-1-
A Taiji Quan és a Chen stílus rövid ismertetése A Taiji Quan ( v. Tai Chi Chuan ) egy nagy hagyományokkal rendelkező kínai harci művészet. A Kung Fu úgynevezett „lágy” vagy „belső” stílusai közé tartozik. Iskolánkban a Taiji Quan Chen stílusa tanulható a Feng Zhiqiang mester által kidolgozott Xinyi Hunyuan rendszer szerint. A tanulás a 24 mozdulatos forma (ershisi shi) és 48 mozdulatos forma (sishiba shi) tanulásával kezdődik. Mindkettő a hagyományos formák mozdulataira épül, azok elsajátításának alapját képezi. Haladó szinten tanulható kard és szablya formagyakorlat valamint a Chen stílus két hagyományos formája; a 83 lépéses forma (más néven első forma yilu ) mely a hagyományt örökíti és a 71 lépéses forma (más néven második forma erlu) mely gyors, dinamikus, és a harcot örökíti. A Taiji Quan legkorábbi formájáról és gyakorlatairól csak töredékes források maradtak fenn, melyekből nehéz lenne rekonstruálni a stílus legrégebbi formáját. A legismertebb elmélet szerint a stílust Zhang Sanfeng Wudang-hegyi Taoista remete alkotta meg. Így a Wudang hegységhez kapcsolódik, és a Taoista filozófián alapuló belső, Wudang stílusokhoz tartozik a Taiji Quan. Chen Wangting 9. generációs mester volt, a Chen stílus mai változatának megalkotója. Eredetileg több gyakorlatot is kidolgozott, alapul véve kora Shaolin és Wudang stílusait, de mára ezekből csak kettő maradt fenn. Ezek a formák képezik még ma is a stílus magját. A stílust eleinte kizárólag a Chen család tagjai gyakorolhatták. Első, híres, nem Chen családtag tanítvány Yang Fukui (v. Yang Luchan) volt aki később, megalkotta a Taiji Quan Yang stílusát. A Chen Taiji Quan stílus 17. generációhoz tartozó mestere, Chen Fake (1887-1957) volt aki először nyilvánosan kezdte el tanítani a Chen Taiji Quant. Chen Fake tanítványai között sok, más stílust mesterszinten űző, híres harcművész is volt. Többek között Tian Xiuchen ( 1916 – 1984 ) és a Xinyi Hunyuan módszert kidolgozó Feng Zhiqiang (1926-), akiket a legjobb tanítványoknak tartottak. Iskolánk szakmai irányítója, a Magyarországon élő Han Kuiyuan mester Tian Xiuchen mester és a “Hunyuan” rendszert kidolgozó Feng Zhiqiang mester tanítványa. Han mester a Pekingi Wushu Szövetség Chen Shi Taiji Quan kutatóintézetének tagja, a Chen Shi Taiji Quan 19. generációs mestere, a Xinyi Hunyuan Qigong 2. generációs mestere és a Pekingi Chen Shi Taiji Quan edzőpark vezetőedzője. Hazánkban több vidéki - így a pécsi - iskola munkáját is Han Kuiyuan mester beavatott tanítványa, a Chen stílusú Taiji Quan 20. generációs mestere Molnár Gábor oktató - vezető edző koordinálja.
-2-
I. Tàijí hùn yuánnèi gōng gōng fǎ 太极 混 元内 工 功 法 1. 降气 洗 脏 功 Jiàngqì xǐzàng gōng /Wǔ záng: 1. Shèn 肾 2 . Gān 肝 2. 三丹 采气 功 /Sāndān:
A lesüllyedő „qì” megtisztítja a belső szerveket.
3. Xīn 心
Sāndān cǎiqì gōng
4. Pí 脾
5. Fèi 肺 /
A három cinóber mezőbe „qì”-t plántáló jártasság.
1. Shàng dāntián 上丹田 2. Zhōng dāntián 中丹田
3. Xià dāntián 下丹田 /
3. 三丹 开合 功
Sāndān kāihé gōng
A három cinóber mezőt nyitó-záró jártasság.
4. 双掌 揉球 功
Shuāngzhǎng róuqiú gōng
Két tenyérrel labdát dörzsölő jártasság.
5. 日月 旋 转 功 Rìyuè xuánzhǎn gōng
Napot-holdat forgató jártasság.
6. 环 形 伸 缩 功 Huánxíng shēnsuō gōng
Körözve kinyúló-összehúzódó jártasság.
7. 单 腿 升降 功 Dāntuǐ shēngjiàng gōng
Egy lábon felemelkedő-lesüllyedő jártasság.
8. 双腿 升降 功
Shuāngtuǐ shēngjiàng gōng Két lábon felemelkedő-lesüllyedő jártasság.
9. 带 脉 磨 盘 功 Dàimài mòpán gōng
Az övvezetéket malomkőként forgató jártasság.
10. 乾坤 开 合 功 Qiánkūn kāihé gōng
Az eget és a földet nyitó-záró jártasság.
11. 收气 归 丹田
Az összegyüjtött „qì” visszatér a cinóber mezőbe.
Shōuqì guī dāntián
12. 保 键 按摩 功 Bǎojiàn ànmó gōng
Egészségmegőrző masszázs jártassága.
II. Bǎidòng shǒu gōngfǎ. 擺 動 手 工 法
A karlengetés jártasságának módszerei.
1. Tàijí (Tàijí bù) pozícióban mindkét kar vállmagasságig lendül. 2. Az első pontban leírt gyakorlatot, az „üres” láb beforgatásával gyakorold. 3. „Hamis” állásba (Jiǎ bù) lépés (vagy szökkenés) karlengetéssel jobbra és balra. (korábban a 6. volt !) 4. „Ló” állásban (Mǎ bù) karlengetés. (korábban a 3. volt !) 5. „Ló” állásban karlengetés oldallépéssel. (korábban a 4. volt !) 6. „Ló” állásból „Hegymászó” állásba (Dēngshān bù) fordulás, karlengetéssel. (korábban a 5. volt !) 7. „Hegymászó” állás és „Hátsó” állás (Sì liù bù) váltakozása karlengetéssel jobb-, és baloldalt. 8. „Üres” állásba (Kōng bù) érkezés, előre- és hátraszökkenéssel karlengetés közben. 9. „Hegymászó” állás és „Hátsó” állás váltakozása helyben, karlengetéssel. 10. „Hegymászó” állás és „Hátsó” állás váltakozása előre- és hátralépéssel, karlengetés /A test mellett/ 11. Tàijí pózban függőleges karlengetés, felszökkenéssel. 12. Tàijí pózban függőleges karlengetés, guggolással.
-3-
III. Dao yin 1. Sìfāng sōng jǐng. A nyak ellazítása négy irányban. 2. Xiānhè tián hē shuǐ. A „Szent Daru” vizet iszik. 3. Guī liànxí. Teknősbéka gyakorlat. 4. Wàn zhuǎn. Csuklóforgatás. 5. Jiānbǎng zhuǎn. Vállforgatás. (előre, oldalra és hátra forgatás) 6. Kòu wàn zhuǎnbèi. Lezárni a csuklót és a hát mögé forgatni. 7. Zhuǎnbèi kuòxiōng. Hátrahajolni, és kiterjeszteni a mellkast. 8. Yāo jǐ xuánzhuǎn. A derék, és a csípő forgatása. 9. Zuǒyòubiān shēnyāo. Mindkét oldalra nyújtani a derekat. 10. Yāo jǐ zhuǎn, fǔ xuánzhuǎn. A derék, és a csípő fordítása, csavarodva lehajlás. 11. Dūn bù. Guggoló állásban nyújtsad a comb belső izmait. 12. Dēngshān bù xuán xīgài. „Hegymászó” állásban térdkörzés. 13. Zhuàng suǒ xuán xīgài. „Zárt” állásban térdkörzés. 14. Zuǒyòubiān yā xīgài. Jobbra és balra lenyomni a térdet. 15. Shénlóng jiǎo hǎi. A „Csodálatos Sárkány” felkeveri a tengert. 16. Yā tuǐ. Lenyomni a lábat. (előre, oldalra és keresztbe) 17. Dàimài zhuǎn yāo. Törzskörzés. 18. Shēn tuǐ fúhǔ bù. Lábnyújtás „Szelíd Tigris” állásban. 19. Xià chuō zhǎng. Alul szúró tenyér. 20. Jiǎo zhuǎn. Forgatni a lábfejet. 21. Xī yāo xuánzhuǎn. Forgatni a térdet és a csípőt.
IV. Wǔ jīběn tuǐ 五 基本 腿 Az öt alaprúgás. 1. Zhí tī tuǐ. Előre rugó láb. 2. Shízì tuǐ. Keresztező láb. 3. Wài bǎi tuǐ. Kifelé lendülő láb. 4. Nèi bǎi tuǐ. Befelé lendülő láb. 5. Xuànfēng tuǐ. Forgószél láb.
-4-
V. Xīnyì Hùnyuán Chán Sī Gōng. 心意 混元 纏 絲 功 Selyemtekercselő jártasság.
(helyben és lépéssel végrehajtva)
I. Jiàngqì xǐ zàng 降 气 洗 脏
/ A lesüllyedő qì megtisztítja a belső szerveket.
II. Wàn chán sī 腕 纏 絲
/ A csukló „selyemcsévélése”.
III. Shuāng wàn chán sī IV. Zhǒu chán sī
双 腕 纏 絲 / A könyök „selyemcsévélése”.
肘 纏 絲
V. Shuāng zhǒu chán sī 双 肘 纏 絲 VI. Jiān chán sī 肩 纏 絲
/ A váll „selyemcsévélése”.
VII. Shuāng jiān chán sī 双 肩 纏 絲 VIII. Bì chán sī 臂 纏 絲
/ A kar „selyemcsévélése”.
IX. Shuāng bì chán sī 双 臂 纏 絲 X. Dān bì luóxuán chán sī 臂 螺旋 纏 絲
/ Egykezes spirális „selyemcsévélés”.
XI. Shuāng bì luóxuán chán sī 双 臂 螺旋 纏 絲 XII. Mò pán chuān zhǎng 磨 XIII. Mò pán qiē zhǎng 磨
穿 掌 切 掌
/ Malomkőként forgó tenyér. / Malomkőként felaprító tenyér.
XIV. Dúlì chuān zhǎng 独立 穿 掌
/ Egylábon álló forgó tenyér.
XV. Luóxuán qián shēn 螺旋 前 伸
/ Csavarodni és terjeszkedni előre.
XVI. Luóxuán hòu shēn 螺旋 后 伸
/ Csavarodni és terjeszkedni hátra.
XVII. Luóxuán píng shēn 螺旋 平 伸
/ Csavarodni és terjeszkedni vízszintesen.
XVIII. Luóxuán shàng shēn 螺旋 上 伸
/ Csavarodni és terjeszkedni felfelé.
XIX. Luóxuán xià shēn 螺旋 下 伸
/ Csavarodni és terjeszkedni lefelé.
XX. Dà xuán yāo 大 旋 腰
/ Nagy derék körzés.
XXI. Dàimài zhuǎn yāo 带脉 转 腰
/ A derék forgatása.
XXII. Xuán tún 旋 臀
/ A csípő körzése.
XXIII. Zhuǎn tóu xuán xiàng 转 头 旋 项
/ A fej fordítása és körzése.
XXIV. Zhuō bì gōng 捉 闭 功
/ Megfogás és bezárás.
XXV. Dà lì gōng 大 力 功
/ A „nagy erő”.
XXVI. Zhuā zhuì gōng 抓 坠 功
/ Elkap és leránt.
XXVII. Tí zhuā gōng 提 抓 功
/ Elkap és felemel.
XXVIII. Zhuǎn fù shōu gōng 转 腹 收
/ Forgatni a hasat és gyüjteni.
-5-
VI. Chén Shì Tàijíquán Er Shí Sì Shì 陈 式 太极拳 二十四 式 1. 预 备 式
/启 式/
Yùbèi shì /Qǐ shì/
Kezdő forma /A forma megnyitása/
2. 金 刚 捣 碓
Jīngāng dǎodui
Gyémántkeménységű mozsártörő
3. 懒 扎 衣
Lǎnzhā yī
Ruhával beborítani
4. 六 封 四 闭
Liùfēng sìbì
Hat pecsét, négy lezárás
5. 单 鞭
Dānbiān
Egykezes ostor
6. 白鹤 亮翅
Báihè liàngchì
A Fehér Daru kiterjeszti a szárnyát
7. 斜行 拗步
Xiéxíng àobù
Ferdén haladni és csavarodva lépni
8. 提 收
Tíshōu
Felemelni és bezárni
9. 前膛 坳步
Qiántáng àobù
Mellkassal előrehaladni és csavarodva lépni
10. 掩手 肱拳
Yǎnshǒu gōngquán
Az alkar elrejti az öklöt
(chuí)
(ütés)
11. 披身 捶
Pīshēn chuí
A testet csavarni és ütni
12. 背折 靠
Bèizhē kào
A hátat csavarni és alátámasztani
13. 青龙 出水
Qīngóng chūshuǐ
Az Azúr Sárkány kiemelkedik a vízből
14. 双 推手
Shuāng tuīshǒu
Kétkezes lökés
15. 三换 掌
Sānhuàn zhǎng
Háromszor változó tenyér
Zhǒudǐ chuí
A könyök alatt ütni
16. 倒卷 肱
Dàojuǎn gōng
Visszafelé gördülő alkar
17. 退步 压肘
Tuìbù yāzhǒu
Hátralépni és lenyomni a könyököt
18. 中盘
Zhōngpán
Középen megfordulni
29. 闪 通背
Shǎn tōngbèi
Felvillanó hát
20. 击地 捶
Jīdì chuí
Földet ütő kéz
21. 海底 翻 花
Hǎidǐ fān huā
A tenger fenekéről felfordítani a virágot
22. 煞 腰 压肘 拳
Shā yāo yāzhǒu quán
Elfordítani a derekat, lenyomni a könyököt
23. 当 头炮
Dàng tóupào
Ütni a fejet, mint az ágyú
24. 收式
Shōu shì
Záró forma
(捶)
肘底 捶
-6-
VII. Chén Shì Tàijíquán Sì Shí Bā Shì 陈 式 太极拳 四 十 八 式 1. 预备 式
Yùbèi shì /Qǐ shì/
Kezdő forma /A forma megnyitása/
2. 金刚 捣碓
Jīngāng dǎodui
Gyémántkeménységű mozsártörő
3. 懒扎 衣
Lǎnzhā yī
Ruhával beborítani
4. 六封 四闭
Liùfēng sìbì
Hat pecsét, négy lezárás
5. 单鞭
Dānbiān
Egykezes ostor
6. 白鹤 亮翅
Báihè liàngchì
A Fehér Daru kiterjeszti a szárnyát
7. 斜行 拗步
Xiéxíng àobù
Ferdén haladni és csavarodva lépni
8. 提 收
Tíshōu
Felemelni és bezárni
9. 前膛 坳步
Qiántáng àobù
Mellkassal előrehaladni és csavarodva lépni
10. 掩手 肱拳
Yǎnshǒu gōngquán
Az alkar elrejti az öklöt
(chuí)
(ütés)
11. 披身 捶
Pīshēn chuí
A testet csavarni és ütni
12. 背折 靠
Bèizhē kào
A hátat csavarni és alátámasztani
13. 青龙 出水
Qīngóng chūshuǐ
Az Azúr Sárkány kiemelkedik a vízből
14. 双 推手
Shuāng tuīshǒu
Kétkezes lökés
15. 三换 掌
Sānhuàn zhǎng
Háromszor változó tenyér
16. 肘底 捶
Zhǒudǐ chuí
A könyök alatt ütni
17. 倒卷 肱
Dàojuǎn gōng
Visszafelé gördülő alkar
18. 退步 压肘
Tuìbù yāzhǒu
Hátralépni és lenyomni a könyököt
19. 中盘
Zhōngpán
Középen megfordulni
20. 闪 通背
Shǎn tōngbèi
Felvillanó hát
21. 击地 捶
Jīdì chuí
Földet ütő kéz
22. (翻身)
(Fānshēn)
(捶)
/启 式/
(Megfordulni)
Èrqǐ jiǎo
Kétszer felemelkedő láb
23. 兽头势
Shòutóu shì
„Vadállatfej” forma
24. 旋风 脚
Xuànfēng jiǎo
Forgószél láb
25. 右登 脚
Yòudēng jiǎo
Jobbra felemelkedő láb
26. 小擒打
Xiǎoqín dǎ
Kis megfogás és ütés
27. 抱头 推山
Bàotóu tuīshān
Átölelni a fejet és eltolni a hegyet
28. 前招后招
Qiánzhāo hòuzhāo
Integetni előrefelé és hátrafelé
29. 双 震脚
Shuāng zhènjiǎo
Dupla menydörgő láb
二起脚
-7-
30. 玉女 穿梭
Yùnǚ chuānsuō
A „jáde lány” a vetélővel dolgozik
31. 穿心 肘
Chuānxīn zhǒu
Szívet átfúró könyök
32. 摆脚 跌叉
Bǎijiǎo diēchā
Lábat lendítve lezuhanni
33. 金鸡 独立
Jīnjī dúlì
Az „Arany Kakas” egy lábra áll
34. 十字 摆莲
Shízì bǎilián
Keresztbe elrendezni a lótuszt
35. 指挡 捶
Zhǐdǎng chuí
Feltartani és alulra ütni
36. 野马 分松
Yěmǎ fēnsōng
A vadló sörényének szétválasztása
37. 运手
Yùnshǒu
Forgó kezek
38. 高探 马
Gāotàn mǎ
A lovon felegyenesedve kémlelni a távolba
39. 左右 擦脚
Zuǒyòu cājiǎo
A jobb és bal lábfejre csapni
40. 左登 脚
Zuǒdēng jiǎo
Balra felemelkedő láb
41. 连 环炮
Lián huánpào
Egymást érve bezár
42. 白猿献果
Báiyuán xiàn guǒ
A „Fehér Majom” felajánlja a gyümölcsöt
43. 雀地龙
Què dìlóng
„Sárkány” a földön
44. 上步七星
Shàngbù qīxīng
Előre lépni „hét csillag” állásba
45. 退步 跨虎
Tuìbù kuàhǔ
Hátralépni és meglovagolni a tigrist
46. 煞 腰 压肘 拳
Shā yāo yāzhǒu quán
Elfordítani a derekat, lenyomni a könyököt
47. 当 头炮
Dàng tóupào
Ütni a fejet, mint az ágyú
48. 收式
Shōu shì
Záró forma
-8-
Alapelvek - Tàijí quán jī běn yào diǎn A 8 alapelv 1. A váll lesüllyesztése és a könyök leejtése.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
A mellkas behorpasztása és a hát kidomborítása. A nyak lazán tartása, erő a fejtetőn. A qi lesüllyesztése a cinóber mezőbe. A mozgás megszakítás nélküli folyamatos. A kemény és lágy egymást váltja. A gyors és lassú egymást keresztezi. A levegő szabad áramlása
23 alapelv 1. Xun Ling dǐng jìn. - A nyak lazán tartása, erő a fejtetőn. Ha a nyakat ellazítva az állunkat kissé hátra húzzuk, a tarkó tájék megemelkedik. A fejnek ebben a tartásban a Bai hui lesz a legmagasabb pont a fejen. A Qi, így szabadon áramolhat a fej felé, és lehetővé teszi a test számára a könnyed, fürge mozgást.
2. Yǎn shén zhù shì - A szemekben mutatkozik meg a „szellem” ereje A tekintet a távolba irányul, ha a Yi -t kifelé vezetjük. Tekintetünk nem lesz „réveteg”, hanem élénk és figyelmünk mértéke, a koncentráció ereje mutatkozik meg bennük. A harcban pedig az ellenfél legkisebb mozdulatát is észre veszi.
3. Hán xiōng bá bèi - A mellkas besüllyesztése, és a hát ívelése. A mellkast könnyedén be kell süllyeszteni, és a vállak lazán előre tolódnak. Így a vállak pontjai egymás felé csukódnak és a hát kifelé ívelődik. A Shen Zhu és a vállak között, enyhe feszülést érezni.
4. Chén jiān chuì zhǒu - A vállak süllyesztése és a könyökök lelógatása A gyakorlatokban ügyelni kell arra, hogy a vállak lazán le legyenek süllyesztve, hogy a Qi eljuthasson a karokba. A könyökök lelógatásával lehetővé válik a Qi eljutása a kézfejekbe, és érvényesíteni tudjuk az erejét.
5. Zuò wàn zhòng zhǐ - A csukló ül, az ujjak lazák Leggyakrabban tolásnál alakítjuk ki a kézfejeknek ezt a pozícióját. Ilyenkor a csuklót erőltetés nélkül visszahajlítjuk, hogy a tenyér előre nézzen. Az ujjakat lazán nyújtva tartjuk, de nem feszítjük és hagyunk egy kis rést az ujjak között. Ebben a kéztartásban a tenyér nem feszülhet.
6. Tui jìn dōu zài wǔ xíng zhōng. Bù zŏu shé xíng shēn zhèng zhōng. a hátra és előre lépés az „öt vándorlás” szerint történik, a test megőrzi a középpontját. - lépés közben úgy haladunk, mint a kígyó, a test egyenes marad és középpontosított.
7. Huì yín yào xiu, xiǎo fù yào shí. -a Hui jin-t fel kell húzni és az alhasat tömöríteni (zárni) kell. 8. Sōng yāo yào yuán dāng, sōng kuà yào qū xī. /xuán zhuǎn líng huó/ a derék ellazít, és gömbbé válik. a csípő ellazul és a térdeket be, kell hajlítani. (Ebben a testtartásban minden fordul, körözve mozog és a mozgás szellemmel, élettel teli lesz.) -9-
9. Xī bù sì sōng fēi sōng. a térd mintha laza lenne, de nem az. (A térdek rugalmasak, de nincsenek teljesen ellazítva.)
10. Zú zhǎng tiē dì. a talp tapad a földhöz. /wǔ zhǐ zhuā dì/ /az öt lábujj „markolja” a földet/ 11. Shàng xià xiāng suí, zhōu shēn yī jiā. a felső és alsó rész egymást követi. Az egész test egy „család”.
12. Fēn gīng xū shí. felosztani üresre és telire. (Ahogy a testsúly váltakozik a két lábon, megkülönböztetünk „teli és üres” lábat.)
13. Nèj wài xiāng hé, Hū xī zì rán. a belső és a külső kölcsönösen zár. A kilégzés és belégzés természetesen jön létre. (A légzés összhangban van a test mozgásának nyitó – záró mozgásával. Így a ki- és belégzés ciklusai természetes folyamattá válnak.)
14. Yòng yì bù yòng lì. használd a gondolatot, és ne használd az erőt. 15. Qì yùn zhou shēn, Fēn háng shàng xià. a „qi” körbe járja a testet, felosztja felső és alsó részre. (A „kis- és nagyégi kör” –re gondol. A qi áramlása így alsó, és felsőrészre osztja a testet, valamint jobb és bal részre.)
16. Yì qì xiāng lián. A „yi” és a „qi” kölcsönös kapcsolatban állnak. /A „qi” nem ér odáig, mint a „yi” , a „yi” fontosabb, mint a „qi”. /
17. Shì shì shì shùn, Bù yào bù bèi, Zhǎo shēn shū fu. A formagyakorlat természetesen halad, a test nem dől semmilyen irányba, az egész test kinyújtózik és ellazul. /Az egész, egy természetes folyamat. /
18. Zī shì wú guò huò bù jí, Dāng qiú zhōng zhèng.
A mozdulatok a végpontig terjednek, ne fejezzük be előbb, és ne haladjunk túl rajta. Mindig törekedjünk arra, hogy a test tengelye egyenes (függőleges) maradjon. [A „bai hui” és a „huiyin” közötti tengely.]
19. Yòng fǎ hán ér bù lù. A formagyakorlatot a szabályok alapján kell végrehajtani úgy, hogy nem mutatjuk az alkalmazást. Az ellenfél ne lássa szándékunkat. A támadás és a védekezés kiszámíthatatlan.
20. Dòng zhōng qiú jìng. A mozgásban törekedni kell a nyugalomra. 21. Jìng zhōng qiú dòng. A nyugalom közepében mozgás van. 22. Qīng zé Líng, Líng zé dòng, dòng zé biàn. Mozgásunk legyen „puha” és könnyed, így szert teszünk egy macska fürgeségére, gyorsaságára és rugalmasságára. Így a mozgás természetessé válik, és a folyamatos átalakulás, változékonyság fogja jellemezni.
23. Zhòng zé wā. „A nehézségből lesz a stabilitás.”
- 10 -
Tàijí hùn yuánnèi gōng gōng fǎ :12. 保 键 按摩 功
Bǎojiàn ànmó gōng Egészségmegőrző masszázs
Fejtető - Homloktól a fej közepétől kétoldalt az ujjakkal masszázs. Epe és hólyagmeridián. Ujjak nem csúsznak a bőrön, hanem mozgatják a bőrt így történik a masszázs - Ujjak végighúzása az előző útvonalon - Ujjakkal fej ütögetése előző útvonalon Szem - máj ( 1) Az első Zhang (Yin) szerv. A májjal kapcsolatos. A „máj a szembe nyílik”. A látáskárosodás oka máj zavar. Látászavar máj károsodásához vezet. Leírás
Hatás
Atlaszban oldalszám
Pont
Meridián
Szám
1
cúanzhú
hólyag
1
szemöldök belső (medialis) szétoszlatja a ventust (szelet), végénél szabaddá teszi a hálózatokat, tisztítja a látást
137
2
chéngqí
gyomor
1
előre nézve a pupilla alatt a eloszlatja a ventust (szelet) csont éle kihajtja a calor (meleget) ventit javítja a látást
89
3
tóngzĭláo
epe
1
szem oldalán kifelé a csont szétoszlatja a ventust (szelet) és élén a calor (meleget) ventit javítja a látást
201
4
sīzhúkōn g
hármas melegítő
23
A szemöldök laterális szétoszlatja a ventust (szelet) végénél egy mélyedésben szabályozza a qi-t és megmozgatja a hszüét (szöveti energiapotenciál – vér)
199
5
taì yang
extrapont
21
Ha a kisujj a sīzhúkōn g -on akkor a mutatóujj a halántékon egy mélyedésben
259
Tisztítja a szemeket, kivezeti a ventust (szelet) és a calor (meleget) ventit , hűti a calort(meleget)
- szemöldök kifelé szem alatt befelé masszázs - tenyerek összedörzsölése és forró tenyér (Nei Laogong) a szemekre - ujjak mozgását szemel követni (Szemtornának jó; állógyakorlat közben egy tárgyat (pl falevél) nézni egyre távolabbról) Orr - tüdő (2) Leírás
Hatás
Atlaszban oldalszám
Pont
Meridián
Szám
1
yíngxiāng
vastagbél
20
Az orrszárny alsó szélénél átjárhatóvá egy mélyedésen. szétoszlatja ventit
2
bítōng
extrapont
3
orredő végénél kétoldalt (a nyitja az orrot sucus nasolabialis felső végében)
259
3
yíntáng
extrapont
1
szemöldökök között középvonalon
259
4
miàngwáng
kormányzó
25
orrcsúcson
teszi az orrot, a calor (meleg)
a kivezeti a ventust (szelet) és a calort (meleget) hűti a calort, nyugtatja a sent. szabaddá teszi az orrot
87
243
- az orr két oldlalát ujjakkal fentről lefelé össze kell dörzsölni – ha külön nem karjuk (nem kell) a fenti pontokat masszirozni akkor elegendő naponra „összedörzsölni”. Megfázás, allerhgia esetén külön – külön masszarozandó.
- 11 -
Fül - vese (3) Hallásprobléma és vese összefüggésben vannak. Erősen zsírosodó fül, vagy folyás esetén vesét erősteni. Leírás
Hatás
Atlaszban oldalszám
Pont
Meridián
Szám
1
ĕrmén
hármas melegítő
21
A tragus felső határán nyitja a fület , szétoszlatja a enyhén nyitott szájnál, calort (meleget) valamivel előtte egy mélyedésben . A fül csigavonalának kezdete előtt.
199
2
tīnggōng
vékonybél
19
A fül előtt , az állkapocs megszüntet mindenfajta hallásízület és a tragus között egy zavart , a tinitust is mélyedésben kissé nyitott szájnál.
135
3
tīnghùi
epehólyag
2
A fül közepénél a hallójárat szétoszlatja a ventust (szelet) előtti porc előtt, enyhén nyitott szájnál egy mélyedésben.
201
4
wángǔ
epehólyag
12
csecsnyúlvány végénél
243
szabályozza a qi hepaticumot, kihajtja a ventust (szelet) és a calor (meleg) ventit
- ha nincs gond, akkor elég a felsorol pontokat lefelé összemasszírozni - „Égi dob” -- mutatóujjal a porcot a hallójáratra nyomjuk és középső ujjal dobolunk rajta -- tenyér a fülön, mutatóujj a tarkón és középső ujj tarkón dobol -- Tenyér fülre tapasztva majd hirtelen lerántva – keletkező vákuum masszíroz - Fül átmasszírozása a csigavonal irányában le és ki
és /vagy és /vagy
Nyelv (szív) (4) száj (gyomor) nyál (lép) (5) - nyelvvel fogíny masszázs, a fogíny külső oldalán középről kifelé - nyál termelődik, mely antibakteriális hatású - nyálat három részletben le kell nyelni és a yi segítségével a dantienbe juttatni – gyomornak emésztésnek jó - fogcsattogtatás csukott szájjal
Meridián
Szám
1
duì dūan
kormányzó
27
Felsőajak középen
között szabályozza az oo. stomachi (gyomor) et intestini crassi (vastagbél) fővezeték vonalát
245
2
yínji āo
kormányzó
28
Közvetlenül a felső ajkon kivezeti a calort (meleget) az oo. belül hepaticus ( máj ) , felleus ( epehólyag ) liealis ( lép ) et stomachi ( gyomor )-ból.
245
3
héliáo
vastagbél
19
Az orrlyuk alatt középen
átjárhatóvá teszi a hálózatot, kihajtja a ventus (szél) károsodást
87
4
dìc āng
gyomor
4
Száj széle felső része
csillapítja a ventus (szél) internust, közömbösíti a paresiseket és a paralysiseket
89
5
chéngjāng
befogadó
257
24
Az állkapocs közepén, az Támogatja és szabályozza az o. ajak alatti mélyedésben hepaticus -t (máj) , enyhíti a vetnust (szelet)
261
7
befogadó 24 mellett csillapítja a fájdalmat, kivezeti a kétoldalt 0,5 cunra, a ventust (szelet) szemfogak alatt
6
jía chéngjāng
extra
Leírás és
orr
Hatás
Atlaszban oldalszám
Pont
- felső ajkak felett kifelé, belső ajkak alatt befelé masszázs - arcmasszázs : tenyerek forróra összedörzsölése és orrnyereg, halánték, áll útvonalon masszázs
- 12 -
Altest és láb Pont
Meridián
Szám
Leírás
Hatás
Atlaszban oldalszám
1
shénshū
hólyag
23
II. ágyékcsigolya processus spinosusától 1,5 cunra laterálisan. Masszázs tenyérrel gerinc mellett le, alul ki és oldalt fel irányú körökkel
Támogatja és harmonizálja az o. renalist (vese fővezeték), erősíti az ágyékot,javítja a hallást, tisztítja a látást
147
2
shàngliáo
hólyag
31
Az I. foramen sacrale, az I. keresztcsigolya mellett ( menzesz alatt tilos). Masszázs ököllel fel és le.
Lecsökkenti a qi -t az oo. vesicalis et renalisban (hólyag és vese vez. ), eliminálja a calort (meleg) és humort (nedvesség)
151
3
húantiáo
epehólyag
30
a combcsont felső részénél Támogatja és szabályozza az o. a mélyedésben , ököllel hepaticust (máj vez.) szétoszlatja ütögetni a ventust (szél), kivezeti a humort (nedvesség), szabaddá eszi az alsó végtag vezetékeit.
215
4
chéngfú
hólyag
36
A farredő közepén kézzel Kompenzálja a depletio o. ütögetni renalist (vesevezeték energiagyengeségét)
153
5
weĭzhōng
hólyag
40
térdárok közepén, ahol a támogatja és szabályozza az oo. pulzus tapintható ,kézzel vesicalis et hepaticust (hólyag és ütögetni máj vez.) , megszelídíti a jangot, hűti a calort (meleg), erőstio az ágyékot és a térdet
155
6
chéngshān
hólyag
57
vádli közepén hátul ahol az szabályozza az o. hepaticust izom szétválik két ágba, (máj vez), szétoszlatja a ventust ököllel ütögetni (szél)
161
7
sānyīnjiāo
közép v. lép
6
belső bokacsúcs felett 4 erősíti és támogatja az o. ujjnyira, ököllel ütögetni linealist (közép v. lép vez. ), átalakítja a humort (nedvesség), oldja az o. hepaticust (máj vez), fokozza és dinamizálja a nedvkeringést
8
yīnlíngqúan
közép v. lép 9
9
zúsānlĭ
gyomor
10
yánglíngqúan
epehólyag
36
34 11
xīyăn
extrapont
23
behajlított térnél a condylus medialis tibiae alsó szélénél egy mélyedésben (kicsivel az előtt a sípcsont felé)
szabályozza a calorban (meleg) vagy ardorban (hőség) átmenő humor algidust (nedves hideg), a qi -t az alsó melegtőbe vezeti
Térdkalácsot körbefogva, hüvelykujj térd felett, mutatóujj alatta, középső ujj a sípcsonton és alatta a gyűrűsujj 2. percénél, ököllel ütögetni
szabályozza és támogatja az oo. lienalist (közép v. lép vezeték), harmonizálja a qi -t és a hszüét (szöveti energiapotenciál vér).
113
115
105
A fibula fejecse előtt egy A qi-t a középső és alsó mélyedésben melegítőben erősíti, szabályozza az oo. lienalis et renalis, hepaticus at felleust (középp v. lép, vese, máj epehólyeg vez.), rögzíti a mozgás-szervrendszert és a csontokat, eliminálja a humort (nedvesség), calort (meleg), és a ventust (szél).
217
lógatott térdnél elöl két üreg Hatása : . . ? Javallat: térdízület fájdalma, gyulladása, lábfájás esetén
267
- 13 -
Pont
Meridián
Szám
Leírás
Hatás
Atlaszban oldalszám
12
xuèhăi
közép v. lép
10
a térdkalács felső szélétől négy ujjnyira, a felső combfeszítő közepe (ököllel)
szabályozza a hszüét (szöveti energiapotenciál, vér), megszünteti a menstruációs zavarokat
115
13
fēngshi
epehólyag
31
vigyázzba állva, kéz szétoszlatja a ventust (szél), leengedve, a középső ujj kihajtja a ventus humidus begye alatt (ököllel) algorist (nedves hideg szelek) , oldja a paresiseket (izomgyengeségeket) és bénulásokat
215
- szegycsont alatt hason lefelé középtől két oldalra gyomor és vesevezeték masszázs - hasmasszázs a perisztaltika irányába, jobb oldalon májnál nyomás 14 tánzhōng kormányzó 17 A mellbimbó, ill. a IV. szabályozza a qi-t , az ellentétes bordaköz magasságában a mechanizmusokat csökkenti , szegycsonton enyhíti a mellkasi nyomást, lazítja a testközepet
255
Felsőtest és kéz Leírás
Atlaszban oldalszám
Pont
Meridián
Szám
1
jiānjĭng
epehólyag
21
a váll legmagasabb szabályozza a qi-mechanizmust pontjánál egy mélyedésben és a folyadékháztartást, szétoszlatja a ventust (szél), hűti a calort , ezen a helyen gyűlik össze az orthopaticus ( egyenes lefolyású, energiával tetlt, egészséges) qi
211
2
jíquán
szív
1
Abdukált karnál a hónaljárok mélyén, az arteria axillaris mellett medialisan
oo. hepaticus, linealis calor (májés … meleg átlós csi folyó általi
121
3
bìnaò
vastagbél
14
A m. deltoideus csúcsának Átjárhatóvá teszi a hálózatot, közelében. Bicepsz és delta javítja a látást határán
85
4
qūchí
vastagbél
11
a 90 fokban behajlított könyöknél, a könyökredőt az epicondylus lateralisszal összekötő vonal előtt egy mélyedésben
kihajtja a ventust (szél), megnyitja a felszínt, hűti a calort (meleg), kivezeti a humort (nedvességet), harmonizálja és hűti a hszüét (szöveti energiapotenciál, vér)
83
5
shŏusānlĭ
vastagbél
10
qūchí alatt 3 ujjnyira
kihajtja a ventust kanalizálja a (nedvességet)
83
6
nèiguān
szívburok
6
alkar belső fele, a csuklóredőtől 3 cunra, középső ujjat mozgató szalagot érezni lehet
támogatja, harmonizálja és nyugtatja az oo. cardinalist et lienalist ( szív és közép v. lép vezeték), szabályozza a qi-t, enyhti a fájdalmat, kivezeti és szétoszlatja a ventust (szél), a calort (meleg), humort (nedvesség) , beálltja a vérnyomást könyök felé kell masszírozni, kar izomfájdalmára is jó, tüdőt és szívet harmonizálja
- 14 -
Hatás
szétoszlatja az pulmonalis at repletionisát. vesevezeték lefolyású beteg feltöltődés)
(szelet), humort
185
7
Pont
Meridián
Szám
Leírás
Hatás
hégŭ
vastagbél
4
mutató és hüvelykujj töve között, a II metacarpus közepének radiális oldalán egy mélyedésben
szétszórja a ventust (szél), megnyitja a felszínt, megszünteti a fájdalmat, átjárhatóvá teszi a vezetékrendszert, eloszlatja a qi pulmonalét, stabilizálja a védőenergiát
A jegyzet utolsó módosítása : 2009. február 11.
- 15 -
Atlaszban oldalszám 79