Ontwerp
Projet
KONINKRIJK BELGIE
ROYAUME DE BELGIQUE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND ENERGIE
EN
Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende besluiten inzake consumentenkrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Arrêté royal portant modification de divers arrêtés en matière de crédit à la consommation
ALBERT II, KONING DER BELGEN,
ALBERT II, ROI DES BELGES,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
A tous présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, artikelen 1, 5° en 6°, gewijzigd bij de wet van 13 juni 2010, 1, 8°, gewijzigd bij de wetten van 24 maart 2003 en 13 juni 2010, 3, § 3, vervangen bij de wet van 13 juni 2003, 5, §§ 1, tweede lid, en 2, ingevoegd bij de wet van 13 juni 2010, 15, derde lid, ingevoegd bij de wet van 13 juni 2010, 16, § 1, derde lid, ingevoegd bij de wet van 13 juni 2010, 21, 22, gewijzigd bij de wetten van 24 maart 2003 en 13 juni 2010, 74, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003, 75, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003, 115, gewijzigd bij de wet van 13 juni 2010 en 116, gewijzigd bij de wet van 13 juni 2010;
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, les articles 1, 5° et 6°, modifiés par la loi du 13 juin 2010, 1, 8°, modifié par les lois des 24 mars 2003 et 13 juin 2010, 3, § 3, remplacé par la loi du 13 juin 2010, 5, §§ 1, alinéa 2, et 2, insérés par la loi du 13 juin 2010, 15, alinéa 3, inséré par la loi du 13 juin 2010, 16, § 1, alinéa 3, inséré par la loi du 13 juin 2010, 21, 22, modifié par les lois des 24 mars 2003 et 13 juin 2010, 74, modifié par la loi du 24 mars 2003, 75, modifié par la loi du 24 mars 2003, 115, modifié par la loi du 13 juin 2010 et 116, modifié par la loi du 13 juin 2010 ;
Gelet op de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, artikelen 9, 3° en 139, § 2;
Vu la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, les articles 9, 3° et 139, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, gewijzigd bij de besluiten van 29 april 1993, 15 april 1994, 23 september 1994, 22 februari 1995, 21 maart 1996, 17 maart 1997, 22 mei 2000, 13 juli 2001 en 14 juni 2002, 24 september 2006 en 19 oktober 2006;
Vu l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, modifié par les arrêtés des 29 avril 1993, 15 avril 1994, 23 septembre 1994, 22 février 1995, 21 mars 1996, 17 mars 1997, 22 mai 2000, 13 juillet 2001, 14 juin 2002, 24 septembre 2006 et 19 octobre 2006 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1995 betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële diensten, artikel 6 en bijlage VII, gewijzigd bij besluit van 11 januari 2006;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à l'indication des tarifs des services financiers homogènes, l'article 6 et l'annexe VII, modifié par l'arrêté du 11 janvier 2006;
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op ;
Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné Ie ;
Gelet op het advies van de Raad voor het
Vu l'avis du Conseil de la Consommation,
Verbruik, gegeven op
donné le
;
;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van ... ,
Vu la délibération du ;
Gelet op het advies nr. van de Raad van State, gegeven op , met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis n° du Conseil d'Etat, donné Ie , en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht Ondernemen, de Consumentenzaken Financiën,
van de Minister en de
Minister belast Minister
voor met van
du Conseil des ministres
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise, du Ministre chargé de la Consommation et du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij:
Nous avons arrêté et arrêtons :
Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling
Chapitre 1er. - Disposition introductive
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten en tot intrekking van Richtlijn 87/1 02/EEG.
Article 1er. Le présent arrêté transpose partiellement la directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs et abrogeant la directive 87/102/CEE du Conseil.
Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de wet: de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet.
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par la loi : la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation.
Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet
Chapitre 2 - Modifications de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation
Art. 2. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, gewijzigd bij besluit van 19 oktober 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
Art. 2. A l'article 1er de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, modifié par l'arrêté du 19 octobre 2006, sont apportées les modifications suivantes:
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen ais volgt:
a) le 1° est remplacé par ce qui suit:
"1 de wet, de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet;";
"1 la loi, la loi du 12 juin relative au crédit à la consommation;";
b) de bepalingen opgeheven.
b) les 4° et 6° sont abrogés.
0
onder 4
0
0
en 6° worden
Art. 3. Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 29 april 1993, en artikel 3, gewijzigd bij besluit van 24
1991
Art. 3. L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 29 avril 1993, et l'article 3, modifié par l'arrêté du 24 septembre 2006,
2
september 2006, worden opgeheven.
sont abrogés.
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van 22 mei 2000, 13 juli 2001 en 24 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
Art. 4. A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés des 22 mai 2000, 13 juillet 2001 et 24 septembre 2006, les modifications suivantes sont apportées:
10 in paragraaf 1, eerste lid,
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er,
a) worden de woorden "De basisvergelijking die overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van dit besluit het jaarlijkse kostenpercentage definieert door het uitdrukken van de gelijkheid tussen, enerzijds, de som der geactualiseerde waarden van de kredietopnemingen en, anderzijds, de som der geactualiseerde waarden van de termijnbedragen" vervangen door de woorden "De basisvergelijking ter bepaling van het jaarlijkse kostenpercentage (JKP)," ;
a) les mots « L'équation de base qui, conformément à l'article 3, premier alinéa, du présent arrêté définit le taux annuel effectif global en exprimant l'égalité entre d'une part la somme des valeurs actualisées des prélèvements de crédit et d'autre part, la somme des valeurs actualisées des montants des termes, » sont remplacés par les mots « L'équation de base qui définit le taux annuel effectif global (TAEG), » ;
b) worden de woorden "en die van kredietopneming nummer K," vervangen door de woorden "en die van kredietopneming nummer K, waarbij t1 0";
b) les mots « et celle du prélèvement de crédit numéro K » sont remplacés par les mots « et celle du prélèvement de crédit numéro K, dont t1 0 »;
c) worden de woorden "dat kan berekend worden, hetzij door de algebra, hetzij door opeenvolgende benaderingen, desgevallend geprogrammeerd op een computer of op een rekenmachine, wanneer de andere termen van de vergelijking door de overeenkomst of anderszins gekend zijn" opgeheven;
c) les mots "qui peut être calculé soit par l'algèbre, soit par approximations successives, le cas échéant, programmées sur ordinateur ou sur calculette, lorsque les autres termes de l'équation sont connus par le contrat ou autrement» sont abrogés;
2° in paragraaf 1 wordt het tweede vervangen door de volgende leden:
2° dans Ie paragraphe 1er, l'alinéa remplacé par les alinéas suivants:
=
=
lid
2 est
"De door beide partijen op diverse tijdstippen betaalde bedragen zijn niet noodzakelijk gelijk en worden niet noodzakelijk met gelijke tussenpozen betaald. De aanvangsdatum is die van de eerste kredietopneming.
« Les montants payés de part et d'autre à
Het verschil tussen de data die bij de berekeningsmethoden worden gebruikt, wordt uitgedrukt in jaren of fracties van jaren. Een jaar wordt geacht 365 dagen (voor schrikkeljaren 366 dagen), 52 weken of twaalf gelijke maanden te tellen. Een gelijke maand wordt geacht 30,41666 dagen te tellen (d.w.z. 365/12), zowel voor gewone jaren als schrikkeljaren.
L'écart entre les dates utilisées pour le calcul est exprimé en années ou en fractions d'années. Une année est présumée compter 365 jours (pour les années bissextiles: 366 jours), 52 semaines ou 12 mois normalisés. Un mois normalisé est présumé compter 30,41666 jours (c'est-à-dire 365/12), que l'année soit bissextile ou non.
De uitkomst van de berekening wordt ten minste tot op de eerste decimaal weergegeven. Ais de volgende decimaal
Le résultat du calcul est exprimé avec une exactitude d'au moins une décimale. Si le chiffre de la décimale suivante est supérieur
différents moments ne sont pas nécessairement égaux et ne sont pas nécessairement versés à des intervalles réguliers. La date initiale est celle du premier prélèvement de crédit.
3
groter is dan of gelijk is aan 5, wordt de eerste decimaal met 1 vermeerderd.
ou égal à 5, Ie chiffre de la première décimale sera augmenté de 1.
De vergelijking kan met slechts één sommatie worden herschreven aan de hand van het begrip flux (Ak). De flux is positief of negatief, d.w.z. wordt gedurende de perioden 1 tot en met k respectievelijk betaald of ontvangen, en wordt uitgedrukt in jaren:
On peut réécrire l'équation en n'utilisant qu'une seule sommation et en utilisant la notion de flux (Ak) qui seront positifs ou négatifs, c'est-à-dire respectivement payés ou perçus aux périodes 1 à k, et exprimés en années, soit:
waarbij S het saldo is van de geactualiseerde flux en nul bedraagt indien de flux gelijkwaardig is.";
S étant le solde des flux actualisés et dont la valeur sera nulle si on veut conserver l'équivalence des flux. » ;
3° in paragraaf 1, derde lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden "voorbeelden 1 tot 12 opgenomen" vervangen door de woorden "voorbeelden 1 tot 21 opgenomen ";
3° au paragraphe 1er, à l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 6, les mots "exemples 1 à 12 repris" sont remplacés par les mots "exemples 1 à 21 repris";
4° paragraaf 1bis wordt opgeheven;
4° le paragraphe 1bis est abrogé;
5° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
5° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit:
« § 3. Bij de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage wordt uitgegaan van de veronderstelling dat de kredietovereenkomst voor de overeengekomen tijdsduur geldt en dat de kredietgever en de consument hun verplichtingen nakomen binnen de termijnen en op de data die in de kredietovereenkomst zijn bepaald.
« § 3. Le calcul du taux annuel effectif global repose sur l'hypothèse que le contrat de crédit restera valable pendant la durée convenue et que le prêteur et le consommateur rempliront leurs obligations selon les conditions et dans les délais précisés dans le contrat de crédit.
Bij kredietovereenkomsten waarin bedingen zijn opgenomen op grond waarvan een wijziging kan plaatsvinden van de debetrentevoet wordt bij de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage uitgegaan van de veronderstelling dat de rentevoet vast blijft ten opzichte van het oorspronkelijke niveau en tot de afloop van de kredietovereenkomst van toepassing blijft.
Pour les contrats de crédit comportant des clauses qui permettent des adaptations du taux débiteur, le taux annuel effectif global est calculé en partant de l'hypothèse que le taux débiteur reste fixe par rapport au niveau initial et s'appliquera jusqu'au terme du contrat de crédit.
Het gebruik van andere veronderstellingen bij het berekenen van het jaarlijkse kostenpercentage is slechts toegelaten indien de juiste berekening ervan onmogelijk is omdat één of meerdere parameters, nodig voor het oplossen van de basisvergelijking omschreven in § 1 van dit artikel, onbekend zijn op het ogenblik van het verspreiden van de reclame, bij het verstrekken van de informatie bedoeld in de artikelen 11 en 11bis van de wet of bij het sluiten van de kredietovereenkomst en mits, ter vervanging van deze onbekende parameters, uitsluitend
L'emploi d'autres hypothèses pour le calcul du taux annuel effectif global n'est autorisé que si le calcul exact est impossible parce qu'au moment où la publicité est diffusée, "lors de la fourniture d'informations visées aux articles 11 et 11bis de la loi" ou lors de la conclusion du contrat de crédit un ou plusieurs paramètres, nécessaires pour résoudre l'équation de base précisée au § 1er du présent article sont inconnus et que si, pour remplacer ces paramètres inconnus, il est fait exclusivement usage des hypothèses suivantes:
4
gebruik wordt gemaakt veronderstellingen:
van
de volgende
1 ° indien het kredietbedrag dat van toepassing is op de kredietovereenkomst nog niet is bepaald wordt deze geacht 1 500 euro te zijn;
1 ° si le montant du crédit n'a pas encore été arrêté, celui-ci est supposé être de 1 500 euros;
2° indien de kredietovereenkomst de consument de vrije keuze laat met betrekking tot de kredietopneming, wordt verondersteld dat het kredietbedrag volledig en onmiddellijk werd opgenomen;
2° si le contrat de crédit laisse au consommateur le libre choix quant au prélèvement de crédit, il est supposé que le montant du crédit est entièrement et immédiatement prélevé;
3° indien een kredietovereenkomst mogelijkheden van kredietopneming met verschillende kosten of debetrentevoeten biedt, wordt verondersteld dat het kredietbedrag tegen de hoogste kosten en debetrentevoet wordt opgenomen, toegepast op het bij de betrokken kredietgever meest gebruikelijke mechanisme voor kredietopneming waarvan in het kader van dat soort kredietovereenkomst wordt gebruikgemaakt;
3° si un contrat de crédit offre au consommateur différentes possibilités quant au prélèvement de crédit, assorties de frais ou de taux débiteurs différents, le montant du crédit est réputé prélevé au taux débiteur le plus élevé et avec les frais les plus élevés dans la catégorie d'opérations la plus fréquemment utilisée auprès du prêteur concerné dans ce type de contrat de crédit;
Voor wat de toepassing van het voorgaande lid betreft, wordt het meest gebruikelijke kredietopnemingsmechanisme voor een bijzonder kredietproduct bepaald op basis van het aantal verrichtingen voor dat kredietproduct in de voorgaande 12 maanden of het te verwachten aantal verrichtingen in het geval van een nieuw kredietproduct bij de betrokken kredietgever;
En ce qui concerne l'application de l'alinéa précédent, le mécanisme de prélèvement le plus utilisé pour un produit de crédit particulier est déterminé sur base du nombre d'opérations pour ce produit de crédit dans les 12 mois précédents ou du nombre d'opérations espérées en cas d'un nouveau produit de crédit auprès du prêteur concerné,
4° indien een kredietovereenkomst de consument in het algemeen de vrijheid biedt om te kiezen hoeveel krediet hij opneemt, maar bij de verschillende wijzen van kredietopneming een beperking oplegt met betrekking tot het bedrag en de termijn, wordt verondersteld dat het kredietbedrag op de vroegste datum waarin de overeenkomst voorziet overeenkomstig deze opnemingsbeperkingen wordt opgenomen;
4° si un contrat de crédit laisse en général au consommateur le libre choix quant au prélèvement de crédit, mais prévoit parmi les divers modes de prélèvement une limite quant au montant et à la durée, le montant du crédit est réputé prélevé à la date la plus proche prévue dans le contrat et conformément à ces limites de prélèvement;
5° indien er geen aflossingsschema is vastgesteld wordt de kredietovereenkomst geacht een theoretische looptijd te hebben van één jaar en worden het kapitaal, de kosten en de intresten, waarvoor er geen betalingsdata werden overeengekomen, geacht in twaalf gelijke maandelijkse bedragen te zijn afgelost;
5° si aucun échéancier de remboursement n'a été fixé, la durée théorique du contrat de crédit est censée être d'un an et le capital, les frais et les intérêts, pour lesquels aucune date de paiement n'a été convenue, sont supposés être remboursés en douze mensualités égales;
6° indien er een aflossingsschema is vastgesteld, maar het bedrag van de aflossingen kan veranderen, wordt verondersteld dat het bedrag van elke
6° si un échéancier de remboursement est fixé, mais que les sommes à rembourser peuvent varier, le montant de chaque remboursement est
5
aflossing het laagste overeenkomst voorziet;
is
waarin
de
réputé être Ie plus bas prévu dans Ie contrat;
T' behoudens andersluidend beding, indien in de kredietovereenkomst verscheidene aflossingsdata worden vermeld, wordt het krediet ter beschikking gesteld en de aflossingen verricht op het meest nabije tijdstip voorzien in de kredietovereenkomst;
T' sauf stipulation contraire, lorsque le contrat de crédit prévoit plusieurs dates de remboursement, le crédit est fourni et les remboursements sont effectués au moment le plus rapproché prévu dans le contrat de crédit;
8° in geval van een geoorloofde debetstand op een rekening wordt verondersteld dat het kredietbedrag volledig en voor de volledige duur van de kredietovereenkomst wordt opgenomen. Indien de duur van de kredietovereenkomst onbekend is, wordt het jaarlijkse kostenpercentage berekend uitgaande van de veronderstelling dat de duur van het krediet drie maanden is;
8° en cas de facilité de découvert, le montant du crédit est réputé prélevé en totalité et pour la durée totale du contrat de crédit. Si la durée du contrat de crédit n'est pas connue, on calcule le taux annuel effectif global en partant de l'hypothèse que la durée du crédit est de trois mois;
go indien voor een beperkte termijn of een beperkt bedrag verschillende debetrentevoeten en/of kosten worden aangeboden, worden de hoogste debetrenterentevoet en de hoogste kosten geacht de debetrentevoet en de kosten voor de gehele duur van de kredietovereenkomst te zijn;
go si des taux débiteur et/ou des frais différents sont proposés pendant une période limitée ou pour un montant limité, le taux d'intérêt débiteur et les frais sont réputés être le taux le plus élevé pendant la durée totale du contrat de crédit;
met betrekking tot kredietovereenkomsten waarvoor een vaste debetrentevoet voor de eerste periode is overeengekomen en waarvoor aan het eind van deze periode een nieuwe debetrentevoet wordt vastgesteld die vervolgens periodiek wordt aangepast volgens een overeengekomen referentierentevoet, wordt bij de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage uitgegaan van de veronderstelling dat vanaf het eind van de periode met vaste debetrentevoet de debetrentevoet dezelfde is als op het ogenblik van de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage, gebaseerd op de waarde van de overeengekomen referentievoet op dat moment."
10° pour les contrats de crédit pour lesquels un taux débiteur fixe a été convenu dans le cadre de la période initiale, à la fin de laquelle un nouveau taux débiteur est établi et est ensuite périodiquement ajusté en fonction d'un taux de référence convenu, le calcul du taux annuel effectif global part de l'hypothèse que, à compter de la fin de la période à taux débiteur fixe, le taux débiteur est le même qu'au moment du calcul du taux annuel effectif global, en fonction de la valeur de taux de référence convenu à ce moment-
Art.
5. Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 24 september 2006, wordt vervangen ais volgt:
Art. 5. L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 24 septembre 2006, est remplacé par ce qui suit:
"Art. 5. De nalatigheidsinteresten worden berekend volgens dezelfde methode als hetgeen overeenkomstig artikel 14, §§ 2, 8°, en 3, T" van de wet contractueel is voorzien voor de berekening van de debetintresten."
"Art. 5. Les intérêts de retard sont calculés d'après la même méthode que celle conforme à l'article 14, §§ 2, 8° et 3, r de la loi, contractuellement prévue pour le calcul des intérêts débiteurs."
là. »
6
Art. 6. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 24 september 2006, worden de woorden "Het jaarlijkse kostenpercentage en de debetrentevoet moeten uitgedrukt worden in procent en worden" vervangen door de woorden "De debetrentevoet en de nalatigheidsintrestvoet worden uitgedrukt in procent en worden".
Art. 6. Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 24 septembre 2006, les mots « Le taux annuel effectif global et le taux débiteur doivent être exprimés en pourcentage et sont arrondis» sont remplacés par les mots « Le taux débiteur et le taux d'intérêts de retard sont exprimés en pourcentage et sont arrondis».
Art. 7. Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 24 september 2006 wordt opgeheven.
Art. 7. L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 24 septembre 2006 est abrogé.
Art. 8. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 13 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
Art. 8. A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 13 juillet 2001, les modifications suivantes sont apportées:
10 in de tabel van het eerste lid worden de maximale terugbetalingstermijnen van 30, 36 en 42 maanden telkens vervangen door 48 maanden;
10 dans le tableau de l'alinéa 1er, les délais maximums de remboursement de 30, 36 et 42 mois sont chaque fois remplacés par 48 mois;
20 in het tweede lid worden de woorden "overeenkomstig artikel 3, § 2, zevende lid, van de wet, een nieuwe kredietovereenkomst werd gesloten, in welk geval een nieuwe maximale terugbetalingstermijn te bepalen in functie van het nieuwe kredietbedrag een aanvang neemt te rekenen vanaf de datum van ingebrekestelling verstuurd voor de eerste kredietovereenkomst of wanneer" ingevoegd tussen de woorden "behalve wanneer," en de woorden "overeenkomstig artikel 19".
2 dans l'alinéa 2, les mots « conformément à l'article 3, § 2, alinéa 7, de la loi, un nouveau contrat de crédit a été conclu, auquel cas un nouveau délai maximum de remboursement à déterminer en fonction du nouveau montant du crédit commence à courir et à compter de la date de mise en demeure envoyée pour le contrat de crédit initial ou lorsque » sont insérés entre les mots « sauf lorsque, » et les mots « conformément à l'article 19 ».
Art. 9. Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van 13 juli 2001 en 24 september 2006, wordt vervangen als volgt:
Art. 9. L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du 13 juillet 2001 et 24 septembre 2006, est remplacé par ce qui suit:
"Art. 9. § 1. Voor alle kredietovereenkomsten die niet bedoeld worden in artikel 8, inbegrepen de kredietopeningen, en die in een periodieke terugbetaling van kapitaal voorzien, dienen minimaal de volgende termijnbedragen te worden betaald:
«Art. 9. § 1er. Pour tous les contrats de crédit qui ne sont pas visés à l'article 8, y compris les ouvertures de crédit, et qui prévoient un remboursement périodique en capital, il convient qu'au minimum les montants des termes suivants aient été payés:
- ofwel een maandelijks termijnbedrag gelijk aan 1/18e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag gelijk of lager is dan 5 000 euro;
- soit un montant de terme mensuel égal à 1/18e du solde restant dû quand Ie montant du crédit est égal ou inférieur à 5 000 euros;
- ofwel een maandelijks termijnbedrag gelijk aan 1/24e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag hoger is dan 5 000 euro en gelijk of lager is dan 10 000 euro;
- soit un montant de terme mensuel égal à 1/24e du solde restant dû quand le montant du crédit est supérieur à 5 000 euros et égal ou inférieur à 10 000 euros;
0
7
- ofwel een maandelijks termijnbedrag gelijk aan 1/36e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag hoger is dan 10 000 euro;
- soit un montant de terme mensuel égal à 1/36e du solde restant dû quand Ie montant du crédit est supérieur à 10 000 euros;
- ofwel een trimestrieel termijnbedrag gelijk aan 1/6e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag gelijk of lager is dan 5 000 euro;
- soit un montant de terme trimestriel égal à 1/6e du solde restant dû quand le montant du crédit est égal au inférieur à 5 000 euros;
- ofwel een trimestrieel termijnbedrag gelijk aan 1/8e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag hoger is dan 5 000 euro en gelijk of lager is dan 10 000 euro;
- soit un montant de terme trimestriel égal à 1/8e du solde restant dû quand le montant du crédit est supérieur à 5 000 euros et égal ou inférieur à 10 000 euros;
- ofwel een trimestrieel termijnbedrag gelijk aan 1/12e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag hager is dan 10 000 euro;
- soit un montant de terme trimestriel égal à 1/12e du solde restant dû quand Ie montant crédit est supérieur à 10 000 euros;
- ofwel een semestrieel termijnbedrag gelijk aan 1/3e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag gelijk of lager is dan 5 000 euro;
- soit un montant de terme semestriel égal à 1/3e du solde restant dû quand Ie montant du crédit est égal au inférieur à 5 000 euros;
- ofwel een semestrieel termijnbedrag gelijk aan 1/4e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag hoger is dan 5 000 euro en gelijk of lager is dan 10 000 euro;
- soit un montant de terme semestriel égal à 1/4e du solde restant dû quand le montant du crédit est supérieur à 5 000 euros et égal ou inférieur à 10 000 euros;
- ofwel een semestrieel termijnbedrag gelijk aan 1/6e van het verschuldigd saldo indien het kredietbedrag hager is dan 10 000 euro,
- soit un montant de terme semestriel égal à 1/6e du solde restant dû quand Ie montant du crédit est supérieur à 10 000 euro,
zonder dat het termijnbedrag lager mag zijn dan ofwel 25 euro, ofwel het verschuldigd saldo indien dit lager zou zijn dan 25 euro.
sans que le montant d'un terme puisse être inférieur soit à 25 euros, soit au solde restant dû si celui-ei est inférieur à 25 euros.
De maximale terugbetalingstermijn van de termijnbedragen, bedoeld in het voorgaande lid, neemt een aanvang binnen de twee maanden volgend op de kredietopneming, behalve wanneer, overeenkomstig artikel 19, van de wet, het gefinancierde goed of de gefinancierde dienstverlening in de kredietovereenkomst wordt vermeld of wanneer het bedrag van de kredietopneming rechtstreeks door de kredietgever aan de verkoper of dienstverlener wordt gestort, in welk geval de maximale terugbetalingstermijn een aanvang neemt binnen de twee maanden volgend op de kennisgeving bedoeld in artikel19 van de wet.;
Le délai maximum de remboursement des montants des termes, visés à l'alinéa précédent, commence à courir dans les deux mois qui suivent le prélèvement du crédit sauf lorsque, conformément à l'article 19, de la loi, le contrat de crédit mentionne le bien financé ou la prestation de service financée ou que le montant du prélèvement de crédit est versé directement par le prêteur au vendeur ou prestataire de services, auquel cas le délai maximum de remboursement commence à courir dans les deux mois qui suivent la notification visée à l'article 19 de la loi;
§ 2. Voor alle kredietopeningen
§ 2. Pour toutes les ouvertures de crédit visées au § 1er, il est fixé un délai de
bedoeld in § 1, wordt er een nulstellingstermijn vastgesteld die niet langer mag zijn dan de terugbetalingstermijn die men bekomt bij volledige opneming van het kredietbedrag terugbetaald op basis van een maandelijks
zérotage qui ne peut excéder le délai de remboursement qu'on obtient en cas de prélèvement intégral du montant du crédit remboursé sur base d'un montant de terme
8
termijnbedrag gelijk aan:
mensuel égal à :
1 ofwel 1/12e van het verschuldigd saldo, met een maximale termijn van 60 maanden, wanneer het kredietbedrag gelijk of lager is dan 5 000 euro;
1 soit 1/12e du solde restant dû, avec un délai maximum de 60 mois, lorsque le montant de crédit est égal ou inférieur à 5 000 euros;
2 ofwel 1/18e van het verschuldigd saldo, met een maximale termijn van 96 maanden, wanneer het kredietbedrag hoger is dan 5 000 euro,
2 soit 1/18e du solde restant dû, avec un délai maximum de 96 mois, lorsque le montant de crédit est supérieur à 5 000 euros,
zonder dat het termijnbedrag lager mag zijn dan ofwel 25 euro, ofwel het verschuldigd saldo indien dit lager zou zijn dan 25 euro.
sans que le montant d'un terme puisse être inférieur à 25 euros ou au solde restant dû si celui-ei est inférieur à 25 euros.
Voor aile overige kredietopeningen wordt er een nulstellingstermijn vastgesteld die niet langer mag zijn dan:
Pour toutes les autres ouvertures de crédit, il est fixé un délai de zérotage qui ne peut excéder:
1 twaalf maanden wanneer het kredietbedrag lager dan of gelijk is aan 2.500 euro;
1 douze mois lorsque le montant du crédit est inférieur au égal à 2.500 euros;
2 vierentwintig maanden wanneer het kredietbedrag hoger is dan 2.500 euro en gelijk aan of lager dan 5.000 euro;
2 vingt-quatre mois lorsque le montant du crédit est supérieur à 2.500 euros et inférieur ou égal à 5.000 euros;
3 achtenveertig maanden wanneer het kredietbedrag hoger is dan 5.000 euro en gelijk aan of lager dan 10.000 euro;
3 quarante-huit mois lorsque le montant du crédit est supérieur à 5.000 euros et inférieur ou égal à 10.000 euros;
4 zestig maanden wanneer het kredietbedrag gelijk is aan of hoger is dan 10.000 euro.
4 soixante mois lorsque le montant du crédit est égal ou supérieur à 10.000 euros.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
De maximale nulstellingstermijn neemt een Le délai maximum de zérotage commence à aanvang binnen de twee maanden volgend courir dans les deux mois qui suivent le op de eerste kredietopneming. De termijn premier prélèvement de crédit. Le délai neemt opnieuween aanvang vanaf de eerste recommence à courir à partir du premier kredietopneming volgend op de laatste prélèvement de crédit suivant le dernier zérotage. » . nuistelling.". § 3. Pour l'application du présent article, il faut entendre par solde restant dû, le montant non encore remboursé des prélèvements de crédit consentis au consommateur, y compris les intérêts débiteurs. ».
§ 3. Voor de toepassing van dit artikel moet onder verschuldigd saldo worden verstaan, het nog niet terugbetaalde bedrag der aan de consument toegestane kredietopnemingen met inbegrip van de debetintresten.".
Art. 10. In hetzelfde besluit wordt de bijlage I Art. 10. Dans Ie même arrêté, l'annexe I, est vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit remplacée par l'annexe 1 jointe au présent besluit. arrêté. Art. 11. In bijlage II van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van 19 oktober 2006, wordt de bepaling voorafgegaan door een sterretje vervangen door de volgende bepaling:
Art. 11. Dans l'annexe II, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 19 octobre 2006, la disposition précédée d'un astérisque est remplacée par la disposition suivante:
9
"*Met kaart wordt bedoeld een betaalinstrument in de zin van de wetgeving betreffende de betalingsdiensten, bestemd voor de elektronische overmaking van fondsen, waarbij de elektronische lezing gebeurt aan de hand van een kaart die tevens fungeert als kredietopnemingsmiddel, en waarvan de kosten in de totale kosten van het krediet zijn begrepen op grond van artikel 1,5°, d) en f) van de wet."
« *Par carte est visé : un instrument de paiement au sens de la législation relative aux services de paiement, destiné au transfert électronique de fonds, dont la lecture électronique est réalisée à l'aide d'une carte, qui sert en même temps de moyen de prélèvement de crédit, et dont les frais sont compris dans le coût total du crédit sur base de l'article 1, 5°, d) et f) de la loi. »
Hoofdstuk 3 - Uitvoering van artikel 3, § 3, 1 en 2° van de wet. Wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 1994 tot aanwijzing van de artikelen van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet die niet van toepassing zijn op bepaalde soorten van krediet, bedoeld in artikel 3, § 3, van deze wet (sociale kredieten).
Chapitre 3 - Exécution de l'article 3, § 3, 1 et 2 de la loi. Modification de l'arrêté royal du 5 septembre 1994 désignant les articles de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation qui ne s'appliquent pas à certains types de crédit visés à l'article 3 § 3, de cette loi (crédits sociaux).
Art. 12. De artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 5 september 1994 tot aanwijzing van de artikelen van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet die niet van toepassing zijn op bepaalde soorten van krediet, bedoeld in artikel 3, § 3, van deze wet, worden vervangen als volgt:
Art. 12. Les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 5 septembre 1994 désignant les articles de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation qui ne s'appliquent pas à certains types de crédit visés à l'article 3 § 3, de cette loi, sont remplacés par ce qui suit:
"Artikel 1. De artikelen 22, 75, §§ 1, eerste lid, 3, 1° tot 1°ter, en 5, en 77, § 2, eerste lid, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet zijn niet van toepassing op de kredietovereenkomsten bedoeld in artikel 3, § 3, van deze wet.
« Article 1er. Les articles 22, 75, §§ t", alinéa t", 3,1° à 1°ter, et 5, et 77, § 2, alinéa 1er, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ne s'appliquent pas aux contrats de crédit visés par l'article 3, § 3, de cetteloi.
Art. 2. De in artikel 3, § 3, WCK bedoelde kredietgevers delen in hun aanvraag tot erkenning het toe te passen jaarlijkse kostenpercentage mee aan de hand van een representatief voorbeeld. In hun aanvraag verbinden zij zich ertoe jaarlijks de toegepaste percentages mee te delen aan de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.
Art. 2. Les prêteurs visés à l'article 3, § 3, LCC, communiquent dans leur demande d'agrément le taux annuel effectif global applicable et ce, à l'aide d'un exemple représentatif. Dans leur demande, ils s'engagent à communiquer annuellement les taux adaptés au Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
De in artikel 3, § 3, 2°, WCK bedoelde kredietgevers en kredietbemiddelaars voegen bij de aanvraag tot erkenning of tot inschrijving een nauwkeurige omschrijving van de doelstelling van algemeen belang en het deelpubliek aan wie zij kredietovereenkomsten aanbieden."
Les prêteurs et les intermédiaires de crédit visés à l'article 3, § 3, 2°, LCC joignent à leur demande d'agrément ou d'inscription une description précise du but d'intérêt général et du public cible à qui ils offrent leurs contrats de crédit. »
Hoofdstuk 4 - Uitvoering van artikel 5, § 1, tweede lid, en § 2 van de wet (reclame).
Chapitre 4 - Exécution de l'article 5, § 1er, alinéa 2, et § 2 de la loi (publicité).
0
0
0
10
Art. 13. De lettertekens van de informatie opgenomen in de reclame bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid, en § 2 van de wet hebben minstens dezelfde grootte als de grootste lettertekens aangewend in de reclame.
Art. 13. Les caractères des informations reprises dans la publicité visées à l'article 5, § 1er, alinéa 2, et § 2 de la loi ont au moins la même taille que les caractères les plus grands utilisés dans la publicité.
Hoofdstuk 5 - Uitvoering van artikel15, derde lid, van de wet (bewijs van raadpleging)
Chapitre 5 - Exécution de l'article 15, alinéa 3, de la loi (preuve de consultation)
Art. 14. De kredietgever bewaart gedurende de looptijd van de kredietovereenkomst, en tenminste gedurende drie jaar, op papier of een andere duurzame drager, het bericht van raadpleging van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren en het antwoord dat hierop werd verstrekt door de Centrale met opgave van de unieke identificatiecode.
Art. 14. Le prêteur conserve, pendant la durée du contrat de crédit, et au moins pendant trois ans, sur papier ou sur un autre support durable, l'avis de consultation de la Centrale des Crédits aux Particuliers et la réponse qui a été fournie à ce sujet par la Centrale en indiquant le code d'identification unique.
Hoofdstuk 6 - Uitvoering van artikel16, § 1, derde lid, van de wet (ter beschikking stelling in baar geld)
Chapitre 6 - Exécution de l'article 16, § 1er, alinéa 3, de la loi (mise à la disposition en espèces)
Art. 15. Voor de kredietovereenkomsten die niet vallen onder de toepassing van artikel 14, § 2, YO,van de wet, kan het kredietbedrag overeenkomstig artikel 16, van de wet, slechts ter beschikking worden gesteld in baar geld of contant op uitdrukkelijk verzoek van de consument. Dit verzoek moet voorafgaan aan het sluiten van de kredietovereenkomst, het juiste bedrag vermelden en het oogmerk van de opneming. Dit oogmerk mag enkel betrekking hebben op de financiering van de aankoop door de consument of zijn aanverwanten van goederen of diensten op grand van overeenkomsten gesloten tussen particulieren, met uitsluiting van elke vorm van kredietverstrekking en de betaling van speelschulden. De kredietgever bewaart het bewijs van dit verzoek.
Art. 15. Pour les contrats de crédit qui ne tombent pas sous l'application de l'article 14, § 2, YO,de la loi, le montant du crédit peut, conformément à l'article 16 de la loi, uniquement être mis à disposition en espèces au au comptant sur demande expresse du consommateur. Cette demande doit précéder la conclusion du contrat de crédit, mentionner le juste montant et le but du prélèvement. Le but peut uniquement viser le financement de l'achat, par le consommateur ou ses parents, de biens ou services sur base des contrats conclus entre particuliers, à l'exclusion de toute forme d'octroi de crédit et du paiement de dettes de jeu. Le prêteur conserve la preuve de cette demande.
Hoofdstuk 7 - Uitvoering van artikel 75, § 3, 1°, van de wet - wijziging van het koninklijk besluit van 24 februari 1992
Chapitre 7 - Exécution de l'article 75, § 3, 1°, de la loi - modification de l'arrêté royal du 24 février 1992
Art. 16. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief bedoeld in artikel 75, § 3, 10, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd bij besluit van 20 juli 2007, worden de paragrafen 1 en 2, eerste lid, vervangen als volgt:
Art. 16. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 10, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par l'arrêté du 20 juillet 2007, les paragraphes 1er et 2, alinéa 1er sont remplacés comme suit:
Il
"§ 1. Het netto-actief, bedoeld in artikel 75, §
« § 1er. L'actif net, visé à l'article 75, § 3, 1 3, 1 van de wet van 12 juni 1991 op het de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consumentenkrediet, bedraagt ten minste consommation s'élève à 250 000 Euros au 250 000 Euro per categorie moins par catégorie de contrat de crédit pour kredietovereenkomst voor de kredietgevers les prêteurs qui offrent des ventes ou des die verkopen of leningen op afbetaling of prêts à tempérament ou des contrats de overeenkomsten van financieringshuur crédit-bail, ainsi que pour les prêteurs qui aanbieden, evenals voor de kredietgevers die agissent comme cessionnaire ou créancier optreden als onmiddellijk overnemer of subrogé immédiat pour ces contrats de indeplaatsgestelde schuldeiser voor deze crédit. kredietovereenkomsten. 0
,
0
,
§ 2. Het minimumbedrag bepaald in § 1, wordt gebracht op 2 500 000 Euro wanneer de kredietgever kredietopeningen aanbiedt of kredietovereenkomsten waarvoor door of krachtens de wet in geen bijzondere regelen is voorzien, evenals voor de kredietgevers die optreden als onmiddellijk overnemer of indeplaatsgestelde schuldeiser voor deze kredietovereenkomsten."
§ 2. Le montant minimum fixé au § 1er est porté à 2 500 000 lorsque le prêteur offre des ouvertures de crédit ou des contrats de crédit pour lesquels aucune règle particulière n'a été prévue par la loi ou en vertu de celle-ci, ainsi que pour les prêteurs qui agissent comme cessionnaire ou créancier subrogé immédiat pour ces contrats de crédit. »
Hoofdstuk 8 - wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1995 betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële diensten
Chapitre 8 - modification de l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à l'indication des tarifs des services financiers homogènes
Art. 17. In de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 maart 1995 betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële diensten, gewijzigd bij de besluiten van 1 maart 1998, 10 oktober 2000, 13 juli 2001, 11 december 2001 en 11 januari 2006 wordt de bepaling onder " VII Consumentenkrediet " vervangen als volgt:
Art. 17. Dans l'annexe de l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à l'indication des tarifs des services financiers homogènes, modifié par les arrêtés des 1er mars 1998, 10 octobre 2000, 13 juillet 2001, 11 décembre 2001 et 11 janvier 2006, la disposition sous " VII Crédit à la Consommation" est remplacé par ce qui suit:
"Eén of meer formulieren betreffende Europese standaardinformatie inzake consumentenkrediet, verplicht gesteld bij de artikelen 11, § 1, eerste lid, en 11bis, § 2, eerste lid, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, zijn beschikbaar. "
« Un ou plusieurs formulaires concernant les informations européennes normalisées en matière de crédit aux consommateurs rendues obligatoires par les articles 11, § 1er, alinéa 1er, et 11bis, § 2, alinéa 1er, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation sont disponibles. »
Hoofdstuk 9 • Slotbepalingen
Chapitre 9 - Dispositions finales
Art. 18. Dit besluit treedt in werking op 1 Art. 18. Le présent arrêté entre en vigueur le december 2010 met uitzondering van de t'" décembre 2010, à l'exception des articles artikelen 8 en 9 die in werking treden op 1 8 et 9 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2013. januari 2013. Met het oog op de toepassing van het En vue de l'application de l'article 9 aux voorgestelde artikel 9 op de lopende contrats de crédit en cours, le délai de kredietovereenkomsten, neemt de termijn zérotage prend cours au premier découvert van nulstelling een aanvang vanaf de eerste après le 1erjanvier 2011. debetstand na 1 januari 2011.
12
Art. 19. De minister bevoegd voor Economie, {de minister bevoegd voor Consumentenzaken} en de minister bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 19. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, {le ministre qui a la Consommation dans ses attributions} et le ministre qui a les Finances dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te
Donné à
Van Koningswege:
Par le Roi: Le Ministre pour l'Entreprise,
De Minister voor Ondernemen,
Vincent VAN QUICKENBORNE Le Ministre chargé de la Consommation,
De Minister belast met Consumentenzaken,
Paul MAGNETTE Le Ministre des Finances,
De Minister van Financiën,
Didier REYNDERS
Bijlage 1 - Berekening van het jaarlijkse kostenpercentage. Toepassingsvoorbeelden.
Annexe 1 - Calcul du taux annuel effectif global. Exemples d'application.
Voorbeeld 1 Een voorbeeld ter verduidelijking van het begrip "fracties van jaren", een enkel termijnbedrag.
Exemple 1 - Exemple pour illustrer la notion de "fractions d'années", un seul montant de terme.
Een kredietovereenkomst voor een kredietbedrag van 1 000 euro terug te betalen in 1 termijnbedrag van 1 200 euro na
Contrat de crédit d'un montant de 1 000 euros à rembourser en un montant de terme de 1 200 euros après 1,5 an, le même jour
13
1,5 jaar op de zelfde dag van de maand ais de dag van de terbeschikkingstelling van het kredietbedrag.
du mois que le jour de la mise à disposition du montant du crédit.
Het krediet wordt ter beschikking gesteld op 5 januari 2009 en moet worden terug betaald op 5 juli 2010.
Le crédit est mis à disposition Ie 5 janvier 2009 et doit être remboursé Ie 5 juillet 2010.
=
=
=
=
Hetzij a) 1,5 jaar 1,5 * 365 547,5 dagen of 18 gelijke maanden van elk 30,41666 dagen of 78 weken.
Soit a) 1,5 an 1,5 * 365 547,5 jours ou 18 mois égaux, chacun de 30,41666 jours, ou 78 semaines.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
1200 1000 = ---,(1 + x)" (1 + X)I,5/1
---
1200
1200
= ----~
= -----:--
(1 + X)547,5/365
hetzij
(1 + X)181l2
= ----1200
(1 + x) 78/52
soit
1000
1200 =----:--:c-,.,.. (1 + X)I,5/1 1
hetzij
'
soit
1000
hetzij
=
1200 (1 + X)I,5
'
soit
(1 + X)I,5 = 1200 1000 hetzij
= 12 "
soit
1+ x
= liCi = 1,129243 ,
hetzij
soit x = 12,92 % = 12,9%,
hetzij b) exact 546 dagen.
soit b) 546 jours exactement.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
1000= hetzij
1200 (1 +x)
5461365'
soit
(1 + X)I,495890411 = 1200 1000
14
= 12 "
'
hetzij
soit
1+ x
=
=
1,49589041l.J[2
hetzij
1,129620377
soit
x=
12,96 % = 13%.
Voorbeeld 2 Een voorbeeld ter verduidelijking van onmiddellijk te betalen kosten.
Exemple 2 - Exemple pour paiement immédiat des frais.
Een kredietovereenkomst voor een kredietbedrag van 1 000 euro en onmiddellijk te betalen dossierkosten van 50 euro, terug te betalen in 1 termijnbedrag van 1 200 euro, na 1,5 jaar of 18 maanden, op de zelfde dag van de maand ais de terbeschikkingstelling van het kredietbedrag.
Contrat de crédit d'un montant de 1 000 euros et frais de dossier de 50 euros à payer immédiatement, à rembourser en un montant de terme de 1 200 euros, après 1,5 an ou 18 mois, le même jour du mois que le jour de la mise à disposition du montant du crédit.
Hetzij, 18 gelijke maanden.
Soit, 18 mois égaux
Hetzij, een netto door de kredietgever te financieren bedrag in periode a van 1 000 50 950 euro.
Soit, un montant net à financer par le prêteur, à la période 0, de 1 000 - 50 950 euros.
le
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
=
=
1000 =
illustrer
=
50 + 1200 (1 + x)OI12 (1 + X)18112
hetzij
50 +
1
1200 (1 + X)18112
'
soit
1000-50 = hetzij
1200 (1 +x)
18/12 '
soit
(1 + X)I,5
=
1200 950'
hetzij
= 1263157
,
soit
1+ x
=
=
l:Jl,263157
hetzij
1,1685256
soit x
= 16,85
Voorbeeld 3 Een voorbeeld ter verduidelijking van een terugbetaling in twee
%
= 16,9%
Exemple 3 - Exemple pour illustrer le remboursement en deux montants de terme.
15
termijnbedragen. Lening op afbetaling voor een bedrag van 1000 euro terug te betalen in twee termijnbedragen van 600 euro, respectievelijk na 1 en 2 jaar telkens op de zelfde dag van het jaar als de dag van de terbeschikkingstelling van het kredietbedrag, bijvoorbeeld telkens op 5 januari.
Prêt à tempérament d'un montant de 1 000 euros à rembourser en deux montants de terme de 600 euros, respectivement après 1 an et 2 ans, chaque fois le même jour de l'année que le jour de la mise à disposition du montant du crédit, par exemple chaque fois le 5 janvier.
Hetzij: 1 jaar = 1 * 365 dagen en 2 jaar = 2 * 365 = 730 dagen
Soit année 1 = 1 * 365 jours et année 2 = 2 * 365 = 730 jours
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
1000 =
600
(1 + X)365/365
+
600
(1 + x) 730/365
x = 13,066 Voorbeeld 4 verduidelijking betalingstermijnen.
(1 + X)2
'
Een van
% = 13,07 % = 13,1%.
voorbeeld ter ongelijke
Exemple 4 - Exemple pour termes de paiement inégaux.
= 12 gelijke
Soit 1 an
maanden
= 12 mois égaux
L'équation est la suivante:
De vergelijking is de volgende:
1000 =
272 + 272 + 544 (1 + X)3/12 (1 + X)61l2 (1 + X)12112
soit
hetzij
1000 =
272 (l+X)O,25
illustrer
les
Prêt à tempérament d'un montant de 1 000 euros à rembourser en trois montants de terme de respectivement 272 euros après 3 mois, 272 euros après 6 mois et 544 euros après 12 mois, chaque fois le même jour du mois que le jour de la mise à disposition du montant de crédit.
Lening op afbetaling voor een bedrag van 1000 euro terug te betalen in drie termijnbedragen van respectievelijk 272 euro na 3 maanden, 272 euro na 6 maanden en 544 euro na 12 maanden, telkens op de zelfde dag van de maand als de dag van de terbeschikkingstelling van het kredietbedrag.
hetzij
(1 + x)'
600
=---
soit
hetzij
Hetzij: 1 jaar
= 600
+
272 (1+X)0,5
+ 544 (1+X)l'
soit x = 0,13186 = 13,19 % = 13,2%.
16
'
Voorbeeld
5 Een voorbeeld ter verduidelijking van de financiering van een goed met voorschot (alhoewel de betaling van dit voorschot wettelijk niet meer verplicht is).
Exemple 5 - Exemple pour illustrer le financement d'un bien avec acompte (bien que le paiement de cet acompte ne soit plus légalement obligatoire).
Verkoop op afbetaling van een goed met een waarde van 2 500 euro, de overeenkomst voorziet een voorschot van 500 euro, te betalen op de dag van de levering en verder 24 maandelijkse termijnbedragen van 90 euro, te betalen telkens op de zelfde dag van de maand ais de dag van de levering, bijvoorbeeld telkens op de vijfde dag van elke maand.
Vente à tempérament d'un bien d'une valeur de 2 500 euros, le contrat prévoit un acompte de 500 euros à payer le jour de la livraison et ensuite 24 montants de terme mensuels de 90 euros à payer chaque fois le même jour du mois que le jour de la livraison, par exemple chaque fois le cinquième jour de chaque mois.
Hetzij: 1 maand
= 1/12;
Soit 1 mois
= 1/12
Hetzij: een kredietbedrag van 2 500 - 500 = 2 000 euro.
Soit un montant de crédit de 2 500 - 500 = 2 000 euros.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
90 90 2000= _9_0_ + 2/ + ...+ (1+X)11l2 (1+x) 12 (1+X)24/l2
,
soit
hetzij
x = 7,76
% = 7,8%.
Exemple 6 -
Voorbeeld
6 Een voorbeeld ter verduidelijking van de financiering van een goed zonder voorschot, waarbij aan de contante betaler een korting wordt gegeven op de aankoopprijs van het goed.
Exemple pour illustrer le financement d'un bien sans acompte où une remise sur le prix d'achat du bien est accordée au payeur au comptant.
Verkoop op afbetaling van een goed met een waarde van 2 000 euro, de overeenkomst voorziet geen voorschot, 24 maandelijkse termijnbedragen van 90 euro, te betalen telkens op de zelfde dag van de maand als de dag van de levering, bijvoorbeeld telkens op de vijfde dag van elke maand.
Vente à tempérament d'un bien d'une valeur de 2 000 euros, le contrat ne prévoit pas d'acompte, 24 montants de terme mensuels de 90 euros à payer chaque fois le même jour du mois que le jour de la livraison, par exemple chaque fois le cinquième jour de chaque mois.
Bij contante betaling wordt er een korting gegeven van 80 euro op de aankoopprijs van het goed. M.a.w., de consument die op krediet koopt betaalt 80 euro meer voor het goed dan de contante betaler. Deze 80 euro is bijgevolg een kost van het krediet en moet, overeenkomstig artikel 1, 5°, van de wet, in de totale kosten van het krediet opgenomen worden,
Lors du paiement au comptant, une remise de 80 euros est accordée sur le prix d'achat du bien. En d'autres termes, le consommateur qui achète à crédit paie 80 euros de plus pour le bien que le payeur au comptant. Ces 80 euros sont dès lors un coût du crédit et doivent, conformément à l'article 1, 5° de la loi, être repris dans le coût total du crédit,
hetzij: 1 maand
= 1/12,
soit 1 mois
17
= 1/12,
hetzij, een netto door de kredietgever te financieren bedrag in periode 0 van 2 000 80 1 920 euro.
soit un montant net à financer par le prêteur, à la période 0, de 2 000 - 80 = 1 920 euros.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
=
1920= __ 9_0_ + (1 + X)1I12
90 (1+ X)2
/
12
+ ... +
90 (1 + X)24112
,
soit
hetzij
x=
12,21% = 12,2%.
Voorbeeld 7 Een voorbeeld verduidelijking van een financieringshuur.
ter
Financieringshuur van een goed met een waarde van 15 000 euro, de overeenkomst voorziet 48 termijnbedragen van 350 euro, het eerste termijnbedrag wordt betaald op het moment van de terbeschikkingstelling van het goed; de overige 47 termijnbedragen van 350 euro zijn maandelijks te betalen telkens op de zelfde dag van de maand ais de dag van de levering, bijvoorbeeld telkens op de vijfde dag van elke maand; na 48 maanden kan de koopoptie gelicht worden tegen de betaling van een residuele waarde van 1 250 euro, hetzij 1 maand
= 1/12.
Exemple 7 crédit-bail.
Exemple
Comme payable du bien montant
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
350
350
(1+X)1I12
+ (1+X)2112
un
= 1/12.
Vermits het eerste termijnbedrag gebeurt op het moment van de terbeschikkingstelling van het goed in periode 0, blijft er am te financieren een bedrag over van 15 000 350 14 650 euro.
14650=
illustrer
Crédit-bail d'un bien d'une valeur de 15 000 euros, le contrat prévoit 48 montants de terme de 350 euros, le premier montant de terme est payé au moment de la mise à disposition du bien, les 47 autres montants de terme de 350 euros sant payés mensuellement chaque fois le même jour du mois que le jour de la livraison, par exemple chaque fois le cinquième jour de chaque mois; après 48 mois, l'option d'achat peut être levée moyennant le paiement d'une valeur résiduelle de 1 250 euros,
soit 1 mois
=
pour
Ie premier au moment à la période de 15 000 -
350
+ ... + (1+X)47112
montant de terme est de la mise à disposition 0, il reste à financer un 350 14 650 euros.
=
1250
+ (1+X)48112'
soit
hetzij x
= 0,0954 = 9,54
Voorbeeld 8 Een voorbeeld ter verduidelijking van een eerste betalingstermijn die korter is dan de overige betalingstermijnen van een maand.
%
= 9,5%.
Exemple 8 - Exemple pour illustrer un premier montant de terme plus court que les autres montants de terme d'un mois.
18
Verkoop op afbetaling van een goed met een waarde van 2 500 euro; de overeenkomst voorziet een voorschot van 500 euro en 24 maandelijkse termijnbedragen van 95 euro die steeds op de eerste kalenderdag van de maand vallen.
Vente à tempérament d'un bien d'une valeur de 2 500 euros, le contrat prévoit un acompte de 500 euros et 24 montants de terme mensuels de 95 euros qui tombent toujours le premier jour calendrier du mois.
Op het moment van het sluiten van het contract is de leveringsdatum gekend: 12 januari 2009.
La date de livraison est connue au moment de la conclusion du contrat: 12 janvier 2009.
Hetzij een eerste vervaldag op 1 februari 2009 of een eerste betalingstermijn van 20 dagen. De overige vervaldagen vallen telkens op de eerste van elke volgende maand; een laatste vervaldag op 1 januari 2011, dit is 354 + 365 = 719 dagen na de levering van het goed op 12 januari 2009.
Soit une première échéance le 1er février 2009 ou un premier terme de paiement de 20 jours. Les autres échéances tombent chaque fois le premier de chaque mois suivant, une dernière échéance le 1er janvier 2011, cela fait 354 + 365 719 jours après la livraison du bien le 12 janvier 2009.
Hetzij een kredietbedrag van 2 500 - 500 = 2 000 euro.
Soit un montant de crédit de 2 500 - 500 = 2 000 euros.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
a) op basis van het exacte aantal dagen van elke betalingstermijn:
a) sur base du nombre exact de jours de chaque terme de paiement:
2000 _ 95 - (1 + X)20/365
95 + (1 + X)(20+28l/365
=
95 + (1 + X)(20+28+31l/365
hetzij
95 + ... + (1 + x) 719/365
'
soit
2000
95
= (1 + x)"
0 054 9 7
+
95 (1 + x)
hetzij
0
,13
15
+ ... +
95 (l + X)I.9699
,
soit
x
= 14,19%
of 14,2%
ofwel
ou
b) op basis van een combinatie van het exacte aantal dagen voor de eerste betalingstermijn en van "gelijke" maanden voor de overige betalingstermijnen:
b) sur base d'une combinaison du nombre exact de jours pour le premier terme de paiement et de mois "égaux" pour les autres termes de paiement:
200095 - (1 + X)20/365
95 + (1 + X)(20+30,4167)/365
95 + (1 + x) (20+30,4167+30,4167)/365
hetzij
soit
19
95 + ... + (l + x) 719,5833/365
'
2000 _
95
95
- (1 + X)20/365 + (1 + X)«201365)+(lI12»
95
+ (1 + X)«20/365)+(21l2»
95
+'" + (1 + X)«20/365)+(23112))
,
soit
hetzij
2000 _ -
95 (1+X)O,05479
95
95
+ (1+X)O,1381
+ (1+X)O,2215
95
+...+ (1+X)1,9715'
soit
hetzij x
= 14,13%
of 14,1%
Voorbeeld 9 Een voorbeeld ter verduidelijking van verschillende berekeningsmethades voor debetinteresten en van een kredietopening van bepaalde duur zonder minimale kapitaalaflossing.
Exemple 9 Exemple pour illustrer différentes méthodes de calcul des intérêts débiteurs et une ouverture de crédit à durée déterminée sans remboursement minimum de capital.
Kredietopening van bepaalde duur van 6 maanden van een bedrag van 2 500 euro; de overeenkomst voorziet een minimale maandelijkse betaling van enkel debetinteresten en een terugbetaling van het opgenomen kapitaal ten laatste op het einde van de kredietovereenkomst; de debetrentevoet bedraagt 8% op jaarbasis.
Ouverture de crédit à durée déterminée de 6 mois, d'un montant de 2 500 euros, le contrat prévoit un paiement mensuel minimum des seuls intérêts débiteurs et un remboursement du capital prélevé au plus tard à la fin du contrat; le taux débiteur s'élève, sur base annuelle, à 8%.
Hetzij 6 gelijke maanden van elk 30,41666 dagen.
Soit 6 mois jours.
Hetzij de veronderstelling van een eenmalige volledige en onmiddellijke kredietopname van 2500 euro.
Soit l'hypothèse d'un prélèvement de crédit unique, intégral et immédiat de 2500 euros.
Hetzij een aflossingsschema, bestaande uit de terugbetaling van het kapitaal ten laatste na zes maanden, en termijnbedragen van aflossingen die kunnen verschillen.
Soit un échéancier de remboursement comprenant le remboursement du capital au plus tard après 6 mois et des montants de terme de remboursement qui peuvent varier.
Hetzij de veronderstelling dat het termijnbedrag van elke aflossing het laagste is waarin de overeenkomst voorziet, met name, vijf maandelijkse termijnen van debetinteresten en een zesde maandtermijn van debetinteresten verhoogd met het integraalopgenomen kapitaal of het kredietbedrag.
Soit l'hypothèse que le montant de terme de chaque remboursement est le montant le plus bas prévu par le contrat, à savoir, cinq termes mensuels d'intérêts débiteurs et un sixième terme mensuel d'intérêts débiteurs augmenté du capital intégralement prélevé ou du montant du crédit.
a) De overeenkomst voorziet een "actuariële" berekeningsmethode.
a) Le contrat prévoit une méthode de calcul "actuarielle".
Hetzij een actuariële toepassing van de debetrentevoet van 8% op jaarbasis op het
Soit une application actuarielle du taux débiteur de 8%, sur base annuelle, sur Ie
20
égaux,
chacun
de 30,41666
solde restant dû ;
verschuldigd blijvend saldo; Hetzij een maandelijkse debetrentevoet (1 + 8 %)1/12 - 1 0,006434 of 0,6434%.
=
Soit un taux débiteur mensuel de (1+8%)1/12_ 1 0,006434 au 0,6434%.
van
=
Hetzij een maandelijks te betalen totale kost van het krediet van 2 500 * 0,006434 = 16,085 euro, afgerond op 16,09 euro.
Soit un coût total du crédit, à payer mensuellement, de 2 500 * 0,006434 = 16,085 euros, arrondi à 16,09 euros.
Hetzij 5 maandelijkse termijnbedragen van 16,09 euro en 1 laatste maandbedrag van 2 500 + 16,09 2516,09 euro.
Soit 5 montants de terme mensuels de 16,09 euros et un dernier montant mensuel de 2 500 + 16,09 2 516,09 euros.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
=
2500 = ~
=
16,09
tt (1 +
2516,09
X)LlI2
+ (1 + X)6!l2
'
soit
hetzij
16 16,09 2500 = __ ..c-,0----:-:9-:-;:2 + (1 + X)l/l
(1 + X)21l2
+ ... +
2516,09 (1 + X)61l2
,
x=8% b) De overeenkomst voorziet een "nominale" berekeningsmethode.
b) le contrat prévoit une méthode de calcul "nominale".
Hetzij een nominale toepassing van de debetrentevoet van 8% op jaarbasis op het verschuldigd blijvend saldo;
Soit une application nominale du taux débiteur de 8%, sur base annuelle, sur Ie solde restant dû ;
Hetzij een maandelijkse debetrentevoet van 0,08/12 0,08*(30,4167/365) 0,006667 of 0,6667%;
Soit un taux débiteur mensuel de 0,08/12 0,08*(30,4167/365) 0,006667 au 0,6667%;
Hetzij een maandelijks te betalen totale kost van het krediet van 2 500 * 0,006667 = 16,6675 euro, afgerond op 16,67 euro;
Soit un coût total du crédit, à payer mensuellement, de 2 500 * 0,006667 = 16,6675 euros, arrondi à 16,67 euros;
Hetzij 5 maandelijkse termijnbedragen van 16,67 euro en 1 laatste maandbedrag van 2 500 + 16,67 2516,67 euro.
Soit 5 montants de terme mensuels de 16,67 euros + un dernier montant mensuel de 2 500 + 16,67 2516,67 euros.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
=
=
=
=
2500 = ~
=
16,67
tt (1 +
X)LlI2
hetzij
+ 2516,67 (1 + X)6!l2
soit x
c) De overeenkomst
=
= 8,3%
voorziet een "nominale"
c) le contrat prévoit une méthode de calcul
21
berekeningsmethode van 360 dagen.
op basis van een jaar
"nominale" jours.
sur base d'une année
de 360
Hetzij een jaar van 365 dagen voor wat betreft het verschil tussen de data die bij de berekeningsmethode worden gebruikt;
Soit une année de 365 jours en ce qui concerne la différence entre les données qui sont utilisées pour la méthode de calcul;
Hetzij een nominale toepassing van de debetrentevoet van 8% op jaarbasis, op het verschuldigd blijvend saldo, gedeeld door 360;
Soit une application nominale du taux débiteur de 8%, sur base annuelle, sur Ie solde restant dû, divisé par 360 ;
Hetzij een maandelijkse debetrentevoet van 0,08x 30,4167/360 0,006759 of 0,6759%;
Soit un taux débiteur mensuel de 0,08x 30,4167/360 0,006759 au 0,6759%;
Hetzij een maandelijks te betalen totale kost van het krediet van 2500 * 0,006759 = 16,90 euro;
Soit un coût mensuellement, euros;
Hetzij 5 maandelijkse termijnbedragen 16,90 euro en 1 laatste maandbedrag 2500 + 16,90 2516,90 euro.
Soit 5 montants de terme mensuels de 16,90 euros + un dernier montant mensuel de 2500 + 16,90 2516,90 euros.
=
=
van van
=
total du crédit, à payer de 2500 * 0,006759 = 16,90
=
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
2500 = ~
16,90
ft (1 +
X)LIl2
2516,90 + (1 + X)6/12
'
soit
hetzij x
= 8,42% = 8,4 %
Voorbeeld 10 Een voorbeeld ter verduidelijking van een kredietopening van onbepaalde duur met minimale kapitaalaflossingen en jaarlijkse vaste kaartkosten op te nemen in het JKP.
Exemple 10 - Exemple pour illustrer une ouverture de crédit à durée indéterminée avec des remboursements de capital minimums et des frais de carte annuels fixes repris dans le TAEG.
Kredietopening van onbepaalde duur met een kaart zoals bedoeld in bijlage 2 bij dit besluit; een kredietbedrag van 700 euro.
Ouverture de crédit à durée indéterminée, avec une carte telle que visée à l'annexe 2 du présent arrêté; montant du crédit de 700 euros.
Jaarlijkse kaartkosten van 10 euro te betalen bij de eerste betalingstermijn van ieder jaar; de kredietovereenkomst bepaalt verder dat er geen jaarlijks terugkerende kaartkosten moeten betaald worden indien er gedurende een jaar geen krediet werd opgenomen.
Frais de carte annuels de 10 euros à payer lors du premier terme de paiement de chaque année; le contrat de crédit prévoit ensuite qu'aucun frais de carte annuel ne doit être payé si, durant un an, aucun crédit n'a été prélevé.
De overeenkomst voorziet een maandelijkse minimale betaling van 8% van het verschuldigde saldo in kapitaal en debetinteresten bedoeld in artikel 9, § 2, eerste lid van dit besluit, desgevallend verhoogd met de kaartkosten, zonder dat het termijnbedrag, verminderd met de
Le contrat prévoit un paiement mensuel minimum de 8% du solde restant dû en capital et intérêts débiteurs, visé à l'article 9, § 2, alinéa 1er du présent arrêté, augmenté, le cas échéant, des frais de carte, sans que le montant de terme, diminué des frais de carte, ne puisse être inférieur à 25 euros ou
22
kaartkosten, lager mag zijn dan ofwel 25 euro ofwel het verschuldigd saldo.
au solde restant dû.
De actuarieel toegepaste debetrentevoet is 10%.
jaarlijkse
Le taux débiteur annuel appliqué de manière actuarielle est de 10%.
Elke vervaldag valt op de zelfde kalenderdag van de maand ais de dag van het sluiten van het kredietcontract.
Chaque échéance tombe Ie même jour calendrier du mois que le jour de la conclusion du contrat de crédit.
Hetzij gelijke maanden van 30,41666 dagen of 365 * 1/12.
Soit des mois égaux d'un mois = 30,41666 jours ou 365 * 1/12.
1 maand
=
Hetzij een maandelijkse debetrentevoet van ((1 + 10%)1/12)-1 = 0,007974 of 0,797%.
Soit un taux débiteur mensuel de ((1 + 10%)1/12)-1 = 0,007974 au 0,797%.
Hetzij de veronderstelling van een volledige en onmiddellijke kredietopname van 700 euro.
Soit l'hypothèse d'un prélèvement intégral et immédiat de 700 euros.
Hetzij de veronderstelling dat de kaartkosten van 10 euro, te betalen bij de eerste betalingstermijn van elk jaar, de jaarlijkse kaartkosten zijn voor de gehele duur van de kredietovereenkomst, zelfs indien deze kosten gedurende een beperkte termijn niet worden aangerekend.
Soit l'hypothèse où les frais de carte de 10 euros, à payer lors du premier terme de paiement de chaque année, sont les frais de carte annuels pour toute la durée du contrat de crédit, même si ces frais ne sont pas imputés pendant une période limitée.
Hetzij een hypothetische terugbetalingstermijn van 24 maanden die de wettelijk maximale terugbetalingstermijn bedoeld in artikel 9, § 1, van dit KB niet overschrijdt.
Soit un hypothétique le délai de visé à l'article
De 24 hypothetische maandelijkse termijnbedragen DL kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema waarbij:
Les 24 montants de terme mensuels DL hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où :
terme de remboursement de 24 mois qui ne dépasse pas remboursement légal maximal 9, § 1er, du présent arrêté.
D1 = 66,45 ofO,08 * (700+(700*0,007974)) D2 = 52,34; D3 = 48,54; D4 = 45,01; D5=41,74; D6 = 38,71; D7 = 35,90; D8 = 33,29; D9 = 30,87; D10 = 28,63 ; D11 = 26,55 ; D12 = 25; D13 = 35; D14 tot D23 = 25,00; D24 = 22,48. De vergelijking is de volgende:
+ 10;
L'équation est la suivante:
D
=L 24
700
L=l(l+X)
23
L Ll12
'
de crédit
hetzij
soit
700 _
66,45
- (1 + X)ll12
52,34
22,48
+ (1 + X)2112 +...+ (1 + X)24112
'
soit
hetzij
x = 13,55% = 13,6%.
Voorbeeld 11 Een voorbeeld ter verduidelijking voor een zelfde kredietopening als in voorbeeld 10 maar met een eerste terugbetalingstermijn korter dan de overige betalingstermijnen.
Exemple 11 - Exemple pour illustrer pour une même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10mais avec un premier terme de remboursement plus court que les autres termes de paiement.
De zelfde kredietopening als in voorbeeld 10, met dat verschil dat het kredietcontract bepaalt dat elke vervaldag valt op de eerste kalenderdag van, hetzij, de 1ste maand volgend op die van de kredietopneming, hetzij, de 2de maand volgend op de kredietopneming indien deze opneming valt na de 20ste van de maand.
La même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10, à la différence que le contrat de crédit prévoit que chaque échéance tombe le premier jour calendrier soit du premier mois suivant celui du prélèvement de crédit soit le deuxième mois suivant le prélèvement de crédit si ce prélèvement a lieu après le vingtième jour du mois.
De sluitingsdatum van de kredietovereenkomst is 20 februari 2009. De eerste betalingstermijn is 9 dagen.
La date de conclusion du contrat de crédit est le 20 février 2009. Le premier terme de paiement est de 9 jours.
Hetzij de veronderstelling van een volledige en onmiddellijke kredietopname van 700 euro.
Soit l'hypothèse d'un prélèvement intégral et immédiat de 700 euros.
Hetzij een eerste betalingstermijn van 9 dagen + 23 x 30,4167 dagen = 708,58 dagen.
Soit un terme de paiement de 9 jours + 23 x 30,4167 jours = 708,58 jours.
De 24 termijnbedragen DL kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema waarbij:
Les 24 montants de terme mensuels peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où :
01 = 66,13 of 0,08 * (700+(700*((1 +0,1 )9/365 02 52,05; 03 48,27; 04 44,76; 05 41,51; 06 = 38,49; 07 = 35,70; 08 = 33,10; 09 = 30,70 ; 010 = 28,47 ; 011 = 26,40 ; 012=25; 013=35; 014 tot 023 = 25,00; 024 = 20,59.
= = = =
24
-
1))) + 10;
de crédit
L'équation est la suivante:
De vergelijking is de volgende:
700 _
66,13
- (1 + X)1I12
52,05 20,59 + (1 + X)2112 + ...+ (1 + X)24/12
'
soit
hetzij x
= 13,85% = 13,9%
Voorbeeld 12 Een voorbeeld ter verduidelijking van een zelfde kredietopening als in voorbeeld 10maar met verschillende actuariële debetrentevoeten in functie van het verschuldigd blijvend saldo.
Exemple 12 - Exemple pour illustrer une même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10 mais avec différents taux débiteurs actuariels en fonction du solde restent dû.
De zelfde kredietopening als in voorbeeld 10, met dat verschil dat de actuariële jaarlijkse debetrentevoet 8% is wanneer het verschuldigd blijvend saldo in kapitaal hoger is dan 500 euro en 10% wanneer dit saldo gelijk is aan 500 euro of minder.
La même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10, à la différence que le taux débiteur actuariel annuel est de 8% lorsque le solde restant dû en capital est supérieur à 500 euros et de 10% lorsque le solde est égal ou inférieur à 500 euros.
Hetzij de veronderstelling dat 10% geacht wordt de debetrentevoet te zijn voor de gehele duur van de kredietovereenkomst.
Soit l'hypothèse où le taux débiteur est estimé être de 10% pour toute la durée du contrat de crédit.
Het JKP bedraagt 13,55% = 13,6% zoals berekend in voorbeeld 10.
Le TAEG s'élève à 13,55% = 13,6% tel que calculé à l'exemple 10.
Voorbeeld 13 Een voorbeeld ter verduidelijking van een zelfde kredietopening als in voorbeeld 10 maar met een "renteloze" eerste betalingstermijn.
Exemple 13 - Exemple pour illustrer une même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10 meis avec un premier terme de paiement "sans intérêt".
De zelfde kredietopening als in voorbeeld 10, met dat verschil dat de actuariële jaarlijkse debetrentevoet 0% is voor de eerste betalingstermijn en 10% voor de overige beta Iingsterm ijnen.
La même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10, à la différence que le taux débiteur actuariel annuel est de 0% pour le premier terme de paiement et de 10% pour les autres termes de paiement.
Hetzij de veronderstelling dat 10% wordt geacht de debetrentevoet te zijn voor de gehele duur van de kredietovereenkomst.
Soit l'hypothèse où le taux débiteur est estimé être de 10% pour toute la durée du contrat de crédit.
Het JKP bedraagt 13,55% = 13,6% zoals berekend in voorbeeld 10.
Le TAEG s'élève à 13,55% = 13,6% tel que calculé à l'exemple 10.
Voorbeeld 14 Een voorbeeld ter verduidelijking van een zelfde kredietopening als in voorbeeld 10maar met verschillende debetrentevoeten en kosten in functie van bepaalde (promotionele) aankopen.
Exemple 14 - Exemple pour illustrer une même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10 mais avec différents taux débiteurs et frais en fonction d'achats (promotionnels) déterminés.
De zelfde kredietopening ais in voorbeeld 10, met dat verschil dat met de kaart enkel aankopen binnen het netwerk van de
La même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10, à la différence que seuls des achats au sein du réseau du prêteur peuvent être fait
25
kredietgever kunnen worden gedaan en dat de kredietovereenkomst de mogelijkheid voorziet dat sommige aankopen tegen een uitzonderlijke actuariële debetrentevoet van 0% of 7% en zonder kosten kunnen worden aangekocht.
avec la prévoit peuvent actuariel frais.
Hetzij de veronderstelling dat 10% wordt geacht de debetrentevoet, en 10 euro de jaarlijkse kost, te zijn voor de gehele duur van de kredietovereenkomst.
Soit l'hypothèse où le taux débiteur est estimé être de 10% et 10 euros de frais annuels pour toute la durée du contrat de crédit.
Het JKP bedraagt 13,55% berekend in voorbeeld 10.
=
13,6% zoals
carte et que le contrat de crédit la possibilité que certains achats être réalisés avec un taux débiteur exceptionnel de 0% ou 7% et sans
Le TAEG s'élève à 13,55% calculé à l'exemple 10.
=
13,6% tel que
Voorbeeld
15 Een voorbeeld ter verduidelijking van een zelfde kredietopening als in voorbeeld 14 maar met verschillende debetrentevoeten en kosten in functie van het mechanisme voor kredietopneming.
Exemple 15 - Exemple pour illustrer une même ouverture de crédit qu'à l'exemple 14 mais avec différents taux débiteurs et frais en fonction du mécanisme de prélèvement de crédit.
De zelfde kredietopening als in voorbeeld 14, met dat verschil dat met de kaart ook kredietopnemingen kunnen verricht worden voor aankopen en geldafhalingen aan geldautomaten via een ander netwerk dan dat van de kredietgever, bijv. Visa of MasterCard. Enkel voor de kredietopneming verbonden aan een geldafhaling bij een geldautomaat worden er extra kosten van 3 euro per geldafhaling aangerekend, te betalen op de eerstvolgende vervaldag.
La même ouverture de crédit qu'à l'exemple 14, à la différence que des prélèvements de crédit peuvent également être effectués avec la carte pour des achats et des retraits aux distributeurs automatiques de billets via un autre réseau que celui du prêteur, par exemple Visa ou MasterCard. Uniquement en cas de prélèvement de crédit liés à un retrait d'argent à un distributeur automatique de billets, des frais supplémentaires de 3 euros par retrait sont calculés, à payer à la première échéance suivante.
Uit het nazicht door de kredietgever van het aantal verrichtingen doorgevoerd in de voorgaande 12 maanden met behulp van deze "winkelkredietkaart" blijkt dat, van de drie verschillende kredietopnemingsmechanismen , het meest gebruikelijke dat voor de aankopen binnen het netwerk van de kredietgever is.
II ressort de l'examen du prêteur du nombre d'opérations effectuées à l'aide de ces "cartes de crédit magasin" dans les 12 mois précédent que, des trois différents mécanismes de prélèvement de crédit, le plus utilisé est celui pour les achats au sein du réseau du prêteur.
Hetzij de veronderstelling dat 10% wordt geacht de debetrentevoet, en 10 euro de jaarlijkse kost, te zijn voor de gehele duur van de kredietovereenkomst.
Soit l'hypothèse où le taux débiteur est estimé être de 10% et 10 euros de frais annuels pour toute la durée du contrat de crédit.
Het JKP bedraagt 13,55% berekend in voorbeeld 10.
Voorbeeld
=
13,6% zoals
16 Een voorbeeld ter verduidelijking van een zelfde kredietopening als in voorbeeld 15 maar bovendien met beperkingen tot het bedrag en de termijn in functie van het mechanisme voor kredietopneming.
Le TAEG s'élève à 13,55% calculé à l'exemple 10.
=
13,6% tel que
Exemple 16 - Exemple pour illustrer une même ouverture de crédit qu'à l'exemple 15 mais, en outre, avec limitations quant au montant et des termes en fonction du mécanisme de prélèvement de crédit.
26
De zelfde kredietopening als in voorbeeld 15, met dat verschil dat uit het nazicht door de kredietgever van het aantal verrichtingen doorgevoerd in de voorgaande 12 maanden met behulp van deze "winkelkredietkaart" blijkt dat, van de drie verschillende kredietopnemingsmechanismen, het meest gebruikelijke dat voor de geldafhalingen aan geldautomaten is.
la même ouverture de crédit qu'à l'exemple 15 à la différence que, de l'examen du prêteur du nombre d'opérations effectuées à l'aide de ces "cartes de crédit magasin" dans les 12 mois précédent il ressort que des trois différents mécanismes de prélèvement de crédit, le plus utilisé est celui pour les retraits d'argent aux distributeurs automatiques de billets.
Naast de extra kosten van 3 euro per geldafhaling aan geldautomaten, is er een beperking van het bedrag dat per dag kan worden afgehaald, met name, 500 euro.
A côté des frais supplémentaires de 3 euros par retrait, il y a une limite au montant qui peut être retiré par jour, à savoir 500 euros.
Hetzij de veronderstelling van een onmiddellijke kredietopname van 500 euro en een tweede opname van 200 euro op dag 2.
Soit l'hypothèse d'un prélèvement de crédit immédiat de 500 euros et un deuxième prélèvement de 200 euros Ie jour 2.
Hetzij de veronderstelling dat 10% wordt geacht de debetrentevoet, en 10 euro de jaarlijkse kost te zijn voor de gehele duur van de kredietovereenkomst.
Soit l'hypothèse où le taux débiteur est estimé être de 10% et 10 euros de frais annuels pour toute la durée du contrat de crédit.
Hetzij de veronderstelling dat er extra kosten van 2 keer 3 euro betaald worden op de eerste vervaldag.
Soit l'hypothèse où les frais supplémentaires de deux fois 3 euros sont payés à la première échéance.
Hetzij een bedrag aan debetinteresten tegen 10% op jaarbasis berekend op een verschuldigd blijvend saldo van respectievelijk 500 euro voor 1 dag en 700 euro voor de overige dagen van de eerste betalingstermijn van een maand.
Soit un montant d'intérêts débiteurs de 10% sur base annuelle, calculés sur un solde restant dû de, respectivement, 500 euros pour le jour 1 et 700 euros pour les autres jours du premier terme de paiement d'un mois.
Hetzij een eerste termijnbedrag van 72,44 euro, met name, een minimale betaling van 8% van 700 euro kapitaal en 5,53 euro debetinteresten, verhoogd met 16 euro kosten.
Soit un premier montant de terme de 72,44 euros, notamment, un paiement minimum de 8% de 700 euros en capital et 5,53 euros d'intérêts débiteurs, augmentés des frais de 16 euros.
De 24 hypothetische maandelijkse termijnbedragen DL kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema waarbij:
les 24 montants de terme mensuels DL hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où :
01 = 72,44 of [0,08 * (700+ 500*«1 +0,1 )1/365 02 = 52,34; 03 = 48,54; 04 = 45,01; 05=41,74; 06 38,71; 07 35,89; 08 33,29; 09 = 30,87; 010 28,62 ; 011 26,54; 012=25; 013 = 35; 014 tot 023 = 25,00;
-
1))+ 700*«1 +0,1 )(30,4167-1)/365
= = =
= =
27
-
a
1))] + 1 + 6;
024;:: 22,45. De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
hetzij
soit
500
200
(1 + x)" + (1 + X)Jl365
72,44
52,34 + (1 + X)21l2
= (1 + xt
12
22,45 + ...+ (1 + X)24/12
'
soit
hetzij
x= 14,72% ;:: 14,7%.
Voorbeeld 17 Een voorbeeld ter Exemple 17 - Exemple pour illustrer une verduidelijking van een zelfde kredietopening même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10 als in voorbeeld 10maar met de keuze voor mais avec le choix d'une autre modalité de een andere betalingsmodaliteit met andere paiement avec d'autres taux d'intérêts et frais rentevoeten en kosten voor een beperkt pour un montant limité. bedrag. De zelfde kredietopening als in voorbeeld 10, met dat verschil dat de consument kan kiezen tussen twee betalingsmodaliteiten met andere totale kosten van het krediet:
La même ouverture de crédit qu'à l'exemple 10, à la différence que le consommateur peut choisir entre deux modalités de paiement avec d'autres coûts totaux du crédit:
a) ofwel een maandelijkse minimale betaling van 8 % van het verschuldigd saldo in kapitaal en debetinteresten, bedoeld in artikel 9, § 3, van dit besluit, desgevallend verhoogd met de kaartkosten, zonder dat het termijnbedrag, verminderd met de kaartkosten, lager mag zijn dan 25 euro; een actuariële debetrentevoet van 10% en jaarlijkse kaartkosten van 10 euro; het JKP is 13,55% ;:: 13,6% zoals berekend in voorbeeld 10,
a) ou bien un paiement mensuel minimum de 8% du solde restant dû en capital et intérêts débiteurs, visé à l'article 9, § 3, du présent arrêté, augmenté, le cas échéant, des frais de carte sans que le montant d'un terme, diminué des frais de carte, ne puisse être inférieur à 25 euros; un taux débiteur actuariel de 10% et des frais de carte annuels de 10 euros; le TAEG est de 13,55% ;:: 13,6% tel que calculé à l'exemple 10,
b) ofwel een maandelijkse minimale betaling van 5% van het kredietbedrag waarmee, naast een deel kapitaal, de maandelijks verschuldigde interesten en kosten worden betaald; een actuariële jaarlijkse debetrentevoet van 11%, maandelijkse kaartkosten van 0,05% van het aankoopbedrag; Er zijn 22 maandelijkse termijnbedragen van 35 euro (5% * 700) en een 23ste termijnbedrag van 11,59 euro; het JKP is 12,23%.
b) ou bien un paiement mensuel minimum de 5% du montant du crédit avec lequel sont payés, outre une partie du capital, les intérêts mensuels et les frais dus; un taux débiteur actuariel annuel de 11%, des frais de carte mensuels de 0,05% du montant de l'achat; il Y a 22 montants de terme éme mensuels de 35 euros (5% * 700) et un 23 montant de terme de 11,59 euros, le TAEG est de 12,23%.
Hetzij de veronderstelling dat 10% geacht wordt de debetrentevoet, en 10 euro de jaarlijkse kost te zijn voor de gehele duur van
Soit l'hypothèse où le taux débiteur est estimé être de 10% et 10 euros de frais annuels pour toute la durée du contrat de
28
de kredietovereenkomst.
crédit.
Het JKP bedraagt 13,6%.
Le TAEG s'élève à 13,6%.
Voorbeeld 18 Een voorbeeld ter verduidelijking van een kredietopening van onbepaalde duur zonder minimale kapitaalaflossing en zonder nulstellingsverplichting.
Exemple 18 - Exemple pour illustrer une ouverture de crédit à durée indéterminée sans remboursement de capital minimum et sans obligation de zérotage.
Kredietopening van onbepaalde duur in de vorm van een voorschot op rekeningcourant voor een bedrag van 2 500 euro; de overeenkomst voorziet geen aflossingsschema voor het kapitaalgedeelte maar wel de maandelijkse betaling van nominaal berekende debetinteresten tegen een percentage van 8% op jaarbasis en de onmiddellijke eenmalige betaling van dossierkosten van 20 euro.
Ouverture de crédit à durée indéterminée sous la forme d'une avance en com ptecourant pour un montant de 2 500 euros; le contrat ne prévoit aucun échéancier pour le remboursement de la part de capital et des intérêts mais bien le paiement mensuel des intérêts débiteurs calculés de manière nominale à un taux de 8% sur base annuelle et le paiement unique et immédiat des frais de dossier de 20 euros.
Hetzij 12 gelijke betalingstermijnen maand van 30,41667 dagen.
van een
Soit 12 termes de paiement égaux d'un mois de 30,41667 jours.
Hetzij een eenmalige onmiddellijke betaling van 20 euro dossierkosten zoals contractueel bepaald;
Soit un paiement unique et immédiat des frais de dossier de 20 euros tel que prévu contractuellement;
Hetzij de veronderstelling van een volledige en onmiddellijke kredietopneming van 2 500 euro.
Soit l'hypothèse d'un prélèvement de crédit intégral et immédiat de 2 500 euros.
Hetzij de veronderstelling dat het krediet wordt verleend voor een periode van een jaar.
Soit l'hypothèse où le crédit est octroyé pour une période d'un an.
Hetzij de veronderstelling dat het integraal en onmiddellijk opgenomen kredietbedrag wordt afgelost in twaalf gelijke maandelijkse termijnen, met name, 2 500/12 of 208,33 euro per maand.
Soit l'hypothèse où le montant du crédit intégralement et immédiatement prélevé est remboursé en douze termes mensuels égaux, à savoir, 2 500/12 ou 208,33 euros par mois.
Hetzij een maandelijkse betaling van 208,33 euro kapitaal verhoogd met nominaal toegepaste debetinteresten tegen 8% op jaarbasis berekend op het verschuldigd blijvend saldo.
Soit un paiement mensuel de 208,33 euros en capital augmenté des intérêts débiteurs appliqués nominalement à un taux de 8% sur base annuelle, calculés sur le solde restant dû.
Hetzij, een netto door de kredietgever betaald bedrag in periode 0 van 2 500 - 20 2480 euro.
Soit un montant net à financer par le prêteur, à la période 0, de 2 500 - 20 2 480 euros.
De 12 hypothetische maandelijkse termijnbedragen DL kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema, waarbij:
Les 12 montants de terme mensuels DL hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où :
=
01 02
=
= 225,00; = 223,61; 29
D3 = 222,22; D4 = 220,83; D5 = 219,44; D6 = 218,06; D7 = 216,67; D8 = 215,28; D9 = 213,89; D10 = 212,50; D11 =211,11; D12 = 209,72. L'équation est la suivante:
De vergelijking is de volgende:
2500 (1+x)o
=
20 225 (l s-x)" + (1+X)ll12
223,61 + (1+X)2112
209,72 + ... + (l+X)12112'
soit
hetzij
2480
= __ 2_25--:-,..-:-223,61 (1 + X)l/12
+
(l + X)21l2
+ ... +
209,72 /' (1 + X)12 12
soit
hetzij
x = 9,96% = 10%.
Voorbeeld
19 Een voorbeeld ter verduidelijking van een kredietopening van onbepaalde duur zonder enige betalingsverplichting en zonder nulstellingsverplichting.
Exemple 19 - Exemple pour illustrer une ouverture de crédit à durée indéterminée sans la moindre obligation de paiement et sans obligation de zérotage.
De zelfde kredietopening als in voorbeeld 18 maar met dat verschil dat de overeenkomst niets bepaalt m.b.t. de betaling van de vaste kosten van 20 euro en de nominaal berekende debetinteresten van 8% op jaarbasis.
La même ouverture de crédit qu'à l'exemple 18 mais à la différence que le contrat ne prévoit rien concernant le paiement des frais fixes de 20 euros ni des intérêts débiteurs de 8% sur base annuelle, calculés de manière nominale.
Hetzij de veronderstelling van een volledige en onmiddellijke kredietopname van 2 500 euro.
Soit l'hypothèse d'un prélèvement de crédit intégral et immédiat de 2 500 euros.
Hetzij de veronderstelling dat het krediet wordt verleend voor een periode van een jaar.
Soit l'hypothèse que Ie crédit est octroyé pour une période d'un an.
Hetzij de veronderstelling dat het integraal en onmiddellijk opgenomen kredietbedrag, de debetinteresten en de vaste kosten worden afgelost in twaalf gelijke maandelijkse term ijnbed ragen.
Soit l'hypothèse où le montant du crédit prélevé intégralement et immédiatement, les intérêts débiteurs et les frais fixes sont remboursés en douze termes de paiement mensuels égaux.
a) Hetzij twaalf maandelijkse betalingen van gelijke bedragen van interesten en kapitaal, te berekenen op basis van een aflossingsschema te bekomen d.m.v. een proefondervindelijke methode ("trial and
a) Soit douze paiements mensuels de montants égaux en capital et intérêts, calculés sur base d'un échéancier de remboursement à l'aide d'une méthode comparative ("trial and error") jusqu'à ce que
30
error") tot het verschuldigd blijvend saldo in het aflossingsschema gelijk is aan 0, hetzij een maandelijks bedrag van 217, 47 euro.
Ie solde restant dû soit égal à 0, soit un montant mensuel de 217,47 euros.
Hetzij twaalf maandelijkse betalingen van gelijke bedragen van kosten ten belope van 20/12 1,67 euro per maand.
Soit douze paiements mensuels de montants de frais égaux s'élevant à 20/12 = 1,67 euro par mois.
Hetzij twaalf maandelijkse betalingen van gelijke bedragen van 217,47 + 1,67 euro 219,14 euro.
Soit douze paiements mensuels de montants égaux de 217,47 + 1,67 219,14 euros.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
=
=
2500 =
219,14 (1 + X)I/12
=
219,14
219,14
+ (1 + X)2112 + ...+ (1 + X)12/12
'
soit
hetzij x
=
= 9,9%.
9,86%
b) Hetzij 12 maandelijkse betalingen van gelijke bedragen van interesten en kapitaal, te berekenen op basis van een overeenkomstig actuarieel percentage van 8,3% (zie voorbeeld 9, b) van deze bijlage);
b) Soit douze paiements mensuels de montants égaux en capital et intérêts, calculés sur base d'un taux actuariel convenu de 8,3 % (voir exemple 9, b) de la présente annexe) ;
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
2500
=
x x x (1 + 0,083)1112 + (1 + 0,083)2/12 + ...+ (1 + 0,083)12/12 ' soit
hetzij
x = 217,47 (euroïsj). Hetzij 12 maandelijkse betalingen van gelijke bedragen van kosten ten belope van 20/12 1,67 euro per maand.
=
Soit douze paiements mensuels de montants égaux de frais s'élevant à 20/12 1,67 euros par mois.
Hetzij 12 maandelijkse betalingen van gelijke bedragen van 217,47 + 1,67 euro = 219,14 euro.
Soit douze paiements mensuels de montants égaux de 217,47 + 1,67 euros = 219,14 euros.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante:
2500 =
219,14 (1 + X)1I12
=
219,14
+ (1 + X)2/12
219,14
+ ...+ (1 + X)12112
'
soit
hetzij
x = 9,86% = 9,9%.
Voorbeeld 20 Een voorbeeld ter verduidelijking van een kredietopening van onbepaalde duur zonder minimale
Exemple 20 - Exemple pour illustrer une ouverture de crédit à durée indéterminée sans remboursement de capital minimum
31
kapitaalaflossing nulstellingsverplichting.
met
maar
mais avec une obligation de zérotage.
De zelfde kredietopening ais in voorbeeld 18 maar de kredietovereenkomst voorziet een nulstellingsverplichting van 12 maanden.
La même ouverture de crédit qu'à l'exemple 18 mais le contrat de crédit prévoit une obligation de zérotage de 12 mois.
Hetzij 12 gelijke termijnen van 30,41667 dagen.
van een maand
Soit 12 termes égaux d'un mois de 30,41667 jours.
Hetzij een eenmalige onmiddellijke betaling van 20 euro dossierkasten zoals contractueel bepaald.
Soit un paiement unique et immédiat des frais de dossier de 20 euros tel que prévu contractuellement.
Hetzij een maandelijkse betaling van nominaal berekende debetinteresten tegen 8% op jaarbasis berekend op het verschuldigd blijvend saldo, zoals contractueel bepaald.
Soit un paiement mensuel d'intérêts débiteurs, calculés de manière nominale à un taux de 8% sur base annuelle, sur le solde restant dû, tel que déterminé contractuellement.
Hetzij de veronderstelling van een volledige en onmiddellijke kredietopneming van 2 500 euro.
Soit l'hypothèse d'un prélèvement de crédit intégral et immédiat de 2500 euros.
Hetzij de veronderstelling dat het integraal en onmiddellijk opgenomen kredietbedrag integraal wordt afgelost na een termijn van 12 maanden.
Soit l'hypothèse où le montant du crédit intégralement et immédiatement prélevé est intégralement remboursé après un délai de 12 mois.
Hetzij, een netto door de kredietgever te financieren bedrag in periode a van 2 500 20 2 480 euro.
Soit un montant net à financer par le prêteur de 2 500 - 20 2480 euros, à la période O.
Hetzij 11 maandelijkse termijnbedragen aan 0,08/12 * 2 500 euro = 16,67 euro.
gelijk
Soit 11 montants de terme mensuels égaux à 0,08/12 * 2 500 euros = 16,67 euros.
Hetzij een laatste termijnbedrag na 12 maanden van 2 500 euro + 16,67 euro 2516,67 euro.
Soit, après 12 mois, un dernier montant de terme de 2 500 euros + 16,67 euros 2516,67 euros.
De vergelijking is de volgende:
L'équation est la suivante
=
=
2480 =
16,67
(1 + X)1I12
x
=
=
16,67
+ (1 + X)2/12
= 9,21% = 9,21
2516,67
+...+ (1 + X)12112
'
%
Voorbeeld 21 Een voorbeeld ter verduidelijking van een kredietopening van onbepaalde duur met een terugbetalingstermijn die langer is dan de nulstellingstermijn.
Exemple 21 - Exemple pour illustrer une ouverture de crédit à durée indéterminée avec un délai de remboursement plus long que le délai de zérotage.
De zelfde kredietopening van onbepaalde duur als in voorbeeld 10 met dat verschil dat de overeenkomst voorziet in een nulstellingstermijn van 24 maanden en in een maandelijkse minimale betaling van 6% van
La même ouverture de crédit à durée indéterminée qu'à l'exemple 10 à la différence que le contrat prévoit un délai de zérotage de 24 mois et un paiement mensuel minimum de 6% du solde restant dû en
32
het verschuldigde saldo in kapitaal en debetinteresten bedoeld in artikel 9, § 3, van dit besluit, desgevallend verhoogd met de kaartkosten, zonder dat het termijnbedrag, verminderd met de kaartkosten, lager mag zijn dan ofwel 25 euro ofwel het verschuldigd saldo.
capital et intérêts débiteurs, visé à l'article 9, § 3, du présent arrêté, augmenté, le cas échéant, des frais de carte, sans que le montant de terme, diminué des frais de carte, ne puisse être inférieur à 25 euros ou au solde restant dû.
De hypothetische terugbetalingstermijn op basis van deze minimale betalingen van 6% van het verschuldigd saldo bedraagt 28 maanden, waarbij:
Le délai de remboursement hypothétique sur base de ces paiements minimums de 6% du solde restant dû s'élève à 28 mois, où :
= =
01 52,33 of 0,06 * (700+(700*0,007974» 02 40,11; 03 = 38,01; 04 36,01; 05 34,12; 06 32,33; 07 = 30,63; 08 29,02; 09 27,50; 010 26,06; 011 en 012 25,00; 013 35,00; 014 tot 024 = 25,00; 025 35; 026 en 027 = 25; 028 14,10.
+ 10;
= = = = =
=
=
=
=
=
Het JKP op basis van dit aflossingsschema zou 14,10% bedragen.
Le TAEG sur base de cet échéancier remboursement s'élèverait à 14,10%.
Hetzij de veronderstelling dat de aflossingen worden verricht op het meest nabije tijdstip voorzien in de kredietovereenkomst.
Soit l'hypothèse où les remboursements sant effectués au plus proche moment prévu dans le contrat de crédit.
Hetzij 23 minimale betalingen van 6% van het verschuldigd saldo, zonder dat het termijnbedrag, verminderd met de kaartkosten van 20 euro per jaar, lager mag ste zijn dan ofwel 25 euro, en een 24 betaling van het verschuldigd saldo.
Soit 23 paiements minimums de 6% du solde restant dû sans que Ie montant de terme, diminué des frais de carte de 20 euros par an, ne puisse être inférieur à 25 euros et un ème 24 paiement du solde restant dû.
De 24 hypothetische maandelijkse termijnbedragen DL kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema waarbij:
Les 24 montants de terme mensuels DL hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où:
01 = 52,33 of 0,06 * (700+(700*0,007974)) 02 40,11; 03 = 38,01; 04 = 36,01; 05 34,12; 06 32,33; 07 = 30,63; 08 = 29,02; 09 27,50; 010 26,06;
=
= =
=
=
33
+ 10;
de
011 en 012 = 25,00; 013 = 35,00; 014 tot 023 = 25,00; 024=112,47.
L'équation est la suivante:
De vergelijking is de volgende:
D
24
700 = "
tt (1 +
L X)L/12
soit
hetzij
700 _
62,33
- (1 + X)l/12
40,11 112,47 + (1 + X)2/12 + ...+ (1 + X)24/12
'
soit
hetzij
x = 12,94% = 13%. Het JKP bedraagt 13%.
Le TAEG s'élève à 13%.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van........ tot wijziging van verschillende besluiten inzake consumentenkrediet
Vu pour être annexé à l'arrêté du portant modification de divers arrêtés matière de crédit à la consommation
Van Koningswege:
Par le Roi:
De Minister voor Ondernemen,
Le Ministre pour l'Entreprise,
Vincent VAN QUICKENBORNE De Minister belast met Consumentenzaken,
Le Ministre chargé de la Consommation,
Paul MAGNETTE De Minister van Financiën,
Le Ministre des Finances,
34
. en