Debreczen, péntek 1906 junius 1.
III. É V F O L Y A M . ELŐFIZETÉSI Á R : Egész évre . . . 6 korona. :|yw uim in s tlllir, MEGJELENIK HETENKENT E6YSZE8: pénteken és minden törvényhatósági bizottsági közgyűlést követő napon.
A VAROS
SZERKESZTŐSÉG ÉS KIAOÓHIVATAL Városi könyvnyomda-vállalat Irodájában. Ide küldendők a kéziratok és előfizetési dijak.
KÖZIGAZGATÁSI, KOZA\ÜYELODESI E S KOZGAZDASAGI HETILAP. Főszerkesztő: V E C S E Y I M R E .
Felelős szerkesztő: K O N C Z Á K O S .
Kiadótulajdonos: A VÁROSI KÖNYVNYOMDA-VÁLLALAT.
Városunk főispánjának kinevezése.
| k i t a r t á s s a l d o l g o z i k a v á r o s ü d v é n , első t ö r v é n y é n e k t a r t v a
V á r o s u n k k ö z ö n s é g é h e z A n d r á s s y Gyula g r ó f b e l ü g y -
ladás követeléseit ernyedetlen munkával, okos körültekin-
miniszter a következő leiratot intézte:
n e m c s a k a z e s z m é k ú t j á t e g y e n g e t n i , h a n e m a m o d e r n hatéssel, v á r o s u n k
háztartása
egyensúlyának
megzavarása
n é l k ü l k e r e s z t ü l is vinni. Mivel p e d i g az u j f ő i s p á n e d d i g i
Magyar királyi belügyminiszter.
életirányát nem f o g j a megváltoztatni és m e g m a r a d abban a meggyőződésben, hogy a tisztesség gyümölcse a munka, b i z o n y á r a k é s z ö r ö m m e l v i s z i b e a v á r o s m u n k a k ö r é b e dus I t a p a s z t a l a t a i t , m u n k a k e d v é t és a t i s z t i k a r
A szabad királyi város közönségének Debreczen. Ő c s á s z á r i é s a p o s t o l i k i r á l y i F e l s é g e f o l y ó évi m á j u s hó 2 3 án k e l t l e g f e l s ő b b elhatározásával W e s z p r é m y Zoltán
i r á n t v a l ó igaz-
I ságos szeretetét. E n n y i t a k a r t u n k e l m o n d a n i az u j f ő i s p á n k ö z e l k i n e vezése alkalmából, benső tisztelettel üdvözölve k i t e d d i g is t i s z t e l n i és b e c s ü l n i
személyét,
tanultunk. Érezze
magát
f ő j e g y z ő t H a j d ú v á r m e g y e é s D e b r e c z e n sz. k i r . v á r o s főis-
k ö z ö t t ü n k u g y a hivatalos téren, mint a társadalmi
érint-
p á n j á v á legkegyelmesebben kinevezni méltóztatott.
kezésben
és
a város j a v á t czélzó
munkás
törekvésében
ö s s z e f o r r v a j á r j o n v e l e az a t u d a t , h o g y a v á r o s t a n á c s a és
Erről a törvényhatóságot ezennel értesítem.
t i s z t i k a r a t e h e t s é g é n e k l e g j a v á t a j á n l j a fel az e g y e t é r t ő é s
Budapest, 1906 május 26. Andrássy.
egyakaratban megnyilatkozó munkára. Reményeit
váltsa be a jövő, munkáján legyen
Isten
áldása! Jólehet városunk közönsége már a hivatalos lap közl é s e e l ő t t é r t e s ü l t az u j f ő i s p á n k i n e v e z é s é r ő l , m é g i s k e d vesen érintette a belügyminiszter leirata ugy a vármegyét, mint városunk összes lakosait. A kormány szerencsésen választott, midőn Weszprémy Zoltánt ajánlotta a kinevezésre. Nemcsak
azért, mivel oly
f é r f i ú n y e r t e el e z t a d i s z e s á l l á s t , a k i k ö z s z o l g á l a t b a n eltöltött
évei
alatt
hü
teljesítője volt a kötelességeknek,
h a n e m a z é r t is, m e r t u g y t e h e t s é g e , m i n t m i n d e n i r á n y ú tudása, a k ö z i g a z g a t á s minden á g á b a n való j á r t a s s á g a , a gyakorlati téren szerzett tapasztalatai egyiránt képesitik ezen állás
betöltésére. Örömünk
annál
teljesebb,
mivel
s z e m é l y é b e n o l y f é r f i ú t n y e r t v á r o s u k , ki i s m e r i t ö r e k v é seinket, v á g y a i n k a t
és e z e k n e k e l é r é s é r e é s m e g v a l ó s í t á -
s á r a m i n t első m u n k á s áll az ü g y e k élére. I s m e r i k t o v á b b á
A z u j f ő i s p á n b e i k t a t á s a f. h ó 7 - i k é n d é l e l ő t t 1 0 % órakor
lesz
a
napokban már
városháza
nagytermében.
szétmennek.
A
beiktató
A meghívók a közgyűlés
pro-
g r a m m j a a k ö v e t k e z ő : E l n ö k i m e g n y i t ó . A k i n e v e z é s felolvasása. Polgármester javaslatot tesz a főispánnak küldöttség utján
való
meghívására.
A
főispán megjelenése. Az
eskü letétele. Polgármester üdvözli a v á r o s nevében az uj főispánt. Az u j főispán székfoglaló
beszéde. Kiss A l b e r t
biz. t a g ü d v ö z l ő b e s z é d e . I n d í t v á n y az e l h a n g z o t t b e s z é d e k j e g y z ő k ö n y v b e vételére. A k ö z g y ű l é s u t á n az u j f ő i s p á n k ü l d ö t t s é g e k e t f o g a d , d é l u t á n 2 ó r a k o r p e d i g d í s z e b é d l e s z az A r a n y B i k a szálló dísztermében.
páratlan buzgalmát, érzékét minden nemes ü g y iránt, soha n e m l a n k a d ó l e l k e s e d é s é t a s z é p és h a s z n o s a l k o t á s o k i r á n t . Tudjuk, hogy nem dísznek tekinti méltóságát, hanem munkamezőnek,
melyen
a
város j a v á r a dolgozni kíván. Éppen
a z é r t m e g v a g y u n k g y ő z ő d v e , h o g y m ű k ö d é s e á l d á s o s lesz k ö z ü g y e i n k r e , t á r s a d a l m i é l e t ü n k r e , k u l t u r á l i s és e m b e r baráti intézményeink felvirágzására egyiránt.
Tüzelőanyag-hiány és erdősítés. A Nagy M a g y a r Alföld e g y n a g y része m é g ma is teljesen kietlen, értve ezt arra, h o g y fásítások r a j t a nem tört é n t e k . P e d i g a l é g k ö r i v i s z o n y o k j o b b u l á s á n a k e g y i k hath a t ó s t é n y e z ő j e v o l n a az, ha k e l l ő m e n n y i s é g b e n az A l f ö l d ö n
Most sem mondhatunk egyebet, mint amit elmondot-
b e f á s i t á s o k e s z k ö z ö l t e t t e k v o l n a . A z o n b a n , a m i n t az a l f ö l d i
t u n k l a p u n k h a s á b j a i n az u j f ő i s p á n k i n e v e z é s é n e k h í r é r e .
g a z d a a t a k a r m á n y t e r m e l é s t ő l is m e g v o n j a
V á r o s u n k n a g y a l k o t á s o k k ü s z ö b é n áll.
i n k á b b m e g v o n j a a fásítástól. A z ó szeme nem k í v á n j a a
A z a l a p o k le v a n n a k r a k v a , a k i é p í t é s a n y a g a i ö s s z e hordva.
M e g j ö t t a v á r v a - v á r t b é k e is, n i n c s
akadálya a város
tehát semmi
p o l g á r i j ó l é t é t czélzó m u n k á n a k . A z u j
f ő i s p á n első m e g j e l e n é s é n é l b i z o n y á r a ö r ö m m e l f o g j a l á t n i , hogy a városi tanács lelkiismeretes hűséggel, következetes
földjét,
annál-
f a zöldjét és nem telik öröme abban, h o g y s a j á t fáiban g y ö n y ö r k ö d j é k . P e d i g azon r é s z e a z A l f ö l d n e k , a h o l m á r e z t megkedvelték, mily egészen más képét nyújtja a szabad természetnek szép faültetvényeivel, szőlőültetvényeivel és g y ü m ö l c s ö s e i v e l . M i é r t n e m l e h e t n e ez í g y az e g é s z N a g y
A
V Á R O S .
A l f ö l d ö n ? Csak a j ó p é l d a ós némely esetben a reákény87,erités hiánya okozza ezt. A fátlan v i d é k e k természetesen t ü z e l ő a n y a g hiányában is szenvednek. A mai viszonyok k ö z ö t t f e l h a s z n á l j á k a k uk or ic za k ór ót , de l e g t ö b b esetben a g a b o n a f é l é k szalmáját. De m é g t o v á b b is mennek, mert nem csak azt az a n y a g o t tüzelik el, amelyből a t r á g y a készülhetne, de a már kész t r á g y á t is, amely állatok után származott, tégla a l a k ú v á gyömöszölik, k i s z á r í t j á k és u g y mint a t ő z e g téglát, tüzelésre felhasználják. Mit mondjunk erre ? Hisz ez v a l ó s á g o s pusztai állapot 8 minden k ritik á n alól van. Nagyon s z ü k s é g e s volna tehát az Alföld befásit á s á r a közrehatni Lehet ez példaadás, társadalmi uton és t ö r v é n y alkalmazásával. Pársadalmi uton oly módon lehetne h a t á s t gyakorolni, hogy az ily fátlan v i d é k e k l a k o s s á g á t a g a z d a s á g i e g y e s ü l e t e k elvinnék kirándulásra Kecskemét. Körös, Halas, v a g y oly alföldi városokba, ahol a befásitás o k k a l szép e r e d m é n y e k e t é r t e k el. Társadalmi uton lehetne díjazásokkal, nyilvános m e g d i c s é r é s e k k e l hatni a n a g y közönségre, h o g y 6 is eszközöljön b e f á s i t á s o k a t ; t ö r v é n y e s uton p e d i g oda lehetne hatni, hogy az o r s z á g u t a k , k ö z s é g i u t a k , dülőutak b e f á s i t á s á t t ö r v é n y i l e g az illető k ö z s é g e k t ő l követelni kell. De m a g u k a helyhatóságok is kényszerítő eszköznek v a n n a k birtokában, midőn a t a n y á k telepi részét engedélyezik, ha kimondanák azt. h o g y minden tanyatulajdonos tartozik l e g a l á b b annyi f á t ültetni, ahány holdas tanyai b i r t o k o t alapit és p e d i g a tanya építési e n g e d é l y é t m e g nem adni neki, m í g a kellő számú f á t el nem ü l t e t t e és a z t be nem mutatta az ellenőrző közegnek. Ezenkívül a községi k ö z i g a z g a t á s o k kényszeritendők arra, h o g y oly területeket, melyek mezőgazdasági czélokra fel nem használhatók, fásitsanak be. és e czélra az állami csemetekertekből a s z ü k s é g e s és megfelelő f a j t á j ú csemeték rendelk e z é s ü k r e b o c s á j t a s s a n a k . Ezen fásítások által nem csak a tüzelőfa s z ü k s é g l e t egy r é s z e r ö v i d időn belül előállíttatnék, de ezen fásítások a k l i m a t i k u s v i s z o n y o k r a és a szél j á r á sára^is kedvező befolyást g y a k o r o l n á n a k és a légköri csap a d é k n a g y o b b lóvén, a s z á r a z s á g oly nagy dimenziókat nem f o g vehetni, mint jelenleg, midőn végtelen pusztaság o k o n szabadon száguld a szárító szól. A d d i g is azonban, m í g ily vidékeken a fásítások némi elóhaladást tesznek, h o g y a g a z d a k ö z ö n s é g e t a trágyaa n y a g feltüzelésétől vissza lehessen tartani, s z ü k s é g e s volna a legmesszebbmenő e n g e d m é n y e k k e l a f e l v i d é k i e r d ő s é g e k felesleges tüzelőfa anyagát, nemkülönben az aldunai szigets é g e k olcsó f a a n y a g á t viziuton a megfelelő állomásokra szállítani és onnét, ha szükséges, a k á r önköltségi f u v a r d i j a k m e l l e t t a vasutakon a fogyasztási h e l y e k r e elszállítani. Megf e l e l ő l e g s z e r k e s z t e t t vasúti v a g g o n o k k a l oly tüzifafóleség e k e t is lehetne ily módon az Alföld részére szállítani, amelyek a jelenben forgalom t á r g y á t nem képezik. Ez által az e r d ő b i r t o k o s o k n a k némi hasznuk kerülne, m í g az alföldi g a z d á k o n s e g í t v e volna, h o g y ne kénytelenittessenek t r á g y a a n y a g r a alkalmas m e z ő g a z d a s á g i t e r m é n y e ik e t feltüzelni. Nagy erdőségeinkben felhalmozódik ós o t t k o r h a d az u. n. é r t é k t e l e n csökfa ós g a l y f a , m e r t azok a m a g a s a b b szállítási d í j t é t e l t m e g nem b í r j á k . K ö z g a z d a s á g i szempontból el kellene követni mindent, h o g y az alföldi g a z d á k olcsó tüzelőanyaghoz juthassanak, és ha m e g s z o k t á k , hogy nem a .trágya k é s z í t é s é r e alkalmas a n y a g o t kell eltüzelni, lianem mással is lehet a s z ü k s é g e s meleget előállítani, a k k o r a fatüzelésről m a j d könnyebben fognak áttérni a kőszén tüzelésére, amely mindenhová könnyebben el is szállítható, j e l e n b e n azonban ettől idegenkedvén, egy átmeneti idős z a k o t kellene létesíteni, amely a fentebbi módon egy k i s
j ó a k a r a t t a l megvalósítható volna. Ma már az o r s z á g n a k sok olyan része van, ahol egy pár évtizeddel előbb m é g fásítások nem lóvén, a szalmatüzelés volt szokásban, ujabban azonban a fásításokból n y e r t n y e s e d é k elegendő t ü z e l ő a n y a g o t szolgáltat arra, hogy a tél hidege ellen azzal védekezhessenek. í g y történhetik ez az Alföldön is, ha az illetékes tényezők összefognak és j ó a k a r a t u l a g ezen ü g y b e n eljárnak.
A tizenegyedik gyógyszertár ügye. A városi tanácshoz t ö b b okleveles g y ó g y s z e r é s z folyamodott a tizenegyedik g y ó g y s z e r t á r felállításának j o g á é r t . A városi tanács a k é r v é n y e k e t kiadta az e g é s z s é g ü g y i bizotts á g n a k , mely a k é r v é n y e k e t elutasítani javasolta, mivel nézete szerint a tizenegyedik g y ó g y s z e r t á r felállítását nem l á t j a szükségesnek. Ezzel a véleménnyel szemben leteszi Kováts Nándor g y ó g y s z e r é s z a k ö v e t k e z ő b e a d v á n y t a városi tanácshoz: Tekintetes T a n á c s ! A k ö z e g é s z s é g ü g y i b i z o t t s á g n a k Bethlen-Mester-utczai r é s z r e g y ó g y s z e r t á r i j o g elnyerését czélzó k é r v é n y e m e t ellenző véleményére, amennyiben ezen ü g y nem csupán e g y ember, hanem egy egész város-rész l a k o s s á g á n a k érdeke, k ö v e t k e z ő észrevételeket t e s z e m : A z e g é s z s é g ü g y i b i z o t t s á g elutasító határozatát azzal indokolja, hogy Debreczen városnak a z é r t nincs s z ü k s é g e u j a b b g y ó g y s z e r t á r r a , mert a meglevők teljesen k é p e s e k fedezni a s z ü k s é g l e t e k e t . Ebben talán i g a z a lehet a bizottságnak, de figyelmen kivül h a g y t a annak mérlegelését, h o g y miként v a n n a k a már meglevő g y ó g y s z e r t á r a k elhelyezve. Ha ezt v i z s g á l j u k kitűnik, hogy azok — a k é t l e g u t ó b b engedélyezett g y ó g y s z e r t á r kivételével mind a Piacz-utczán és az ebből á g a z ó mellék utczák t o r k o l a t á b a n e g y m á s hátán szoronganak. Nevezetesen 5 g y ó g y s z e r t á r van a Piaczutczán, 1 a Kossuth-, 1 a Csapó-, 1 a Péterfia elején egymástól oly csekély távolságra, hogy a megközelítésük csak a szorosan v e t t belvárosi l a k o s n a k kényelmes, m í g a külvároson l a k ó k n a k hosszú, f á r a d s á g o s u t a t kell megtenni, h o g y a legtöbbnyire szükséges gyógyszerekhez jussanak. A g y ó g y t á r a k ezen czólszerütlen, helytelen elosztása indította arra az utóbbi időben az illetékes minisztériumot, h o g y méltányolva a külvároson lakók érdekeit, egyr é s z t az Árpád-téren, m á s r é s z t a Homokkert-utczára p a t i k á t engedélyezett, kielégítvén ezen városrészek j o g o s igényeit anélkül, hogy ez által bármelyik belvárosi g y ó g y szertár fennmaradását veszélyeztette volna Ha már ezen városrészek patikához j u t o t t a k , nagyon természetes, a Mester-utczai részen lakók azon kívánsága, h o g y nekik i s legyen g y ó g y s z e r t á r u k ós ne legyenek k én ys z er í tve különösen s ü r g ő s esetben éjjel, j á r v á n y o k idején a messze f e k v ő Piacz-utczai g y ó g y s z e r t á r a k a t felkeresni. E g y t e k i n t e t a a v á r o s t é r k é p é r e m e g g y ő z minden elfogulatlan e m b e r t k í v á n a l m u k helyességéről, mert szemmel láthatólag be lesz igazolva, h o g y ennek a nagyterületnek g y ó g y s z e r t á r r a van szüksége. í g y az a kérdés merül fel, nem volna-e helyes, ha a Piacz-utczáról valamelyik - talán a Mester-utczai részhez l e g k ö z e l e b b eső g y ó g y s z e r é s z t e g y e át p a t i k á j á t ezen városrészbe, » Piacz utczán í g y is maradna elég és u j a b b engedélyezésre nem lesz szükség. Csakhogy a r r a e g y e t l e n Piacz utczai g y ó g y s z e r é s z sem vállalkozik, h o g y n a g y o b b
A
22. szám forgalmú gyógyszertárát
átvigye a külső
részekbe,
sokkal szerényebb jövedelemben lehet része tehát más hátra,
V Á R O S . hol
Debreczen környékén levő összes k ö z s é g e k és városok
Nem m a r a d
(Józsát és Mikepércset kivéve) e g y - k é t g y ó g y s z e r t á r r a l
mint a kérelmezett gyógyszertár
enge-
vannak ellátva. Marad v á r o s u n k n a k 50 - 55 ezer lakója, a k i k n e k g y ó g y s z e r r e van s z ü k s é g ü k , teh-.ít a f e n n á l l ó 10
Debreczennok elvégre ós h a t e k i n t e t b e
csakhamar
8 0 , 0 0 0 l a k o s a van
:
vesszük, h o g y Szatmárnémetinek 26 ezer
l a k o s r a 7, N a g y v á r a d n a k 5 0 e z e r l a k o s r a 10, K o l o z s v á r n a k 4 9 ezer
l a k o s r a 9, T e m e s v á r n a k
számos más jobb
városnak
eloszlás
mellett
53
lakossága is
több
ezer
lakosra
számarányához
gyógyszertára
12 é s
mérten ;
van,
mint \
gyógytárra megosztva, egy-egy gyógytárra 5 — 5 \ lélek esik. Városunk l a k o s s á g á n a k azonban
ezer
csak 7 0 —
7 5 % a az, a k i k a g y ó g y s z e r r e l v a l ó e l l á t á s t i g é n y b e v e szik, tehát a g y o g y t á r a k a t mint
egyleti,
mint
az
fentartják,
is fele
ennek
betegpénztári, jótékony társulati tag, s
országos
betegápolási
alapra
szorult
egyén
Debreczennek és valamennyi tisztességesen prosperál, bizo-
g y ó g y k e z e l t e t i k , a k i k n e k g y ó g y s z e r r e l való ellátásánál
n y á r a v á r o s u n k e g é s z s é g ü g y é n e k ós a M e s t e r - u t c z a i r é s z e n
az ö s s z e s g y ó g y t á r t u l a j d o n o s o k i g e n n a g y á r e n g e d m é n y t
l a k ó k n a k is c s a k
adnak. A lakosság 2 5 — 3 0 % - a pedig vagy egyáltalában
előnyére
f o g v á l n i az u j g y ó g y s z e r t á r I
f e l á l l í t á s a a n é l k ü l , h o g y a piaczi g y ó g y s z e r t á r a k f e n n á l l á s a
nem, v a g y c s a k 6 filléres o r v o s s á g o k á l t a l l á t j a el m a g á t .
veszélyeztetné.
H o g y ily k ö r ü l m é n y e k k ö z t a m á r fönnálló g y ó g y t á r a k
É r d e k ö s s z e ü t k ö z é s e k a mai s z o c z i á l i s k o r b a n m i n d e n téren, minden pályán előfordulnak; ü g y v é d ,
orvos, keres-
is e g y m á s t mennyire nyomják, arra a
kedő küzd a versennyel a szabad település jogánál fogva. A gyógyszerészeknek
jutott
c s a k az a k i v á l ó
közel jövő való-
s z í n ű l e g r i a s z t ó p ó l d á c f o g fölmutatni H i v a t k o z i k k é r e l m e z ő a r r a is, h o g y az á l t a l a j e l z e t t
szerencse,
városzrészben n a g y kefegyár, honvéd laktanya és katona-
h o g y letelepülésük kormányengedelemhez van kötve. Ezen
kórház, ménlótelep és szőllő telepek vannak, és h o g y
j o g g a l n e m s z a b a d v i s s z a é l n i ; k ü l ö n ö s e n a k k o r , ha, m i n t a
ezen a r é s z e n t a r t a t n a k az o r s z á g o s v á s á r o k is.
j e l e n b e n is, j o g o s k í v á n a l o m r ó l , e g y n a g y v á r o s r é s z l a k o s s á g á n a k k ö z s z ü k s é g é t p ó t l ó i n t é z m é n y r ő l van szó. H o g y t é n y l e g j o g o s k í v á n s á g r ó l van szó, i g a z o l o m a ) a l a t t c s a t o l t b e a d v á n y o m m a l , m e l y b e n a Hatvan-, B e t h l e n - , Mester-utczai városrészen lakó törvényhatósági bizottsági t a g o k ós p o l g á r o k t e k i n t é l y e s s z á m a t a r t j a s z ü k s é g e s n e k a g y ó g y s z e r t á r felállítását. Kérem ezen észrevételeket kellő
figyelembevétel
végett
a v á r o s b i z o t t s á g i k ö z g y ű l é s é b e az i r a t o k h o z c s a t o l v a beterjeszteni.
Midőn a t i z e n e g y e d i k g y ó g y s z e r t á r i r á n t v a l ó k é r v é n y e k b e é r k e z t e k , a tiszti f ő o r v o s a k ö v e t k e z ő véleményes jelentést terjesztette a Tanács elé:
g y ó g y s z e r t á r engedélyezése iránti bead-
ványát a tekintetes Tanács 4 2 5 — 1 9 0 6 . szám alatt azon a kérelemre vonatkozólag az
1 8 7 6 . é v i X l V - i k t.-cz. 1 3 4 . § - á b a n f o g l a l t a k figyelembe vételével indokolt véleményt terjesszek elő; amiért is azt tisztelettel a következőkben terjesztem b e :
anélkül,
hogy
érdekeiket
a n n a k házi g y ó g y t á r a l á t j a el, u g y a n i n n e n l á t j á k el a m é n l ó t e l e p b e t e g e i t is. A
szőllőskertek —
és n e m t e l e p e k — n a p s z á m o -
o l y s z e g é n y , h o g y a z o k l e g n a g y o b b r é s z b e n az
országos betegápolási alap terhére k a p j á k a gyógyszereiket. Az o r s z á g o s v á s á r o k , amelyek é v e n t e n é g y s z e r s 5 — 6 n a p a l a t t f o l y n a k le, v a l a m i n t a h e t e n k é n t i b a r o m v á s á r o k a város minden részéből összesereglett l a k o s s á g á l t a l t a r t a t n a k , v a g y az o r s z á g k ü l ö n b ö z ő r é s z e i b ő l j ö t t idegenek
tumultusa, ahova csakis egészséges emberek
viszonyokkal,
Ezekből fönntartani akarni e g y u j g y ó g y tárat teljes e n k é p t e l e n s é g , s ha m é g i s l é t e s í t é s e e n g e d é l y e z v e lenne, a z c s a k i s a Piacz-, H a t v a n - u t c z a s a r k á n é s a p é t e r f i a - u t c á n l e v ő g y ó g y s z e r t á r a k l é t e l é n e k t e l j e s v e s z é l y e z t e t é s é v e l állhatna fenn. Egészségügyi intézményeink e fontos tényezőit pedig veszélyeztetni, í'ennmaradhatásukat koczkáztatni semmi
A g y ó g y t á r i j o g o t k é r e l m e z ő Róth M i k l ó s t e l j e s e n a debreczeni
utalhatók
A honvéd laktanya betegeit s a honvéd kórházat
g y ó g y s z e r s z ü k s é g l e t ü k sincs.
Tekintetes városi Tanács!
ösmeretlen
nem
e g é s z s é g i s z e m p o n t o k b ó l az n e b e f o l y á s o l j a .
gyűlnek össze természetszerűleg, — akiknek tehát semmi
Róth Miklós, szentesi lakos, g y ó g y s z e r é s z n e k Debre-
fölhívással adta ki, h o g y
gyógytárra
pedig
Mély t i s z t e l e t t e l L. K o v á t s N á n d o r , okleveles gyógyszerész.
Xl-ik
a betegsególyző p é n z t á r a k tagjai levén, egy és ugyanazon
sokból és kézi m u n k á s o k b ó l álló csekély számú l a k ó j a
Debreczen, 1 9 0 6 m á j u s havában.
czenbe
A k e f e g y á r m u n k á s a i azonban a v á r o s minden részében szétszórva laknak, s a fennálló törvények szerint
mert
esetre sem lehet közérdek.
kérelme
Nyolcz
hónappal
ezelőtt
rövid két
év
leforgása
t á m o g a t á s á r a — c s a k a z é r t , h o g y k i m u t a s s a a n n a k lehe-
után
t ő s é g é t , h o g y D e b r e c z e n b e n s az á l t a l a m e g j e l ö l t h e l y e n
g y ó g y t á r fölállítása is e n g e d é l y e z v e lett. Az ezek á l t a l
g y ó g y t á r f ö l á l l í t h a t ó l e g y e n , — o l y a n a d a t o k a t hoz föl,
okozott forgalom hanyatlás olyan helyzetbe hozta nem-
amelyek
a
tényeknek
nem
felelnek
meg.
Debreczen
a IX i k
gyógytár
fölállítását, k ö v e t ő l e g
csak a legközelebb f e k v ő g y ó g y t á r a k
a
X-ik
tulajdonosait, de
l a k o s a i n a k s z á m á t 8 5 , 0 0 0 - r e teszi, p e d i g az az u t o l s ó
a z ö s s z e s g y ó g y t á r t u l a j d o n o s o k a t is, h o g y g y ó g y t á r a i k a t
népszámlálás adatai
o l y s z e l l e m b e n v e z e t n i , a m i n t az e g y t i s z t á n k ö z e g é s z -
szerint
75,000; ennek
15,000-re
tehető része állandóan, 10,000 p e d i g k o r a tavasztól k é s ő őszig a külsőségen, tanyáikon, a várostól 8 - 2 5
kmnyi
s é g ü g y i intézménytől e l v á r h a t ó lenne, már alig-alig képesek;
egynémelyik kénytelen most gyógyszer külön-
t á v o l s á g b a n , 16 n é g y s z ö g m é r f ö l d t e r ü l e t e n s z é j j e l s z ó r v a
legességek, kereskedelmi
laknak, s ezek csak nagy s z ü k s é g esetén vesznek g y ó g y -
szerek stb. forgalomba hozásával megélhetési f o r r á s u k a t
szert
igénybe,
de
akkor
is
a
akóhelyükhöz
sokkal
k ö z e l e b b eső k ö r n y é k b e l i -községekből, mint a vámospércsi,
balmazújvárosi, szoboszlói, sámsoni,
nádudvari
e g y e k i , t - c s e g e i , g y ó g y t á r a k b ó l s z e r z i k b e azt, m e r t a
czikkek, gummi
fen t a r t a n i ; m i h e z f o g ez i d ő v e l
áruk, illat-
vezetni?? ugy tetszik,
m i n t h a a c h a r l a t a n i z m u s r é m e t ű n n e föl. A v á r o s f e j l ő d é s i v i s z o n y a i b a n , a IX-ik
gyógytár
e n g e d é l y e z é s e ó t a a l i g , a X-ik e n g e d é l y e z é s e ó t a p e d i g
A
V A R O S .
II-ik nap. Junius 3. Vasárnap.
é p e n s e m m i k e d v e z ő v á l t o z á s n e m á l l o t t b e ; eem g y á r a k , sem ipari v a g y kereskedelmi vállalatok nem létesültek; a
1. R e g g e l 7 , 8 — 8 - i g g y ü l e k e z é s a „ B i k a " előtt.
a lakosság száma kivándorlások miatt alig szaporodott, uj közlekedési vonalak nem nyiltak. A jelenleg kérelmezett gyógyszertár, melynek kérelme sem j o g o s — mert hiszen három év és különösen nyolcz hónap leforgása a l a t t valóban nem történt semmi
2. P o n t 8 ó r a k o r i n d u l á s a h e l y i v a s u t
3. % 10 ó r a k o r v i l l á s r e g g e l i ( g u l y á s é s s ö r ) a v e n d é g e k tiszteletére a „Polgári lövölde" előtt. 4. P o n t 11 ó r a k o r i n d u l á s ( k ü l ö n v o n a t o n ) v i s s z a ; le-
olyan változás, mely a törvény idevonatkozó rendelkezése alapján a k é r v é n y t t á r g y a l á s r a a l k a l m a s s á tenné — oly a n y a g i
veszteséggel
szállás a Csokonai szobornál. Fényképezés.
sújtaná a k á r a Péterfia-utcza
2. A f é n y k é p f e l v é t e l a N a g y t e m p l o m
e l e j é n l e v ő , d e k ü l ö n ö s e n a Piacz-, H a t v a n - u t c z a s a r k á n
t ö r t é n i k . Utána a k o l l é g i u m ,
feutálló g y ó g y tárat, h o g y azok f o r g a l m u k megcsökke-
nagy
nése miatt, a r e á j u k most is nehezedő t e r h e t elviselni
Ezután kiki szállására hazatér.
n e m t u d n á k , s az a n y a g i t ö n k s z é l é r e j u t n á n a k . figyelmes
könyvtár,
továbá
a
északi oldalán
muzeumok,
oratorium és a
Nagytemplom
megtekintése.
6. E s t e '/j9 ó r a k o r k e z d ő d i k a s z e r b d a l o s t e s t v é r e k
Hitem s meggyőződésem, h o g y a város közönsége tiszta és j ó g y ó g y s z e r e k k e l , pontos,
külön vonatán
a Nagyerdőre.
és l e l k i i s -
jótékonyczélu hangversenye a „Bika" dísztermében, a debreczeni Kossuth-szobor s felerészben a debreczeni e g y e t e m
m e r e t e s k i s z o l g á l á s s a l c s a k a k k o r l e s z e l l á t v a , ha a j e l e n legi gyógyszerészek
küzdelemteljes
munkáját megbe-
c s ü l j ü k , m e r t hiszen l á t t u k é s l á t j u k , h o g y
ők
7. H a n g v e r s e n y u t á n t á u c z h a j n a l i g .
mindig
Ill-ik nap Junius í. Hétfő.
hiven betöltötték azon követelményeket, amelyeket az e g é s z s é g ü g y i t ö r v é n y e k és rendeletek a g y ó g y s z e r e k tartása és kiszolgáltatásában, tőlük m e g k ö v e t e l n e k , s a mell e t t m i n d i g e l e g e t t e t t e k p o l g á r i és t á r s a d a l m i á l l á s u k nál fogva, a k u l t u r czélok elérésében reájuk rótt kötelezettségeiknek.
1. D é l e l ő t t
'/ 4 11
órakor
matinéé
az
„Arany-Bika"
d í s z t e r m é b e n — W e s z p r é m y Z o l t á n n á : C s a n a k Ilona u r n ő védnöksége a l l a t t — a „Magyar Iparvédó egyesület" javara. 2. D é l b e n 1 ó r a k o r d í s z e b é d a v e n d é g e k t i s z t e l e t é r e a „Nagyerdi V i g a d ó " termében.
H i v a t k o z v a t e h á t az 1 8 7 6 . é v i X l V - i k t.-cz. 1 3 4 . §.
3. D é l u t á n a p ü n k ö s t i n é p m u l a t s á g m e g t e k i n t é s e .
5 i k bekezdésére, miszerint a népesség s z á m á r a a helyi viszonyokra s a már fennálló g y ó g y s z e r t á r a k r a tekintett e l k e l l ő k é p e n k i m u t a t t a m , h o g y e g y u j g y ó g y s z e r t á r el-
3
4. E s t e / 4 1 0 ó r a k o r i n d u l á s a n a g y v a s ú t i á l l o m á s r a . E l b ú c s ú z á s . (A v o n a t i n d u l 10 ó r a 3 5 p e r c z k o r . )
a n n y i r a f e l e s l e g e s , m i s z e r i n t az i l y u t o n m e g s z a p o r o d o t t
A
gyógyszertárak fennállását veszélyeztetné, de m e g hivatalos kötelességemből kifolyólag midőn a gyógyszertárakat, mint közegészségügyi intézményeket megvédeni tartozom: t i s z t e l e t t e l j e l e n t e m b e azon v é l e m é n y e m e t , h o g y e g y u j g y ó g y t á r n a k felállítására s z ü k s é g nem f o r o g f e n n ; a r r a e l ő r e l á t h a t ó l a g é v t i z e d i g sem
lesz
annak engedélyezése
hozzá közel f e k v ő k
megtörténne,
fennállását veszélyeztetné, sőt a z o k a t
s z ü k s é g , s ha az
anyagi tönk
Pünkösd
hangverseny.
vasárnapján
este
7,9-kor
h a n g v e r s e n y és
p ü n k ö s d h é t f ő j é n d é l e l ő t t '/, 11 ó r a k o r m a t i n é l e s z a B i k a d í s z t e r m é b e n , a m e l y n e k m ű s o r a a k ö v e t k e z ő : 1. n a p . J u n . 3. e s t e 7,9 óva.) 1. Il-ik Z s o l t á r . M a l a s k i n . E l ő a d j a az ö t v e n t a g u s z e r b v e g y e s - k a r . 2. „ H a j d ú k V e l y k ó " . (A s z e r b n é p d a l o k hőse.) M o k r a n j a t z S t e v a - t ó l . S o l ó é n e k , v e g y e s - k a r kís é r e t t e l . 3. Ó - s z e r b n é p d a l o k . M o k r a n j a t z S t e v a - t ó l . E l ő a d j a a s z e r b v e g y e s - k a r . 4. M a g y a r n é p d a l o k . T ö b b e k t ő l . Solóé n e k a s z e r b v e g y e s k a r k í s é r e t é v e l . 5. B r o w n J o h n h e g e d ű m ű v é s z s o l ó j a . S z ü n e t . 6. O c h r i d - v i d ó k i s z e r b n é p d a l o k .
Debreczen, 1 9 0 6 é v f e b r u á r 15. Dr. V a r g a E m i l , tiszti főorvosi teendőkkel megbízott
M o k r a n j a t z Sz.-tól. E l ő a d j a a v e g y e s - k a r . 7. a) R o z m a r i n g , b) P o l k a B r a h m s - t ó i . E l ő a d j a a v e g y e s - k a r . 8. Keleti ( t ö r ö k ) d a l o k . M o k r a n j a t z St.-tól. E l ő a d j a a v e g y e s - k a r . 9. D a l m á t partvidéki szerb népdalok. M okranjatztól. Előadja a vegyes k a r . M ű s o r u t á n táncz,
A szerb dalosok városunkban. A szerb dalosok itt idózése alatt a rendezőbizottság a k ö v e t k e z ő p r o g r a m m o t állította össze :
Junius 2. Szombat. 1. É r k e z é s a v a s ú t i á l l o m á s h o z d. u. 6 ó r a 4 8 p e r c z -
Rácz K á r o l y és fia z e n e k a r a k í s é -
rete mellett. 2. n a p . J u n . 4. d. e. '/, 11 óra.) 1. V - i k z s o l t á r , L i r i n P.-től. E l ő a d j a a v e g y e s - k a r . 2. B i t o l j a v i d é k i s z e r b n é p d a l o k . M o k r a n j a t z St.-tól. E l ő a d j a a s z e r b v e g y e s - k a r . 3. Czigányélet. Schumantól. E l ő a d j a a vegyes-kar zongora kísér e t t e l . 4 . M a g y a r n é p d a l o k . T ö b b e k t ő l . Soló é n e k , v e g y e s kar
kísérettel.
5.
Brown
Johnes
hegedűművész játéka.
k o r , hol é s a m i k o r a z E g y e t é r t é s d a l e g y l e t z e n e k a r a és a
S z ü n e t . 6. „ K o s s o v o P o l j e " ( r i g ó m e z ő ) v i d é k i s z e r b n é p d a -
d a l e g y e s ü l e t e k , a v á r o s n e v é b a n Oláh K á r o l y k u l t u r t a n á c s -
l o k . M o k r a n j a t z St.-tól, e l ő a d j a a v e g y e s k a r . 7. S z e r b sze-
n o k f o g a d j á k az é r k e z ő k e t .
r e l m i n é p d a l o l . M o k r a n j a t z - t ó l . B a s s u s soló, z o n g o r a k í s é -
2. F e l s z á l l á s a h e l y i v a s u t k ü l ö n v o n a t á r a s b e v o n u l á s a Bika-szállóba. 3. I s m e r k e d é s e s t e 8 ó r a k o r a B i k a u d v a r k e r t j é b e n , r o s s z i d ő e z e t é n az e b é d l ő b e n . A v a c s o r a é t l a p s z e r i n t t ö r t é n i k . V a c s o r a a l a t t az ö s s z e s v e n d é g l á t ó d a l e g y l e t e k m u lattatják szerb vendégeinket. K í v á n a t o s ez i s m e r k e d é s i e s t é n m i n é l n a g y o b b s z á m ú közönség résztvétele.
r e t t e l . 8. a) S z e r b n é p d a l o k .
„ S y r m i á n b ó l " , b) , K e c s k e -
p á s z t o r " (szerb népdal) Mokranjatz-tól. Előadja a vegyesk a r . 9. S z e r b n é p d a l o k . M o k r a n j a t z St.-tól. E l ő a d j a a vegyes-kar. A rendező bizottság állandó permanencziában van s nagy apparátussal dolgozik a vendégek fogadtatásán.
A
V Á R O S.
A helyivasut és a Tanács. A városi Tanács á t í r t a helyivasut i g a z g a t ó s á g á h o z k i f o g á s t emelve a nyári menetrend ellen, azt kivánva, hogy az i g a z g a t ó s á g sűrűbben j á r a t t a s s a a vonatokat. A helyiv a s u t i g a z g a t ó s á g a a városi Tanács á t i r a t á r a a k ö v e t k e z ő választ a d t a : ,Tekintetes T a n á c s ! V e t t ü k a t e k i n t e t e s Tanácsnak 5 3 7 0 — 1 9 0 6 . szám alatt f. évi május hó 7-én k e l t határozatát, melyből sajnálattal v e t t ü n k tudomást arról, hogy az általunk b e m u t a t o t t nyári menetrend j ó v á h a g y á s á t m e g t a g a d n i méltóztatott. Bár mint a múltban f ó t ö r e k v é s ü n k volt, u g y most is az, h o g y a tekintetes Tanács, illetve a város k ö z ö n s é g e igényeit tőlünk telhetőleg k i e l é g í t h e s s ü k : ezúttal sajnálattal ugyan, de ki kell jelentenünk, miszerint a Tekintetes Tanács által ó h a j t o t t s ű r ű b b forgalom berendezésére képtelenek v a g y u n k . Amint az bizonyára a tekintetes Tanács előtt is ismeretes, a mult évben — a jövőre nézve minden jogi prejudicium nélkül v á l l a l k o z t u n k arra, h o g y a 12 perczes forg a l m a t berendezzük. Tettük azt a tekintetes Tanács óhajtására, tisztán közérdekből, k í s é r l e t k é p p e n és azért, h o g y a v á r o s közforgalmi viszonyának j a v í t á s á r a irányuló készs é g ü n k e t kimutassuk. Hogy milyen súlyos á l d o z a t a i n k b a k e r ü l t e k ezek a kísérleteink, kitűnik az 1905. évi pénzügyi eredményeinkből, melyekből megállapíthatjuk, hogy 1904-beu a 15 perczes forgalom mellett személy- és teherf o r g a l m u n k b ó l bevételeink k i t e t t e k 187,174 kor. 10 fillért Ennek ellenében üzleti-, forgalmi- és pályafentartási kiadásaink k i t e t t e k 95,151 kor. 1 fillért. Ezzel szemben 1905. évben a 12 perczes forgalom mellett bevételeink 185,122 kor. 12 fillért, kiadásaink azonban 128,372 kor. 87 fillérre s z ö k t e k fel. Világos ezekkői az adatokból, h o g y az üze m k ia dá so k ily rohamos emelkedése majdnem k i z á r ó l a g a s ű r ű b b forgalom-igényelte ar án y t a l a n t e r h e k r e vezethető vissza, amely t e r h e k k e l szemben bevételeink arányosan nem emelkedtek, úgyannyira, h o g y m í g az 1904. évben üzemfeleslegünk 47,321 kor. 28 fillérre r ú g o t t , azaz 1905. évben 14,820 kor. 59 fillérrel esett vissza, minek k ö v e t k e z t é b e n az évek hosszú során á t fizetett 7 % - o s osztalékkal szemben t a v a l y csak 3 % - o s osztalékot voltunk k é p e s e k fizetni. A t e k i n t e t e s Tanács előtt a tavalyi balsikerek után talán felesleges b ő v e b b e n indokolnunk, hogy a s ű r ű b b forg a l o m m a l való t o v á b b i kísérletezés t á r s a s á g u n k r a nézve egyenesen v é g z e t e s sé válhatnék, miért is annak bevezetésére — amire e g y é b k é n t kötelezve nem v a g y u n k — nem is vállalkozhatunk. Kérnünk kell a t e k i n t e t e s Tanács az iránti óhajtásának elejtését, e g y r é s z t a f e n t h i v a t k o z o t t határozatban is érintett ama technikai nehézségek miatt is, amely nemcsak a 12 perozesnél s ű r ű b b , de m a g á t a 12 perczes f o r g a l m a t is a l i g keresztülvihetővé teszik, másrészt pedig, mivel a f e n t e b b említett számadatok, amelyből az e g y e d ül i g a z s á g o s követk e z t e t é s t vonhatni l e a v á r o s közforgalmi igényeinek mért é k é r e nézve, minden k é t s é g e t kizáró módon a z t bizon y í t j á k , h o g y a jelenleginél s ű r ű b b forgalom berendezésére a v á r o s közönségének s z ü k s é g e e g y á l t a l á b a n nincsen. Mert ha t é n y l e g fenforogna ennek a szüksége, ugy a k ö z ö n s é g tavaly s ű r ű b b e n k ö z l e k e d e t t v o n a t a i n k a t t e r m é s z e t s z e r ű l e g fokozatt m é r t é k b e n i g é n y b e is v e t t e volna, ami viszont okvetlen kifejezésre is kellett volna, hogy jusson az éppen ellenkező kizonyitékot n y ú j t ó üzem-eredményekben.
Mindezek az okok, de kiváltképpen azok a súlyos anyagi m e g p r ó b á l t a t á s o k , amelyek bennünket tavaly értek, a s ü r ü b b forgalom bevezetése révén, azt az elhatározást érlelték m e g bennünk, h o g y a s ü r ü b b forgalom b e v e z e t é sóre nem vállalkozhatunk és tisztelettel k é r j ü k a tekintet e s Tanácsot, h o g y — s a j n o s — minden j ó a k a r a t u n k mellett sem teljesíthető eziránti óhajától elállani és a bemutatott nyári menetrendet j ó v á h a g y n i m é l t ó z t a s s é k " .
A városi Tanács a h e l y i v a s u t á t i r a t á t
véleményezésre
kiadta Magoss György dr. tiszti f ő ü g y é s z n e k , aki mihelyt elkészíti j o g i
véleményét,
visszaterjeszteni az i r a t o k a t a
Tanácshoz.
A vármegyékből. — Abauj-Torna vármegye október 17-ike óta a héten tartotta első közgyűlését Rakovszky főispán elnöklésével, a bizottsági tagok nagy résztvételével. A főispán üdvözölvén az egybegyűlteket, Ferdinándy aljegyző fölolvasta az alispáni jelentést, amely röviden ismerteti a törvénytelen hatalom által a vármegyére erőszakolt tisztviselők működését. Ez abban nyilvánult, hogy mind az alispáni, mind az árvaszéki hivatalban tömérdek restancziát hagytak, e mellett könnyelműen sáfárkodtak a megyei pénzalapokkal, különösen a háztartási alap állása mutatja meggondolatlan költekezésüket. Ennek az alapnak irodaszükséglet czimén egész 1906. évre szóló fedezetét már az első három hónap alatt teljesen kimerítették. A kivándorlásról szólva, örvendetesen konstatálja az alispáni jelentés az útlevél iránt való kérvények számának csökkenését, mig 1905-ben 5311 kérelmezett, ez évben csak 1469. A jelentést tudomásul vették. Következett az alispán-választás; Puky Endre főjegyzőt választották meg alispánnak '— Szatmár vármegye, mint Nagykárolyból jelentik, f. hó 30-án tartotta első tavaszi közgyűlését. Falussy Árpád dr. főispán lelkes ováczió között foglalta el az elnöki székét és megnyitó beszédében visszapillantást vetett az elmúlt napokra és végül figyelmeztette a bizottsági togokat, hogy nyugodt megfontolással vegyék majd elbírálás alá azoknak a tisztviselőknek az ügyét, akiket az a gyanú terhel, hogy az önykényuralom alatt nem viselkedtek korrektül. Azután a választások következtek. Alispánná egyhangúlag llosvay Aladár főjegyzőt, főjegyzővé Pécsy, István dr. erdődi főszolgabírót erdődi főszolgabíróvá Erdős Róbert szolgabírót és szinyérváraljai főszolgabíróvá Pécsy László szolgabírót, szolgabirákká Jeszenszky Béla, Galgóczy Árpád, továbbá Teleki Jenő grófot és Domahidy Pált választották meg Azután a főispán felhívására a közgyűlésből az összes bizottsági tagok elmentek annak az emléktáblának a leleplezésére, amelyet a városi tanácsosok helyeztek el annak emlékére, hogy a megyei közgyűlését deczember 28-án ott volt kénytelen megtartani. A leleplezésnél a beszédet Luby Zsigmond országos képviselő mondotta. — Nyitra vármegye a héten tartotta rendes tavaszi közgyűlését Markhot Gyula főispán elnöklésével. A főispán ezúttal tartotta székfoglalását. Hosszabb beszédben ismertette programmját. Nem az ígéretek, de a tettek embere lesz, munkájában csak azokra számit, kik beleillenek a politikai kormányzat mai keretébe. Hive az alkotmánypártnak és szabadelvű a szó valódi értelmében. Politikai ellenfeleit nem fogja ellenségnek tekinteni és senkit sem fog üldözni, aki politikai pártállását nem osztja. Tisztelni fogja szólásszabadságot. Eltörli a személyi kultuszt, felekezeti külömbséget nem ismer. Minden egészséges, hazafias czélu társadalmi mozgalom számithat teljes támogatására. Jó közigazgatást igér. Nem fog alispán és vármegye jogkörébe avatkozni illetéktelenül. A nemzeti irányban való haladás hive és erős magyar érzés fogja vezetni minden cselekedetében. A nemzetiségi kérdés megoldása állami feladat. Semmiféle szeparalizáló törekvést nem fog megtűrni. Meg kell értenie mindenkinek, hogy a megyében más törekvés, mint amelynek nemzeti alapja van, nem érvényesülhet és a magyarság állami szupremácziója előtt mindennek meg kell hódolnia. Á közönség nevében Ozorai József biztosította a főispánt a vármegye bizalmáról. Alispánná az egyedüli pályázó Turchányi Ödön érsekújvári járási főszolgabírót egyhangúlag megválasztották.
A
V Á R O S .
— Hunyad vármegye f. hó 29-én tartotta rendes tavaszi közgyűlését Pogány Béla alispán elnölésével. A gyűlés rendkívül népes és viharos volt. A román nemzetiségi bizottsági tagok erősen támadták a hatoságot és meginterpellálták az alispánt, mert a dobrai választáson a csendőrség, szerintük, erőszakoskodást követett el. Hasonló okból támadták Bornemissza báró jövendő főispánt is. A román nemzetiségiek részéről a támadásban részvettek Vlád Aurél dr., Botescu Viktor dr. és Dámján Vazul bizottsági tagok. A magyarság részéről fölszólaltak Ajtay Aladár dr. és Szentiványi Gábor országgyűlési képviselők, kik visszautasították atámadást és alaptalannak mondották a fölhozott vádakat. Ezután a főszolgabirák és szolgabirák megválasztására került a sor, mely alkalommal Finna Jánost választották meg dobrai és Bernát Bélát hátszegi főszolgabírókká Szolgabirákká választattak Bartha Dezső dr. és Barcsay Ákos.
Hírek. M e g h í v ó . A Csokonai kör évi junius 1-én, pénteken 5 órakor 1. Az évi j e l e n t é s bemutatása. 2. Az irányzat. 3. A t i s z t ú j í t á s előkészítése.
választmánya 1906. ülést tart. T á r g y a k : 1906. évi költségelő4. Jelentések.
— P a n a s z a b é r k c s i s o k e l l e n . Panaszos levelet k a p t u n k , melynek b e k ü l d ő j e elmondja, h o g y a debreczeni bérkocsisok, különösen az esti^ órákban, tulkövetelők és éjjel-nappal egyformán d u r v á k a közönséggel szembon. Ez ellen mincs más o r v o s s á g , mint bejelenteni az illetőket a rendőrségnél, ahol bizonyosan elveszik m e g é r d e m l e t t büntetéseiket. Néhány esetben alkalmazandó p é n z b ü n t e t é s m a j d illemre t a n í t j a ő k e t ós ha ez sem használ, m a j d kig y ó g y í t j a ő k e t d u r v a s á g u k b ó l a hajtási engedély megvonása. — A z i p a r o s t a n o c z o k t a t á s é s a k a m a r a . A debreczeni k e r e s k e d e l m i és i p a r k a m a r a l e g k ö z e l e b b t a r t o t t ülésében v á r o s u n k i p a r o s tanoncziskolájának szervezetére és t a n t e r v é r e v o n a t k o z ó elvi á l l á s p o n t j á t a k ö v e t k e z ő k b e n ö s s z e g e z t e : 1. A s z a k i r á n y ú tanítás minél erőteljesebben fejlesztett csoportosítással k e r e s z t ü l viendő. 2. A t a n ó r á k nappaliak l e g y e n e k . 3. Az iskola önálló i g a z g a t á s a l a t t a s z a k i r á n y ú tanítást e r r e k é p z e t t t a n e r ő k k e l végezze. 4. A z általános elemi i s m e r e t e k a mai alapon ó r a d í j a s t a n í t ó k k a l végezhetők. 5. Az építő iparosok téli tanfolyamai intenzív nappali tanító módszerrel r ö v i d e b b időre szorítandó Megbízta a k ö z g y ű l é s az elnökséget, h o g y ilyen elvi alapon dolgozza ki az iskola szervezeti s z a b á l y z a t á t ós t a n t e r v é t s azt teljes r é s z l e t e s s é g g e l állapítsa meg. — I s k o l a t á r s a k h a r m i n c z é v e s t a l á l k o z ó j a . Felk é r j ü k mindazon i s k o l a t á r s a k a t , k i k az 1876 évben a debreczeni ev. ref főiskolában é r e t t s é g i v i z s g á t tettek, hogy a folyó 1906 i k év j un ius hó 29-én tartandó 3 0 éves évfordulati összejövetelen megjelenni szíveskedjenek. K é r j ü k t o v á b b á volt, i s k o l a t á r s a i n k a t és barátainkat arra, h o g y a k i k ezen összejövetelen megjelenni ó h a j t a n a k , l e g y e n e k szívesek lakhelyüket, f o g l a l k o z á s u k a t dr. Horváth Károly közkórházi főorvossal tudatni, ki a m e g á l l a p o d á s o k a t az összejövetel p r o g r a m m j á t illetőleg annak idején mindenkivel tudatni lógja. K é r j ü k e g y ú t t a l k e d v e s tanulótársainkat, h o g y azon tanulótársak lakczimét, k i é t tudják, v e l ü n k közölni szíveskedjenek. Debreczen, 1906 május hó 26-áq^Király Gyula városi tanácsnok, dr. iViedgyaszay Dezső á r v a s z é k i ülnök, dr. Horváth Károly közkórházi főorvos, Eróss Lajos akadémiai tanár, Sepsi Dezső á r v a s z é k i ülnök. — K ö s z ö n e t n y i l v á n í t á s . E g y magát megnevezni nem a k a r ó a d a k o z ó 4 tanyai iskola szor g a l m a s növendékei köz ö t t kiosztandó v i z s g á i ajándékul 24 drb. kölönféle érték e s k ö n y v e t j u t t a t o t t kezeimhez, mely n a g y lelkű njándé k á é r t f o g a d j a hálás köszönetemet. Oláh Károly, tanácsnok.
— A népkonyha számadása. A város által fentartott népkonyhát a télen ismét a debreczeni jótékony nőegylet vezette. Szűcs Kálmán pénztáros beterjesztette számadását a városi tanácshoz, mely főbb tételeiben igy hangzik: Bevételek. Debreczen sz. kir. város adománya 3827 kor. 52 fillér. Hagyományok és adakozások 565 kor. A Kövesdy-féle alapítvány kamata 38 kor. 04 fillér. Fizetéses ebéd. jövedelme 102 korona 40 fillér Kiadások. Igazgatás és felügyelet, felügy előnő fizetése 250 kor.; fa, fűszer, élelmezés 4499 kor. 48 fillér. Kiszolgáltatott 31,847 adag étel, egy-egy adag került 14 92 fillérbe. — M e g h í v ó . A debreczeni k e g y e s tanitórendi róm. kath. főgimnázium önképzőköre 1906 ju ni u s 2-án, délután 5 órakor, az intézet dísztermében záróünnepet t a r t a köv e t k e z ő t á r g y s o r o z a t t a l : 1. Kéler B. Alföldi bucsuhangok. Előadja a lógimnáziumi é n e k k a r . 2. Beszéd. Mondja Faust Imre VHI. o. t., az ö n k épző k ö r elnöke. 3. W e b e r . Czigánykar a Preciósából. Előadja a főiskolai ének- és zenekar 4. Váradi A. Az utolsó sor. Szavalja Korondi Károly VI. o. t. 5. Szent-Gáli, Prónai. Rákóczi zászlaja. Melodráma. Szavalja Maugner Arthur VIII. o. t., zongorán kiséri B r ü c k Emil VII. o. t., hegedűn Erős Henrik VI. o. t., g o r d o n k á n Brück István VI. o. t., harmoniumon IIusz Ödön VI. o. t. 6. Meyer Helmond. Roccocó szerenád. Előadja a főgimnáziumi é n e k k a r . 7. Beszámolás az önképzőkör egész évi működéséről: a) Főj e g y z ő i jelentés. Felolvassa Maugner A r t h u r . b) A pályázat o k eredményének kihirdetése és a j u t a l m a k kiosztása. 8. Magyar népdalok. Előadja a főgimnáziumi ének- és zenekar. 9. Rudnyánszky Gy.: A műkedvelő fotográfus. Monolog. S z a v a l j a : Balla Gergely VIII. o. 1.10. Rákóczi induló. Előadja a főgimn. zenekar. — Debreczeni n y o m d á s z o k nyári tánczmulatsága. Egy pár nap v á l a s z t j a el a szórakozni szerető k ö z ö n s é g e t t g y igazán jó mulatságtól. Ugyanis a debreczeni nyomdászok mindenkor kedélyes és j ó l s i k e r ü l t estélyei száma szaporodik e g y g y o l jun ius 3-án, p ü n k ö s d első napján, mely a Dobos-pavillon n a g y termében f o g lezajlani. A közönség közt tapasztalható érdeklődés azt mutatja, hogy ez a nyári tánczvigalom jobban f o g sikerülni a n y o m d á s z o k n a k minden eddig t a r t o t t mulatságánál. Ezzel szemben a r e n d e z ő s é g is elkövet mindent, h o g y a nyomdász mulatságok e g y r e fokozódó jóhire m e g m a r a d j o n . J e g y e k előre v á l t h a t ó k Mihály Sámuel, Hegedűs és Sándor papír, Horváth Gusztáv órás, Halász Á r p á d és Kárpoli Kázmér fodrász üzletében. — K i a d ó l a k á s . A Péterfia u. 14. számú ház u d v a r á n egy l a k á s — irodának igen alkalmas — minden órán kiadó. — K ö t e l e s - e a p o s t á s l e v e n n i a s a p k á j á t ? Ezzel a kérdéssel foglalkozott u t ó b b a bpesti királyi ítélőtábla e g y különben jelentéktelen bünpör keretében, amelynek előzményei a k ö v e t k e z ő k : Az elmúlt télen LeugyelR Jenő kerületi kéményseprőmester l a k á s á b a j ö t t Szalay József postás, h o g y egy ajánlott l e v e l e t kézbesítsen. A postás, m i k o r a l a k á s b a lépett, nem v e t t e le a s a p k á j á t , ami mód nélkül b o s z a n t o t t a Lengyelfit. — V e g y e le a sapkáját, ha a lakásomba lép — szólt a postásra. — Ez nem kötelességem, válaszolta a postás. — V e g y e le, mert leütöm a f e j é r ő l ! — kiáltotta haragosan Lengyel fi. De biz' nem veszem én l e ! A kéményseprő-mester erre leütötte a s a p k á t a postás fejéről.
A
V A R O S
Szalay József p o s t a s z o l g a panaszára az ü g y é s z s é g h a t ó s á g ellen való e r ő s z a k é r t v á d a t emelt a k é m é n y s e p r ő m e s t e r ellen, a t ö r v é n y s z é k azonban fölmentő ítéletet hozott azzal a megokolással, hogy a v á d l o t t cselekménye nem ütközik a b ü n t e t ó t ö r v é n y k ö n y v b e , hiszen nem bántotta. sőt szándékában sem v o l t bántani a postást, csupán a s a p k á j á t legyintette le, amihez az illem szempontjából j o g a volt. A budapesti k i r á l y i ítélőtábla Frenreisz István elnöklésével, Haupt A l b e r t bíró előadásában, m o s t foglal-, kozott a különös ü g y g y e i és j ó v á h a g y t a az elsőbiróság fölmentő Ítéletét. — A s z e r b d a l o s o k D e b r e c z e n b e n . A pünkösdi ünnepek a l a t t r i t k a s á g s z á m b a menő műélvezetben lesz része a debreczeni közönségnek. Mint ismeretes, a szerb dalos szövetség t a g j a i érkeznek hozzánk h a n g v e r s e n y t tartani. E g y b e n v i s s z a a d j á k a l á t o g a t á s t a debreczeni dalárdának, amely évekkel ezelőtt Belgrádban hangversenyezett. A rendező b i z o t t s á g az előkészítés minden m u n k á j á val készen van. A fogadtatás, a dalosok itt időzése, mind, ünuepségek keretében történik meg. A s z e r b dalosok szombaton e s t e é r k e z n e k Debreczenbe. Ez albalommal a vasútnál Debreczen v á r o s részéről a p o l g á r m e s t e r f o g j a fogadni a vendégeket. Vasárnap este lesz az első h a n g v e r se n y . Hétfőn délelőtt p e d i g matiné, amelynek j ö v e d e l m é t a debreczeni iparvédő e g y e s ü l e t j a v á r a f o r d í t j á k . A dalos v e n d é g e k előhírnöke Milovánovits Gyóka s z e r b udvari főintendáns, a dalos-szövetség elnöke, Debreczenben időzik. Az ünnepléseket előkészítő b i z o t t s á g t a g jai ülésén is r é s z t v e t t s ú t b a i g a z í t á s o k a t adott az e g y e s Mint hírlik, a s z e r b e k v e g y e s k a r a huszonnyolcz nő és huszonhat férfi tagból áll. A k a r meglepő preczizitással a d j a elő a l e g s z e b b zenedarabokat. A h a n g v e r s e n y t tudvalevően az o r s z á g o s Tulipán-kert védő e g y l e t javára rendezik. Ez v o l t ugyanis a s z e r b dalosok határozott k í v á n s á g a . E czélból k ü l d ö t t s é g j e l e n t m e g W e s z p r é m y Zoltán főispán nejénél, hogy a Tulipánkert h a n g v e r s e n y v é d n ö k s é g é t elfogadja. Weszprémy Zoltánná a k ü l d ö t t s é g előtt szíves k é s z s é g g e l kinyilatkoztatta, h o g y a megtisztelő m e g h í v á s t elfogadja. — A g y á r i p a r o s o k o r s z á g o s s z ö v e t s é g e helybeli fiókja a napokban t a r t o t t a ülését Szántó Győző elnöklete alatt. Fontos határozatot hozott a munkáslakások ü g y é b e n . Kiindulva abból, hogy a d r á g a és rossz lakás az elégedetlenségre ú g y i s hajló munkás elemre nézve számos elégedetlenségi o k o t r e j t magában és viszont a jó és olcsó l a k á s a szegény nép e l é g e d e t t élet folyásának e g y i k l e g f o n t o s a b b előfeltétele: i g a z g a t ó s á g a u t j á n megkeresi a kormányt, h o g y m u n k á s l a k h e l y e k építtetésére k ö z t e r ü l e t e k e t bocsásson rendelkezésre, m e r t a telekárhullámzás a l e g f ő b b o k a a lakás d r á g á s á g á u a k és a sokféle l a k á s uzsorának. Azon tapasztalatból, h o g y n y e r s f a a n y a g u n k t ú l s á g o s m é r t é k b e n vitetik ki az országból és k i v á l t elsőrendű anyagban szinte ínség tapasztalható, felirt az i g a z g a t ó s á g h o z , miszerint ezen állapot orvoslása iránt g o n d o s k o d á s történjék, lóvén e n a g y kivitelnek főoka az, hogy f a k i t e r m e l ő i n k r e nézve előnyösebb a f á t n a g y mennyiségben kivinni, mint itthon — fejletlen iparunk miatt — detail árusítással bíbelődni. A kövezetvám ü g y e k b e n mind g y a k o r i b b á váló panaszos állapotokat is m e g t á r g y a l t a s e részben a helyi vállalatok némi védelme iránt a tanácshoz átír. A g y á r o s o k érintkezése a fogyasztókkal némely helyen u j a b b a n ü g y n ö k ö k éa k e r e s kedők közti oly e g y e z m é n y e k k e l korlátoztatik, hogy a ke-
reskedők helybeli ü g y n ö k ö k t ő l vásárolnak csak, ez ellen állást foglalt. T á r g y a l t a t o t t m é g t ö b b érdekes t á r g y . A gyűlésen számos t a g v e t t részt. — A 3. h o n v é d g y a l o g e z r e d u j p a r a n c s n o k a A debreczeni helyőrség k ö r é b e n n a g y szenzácziót k e l t e t t a hivatalos lap keddi s z á m á n a k közlése, amely arról szól, h o g y a király a 3. g y a l o g e z r e d h e z u j p a r a n c s n o k o t neveAz uj parancsnok L i s z k a y József a nagyszebeni honvéd ezred létszámfeletti ezredese, igazi k a t o n a és ami fő, m a g y a r ember. A királyi k e g y t e h á t érdemes f é r f i ú t t ü n t e t e t t ki. L i s z k a y József a honvéd főreáliskola p a r a n c s n o k a volt. A hivatalos lap e kinevezésen k í v ü l m é g e g y másik kitüntetést is közöl, amely minket debreczenieket igen közelről érint. A hivataloslap jelenti, h o g y W i e b e r Adorján debreczeni honvéd ezredest a k i r á l y a 76. g y a l o g dandár par ancs n o k á v á nevezte ki Szegedre. W i e b e r kinevezése n a g y örö möt k e l t e t t Debreczenben ós mindenfelé őszintén s a j n á l j á k távozását. A harmadik kinevezés Rónai Horváth Jenőnek az 5-ik . honvéd k e r ü l e t p a r a n c s n o k á v á t ö r t é n t kinevezéséről szól. A m a g a s r a n g u tisztek t á v o z á s a és az u j parancsnok megérkezése már a n a p o k b a n m e g f o g történni. A tisztikar, mely n a g y szeretettel vette körül a távozó ezredeseket, m e l e g ü n n e p s é g e k k ö z ö t t vesz bucsut távozás u k alkalmából. Ugyancsak szép ünnepély keretében fog a d j a a honvédezred u j parancsnokát, L i s z k a y Józsefet. — F e l h í v á s h a d k ö t e l e s e k n e k . Minthogy az 1905. évre kiállítandó ujonczok az e g y b e h í v o t t o r s z á g g y ű l é s által rövid időn belől m e g f o g n a k ajánltatni, a m. kir. honvédelmi miniszter u r n á k folyó évi 31,600. és 32,000. számú körrendelete alapján fel hivatnak u g y a debreczeni, v a l a mint a v á r o s u n k b a n tartózkodó idegen illetőségű 1884 — 1883. ós 1882. évben született i f j a k , hogy amennyiben e d d i g m é g nem j e l e n t k e z t e k volna, v a g y p e d i g a katonai ü g y o s z tálynál bejelentett l a k á s a i k a t időközben m e g v á l t o z t a t t á k , haladéktalanul jelentkezzenek, h o g y a folyó évi ju ni u s hó 11, 12, 13, 14, 15. és 16. napján v á r o s u n k b a n m e g t a r t a n d ó fősorozáshoz akadálytalanul megidézhetők l egy enek. Utóbb említett miniszteri körrendelet alapján értesíttetnek t o v á b b á fenti é v f o l y a m o k b a tartozó állítás kötelesek, h o g y azok, k i k junius hó 11-től junius hó 26-ig besoroztatnak, az 1905. évi u j o n c z j u t a l é k b a számittatnak s í g y összes szolgálati k ö t e l e z e t t s é g ü k n é l e g y évet, tényleges szolgálat u k n á l p e d i g t ö b b hónapot nyernek; hogy azonban ezen k e d v e z m é n y b e n az állitáskötelesek lehetőleg egyenlően részesíthetők legyenek, honvédelmi miniszter ur megengedte, hogy az 1 8 8 4 — 1 8 8 3 . és 1882. évfolyamhoz tartozó állitáskö telesek személyazonosságuk m e g á l l a p í t á s a után tartózkodási helyükön is Boroztathassanak. Minthogy p e d i g v á r o s u n k b a n és ennek határterületén ily idegen illetőségű h a d k ö t e l e s e k igen nagy számmal v a n n a k s szerény anyagi viszonyaik, v a g y egyéb k ö r ü l ményeik k ö v e t k e z t é b e n illetőségi h e l y ü k r e a fósororozáshoz haza nem utazhatnak, felhívatnak, hogy v á r o s u n k b a n leendő soroztatásuk előkészítése v é g e t t személyazonosság u k a t igazoló o k m á n y a i k k a l (születési a n y a k ö n y v i kivonat, cselédkönyv, munkakönyv, munkás igazolvány, illetőségi bizonyítvány, stb.) a városi Tanács, katonai és illetős é g i ügyosztályánál (Városház, emelet, 19. szám.) mielőbb s a j á t jól f e l f o g o t t é r d e k ü k b é n j e l e n t k e z z e n e k .
A városi Tanács kalonai és illetőségi ügyosztálya. — V é d e k e z é s a f ö l d r e n g é s e l l e n . Az utóbbi időben oly g y a k r a n megismétlődő földrengések ismét felszínre hozt á k azt a kérdést hogy nem lehetne-e valami uton-módon ez óriási szerencsétlenségek ellen védekezni, v a g y l e g a l á b b is a z o k n a k pusztító hatását csökkenteni. E k é r d é s r e Milne
angol tanár, aki elismert szaktekintély a seismologia terén, adja meg a választ, még pedig olyképpen, hogy a földrengések ellen tényleg lehet védekezni, még pedig elég egyszerű módon. Theoretikus tapasztalatok bizonyítják, hogy ott, ahol mocsarak vagy lápok vannak, esetleg ahol a talajt csatornák v a g y mély árkok szakítják meg, a földrengés pusztítása sohasem volt oly nagy mérvű, mint szilárd egyenletes talajon. Ezt már az ókori emberek is megfigyelték, akik pedig aligha foglalkozhattak a seismologia titkaival. Bizonyítja ezt az, hogy például az epheusi Diana templomot szándékosan egy szakadék szélére építették. — A római kapitoliumot a földrengés rombolásától állítólag a katakombák mentették meg. Reclus Elisee följegyzései szerint a régi görögök és rómaiak is tudták már, hogy az üregek, kutak, mély árkok a mellettük épült házakat megóvják a földrengés pusztításától. A capuai hires tornyot a körülötte levő számos kut mentette meg egy földrengés alkalmával a rombadőléstól. Vivenics megállapította, hogy a rómaiak a Capitolium építésénél azért ástak több kutat, mint amennyit kellett volna, hogy egy esetleges földrengés erejét csökkentsék. Tokio egyes városrészeit is a keresztülkasul húzódó árkok mentették meg már több ízben a földrengés borzalmaitól. Ezekből a példákból tehát egész j o g g a l feltételezhető az, hogy az árkok, csatornák v a g y gödrök ellensúlyozzák a földrengés hatását. Milne tanár erre a körölmónyre felhívja most különösen a san-franciskóiak figyelmét, akik valószínűleg nem is fogják elmulasztani, hogy ily uton biztosítsák épületeiket egy esetleg újból bekövetkező földrengés ellen. — A s z e g é n y e m b e r e k r u h á j a . Minden esztendőben ilyen időtájban meg szokta tenni intézkedéseit a város, hogy az elkövetkező télen a szegény emberek ruházata ügyében döntsön. A város szegényügyi bizottsága Oláh Károly elnöklete alatt tartott ülést, amelyen a szegények ruhaszükséglete tárgyában határoztak. A ruhaszállitásra Kontsek Kornél, Fekete Adolf és Mayer János adtak be pályázatot. A bizottság a szállítással Mayert bízta meg, aki a legolcsóbb ajánlatot tette. — K i e s e t t a k i s v o n a t b ó l . Könnyen végzetessé válható, sajnálatos baleset érte Bernáth Lajos városi hivatalnokot. Künn volt a Nagyerdőn és onnan kisvonaton j ö t t hazafelé, miközben a Simouyi uton a Simonffy-villa előtt kiejtette a vonatból sétipálczáját. Hirtelen k i h a j o l t a kocsiból, a bot után kapott, azonban oly szerencsétlenül, hogy a mély kihajlás következtében kibukott a vonatból és egy hajszálon mult, hogy balesete végzetes kimenetelűvé nem vált. A feje ugyanis a gyorsan tovairamló vonat kerekeitől alig esett távolabb, mint egy arasznyira. A balesetet nyomban észrevették s megállították a vonatot. Az első segélyben dr. Hütter orvos részesítette, aki megállapította, hogy külső zuzódásokon kívül veszélyesebb sérülései nem estek. — F e l h í v á s D e b r e c z e n v á r o s i p a r o s a i h o z . Miután a Piacz-utcza 27-ik szám alatt (városi bérház) uri- és női divatáru üzletemet megnyitottam, ezzel kapcsolatosan mindenféle magyar ipari készítményeket is raktáron tartok és annak elárusitását, közvetítését elvállalom. Felhívom tehát azon tisztelt iparos mestereket, akik ilyesmikkel foglalkoznak és készítményeiket forgalomba hozni óhajtják, hogy üzletemben jelentkezni szíveskedjenek. Tisztelettel Aszmann Ferencz. — M a g y a r o r s z á g népességi statisztikája. Irta: Kenéz Béla dr. miniszteri s. titkár. Megjelent a Stampfelféle Tudományos Zsebkönyvtárban (174 —177.). Ára 2 kor. 40 fillér. E munka megírása valóban hézagpótló vállalkozás volt, mert irodalmunkban több mint busz év óta nem j e ]ent meg a népesség állapotát és hullámzását ismertető tudományos rendszerbe foglalt nagyobbszabásutpű Kenéz dr. a legújabb időig terjedő adatkészlet alapján alkotta meg kihasználva a hivatalos népmozgalmi stam ű v é t , teljesen ^ R / t i k á n a k az anyakönyvvezető* államosítása alkalmával
megnyitott, de eddig ki nem aknázott kincsesbányáját. Ámde a szerző nem elégedett meg pusztán a hazai állaptitok felsorolásával, beleállitotta azokat a nemzetközi adatok világosságába is, mindenütt bő párhuzamot vonván hazánk ós az összes külföldi államok között. Bőségesen méltatja a kivándorlásnak, sajnos, egyre fokozódó jelenségeit is, ngy saját hivatalos adatgyűjtéseinek, mint a külföldi kútfők alapjan, de kiterjeszkedik a bevándorlásokra is. Nálunk, hol a népesség különböző fajok keveréke, az egyes nemzetiségek számbeli, gazdasági és műveltségi viszonyok szerint való megismerése különös fontossággal bir, amely körülmény e mű elolvasását minden művelt embernek kötelességévé teszi — A m e r i k a i k e r e s k e d ő k életbiztosítása. A világon létező összes biztosító intézetek közül bizonyára az amerikai intézetek azok, amelyek a legjobb ügyfelekkel dicsekedhetnek, akik mind a kereskedő világ gazdag pénzfejedelmei közül kerülnek ki. James L. Coltage 1 ós félmillió dolllárra biztosította az életét s utána sorakoznak G. W. Wanderbill 1.000,000, Delmont 600,000, Curdy 500,000, Greene 500,000, Depev 500,000, Lauterbach, Perkins, Collier 300 — 300 ezer dollárral, míg valamennyit túlszárnyalja Fisk, aki 2 000,000 dollárra biztosította életét halála esetére. A fiiadéiGai Vanemakor családjának 3,855.000 dollárt fog kifizetni a biztosító társaság, amely összeg meglehetősen biztosítja a család megélhetését a családfő elhalálozása esetére. Érdekes, hogy amíg a kereskedők között alig akad, aki több kevesebb összeg erejéig nem biztosította volna életét halála esetére, addig az igazi nagyok, aminők Carnegie, Rockeffeller és még sokan, egy fillért sem költenek ilyen czélra és nem biztosítják ilyen alakban a családjaikat, ő k meg vannak elégedve a vagyonukkal, amely bői j u t annyi életbiztosítás nélkül is, hogy hátramaradottaik gond nélkül megélhetnek. — Április hó 15-én megnyílt a nagyerdei gyógyfürdő. Hánnyan vannak városunkban is, akik elmennek hidegvíz kúrára meszsze idegenbe, tengerpénzt áldozva, holott a hidegvizgyógymódot ép ugy használhatnák a Nagyerdőn, hol a vizgyógymód minden modern eszköze, a fürdőbérlő elismert szaktudománya, lelkiismeretes gyógykezelése rendelkezésükre áll. A fürdőbérlő Balkányi Ede dr. főorvos a legnagyobb áldozatkészséggel tartja fenn a fürdőt, nagy költséggel felszerelte azt a modern hygienia minden eszközével és oly olcsó aron kúráltathatja magát mindenki, mint sehol a világon. A viz alkalmazása gyógyczélokra, hőmérsék-, alak- és időtartam tekintetében oly sok változatosságot enged, hogy azt a legkülönbözőbb betegségeknél eredménnyel alkalmazhatjuk. Általában a vizgyógymód edzőIeg, éltetőleg és erősitőleg hat. Áz anyagcsere fokozódása, az idegrendszernek kedvező befolyásoltatása által a beteg szerveknek megváltozott működésük idéztetik elő. Sem fiatalja, sem öregje nem zárandó ki a hidegvizgyógymód alól. A fiatal szervezet erőteljesebben fejlődik és gyarapszik mellette, mig a magasabb korban a hanyatló erőket felélénkíti és a lassan működő szerveket felfrissíti. Eredménynyel alkalmazható tehát a vizgyógymód és annak különféle alakja: 1. Súlyos betegségek utáni elgyengüléseknél. 2. Erősödési és edzési szempontból, a légzőszerveknek huruto' állapotra való hajlamánál. 3. Táplálkozási zavaroknál, u. m. vérszegénység-, sápkór-, kövérség-, köszvény-, görvélykór- és czukorvizelésnél. 4. Gyomor-, bél- és máj betegségeknél. 5. Vérkeringési zavaroknál, vértolulás- és aranyeres bántalmaknál. 6. Rheuma- és idegbántalmaknál. 7. Az idegrendszer megbetegedéseinél, a neurasthenánál, ennek sokoldalú jelenségeinél, a mint: fejgörcs, szédülés, fejnyomás, levertség, szellemi és testi kimerültség, álmatlanság, asthma, ideges szivbántalmak, a gyomor-, bélés nemi szervek neurastheniájánál, hysteriánál, Basedowféle betegségnél, görcsös és hüdéses állapotoknál. — A nagyerdői hidegvizgyógyintézet modern és czélszerü berendezése, fekvése és kitűnő puha vize fölötte alkalmas tényezők a vizkurának sikeres használatára. Fővárosi szakértői személyzet végzi a teendőket, az árak mérsékeltek. Orvosi felügyelet. Az intézet egész nap nyitva férfiaknak: d. e. 9 óráig és d. u. 5—8 óráig; nőknek: d. e. 9 órától d. u. 5 óráig. Kiki keresse meg elvesztett egészségét a nagyerdői hidegvizgyó gyintézetben
Uri divat, kalap és fehérnemű üzlet Békés Lajos Debreczen, Piacz-u. 44. dr. Ujfalussy-ház. Angol női bluzsokat, férfi fehérnemüeket és kelengyéket mérték szerint a legszebb kivitelben készit.