I iz Debreczen, szombat 1907 január 5.
IV. É V F O L Y A M . 3LŐFIZETESI A R :
A VÁROS
MEGJELENIK HETENKENT EGYSZER Szombaton és minden törvénvnatósági bizottsági közgyűlést
SZEBKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL Városi könyvnyomda-vállalat irodájában. Ide küldendők a kéziratok és előfizetési dijak.
KÖZIGAZGATÁSI, KÖZMŰVELŐDÉSI E S KÖZGAZDASÁGI HETILAP. V E C S E Y IMRE.
Felelős szerkesztő: K O N C Z A K O S .
Kiadótulajdonos: A V Á R O S I K Ö N Y V N Y O M D A - V Á L L A L A T .
Gyorsaság és közvetlenség a közigazgatásban. Irta: Dr. H o l l ó s y I s t v á n .
s z e r k e s z t ő s é g e i n é l n e m az a s z o k á s , h o g y | színére sietnek közigazgatás
A közigazgatásnak feltétlenül legszebb feladatai közé
amint
valaki
| p a n a s z t tesz v a l a m e l y e s k ö z ü g y b e n , ott azonnal a helyés a z o n n a l
beelégszik
munkához látnak. A m a g y a r
a p a p i r o s f o g y a s z t á s s a l . Itt c s a k
leírják a p a n a s z t és aztán
hetek, hónapok múlva
kerit. a
t a r t o z i k az, h o g y e l j á r á s a m i n é l g y o r s a b b l e g y e n . Á m h a | r e f e r e n s i d ő t a r r a , h o g y k i s z á l l j o n a h e l y s z í n é r e . P é l d á u l : valaki neki hajt egy szegény ember terhes kocsijának, azt közvetlen m e g f i g y e l ő j e v a l a k i a való életnek s ha a tisztv i s e l ő k f o g l a l k o z n a k a n é p p e l , a n n a k e z e r b a j a i t , s é r e l m e i t | ö s s z e t ö r i é s a k o c s i r ú d j a a l o v a t is f e l n y á r s a l j a . A p a n a s z o s
meglátják, néma panaszait m e g h a l l j á k : a k k o r sok esetben | felmegy a rendőrkapitánysághoz, ott azonban csak jegyzőm e g e l ő z i k a k ö z i g a z g a t á s i e l j á r á s u t j á n v a l ó k ö z b e l é p é s t . ; k ö n y v b e v e s z i k p a n a s z á t éa m i r e t á r g y a l á s r a k e r ü l a sor, T e h á t e s z m é n y i t ö k é l e t e s s é g b e n v a l ó s i t h a t j a m e g a z i l y e n | sem a l o v a k r a n e m e m l é k s z i k s e n k i , s e m a t é n y r e . H o l o t t ha a z o n n a l a h e l y s z í n é n t e r e m n e a z ü g y e l e t e s t i s z t , o t t tisztviselői k a r a közigazgatás feladatait. Ha v a l a h o l áll a n n a k a p é l d a b e s z é d n e k i g a z s á g a , h o g y a p é l d á k v o n z a n a k : u g y ebben a kérdésben tényleg a ta-
t
pasztáiét mutatja, hogy •
a
városok
polgármestereitől és
r e n d ő r k a p i t á n y a i t ó l v e s z i k az a l a t t u k m ű k ö d ő t i s z t v i s e l ő k is m ű k ö d é s ü k : i r á n y á t . É s h a
különösen a polgármesteri
s z é k b e n o l y a n e g y é n ül, a k i n e m Á
védelemért folyamodik valaki g y o r s a n és fáradhatlanul l
tür halasztást, ha jog-
hozzá,
igyekszik
hanem
önzetlenül,
hivatásának —
nem
c s u p á n a k t á i n a k — e l e g e t t e n n i , a k k o r az e g é s z t i s z t v i s e l ő i k a r v e l e f o g l é p é s t t a r t a n i . K é t s é g t e l e n , h o g y az i l y e n v á r o s
n y o m b a n e l i n t é z h e t n é az ü g y e t , m i k o r m é g e g y ü t t v a n n a k a t a n u k is. V a g y az a g y i k s z o m s z é d a m á s i k u d v a r á r a e r e s z t i a z e s ő v i z e t , u g y liftgy a z a n n a k h á z á b a i s b e f o l y i k . P a n a s z r a jöu a m e g r i a d t e m b e r —
azonban ahelyett, hogy rögtön
kocsiba ülne a rendőrtisztviselő, csak felveszi a j e g y z ő könyvet. Aztán pár het múlva t a r t j a m e g a helyszíni szemlét, m i k o r m á r n y o m a sincs az esőnek. Egy izben panaszt tett nálam egyik
háztulajdonos,
h o g y a s z o m s z é d j a s o h a s e m t a k a r í t j a el a j á r d á r ó l a h a v a t . Én a rendőrkapitánynak kiadtam a rendeletet, hogy
k ö z i g a z g a t á s a e g y holt g é p e z e t h e l y e t t é l e t t e l j e s s z e r v e z e t , r j n d k i v ü l üdvös eszköze az előhaladásnak, a közvagyono-
azonnal intézkedjék, miszerint a j á r d á k
tisztántartására
s&dásnak, a k u l t ú r á n a k .
szigorúan
illető
A z o n b a n j a j a n n a k a v á r o s n a k , a m e l y b e n az e l l e n k e z ő szellem k a p l á b r a és hallani sem
viselői k a r n a k , f ő l e g m o s t , m i k o r m a - h o l n a p k i v e s z i k k e z e szervezetek Ideje tehát, ha azt a k a r j u k , h o g y a való élet igényeinek megfeleljen
a
magyar
tisztviselői
kar
s
ne
maradjon
m a g o k a t túlélt theoriák háta mögött, ideje, mondom, h o g y a m a g y a r városok k ö z i g a z g a t á s a minél n a g y o b b a r á n y o k b a n érvényesítse a modern
s z e l l e m k ö v e t e l m é n y e i t , h o g y t. i.
minél g y o r s a b b m e n e t ű l e g y e n és m i n é l k ö z v e t l e n e b b é r i n t kezésbe, folytonos
kontaktusba
lépjen
a társadalommal,
amely ma m á r nagy tényező az államéletben. Azért hangsúlyoztam a városok közigazgatását, mert i t t v a n a l e g s z e b b t é r e g é s z m ű v é s z e t t é emelni, l e g m a g a s a b b t ö k é l e t e s s é g r e vinni a k ö z i g a z g a t á s t s f ő l e g a n n a k m o d e r n e l v e i t , a g y o r s a s á g o t ós k ö z v e t l e n s é g e t . Mert bizony nem b o s z o r k á n y s á g e k é t elv megvalósítása. csak egy kis érzék és a k a r a t , v a g y i s sziv kell hozzá. Á m d e minden theoriánál t ö b b e t m e g m a g y a r á z e g y j ó példa, tehát elősorolok néhányat. Például a g y o r s a s á g r a nézve a h i r l a p i r á s m á r tökélet e s s é g é b e n m e s t e r e l e h e t a b ü r o k r á c i á n a k . A n a g y lai
az
panaszos
A z t hittem, h o g y rendeletemnek azonnal eleget t e t t e k : N e m is g o n d o l t a m t ö b b e t a d o l o g g a l .
k í v ü l e g y é b feladatai is vannak a m a g y a r , hazafias tisztinkből a vezetőszerepet a rohamosan szaporodó szociálista-
különösen
ügyében eljárjon.
a k a r az illető hivatal-
f ő n ö k a r r ó l , h o g y az a k t á k g é p i e s és k é n y e l m e s e l i n t é z é s é n
felügyeljen és
E g y s z e r csak julius hóban k a p o m a jelentést, hogy a rendeletnek
nem
lehetett eleget tenni,
mert a
hó
mái-
elolvadt. Ez a klasszikus példa aztán rávitt arra a meggyőződésre, hogy a hivatalfőuöknek mindent m a g á n a k kell meglátni
é s e l l e n ő r i z n i , m e r t h a m i n d e n t m á s r a biz, a n n y i ,
m i n t h a p a p i r o s - k ö z i g a z g a t á s t csinálna. É n t e h á t u g y t e t t e m e z u t á n , h o g y m i k o r éu h e l y e t t e sitettem
a
polgármestert
panaszt tett
nálam
és
szabadsága
gyors
idején,
elintézésre
volt
ha
valaki
szükség,
azonnal kocsiba ültem és a helyszínére siettem. Elég volt megjelennem
a felek l e g t ö b b n y i r e azonnal elintézték az
ü g y e t minden p a p i r o s és tinta nélkül. De a r e n d ő r s é g
működését
is m a g a m e l l e n ő r i z t e m .
Reggelenként a város egy-egy részét bekocsikáztam, hogy mindent
meglássak
s a j á t szemeimmel, ami
a közrendé-
szetbe ütközik s élőszóval intézkedhessek, h o g y a szabálytalanságokat megszüntessék. Másnap aztán
ú j r a e l m e n t e m , e z e k r e a h e l y e k r e és
sokszor a l e g n a g y o b b örömmel láttam, hogy mily szíves észséggel teljesítették rendeleteimet, a m e l y e k e t élőszóval
l R OS. közvetlen t a p a s z t a l a t o m alapján, m a g u k n a k az i l l e t ő k n e k adtam. Sok h e l y ü t t m e g is m o n d t á k , hogy ha én élőszóval, b a r á t s á g o s a n utasítom ő k e t b á r m i l y e n nehéz f e l a d a t t e l j e s í t é s é r e : ó k szívesen v e s z i k a z o k a t , d e ha e g y r e n d ő r által k é z b e s í t e t t v é g z é s p a r a n c s o l j a n e k i k ezt v a g y amazt, i n k á b b ü g y v é d h e z szaladnak é s m e g f e l e b b e z i k azt, d e m é g sem teljesitik. Te r m é s z e t e s , h o g y ilyen m ó d o n m e g l e h e t ő s k ö l t s é g b e k e r ü l t nekem ez a sok kiszállás, de részem t e l l e t t benne, h o g y h a b á r k i fordult hozzám, g y o r s a n intézkedtem, m e g k í mélve k a r t á r s a i m a t a p a p i r o s a k t á k felhalmozódásától. í g y tehát m a g a m ellenőriztem közvetlen m e g g y ő z ő d é s , látás, é s z r e v e vés által azt, h o g y a r e n g e t e g sok t ö r v é n y , szabályr e n d e l e t é s u t a s í t á s közül l e g a l á b b a l e g f o n t o s a b b a k v é g r e v a n n a k e h a j t v a ? s a mulasztások nem o k o z n a k - e h á t r á n y o kat a közönségnek? Bizony kár, h o g y k e v e s e n t u d j á k , miszerint az elemi i s k o l á k n á l mennyi sok ü d v ö s e t e r e d m é n y e z n e k az ilyen s z e m l é k ! A piacrendészet mizériáiról nem is szólok, a m e l y e k nél az éleslátás, közvetlen t a p a s z t a l á s és g y o r s e l j á r á s t m a g a a dolog természete diktálja. Ha a t ö r v é n y h o z á s m a j d h o z z á j á r u l n a ahhoz az eszméhez, h o g y a m a g y a r városi k ö z i g a z g a t á s mintaszerű lehessen a g y o r s e l j á r á s és k ö z v e t l e n s é g f o l y t á n : n a g y o n idej é n való lesz a k k o r a f e l v e t e t t kérdéssel foglalkozni, h o g y a m a g y a r k ö z i g a z g a t á s ne l e g y e n csak p a p i r o s k ö z i g a z g a t á s .
tanácsnokot, h o g y a fizetési s z a b á l y z a t r e v í z i ó j á r a v o n a t k o z ó l a g j a v a s l a t o t készítsen. Rényi tanácsnok az nj fizetési s z a b á l y z a t t e r v e z e t é v e l e l k é s z ü l t és a z t m o s t t e r j e s z t e t t e b e a tanácshoz. Mielőtt a t e r v e z e t ö s m e r t e t é s é r e á t t é r n é n k , s z ü k s é g e s n e k t a r t j u k kijelenteni, hogy mi k e z d e t t ő l f o g v a azon az á l l á s p o n t o n voltunk, h o g y a f ő v á r o s i alkalmazott a k n a k fizetésrendezés, i l l e t v e j a v í t á s kell és a n e m r é g kiu t a l t alamizsnaszerü d r á g a s á g i segély sem a f ő v á r o s h o z , sem p e d i g e g y ö n é r z e t e s tisztviselői t e s t ü l e t h e z nem méltó. Reméljük, h o g y az u j fizetésrendezési t e r v e z e t mielőbb é l e t b e lép, természetesen olyformán, h o g y a tisztviselői kaiminden r é t e g e k i e l é g í t é s t nyerjen. A z u j fizetésrendezési t e r v e z e t e t , a m e l y e t Rényi Dezső tanácsnok k i v á l ó s z a k é r t e l e m m e l és l e l k i i s m e r e t e s s é g g e l elkészített, a k ö v e t k e z ő k b e n ö s m e r t e t j ü k . A. m u n k á l a t k é t részből áll t. i. az általános és különös indokolással ellátott fizetési s z a b á l y z a t b ó l ós a tanácshoz intézett előterjesztésből. A 27 § ból álló fizetési s z a b á l y z a t m i n d e n e k e l ő t t kimondja, h o g y a s z é k e s f ő v á r o s t ö r v é n y h a t ó s á g á n á l alkalmaz o t t k ö z i g a z g a t á s i tiszti s z e m é l y z e t kilenc fizetési o s z t á l y b a soroztatik, Az I. fizetési o s z t á l y b a t a r t o z i k a p o l g á r m e s t e r , a II. fizetési osztályba, mely k é t fizetési f o k o z a t r a oszlik, t a r t ó z i k a k é t a l p o l g á r m e s t e r ós az á r v a s z é k i elnök, a 3 — 3 fizetési f o k o z a t r a oszló III—IX. fizetési o s z t á l y o k b a p e d i g t a r t o z n a k t ö r v é n y h a t ó s á g i tiszti s z e m é l y z e t é n e k t ö b b i t a g jai, a k i k n e k a b e s o r o z á s á t a s z a k a s z h o z m e l l é k e l t k i m u t a t á s tünteti föl.
Széli Kálmán b e l ü g y m i n i s z t e r s é g e i d e j é b e n m e g t e t t e a k e z d e m é n y e z é s t az e g y s z e r ű s í t é s e l v é n e k k i m o n d á s á v a l , d e m e r t az első lépésnél m e g á l l o t t , nem s o k a t s e g í t e t t a b ü r o k r a t i z m u s o n . í g y pl. k i a d t a a járási f ő s z o l g a b i r á k n a k A k ö v e t k e z ő s z a k a s z b a n ki van mondva, h o g y a fizea z s e b k ö n y v e k e t azzal az ü d v ö s intencióval, hogy a köz- tési o s z t á l y o k b a s o r o z o t t tiszti személyzetnek minő f i z e t é s r e vetlenség elve alkalmazást nyer s a fószolgabirák járásaik és l a k á s p é n z r e van i g é n y e és h o g y e g y é b m e l l é k j á r a n d ó s á k ö z s é g e i t minden h ó n a p b a n e g y s z e r f e l k e r e s v é n o t t szem- g o k a t c s a k a k ö z g y ű l é s á l l a p i t h a t m e g külön határozattal. ü g y r e v e s z i k m a j d a f e l ö t l ő b b h i á n y o k a t és azokon ren- j Az i l l e t m é n y e k e t feltüntető k i m u t a t á s szerint a legdeleti uton azonnal s e g í t e n e k . k i s e b b illetmény 1600 K f i z e t é s b e n ós 7 0 0 K l a k á s p é n z b e n Az eszme azonban h a l v a született, m e r t ennek e g y van t e r v e z v e , a l e g n a g y o b b illetmény, v a g y i s a p o l g á r m e s k i m e r í t ő k ö r r e n d e l e t b e n k e l l e t t v o l n a minden részletét teri p e d i g 2 0 , 0 0 0 K f i z e t é s b e n és 4 0 0 0 K l a k á s p é n z b e n k ö r v o n a l o z n i é s felderíteni. változatlanul marad. Az e g y e s fizetési o s z t á l y o k illetményei E z t ó h a j t a n á m én a v á r o s o k r ó l a l k o t a n d ó t ö r v é n y b e n a következők: részletesen k i d o l g o z v a látni. I. fizetési osztály 20,000—4000
A fővárosi tisztviselők fizetésrendezése. A főváros közigazgatási személyzete legsilányabbul f i z e t e t t h i v a t a l n o k i testület. É v e k óta h a n g o z t a t j á k a fővárosi a l k a l m a z o t t a k fizetésrendezésének a s z ü k s é g e s s é g é t , a k ö z g y ű l é s m i n d e n k o r e l i s m e r t e a fizetésrendezés jogos u l t s á g á t , d e m i k o r a r r a k e r ü l t volna a sor, h o g y a z t megc s i n á l j á k , m i n d i g a k a d t valami más ok, a m e l y ezt a n a g y f o n t o s s á g ú és sok száz c s a l á d n a k l é t k é r d é s é t elhalasztotta. Rosszul fizetett t i s z v i s e l ó k k e l nem l e h e t j ó k ö z i g a z g a t á s t csinálni, már p e d i g az o r s z á g f ő v á r o s á n a k f ő é r d e k e az, h o g y j ó k ö z i g a z g a t á s a legyen. A d r á g a s á g a f ő v á r o s b a n oly mérv e k e t öltött, h o g y m i n d e n ü t t m e g i n d u l t a fizetésrendezés iránti m o z g a l o m é s e l k e r l ü h e t e t l e n n é t e t t e a székesfővárosi a l k a l m a z o t t a k fizetésrendezését is. Ez a k é r d é s i n d í t v á n y o k ós interpellációk a l a k j á b a n k e r ü l t a k ö z g y ű l é s elé, amely u t a s í t o t t a a tanácsot, h o g y a k é r d é s helyes m e g o l d á s á r a alk a l m a s j a v a s l a t o t t e r j e s s z e n a k ö z g y ű l é s elé. B á r c z y István dr. p o l g á r m e s t e r ebben a t á r g y b a n n y o m b a n s z ü k e b b k ö r ü é r t e k e z l e t r e h í v t a össze a s z a k e l ő a d ó k a t , a k i k k e l a k é r d é s t tüzetesen m e g v i t a t t a , m a j d p e d i g m e g b í z t a Rényei Dezső
II. fizetési osztály 1. f o k o z a t II. fizetési osztály 2. f o k o z a t
. .
. .
. .
12,000—3600 10,000—3000
IIL fizetési osztály 1. f o k o z a t III. fizetési osztály 2. f o k o z a t III. fizetési osztály 3. f o k o z a t
. . .
. . .
. . .
9000—2400 8400—2400 7800 — 2400
IV. fizetési osztály 1. f o k o z a t IV. fizetési osztály 2. f o k o z a t
. .
. .
. .
7000—2000 6600—2000
|IV fizetési o s z t á l y 3. f o k o z a t V. fizetési osztály 1. f o k o z a t V. fizetési osztály 2 f o k o z a t
. . .
. . .
. . .
6200—2000 5600—1600 5200 — 1600
V. fizetési osztály 3. f o k o z a t VI. fizetési osztály 1. f o k o z a t
. .
. .
. .
4800—1600 4400 — 1200
VI. fizetési osztály 2. f o k o z a t VI. fizetési osztály 3. f o k o z a t
. .
. .
. .
4 0 0 0 — 1200 3600—1200
VII. fizetési osztály I. f o k o z a t VII. fizetési osztály 2. f o k o z a t VII. fizetési osztály 3. f o k o z a t
. . .
. . .
. . .
3200—1000 3000 — 1000 2800—1000
VIII. fizetési osztály 1. f o k o z a t VIII fizetési osztály 2. f o k o z a t VIII. fizetési osztály 3. f o k o z a t
. . .
. . .
. . .
2 6 0 0 — 800 2 4 0 0 — 800 2 2 0 0 — 800
IX. fizetési osztály 1. f o k o z a t IX. fizetési osztály 2. f o k o z a t IX. fizetési osztály 3. f o k o z a t
. . .
. . .
. .
2 0 0 0 — 700 1 8 0 0 — 700 .1600 - 700
Az egyes állások a fizetési o s z t á l y o k b a a következől e g vannak b e s o r o z v a : az I. o s z t á l y b a t a r t o z i k a p o l g á r mester; II. o s z t á l y b a az a l p o l g á r m e s t e r és az á r v a s z é k i e l n ö k ; III. o s z t á l y b a az I. osztályú tanácsnok és I, osztályú kerületi elöljáró, I. osztályú főjegyző, á r v a s z é k i alelnök, főügyész. középitési i g a z g a t ó , főszámvevő. I. osztályú statisztikai hivatali ós k ö n y v t á r i i g a z g a t ó , a tiszti f ő o r v o s és I. osztályú tiszti f ő o r v a s helyettes. A IV. fizetési o s z t á l y b a : a II. osztályú tanácsnok és II. osztályú kerületi előljáró, II. osztályú főjegyző, á r v a s z é k i ülnök, I. osztályú ü g y é s z , műszaki tanácsos, alszámvevő, pénztári i g a z g a t ó , II. oszt. statisztikai hivatali ós k ö n y v t á r i i g a z g a t ó , II. oszt. tiszti főorvoshelyettes, I. osztályú tiszti orvos, vegyészeti intézeti igazgató, a balparti kórházak i g a z g a t ó j a Az V. o s z t á l y b a : I. osztályú tanácsjegyző és I. oszt. á r v a s z é k i j e g y z ő , főlevéltáros, II. osztályú ügyész, főmérnök, főszámtauácsos, pénztári aligazgató, statisztikai hivatali aligazgató, erdőmester, közvágóhidi igazgató, vásárcsarnoki igazgató, II. osztályú tiszti orvos, I. osztályú fertőtlenítő intézeti igazgató, j o b b parti k ó r h á z a k i g a z g a t ó j a , a tűzoltó főparancsnok. A VI. fizetési o s z t á l y b a : II. osztályú tanácsjegyző, II. osztályú á r v a s z é k i j e g y z ő , polgármesteri titkár, k a t o n a ü g y o s z t á l y i főtiszt, allevéltáros, segédhivatali igazgató, I. osztályú alügyész, I. osztályú mérnök, kertészeti igazgató, számtanácsos, I. osztályú pénztári főtiszt, statisztikai hivatali főtiszt, k ö n y v t á r i főtiszt, gazda, I. osztályú erdőtiszt, I. o s z t á l j u közvágóhidi főtiszt, I. osztályú vásárcsarnoki főtiszt, vásárigazgató, közvágóhidi főállatorvos, vásárcsarnoki főállatorvos, II. osztályú fertőtlenítő intézeti igazgató, kerületi főállatorvos, kerületi fővásárfelügyelő, fővegyész, fürdőigazgató, köztisztasági főnök, I. osztályú kórházi főtiszt, tűzoltó főtiszt. A VII. o s z t á l y b a : I. osztályú fogalmazó, II. osztályú k a t o n a ü g y o s z t á l y i fótitszt, irodavezető, II. osztályú alügyész, II. osztályú mérnök, számvizsgáló. II. pénztári főtiszt, I. osztályú pénztári tiszt, II. o. gazda, II. osztályú erdőtiszt, II. o. közvágóhidi főtiszt, II. osztályú vásárcsarnoki főtiszt, I. oszt. közvágóhidi állatorvos, vásárcsarnoki állatorvos, á l l a t e g é s z s é g ü g y i telep főnöke, I. oszt. ker. állatorvos, I. oszt. kerületi vásárfeliigyelő, vegyész, fertőtlenítő főtiszt, II. oszt. kórházi főtiszt, kórházi főorvos, I oszt. kerületi orvos, balparti temetóigazgató, E r z s é b e t szegényházi tiszt, I. oszt. Erzsébet szegényházi főorvos, I. osztályú tüzoltótiszt. A VIII. o s z t á l y b a : II. osztályú fogalmazó, I. o s z t á l y ú k a t o n a ü g y o s z t á l y i tiszt, I. osztályú kezelótiszt, III. osztályú alügyész, III. osztályú mérnök, I. osztályú kertész, I. osztályú számtiszt, I osztályú pénztári tiszt, II. osztályú könyvtári tiszt, I. osztályú közvágóhidi tiszt, I. osztályú vásárcsarnoki tiszt, II osztályú közvágóhidi állatorvos, közvágóhidi gépész, I. oszt. vásárcsarnoki gépész,
| tartozók, az u g y a n a b b a n a fizetési osztályban e l t ö l t ö t t I három-három, a I I — V . fizetési o s z t á l y b a tartozók p e d i g ; az u g y a n a b b a n a fizetési osztályban eltöltött négy-négy szolgálati év után, t e k i n t e t nélkül az üresedésekre, hiva: tálból lépnek elő. Az e g y i k fizetési osztályból a m á s i k b a való előlépés j azonban választás utján történik ezután is. A v á l a s z t á s az illető fizetési osztály l e g a l s ó b b fokoi zatába való sorozással történik. A napidijasi minőségben, de a tör vény szabta minősítés mellett eltöltött szolgálati idő az előmenetel szemontjából beszámít. Az a u t o m a t i k u s előlépés a fegyelmi v i z s g á l a t t a r t a m a i a l a t t szünetel. A teljes n y u g d í j összegére j o g o s í t ó szolgálat idő bej töltése után t o v á b b i elólépésnek helye nincs. I A szabályzat a helyettesítési pó tlék okat, a n y a k ö n y v i | p ó t l é k o k a t eltörli, a próbaidőre való a l k a l m a z á s t megI szünteti. A műszaki számvevőség, valamint a s z á m v e v ő s é g n e k j v é g r e h a j t ó osztálya a s z a b á l y z a t szerint m e g s z ű n i k és az , előbbi a mérnöki hivatalba, az utóbbi p e d i g a s z á m v e v ő s é g I kezelési osztályába beolvasztatik. A s z a b á l y z a t értelmében i megszűnnek a k ö v e t k e z ő á l l á s o k : közvágóhidi vezető j állatorvosi helyettes, k ö z v á g ó h i d i műszaki felügyelő, segédJ hivatali aligazgató, számvevőségi v é g r e h a j t ó osztályi főnök, segédfogalmazó, s e g é d m é r n ö k , számvevőségi v é g r e h a j t ó osztályi főnöki segéd, számsegéd, z s i b á i u s tőzsdecsarnoki felügyelő, Erzsébet-szegényházi ellenőr, köztemetői igazg a t ó i segéd, útmester, útfelügyelő, k ö f e l ü g y e l ó , számvevőségi v é g r e h a j t ó , városházi gondnok, g a z d a s á g i hivatali segéd, g a z d a s á g i hivatali r a k t á r n o k , kültelki fogyasztási adóellenőr, irodasegédtiszt, tűzoltósági r a k t á r i kezelótiszt, k e z e l ő g y a k o r n o k , kórházi irodasegédtiszt, m é r n ö k g y a k o r nok, kórházi k e z e l ó g y a k o r n o k , k ö z v á g ó h i d i k e z e l ó g y a k o r nok pénztári g y a k o r n o k , adópénztári g y a k o r n o k , adóügyi r a k t á r n o k . E z e k n e k az állásoknak a helyébe a közvágóhidi állatorvosi, fogalmazói, mérnöki, irodavezetői, számvizsgálói és számtiszti, kórházi tiszti, kezelőtiszti és pénztári tiszti állások lépnek. Ezenkívül 61 tiszti állás nyer u j a b b és s z a b a t o s a b b elnevezést. Uj r a n g f o k o z a t ú állásként szerepel a p o l g á r m e s t e r i tikári és alügyészi állás. A m e g l e v ő tiszti állások létszámában a j a v a s l a t szerint s z e r v e z t e t i k : 1 á r v a s z é k i ülnöki, 1 á r v a s z é k i jegyzői, 10 főmérnöki, 3 1 mérnöki, 5 fogalmazói, 1 alszámvevői, 2 főszámtanácsosi, 2 katonaügyosztályi, 2 pénztári, 1 irodavezetői, 1 számtanácsos!, 17 számvizsgálói, 2 8 szám tiszti és 25 kezelőtiszti állás, ellenben megszűnik 339 k ü l ö n f é l e rangfokozatú, rendszeres ós n a p d i j a s i állás, amelyek ugyanannyi r e n d s z e r e s állásokkal p ó t o l t a t n a k .
I. osztályú lertőtlenitő tiszt, II. oszt. kerületi állatorvos, II. oszt. kerületi vásárfelügyelő, II. osztályú kerületi orvos, I. osztályú köztisztasági tiszt, L osztályú kórházi tiszt, j o b b p a r t i temetóigazgató, II. osztályú E r z s é b e t szegényházi főorvos, II. osztályú tűzoltó tiszt. A IX. o s z t á l y b a : III. osztályú fogalmazó, II. osztályú k a t o n a ü g y o s z t á l y i tiszt, II. osztálya kezelótiszt, II. osztályú kertész, II. osztályú számtiszt, II. osztályú pénztári tiszt, fogyasztási adótiszt, adóv é g r e h a j t ó , II. o s z t á l y ú közvágóhidi tiszt, II. osztályú vás á r c s a r n o k i tiszt, II. osztályú vásárcsarnoki gépész, II. osztályú fertőtlenítő tiszt, II. osztályú köztisztasági tiszt,
V é g ü l a s z a b á l y z a t a k o r p ó t l é k o k r a szerzett i g é n y e k szempontjából foglal m a g á b a n intézkedéseket.
II. osztályú kórházi tiszt. A s z a b á l y z a t a s zé k e sf őv á r os tiszti személyzetére nézve az ú g y n e v e z e t t a u t o m a t i k u s előlépési r e n d s z e r t k i v á n j a behozni, ami a b b a n áll, hogy a VI —IX. fizetési osztályba
Az általános indokolásban utalás történik a fix járandóságokra u t a l t osztályok sanyarú helyzetére, a l a k b é r e k folytonos emelkedésére, a katonatiszti l a k á s p é n z e k n e k a r á n y t a l a n u l k e d v e z ő b b v o l t á r a és a r r a a k ö r ű i m é n y r e
A s z a b á l y z a t ezután megállapítja a k o n k r é t u á l i s stát u s o k a t és kimondja, h o g y a s z a b á l y z a t é l e t b e l é p t e t é s e k o r mindenkit a b b a a fizetési f o k b a kell besorozni, amely fokkal e g y b e k ö t ö t t fizetés ö s s z e g e az illetőnek jelenlegi fizetését és k o r p ó t l é k a i t e g y ü t v é v e m e g h a l a d j a .
A
V Á K U !
hogy a székesfőváros nagyi-észében nős és családos közigazgatási alkalmazottainak több mint a fele 1400 2000 korona fizetésből, kevés híján 80 százaléka pedig 1400 - 3 0 0 0 K fizetésből él. Az indokolás ezután foglalkozik a személyzetapasztás kérdésével és konstatálja, hogy e téren mostani viszonyaink mellett számbavehető eredményt elérni lehetetlens é g ; tüzetesen foglalkozik a mindinkább tért hóditó automatik előlépés rendszerével, mely tisztességes megélhetést családalapítást tesz lehetővé és rédukálja az örökös izgalmakkal j á r ó választások eseteit. Utal arra, hogy az eddigi korpótlékrendszer értékét, ami a tisztikarra nézve épp oly I szükséges, mint az illetmények emelése, fennálljon.
Ha tekintetbe vesszük, hogy a közgyűlés legutóbb a fizetés 10, 15 százalékában álló drágasági pótlékot a k a r t az alkalmazottaknak kiutalványozni, ami évenkint legalább is egymiliiókétszázezer koronába került volna és e mellett a b a j t gyükeresen nem orvosolta volna; a javaslat szerinti megoldás, amely az eddigi rendszertelen és ötletszerűen megállapított illetmény határozat helyett organikus szabályzatot kiván életbe léptetni és e mellett a személyzet más vitális érdekeit is kapcsolatosan kielégíteni óhajtja, ugy a főváros, mint az alkalmazottak érdekében levőnek tűnik fel.
Ezen tervezetet azért közöljük, hógy a mai késedelmeskedő szervezeti bizottságunk lássa, miszerint a fizetés• rendezés még Budapesten is többe kerül, mint az időrőlidőre alamisznaszámba menő drágasági pótlék. A főváros fizetésrendezési terve megszüntet minden anomaliát, igazI ságos alapokon nyugszik és éppen azért a mai viszoI nyainkra alkalmazva — nálunk is beilleszthető ezen tervezet. : Lapunk már le volt zárva, mikor a szervező-bizottság , pénteken délután a fizetésrendezést tárgyalta. Az ülésen | keveaon voltak jelen. A bizottság Vecsey Imre főjegyzőt megbízta a fizetésrendezési tervezet elkészítésével, aki Ennek az utóbbi törekvésnek az eredménye az, hogy I bizonyára oly munkát fog végezni, mely a tisztviselők igéinig eddigelé a székesfőváros törvényhatóságánál 175 rang- [ nyeit kielégíti. fokozatú hivatali állás volt, a d d i g az u j szabályzat ezerint j mindössze 93 rangfokozat lesz, tehát 82 hivatali rangfokozat beszüntetése vagy beolvasztása van tervezve. Az indokolás ezek után részletesen kifejti annak szükségét, hogy a székesfőváros törvényhatóságánál szervezett állások kaotikus tömegéből azokat, amelyeknek fentartását a változott viszonyok nem kívánják, el kell vetni, ezenkívül p e d i g az egyforma hivatási és foglalkozású, de eddigelé bizonyos funkcióhoz lekötve volt hivatali rangfokozatokát összevonni és egyesíteni, ilyképpen módját ejtve annak, hogy mindenkit egyéni tulajdonságainak megfelelőbb munkakörben lehessen foglalkoztatni.
Az igo6. év krónikája.
Ami már most a kérdés pénzügyi megoldását illeti, a szabályzatot kísérő jelentés azt tervezi, hogy a fizetési szabalyzatot ne külön és önállóan állapítsa meg a közgyűlés, hanem a személyzet összes nagyfontosságú érdekeit érintő j a v a s l a t o k a t egymással kapcsolatba hozva intézzék el. Ezek a k ö v e t k e z ő k : a fővárosi alkalmazottak adósságainak rendezésére vonatkozó javaslat, a tiszti személyzet uj nyugdijszabályzata, a napidijak, utazási stb. szabályozásáról szóló javaslatok és a tiszti és közoktatási személyzet fizetési szabályzatai. í g y állítva tel a kérdést, a megoldás önként kiuálkokozik és abban állana, hogy a főváros szüntesse meg a tiszti nyudij alapot és az alap 7,000.000 koronát kitevő vagyonának felerészéből, vagyis 3 ós fél millió koronából alakítson a fővárosi alkalmazottak j a v á r a egy kölcsön és segitő alapot, amelyből mindenekelőtt a kellő biztosítékok mellett az eladósodott alkalmazottak ügye rendezendő. A tiszti nyugdijalap vagyonának 3 és fél millió kóró? nát kitevő másik felerésze külön alapként továbbra is fennmarad azzal a rendelkezéssel, hogy annak kamatjövedelmei kizárólag személyzeti kiadások fedezésére fordíttassanak. Az u j nyugdijszabályzat értelmében a személyzet által fizetendő nyugdíjjárulékok a községi alapot f o g j á k illetni, vagyis ezek a járulékok, amelyeket eddig tőkésittettek ezután elkölthetőkké válnak, miáltal a községi alap több százezer koronára r u g ó évi jövedelemre tesz szert. í g y mérlegelve az uj fizetési szabályzatból származó terheket és a nyugdíjjárulékokból, az egyes állások megszüntetéséből, a j a v a s l a t értelmében megszűnő pótlékok után stb előálló jövedelmet, illetőleg megtakarításokat, a a javaslas arra az eredményre jut, hogy: az az összeg, amelyre a fővárosnak a közigazgatási tiszti és a közigazgatási személyzet fizetésének u j szabályozása belekerül az első három évben, vagyis 1 9 0 7 , 1908. és 1909. években évenkint körülbelül 400,000 koronát, azontúl pedig 600,000 koronát tenne ki
Belpolitikai e s e m é n y e k . j ; Január. : 1. Újév napján a politikai pártok vezéreinél elmondott [ beszédek telve vannak az elmúlt év eseményeinek elítélé| sével és a j ö v ő r e való elszántsággal. 3. Kovács Gusztáv debreceni főispánná kinevezett fő| városi adófelügyelót bevonulása alkalmával véresre verték. 4. Fazekas Ágost pestmegyei főjegyzőt a törvényszék a főispán elleni ellenszegülés miatt két hónapi fogházra ítélte. A debreceni eset megvizsgálására Buda Dezső fővárosi rendőrtanácsost küldték ki. 6 A budapesti ügyészség t ö b b napilapot elkobzott. 9. Apponyi Albert gróf Nagybányán a válság ügyében fontos beszédet mondott. P e s t m e g y e közgyűlését az ellenzék megakadályozta; a rendőrség erőszakosan szétoszlatta a bizottsági tagokat 11 Fejérváry báró miniszterelnök u j a b b előterjesztést tett a királynak a helyzetről. Andrássy Gyula gróf Pietreich lovag és Burián báró közös miniszterekkel tárgyalt a válság megoldásáról. Berchtold Richárd grofot nagy botrányok közt installálták főispánná. 14. Lukács László volt pénzügyminiszter közvetitóleg t á r g y a l a kormány és a vezérlő bizottság közt. 16. Szabó Mihály szegedi főispánt katonai karhatalommal iktatták be. Az önként befizetett adók beszolgáltatását a főváros megadta. 19. A miskolci orsz. függetlenségi n a g y g y ű l é s napja Apponyi Albert gróf részvételével. 23. A fiumei rezolució ügyében Kossuth Ferenc elnöklete alatt értekezlet volt. A póttartalékosok segélyezése érdekében mozgalom indult. Brezovay András miskolci főispánt erőszakosan beiktatták. 26. Fejérváry Géza báró miniszterelnök a király előtt u j a b b siker nélküli tervet terjesztett elő A tőzsdén a koalíció javaslatára vonatkozó királyi megjegyzés érzékeny árfolyamesést okozott. 26. Zemplén megyébe Szabó László miniszteri tanácsost kormánybiztossá nevezték ki.
A
V A K U S .
Arany osmaróthou Sényi Kálmán főiípán eskütótele elől a z összes bizottsági t a g o k t ü n t e t ő l e g eltávoztak. 28 Andrássy Gyula gróf által a k i r á l y üzenetet k ü l d ö t t a vezérlőbizottságnak. 30. A vezérlőbizottság a királynak engedékeny választ adott, Ugrón Gábor e miatt kilépett.
Február. 1 A királyi tábla Fazekas Á g o s t p e s t m e g y e i főjegyző ügyében a t ö r v é n y s z é k Ítélet kiegészítését rendelte el. 5. A király a vezérlőbizottság válaszát elutasította és Andrássy Gyula gróf utján u j üzenetet küldött. A b a u j megyében az összes megyei választott tisztviselők lel lettek f ü g g e s z t v e 8. BánfFi Dezső b á r ó külön t e r v e z e t e t k é s z í t e t t a v á l s á g megoldásáról 15 Kaffka László ós Sólley Sándor belügyi min tanácsosok á l l a m t i t k á r o k k á neveztettek ki. 17. Nyiri Sándor v o l t honvédelmi minisztert a k i r á l y királyi biztossá nevezte ki. 19. Az o r s z á g g y ű l é s t m e g n y i t o t t á k . Nyiri kir. biztos katonai karhatalommal az elnöki és a háznagyi irodát elfoglalta. Az ülésen R a k o v s z k y István alelnök a Házat összehívó királyi leiratot felolvastatta. A Házfelosztó kir. biztosi á t i r a t o t és a király leiratát a Ház nem vette tudomásul és ezeknek posta utján való visszaküldését határozta el. Közvetlen ezután Fabricius Győző honvédezredes honv é d ő r s é g g e l a Házba vonult s az elnöki emelvényen felöl vasta a kir. biztos kinevezését és a Ház feloszlatását tartalmazó két királyi leiratot. Valamennyi párt, úgyszintén a főrendek is tiltakoztak az erőszakos eljárás ellen s törvénytelennek nyilvánították a Ház erőszakos feloszlatását. 20. Az i f j ú s á g tüntető mozgalmai miatt az egyetemi előa d á s o k a t beszüntették. A királyi Kúria az o r s z á g g y ű l é s feloszlatását érvényesnek mondta ki. 22. A bazilikában ünnepi misét mondtak az alkotmányért Rudnay Béla r e n d ő r f ő k a p i t á n y t a király Budapest ós Pest v á r m e g y e kir. biztosává nevezte ki. 24 A h o r v á t és dalmát ellenzéki p á r t o k k im o n dtá k a koalícióhoz való c s a t l a k o z á s u k a t 25. A lapok utcai olárusitását a kormány betiltotta. 28. A kormány közzétette az 1906 évi k ö l t s é g v e t é s t , mely az 1904. évi alapon készült.
Március. 1. A koalíció manifesztumotintézet a nemzethez, melyben a további ellentállásra buzdít. 2. Pest m e g y e t i s z t i k a r a testületileg lemondott. Bánffy Dezső br. k i l é p e t t a koalícióból ós külön program uiot adott közre. 7. Kovács Gusztáv főispán felmentésével Debrecenben Naszády Ivánt kir. biztossá nevezték ki. 8. Uj miniszterek. A lemondott Lukács György kultuszminiszter helyébe Tost Gyulát, pénzügyminiszterré Hegedűs Ferencet és honvédelmi miniszterré Bihar Ferenc helyébe Papp Béla a l t á b o r n a g y o t nevezte ki a király. Hengelműller László washingtoni n a g y k ö v e t az amerikai közvéleményt a koalicioellenes h a n g u l a t r a birta rá. 15. A március 15 iki ünnepélyek f o k o z o t t a b b m é r v b e n folytak le. A r e n d ő r s é g t ö b b helyen visszatetsző magaviseletet tanúsított. 17. A vezérlő-bizottságot a kormány feloszlatta. 20. Áchim András p a r a s z t p á r t cimeu u j politikai p á r t o t alakított. 28. Bécsben a k i r á l y elnöklete alatt a k o r m á n y az uj választások ügyében tanácskozott.
Április. 4. Fejérváry Géza b á r ó miniszterelnök a király megbízásából Kossuth Ferencel t á r g y a l á s t folytatott a v á l s á g dolgában.
Polónyi Géza a v ezérlő bizo ttsá g megbízásából Bécsbe u t a z o t t F e j é r v á r y hoz és másnap m e g k e z d t e a b ó k e t á r g y a lást, majd Bécsbe szólítja Kossuthot és A n d r á s s y t Lányi Ernő felmentett i g a z s á g ü g y m i n i s z t e r helyébe a király Geguss Gusztáv f ő ü g y é s z t nevezte ki. 7. Károlyi György g r ó f o t a király fiumei k o r m á n y z ó v á nevezte ki. 9. Az u j nemzeti kormány m e g a l a k u l á s a Elnök és pénzü g y : W e k e r l e Sándor, b e l ü g y : Andrássy Gyula gróf, keresk e d e l e m ü g y : Kossuth Ferenc, vallás- és k ö z o k t a t á s ü g y : Apponyi A l b e r t gróf, király személye körüli miniszter : Zichy Aladár gróf, i g a z s á g ü g y : Polónyi Géza, f ö l m i v e l é s ü g y : Darányi Ignác, h o r v á t m i n i s z t e r : Joszipovich Géza. A honvédelmi tárca f ü g g ő b e n hagyatott. 10 A volt F e j é r v á r y kormány t a g j a i t i t k o s tanácsosi címet k a p t a k . A király az o r s z á g g y ű l é s összehívásáról a k o r m á n y h o z leiratot intézett. 12 A v o l t s z a b a d e l v ű p á r t feloszlott 12 Günther Antal i g a z s á g ü g y i á l l a m t i t k á r r á való kinevezése. 13. P e s t m e g y e t i s z t i k a r a Fazekas Á g o s t alispánhelyet tessel elfoglalta hivatalát. A k é p v i s e l ő v á l a s z t á s o k a t április 30. és május 10-ike közti időre t ű z t é k ki. 15. Honvédelmi miniszterré a király Jekelfalussy L a j o s a l t á b o r n a g y o t nevezte ki. 21. Belügyi á l l a m t i t k á r r á a király Hadik J á n o s g r ó f o t nevezte ki. 27. Gullner Gyula volt belügyi á l l a m t i t k á r főispáni beiktatása Pestmegye székházában. 29. Bolgár Ferencet honvédelmi á l l a m t i t k á r r á nevezte ki a király.
Május. 5. A h o r v á t o r s z á g i v á l a s z t á s o k a koalíció teljes győzelmével zárultak le. 6. Fazekas Á g o s t pestmegyei helyettes a l i s p á n t a budapesti t ö r v é n y s z é k j o g e r ő s e n felmentette. 10. A választások utolsó napján az eredmény a k ö v e t k e z ő : Függetlenségi 242, a l k o t m á n y p á r t i 71, néppárti 32, ú j j á s z e r v e z e t t szocialista 1. 15 A h o r v á t t a r t o m á n y i g y ű l é s m e g n y i t á s a . 16. Imling Konrád kir. táblai tanácselnököt a király i g a z s á g ü g y i á l l a m t i t k á r r á nevezte ki. Ugrón István varsói konzult az utcán bántalmazták. Az esetnek politikai hátteve nem volt. 23. Az o r s z á g g y ű l é s m e g n y i t á s a a király által. A főrendiház u j e l n ö k é v é a király Dessewffy A u r é l g r ó f o t nevezte ki. 25 Mezőssy Béla orsz. k é p v i s e l ő t a k i r á l y f ö l d m i v e l é s ügyi á l l a m t i t k á r r á nevezte ki. 27. A képviselőház elnökévé J u s t h Gyulát, a l e l n ö k k é R a k o v s z k y Istvánt és Návay L a j o s t választotta. A király Nákó Sándor g r ó f o t — a felmentett Károly György gróf helyébe - fiumei k o r m á n y z ó v á nevezte ki. 30. W e k e r l e (Sándor miniszterelnök a kormány p r o g r a m m j á t e l ő t e r j e s z t e t t e a Házban.
Június. 2. A felirati b i z o t t s á g e l n ö k é v é Széli Kálmánt választ o t t á k meg. A nemzetiségek obstrukciós beszédeket t a r t a n a k a Házban. 9. A m a g y a r delegáció előórtekezlete. 12. Bécsben a f e l b u j t o t t csőcselék a m a g y a r delegáció ellen botrányos tüntetést rendezett. 17. Deósy Zoltán orsz. k é p v i s e l ő t a király pénzügyi áll a m t i t k á r n a k nevezte ki.
Julius. 1 Barabás Béla fővárosi mandátumát az összeférhetetlenségi b i z o t t s á g megsemmisítette. 8. A v o l t F e j é r v á r y kormány a l k a l m a z o t t j a i n a k végkielégítése heves vitát támasztott a Házban.
A
V A R O S.
A m a g y a r delegáció zárt ülése. 17 A kormány u j a b b i n d e m n i t á s t k é r t a Háztól. 29. Bán-helyettessé a k i r á l y Nikolics V l a d i m í r v o l t főispánt nevezte ki. 31. A Ház üléseit o k t ó b e r 10-ig elnapolta.
Augusztus. tött.
2. A k v ó t a - ü g y b e n a k i r á l y a r é g i alap a r á n y á b a n dön-
5. A k o r m á n y n a g y s z a b á s ú b e l ü g y i r e f o r m o k o n dolgozik, m e l y e k e t az őszi ülésszakon f o g a Ház elé terjeszteni. 26. Tóth J á n o s orsz. k é p v i s e l ő t a k i r á l y v a l l á s - é s közo k t a t á s ü g y i á l l a m t i t k á r r á n e v e z t e ki.
Szeptember, 1. Klofác cseh k é p v i s e l ő a magyar-cseh s z ö v e t k e z é s t á r g y á b a n Polónyi Géza m i n i s z t e r r e l Budapesten t á r g y a l á s o k a t folytat. 9. A p p o n y i A l b e r t g r ó f 25 é v e s képviselői j u b i l e u m a Jászberényben. 19. A v o l t F e j é r v á r y - k o r m á n y 59 millió k o r o n á s f ü g g ő kölcsönét a k o r m á n y készpénzben visszafizeti. 21. Az „ E i g h t y " angol politikai k l u b l á t o g a t á s a Budapesten. 29. A h o n v é d t ü z é r s é g felállítását a k o r m á n y elhalasz-
Október. 10. A Ház első ülése a s z ü n e t után. 13. A k ö l t s é g v e t é s e l ő t e r j e s z t é s e a Házban. Ez ülésen v á l a s z t o t t á k L e s z k a y Gyula orsz. k é p v i s e l ő t h á z n a g g y á . 24 Szterényi József á l l a m t i t k á r a Házban n a g y s z a b á s ú beszédet m o n d o t t az i p a r f e j l e s z t é s r ő l .
November. 1. W e k e r l e miniszterelnök az ujonclétszám emelése ellen nyilatkozott. 15. Az 1907 évi k ö l t s é g v e t é s t á r g y a l á s a . 16. A s z é k e l y b i r t o k r e n d e z é s i a n k é t t á r g y a l á s a . 21. A v e z é r k a r u j f ő n ö k é v é a k i r á l y Hötzendorf Konrád a l t á b o r n a g y o t n e v e z t e ki. 22. v o l t F e j é r v á r y - k o r m á n y v á d alá helyezését a kormány elejtette. 24. Hengelmüller László br. w a s h i n g t o n i k ö v e t ü n k az u j k o r m á n y előtti b e m u t a t k o z á s v é g e t t B u d a p e s t r e é r k e z e t t 25. A delegációk ü l é s s z a k á n a k m e g n y i t á s a a budai várpalotában. 27. A s z e r b e g y h á z i k o n g r e s s z u s t d e c e m b e r 23-ára hívta e g y b e a király. A n d r á s s y Gyula gróf b e l ü g y m i n i s z t e r a Házban n a g y s z a b á s ú b e s z é d e t mondott a nemzetiségi a g i t á c i ó k m e g r e n d szabályozásáról.
December. 2. A delegációk a l b i z o t t s á g a i ü l é s ü k e t m e g k e z d e t t é k , Schönaich h a d ü g y m i n i s z t e r t e r j e s z t e t t e elő j e l e n t é s é t . 13. A h a d s e r e g szállítások ü g y é b e n az o s z t r á k delegációban heves v i t a t k o z á s o k folynak 14. Kossuth Ferenc k ö r l e v e l e t b o c s á t o t t ki, melyen a f ü g g e t l e n s é g i p á r t o r s z á g o s szervezését ajánlotta. 17. A budapesti községi v á l a s z t á s o k napja. December 19 A h a d ü g y i és a b o s n y á k k ö l t s é g v e t é s t á r g y a l á s a a delegációban. 20. A fővárosi községi v á l a s z t á s o k a d e m o k r a t a p á r t o k fényes g y ő z e l m é v e l v é g z ő d t e k . Tisza István g r ó f a b i h a r m e g y e i gyűlésen éles t á m a d á s t i n t é z e t t a koalíció ellen. A k ö z i g a z g a t á s i b í r ó s á g R u d n a y Bélát e l u t a s í t o t t a k i r . biztosi n y u g d í j igényével. 23. Báuffy Dezső b á r ó Kossuth Ferenc s z e r v e z k e d ő k ö r l e v e l é r ő l k e d v e z ő l e g nyilatkozott. A delegációk utolsó összeülése a k a r á c s o n y i szünet előtt.
A Vasúti CJniversum. Vettük a következő felhívást: Mélyen tisztelt S z e r k e s z t ő s é g ! Mellékelve k ü l d j ü k g r ó f Kreith Bélának, a Kossuth Muzeum a l a p i t ó j á n a k zseniális találmányát, a Vasúti Univ e r s u m című k a l a u z t becses l a p j u k b a n való szíves föletnlités v é g e t t . Ez a vasúti u t m u t a t ó t ö b b évi g o n d o l k o d á s és b e h a t ó m u n k a után l e t t m e g s z e r k e s z t v e n a g y k ö l t s é g g e l és óriási fáradsággal. E g y k ö n y v t á r s z á m b a menő t é r k é p e k e t , k ö n y v e k e t é s k é z i r a t o k a t g y ű j t ö t t össze gróf Kreith Béla, hogy az o r s z á g összes vasúti v o n a l a i t m e g í r h a s s a . Ez az a n y a g h a l m a z eddigelé 2 5 , 0 0 0 k o r o n a készk i a d á s b a került. De el is m o n d h a t j u k , h o g y ilyen vasúti u t m u t a t ó nem k é s z ü l t m é g sehol a világon. E b b e n az u t m u t a t ó b a n benne v a n n a k az e g y e s állom á s o k n a k , k ö z s é g e k n e k ú g y s z ó l v á n minden m a g y a r e m b e r t é r d e k l ő összes n e v e z e t e s e b b dolgai. Körülbelül 7 0 k ö z é r d e k ű s a j á t s á g a van a l e g k i s e b b k ö z s é g n e k is a civilizált v i l á g b á r m e l y o r s z á g á b a n . A n a g y o b b h e l y e k r ő l természetesen t ö b b f e l j e g y e z n i valót is találtunk. Azonban éppen olyan n a g y g o n d d a l v o l t u n k a r r a is, h o g y semmi fölöslegest — a n a g y k ö z ö n s é g e t nem érd e k l ő d o l g o t -— ne hozzunk k a l a u z u n k b a n , mint aminő szorgosan k u t a t t u k , hogy a k ö z é r d e k ű d o l g o k b ó l ne maradjon ki e g y som. A k i v a l a m e l y l é n y e g e s e b b k ö z é r d e k ű d o l g o t beküld, a m i t mi e műből k i h a g y t u n k , annak szívesen a d u n k j u t a l mat, ha a b e k ü l d ö t t d o l g o t á t v e s s z ü k . Ennek a Vasúti Universum-nak főcélja, h o g y t e r j e s s z e a földrajzi, történelmi, k ö z g a z d a s á g i , kereskedelmi, ipari és földmivelési i s m e r e t e k e t o r s z á g s z e r t e és e g y ú t t a l odahasson, h o g y a mi v a s u t a i n k n a k u g y a személyi, v a l a m i n t t e h e r f o r g a l m a is n ö v e k e d j e n . Hány e m b e r f o g t ö b b s z ö r is utazni ezen u t m u t a t ó elo l v a s á s a után olyan helyekre, ahova talán soha el nem u t a z o t t volna ezen kalauzban f o g l a l t d o l g o k i s m e r t e t é s e nélkül. A k e r e s k e d ő m e g t u d j a ebből az u t m u t a t ó b ó l a z o k a t a k e r e s k e d e l m i f o r r á s o k a t is, m e l y e k e t e d d i g nem tudott. A z iparos, a g y á r o s , a k ö z v e t í t ő felfedez ennek az útmutatónak a szövegében olyan d o l g o k a t , a m i n ő k e t e d d i g nem is sejtett. A történész, a g e o l o g u s stb. is találni f o g a s z ö v e g b e n é r d e k e s i s m e r t e t é s e k e t , a m i k figyelmét e d d i g k i k e r ü l t é k . A szó ra k o zá sbó l utazó ós a külföldi is sok mindenről é r t e s ü l é s t nyerend, amik őt az e g y i k v a g y másik állomáson a leszállásra és a h e l y s é g m e g t e k i n t é s é r e f o g j á k r e á b i r n i . E z e n k í v ü l h i r d e t é s e k e t is közöl a V a s ú t i Universum és p e d i g n a g y o b b á r a olyanokat, a m e l y e k az e g y e s vasúti állomások i s m e r t e t é s é t ú g y s z ó l v á n k i e g é s z í t i k . E g y egész oldal h i r d e t é s á r a csak 8 0 korona, m i g az üzlet p u s z t a cimém-k megemlilése az Universumban c s a k 1 k o r o n á b a k e r ü l fólévenkint. A k e r e s k e d e l m i minisztérium m e g í g é r t e a műnek állandó t á m o g a t á s á t . E g y e l ő r e elrendelte, h o g y az országnak minden v a s ú t i állomásán k é t - k é t v a s u t a s a j á n l j a é s t e r j e s s z e e z t a művet. Helyesebb u t m u t a t ó — L u d v i g h á l l a m t i t k á r n a k , a M. Á. V. i g a z g a t ó s á g i e l n ö k é n e k állítása szerint — nincsen sehol, m é g a külföldön sem A B a d e c k e r és minden m á s
A hasonnemü utmutató k
még
csak
meg
sem
V Á K O S.
közelitik
a
Vasúti Universumot. Ez a m u n k a M a g y a r o r s z á g n a k többi vasutvonalairól is m e g
f o g jelenni és minden vonal külön lesz
kapható
e g y - k é t koronáért, ugy, hogy az utas nem lesz kénytelen az egész m ű v e t megvenni, hanuem m e g k a p h a t j a csupán azt a v o n a l a t is, a m e l y e n u t a z i k . Aki ezt a V a s ú t i Universumot behatóan tanulmányozza é s más ú t m u t a t ó k k a l ö s s z e h a s o n l í t j a , a n n a k m e g k e l l g y ő z ő d n i e a r r ó l , h o g y ilyen k a l a z t m é g n e m l á t o t t . Gróf K r e i t h B é l á n a k e r r e a m ű v é r e b ü s z k é k l e h e t ü n k . Ilyen nem t e r m e t t m é g A m e r i k á b a n sem. A Vasúti
Universum
kiadóhivatala.
c s ó v a l , 2 t á n y é r r a l . Özv. K e r e k e s G u s z t á v n ó 4 d r b XVIII. századbeli tányérral, 12 d r b fapobárral, 1830-beli papírból kimetszett virágos köszöntővel. Orovszky Sámuel máktörővel, ö r e g bársony fökötókkel Pongor Istvánné cívis leánynak való régi selyem pruszlik k a i ; ö r e g a s s z o n y n a k v a l ó k a t k é t l i v e l é s l e n c s é s k e n d ő v e l . Özv. S z a t h m á r y G á b o r n ó szül. B ó d e r J u l i a n n a 1 8 3 9 ben k é s z ü l t i g e n n a g y b u t y k o s sal, m e l y e t m a g a p é n z é n v e t t m e g m u z e u m u n k r é s z é r e . Tőkés Imre 1850-ben készült szép zöld kancsót Különféle k ö n y v e k e t , n y o m t a t v á n y o k a t , k é z i r a t o k a t ós r a j z o k a t a j á n d é k o z t a k : Cziczó J á n o s , H e v e s v á r m e g y e , F ö l d v á r y M i h ál y , K a t o n a I s t v á n . K ó n y a L á s z l ó , özv. K e r e k e s G u s z t á v n ó , dr. K e m é n y V i k t o r , O r a v s z k y L á s z l ó , Simon M i k l ó s r . - k a p i t á n y . — A z ö s s z e s a j á n d é k o z ó k n a k ez u t o n i s k ö s z ö n e t e t m o n d a m u z e u m őre. —
B a l a t o n f ü r e d e l a d á s a . Hí re j á r , h o g y B a l a t o n f ü
r e d e t , m e l y t u d v a l e v ő l e g a t i h a n y i a p á t s á g t u l a j d o n a , el f o g j á k adni. B a l a t o n f ü r e d M a g y a r o r s z á g l e g r é g i b b f ü r d ő -
Hírek.
helye ; m é g 1 0 — 1 5 évvel azelőtt is a l á t o g a t o t t a b b és leg-
— Ú j é v i t i s z t e l g é s e k . A városi tisztikar, a szokáshoz h í v e n , a z i d é n is t i s z t e l g e t t az ú j é v a l k a l m á b ó l
kedveltebb fürdőhelye volt az országnak A szembenfekvó
városunk
S i ó f o k é s az o r s z á g t ö b b i f ü r d ő h e l y e i n a g y o n sok k á r t o k o z -
polgármesterénél. Az üdvözlő beszédet Vecsey Imre főjegyző
tak Balatonfürednek, mely nem tudta sikkerrel felvenni a
tartotta, biztosítván a p o l g á r m e s t e r t a tisztikar tiszteleté-
versenyt velük szemben. í g y aztán a napokban felmerült a
ről, b i z a l m á r ó l és s z e r e t e t é r ő l . A s z é p b e s z é d r e K o v á c s Jó-
f ü r d ő eladásának eszméje. Az eladási árt 1.600,000 koroná-
zsef p o l g á r m e s t e r
ban állapították meg. A fürdőn nehezen fognak túladni,
melegen válaszolt, elismeréssel emelve
ki a tisztikar munkásságát. A
polgármesteri
mert szakemberek becslése szerint uj beruházásokra körül-
szobából a tisztikar
a
főispánhoz
belül 2 millió k o r o n á t kell áldozni, t e h á t összesen 3 6 0 0 , 0 0 0
v o n u l t , hol K o v á c s J ó z s e f p o l g á r m e s t e r s z é p ós t a r t a l m a s
k o r o n á t i g é n y e l az á t v é t e l . Tény, h o g y a b r u t t ó b e v é t e l k ö -
s z a v a k b a n ü d v ö z ö l t e a f ő i s p á n t , ki h o s s z a s a b b a n v á l a s z o l t ,
zel ö t s z á z e z e r k o r o n á r a r u g , a m i — l e s z á m í t v a a h u s z o n -
való
ötszázalékos kiadást — 375,000 korona bevételt jelent. És
e g y ü t t m u n k á l á s á t . W e s z p r é m y Zoltán főispán visszatekin-
mégis azok a bankok, melyeknek a megvételre ajánlatot
t e t t v á l a s z á b a n a m ú l t r a , ö r ö m é n e k a d v a k i f e j e z é s t a sze-
tettek, sajnálattal utasították azt vissza.
nagy
értékűnek
mondván
a
városi
tisztikar
vele
rencsés kialakulás felett. Beszéde végén felemiitette, h o g y m i n d e n k o r szivén viseli a t i s z t i k a r érdekeit, ami élénk tets z é s t k e l t e t t a jelen voltakban. A z üdvözlés után a tisztikar néhány porcig
kellemesen elidőzött a vendégszerető
f ő i s p á n ós a n a g y m ű v e l t s é g ű f ő i s p á n n á ú r a s s z o n y t e r m é b e n . — A
„Debrecen"
uj szerkesztője. A
„Debrecen"
a függetlenségi p á r t hivatalos lapja január 1-tól k e z d v e a k o r a reggeli órákban jelenik meg. A lap felelős s z e r k e s z t ő j e : Szathmáry
Zoltán
újságíró, aki
tehetséges munkása a
m o d e r n h i r l a p i r á s n a k . T u d á s á v a l é s í z l é s é v e l b i z o n y á r a nem e s i r á n y b a n f o g j a t o v á b b v e z e t n i a f ü g g e t l e n s é g i p á r t hivatalos lapját. — R o m l o t t é l e l m i s z e r e k . A r e n d ő r s é g h e z t ö b b feljelentés érkezett romlott élelmicikkek forgalomba hozatala miatt. A rendőrség elrendelte a l e g s z i g o r ú b b vizsgálatot. A m a g u n k r é s z é r ő l az é l e l m i s z e r h a m i s í t ó k és r o m l o t t élelmi szereket
árulók
nevét
n y i l v á n o s s á g r a f o g j u k hozni m á r
c s a k a z é r t is, h o g y a l e l k i i s m e r e t l e n e m b e r e k t ő l ó v a k o d j é k — S z e m é l y i h í r . Vecsey Imre polgármesterhelyettes, főjegyző, lapunk f ő s z e r k e s z t ő j e hivatalos ü g y e k b e n Budapestre utazott. — A v á r o s i m u z e u m g y a r a p o d á s a . A z e l m ú l t decemberben ismét többször kapott ajándékokat a városi muzeum. Régiségeket a j á n d é k o z t a k : Kerekes Gusztávnó u r n ő é r t é k e s r é g i debreceni álló órát. Kúrián Gyula ur részben f a k e r e k e k k e l f e l s z e r e l t ö r e g fali ó r á t . Oláh K á r o l y ur, a Bocskay-szobor bizottság részéről, a Bocskay szoborra t e t t k o s z o r ú k s z a l a g j a i t . O r a v s z k y S á m u e l ur r é g i s ú l y z ó t . P a r t h y F e r e n c t a n u l ó s a r k a n t y ú t ós k u l c s o t . P ó n z a k e t a j á n d é k o z t a k : Hodossy Sándor ur (Nádudvar), özv. Harsányi I s t v á n n é . ö z v . K e r e k e s G u s z t á v n ó ú r n ő k . M a g y a r ó s s y Fer e n c u r 2 d r b f r i s a c h i d é n á r t é s P r a c k H u g ó ur. N é p r a j z i tárgyakkal gyarapították muzeumunkat a következő úrnők é s u r a k : Bihari István k ö t é l v e r ő : 2 d r b ollóval, 2 pecsét e l ő v e l s 1 d r b n e m z e t ő r i f o k o s s a l . K e c s k é s I s t v á n n á 2 kan-
— A nagyerdei g y ó g y f ü r d ő . Hányan vannak városunkban is, akik elmennek hidegvíz kunira meszsze idegenbe, tengerpénzt áldozva, holott a hidegvizgyógymódot ép ugy használhatnák a Nagyerdőn, hol a vizgyógymód minden modern eszköze, a fürdőbérlő elismert szaktudománya, lelkiismeretes gyógykezelése rendelkezésükre áll. A fürdőbérlő Balkányi Ede dr. főorvos a legnagyobb áldozatkészséggel tartja fenn a fürdőt, nagy költséggel felszerelte azt a modern hygienia minden eszközével oly és olcsó áron kúráltathatja magát mindenki, mint sehol a világon. A víz alkalmazása gyógyczélokra, hőmérsék-, alak- és időtartam tekintetében oly sok változatosságot enged, hogy azt a legkülönbözőbb betegségeknél eredménnyel alkalmazhatjuk. Általában a vizgyógymód edzőleg, éltetőlegés erősitőleg hat. Az anyagcsere fokozódása, az idegrendszernek kedvező befolyásoltatása által a beteg szerveknek megváltozott működésűk idéztetik elő. Sem fiatalja, sem öregje nem zárandó ki a hidegvizgyógymód alól. A fiatal szervezet erőteljesebben fejlődik és gyarapszik mellette, mig a magasabb korban a hanyatló erőket feléiénkit és a lassan működő szerveket felfrissíti. Eredmény- ' nyel alkalmazható tehát a vizgyógymód és annak különféle alakja: 1. Súlyos betegségek utáni elgyengüléseknél. 2. Erősödési és edzési szempontból, a légzőszerveknek huruto ülapotra való hajlamánál. 3. Táplálkozási zavaroknál, u. m. vérszegénység-, sápkór-, kövérség-, köszvény-, görvélykór- és czukorvizelésnél. 4. Gyomor- bél- és májbetegségeknél. 5. Vérkeringési zavaroknál, vértolulás- és aranyeres bántalmaknál. 6. Rheuma- és idegbántalmaknál. 7. Az idegrendszer megbetegedéseinél, a neurasthenánál, ennek sokoldalú jelenségeinél, a mint: fejgörcs, szédülés, fejnyomás, levertség, szellemi és testi kimerültség, álmatlanság, asthma, ideges szív bántalmak, a gyomor-, bélés nemi szervek neurastheniájánál, hysteriánál, Basedow-féle beteg ségnél, görcsös és hüdéses állapotoknál. — A nagyerdői hidegvizgyógyimézet modern és czélszerü berendezése, fekvése és kitűnő puha vize fölötte alkalmas tényezők a vizkurának sikeres használatára. Fővárosi szakértői személyzet végzi a teendőket, az árak mérsékeltek. Orvosi felügyelet. Az intézet egész nap nyitva férfiaknak: d. e. 9 óráig és d. u. 5 —8 óráig; nőknek: d. e. 9 órától d. u. 5 óráig. Kiki keresse meg elvesztett egészségét a nagyerdői hidegvizgyógy-
Uri divat, kalap és fehérnemű üzlet Békés Lajos Debreczen, Piacz-u. 44. dr Ujfalússy-ház. Angol női bluzsokat, férfi fehémemüeket és kelengyéket mérték szerint a legszebb kivitelben készit.
A
V Á K ü S.
Árlejtés: hirdetmény. Debrecen sz. kir. v á r o s v i l l a m o s t e l e p é n e k felállításánál t e l j e s í t e n d ő építési m u n k á k biztosítására z á r t ajánlati versenytárgyalás hirdettetik. Az előállítandó m u n k á k a k ö v e t k e z ő ö s s z e g e k k e l v a n n a k e l ő i r á n y o z v a :
§
Munkanem
Iroda épület
Mérnök
Munkás Uk
Porti.
I.tillS """"
H
Ürszék épület
ÍM ,1tir
Gyár kémény kor.
'• Föld, kőműves ős elhelyező m. 31,654 42
MM
10,837 1001
2 Burkoló m
1847 35
652
3 Kölnrngii m
WM
298
4 Vasszerkezeti m
4835 -
35
-
-
561 -
-
-
-
-
-
-
"
18 -
-
-
-
-
? Bádogos m 1028
8 Asztalos m 1185
979
12 Üveges
,4 Szobrász m
-
-
12,018 01
18
-
-
8816 47
-
-
-
7064
-
17,968
-
26,760
-
5436
-
5115
-
9988 64
-
29
-
-
-
10
-
-
-
1009
327 24
945
41
-
198
aw "
2500
33
31
-
43 "
-
-
"
-
-
93
-
-
-
" ...
-
9670
-
-
-
2052 1824 1679 1004
.oo* Együttesen
10,182
-
2077 76 60
68!
1072 -
18 Szobafestő m
-
833
-
668 -
137247
942
2131
Lakatos
883 40
158
-
13,150
6391 74 40
31
6 Tetőfedő m
17,962 78 42,269
-
35
-
5 Ács m
1347
MM
351| 18,685 34 17,886
5887
8791
20 1 2769 87
13,150
le
09
a z a z : k e t t ó s z á z h a r m i n c n y o l c e z e r n e g y v e n n é g y k o r o n a 0 9 fillér. A j á n l a t o k t e h e t ő k a z e g y e s m u n k a n e m e k r e , m u n k a c s o p o r t o k r a , v a g y az ö s s z e s m u n k á k r a . A
versenytárgyaláson résztvehet minden
szabályszerű képesítéssel
bíró iparos, v a g y v á l l a l k o z ó — Minden
ajánlattevő köteles a pályázat tárgyát képező munkák előirányzati összegének megfelelő 5 % - o s bánatpénzt
készpénz-
b e n , v a g y ó v a d é k k é p e s é r t é k p a p í r o k b a n a v á r o s i h á z i p é n z t á r i h i v a t a l n á l a f. 1 9 0 7 . évi j a n u á r h ó 2 1 . n a p j á n a k d. e. 12 ó r á j á i g letenni és az arról szóló letéti j e g y e t a j á n l a t á h o z csatolni. — Az a j á n l a t b a hozandó e n g e d m é n y számmal és betűvel, olvashatóan, tisztán kiírandó és ajánlattevő tartozik a j á n l a t á b a n kijelenteni, h o g y a t e r v e k e t , költségvetést, vállalati f e l t é t e l e k e t é s a h e l y i v i s z o n y o k a t i s m e r i ós a z o k a t m a g á r a n é z v e k ö t e l e z ő k n e k e l i s m e r i . A k e l l ő e n f e l s z e r e l t í r á s b e l i z á r t a j á n l a t o k 1 9 0 7 . é v i j a n u á r h ó 2 2 . n a p j á n a k d. e. 1 0 ó r á j á i g a p o l g á r m e s t e r i h i v a t a l n á l n y ú j t a n d ó k be. A b e é r k e z e n d ő a j á n l a t o k u g y a n a z n a p d. e. 1 1 ó r a k o r a v á r o s h á z a n a g y t e r m é b e n n y i l v á n o s a n b o n t a t n a k fel. E l k é s v e b e a d o t t , k e l l ő e n fel n e m s z e r e l t , t á v i r a t i é s u t ó a j á n l a t o k , a v a g y k é t s é g e t t á m a s z t ó k i j e l e n t é s e k e t tartalmazó ajánlatok
figyelembe
nem vétetnek. A városi tanács fentartja m a g á n a k azon jogot, hogy a beérkezendő ajánlatok
k ö z ö t t szabadon választhasson, v a g y a z o k mellőzésével a m u n k á k biztosítására más utón intózkedhessék. Minden a j á n l a t t e v ő ajánlatának a felbontástól számítandó 60 napi időtartam leteltéig kötelezettségben marad. A t e r v e k , k ö l t s é g e l ő i r á n y z a t , v á l l a l a t i f e l t é t e l e k , a v á r o s i m é r n ö k i h i v a t a l b a n a h i v a t a l o s ó r á k a l a t t (d. e. 8 — 1 . ) m e g t e k i n t h e t ő k , ahol a k í v á n t f e l v i l á g o s í t á s o k is m e g a d a t n a k . K e l t D e b r e c e n sz. k i r . v á r o s T a n á c s á n a k 1 9 0 6 . évi d e c z e m b e r h ó 2 0 . n a p j á n t a r t o t t ü l é s é b ő l .
Városi Tanács.