (Custom install)] lehetőségre a „PCL6” és „XPS illesztőprogramok” kiválasztásához.
12
Kattintson a menüképernyőn a következőre: [Bezárás (Exit)]>[Igen (Yes)].
3 Nyomtatás
10
Amikor telepítés közben megjelenik az alábbi képernyő, csatlakoztassa az eszközt a számítógéphez USB kábellel, majd kapcsolja be az eszköz tápellátását.
4 Alapvető eszközműveletek
zz Ha a képernyő nem változik az eszköz csatlakoztatásakor sem, akkor kattintson a [Telepítés más port segítségével (Install using another port)] lehetőségre. Válassza ki a „Portválasztás” képernyőn azt a portot, amelyhez az eszköz csatlakoztatva van, majd kattintson a [Tovább] gombra.
13
Válassza a [Start]>[Eszközök és nyomtatók (Devices and Printers)] menüpontot.
Függelék
Emlékeztető
Tárgymutató
- 67 -
Csatlakoztatás számítógéphez
14
Nyomtató-illesztőprogramok telepítése (Macintosh)
Ellenőrizze, hogy megjelenik-e az OKI C931 ikon.
1 Használat előtt
Kattintson a jobb egérgombbal az OKI C931 ikonra, majd válasszon egy elemet a menüből, és ellenőrizze, hogy az összes nyomtató-illesztőprogram telepítve van-e és megjelenik-e az almenüben.
Hálózati kapcsolatok A Mac OS X és az eszköz hálózaton keresztül való összekapcsolásához telepítse a nyomtatóillesztőprogramokat a számítógépen, majd állítsa be az eszközt hálózati nyomtatóként.
2 Beállítás
A nyomtatási módszer (protokoll) eldöntése
3 Nyomtatás
4
Kétféle nyomtatási módszer áll rendelkezésre Mac OS X alatt: az EtherTalk és a Bonjour/ Rendezvous.
15
Vegye ki a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépből.
Nyomtatási módszer (protokoll)
Referencia
zz A számítógépről való nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás tálcákról” (P.89).
Ha a beállítás nem sikerül
Alapvető eszközműveletek
Ha a beállítás hálózati vagy USB csatlakozással nem sikerül, akkor olvassa el a mellékelt „Hibaelhárítási/mindennapos karbantartási kézikönyv” kézikönyvet. Ez a kézikönyv elmagyarázza a beállítási problémák lehetséges okait és ellenintézkedéseit.
Függelék Tárgymutató
- 68 -
Jellemzők
EtherTalk
Az OS X 10.3 - 10.5 normál funkcióit használja.
Bonjour Rendezvous
Használja ezt TCP/IP hálózatokhoz.
Csatlakoztatás számítógéphez
A beállítás folyamata
Az EtherTalk használata
A beállítási eljárás a nyomtatási módszer függvényben eltérő lehet. Bonjour/ Rendezvous
EtherTalk segítségével történő hálózati kapcsolódás esetén a nyomtatón engedélyezni kell az EtherTalkot és le kell tiltani az alvó módot. Ezt követően telepítse a nyomtatóillesztőprogramokat a számítógépre.
A tápellátás bekapcsolása A tápellátás bekapcsolása
EtherTalk engedélyezése az eszközön
Referencia
zz A Bonjour felhasználói lépjenek további ide: „Bonjour (Rendezvous) használata” (P.72).
Az számítógép tápellátásának bekapcsolása
3 Nyomtatás
Az számítógép tápellátásának bekapcsolása
Nyomja meg a vezérlőpanelen valamelyik görgető gombot ( vagy ) a „Funkciók (Functions)” képernyőjének megjelenítéséhez.
2 Beállítás
1
Az eszköz alvó módjának tiltása
1 Használat előtt
EtherTalk
Engedélyezze az EtherTalkot a vezérlőpanelen, és tiltsa le az alvó módot
Az EtherTalk beállítása a számítógépen
4 A nyomtatóillesztőprogramok telepítése
Eszközök hozzáadása a számítógépen
Eszközök hozzáadása a számítógépen
2
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki az [Admin beállítás (Admin Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Alapvető eszközműveletek
A nyomtatóillesztőprogramok telepítése
Függelék
Folytassa a következővel: Folytassa a következővel: „Az EtherTalk használata”. „Bonjour (Rendezvous) használata” (P.72).
zz A művelet megkezdése előtt tiltson le minden vírusvédelmi szoftvert.
4
- 69 -
Adja meg a rendszergazdai jelszót a tízgombos billentyűzet segítségével. A gyári alapértelmezett jelszó „aaaaaa”. Az egyes karakterek beírása után nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Tárgymutató
3
Megjegyzés
zz A Mac OS X vagy a nyomtató-illesztőprogram verzió frissítése miatt a kézikönyvben lévő leíráshoz képest különbségek adódhatnak.
Csatlakoztatás számítógéphez
1
5
Használat előtt
Admin Setup
1 2 3 4 5 6
2 Beállítás
6
3 Nyomtatás Alapvető eszközműveletek
7
1 2 3 4 5 6
USB Setup Print Setup PS Setup PCL Setup XPS Setup Use Online button to return to standby screen
PS Setup PCL Setup XPS Setup Use Online button to return to standby screen
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki a [Áram beállítás (Power Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
1/1 Page
NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask Use Online button to return to standby screen
11
A görgető gomb megnyomásával válassza ki a [Alvás (Sleep)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Függelék
1 Enable Disable NetBIOS over 2 TCP
1/1 Page
TCP/IP
EtherTalk
IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask Use Online button Use toOnline returnbutton to standby to return screen
Tárgymutató
A „Hálózat beállítás (Network Setup)” képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot. Network Setup
1 2 3 4 5 6
USB Setup Print Setup
10
A görgető gomb megnyomásával válassza ki az [Engedélyez (Enable)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
1 2 3 4 5 6
1/2 Page
Network Setup
TCP/IP
Network Setup EtherTalk
8
Admin Setup
1/2 Page
A görgető gomb többszöri megnyomásával válassza ki az [EtherTalk (EtherTalk)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
1 2 3 4 5 6
Az [Admin beállítás (Admin Setup)] képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot.
Network Setup
Network Setup
4
9
Ellenőrizze, hogy a [Hálózat beállítás (Network Setup)] lehetőség van-e kiválasztva, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
12
1/2 Page
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask Use Online button to return to standby screen
- 70 -
A görgető gomb megnyomásával válassza ki a [Tilt (Disable)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Csatlakoztatás számítógéphez
13
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése a számítógépen Ellenőrizze, hogy az eszköz és a számítógép csatlakoztatva van-e és hogy a tápellátás BE van-e kapcsolva. Referencia
Helyezze be a Szoftver DVD-ROM-ot a számítógépbe.
2
Kattintson duplán az asztalon lévő OKI ikonra. Kattintson duplán a következőre: [Illesztőprogram]>[Installer for OS X10.510.10.pkg (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
Beállítás
2 3 4
zz „Csatlakoztatás LAN kábellel” (P.57)
1 Használat előtt
1
3
Adja meg a Mac OS X rendszergazdai jelszót, majd kattintson az [Szoftver telepítése (Install Software)] gombra.
Nyomtatás
5
4 Alapvető eszközműveletek
Kattintson a [Nyomtatás és lapolvasás] lehetőségre. Kattintson a [+] elemre. Kattintson az [AppleTalk (AppleTalk)] lehetőségre.
Tárgymutató
- 71 -
Válassza ki az Alma menü [Rendszerbeállítások] elemét.
Függelék
6 7 8 9
Végezze el a telepítést a képernyőn megjelenő utasításokat követve.
Csatlakoztatás számítógéphez
1
10
Bonjour (Rendezvous) használata
Válassza ki a nyomtatót és ellenőrizze, hogy az [OKI C931(PS)] megjelenik-e a [Nyomtatás ezzel (Print Using)] részben.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése a számítógépen
Használat előtt
1
Ellenőrizze, hogy az eszköz és a számítógép csatlakoztatva van-e és hogy a tápellátás BE van-e kapcsolva. Referencia
zz „Csatlakoztatás LAN kábellel” (P.57)
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
11 12
Kattintson a [Hozzáadás (Add)] gombra. Ellenőrizze, hogy a [C931] megjelenik-e a nyomtatók listájához hozzáadva, majd zárja be a [Nyomtatás és lapolvasás (Print & Scan)] képernyőt.
2 3 4
Alapvető eszközműveletek
5
Helyezze be a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépbe. Kattintson duplán az asztalon lévő OKI ikonra. Kattintson duplán a következőre: [Illesztőprogram]>[Installer for OS X10.5-10.10.pkg (Installer for OS X10.510.10.pkg)].
Adja meg a Mac OS X rendszergazdai jelszót, majd kattintson az [Szoftver telepítése (Install software)] gombra.
Függelék Megjegyzés
Tárgymutató
zz Ha az [OKI C931(PS)] nem jelenik meg megfelelően a [Jelleg] részben, kattintson a [-] ábrára az eszköz [Nyomtatók] listáról való törléséhez, majd ismételje meg a 7-10. lépést.
13
Vegye ki a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépből.
Végezze el a telepítést a képernyőn megjelenő utasításokat követve.
6 7 8 - 72 -
Válassza ki az Alma menü [Rendszerbeállítások] elemét. Kattintson a [Nyomtatás és lapolvasás] lehetőségre. Kattintson a [+] elemre, majd válassz az [Nyomtató vagy lapolvasó hozzáadása] lehetőséget.
Csatlakoztatás számítógéphez
9
11
Kattintson a [Alapértelmezett (Default)] lehetőségre.
Ha be van szerelve opcionális beépített merevlemez, jelölje be a [Merevlemez (Hard Disk)] jelölőnégyzetet.
1 Használat előtt
Kattintson a következő képernyőn a [Konfigurálás (Configure)] lehetőségre. Ha az eszközre fel van szerelve opcionális kiegészítő tálca, akkor megváltoztathatja a tálcák számát.
2 Beállítás
4 Alapvető eszközműveletek
A nyomtató neve „OKI-C931- (MAC-cím utolsó hat számjegye)” formátumban jelenik meg.
3 Nyomtatás
10
Válassza ki a [Jelleg (Kind)] listán [Bonjour (Bonjour)]-ként megjelenített nyomtatót és ellenőrizze, hogy az [OKI C931(PS)] megjelenik-e a [Használat (Use)] részben.
Függelék Tárgymutató
- 73 -
Csatlakoztatás számítógéphez
1
12
Használat előtt
Ellenőrizze, hogy az [OKI-C931(MAC-cím utolsó hat számjegye)] megjelenik-e a nyomtatók listájához hozzáadva, majd zárja be a „Nyomtatás és lapolvasás” képernyőt.
USB csatlakozások A Mac OS X és az eszköz USB-n keresztül való összekapcsolásához telepítse a nyomtatóillesztőprogramokat a számítógépen, majd állítsa be az eszközt USB nyomtatóként.
A beállítás folyamata A tápellátás bekapcsolása
2 Az számítógép tápellátásának bekapcsolása Beállítás
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
3 Nyomtatás
4
Eszközök hozzáadása a számítógépen Megjegyzés
zz Ha az [OKI C931(PS)] nem jelenik meg megfelelően a [Jelleg] részben, kattintson a [-] ábrára az eszköz [Nyomtató] listáról való törléséhez, majd ismételje meg a 8-11. lépést.
Alapvető eszközműveletek
13
Vegye ki a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépből.
Megjegyzés
zz A Mac OS X vagy a nyomtató-illesztőprogram verzió frissítése miatt a kézikönyvben lévő leíráshoz képest különbségek adódhatnak. zz A művelet megkezdése előtt tiltson le minden vírusvédelmi szoftvert.
1
Ellenőrizze, hogy az eszköz és a számítógép csatlakoztatva van-e és hogy a tápellátás BE van-e kapcsolva. Referencia
zz „Csatlakoztatás USB kábellel” (P.58)
Függelék Tárgymutató
2 3 4
- 74 -
Helyezze be a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépbe. Kattintson duplán az asztalon lévő OKI ikonra. Kattintson duplán a következőre: [Illesztőprogram]>[Installer for OS X10.510.10.pkg (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
Csatlakoztatás számítógéphez
5
10
Adja meg a Mac OS X rendszergazdai jelszót, majd kattintson az [Szoftver telepítése (Install software)] gombra.
Kattintson a következő képernyőn a [Konfigurálás (Configure)] lehetőségre. Ha az eszközre fel van szerelve opcionális kiegészítő tálca, akkor megváltoztathatja a tálcák számát.
2
Végezze el a telepítést a képernyőn megjelenő utasításokat követve.
Beállítás
Válassza ki az Alma menü [Rendszerbeállítások] elemét. Kattintson a [Nyomtatás és lapolvasás] lehetőségre.
3 Nyomtatás
6 7 8 9
Használat előtt
Ha be van szerelve opcionális beépített merevlemez, jelölje be a [Merevlemez (Hard Disk)] jelölőnégyzetet.
1
Kattintson a [+] elemre. Válassza ki a [Jelleg (Kind)] listán [USB (USB)]-ként megjelenített nyomtatót.
4 Alapvető eszközműveletek Függelék
11
- 75 -
Ellenőrizze, hogy az [OKI DATA CORP C931] megjelenik-e a nyomtatók listájához hozzáadva, majd zárja be a „Nyomtatás és lapolvasás (Print & Scan)” képernyőt.
Tárgymutató
Ellenőrizze, hogy az „Hozzáadás (Add)” képernyőn megjelenik-e az [OKI DATA CORP C931] elem, majd kattintson az [Hozzáadás (Add)] lehetőségre.
Csatlakoztatás számítógéphez
12
Kiegészítők hozzáadása
Vegye ki a „Szoftver DVD-ROM”-ot a számítógépből.
1
zz A számítógépről való nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás tálcákról” (P.89).
Ha a beállítás nem sikerül
Windows PS nyomtatóillesztőprogramok
2
Ha a beállítás hálózati vagy USB csatlakozással nem sikerül, akkor olvassa el a mellékelt „Hibaelhárítási/mindennapos karbantartási kézikönyv” kézikönyvet.
Beállítás
Használat előtt
Az alábbi eljárással állíthatja be a nyomtatóillesztőprogramokat, ha az eszközre opcionális bővítőegységet vagy beépített merevlemezt szerelt.
Referencia
Ez a kézikönyv elmagyarázza a beállítási problémák lehetséges okait és ellenintézkedéseit.
3 Nyomtatás
4
1 2
3
Kattintson a [Start] menüre, majd válassza ki az [Eszközök és nyomtatók] lehetőséget. Jobb egérgombbal kattintson az OKI C931 ikonra és válassza a [Nyomtató tulajdonságai] lehetőséget. ([OKI C931(PS)], ha több nyomtatóillesztőprogramot telepít.) Válassza ki az [Eszközbeállítás] lapot.
Kiegészítő tálcaegység hozzáadása
Alapvető eszközműveletek
4
Hálózati csatlakozás esetén kattintson a [Nyomtatóadatok lekérdezése (Get installed options automatically)] elemre a [Telepíthető kiegészítők (Installable Options)] résznél.
Függelék
Ha USB-kapcsolatot használ, az [Elérhető tálcák (Available Trays)] lehetőségnél adja meg a tálcák számát – ebbe a számba az univerzális tálca nem számít bele. Ha például három bővítőtálca van felszerelve, akkor az 1./2./3./4. tálcák használhatók, ezért írja be a „4” értéket.
Tárgymutató
- 76 -
Csatlakoztatás számítógéphez
Beépített merevlemez hozzáadása
4
USB csatlakozás esetén válassza ki a [Telepített (Installed)] értéket a [Merevlemez (Hard Disk)] részben.
1 2
Jobb egérgombbal kattintson az OKI C931 ikonra és válassza a [Nyomtató tulajdonságai] lehetőséget. ([OKI C931(PCL6)], ha több nyomtatóillesztőprogramot telepít.) Válassza ki az [Eszközbeállítások] lapot.
1
2 Beállítás
3
Kattintson a [Start] menüre, majd válassza ki az [Eszközök és nyomtatók] lehetőséget.
Használat előtt
Hálózati csatlakozás esetén kattintson a [Nyomtatóadatok lekérdezése (Get installed options automatically)] elemre a [Telepíthető kiegészítők (Installable Options)] résznél.
Windows PCL nyomtatóillesztőprogramok
3
Kiegészítő tálcaegység hozzáadása
Ha USB-kapcsolatot használ, az [Elérhető tálcák (Installed Paper Trays)] lehetőségnél adja meg a tálcák számát – ebbe a számba az univerzális tálca nem számít bele.
Kattintson az [OK (OK)] gombra.
Ha például három bővítőtálca van felszerelve, akkor az 1./2./3./4. tálcák használhatók, ezért írja be a „4” értéket.
4 Alapvető eszközműveletek
5
Hálózati csatlakozás esetén kattintson a [Nyomtatóadatok lekérdezése] elemre.
Nyomtatás
4
Függelék Tárgymutató
- 77 -
Csatlakoztatás számítógéphez
Beépített merevlemez hozzáadása 1
4
Használat előtt
Hálózati csatlakozás esetén kattintson a [Nyomtatóadatok lekérdezése (Get Printer Settings)] elemre. USB csatlakozás esetén jelölje be a [Merevlemez (Printer Hard Disk)] jelölőnégyzetet.
Windows XPS nyomtatóillesztőprogramok
1 2
2 Beállítás
3
Kattintson a [Start] menüre, majd válassza ki az [Eszközök és nyomtatók] lehetőséget. Jobb egérgombbal kattintson az OKI C931 ikonra és válassza a [Nyomtató tulajdonságai] lehetőséget. ([OKI C931(XPS)], ha több nyomtatóillesztőprogramot telepít.) Válassza ki az [Device Options (Eszközbeállítások)] lapot.
3
Kiegészítő tálcaegység hozzáadása Nyomtatás
4
Ha USB-kapcsolatot használ, az [Installed Paper Trays (Elérhető tálcák)] lehetőségnél adja meg a tálcák számát – ebbe a számba az univerzális tálca nem számít bele.
4 Alapvető eszközműveletek
5
Hálózati csatlakozás esetén kattintson a [Get Printer Settings (Nyomtatóadatok lekérdezése)] elemre.
Kattintson az [OK (OK)] gombra.
Ha például három bővítőtálca van felszerelve, akkor az 1./2./3./4. tálcák használhatók, ezért írja be a „4” értéket.
Függelék Tárgymutató
- 78 -
Csatlakoztatás számítógéphez
Beépített merevlemez hozzáadása
4
USB csatlakozás esetén jelölje be a [Printer Hard Disk (Merevlemez)] jelölőnégyzetet.
Megjegyzés
zz A jelen szakaszban ismertetett eljárás a Mac OS X 10.8-ra vonatkozik, kivéve, ha másként jelezzük. A képernyők és az eljárások az adott verzió függvényében eltérőek lehetnek.
Válassza ki az Alma menü [Rendszerbeállítások] elemét. Kattintson a [Nyomtatás és lapolvasás] lehetőségre.
2
Válassza ki a nyomtatót, majd kattintson az [Opciók és fogyóeszközök] lehetőségre.
Beállítás
1 2 3 4
Válassza ki a [Illesztőprogram] lapot.
Kiegészítő tálcaegység hozzáadása Válassza ki a megfelelő értéket az [Elérhető tálcák (Available Trays)] elemhez, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
3 Nyomtatás
5
1 Használat előtt
Hálózati csatlakozás esetén kattintson a [Get Printer Settings (Nyomtatóadatok lekérdezése)] elemre.
A Mac OS X PS nyomtatóillesztőprogramok
4 Alapvető eszközműveletek
5
Kattintson az [OK (OK)] gombra.
5
- 79 -
Kattintson az [OK (OK)] gombra.
Tárgymutató
6
Jelölje be a [Merevlemez (Hard Disk)] jelölőnégyzetet, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Függelék
Beépített merevlemez hozzáadása
Csatlakoztatás számítógéphez
Emlékeztető 1
Használat előtt
2
Beállítás
3
Nyomtatás
4
Alapvető eszközműveletek
Függelék
Tárgymutató
- 80 -
Papír
3. Nyomtatás Papír zz
1 Használat előtt
Ebben a fejezetben ismertetjük a különféle módszereket a papír eszközbe való behelyezésétől a tényleges nyomtatásig.
2
Használható papírtípusok A minőségi nyomtatás érdekében olyan papírt szükséges használni, amely minőség, vastagság, papírkidolgozás stb. tekintetében megfelel a feltételeknek. Ha az OKI nem ajánlja az adott papírra nyomtatást, akkor használat előtt alaposan tesztelje a papír minőségét és haladási teljesítményét stb., és ellenőrizze, hogy nincs-e akadály.
Beállítás
Ha olyan (papír) adathordozót használ, amely nyomtatás előtt felpödrődött vagy meggyűrődött, akkor nem garantálható a papír minősége és haladási teljesítménye.
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
- 81 -
Papír
Papírtípusok, -méret és vastagság Megjegyzés
1
zz A papírforrásokra és -kimenetre a papírtípus, -méret és -vastagság tekintetében különféle megszorítások vonatkoznak.
Használat előtt
Típus Sima papír
2 Beállítás
Méret, egység: mm (hüvelyk)
Vastagság
A3NOBI
328×453
A3 széles
320×450
A3
297×420
A4 széles
225×320
A4
210×297
A5
148×210
GSM papírsúly 52-360 g/m2 (rizsmasúly 45-309 kg) Nem használható kétoldalas nyomtatáshoz a GSM papírsúly 52 – 64 g/m2 alatti papír (rizsmasúly kisebb mint 45 – 55 kg) és a GSM papírsúly 320 – 360 g/m2 értékű papír (rizsmasúly 275 – 309 m2).
A6
105×148
B4
257×364
B5
182×257
B6 B6 half
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek Függelék
Levelezőlap
Megjegyzés
zz Ha a papírméret beállításai megfelelnek az alábbi feltételeknek, a nyomtatási sebesség csökken. Papírméret: A6, A5; papírszélesség legfeljebb 216 mm (Letter szélesség).
128×182 *1
64×182
Letter
215,9×279,4 (8,5×11)
Legal (13 hüvelykes)
215,9×330,2 (8,5×13)
Legal (13,5 hüvelykes)
215,9×342,9 (8,5×13,5)
Legal (14 hüvelykes)
215,9×355,6 (8,5×14)
Executive
184,2×266,7 (7,25×10,5)
Tabloid Extra
304,8×457,2 (12×18)
Tabloid
279,4×431,8 (11×17)
Statement
139,7×215,9 (5,5×8,5)
13 × 18 hüvelyk
330,2 × 457,2
16K (184×260 mm)
184×260
16K (195×270mm)
195×270
16K (197×273mm)
197×273
8K (260×368mm)
260×368
8K (270×390mm)
270×390
8K (273×394mm)
273×394
Egyéni*2
Szélesség: 64 – 330 Hosszúság: 89 – 1321
GSM papírsúly 52-360 g/m2 (rizsmasúly 45-309 kg)
Levelezőlap
100×148
Japán levelezőlap Ezek használhatók kétoldalas nyomtatáshoz.
Japán dupla levelezőlap 148×200 4-Ren Hagaki
200 × 296
Tárgymutató
*1: A B6 half méret nem használható kétoldalas nyomtatáshoz. *2: A 99,0 – 330,0 mm közötti szélességű és 147 – 483,0 mm hosszúságú papírok használhatók kétoldalas nyomtatáshoz.
- 82 -
Papír
Típus Borítékok
Méret, egység: mm (hüvelyk)
*
GSM súly 85 g/m2 értékű papírral
Younaga #3
120×235
Kakugata #6
162 × 229
Nagagata #3
120×235
Nagagata #4
90×205
Nagagata #40
90×225
Yougata #0
120×235
Yougata #2
114×162
Yougata #4
105×235
Kakugata #6
162 × 229
Kakugata #2
240×332
Kakugata #3
216×277
Younaga #3
120 × 235
Kakugata #8
119×197
Com-6 3/4
92,1x165,1 (3,625x6,5)
Com-9
98,4×226,1 (3,875×8,875)
Com-10
104,8×241,3 (4,125×9,5)
Monarch
98,4×190,5 (3,875×7,5)
A2 boríték
111,1x146,1 (4,375x5,75)
A6 boríték
120,7x165,1 (4,75x6,5)
A7 boríték
133,4x184,2 (5,25x7,25)
DL
110×220 (4,33×8,66)
C5
162×229 (6,4×9)
C4
229×324 (9×12,8)
1 Használat előtt
2 Beállítás
4
0,1 és 0,2 mm között
Letter Fényes
A4
210 × 297
A3
297 × 420
A3NOBI
328 × 453
3
Egyenértékű a sima papírral.
GSM papírsúly 52-360 g/m2 (rizsmasúly 45-309 kg)
Színes papír
Egyenértékű a sima papírral.
GSM papírsúly 52-360 g/m2 (rizsmasúly 45-309 kg)
Írásv.-fólia
A4
0,1 és 0,125mm között
Függelék
Részben nyomtatott papír
Alapvető eszközműveletek
A4
24LB papír használata, a hajtókák pedig erősen be vannak hajtva
Nyomtatás
Címkék
Vastagság
Letter méret Kartotéklapok
76,2×127 (3×5)
*: A kétoldalas nyomtatás borítékra, címkére, fóliára és indexkártyára nem lehetséges.
- 83 -
Tárgymutató
Kartotéklapok
*
Papír
A papírsúly beállítása A papírsúlyt a használni kívánt papír rizsmasúlya alapján állítsa be. 1 Használat előtt
2
Ez a lépés nem kötelező Hordozó súlya (Automatikus) beállítás esetén, azonban papírelakadás és a nyomtatási minőség romlása esetén kézi beállítás ajánlott.
Hordozó súlya
Ultrakönnyű Világos
Beállítás
Középkönnyű Közepes
3
Középnehéz
Nyomtatás
Nehéz
4
Ultranehéz1 Ultranehéz2
Alapvető eszközműveletek
Ultranehéz3 Ultranehéz4 Ultranehéz5
Rizsmasúly
Függelék
14lb Hordozó súlya < 17lb 52g/m2 Hordozó súlya < 64g/m2 45kg Hordozó súlya < 55kg 17lb Hordozó súlya 18lb 64g/m2 Hordozó súlya 68g/m2 55kg Hordozó súlya 59kg 18lb < Hordozó súlya 22lb 68g/m2 < Hordozó súlya 83g/m2 59kg < Hordozó súlya 71kg 22lb < Hordozó súlya < 28lb 83g/m2 < Hordozó súlya < 105g/m2 71kg < Hordozó súlya < 90kg 28lb Hordozó súlya 32lb 105g/m2 Hordozó súlya 120g/m2 90kg Hordozó súlya 103kg 32lb < Hordozó súlya 34lb 120g/m2 < Hordozó súlya 128g/m2 103kg < Hordozó súlya 110kg 34lb < Hordozó súlya 50lb 128g/m2 < Hordozó súlya 188g/m2 110kg < Hordozó súlya 162kg 50lb < Hordozó súlya 57lb 188g/m2 < Hordozó súlya 216g/m2 162kg < Hordozó súlya 186kg 57lb < Hordozó súlya 68lb 216g/m2 < Hordozó súlya 256g/m2 186kg < Hordozó súlya 220kg 68lb < Hordozó súlya 85lb 256g/m2 < Hordozó súlya 320g/m2 220kg < Hordozó súlya 275kg 85lb < Hordozó súlya 96lb 320g/m2 < Hordozó súlya 360g/m2 275kg < Hordozó súlya 310kg
*: A papírsúly kézi beállítása ajánlott Ultrakönnyű, illetve Ultranehéz5 hordozó használata esetén.
Tárgymutató
- 84 -
Papír
Az egyes papírtípusoknál választható papíradagolási és kimeneti módszerek O: Használható
X: Nem használható Állítható tálca Típus
tálcák Nyomtatott Nyomtatott 2 – 5. oldallal oldallal (opcionális) felfelé lefelé
Univerzális tálca
1. tálca
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
A3NOBI, A3WIDE, GSM 52 – 320 g/m2 A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, B6 half, letter, legal13, legal13.5, legal14, executive
O
O
O
O
O
Tabloid extra, tabloid, statement, 16K (184x260mm), 16K (195x270mm), 16K (197x273mm), 8K (260x368mm), 8K (270x390mm), 8K (273x394mm), 13"×18"*1
GSM nagyobb mint 320, legfeljebb 360 g/m2 O
X
X
O
X
Egyéni (szélesség: 90 – 330 mm, hosszúság: 147 – 457 mm)
GSM 52 – 320 g/m2 O
O
O
O
O
Egyéni (szélesség: legalább 64 mm, kisebb mint 90 mm; hosszúság: nagyobb mint 457mm, legfeljebb 1321mm)
GSM 52 – 320 g/m2 O
X
X
O
X
O
X
X
O
X
A3NOBI, A3WIDE, A3, A4WIDE, A4, A5, A6, B4, B5, B6, letter, legal13, legal13.5, legal14, executive, double executive, tabloid, 16K (184x260mm), 16K (195x270mm), 16K (197x273mm), 8K (260x368mm), 8K (270x390mm), 8K (273x394mm), 13"×18"
GSM 64 – 320 g/m2
Egyéni (szélesség: 99 – 330 mm, hosszúság: 147 – 457 mm)
GSM 64 – 320 g/m2
Egyéni (szélesség: legalább 64 mm, kisebb mint 90 mm; hosszúság: nagyobb mint 457 mm, legfeljebb 483 mm)
GSM 64 – 320 g/m2
2
3 Nyomtatás Tárgymutató
- 85 -
Függelék
Egyéni GSM nagyobb mint 320, (szélesség: 64 – 330 legfeljebb 360 g/m2 mm, hosszúság: 89 – 1321mm)
4 Alapvető eszközműveletek
Sima papír (egyoldalas nyomtatással)
Vastagság
Beállítás
Sima papír (kétoldalas nyomtatással)
Méret
Kimeneti tálca
1 Használat előtt
Papír
Állítható tálca 1
Típus
Méret
Vastagság
Használat előtt
Levelezőlap*2
Levelezőlap, japán dupla levelezőlap 4-Ren Hagaki*1
Boríték*2
Nagagata #3, Nagagata #4, Nagagata #40, Yougata #0, Yougata #2 (C6), Yougata #4, Kakugata #2, Kakugata #3, Kakugata #6*1, Kakugata #8, Younaga #3*1
Univerzális tálca
-
Kimeneti tálca
tálcák Nyomtatott Nyomtatott 1. tálca 2 – 5. oldallal oldallal (opcionális) felfelé lefelé
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
Com-6 3/4, Com-9, 24Lb papírt használ Com-10, Monarch, A2 boríték, A6 boríték, A7 boríték, DL, C5, C4
O
X
X
O
X
Címkék*2
A4, letter
Fényes*2
A4, A3, A3NOBI
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
GSM súly 85 g/m2 értékű papírral
Alapvető eszközműveletek
-
O
O
X
O
X
GSM 128 g/m2 (rizsmapapír 110 kg) GSM 127 g/m2 (rizsmapapír 110 kg) GSM 157 g/m2 (rizsmapapír 136 kg)
O
O
O
O
O
-
O
O
X
O
X
O
X
X
O
X
Írásvetítő film*2 A4, letter Kartotéklapok
76,2 mm×127 mm (3"×5")
*1: A nyomtató vezérlőpaneljének segítségével állítsa a felhasznált tálca papírméretét [Testreszabott] értékre, majd állítsa a [Papírszélesség] és [Papírhosszúság] értékeit az alábbi táblázatban láthatókra. Válassza ki a nyomtatóillesztőprogramokkal az értékeket az alábbi táblázatból.
Eszközbeállítás Függelék
Papírméret
Papírszélesség (mm)
Papírhosszúság (mm)
A nyomtatóillesztőprogram [Papírméret] értékének beállítása
Tárgymutató
13"×18"
330
457
13 × 18 hüvelyk
4-Ren Hagaki
200
296
4-Ren Hagaki
Kakugata #6
162
229
Kakugata #6
Younaga #3
120
235
Younaga #3
*2: A nyomtatási sebesség alacsonyabb levelezőlapok, borítékok, címkék, fényes papír és írásvetítő film esetén. Megjegyzés
zz Ha a papírt a tálcára vízszintesen (
) helyezi el, akkor a nyomtatási sebesség alacsonyabb, mintha függőlegesen (
zz A nyomtatás lassabb, ha a papírméret A6 vagy A5 méretre van állítva, vagy ha szélessége kisebb mint 216 mm.
- 86 -
).
Papír
(Fekvő) és ikonok
(Álló)
A ikon a papír elhelyezését a nyomtató elülső oldalától nézve vízszintesként írja le. (A papíradagolás függőleges.)
1 Használat előtt
A ikon a papír elhelyezését a nyomtató elülső oldalától nézve függőlegesként írja le. (A papíradagolás vízszintes.)
2
tálcák
Beállítás
Papíradagolás igazítása
3
Papíradagolás igazítása Nyomtatás
Tálcák
4
Papíradagolás igazítása
Az alábbi méretű papírokat vízszintesen és függőlegesen egyaránt be lehet helyezni. zz Az A4, A5, B5 háromféle méret, a Letter, a 16K és az A4 széles
Függelék
Univerzális tálca
Univerzális tálca
Alapvető eszközműveletek
Papíradagolás igazítása
Tárgymutató
- 87 -
Nyomtatás tálcákról
Nyomtatás tálcákról zz 1 Használat előtt
2 Beállítás
3
Egyes papírméretek kivételével a nyomtató automatikusan észleli az 1-5*. tálcákon elhelyezett papír méretét. Továbbá a papírméretnek csak a szélessége észlelhető automatikusan. *: A 2-5. tálcák opcionálisak. Emlékeztető
zz A nyomtató nem észleli automatikusan az alábbi papírméreteket. - A3NOBI, tabloid extra, A3WIDE, 13×18" - A5, A6 - levelezőlapok, japán dupla levelezőlapok - legal13.5, legal14 - egyéni Ha a nyomtató nem észleli automatikusan, akkor állítsa be a papírméretet a vezérlőpanellel. A részletekért lásd: „Papír elhelyezése a vezérlőpanellel” (P.93). zz Állítsa be a 13x18" méretet egyéni méretként.
2
Papír elhelyezése az 1-5. tálcákra
Csúsztassa úgy a papírvezetőt ( ) és a papírütközőt ( ), hogy illeszkedjenek a behelyezett papír méretéhez.
Nyomtatás
Ebben a szakaszban ismertetjük, hogyan kell papírt helyezni az 1. tálcába, illetve a 2./3./4./5. tálcákba. Emlékeztető
4
zz Példa gyanánt az 1. tálcába való papírhelyezést mutatjuk be. A 2-5. tálcákba ugyanígy kell papírt helyezni.
Alapvető eszközműveletek
1
Húzza ki az 1. tálca papírkazettáját (
).
Függelék
3
Tárgymutató
- 88 -
Válogassa szét alaposan a papírt. Gondosan igazítsa vízszintesen a papírszéleket.
Nyomtatás tálcákról
4
Nyomtatás tálcákról
Helyezze be a papírt nyomtatandó oldallal lefelé.
Ebben a szakaszban ismertetjük, hogy lehet nyomtatni az „1. tálcával” vagy az „Automata” beállítással az alábbi nyomtatóillesztőprogramokból. zz Windows PCL nyomtató-illesztőprogram (90. o.) zz Windows XPS nyomtató-illesztőprogram (91. o.) Megjegyzés
zz Ne lépjen túl a „ ” jelen ( behelyezésekor.
) a papírvezetőn a papír
Referencia
zz A nyomtató-illesztőprogramok telepítésének módjával kapcsolatban lásd: „Csatlakoztatás számítógéphez” (P.55).
Emlékeztető
zz Válassza az [Automata] értéket a [Papírforrás] lehetőségnél, ha automatikusan szeretné kiválasztani a megjelölt papírt tartalmazó tálcát. Emlékeztető
zz Úgy helyezze be a papírt, hogy a papírvezető, illetve a papírütköző és a papír között ne legyen rés.
Helyezze vissza a papírkazettát a tálcába.
Windows PS nyomtatóillesztőprogramok használata
4 5 - 89 -
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a WordPad segítségével. Kattintson az [Oldalbeállítás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Válassza ki a papírméretet és a nyomtatás tájolását, majd kattintson az [OK] gombra. Kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Kattintson az [Speciális] (vagy [Tulajdonságok]) lehetőségre.
Tárgymutató
1 2 3
Függelék
5 6
Rögzítse a papírt a papírvezetővel.
4 Alapvető eszközműveletek
zz Az univerzális tálcáról való nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás az univerzális tálcáról” (P.93).
3 Nyomtatás
zz Mac OS X nyomtató-illesztőprogram (92. o.) Ezenkívül a magyarázatban Windows esetén a „WordPad” alkalmazást használjuk. Mac OS X esetén a példában a „TextEdit” alkalmazást használjuk.
2 Beállítás
zz Windows PS nyomtató-illesztőprogram
1 Használat előtt
Nyissa meg a számítógépen a nyomtatni kívánt fájlt, majd válassza ki a [Papírméret], [Papírforrás] és [Hordozó súlya] lehetőséget a papír-illesztőprogramon keresztül való nyomtatáshoz.
Nyomtatás tálcákról
1
6
Válassza ki a használni kívánt tálcát a [Papírforrás (Paper Source)] lehetőséggel a [Papír/minőség (Paper/Quality)] lapon, majd kattintson az [Speciális (Advanced)] lehetőségre.
Használat előtt
2 Beállítás Nyomtatás
4
1 2 3 4 5 6
3
7
Windows PCL nyomtatóillesztőprogramok használata Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a WordPad segítségével. Kattintson az [Oldalbeállítás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Válassza ki a papírméretet és a nyomtatás tájolását, majd kattintson az [OK] gombra. Kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Kattintson az [Beállítások] lehetőségre. Válassza ki a [1. tálca (Tray 1)] lehetőséget a [Forrás (Source)] számára a [Beállítás (Setup)] lapon.
Alapvető eszközműveletek
Válasszon megfelelő értéket a [Hordozó súlya (Media Weight)] számára az „Speciális beállítások (Advanced Options)” képernyőn, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Függelék
7
Válasszon egy alkalmas értéket a [Súlyzóérték (Weight)] számára, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Tárgymutató
Emlékeztető
zz Szokásos esetben válassza a [Nyomtatóbeállítás (Printer Setting)] lehetőséget. Válassza a [Nyomtatóbeállítás (Printer Setting)] lehetőséget a nyomtató vezérlőpaneljével beállított értékek használatához.
8 9
zz A nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő kötegelőbe irányuló kimenet esetén nyissa ki a nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő kötegelőt és válassza a [Fűző (nyomtatott oldallal felfelé néző)] értéket az [Kimeneti fiók] számára.
Emlékeztető
zz Szokásos esetben válassza a [Nyomtatóbeállítás (Printer Setting)] lehetőséget. Válassza a [Nyomtatóbeállítás (Printer Setting)] lehetőséget a nyomtató vezérlőpaneljével beállított értékek használatához.
Kattintson az [OK] gombra a „Nyomtató beállítása” képernyőn. A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
8
- 90 -
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
Nyomtatás tálcákról
7
Windows XPS nyomtatóillesztőprogramok használata
Kattintson az [Oldalbeállítás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Válassza ki a papírméretet és a nyomtatás tájolását, majd kattintson az [OK] gombra.
2 Beállítás
Kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Kattintson az [Beállítások] lehetőségre.
3 Nyomtatás
4 5 6
1 Használat előtt
1 2 3
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a WordPad segítségével.
Válassza ki a [Weight (Súlyzóérték)] értékét, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Válassza ki a [Type (Típus)] lehetőséget a [Setup (Beállítás)] lapon.
Emlékeztető
8
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
Alapvető eszközműveletek
zz Szokásos esetben válassza a [Printer Setting (Nyomtatóbeállítás)] lehetőséget. Válassza a [Printer Setting (Nyomtatóbeállítás)] lehetőséget a nyomtató vezérlőpaneljével beállított értékek használatához.
4
Függelék Tárgymutató
- 91 -
Nyomtatás tálcákról
8
Mac OS X nyomtatóillesztőprogramok használata 1 Használat előtt
2
1 2 3
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a TextEdit segítségével.
Nyissa meg a nyomtatási párbeszédablakban a [Hírcsatorna (Feed)] lapot, majd válassza ki a [Hordozó típus (Media Type)] és a [Hordozó súlya (Media Weight)] értékét.
Kattintson az [Oldalbeállítás] lehetőségre a [Fájl] menüben.
Beállítás
Válassza ki az oldalbeállító párbeszédablakban a papírméretet és a nyomtatási tájolást, majd kattintson az [OK] gombra.
3 Nyomtatás
4
Emlékeztető
Alapvető eszközműveletek
4 5 6
Függelék Tárgymutató
7
Válassza ki a [Nyomtatás] lehetőséget a [Fájl] menüben. Válassza ki a nyomtatási párbeszédablakban a [Papír adagolás (Paper Feed)] lehetőséget.
zz Szokásos esetben válassza a [Nyomtatóbeállítás (Printer Setting)] lehetőséget. Válassza a [Nyomtatóbeállítás (Printer Setting)] lehetőséget a nyomtató vezérlőpaneljével beállított értékek használatához.
9
Ellenőrizze, hogy az [Automatikus kiválasztás (Auto Select)] lehetőség ki van-e választva.
Válassza ki a nyomtatási párbeszédablakban a [Nyomtatási beállítások] lehetőséget.
- 92 -
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás (Print)] lehetőségre.
Nyomtatás az univerzális tálcáról
Nyomtatás az univerzális tálcáról zz Válassza ki a [Hordozó típus (Media Type)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Papír elhelyezése a vezérlőpanellel Ha a papírméret „Boríték” vagy „Egyéni méret”, akkor a papírméretet állítsa be a vezérlőpanellel.
2
2
Nyomja meg az [Fn] gombot. Megjelenik a számértékek beviteli képernyője. Nyomja meg a [9], [0] billentyűt, majd az [OK (OK)] gombot.
6
Beállítás
1
1 Használat előtt
5
Papír elhelyezése az univerzális tálcában
3 Nyomtatás
Nyomja meg a görgető gombokat a behelyezett papír típusának kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
4
7
Nyomja meg a görgető gombokat a behelyezett papír méretének kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Az előző képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot.
Alapvető eszközműveletek
3
Függelék
8
- 93 -
Válassza ki a [Hordozó súlya (Media Weight)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Tárgymutató
4
Az előző képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot.
Nyomtatás az univerzális tálcáról
1
9
Nyomja meg a görgető gombokat a behelyezett papír méretének kiválasztásához, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Papír behelyezése Az univerzális tálca a behelyezett papír felfelé néző oldalára nyomtat.
Használat előtt
Megjegyzés
zz Ne válogasson össze és ne tegyen be többféle méretű, típusú és tömegű papírlapot egyszerre. Emlékeztető
zz Ha egyéni méretű papírt helyez be, akkor rögzíteni kell annak méretét. A részletekért lásd: „Speciális”.
2 Beállítás
10
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg többször a [BACK (VISSZA)] gombot.
1
Nyissa ki az univerzális tálcát ( maga felé.
) saját
3 Nyomtatás
4
Emlékeztető
Alapvető eszközműveletek
zz A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg a [CANCEL (MÉGSE)] gombot.
2
Nyissa ki a kiegészítő támaszt (
).
Függelék Tárgymutató
3
- 94 -
Húzza a beállítókart ( ) a papírtámasz jobb oldalán ( ) saját maga felé.
Nyomtatás az univerzális tálcáról
4
Állítsa be a papírvezetőt ( ) a behelyezett papír szélességének megfelelően.
7
Állítsa be a papírvezetőt a behelyezett papír szélességének megfelelően. 1 Használat előtt
2
Rendezze össze alaposan a papírt. Gondosan igazítsa egymáshoz a papírlapok széleit vízszintesen.
Engedje ki és helyezze vissza a beállítókart ( ) eredeti helyzetébe.
Beállítás
5
8
3 Nyomtatás
A nyomtatandó oldallal felfelé helyezze be a papírt. Megjegyzés
Alapvető eszközműveletek
6
4
zz Papír behelyezésekor vegye ki az univerzális tálcáról a papírt, és az újonnan hozzáadott papírt igazítsa felül, alul, balra és jobbra, mielőtt behelyezi. zz Az univerzális tálcára ne tegyen a nyomtatni kívánt papíron kívül semmit, ne nyomja meg felülről, és ne fejtsen ki rá feleslegesen nagy erőt.
Megjegyzés
Függelék
zz Nyomtatás közben ne vegyen ki vagy töltsön be papírt.
zz A papírtámasz automatikusan megemelkedik, amikor a papír a helyére kerül. Ha a papírtámasz útban van a papír tálcára helyezésekor, akkor a papírt helyezze be a festékkazetta cserélőfedelének kinyitása után, majd zárja be a fedelet, amikor az a helyére kerül. Tárgymutató
zz Ne helyezze a papírt az univerzális tálca papírvezetőjén ( ) túl.
- 95 -
Nyomtatás az univerzális tálcáról
1 Használat előtt
2
Nyomtatás az univerzális tálcáról Nyomtasson az univerzális tálcán elhelyezett papírra. A fő műveleti eljárások leírása alább található.
1
Tegyen papírt ( ( ).
) az univerzális tálcába
Beállítás Nyomtatás Alapvető eszközműveletek
2 3
1 2 3 4 5 6
3
4
Windows PS nyomtatóillesztőprogramok használata
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt. Adja meg a nyomtatóillesztőprogramokkal nyomtatandóként a [Többfunkciós tálca] értéket.
Ebben a szakaszban ismertetjük, hogy lehet nyomtatni az univerzális tálcával a nyomtatóillesztőprogramokból. zz Windows PS nyomtató-illesztőprogram
Függelék
zz Windows PCL nyomtató-illesztőprogram (98. o.) zz Windows XPS nyomtató-illesztőprogram (99. o.)
Tárgymutató
zz Mac OS X nyomtató-illesztőprogram (100. o.) Ezenkívül a magyarázatban Windows esetén a „WordPad” alkalmazást használjuk. Mac OS X esetén a példában a „TextEdit” alkalmazást használjuk. Referencia
zz A nyomtató-illesztőprogramok telepítésének módjával kapcsolatban lásd: „Csatlakoztatás számítógéphez” (P.55).
- 96 -
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a WordPad segítségével. Kattintson az [Oldalbeállítás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Válassza ki a papírméretet és a nyomtatás tájolását, majd kattintson az [OK] gombra. Kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Kattintson az [Beállítások] lehetőségre. Kattintson az [Speciális (Advanced)] lehetőségre a [Elrendezés (Layout)] lapon.
Nyomtatás az univerzális tálcáról
7
Válassza ki a [Papírméret (Paper Size)] lehetőséget a [Papír/kimenet (Paper/Output)] részben az „Speciális beállítások (Advanced Options)” lapon.
9
1 Használat előtt
Válasszon megfelelő értéket a [Hordozó súlya (Media Weight)] számára az „Speciális beállítások (Advanced Options)” képernyőn, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
2 Beállítás
3
Emlékeztető
zz Általában az [Automata] beállítás használatos. Válassza az [Automata] lehetőséget a nyomtató vezérlőpaneljével beállított érték használatához. zz Oldalak egyéni nyomtatásához állítsa a [Többfunkciós tálca kezelése kézi adagolásként] lehetőséget [Igen] értékre.
10 11
Kattintson az [OK] gombra a „Nyomtató beállítása” képernyőn.
4 Alapvető eszközműveletek
Válassza ki a [Többfunkciós tálca (Multi-Purpose Tray)] értéket a [Papírforrás (Paper Source)] számára a [Papír/minőség (Paper/Quality)] lapon, majd kattintson az [Speciális (Advanced)] lehetőségre.
Nyomtatás
8
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn. Függelék Tárgymutató
- 97 -
Nyomtatás az univerzális tálcáról
8
Windows PCL nyomtatóillesztőprogramok használata 1 Használat előtt
2 Beállítás
3
1 2 3
Nyomtatás
4 5 6
Kattintson a [Papíradagolási opciók (Paper Feed Options)] lehetőségre.
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a WordPad segítségével. Kattintson az [Oldalbeállítás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Válassza ki a papírméretet és a nyomtatás tájolását, majd kattintson az [OK] gombra. Kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a [Fájl] menüben.
Emlékeztető
zz Oldalak egyéni nyomtatásához engedélyezze a [Többfunkciós tálca kezelése kézi adagolásként (Use MP tray as manual feed)] lehetőséget a [Kézi adagoló beállítások (Multi Purpose Tray Settings)] részben, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Kattintson az [Beállítások] lehetőségre. Válassza ki a [Méret (Size)] lehetőséget a [Beállítás (Setup)] lapon.
4 Alapvető eszközműveletek
9
Függelék
7
Válasszon egy alkalmas értéket a [Súlyzóérték (Weight)] számára, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Válassza ki a [Többcélú tálca (Multipurpose Tray)] értéket a [Forrás (Source)] számára.
Tárgymutató
Emlékeztető
zz Szokásos esetben válassza a [Nyomtatóbeállítás (Printer Setting)] lehetőséget. Válassza a [Nyomtatóbeállítás (Printer Setting)] lehetőséget a nyomtató vezérlőpaneljével beállított értékek használatához.
10
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
- 98 -
Nyomtatás az univerzális tálcáról
Windows XPS nyomtatóillesztőprogramok használata
Kattintson az [Oldalbeállítás] lehetőségre a [Fájl] menüben. Válassza ki a papírméretet és a nyomtatás tájolását, majd kattintson az [OK] gombra.
1
2
Kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a [Fájl] menüben.
Beállítás
4 5 6
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a WordPad segítségével.
Használat előtt
1 2 3
Emlékeztető
zz Oldalak egyéni nyomtatásához engedélyezze a [Use MP tray as manual feed (Többfunkciós tálca kezelése kézi adagolásként)] lehetőséget a [Multipurpose Tray Settings (Többfunkciós tálca beállításai)] részben, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Kattintson az [Beállítások] lehetőségre.
8
Válasszon egy alkalmas értéket a [Weight (Súlyzóérték)] számára, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
3 Nyomtatás
Válassza ki a [Multipurpose Tray (Többcélú tálca)] lehetőséget a [Source (Forrás)] számára a [Setup (Beállítás)] lapon.
4 Alapvető eszközműveletek
Kattintson az [Paper Feed Options (Papíradagolási opciók)] lehetőségre.
- 99 -
zz Szokásos esetben válassza a [Printer Setting (Nyomtatóbeállítás)] lehetőséget. Válassza a [Printer Setting (Nyomtatóbeállítás)] lehetőséget a nyomtató vezérlőpaneljével beállított értékek használatához.
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
Tárgymutató
9
Függelék
7
Emlékeztető
Nyomtatás az univerzális tálcáról
7
Mac OS X nyomtatóillesztőprogramok használata 1 Használat előtt
2
1 2 3
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a TextEdit segítségével.
Válassza ki a nyomtatási párbeszédablakban a [Nyomtatási beállítások (Print Options)] lehetőséget.
Kattintson az [Oldalbeállítás] lehetőségre a [Fájl] menüben.
Beállítás
Válassza ki az oldalbeállító párbeszédablakban a papírméretet és a nyomtatási tájolást, majd kattintson az [OK] gombra.
3 Nyomtatás
4
8
Alapvető eszközműveletek
4 5
Válassza ki a [Nyomtatás] lehetőséget a [Fájl] menüben.
Nyissa meg a nyomtatási párbeszédablakban a [Hírcsatorna (Feed)] lapot, majd válassza ki a [Hordozó típus (Media Type)] és a [Hordozó súlya (Media Weight)] értékét.
Válassza ki a nyomtatási párbeszédablakban a [Papír adagolás (Paper Feed)] lehetőséget.
Függelék Tárgymutató
6
Válassza ki a [Többfunkciós tálca (Multi-Purpose Tray)] értéket az [Összes oldal innen (All Pages From)] számára.
9
Emlékeztető
zz Általában az [Automata] beállítás használatos. Válassza az [Automata] lehetőséget a nyomtató vezérlőpaneljével beállított érték használatához.
- 100 -
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás] lehetőségre.
A papírkimenet
A papírkimenet zz A nyomtató a papírt vagy a nyomtatott oldallal lefelé, vagy a nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő kötegelőbe küldi. 2
A nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő kötegelő kb. 300 lapnyi GMS 64 g/m2 értékű papírt tud összegyűjteni.
A nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő kötegelő használata
Windows PCL nyomtatóillesztőprogramok használata
A nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő kötegelőbe való kimenethez adja meg a nyomtatóillesztőprogramok segítségével az „Kimeneti fiók” értékeként a nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő kötegelőt.
1 2 3
Válassza ki a [Fűző (Nyomt.old. lefelé) (Stacker (Face-down))] értéket az [Kimeneti fiók (Output Bin)] számára az [Feladatbeállítások (Job Options)] lapon, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
3
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt. 4
Kattintson az [Beállítások] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
4
Nyomtasson.
Függelék
Válassza ki a [Fűző (Nyomt.old. lefelé) (Stacker (Face-down))] értéket az [Kimeneti fiók (Output Bin)] számára a [Feladatbeállítások (Job Options)] lapon, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Alapvető eszközműveletek
1 2 3
Kattintson az [Beállítások] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
2
Nyomtatás
Windows PS nyomtatóillesztőprogramok használata
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt.
Beállítás
A papír kiadása nyomtatott oldalával lefelé történik. A papír kötegelése a nyomtatás sorrendjében történik.
Használat előtt
A nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő kötegelő kb. 620 lapnyi GMS 64 g/m értékű papírt tud összegyűjteni.
1
Tárgymutató
4
Nyomtasson.
- 101 -
A papírkimenet
Windows XPS nyomtatóillesztőprogramok használata 1 Használat előtt
2
1 2 3
Mac OS X nyomtatóillesztőprogramok használata Emlékeztető
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt. Kattintson az [Beállítások] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
Beállítás
Válassza ki a [Printer (Face Down) (Nyomtató (Nyomt.old.lefelé))] értéket az [Output Bin (Kimeneti fiók)] számára a [Job Options (Feladatbeállítások)] lapon, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
zz Ebben a szakaszban példaként a TextEdit alkalmazást használjuk.
1 2 3 4
3
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt. Válassza ki a [Nyomtatás] lehetőséget a [Fájl] menüben. Válassza ki a nyomtatási párbeszédablakban a [Nyomtatási beállítások (Print Options)] lehetőséget.
Nyomtatás
Válassza ki a [Fűző (Nyomt.old. lefelé) (Stacker (Face-down))] értéket az [Kimeneti fiók (Output Bin)] számára a [Papír (Paper)] lapon.
4 Alapvető eszközműveletek Függelék
4
Nyomtasson.
Tárgymutató
5 6
- 102 -
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás (Print)] lehetőségre. A nyomtatott papír a nyomtatott oldalával lefelé gyűjtő kötegelőbe (kimeneti tálcába) ( ) kerül.
A papírkimenet
4
A nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő kötegelő használata
Nyissa ki a nyomtató bal oldalán a nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő kötegelőt ( ).
Kattintson az [Speciális] lehetőségre a „Nyomtatás” képernyőn.
Windows PS nyomtatóillesztőprogramok használata
6
Válassza ki a [Fűző (Nyomt.old. felfelé) (Stacker (Face-up))] értéket az [Kimeneti fiók (Output Bin)] számára a [Feladatbeállítások (Job Options)] lapon, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
1
2 Beállítás
1
5
A Mac OS X felhasználók lépjenek tovább az „Mac OS X nyomtató-illesztőprogramok használata” 5. lépésre.
Használat előtt
A papír kiadása nyomtatott oldalával felfelé történik. A papír kötegelése a nyomtatáshoz képest fordított sorrendben történik. A nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő kötegelőbe való kimenethez adja meg a nyomtató-illesztőprogramok segítségével az „Kimeneti fiók” értékeként a nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő kötegelőt.
Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt.
3 Nyomtatás
4
Nyissa ki a papírtámaszt ( láthatók szerint.
Alapvető eszközműveletek
2
) az ábrán
Nyomtasson.
Windows PCL nyomtatóillesztőprogramok használata
6 Forgassa el a kiegészítő támaszt ( nyíl irányába, amíg reteszelődik.
)a
7
- 103 -
Nyomtasson.
Tárgymutató
3
Válassza ki a [Fűző (Nyomt.old. felfelé) (Stacker (Face-up))] értéket az [Kimeneti fiók (Output Bin)] számára az [Feladatbeállítások (Job Options)] lapon, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
Függelék
7
A papírkimenet
Windows XPS nyomtatóillesztőprogramok használata 1 Használat előtt
6
Válassza ki a [Printer (Face Up) (Nyomtató (Nyomt.old.felfelé))] értéket az [Output Bin (Kimeneti fiók)] számára a [Job Options (Feladatbeállítások)] lapon, majd kattintson az [OK (OK)] gombra.
2
Mac OS X nyomtatóillesztőprogramok használata Emlékeztető
zz Ebben a szakaszban példaként a „TextEdit” alkalmazást használjuk.
5 6
Beállítás
7
3
Válassza ki a [Nyomtatás] lehetőséget a [Fájl] menüben. Válassza ki a nyomtatási párbeszédablakban a [Nyomtatási beállítások (Print Options)] lehetőséget. Válassza ki a [Fűző (Nyomt.old. felfelé) (Stacker (Face-up))] értéket az [Kimeneti fiók (Output Bin)] számára a [Papír (Paper)] lapon.
Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek
7
Nyomtasson.
Függelék
8
Tárgymutató
- 104 -
A nyomtatáshoz kattintson a [Nyomtatás (Print)] lehetőségre. A nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő fűzőbe kerül a nyomtatott papír ( ).
Az energiatakarékos mód beállítása
4. Alapvető eszközműveletek A készenléti képernyőn lehet beállítani, hogy a nyomtató lépjen energiatakarékos módba. Azt is be lehet állítani, hogy a nyomtató energiatakarékos módból alvó módba lépjen.
Az energiatakarékos mód beállítása zz
Emlékeztető
zz Az alapértelmezett gyári beállítás szerint a rendszergazdai jelszó [aaaaaa].
Az alapértelmezett gyári beállítás az energiatakarékosság engedélyezése, így az eljárás elvégzése felesleges.
Nyomja meg a görgető gombot ( ).
4
vagy
4
Függelék
2
Válassza ki a [Áram beállítás (Power Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Alapvető eszközműveletek
1
3 Nyomtatás
Be lehet állítani, hogy az eszköz lépjen energiatakarékos módba készenléti módból, ha egy adott időtartam eltelte óta nem történt nyomtatás és nem érkeztek adatok.
Adja meg a rendszergazdai jelszót, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
2 Beállítás
3
Az energiatakarékos mód beállítása
Használat előtt
Ez a fejezet ismerteti az energiatakarékos mód beállításának menetét, amely csökkenti az eszköz fogyasztását, továbbá a nyomtatási mennyiségek, a fogyóeszközök élettartama és a karbantartási egységek hátralévő mennyiségei ellenőrzésének menetét, továbbá a nyomtatás megszakításának módját.
1
Válassza ki az [Admin beállítás (Admin Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
- 105 -
Válassza ki a [Áramtakarékos (Power Save)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Tárgymutató
5
Az energiatakarékos mód beállítása
1
6
Válassza ki az [Engedélyez (Enable)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
A nyomtató energiatakarékos módba való belépési időtartamának beállítása
Használat előtt
Be lehet állítani azt az időtartamot, amely után a nyomtató belép az energiatakarékos módba. Az alapértelmezett gyári beállítás „1 perc”. Az energiatakarékos mód időtartamának megnövelése lerövidítheti a nyomtatás megkezdésének idejét.
2 Beállítás
7
1
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
3
Nyomja meg az [Fn] gombot. Megjelenik a számértékek beviteli képernyője. Nyomja meg a [2], [0], [0] billentyűt, majd az [OK (OK)] gombot.
3
Válassza ki a beállítani kívánt időt, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Nyomtatás
2
4 Alapvető eszközműveletek Emlékeztető
Függelék
zz Egyéb elemeket is beállíthat még, mielőtt megnyomja az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
Tárgymutató
- 106 -
Az energiatakarékos mód beállítása
4
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
Az alvó mód beállítása
Az alapértelmezett gyári beállítás az alvó mód engedélyezése, így az eljárás elvégzése felesleges.
vagy
2 Beállítás
1
Nyomja meg a görgető gombot ( ).
1 Használat előtt
Be lehet állítani, hogy az eszköz lépjen alvó módba energiatakarékos módból, ha egy adott időtartam eltelte óta nem történt nyomtatás és nem érkeztek adatok.
3
zz A beállítható időtartamok alább láthatók. 1 perc, 2 perc, 3 perc, 4 perc, 5 perc, 10 perc, 15 perc, 30 perc, 60 perc
2
Válassza ki az [Admin beállítás (Admin Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Nyomtatás
Emlékeztető
4 Alapvető eszközműveletek
Adja meg a rendszergazdai jelszót, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Függelék
3
Emlékeztető
zz Az alapértelmezett gyári beállítás szerint a rendszergazdai jelszó [aaaaaa]. Tárgymutató
- 107 -
Az energiatakarékos mód beállítása
1
4
Válassza ki a [Áram beállítás (Power Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Be lehet állítani azt az időtartamot, amely után a nyomtató belép az alvó módba.
Használat előtt
2
Az alapértelmezett gyári beállítás „15 perc”. Az alvó mód időtartamának megnövelése lerövidítheti a nyomtatás megkezdésének idejét.
Beállítás
5
Válassza ki a [Alvás (Sleep)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
3 Nyomtatás
4
A nyomtató alvó módba való belépési időtartamának beállítása
6
Nyomja meg az [Fn] gombot. Megjelenik a számértékek beviteli képernyője.
2
Nyomja meg a [2], [0], [1] billentyűt, majd az [OK (OK)] gombot.
3
Válassza ki a beállítani kívánt időt, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Válassza ki az [Engedélyez (Enable)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Alapvető eszközműveletek Függelék
7
1
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
Tárgymutató Emlékeztető
zz Egyéb elemeket is beállíthat még, mielőtt megnyomja az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
- 108 -
Az energiatakarékos mód beállítása
4
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
Emlékeztető
zz Az alvó módba való belépésig beállítható időtartamok alább láthatók. 1 perc, 2 perc, 3 perc, 4 perc, 5 perc, 10 perc, 15 perc, 30 perc, 60 perc.
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
- 109 -
Az energiatakarékos mód beállítása
Az alvó állapot megszorításai 1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
Ebben a szakaszban ismertetjük azokat a megszorításokat, amelyek az eszköz alvó módjában érvényesek. Ha az eszköz hibát jelez, tiltásra kerülhet az alvó mód.
A nyomtató-illesztőprogrammal és a segédfunkciókkal kapcsolatos megszorítások Ha az eszköz alvó módba lép, a nyomtató-illesztőprogramra és a segédfunkciókra az alábbiak szerinti megszorítások vonatkoznak. Operációs rendszer Windows
Szoftver neve
Az alvó állapot megszorításai
Configuration Tool
A Network Setting bővítmény hálózati beállításai le vannak tiltva.
Network Extension
Nem lehet csatlakozni az eszközhöz.
Illesztőprogram-telepítő Hálózathoz kapcsolódva az eszköz opcióinformációit a nyomtatóillesztőprogramok telepítésekor nem lehet lekérdezni. Mac OS X
NIC beállító eszköz
A nyomtató keresése és beállítása le van tiltva.
Nyomtatóillesztőprogramok
A nyomtatás le van tiltva EtherTalk segítségével való csatlakozáskor. Csatlakozzon az eszközhöz Bonjour (Rendezvous) vagy LPD protokollokkal (TCP/IP). A fejlett beállítási módszerekkel kapcsolatban lásd: „Bonjour (Rendezvous) használata” (P.72) vagy „Nyomtatók megadása LPD (TCP/IP) protokollokkal” (P.117).
Alapvető eszközműveletek
Amikor az eszköz belép alvó módba, nyomja meg a vezérlőpanelen a [POWER SAVE (ÁRAMTAKARÉKOS)] gombot, hogy ellenőrizze, megjelenik-e a „Nyomtatás engedélyezve” szöveg a folyadékkristályos panelen. Ha megjelenik a „Nyomtatás engedélyezve” szöveg, akkor a fent felsorolt megszorítások nem érvényesek.
Függelék Tárgymutató
- 110 -
Az energiatakarékos mód beállítása
Hálózati funkciókra vonatkozó megszorítások
Az ügyfélfunkciókkal rendelkező protokollok nem működnek Alvó módban az ügyfélfunkciókkal rendelkező következő protokollok nem működnek. zz E-mail figyelmeztetés
Az alvó mód tiltva van
*1
zz SNMP-csapda
Az alábbi esetekben az eszköz nem tud alvó módba lépni.
zz WINS
*2
*1: Az alvó módban eltelt időbe nem tartoznak bele az e-mail figyelmeztetések időszakonkénti kommunikációs időtartamai.
zz Engedélyezve van az IPSec. zz TCP kapcsolat jött létre.
Miután az energiatakarékos módba lépés időtartama energiatakarékos módban eltelt, a nyomtató alvó módba lép a kapcsolat bontása után.
Automatikus átváltás alvó módból energiatakarékos módba
Emlékeztető
zz Az alvó mód engedélyezéséhez tiltsa le az IPSec/E-mail beállítást.
Ezt követően ha az alvó módba lépés időtartama eltelik, automatikusan alvó módba lép.
Nem lehet nyomtatni
zz NBT zz EtherTalk* zz WSD Print
Nem lehet keresni/beállítani
Függelék
*: Mac OS X esetén a nyomtatás alvó módban lehetséges, ha Bonjour (Rendezvous) vagy „LPD protokollokkal (TCP/IP)” kapcsolódik. A beállítási módszerekkel kapcsolatban lásd: „Bonjour (Rendezvous) használata” (P.72) vagy „Nyomtatók megadása LPD (TCP/IP) protokollokkal” (P.117).
4 Alapvető eszközműveletek
Alvó módban az alábbi protokollokkal nem lehet nyomtatni.
3 Nyomtatás
A nagy mennyiségű adatcsomag-forgalmat bonyolító hálózati környezetekben előfordulhat, hogy az eszköz automatikusan alvó módba lép energiatakarékos módból, és reagál.
zz E-mail fogadása engedélyezve van.
2 Beállítás
*2: Az alvó módban eltelt időbe nem tartoznak bele a WINS frissítések közti időtartamok. Alvó módban nem történik rendszeres WINS-frissítés, így a WINS kiszolgálón mentett nevek törlődhetnek.
Példa: Kapcsolat jött létre Telnet vagy FTP stb. segítségével.
1 Használat előtt
Alvó módban a következő megszorítások vonatkoznak a hálózati funkciókra.
Alvó módban az alábbi funkciókkal és protokollokkal nem lehet keresni és beállításokat végezni. Tárgymutató
zz PnP-X zz UPnP zz LLTD zz MIB* *: Az MIB támogatott részeivel (Get parancs) való hivatkozás lehetséges alvó módban.
- 111 -
A tápellátás automatikus kikapcsolásának beállítása
A tápellátás automatikus kikapcsolásának beállítása zz 1 Használat előtt
2
3
Automatikus kikapcsolási mód beállítása Be lehet állítani, hogy az eszköz automatikusan lépjen kikapcsolt módba, ha egy adott időtartam eltelte óta nem történt nyomtatás és nem érkeztek adatok.
Adja meg a rendszergazdai jelszót, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Emlékeztető
zz Az alapértelmezett gyári beállítás szerint a rendszergazdai jelszó [aaaaaa].
Beállítás
Az alapértelmezett gyári beállítások szerint az automatikus kikapcsolási mód beállítása automatikus. Állítsa be a körülményeknek megfelelően a kikapcsolt módba való belépést. „Engedélyez”: Automatikusan belép a kikapcsolt módba „Automata”:
3 Nyomtatás
4
„Tilt”:
Alapvető eszközműveletek
1
A beállított időtartam elteltével lép kikapcsolt módba. Hálózati kapcsolat használata esetén azonban a beállított időtartam elteltével sem lép kikapcsolt módba.
4
A tápellátás nem kapcsol ki automatikusan.
Nyomja meg a görgető gombot ( ).
vagy
5
Függelék
2
Válassza ki a [Áram beállítás (Power Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Válassza ki az [Auto kikapcs. (Auto Power Off)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Válassza ki az [Admin beállítás (Admin Setup)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Tárgymutató
6
- 112 -
Válassza ki az [Engedélyez (Enable)] vagy [Auto. konfig. (Auto Config)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
A tápellátás automatikus kikapcsolásának beállítása
7
A nyomtató automatikus kikapcsolt módba való belépési időtartamának beállítása
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
Az alapértelmezett gyári beállítás „4 óra”.
Nyomja meg az [Fn] gombot. Megjelenik a számértékek beviteli képernyője. Nyomja meg a [2], [0], [2] billentyűt, majd az [OK (OK)] gombot.
2 Beállítás
1 2
Használat előtt
Be lehet állítani azt az időtartamot, amely után a nyomtató belép a kikapcsolt módba.
1
3 Nyomtatás
Emlékeztető
zz Egyéb elemeket is beállíthat még, mielőtt megnyomja az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
Válassza ki a beállítani kívánt időt, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
4
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
4 Alapvető eszközműveletek
3
Függelék Tárgymutató
Emlékeztető
zz A beállítható időtartamok alább láthatók. 1 óra, 2 óra, 3 óra, 4 óra, 8 óra, 12 óra, 18 óra, 24 óra
- 113 -
A nyomtatási mennyiségek ellenőrzése
A nyomtatási mennyiségek ellenőrzése zz 1
Ellenőrizni lehet az adott napig nyomtatott papír mennyiségét.
Használat előtt
Ellenőrizheti az egyes tálcákról nyomtatott (adagolt) mennyiségeket is.
1
Nyomja meg a görgető gombot ( ).
vagy
5
Nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
2 Beállítás
3 Nyomtatás
2
Ha más elemeket is ellenőrizni szeretne, nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot, majd lépjen vissza a 4. lépésre.
Válassza ki a [Konfiguráció (Configuration)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
6
4 Alapvető eszközműveletek
3
Válassza ki a [Tálca oldalszám (Tray Count)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Függelék Tárgymutató
4
Válassza ki az ellenőrizni kívánt tálcát.
- 114 -
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
Fogyóeszközök, karbantartási egységek hátralévő mennyiségei és élettartam ellenőrzése
Fogyóeszközök, karbantartási egységek hátralévő zz mennyiségei és élettartam ellenőrzése
1
Nyomja meg a görgető gombot ( ).
vagy
5
Nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Használat előtt
Ellenőrizni lehet a festékkazetta, a fotohenger, a szalagegység, a rögzítőegység és a használtfestékgyűjtő doboz hátralévő mennyiségeit és élettartamát.
1
2 Beállítás
6
A készenléti képernyőre való visszalépéshez nyomja meg az [ON LINE (ONLINE)] gombot.
4 Alapvető eszközműveletek
3
Válassza ki a [Konfiguráció (Configuration)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
3 Nyomtatás
2
Ha más elemeket is ellenőrizni szeretne, nyomja meg a [BACK (VISSZA)] gombot, majd lépjen vissza a 5. lépésre.
Válassza ki a [Készletek élettartama (Supplies Life)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot.
Függelék
Válassza ki az ellenőrizni kívánt fogyóeszközt vagy karbantartási egységet (fotohenger, szalagegység, rögzítőegység, illetve használtfestékgyűjtő doboz).
zz A fogyóeszközök hátralévő mennyiségének képernyőjén a festéktől jobbra lévő érték a beszerelt festékkazetta típusának függvényében változik. A „10.0K” érték jelenik meg a termék vásárlásának időpontjában, illetve szokásos festékkazetta beszerelésekor. A „24.0K” érték jelenik meg nagy kapacitású festékkazetta beszerelésekor.
- 115 -
Tárgymutató
4
Emlékeztető
Nyomtatás megszakítása
Nyomtatás megszakítása zz 1 Használat előtt
Ha meg szeretné szakítani az adatokat nyomtatás vagy nyomtatás előkészítése közben, nyomja meg a [CANCEL (MÉGSE)] gombot a vezérlőpanelen.
2 Beállítás
A [CANCEL (MÉGSE)] gomb megnyomásakor az alábbi képernyők jelennek meg.
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek
A nyomtatás megszakításához válassza a [Igen (Yes)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. A nyomtatás folytatásához válassza a [Nem (No)] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK (OK)] gombot. Ha a képernyő megjelenése közben 3 percen belül nem végez semmilyen műveletet, a képernyő eltűnik és a nyomtatás folytatódik.
Függelék Tárgymutató
- 116 -
Nyomtatók megadása LPD (TCP/IP) protokollokkal
Nyomtatók megadása LPD (TCP/IP) protokollokkal zz Mac OS X környezetben a nyomtatókat LPD protokollokkal (TCP/IP) is lehet csatlakoztatni.
Előkészületek
1
Nyissa meg a Mac OS rendszerkörnyezet beállításait, és kattintson a „Nyomtatás és lapolvasás” ikonra a „Nyomtatás és lapolvasás” képernyő megnyitásához.
A nyomtató csatlakoztatásához töltse le a Mac OS X-hez való PPD telepítőt az OKI Data weboldaláról (http://www. okidata.co.jp/), csomagolja ki, indítsa el a PPF telepítőt, majd telepítse a PPD-t az adott Mac OS rendszeren. Ez a lépés felesleges, ha a PPD már telepítve van.
4
2
Kattintson a [+] gombra az „Nyomtató hozzáadása” képernyő megnyitásához.
Alapvető eszközműveletek
Állítsa be a csatlakoztatni kívánt nyomtatón az IP-címet, az alhálózati maszkot, az átjáró címét stb. Ügyeljen arra, hogy a nyomtató be legyen kapcsolva, és csatlakozzon a TCP/IP hálózati környezethez.
3 Nyomtatás
3
1
2 Beállítás
2
Ellenőrizze, hogy az IP-cím, az alhálózati maszk, az útválasztó címe stb. helyesen van-e beállítva a kívánt Mac OS-hez, és hogy a hálózathoz LPD protokollokkal (TCP/IP) csatlakozik-e.
A nyomtatók megadásának eljárása
Használat előtt
Az Apple Talk nem használható a Mac OS X 10.6 és későbbi verziókhoz, így hálózati csatlakozás esetén a nyomtatót csatlakoztassa Bonjour (Rendezvous) vagy LPD protokollokkal (TCP/IP).
1
Függelék Tárgymutató
- 117 -
Nyomtatók megadása LPD (TCP/IP) protokollokkal
1
3
4
Használat előtt
Válassza ki az [IP (IP)] ikont. Ekkor megjelenik a következő képernyő. Adja meg a nyomtató IP-címét, a „Várólista” nevét és a „Név” értéket, majd ellenőrizze, hogy a használni kívánt nyomtató ki van-e választva a „Illesztőprogramok” részben, majd kattintson az [Hozzáadás (Add)] gombra.
Állítsa be a nyomtató lehetőségeit, majd kattintson a [OK (OK)] gombra.
2 Beállítás
5
(1) (2)
3
(3)
Nyomtatás
(4)
4 Alapvető eszközműveletek
(1)
Adja meg az ügyfélkörnyezetben a nyomtató számára kiosztott IPcímet.
(2)
A sor neveként adja meg az „Ip” szót.
(3)
Ekkor megjelenik az (1). lépésben megadott IP-cím. Adjon meg tetszés szerint bármilyen nevet.
Függelék
A példában a C931 (LPD) szerepel.
(4)
A használni kívánt nyomtató (PS) automatikusan megjelenik illesztőprogramként.
Tárgymutató
Ha nem tud megfelelően kommunikálni a nyomtatóval, akkor nem kerül sor automatikus kiválasztásra. Megjegyzés
zz Ha a nyomtató alvó módban van, előfordulhat, hogy az illesztőprogramok kiválasztása nem helyes. Léptesse ki a nyomtatót alvó módból, majd adja meg a nyomtató IP-címét az [Cím] értékeként.
- 118 -
Ekkor megjelenik a „Nyomtatás és lapolvasás” képernyő, és a használni kívánt nyomtató (LPD) felkerül a nyomtatók listájára. Válassza ki a használni kívánt nyomtatót (LPD) „Alapértelmezett nyomtató”-ként.
Ily módon nyomtatáskor a kívánt nyomtató lesz az alapértelmezett. Ezzel véget ért a nyomtató megadási eljárása, így be lehet zárni a „Nyomtatás és lapolvasás” képernyőt.
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata
Függelék A menüelemekben az F betűt követő számok a funkciószámot jelölik.
Használat előtt
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata zz
1
Konfiguráció
2
Többc.adagoló 1.Tálca 2.Tálca *1 3.Tálca *1 4.Tálca *1 5.Tálca *1
Készletek élettartama
Cián festék (n.nK) Magenta festék (n.nK) Sárga festék (n.nK) Fekete festék (n.nK) Fehér festék (n.nK) *2 *4 *6 Átlátszó festék (n.nK) *3 *4 *7 Cián henger Magenta henger Sárga henger Fekete henger Fehér dobegység *2 *4 *6 Átlátszó dobegység *3 *4 *7 Hulladékfesték-gyűjtő doboz Szalag Rögzítöegység
Beállítás
Tálca oldalszám
Többc.adagoló 1.Tálca 2.Tálca *1 3.Tálca *1 4.Tálca *1 5.Tálca *1
Rendszer
Sorozatszám Eszközszám Belső vezérlőprogram verziója CU Verzió PU Verzió RAM Flash memória HDD *5 Dátum és idő
Függelék
Papírméret a tálcában
4 Alapvető eszközműveletek
Nyomtató neve Nyomtató rövid neve IP Cím Alhál. maszk Átjáró cím MAC Cím Hálózati FW verzió Web távoli verzió IPv6 Cím (Lokális) IPv6 Cím (Globális)
Nyomtatás
Hálózat
3
*2: Fehér festék használatakor jelenik meg a C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 típusnál. *3: Átlátszó festék használatakor jelenik meg a C941/ES9541/Pro9541 típusnál. *4: Nem jelenik meg a C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 típusnál. *5: A beépített merevlemez csatolásakor jelenik meg. *6: C942/ES9542/Pro9542-vel együtt kerül megjelenítésre. *7: Nem kerül C942/ES9542/Pro9542-vel együtt megjelenítésre.
- 119 -
Tárgymutató
*1: A 2-5. tálcák felszerelt állapotában jelenik meg.
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata
Nyomtatási információk
1 Használat előtt
2 Beállítás
F100 Konfiguráció F101 Hálózat Demo oldal Fájl lista PS Font Lista PCL Font Lista IBM PPR Font Lista EPSON FX Font Lista F102 Használati jelentés F103 Hibanapló Színprofil lista Felhasználói adathordozók listája *1 1. tesztnyomtatás 2. tesztnyomtatás 3. tesztnyomtatás *2 4. tesztnyomtatás *3
Nyomtat Nyomtat DEMO1 Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat Nyomtat
Nyomtat
*1: A felhasználói hordozó rögzítésekor jelenik meg. *2: Akkor jelenik meg, amikor a C941/ES9541/Pro9541 készülékben a fehér festék kerül felhasználásra.
3
*3: A C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 típusnál jelenik meg. Bizt.fel.nyomt.
*1
Nyomtatás
Titkosított feladat
F1
Jelszó beírás
Nem talált Nyomtat Töröl
Tárolt feladat
F2
Jelszó beírás
Nem talált Nyomtat Töröl
4 Alapvető eszközműveletek
*1: A beépített merevlemez beszerelt állapotában jelenik meg.
Függelék Tárgymutató
- 120 -
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata Menük Tálca konfiguráció
Többc.adagoló konfig
Papírméret (Kazetta méret) X Dimenzió *3 (210mm/8.3") Y Dimenzió *3 (297mm/11.7") Hordozó típus (Sima) Hordozó súlya (Automata) A3Nobi Papír Legal14 papír (Legal14) A5LEF/A6/Hagaki papír (A5 ) A5SEF/Oufuku Hagaki papír (A5 Egyéb méret (B6) Papírméret (Kazetta méret) X Dimenzió *3 (210mm/8.3") Y Dimenzió *3 (297mm/11.7") Hordozó típus (Sima) Hordozó súlya (Automata) A3Nobi Papír Legal14 papír (Legal14) A5LEF/A6/Hagaki papír (A5 ) A5SEF/Oufuku Hagaki papír (A5 Egyéb méret (B6)
F80 Papír adagolás (1.Tálca) Automata tálcaváltás (Be) Tálca szekvencia (Le) Mértékegység (mm) Duplex utolsó oldal (Üres oldal kihagyása)
Tovább a következő oldalra
- 121 -
F95
F11 F12 F13 F14
2
F15 F16
)
F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23
3
F24 F25 F26
)
F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36
)
F37 F38
4
F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46
)
F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56
)
F57 F58 F59
Tárgymutató
*1
Papírméret (Kazetta méret) X Dimenzió *3 (210mm/8.3") Y Dimenzió *3 (297mm/11.7") Hordozó típus (Sima) Hordozó súlya (Automata) A3Nobi Papír Legal14 papír (Legal14) A5LEF/A6/Hagaki papír (A5 ) A5SEF/Oufuku Hagaki papír (A5 Egyéb méret (B6)
F94
Függelék
5.Tálca konfig.
*1
Papírméret (Kazetta méret) X Dimenzió *3 (210mm/8.3") Y Dimenzió *3 (297mm/11.7") Hordozó típus (Sima) Hordozó súlya (Automata) A3Nobi Papír Legal14 papír (Legal14) A5LEF/A6/Hagaki papír (A5 ) A5SEF/Oufuku Hagaki papír (A5 Egyéb méret (B6)
F93
1
Alapvető eszközműveletek
4.Tálca konfig.
*1
F10
F92
Nyomtatás
3.Tálca konfig.
*1
Papírméret (Kazetta méret) X Dimenzió *3 (210mm/8.3") Y Dimenzió *3 (297mm/11.7") Hordozó típus (Sima) Hordozó súlya (Automata) A3Nobi Papír Legal14 papír (Legal14) A5LEF/A6/Hagaki papír (A5 ) A5SEF/Oufuku Hagaki papír (A5 Egyéb méret (B6)
F91
Beállítás
2.Tálca konfig.
F90
Használat előtt
1.Tálca konfig.
Papírméret (A4 ) X Dimenzió *3 (210mm/8.3") Y Dimenzió *3 (297mm/11.7") Hordozó típus (Sima) Hordozó súlya (Automata) Tálca használat (Normál tálca)
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata
Rendszer beállítás
1 Használat előtt
2
Nyomtatásbeállítás
Áramtakarékossági idö (1 perc) F200 F201 Alvás idő (15 perc) Auto kikapcs. ideje (4 óra) F202 Törölhetö figyelm. (ON LINE) Automatikusan folytat (Ki) Kézi idötúllépés (60 másodperc) Várakozási idötúllépés (40 másodperc) Alacsony festék (Folytat) Gyürödés után helyreáll (Be) F210 Hibajelentés (Ki) F237 Hex Dump Nyomt. helyzet beál.
Végrehajtás F220
X igazítás (0,00mm) Y igazítás (0,00mm) Duplex X beállít (0,00mm) Duplex Y beállít (0,00mm) Túlnyomtatás X beállítás *8 (0,00mm) Túlnyomtatás Y beállítás *8 (0,00mm) Y Scaling (0,00%)
1.Tálca
F221
X igazítás (0,00mm) Y igazítás (0,00mm) Duplex X beállít (0,00mm) Duplex Y beállít (0,00mm) Túlnyomtatás X beállítás *8 (0,00mm) Túlnyomtatás Y beállítás *8 (0,00mm) Y Scaling (0,00%)
Beállítás
Többc.adagoló
3 Nyomtatás
2.Tálca
*2
F222
X igazítás (0,00mm) Y igazítás (0,00mm) Duplex X beállít (0,00mm) Duplex Y beállít (0,00mm) Túlnyomtatás X beállítás *8 (0,00mm) Túlnyomtatás Y beállítás *8 (0,00mm) Y Scaling (0,00%)
3.Tálca
*2
F223
X igazítás (0,00mm) Y igazítás (0,00mm) Duplex X beállít (0,00mm) Duplex Y beállít (0,00mm) Túlnyomtatás X beállítás *8 (0,00mm) Túlnyomtatás Y beállítás *8 (0,00mm) Y Scaling (0,00%)
4.Tálca
*2
F224
X igazítás (0,00mm) Y igazítás (0,00mm) Duplex X beállít (0,00mm) Duplex Y beállít (0,00mm) Túlnyomtatás X beállítás *8 (0,00mm) Túlnyomtatás Y beállítás *8 (0,00mm) Y Scaling (0,00%)
5.Tálca
*2
F225
X igazítás (0,00mm) Y igazítás (0,00mm) Duplex X beállít (0,00mm) Duplex Y beállít (0,00mm) Túlnyomtatás X beállítás *8 (0,00mm) Túlnyomtatás Y beállítás *8 (0,00mm) Y Scaling (0,00%)
4 Alapvető eszközműveletek Függelék Tárgymutató
Tovább a következő oldalra
- 122 -
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata
Fekete-papíron beállít (0) Színes-papíron beállít (0) Fekete-fólián beállít (0) Színes-fólián beállít (0) SMR beállítás
F230
F234
Cián (0) Magenta (0) Sárga (0) Fekete (0) Fehér *3 *5 *6 (0) Átlátszó *4 *5 *7 (0)
BG beállítás
F235
Cián (0) Magenta (0) Sárga (0) Fekete (0) Fehér *3 *5 *6 (0) Átlátszó *4 *5 *7 (0)
F231 F232
1
F233
Beállítás
Végrehajtás
3 Cián transzfer beállítások (0) Magenta transzfer beállítások (0) Sárga transzfer beállítások (0) Fekete transzfer beállítások (0) Fehér transzfer beállítások *3 *5 *6 (0) Átlátszó transzfer beállítások *4 *5 *7 (0)
Nyomtatás
F236 Henger tisztítás (Ki) F238 Továbbítógörgő tisztítása Magas páratartalom mód (Ki) Moisture Control (Ki) Keskeny papír sebessége (Lassú) Nyomtatási mód (Lassú) Transzfer beállítások DV görgő tisztítása
Használat előtt
\
2
4
*1: A 2-5. tálcák felszerelt állapotában jelenik meg. *3: Akkor jelenik meg, amikor a C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 készülékben a fehér festék kerül felhasználásra. *4: Akkor jelenik meg, amikor a C941/ES9541/Pro9541 készülékben az átlátszó festék kerül felhasználásra. *5: A C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 esetén nem jelenik meg. *6: C942/ES9542/Pro9542-vel együtt kerül megjelenítésre.
Alapvető eszközműveletek
*2: Akkor jelenik meg, ha a [Papírméret] értéke [Testreszabott].
*7: Nem kerül C942/ES9542/Pro9542-vel együtt megjelenítésre. *8: C941/ES9541/Pro9541-gyel együtt kerül megjelenítésre. Függelék Tárgymutató
- 123 -
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata
Admin beállítás Hálózat beállítás
1 Használat előtt
2 Beállítás
TCP/IP (Engedélyez) NetBIOS a TCP felett (Engedélyez) EtherTalk: (Tilt) IP Cím beállítás (Auto) IPv4 Cím (xxx.xxx.xxx.xxx) Alhál. maszk (xxx.xxx.xxx.xxx) Átjáró cím (xxx.xxx.xxx.xxx) Web (Engedélyez) Telnet (Tilt) FTP (Tilt) IPSec (Tilt) SNMP (Engedélyez) Hálózati skála (Normál) Gigabites hálózat (Tilt) HUB Link beállítás (Auto) Hálózati gyári alapértelmezések
USB beállítás
USB (Engedélyez) Sebesség (480Mbps) Meleg reset (Tilt) Sorozatszám (Engedélyez) Offline fogad (Tilt)
Nyomtatási beállítás
Személyiség (Auto) Példányszám (1) Duplex (Ki) Kötés (Hosszú él) Feladat eltolás (Ki) Kimeneti fiók (Nyomt.old.lefelé) Hordozó ellenörzés (Engedélyez) A4/Letter felülbírálat (Igen) Felbontás (600dpi) Festéktakarékosság
3 Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek
Mono-nyomt.mód (Auto) Alap tájolás (Álló) Nyomtatvány hossz (64 vonal) Méret szerk. (Kazetta méret) Átfedés (Ki) X Dimenzió (210mm/8.3") Y Dimenzió (297mm/11.7")
Függelék
Hálózati protokoll (RAW) USB protokoll (RAW) PDF Paper Size (Current Tray Size)
PCL Beállítás
Font forrás (Tárolt2) Fontszám (C1) Font sürüség (10.00CPI) Font magasság (12 pont) Szimbólumkészlet (WIN3.1J) A4 Nyomt. szélesség (78 oszlop) Fehér lapdobás (Ki) CR Funkció (CR) LF Funkció (LF) Nyomtatási margó (Normál) Valódi fekete (Ki) Toll szélesség igazítás (Ki) Tálca azon.szám.#
Tárgymutató
PS Beállítás
Tovább a következő oldalra
Végrehajtás
Festéktakarék. szintje (Ki) Színes (Összes)
Többc.adagoló (4) 1.Tálca (1) 2.Tálca *1 (5) 3.Tálca *1 (20) 4.Tálca *1 (21) 5.Tálca *1 (22)
- 124 -
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata
XPS beállítás
Karakter sürüség (10 CPI) Font tömörítés (12CPI – 20CPI) Karakterkészlet (SET-2) Szimb. készlet (IBM-437) Letter O Stílus (Tilt) Zéró karakter (Normál) Vonal sürüség (6 LPI) Fehér lapdobás (Ki) CR Funkció (CR) LF Funkció (LF) Vonalhossz (80 oszlop) Nyomtatvány hossz (11,7 hüvelyk) TOF pozíció (0,0 hüvelyk) Bal margó (0,0 hüvelyk) Letter mérethez (Tilt) Szöveg magasság (Ugyanaz) Folyamatos papír mód (Ki)
Közeli kifogyás állapot (Engedélyez) LED élett.vége felé (Engedélyez) Üresjárati kijelzés (Festékszint jelző) Panelfényerő a működés során (31) Panelfényerő energiatakarékos módban (1) Panelfényerő időzítő (30) Elülső lámpa (1-es mód)
Idő beállítás
Dátum forma (éééé/hh/nn) Időzóna (+0:00) *4 Nyári időszámítás (Ki) Idő beállítás (2000/01/01 00 :00) *4
Áram beállítás
Áramtakarékos (Engedélyez) Alvás (Engedélyez) Auto kikapcs. (Auto. konfig.)
Tovább a következő oldalra
- 125 -
Tárgymutató
Panel beállítás
Függelék
Tinta szimuláció (Ki) UCR (Alacsony) CMY 100% sürüség (Tilt) CMYK átváltás (Be) Direkt szín *3 (Fehér)
4 Alapvető eszközműveletek
Színbeáll.
3 Nyomtatás
Karakter sürüség (10 CPI) Karakterkészlet (SET-2) Szimb. készlet (IBM-437) Letter O Stílus (Tilt) Zéró karakter (Normál) Vonal sürüség (6 LPI) Fehér lapdobás (Ki) CR Funkció (CR) Vonalhossz (80 oszlop) Nyomtatvány hossz (11,7 hüvelyk) TOF pozíció (0,0 hüvelyk) Bal margó (0,0 hüvelyk) Letter mérethez (Tilt) Szöveg magasság (Ugyanaz) Folyamatos papír mód (Ki)
2 Beállítás
EPSON FX Beáll.
1 Használat előtt
IBM PPR beállítás
Digit. Aláírás (Ki) DiscardControl (Auto) MC mód (Be) Unzip mód (Sebesség) Fehér lapdobás (Ki)
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata
Egyéb beállítások
RAM beállítás
1
Fogad puffer méret (Auto) Eröforr.takarékos (Ki)
Flash memória beáll.
Használat előtt
HDD Beáll
*5
*5 *6
Inicializál PS Terület újraméret.
Végrehajtás nn% [n.n MB]
Inicializál Partíció újraméretez
Végrehajtás PCL nn% (20%) COMMON mm% (50%) PS ll% (30%)
Partíció formázás (PCL) HDD törlése
2
Végrehajtás
Fájl rendszer ellenörzés *5 Check All Sectors *5 Enable Initialization (Nem)
Biztonsági beállítás
Feladat korlátozás (Ki) Biztonságos HDD készítése *6 Normál HDD készítése *6 Rejtjel kulcs újraindítás *6
Végrehajtás Végrehajtás Végrehajtás
Nyelv beáll.
Nyelv inicializálás
Végrehajtás
Betűtípus beállítás
Betűtípus kimeneti mód (JIS2004)
Munkatörlés beállítás
Mégse gomb viselkedés (Rövid) Lekérdezés kijelző (Hosszú) Fókuszpozíció (Igen) Időtúllépés megjelenítése (180)
Beállítások
Beállítások újraindítása Beállítások mentése Beállítások visszaáll. *7
Végrehajtás Végrehajtás Végrehajtás
Jelszó váltás
Új jelszó Jelszó igazolás
Beállítás
Tárolás általános beállítás
*7
3 Nyomtatás
4
Végrehajtás Végrehajtás
Alapvető eszközműveletek
*1: A 2-5. tálcák felszerelt állapotában jelenik meg. *2: Akkor jelenik meg, ha az [Alapért. szerk. méret] értéke [Egyedi]. *3: Nem jelenik meg a C911/C931/C942/ES9411/ES9431/ES9542/Pro9431/Pro9542 típusnál. Függelék
*4: Az időzóna és az idő gyárilag be van állítva. *5: Akkor jelenik meg, ha a [Tárolás általános beállítás] > [Enable Initialization] értéke [Igen]. *6: A merevlemez beszerelt állapotában jelenik meg. *7: A „Beállítások mentése” után jelenik meg.
Print Statistics Tárgymutató
JOB LOG (Enable) Supplies Report (Disable) Reset Main Counter Reset Supplies Counter Change Password
Execute *1
Execute New Password Verify Password
*1: Akkor jelenik meg, ha a [Készletjelentés] értéke [Engedélyezve].
- 126 -
A vezérlőpanel menüelemeinek táblázata Kalibrálás
1 Használat előtt
Automata sürüség mód (Be) Automata BG-beáll. mód (0) Telítettség beállítás adott hordozó estében (normál hordozó) F300 Sürüség állítás F301 Regisztráció állítás Nehéz hordozó korrekció (Ki) Vastag média mód (Auto) Color Density
Végrehajtás Végrehajtás
F310 F311 F312
2
F313 F314 F314 F302
Végrehajtás
Highlight (A-1) Mid-Tone (A-1) Dark (A-1)
Finom színbeállítás
Cián finombeáll.
Highlight (0) Mid-Tone (0) Dark (0)
Magenta finombeáll.
Highlight (0) Mid-Tone (0) Dark (0)
Sárga finombeáll.
Highlight (0) Mid-Tone (0) Dark (0)
Színbeállítás visszaállítása
Végrehajtás
Fehér beállítása
Highlight (0) Mid-Tone (0) Dark (0)
*1 *3
Highlight (0) Mid-Tone (0) Dark (0)
*2: Átlátszó festék használatakor jelenik meg a C941/ES9541/Pro9541 típusnál. *3: Nem jelenik meg a C911/C931/C942/ES9411/ES9431/ES9542/Pro9431/Pro9542 típusnál.
Függelék
*1: Fehér festék használatakor jelenik meg a C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 típusnál.
4 Alapvető eszközműveletek
Fekete finombeáll.
3 Nyomtatás
Alap színbeállítás
Beállítás
Ciánkék sűrűség (0) Bíbor sűrűség (0) Sárga sűrűség (0) Fekete sűrűség (0) Fehér sűrűségi fok *1 *3 *4 (0) Átlátszó sűrűségi fok *2 *3 *5 (0) Nyomtatási színbeállító minta
Boot Menu
Menu Lockout (Off) Panel Lockout (Off)
Execute Enable HDD (Yes) Check File System Check All Sectors
Execute Execute
*: A tápellátás bekapcsolásakor jelenik meg, miközben az [OK (OK)] gomb meg van nyomva.
A Boot Menu csak angolul jelenik meg.
*1: A merevlemez csatolásakor jelenik meg.
- 127 -
Tárgymutató
Network Factory Defaults HDD Setup *1 Storage Common Setup *1
A Windows alapvető funkciói
A Windows alapvető funkciói zz 1 Használat előtt
2 Beállítás
3 Nyomtatás
4
Ebben a szakaszban ismertetjük az illesztőprogramok beállítási ablakának [Nyomtatók]/[Nyomtatók és faxok] mappákból történő megjelenítésére szolgáló eljárásokat Windows 7-től eltérő operációs rendszer esetén, ami a jelen kézikönyvben a példákban szerepel. Emlékeztető
zz A Windows Server 2008 R2 és a Windows 7 operációs rendszernél alkalmazott eljárás azonos. zz Ha több illesztőprogramot telepít, akkor mindegyikhez megjelenik egy-egy ikon a [Nyomtatók]/[Nyomtatók és faxok] mappában. Az illesztőprogramok beállításához és ellenőrzéséhez használja az alábbi eljárást.
A Tulajdonságok ablak megjelenítése Windows 8.1/Windows 8/ Windows Server 2012 R2/ Windows Server 2012
1
Alapvető eszközműveletek
2
Kattintson a [Beállítás] lehetőségre, majd válassza a következőt: [Vezérlőpult]>[Eszközök és nyomtatók megjelenítése]. Jobb egérgombbal kattintson az OKI C931 ikonra és válassza a [Nyomtató tulajdonságai] lehetőséget.
Windows Vista/Windows Server 2008
Függelék
1 2
Kattintson a [Start] gombra, és válassza ki a [Vezérlőpult]>[Nyomtatók] elemet. Jobb egérgombbal kattintson az OKI C931 ikonra és válassza a [Tulajdonságok] lehetőséget.
A nyomtató beállítási ablakának megjelenítése Windows 8.1/Windows 8/ Windows Server 2012 R2/ Windows Server 2012
1 2
Kattintson a [Beállítás] lehetőségre, majd válassza a következőt: [Vezérlőpult]>[Eszközök és nyomtatók megjelenítése]. Jobb egérgombbal kattintson az OKI C931 ikonra és válassza a [Nyomtató beállítása] lehetőséget.
Windows Vista/Windows Server 2008
1 2
Tárgymutató
- 128 -
Kattintson a [Start] gombra, és válassza ki a [Vezérlőpult]>[Nyomtatók] elemet. Jobb egérgombbal kattintson az OKI C931 ikonra és válassza a [Nyomtató beállítása] lehetőséget.
Műszaki adatok
Műszaki adatok zz 1
Típusszám
C911dn/C931dn/ES9411dn/ES9431dn/Pro9431: N36100A(120V), N36100B(230V), N36100C(100V) C941dn/ES9541dn/ES9542/Pro9541/Pro9542: N36101A(120V), N36101B(230V), N36101C(100V)
Processzor
ARM processzor (1 GHz) C911/ES9411: C931/C941/C942/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542: ARM processzor (1,2GHz)
Tömeg
C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431: Kb. 82 kg (fogyóeszközök nélkül)*1 C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542: Kb. 91 kg (fogyóeszközök nélkül)*2
Tápkábel
110 – 127 VAC (tartomány: 99 – 140 VAC), 50/60 Hz ± 2% 220 – 240 VAC (tartomány: 198 – 264 VAC), 50/60 Hz ± 2%
Teljesítményfelvétel Működés közben:
Max. 1600 W/átlagosan 1100 W
2 Beállítás
RAM 2GB / 2GB (alapkiépítés/ max.)
Használat előtt
Fő műszaki adatok
3
Készenléti állapotban: Átlagosan 40 W Nyomtatás
Hőmérséklet: 10ºC – 32ºC, páratartalom: 20% – 80% relatív Max. nedves körte hőmérséklet: 25ºC (magas minőség és teljes színek az alábbi környezetben garantáltak: Hőmérséklet: 17ºC – 27ºC, páratartalom: 50% – 70% relatív)
4
* A tápkapcsoló kikapcsolt állapotában a termék nem fogyaszt áramot, akkor sem, ha a tápdugasz az aljzatba van csatlakoztatva.
Használat környezeti feltételei
Hálózati csatlakozás 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T (gyári beállítások 100BASE-TX/10BASE-T) Helyi csatlakozások
USB2.0 illesztő (Hi-Speed USB támogatott)
Megjelenítés
4,3" nagy felbontású színes LCD (480x272 képpont)
Kompatibilis operációs rendszer
Windows 8.1/Windows 8/Windows 7/Windows Vista/Windows Server 2012 R2/Windows Server 2012/Windows Server 2008 R2/Windows Server 2008 Mac OS X 10.3.9 – 10.10 A részleteket lásd az üzemeltetési környezetnél. Száraz elektronikus fotomódszer négy folyamatos digitális LED fejjel C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542: Száraz elektronikus fotomódszer öt folyamatos digitális LED fejjel
Felbontás Nyomtatási felbontás
Függelék
Nyomtatási módszer C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431:
Alapvető eszközműveletek
Energiatakarékos módban Energiatakarékos módban: Max. 30 W Alvó módban: Max. 4 W (gyári beállításokkal) Automatikus kikapcsolt módban: Max. 0,4W
1200 x 1200 dpi (2 árnyalat)/1200 x 600 dpi (16 árnyalat)/600 x 600 dpi (2 árnyalat)
Nyomtatási színek
Sárga, bíbor, cián, fekete, fehér*22, átlátszó*3
Nyomtatási nyelvek
PostScript3, PCL6 (PCLXL3.0, PCL5c), PDF1.7, XPS, IBM PPR, EPSON FX
- 129 -
Tárgymutató
LED 1200 dpi ponttávolság
Műszaki adatok
1
C911/ C931/ ES9411 ES9431/ Pro9431
Használat előtt
Nyomtatási sebesség*4
Színes CMYK (egyoldalas)
2
-
CMYK + direkt szín fehér: 45 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva), 25 lap/perc (A3 álló tájolással adagolva) CMYK + direkt szín átlátszó: 18 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva)
-
16 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva) 6 lap/perc (A3 álló tájolással adagolva)
Beállítás
Direkt szín felülnyomás*5 (CMYK + direkt szín fehér)
Nyomtatás
4
-
Alapvető eszközműveletek
50 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva) 28 lap/perc (A3 álló tájolással adagolva) (Automatikus papírsúly beállítása esetén)
Automatikus CMYK kétoldalas nyomtatás
Szín: 50 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva) Monokróm: 50 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva) Szín: 28 lap/perc (A3 álló tájolással adagolva) Monokróm: 28 lap/perc (A3 álló tájolással adagolva) (Automatikus papírsúly beállítása esetén) -
Függelék
Direkt szín felülnyomás (CMYK + direkt szín fehér)
Tárgymutató
Automatikus kétoldalas Nyomtatási funkciók
CMYK + direkt szín fehér: 45 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva), 25 lap/perc (A3 álló tájolással adagolva)
Monokróm (egyoldalas)
direkt szín fehér (Csak egyszínű)*6
Papír típusa*7
C942/ ES9542/ Pro9542
50 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva), 28 lap/perc (A3 álló tájolással adagolva) (Automatikus papírsúly beállítása esetén)
CMYK+direkt szín
3
C941/ ES9541/ Pro9541
45 lap/perc (A4 fekvő tájolással adagolva), 25 lap/perc (A3 álló tájolással adagolva) -
Papírminőség*8
Sima, vastag papír (fényes, írásvetítő film*9, írásvetítő fóliák*10, levelezőlapok, címkék*11, borítékok*12)
Papírméret
A3NOBI, 13×18", A3WIDE (SRA3), A3, A4WIDE (SRA4), A4, A5, A6, B4, B5, B6, letter, legal13/13.5/14, Executive, Statement*13, Tabloid Extra, Tabloid, 8K, 16K, borítékok*14, levelezőlapok, japán dupla levelezőlapok, 4-REN Hagaki, kartotékok*13, B6 half*13, egyéni*15
GSM papírsúly
1. tálca: GSM 52 – 320 g/m2 (rizsmasúly: 45 – 275 kg) Kiegészítő tálcaegység: GSM 52 – 320 g/m2 (rizsmasúly: 45 – 275 kg) Nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység: GSM 52 – 320 g/m2 (rizsmasúly: 45 – 275 kg) Univerzális tálca: GSM 52 – 360g/m2 (rizsmasúly: 45 – 309 kg)
Papírméret
A3NOBI, 13×18", A3WIDE (SRA3), A3, A4WIDE (SRA4), A4, A5, A6 álló adagolással, B4, B5, B6, letters, legal13/13.5/14), Executive, Statement, Tabloid Extra, Tabloid, 8K, 16K, levelezőlapok, japán dupla levelezőlapok, 4-REN Hagaki, egyéni*16
GSM papírsúly
1. tálca: GSM 64 – 320 g/m2 (rizsmasúly: 55 – 275 kg) Kiegészítő tálcaegység: GSM 64 – 320 g/m2 (rizsmasúly: 55 – 275 kg) Nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység: GSM 64 – 320 g/m2 (rizsmasúly: 55 – 275 kg) Univerzális tálca: GSM 64 – 320 g/m2 (rizsmasúly: 55 – 275 kg)
- 130 -
Műszaki adatok
Papíradagolási módszer/ Adagolási mennyiség
Kapacitás: 310 lap (GSM súly: 64 g/m2, teljes vastagság: max. 31 mm)*17
1. tálca
Kapacitás: 580 lap (GSM súly: 64 g/m2, teljes vastagság: max. 53 mm)*18
Kiegészítő tálcaegység
(Opcionális) kapacitás: 580 lap (GSM súly: 64 g/m2, teljes vastagság: max. 53 mm)*19
Nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység
(Opcionális) kapacitás: 580 lap (GSM súly: 64 g/m2, teljes vastagság: max. 53 mm)
N y o m t a t o t t Max. 620 lap (GSM súly: 64 g/m2) oldallal lefelé
1 Használat előtt
2
2
N y o m t a t o t t Max. 300 lap (GSM súly: 64 g/m ) oldallal felfelé
Nyomtatási pontosság
Írási helyzet pontossága: ±2 mm; papír ferdesége: ±1 mm/100 mm Kép kiterjedése és összehúzódása: ±1 mm/100 mm (GSM súly 80 g/m2)
Bemelegedési idő
Kb. 50 másodperc (max.) a bekapcsolás után (25ºC szobahőmérsékleten és névleges feszültség mellett)*20
Átlagos nyomtatási mennyiség
25 000 lap/hó
Használat környezeti feltételei
Hőmérséklet: 10ºC – 32ºC, páratartalom: 20% – 80% relatív, max. nedves körte hőmérséklet: 25ºC (magas minőség és teljes színek az alábbi környezetben garantáltak: Hőmérséklet: 17ºC – 27ºC, páratartalom: 50% – 70% relatív)
Fogyóeszközök és karbantartást igénylő termékek
Fogyóeszközök, festékkazetta, fotohenger, karbantartási igénylő termékek, rögzítőegység, továbbítógörgő-egység, szalagegység, papíradagoló görgőkészlet, hulladékfesték-gyűjtő doboz
Eszköz élettartama*21
5 év vagy 1,5 millió lap
*1: *2: *3: *4:
Tárgymutató
- 131 -
4
Függelék
Az összsúly fogyóeszközökkel együtt kb. 98 kg. Az összsúly fogyóeszközökkel együtt kb. 111 kg. Csak a C941/ES9541/Pro9541 műszaki adatai. Sima papír, másolási módban a nyomtatási sebesség alacsonyabb levelezőlapnál, borítéknál és kartonlapnál. A művelet folyamatos nyomtatás közben lelassulhat a berendezés hőmérsékletének és a kép minőségének beállításai miatt. *5: Az a mód, amely a fehéret a CMYK előtt nyomtatja. Ha a papírt meghaladja a B4-et, a nyomtatási sebesség alacsonyabb. A felénél kevesebbre csökken a fotohenger vagy karbantartást igénylő alkatrészek élettartama. *6: Csak sima és fényes papírral kompatibilis. *7: A nyomtatási minőség és a papír vontatása a felhasznált papír és a használati környezet függvényében károsodhat. Ajánlott előtte próbanyomtatást végezni. Ha valami nem világos, kérjen tanácsot felettesétől. *8: Fényes, bevonatos és dombornyomásos papírnál előzetesen ellenőrizze a nyomtatási minőséget és a papírhúzás működését, továbbá használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e akadályok. *9: Csak univerzális tálcával kompatibilis. *10: Csak az 1. tálcával és univerzális tálcával kompatibilis. *11: Csak A4-gyel és Letter mérettel kompatibilis. *12: Csak univerzális tálcával kompatibilis. Nyomtatás után a papír gyűrődhet vagy hullámossá válhat. *13: Csak univerzális tálcával kompatibilis. *14: Nagagata #3, Nagagata #4, Nagagata #40, Yougata #0, Yougata #2, Yougata #4, Younaga #3, Kakugata #2, Kakugata #3, Kakugata #6, Kakugata #8, C4, C5, DL, COM-6 3/4, COM-9, COM-10, Monarch, A2 boríték, A6 boríték, A7 boríték. *15: 1. tálca, kiegészítő tálcaegység, nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység: Szélesség: 100 – 330 mm x hosszúság: 148 – 457 mm. Univerzális tálca: Szélesség: 64 – 330 mm x hosszúság: 90 – 1 321mm. Direkt szín felülnyomat használata esetén a hosszúság 182 – 457 mm. *16: 1. tálca, kiegészítő tálcaegység, nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység: Szélesség: 100 – 330 mm x hosszúság: 148 – 457 mm. Univerzális tálca: Szélesség: 64 – 330 mm x hosszúság: 90 – 483mm. *17: Levelezőlapok x 110, írásvetítő fóliák x 200, borítékok x 40 (GSM súly 85 g/m2). *18: Levelezőlapok x 210, írásvetítő fóliák x 360. *19: Levelezőlapok x 210. *20: Nem tartalmaz kiegyenlítő műveleteket. *21: Az eszköz élettartama az ügyfél használati feltételeitől függ. *22: Csak a C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 műszaki adatai.
3
Alapvető eszközműveletek
6,35 mm a papír szélétől (kivéve a különleges papírfajtákat, például a borítékokat stb.)
Nyomtatás
Garantált nyomtatási tartomány
Beállítás
Papíradagolási módszer/ Kimeneti kapacitás
Univerzális tálca
Műszaki adatok
Hálózati illesztő műszaki adatai 1 Használat előtt
2 Beállítás
3
zz Alapvető műszaki adatok Hálózati protokollok zz TCP/IP esetén zz EtherTalk esetén zz Csatlakozók 1000BASE-T/100 BASE-TX/10 BASE-T (automatikus átváltás és egyidejű használat nem lehetséges) Megjegyzés
zz Az alapértelmezett gyári beállítás az 1000BASE-T letiltása. Az 1000BASE-T használata esetén végezze el a vezérlőpanellel az alábbi beállításokat. Állítsa be a következőt: [Rendszergazda menü]>[Jelszó beírás]>[Hálózat beállítás]>[Gigabites hálózat]>[Engedélyez].
zz Kábelek Árnyékolatlan csavart érpárú kábel EJ-45 csatlakozóval (category 5e vagy későbbi) zz Csatlakozó érintkezőinek elrendezése
Nyomtatás
4 Alapvető eszközműveletek
zz Illesztő jelei Érintkező Jel neve száma
Funkció
Függelék
1
TRD+(0)
0. adat küldése és fogadása (+)
2
TRD-(0)
0. adat küldése és fogadása (-)
3
TRD+(1)
1. adat küldése és fogadása (+)
4
TRD+(2)
2. adat küldése és fogadása (+)
5
TRD-(2)
2. adat küldése és fogadása (-)
6
TRD-(1)
1. adat küldése és fogadása (-)
7
TRD+(3)
3. adat küldése és fogadása (+)
8
TRD-(3)
3. adat küldése és fogadása (-)
Tárgymutató
- 132 -
Műszaki adatok
USB illesztő műszaki adatai zz Alapvető műszaki adatok USB (Hi-Speed USB támogatás)
1
zz Kábelek Max. 5 m-es, az USB2.0 előírásoknak megfelelő kábel (ajánlott max. 2 m) (Ne használjon árnyékolt kábelereket.)
High speed (max. 480 Mbps ± 0,05%) zz Tápvezérlés Saját tápellátású eszköz
3 Nyomtatás
zz Csatlakozótűk elrendezése
4
Jel neve
Funkció
Vbus
Tápellátás (+5 V)
2
D-
Adatátvitelhez
3
D+
Adatátvitelhez
4
Föld
Jel föld
Alapvető eszközműveletek
zz Illesztő jelei 1
2 Beállítás
zz Küldési mód Full speed (max. 12 Mbps ± 0,25%)
Használat előtt
zz Csatlakozók B aljzat port felfelé
Csatlakozóház Árnyékolás Függelék Tárgymutató
- 133 -
Műszaki adatok
Méretek 1
Síknézet
Használat előtt
2
665mm
Oldalnézet
1369mm
Beállítás
699mm
640mm
3 Nyomtatás
4
Az (opcionális) kiegészítő tálcaegység felszerelt állapotában
Alapvető eszközműveletek
Síknézet
665mm
Függelék
Oldalnézet
1152mm
Tárgymutató 514mm
- 134 -
Tárgymutató
1
E
Alhálózati maszk................................... 59, 61
Előkészületek..............................................19
Alvó mód
Elülső lámpa...............................................18 Emelőfogantyúk.................................... 19, 23
Beállítás........................................... 107
Emelőkar.............................................. 18, 19
Megszorítások................................... 110
Energiatakarékos mód............................ 24, 25
Tiltás................................................. 69
Beállítás........................................... 105
[ÁRAMTAKARÉKOS] gomb
2 Beállítás
Átváltási idő...................................... 108
Használat előtt
A
Energiatakarékosság Energiatakarékos mód........................ 105
Energiatakarékos mód.................... 24, 27
EPS adatok.................................................56
Áthelyezés..................................................36
EtherTalk.............................................. 68, 69
Átjáró címe.................................................59
F
[ÁTLÁTSZÓ] gomb....................................... 18
Fényerő beállítása................................. 24, 25
Automatikus észlelés................................... 88
Hibák................................................. 28
Automatikus kikapcsolt mód
Festék hátralévő mennyiségének kijelzése...... 18
Átváltási idő...................................... 113
Festékkazetta.............................................39
Beállítás........................................... 112
Festékkazetta cserefedele....................... 17, 20 Fiery® XF kiszolgáló opció............................. 32
B
4 Alapvető eszközműveletek
Auto..........................................................89
3 Nyomtatás
Energiatakarékos gomb........................ 27
[Fn] gomb............................................ 24, 29
Beállítás.....................................................33
Fogyóeszközök............................................39
Festékkazetta...................................... 39
Festékkazetta...................................... 39
Hálózati csatlakozás....................... 59, 68
Folyadékkristályos panel......................... 18, 19
USB csatlakozások......................... 66, 74
Fotohenger.................................................19
Beépített merevlemez............ 24, 25, 26, 48, 76
Feladatlista................................... 17, 20
Bonjour................................................ 68, 72
Festékkazetta................................ 17, 20
Borítékok...................................................19
Termékjótállás, ingyenes karbantartás biztosítása és ügyfélszolgálat............. 20
D
Ütköző............................................... 39
Dokumentumok...........................................18
Funkciószám beviteli képernyője................... 30
G Gomb.................................................. 21, 22 Gyári beállítások................................... 29, 60
- 135 -
Tárgymutató
Fogantyú....................................................24 Függelék
Bal oldalsó fedél felső része.......................... 20
1 Használat előtt
2 Beállítás
3
H
K
Hálózat......................................................31
Kábelcsatlakozások...................................... 57
Beállítás............................................. 63
Karbantartás.................................................2
Kábelek.............................................. 57
Kártyahitelesítés.................................... 24, 27
Hálózati csatlakozás
Készenléti képernyő..................................... 17
Beállítás (Mac OS X)............................ 68
Kétoldalas dokumentumok............................ 19
Beállítás (Windows)............................. 59
Kezdőképernyő...........................................32
Nem sikerül beállítani..................... 68, 76
Kezelési módszerek.......................... 18, 24, 25
Hálózati kapcsoló.............................. 18, 51, 52
Kézi adagolású nyomtatás
Tápellátás feltételei.............................. 19 Használat...................................................24
(univerzális tálca)................................... 96 KI mód
Nyomtatás
Tápkábel............................................ 24
Alvó mód............................................ 18
Vizsgálólámpa..................................... 29
Energiatakarékos mód.......................... 24
Hibaelhárítás................................................2
Testreszabás....................................... 24
Hibaképernyő..............................................27
KI mód megszakítása................................... 31
Hubok........................................................57
Kiegészítő tálcaegység........................... 44, 76 Beállítás (Mac OS X)............................ 79
I 4
Beállítás (Windows)............................. 76
Alapvető eszközműveletek
Kiegészítő tálcaegység kerekekkel........... 29, 45
Illesztő Hálózati illesztő csatlakozója................. 19
Kiegészítők beszerelése
Függelék
Illesztőprogramok telepítése......................... 55
Beépített merevlemez.......................... 48
Mac OS X........................................... 68
Kiegészítő tálcaegység......................... 44
Windows............................................ 59
Kikapcsolás automatikusan......................... 112
Induló festékkazetta.............................. 24, 25
Kimeneti egység gombja........................ 19, 22
IP-cím.................................................. 59, 62
Kimeneti sínegység...................................... 22 Környezeti feltételek.................................... 56
J
L
Japán dupla levelezőlap................................ 27
LAN (hálózati illesztő csatlakozója)................ 23 Tárgymutató
LAN kábel...................................................57 Csatlakoztatás..................................... 57 Leállítás.....................................................52 LED lámpa............................................ 51, 52 Légnyílások................................................34 Levelezőlapok.............................................20 LPD protokollok (TCP/IP)............................ 117
- 136 -
M
O
Mac OS X nyomtató-illesztőprogram
[OK] gomb [VISSZA] gomb............................. 24, 25
Mégse gomb...............................................24
Görgető gomb..................................... 24
[MÉGSEM] gomb....................................... 116
OK gomb.............................................. 24, 27
Megszakítás.........................................31, 116
Opcionális illesztőprogramok beállítása
Nyílás................................................ 24
Mac OS X........................................... 79
Menüelemek...............................................27
Windows............................................ 76
P
Méretek................................................... 134
Papír..........................................................81
Műszaki adatok......................................... 129
Beállítások.................................... 88, 94
Hálózati illesztő................................. 132
Használható papír................................ 81
Méretek............................................ 134
Kimenet........................................... 101
USB illesztő...................................... 133
Méret................................................. 82 Típus................................................. 82
N
Vastagság........................................... 82
Nyílás.................................................. 17, 20
Papírkazetta.................................... 21, 43, 88
Nyomtatás.......................................... 20
Papírméret.................................................18
Nyomtatás............................................ 21, 81
Beállítás............................................. 93
Jobb oldalsó fedél felső része................ 21
Papírtálca...................................................22
Kézi adagolású nyomtatás............... 98, 99
PCL...........................................................56
Megszakítás...................................... 116
PostScript betűkészletek............................... 56
Nyomtatóinformációk..................... 53, 54
Próbanyomatok
Papírtámasz.................................. 21, 22
Tesztnyomtatás egyedül a nyomtatóval... 53
Próbanyomatok................................... 53
Problémák............................................ 68, 76
Nyomtató-illesztőprogram............................. 18
PS .............................................................56
Nyomtató-illesztőprogramok.............. 55, 89, 96
4
Függelék
Papíradagolás tájolása.................................. 87
Alapvető eszközműveletek
Nagy kapacitású kiegészítő tálcaegység.... 26, 45
3 Nyomtatás
Működési környezet..................................... 22
2 Beállítás
Menüelemek táblázata............................... 119
1 Használat előtt
Dokumentumok................................... 24
R
Mac OS X........................................... 68
Rendezvous.......................................... 68, 72
Típusok.............................................. 56
Rögzítőegység ............................................22
Windows.....................................59, 128
Rögzítőegység elakadást megszüntető karja... 22
Nyomtatóinformációk............................. 53, 54
Rögzítőkar............................................ 17, 20
Nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő tálca.......... 103
Rögzítőkar gombja...................................... 20
Nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő tálca......22, 101
- 137 -
Tárgymutató
Kiegészítő tálca (opcionális).................. 76
S 1 Használat előtt
2
Transfer Roller Unit...................................... 42
Segédprogramok....................................... 2, 3 [SÚGÓ] gomb.............................................27 Súgóképernyő.............................................20 Súly..........................................................36 Súly (tömeg)..............................................17
Univerzális papírvezető................................. 21 Univerzális tálca......................... 24, 93, 94, 96 USB csatlakozások Beállítás (Mac OS X)............................ 74
Szalagegység karja...................................... 20
Beállítás (Windows)............................. 66
Beállítás
Szalagegység rögzítőkarja............................ 20 Számítógép..................................................3 Számítógépek Csatlakoztatás LAN kábellel................... 57 Csatlakoztatás USB kábellel.................. 58
Nyomtatás
4
U
Súgó gomb........................................... 24, 27
Csatlakoztatás az eszközhöz........... 55, 57 3
Transfer Roller Unit’s Lock Leve..................... 42
IP-címek beállítása.............................. 62 Színkezelő kiszolgáló......................... 18, 19, 22
Nem sikerül beállítani..................... 68, 76 USB illesztő csatlakozója.............................. 58 USB kábel..................................................58 Csatlakoztatás............................... 57, 58 USB port....................................................58 Ügyfélszolgálat............................................18 Üzenetek....................................................18
Szoftver DVD-ROM.............................3, 31, 55
V
T
Vezérlőpanel...............................................21
Alapvető eszközműveletek
Tálcainformációk kijelzése............................ 18
Vissza gomb...............................................24
W
Tálcák............................................. 24, 25, 26 1. tálca........................................ 43, 88 2/3/4/5. tálcák......................... 43, 45, 88
Windows.............................................. 19, 23
X
Tápellátás..................................................50 Függelék
BE .....................................................51 KI .....................................................52
XPS...........................................................56
Tápellátás feltételei.............................. 50 Tápellátás automatikus kikapcsolása.............. 52 Tápkábel....................................................51
Tárgymutató
Tápkapcsoló.................................... 19, 51, 52 Hálózati kapcsoló........................... 51, 52 Telepítés....................................................33 Áthelyezés.......................................... 36 Telepítési eljárás.................................. 36 Telepítési környezet............................. 33 Telepítési tér....................................... 33 Teljesítményfelvétel..................................... 50 Testreszabás......................................... 93, 94 Tízgombos billentyűzet................................. 22 Továbbítógörgő-egység............... 17, 22, 41, 42 Továbbítógörgő-egység rögzítőkarja......... 22, 42
- 138 -
OKI kapcsolati adatok
OKI kapcsolati adatok Oki Systems (UK) Ltd Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ Tel: +44 (0) 1784 274300 Fax: +44 (0) 1784 274301 http://www.oki.co.uk Oki Systems Ireland Limited The Square Industrial Complex Tallaght Dublin 24 Tel:+353 (0) 1 4049590 Fax:+353 (0)1 4049591 http://www.oki.ie Oki Systems Ireland Limited Northern Ireland 19 Ferndale Avenue Glengormley BT36 5AL Northern Ireland Tel:+44 (0) 7767 271447 Fax:+44 (0) 1 404 9520 http://www.oki.ie Technical Support for all Ireland: Tel:+353 1 4049570 Fax:+353 1 4049555 E-mail: [email protected] OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o. IBC – Pobřežní 3 186 00 Praha 8 Czech Republic Tel: +420 224 890158 Fax:+420 22 232 6621 Website: www.oki.cz, www.oki.sk Oki Systems (Deutschland) GmbH Hansaallee 187 40549 Düsseldorf Tel: 01805/6544357** 01805/OKIHELP** Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: www.okiprintingsolutions.de [email protected] **0,14€/Minute aus dem dt. Festnetz der T-Com (Stand 11.2008) Διανομέας των συστημάτων OKI CPI S.A1 Rafailidou str. 177 78 Tavros Athens Greece
Oki Systèmes (France) S.A.
OKI Systems Rus, LLC (Russia)
44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris
Sector B, 3rd Floor, Svyatogor-4 Business Center10/4, Letnikovskaya str.115114, Moscow Tel: +7 495 258 6065 Fax: +7 495 258 6070 e-mail: [email protected] Website: www.oki.ru
Tel:+33 01 46 15 80 00 Télécopie:+33 01 46 15 80 60 Website: www.oki.fr OKI Systems (Magyarország) Kft. Capital Square Tower 2 7th Floor H-1133 Budapest, Váci út 76 Hungary Telefon: +36 1 814 8000 Telefax: +36 1 814 8009 Website: www.okihu.hu OKI Systems (Italia) S.p.A. via Milano, 11, 20084 Lacchiarella (MI) Tel:+39 (0) 2 900261 Fax:+39 (0) 2 90026344 Website: www.oki.it OKI Systems (Polska) Platinium Business Park II, 3rd Floor ul. Domaniewska 42 02-672 Warsaw Poland Tel:+48 22 448 65 00 Fax:+48 22 448 65 01 Website: www.oki.com.pl E-mail: [email protected] Hotline: 0800 120066 E-mail: [email protected] Oki Systems (Ibérica) S.A. Sucursal Portugal Edifício Prime Av. Quinta Grande 53 7º C Alfragide 2614-521 Amadora Portugal Tel:+351 21 470 4200 Fax:+351 21 470 4201 Website:www.oki.pt E-mail : [email protected] Oki Service Serviço de apoio técnico ao Cliente Tel: 808 200 197 E-mail : [email protected]
Tel: +30 210 48 05 800 Fax:+30 210 48 05 801 EMail:[email protected]
- 139 -
Technical support: Tel: +7 495 564 8421 e-mail: [email protected] Oki Systems (Österreich) Campus 21 Businesszentrum Wien Sued Liebermannstrasse A02 603 22345 Brun am Gebirge Tel: +43 223 6677 110 Drucker Support: +43 (0) 2236 677110-501 Fax Support: +43 (0) 2236 677110-502 Website: www.oki.at OKI Europe Ltd. (Ukraine) Raisy Opkinoy Street,8 Building B, 2nd Floor, Kiev 02002 Ukraine Tel: +380 44 537 5288 e-mail: [email protected] Website: www.oki.ua OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti. Harman sok Duran Is Merkezi, No:4, Kat:6, 34394, Levent İstanbul Tel: +90 212 279 2393 Faks: +90 212 279 2366 Web: www.oki.com.tr www.okiprintingsolutions.com.tr Oki Systems (Belgium) Medialaan 24 1800 Vilvoorde Helpdesk: 02-2574620 Fax: 02 2531848 Website: www.oki.be AlphaLink Bulgaria Ltd. 2 Kukush Str.
tel: +359 2 821 1160 fax: +359 2 821 1193 Website: http://bulgaria.oki.com
OKI Systems (Danmark)
Oki Systems (Schweiz)
Herstedøstervej 27 2620 Albertslund Danmark
Baslerstrasse 15 CH-4310 Rheinfelden
Adm.: +45 43 66 65 00 Hotline: +45 43 66 65 40 Salg: +45 43 66 65 30 Fax: +45 43 66 65 90 Website: www.oki.dk Oki Systems (Finland) Oy
Support deutsch +41 61 827 94 81 Support français +41 61 827 94 82 Support italiano +41 061 827 9473 Tel: +41 61 827 9494 Website: www.oki.ch Oki Data Americas Inc.(United States • États-Unis)
Polaris Capella Vänrikinkuja 3 02600 Espoo
2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 USA
Tel: +358 (0) 207 900 800 Fax: +358 (0) 207 900 809
Tel: 1-800-654-3282 Fax: 1-856-222-5247 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS. COM http://my.okidata.com Oki Data Americas Inc.(Canada • Canadá)
Oki Systems (Holland) b.v. Neptunustraat 27-29 2132 JA Hoofddorp Helpdesk: 0800 5667654 Tel:+31 (0) 23 55 63 740 Fax:+31 (0) 23 55 63 750 Website: www.oki.nl Oki Systems (Norway) AS Tevlingveien 23 N-1081 Oslo Tel:+47 (0) 63 89 36 00 Telefax:+47 (0) 63 89 36 01 Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02 Website: www.oki.no General Systems S.R.L. (Romania) Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. Bucharest 1 Romania Tel: +40 21 303 3138 Fax: +40 21303 3150 Website: http://romania.oki.com Var vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta Oki Systems (Sweden) AB Borgafjordsgatan 7 Box 1191 164 26 Kista Tel. +46 (0) 8 634 37 00 e-mail: [email protected] för allmänna frågor om Oki produkter [email protected] för teknisk support gällandes Oki produkter Vardagar: 08.30 - 12.00, 13.00 - 16.00 Website: www.oki.se
4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8 Mississauga, Ontario Canada L5L 6A1 Tél: 1-905-608-5000 Téléc: 1-905-608-5040 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS. COM Oki Data Americas Inc.(América Latina (OTRO)) 2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 USA Tel (Español): 1-856-222-7496 1-856-222-5276 Fax: 1-856-222-5260 Email: [email protected] Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. Mariano Escobedo #748, Piso 8 Col. Nueva Anzures C.P. 11590, México, D.F. Tel: 52-555-263-8780 Fax: 52-555-250-3501 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS. COM Oki Data do Brasil Informática Ltda. Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, 100 - 5º Andar - Bloco C Chácara Santo Antonio - São Paulo, SP - Brasil CEP: 04726-170 Tel: 55-11-3543-5500 (Grande São Paulo) 0800-11-5577 (Demais localidades) Fax: 55-11-3444-3501 email: [email protected] HTTP://www.okiprintingsolutions.com
- 140 -
Argentina/Chile/Paraguay/Perú/ Uruguay Oki Data Americas, Inc. Sucursal Argentina Ugarte 3610 Piso 4°(1605) Olivos Buenos Aires, Argentina TEL: +54 11 5288 7500 Fax: +54 11 5288 7599 Colombia/Ecuador/Venezuela/ Centroamérica y Caribe Oki Data Americas, Inc. Sucursal Colombia Carrera 13 #97-51, Oficina 101 Bogotá Colombia TEL : +57 1 704 5159 Oki Data (Singapore) Pte. Ltd. 438A Alexandra Road #02-11/12, Lobby 3, Alexandra Technopark Singapore(119967) Tel:(65) 6221 3722 Fax:(65) 6594 0609 http://www.okidata.com.sg Oki Systems (Thailand) Ltd. 1168/81-82 Lumpini Tower, 27th Floor Rama IV Road Tungmahamek, Sathorn Bangkok 10120 Tel:(662) 679 9235 Fax:(662) 679 9243/245 http://www.okisysthai.com Oki Data(Australia) Pty Ltd. Level1 67 Epping Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia Tel: +61 2 8071 0000 (Support Tel: 1800 807 472) Fax: +61 2 8071 0010 http://www.oki.com.au Comworth Systems Ltd. 8 Antares Place Rosedale, Auckland, 0632 New Zealand Tel:(64) 9 477 0500 Fax:(64) 9 477 0549 http://www.comworth.co.nz Oki Data(S) P Ltd. Malaysia Rep Office Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB, Mid Valley City, Lingkaran Syed Pura 59200, Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (60) 3 2287 1177 Fax: (60) 3 2287 1166
Oki Data Corporation
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo 108-8551, Japan
www.okiprintingsolutions.com
2015. augusztus 45582413EE Rev6