Az üzemeltető/a szakember számára
Kezelési és telepítési útmutató
auroTHERM rendszer
Fűtésrásegítés és melegvíz-készítés napenergiával
HU
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7
Megjegyzések a dokumentációhoz ................... 3 A dokumentumok megőrzése ...................................3 Alkalmazott szimbólumok..........................................3 A leírás érvényessége.................................................3 CE-jel ...............................................................................3 Általános veszélyinformációk ...................................3 EU-szabványok áttekintése .......................................4 Nemzeti előírások ........................................................5
2 2.1
Rendszerleírások ................................................ 5 Fűtésrásegítő és melegvíz-készítő rendszerek – Rendszerek auroSTOR VPS SC kombinált tárolóval.....................................................................................5 auroSTOR VPS SC kombinált tároló szabályozott fűtésbekötéssel ............................................................5 auroSTOR VPS SC kombinált tároló szabályozott fűtésbekötéssel (hidraulikablokk) szilárd tüzelőanyaggal működő kazánnal .........................................................................8 Fűtésrásegítő, uszodafűtési és melegvíz-készítő rendszerek – Rendszerek auroSTOR VPS SC kombinált tárolóval................................................................................... 10
2.1.1 2.1.2
2.1.3
3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.7.1
auroSTOR VPS SC kombinált tároló ...............12 Rendeltetésszerű használat .....................................12 Biztonsági utasítások, előírások..............................12 Felépítés és működés.................................................13 Felszereltség ................................................................13 Alkalmazási lehetőségek...........................................13 Kezelés...........................................................................13 Telepítés ....................................................................... 14 auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló csatlakoztatása........................... 15 3.7.2 auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló csatlakoztatása ......................... 19 3.8 Üzembe helyezés ..................................................... 24 3.9 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ...................... 26 3.10 Vevőszolgálat..............................................................27 Gyári garancia.............................................................27 3.11 3.12 Műszaki adatok .......................................................... 28 4 4.1 4.2
Hidraulikus bekötés..........................................29 Hidraulikus blokk fűtésrásegítéshez .................... 29 A fűtés bekötése Vaillant hidraulikus blokk nélkül 29
5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
Csővezetékek ....................................................30 Általános kivitelezési tudnivalók .......................... 30 Anyag ........................................................................... 30 Átmérő ........................................................................ 30 Légtelenítés................................................................ 30 termosztatikus melegvíz-keverőszelep .................31
6 6.1
Szolárállomás ....................................................32 Funkció és áttekintés ................................................32
2
6.2
Biztonsági szerelvénycsoport.................................33
6.3 6.4 6.5 6.6
Szolár tágulási tartály...............................................33 Szolár előtéttartály....................................................33 napelemes szivattyú..................................................33 Átfolyáskorlátozó...................................................... 34
7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7
Kollektorok ........................................................34 Kapcsolódó dokumentumok ................................... 34 Biztonság..................................................................... 34 auroTHERM exclusiv csöves kollektor................. 35 Műszaki adatok ...........................................................37 auroTHERM classic síkkollektor ............................ 39 Műszaki adatok .......................................................... 39 Ártalmatlanítás ..........................................................40
8 8.1 8.2 8.3 8.4
Szolárfolyadék....................................................41 A szolárfolyadék tulajdonságai .............................. 41 A szolárkör fagy- és korrózióvédelme.................. 41 Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló fagyvédelme............................................................................. 41 Biztonsági adatlap .................................................... 42
9 9.1 9.2
Szolárszabályozó ..............................................44 Kapcsolódó dokumentumok ................................... 44 Az auroMATIC 620 szabályozó működése......... 44
10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6
Üzembe helyezés ..............................................45 Tömítettségellenőrzés ............................................. 45 A szolárkör átmosása .............................................. 46 A szolárkör feltöltése............................................... 46 Átfolyási mennyiség beállítása.............................. 47 A szivattyú beállítása............................................... 48 auroTHERM classic VFK 990/1 kapcsolási vázlata ..................................................... 50 10.7 auroTHERM exclusiv VTK 570 és VTK 1140 kapcsolási vázlata.................................... 51 10.8 A szabályozó ellenőrzése......................................... 51 10.9 Termosztatikus melegvíz-keverőszelep beállítása 51 10.10 Üzembe helyezései jegyzőkönyv .......................... 52 10.11 A készülék átadása az üzemeltetőnek ................ 53 11
Üzemen kívül helyezés .................................... 53
12 12.1 12.2 12.3
Karbantartás és zavarelhárítás......................54 Karbantartás .............................................................. 54 Karbantartási ellenőrző lista.................................. 54 Zavarelhárítás............................................................ 55
13 13.1 13.2
Vevőszolgálat és garancia............................... 57 Vevőszolgálat............................................................. 57 Gyári garancia............................................................ 57
14
Vevőspecifikus dokumentáció.........................58
15
Tudnivalók az üzemeltető számára ...............59
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz 1 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5
Általános tudnivalók................................................. 59 Mi a teendő, ha… 60 Kollektorok.................................................................. 60 Kombinált tároló........................................................ 60 Karbantartás és javítás ............................................ 61
Szójegyzék....................................................................62
tevékenységekre jogosult szakemberek számára készültek! 1.2 Alkalmazott szimbólumok Kérjük, hogy a készülék kezelésekor vegye figyelembe az ebben a szerelési útmutatóban leírt biztonsági tudnivalókat! Veszély!
d Közvetlen sérülés- és életveszély! Veszély!
1
Megjegyzések a dokumentációhoz
e Áramütés okozta életveszély!
Az alábbi megjegyzések a teljes dokumentációra vonatkozó útmutatóként szolgálnak. Ezen szerelési és telepítési útmutatóval összefüggésben további dokumentumok is érvényesek. Az ezen útmutatóban leírtak figyelembe nem vétele miatt keletkező károkért nem vállalunk felelősséget.
Veszély! H Égésisérülésés forrázásveszély!
Kapcsolódó dokumentumok
Útmutatás H Hasznos információk és tudnivalók.
A készülék üzemeltetője számára: - Az auroMATIC 620 szabályozó kezelési és szerelési útmutatója - Garanciajegy száma: 802926 A szolárberendezés kezelésekor a berendezés összes szerkezeti egységének és komponensének kezelési útmutatóját is vegye figyelembe. Ezek a kezelési útmutatók a berendezés mindenkori részegységeihez és a kiegészítő komponensekhez mellékelve megtalálhatók. Szakemberek számára: - A kollektorok szerelési útmutatója - Az auroMATIC 620 szabályozó kezelési és szerelési útmutatója
Figyelem!
a A termékre és a környezetre veszélyes helyzet lehetősége!
• Ez a szimbólum valamilyen elvégzendő feladatot jelöl. 1.3 A leírás érvényessége A rendszerkomponensek szerelésekor az összes szerkezeti egység és komponens szerelési útmutatóját is vegye figyelembe. Ezek a telepítési útmutatók tartozékai a berendezés mindenkori részegységeinek, valamint a kiegészítő komponenseknek is. 1.4 CE-jel A CE-jelölés azt dokumentálja, hogy a típusáttekintés szerinti auroMATIC 620 szoláris differenciálszabályozó megfelel a vonatkozó irányelv alapvető követelményeinek. 1.5
A szolárberendezés telepítésekor a berendezés összes szerkezeti egységének és komponensének szerelési útmutatóját is vegye figyelembe. Ezek a telepítési útmutatók mellékelve vannak a berendezés mindenkori részegységeihez, valamint a kiegészítő komponensekhez is. 1.1 A dokumentumok megőrzése Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési és szerelési útmutatót, valamint az összes kapcsolódó dokumentumot, hogy később szükség esetén a rendelkezésre álljanak. Az auroTHERM rendszer használatból való kivonása vagy eladása esetén adja át a dokumentációt az új tulajdonosnak.
a
Figyelem! Az útmutató Üzembe helyezés, Karbantartás és Zavarelhárítás c. fejezetei csak ezen
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Általános veszélyinformációk
Égésveszély A forró alkatrészek okozta égési sérülések elkerülése érdekében a kollektorok vagy azok alkatrészeinek kicserélését borús napon kell végezni. Szükség esetén napos időben leginkább a reggeli és esti órákban vagy letakart kollektorokkal kell a munkát végezni. A berendezés üzemszünete esetén előfordulhat, hogy a szolárállomás biztonsági szelepéből gőz lép ki. Annak érdekében, hogy ilyenkor senki se sérüljön meg, a biztonsági szelepet tömlővezetékkel kell összekötni egy felfogótartállyal. Az el nem zárt automatikus légtelenítőkből is távozhat gőz a berendezés üzemszünete esetén. Ezért a berendezés működése közben zárja el az automatikus légtelenítőket.
3
1 Megjegyzések a dokumentációhoz
Alternatívaként az automatikus Vaillant levegőleválasztó rendszer (cikkszám: 302418) is használható. Ez a rendszer teljesen automatikusan működik, és nincs szükség utólagos lezárásra. A rendszer olyan részébe kell azonban beépíteni, ahol nem fordulhat elő gőz, legjobb a kombinált tároló közelében.
1. rész: Általános követelmények
Túlfeszültségveszély Potenciál-kiegyenlítésként és túlfeszültség elleni védelemként földelje le a szolárkört. Rögzítse a földelőbilincseket a szolárköri csövekre, és kösse össze őket egy 16 mm2 keresztmetszetű rézkábel segítségével az egyik feszültségkiegyenlítő sínnel.
ISO 9459-1: 1993 Solar heating – Domestic water heating systems – Part 1: Teljesítménymérő eljárás beltéri vizsgálati módszerekkel
Általános tudnivalók A teljes szolárberendezést mindig az elismert műszaki szabályok szerint kell szerelni és üzemeltetni. Ügyeljen az érvényes munkavédelmi előírások betartására, különösen tetőn végzett munka esetén. Lezuhanás veszélye esetén feltétlenül viseljen megfelelő biztosítóeszközt. (Javasoljuk a Vaillant biztonsági hevedert használatát cikkszám: 302066.) Vegye figyelembe a szakmai szervezetek balesetmegelőzési előírásait. 1.6
EU-szabványok áttekintése
Szolárberendezés, általában DIN EN ISO 9488 Termikus szolárberendezések és azok alkatrészei; terminológia (ISO/DIS 9488; 1995) EN 12975-1 Termikus szolárberendezések és részegységeik; Kollektorok, 1. rész: Általános követelmények EN 12975-2 Termikus szolárberendezések és részegységeik; kollektorok; 2. rész: Vizsgálati eljárások ENV 1991-2-3 Eurokód 1 – A tartószerkezet alapjai és a tartószerkezetet érő hatások, 2–3. rész: A tartószerkezetet érő hatások, hóterhelés EN 12976-1 Termikus szolárberendezések és részegységeik; előkészített rendszerek, 1. rész: Általános követelmények
ENV 12977-2 Termikus szolárberendezések és részegységeik; A vevő igénye szerint készített berendezések, 2. rész: Vizsgálati eljárások
ISO/TR 10217 Solar energy – Water heating systems – Guide to material selection with regard to internal corrosion Kollektorok és kollektorok szerelése ENV 1991-2-4 Eurokód 1 – A tartószerkezet alapjai és a tartószerkezetet érő hatások, 2–4. rész: A tartószerkezetet érő hatások, szélterhelés Tárolók és tárolók szerelése 97/23/EK, nyomás alatt álló készülékekre vonatkozó irányelv Az Európai Parlament tanács 1997. május 29-én kelt irányelve a nyomás alatt lévő készülékekre vonatkozó előírások összehangolására EN 12977-3 Termikus szolárberendezések és részegységeik; Egyedi igény szerint készített berendezések, 3. rész: Melegvíztárolók teljesítményének vizsgálata. EN 12897 Vízellátásra vonatkozó előírások nem közvetlen fűtésű, szellőzés nélküli (zárt) melegvíz-tároló berendezésekhez EN 806-1 Épületen belüli ivóvízhálózatok szerelésének műszaki szabályai emberi fogyasztásra szánt ivóvíz esetén, 1. rész: Általános tudnivalók EN 1717 Az ivóvíz védelme szennyeződésektől az ivóvíz-szerelvényekben és általános követelmények a biztonsági berendezésekkel szemben az ivóvíznek a szennyeződéstől visszaáramlással történő védelmére Szabályozók és szabályozók szerelése
EN 12976-2 Termikus szolárberendezések és részegységeik; Előkészített berendezések, 2. rész: Vizsgálati eljárások ENV 12977-1 Termikus szolárberendezések és részegységeik; Egyedi igény szerint készített berendezések,
4
EN 60335-2-21 Háztartási és egyéb elektromos készülékek biztonsága; 2. rész: Különleges követelmények a vízmelegítőre vonatkozóan (melegvíz-tároló és vízmelegítő) (IEC 335-2-21: 1989 és 1. kiegészítések; 1990 és 2; 1990, módosított)
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Megjegyzések a dokumentációhoz 1 Rendszerismertetések 2 Villámvédelem ENV 61024-1 Épített létesítmények villámvédelme - 1. rész: Általános alapelvek (IEC 1024-1: 1990; módosított) 1.7 Nemzeti előírások A szereléshez a nemzeti törvényeket, rendeleteket, műszaki szabályokat, szabványokat és rendelkezéseket a mindenkor érvényes megfogalmazásukban külön is figyelembe vennie.
2 2.1
Rendszerleírások Fűtésrásegítő és melegvíz-készítő rendszerek – Rendszerek auroSTOR VPS SC kombinált tárolóval
A szolárrendszer működése A fűtésrásegítésre szolgáló Vaillant szolárrendszer fűtésrásegítő szolárberendezésként, valamint napenergiával segített melegvíz készítésre használható. (A következő információkhoz vegye figyelembe a 2.1, ill. a 2.2 ábrát). A szolárrendszer négy főkomponensből áll: – A kollektorokból (60), amelyek a napsugarakat elnyelik és hasznosítják. – Az auroMATIC 620 (62) szolárszabályozóból, amely a berendezés valamennyi funkcióját felügyeli, kijelzi és vezérli. – A szolárállomásból (25), amely a hő szállításáról gondoskodik. – A kombinált tárolóból (9), amely a használati melegvíz készítésére és a fűtésre szolgáló hő tárolását végzi. A Vaillant auroTHERM exclusiv csöves kollektor, ill. az auroTHERM classic síkkollektor hővé alakítja a napenergiát, és a hőt átadja a fagy ellen védett szolárfolyadéknak. A szolárállomás keringetőszivattyúja (25) csőrendszeren keresztül biztosítja a hőszállítást a kollektor és az auroSTOR VPS SC kombinált tároló (9) között. Az auroMATIC 620 szolárszabályozó (62) kapcsolja be, ill. ki a keringetőszivattyút, mihelyt a kollektor és a kombinált tároló közötti hőmérséklet-különbség az előre beállított értéket meghaladja, illetve nem éri el. Ha a napenergia nem elegendő, a szabályozó bekapcsolja a fűtőkazánt, ill. a gázüzemű fali fűtőkészüléket (1) , úgyhogy a kombinált tárolóba épített melegvíz-tároló felfűtődik a melegvíz-hőmérsékletre beállított értékre. A tágulási tartály (42b) kiegyenlíti a szolárkörben fellépő nyomásingadozásokat. A leforrázás elleni védelmet egy központi termosztatikus melegvíz-keverőszelep (39) biztosítja. A szolárrendszer zárt rendszert alkot. A rendszer a berendezés legmagasabb pontján található szolárgyorslégtelenítővel (59) légteleníthető üzembe helye-
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
zéskor, ill. az éves karbantartás keretében. A szoláris nyereségtől függően a szolárberendezés teljesen vagy részben fűti fel a kombinált tárolót. Ha a középső tárolási tartományban magasabb a hőmérséklet, mint a fűtés visszatérő ágában, és a fűtőberendezés fűtési szükséglete áll fenn, akkor aktiválódik a napenergiás fűtésrásegítés. Ha a szoláris nyereség nem elegendő a használati melegvíz-tároló megfelelő felmelegítéséhez, és fennáll a szabályozó engedélyezése (időprogram), akkor a fűtőkészülék átveszi a melegvíz felmelegítését. A szolárberendezésbe még egy másik fogyasztó (pl. úszómedence vagy második tároló) is beköthető. Tudnivaló H Vegye figyelembe a csővezetékek
dimenzionálását a törvényi előírásoknak megfelelően.
Ellenőrizze a mosó- vagy mosogatógép alkalmasságát, amennyiben a melegvíz-vezetékhez csatlakoznak. 2.1.1
auroSTOR VPS SC kombinált tároló szabályozott fűtésbekötéssel A napenergiával történő fűtésrásegítés a fűtés visszatérő ágának az auroSTOR VPS SC kombinált tárolóba (9) történő szabályozott bekötésével valósul meg. Az auroMATIC 620 szolárszabályozó (62) a beállított időprogramtól függően először ellenőrzi, hogy a kombinált tároló puffereleme melegebb-e a fűtés visszatérő ágánál. Ha a hőmérséklet a kombinált tároló pufferelemében magasabb , mint a fűtés visszatérő ágáé, a visszatérő vezeték a keverőszelepen át (38a) a kombinált tároló pufferelemén keresztül vezetve felmelegítve áramlik vissza a fűtőkészülékhez. Ha a pufferelem hőmérséklete alacsonyabb a fűtés visszatérő ágáénál, a visszatérő vezeték a keverőszelepen át (38a) közvetlenül a fűtőkészülékhez vezetődik. Veszély!
H A kombinált tárolóban a hőmérséklet – ezzel
együtt a fűtés előreáramló ágának hőmérséklete – maximum 85 °C lehet. A vázlatban ismertetett visszaáramlási hőmérséklet-emelés megvalósítása előtt tisztázza a forró fűtőkör előremenő ágának a fűtőkörre gyakorolt hatását.
A magas hőmérsékletre nem alkalmas fűtőköröket fűtési hőcserélőn át kell csatlakoztatni. A vezérlést az auroMATIC biztosítja.
5
2 Rendszerleírások
Hőnyereség
2.1 ábra Szolárrendszer a fűtésrásegítéshez és a használati melegvíz készítéséhez szabályozott fűtésbekötésű auroSTOR VPS SC kombinált tárolóval Jelmagyarázat 1 ecoVIT VKK 2 fűtőköri szivattyú 9 auroSTOR VPS SC kombinált tároló 10 Fűtőtest termosztátszelep 16a VRC-DCF külső érzékelő 25 Szolárállomás 30 Visszacsapó szelep 34 Strangszabályozó szelep elkerülő áramláshoz 38a Keverőszelep 39 Termosztatikus melegvíz-keverőszelep 42a Biztonsági szelep 42b Tágulási tartály 42c Előtéttartály 43 Biztonsági szerelvénycsoport 48 Hidraulikus váltó 58 Töltő- és ürítőcsap 59 Szolár-gyorslégtelenítő elzárócsappal 60 auroTHERM exclusiv csöves kollektor (igény szerint használható az auroTHERM classic síkkollektor) 62 auroMATIC 620 szolárszabályozó 65 Felfogótartály a szolárfolyadék számára
6
Figyelem!
a Elvi ábrázolás!A berendezés vázlata nem
tartalmazza a szakszerű szereléshez szükséges elzáró és biztonsági eszközöket. Vegye figyelembe a vonatkozó szabványokat és irányelveket.*) Vegye figyelembe a rendszerhőmérsékletet!
Hőnyereség A visszaáramlási hőmérséklet érzékelője a hőnyereség méréséhez HK 1-P Fűtőköri szivattyú 1. fűtőkör FK 2 Motorikus 3-utas szelep 2. fűtőkör HK 2-P Fűtőköri szivattyú 2. fűtőkör KOL 1 Kollektor-érzékelő KOL 1-P Szolárszivattyú LP/UV 1Tároló utánmelegítése/fűtőkör LP/UV 2 Motorikus 3-utas szelep a visszaáramló vezeték fűtéséhez RF Visszaáramlási hőmérséklet érzékelője, fűtőkör SP 1 Tárolóérzékelő felül SP 2 Tárolóérzékelő alul SP 4 Tárolóérzékelő középen VF 1 Az előreáramló vezeték hőmérséklet-érzékelője 1. fűtőkör VF 2 Az előreáramló vezeték hőmérséklet-érzékelője 2. fűtőkör ZP Keringetőszivattyú
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Rendszerismertetések 2
Hőnyereség
2.2 ábra Szolárrendszer a fűtéstámogatáshoz és a használati melegvíz készítéséhez szabályozott fűtésbekötésű auroSTOR VPS SC kombinált tárolóval (hidraulikus egység) és gázüzemű fali fűtőkészülékkel Jelmagyarázat 1 ecoTEC exclusiv 9 auroSTOR VPS SC kombinált tároló 10 Fűtőtest termosztátszelep 16a VRC-DCF külső érzékelő 25 Szolárállomás 30 Visszacsapó szelep 34 Strangszabályozó szelep elkerülő áramláshoz 38a Keverőszelep 39 Termosztatikus melegvíz-keverőszelep 42a Biztonsági szelep 42b Tágulási tartály 42c Előtéttartály 43 Biztonsági szerelvénycsoport 48 Hidraulikus váltó 50 Hidraulikus egység 58 töltő- és ürítőcsap 59 szolár-gyorslégtelenítő elzárócsappal 60 auroTHERM exclusiv csöves kollektor (igény szerint használható az auroTHERM classic síkkollektor) 62 auroMATIC 620 szolárszabályozó 65 felfogótartály a szolárfolyadék számára
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
a Figyelem! Elvi ábrázolás!
A rendszervázlat nem tartalmazza a szakszerű szereléshez szükséges elzáró és biztonsági eszközöket. Vegye figyelembe a vonatkozó szabványokat és irányelveket.*) Vegye figyelembe a rendszer-hőmérsékletet!
Hőnyereség A visszaáramlási hőmérséklet érzékelője a hőnyereség méréséhez HK 1-P Fűtőköri szivattyú 1. fűtőkör FK 2 Motorikus 3-utas szelep 2. fűtőkör HK 2-P Fűtőköri szivattyú 2. fűtőkör KOL 1 Kollektorérzékelő KOL 1-P Szolárszivattyú LP/UV 1 Motorikus 3-utas szelep, tároló-utánmelegítés/fűtőkör LP/UV 2 Motorikus 3-utas szelep a visszaáramló vezeték fűtéséhez RF Visszaáramlási hőmérséklet érzékelője, fűtőkör SP 1 Tárolóérzékelő felül SP 2 Tárolóérzékelő alul SP 4 Tárolóérzékelő középen VF 1 Az előreáramló vezeték hőmérséklet-érzékelője 1. fűtőkör VF 2 Az előreáramló vezeték hőmérséklet-érzékelője 2. fűtőkör ZP Keringetőszivattyú
7
2 Rendszerleírások
2.1.2
auroSTOR VPS SC kombinált tároló szabályozott fűtésbekötéssel (hidraulikus egység) és szilárdtüzelésű kazánnal A napenergiával történő fűtésrásegítés a fűtés visszatérő ágának szabályozott bekötésével az auroSTOR VPS SC kombinált tárolóba (9, 2.3 ábra) a Vaillant hidraulikus egységhez kapcsolódva (50, 2.3 ábra) valósul meg. Kiegészítőleg sor kerülhet a kombinált tároló utánfűtésére egy szilárdtüzelésű kazánnal. Az utóbbi esetében szó lehet például a gyakorlatban fatüzelésről, pellettüzelésről vagy kályha alkalmazásáról. Az auroMATIC 620 szolárszabályozó (62, 2.3 ábra) a beállított időprogramtól függően először ellenőrzi, hogy a kombinált tároló puffereleme melegebb-e a fűtés visszatérő ágánál. Ha a hőmérséklet a kombinált tároló pufferelemében magasabb, mint a fűtés visszatérő ágáé, a visszatérő vezeték a keverőszelepen át (38a, 2.3 ábra) a kombinált tároló pufferelemén keresztül vezetve felmelegítve áramlik vissza a fűtőkészülékhez. Ha a pufferelem hőmérséklete alacsonyabb a fűtés visszatérő ágáénál, a visszatérő vezeték a keverőszelepen át (38a, 2.3 ábra) közvetlenül a fűtőkészülékhez vezetődik.
H AVeszély! kombinált tárolóban a hőmérséklet – ezzel
együtt a fűtés előreáramló ágának hőmérséklete – maximum 85 °C lehet. A vázlatban ismertetett visszaáramlási hőmérséklet-emelés megvalósítása előtt tisztázza a forró fűtőkör előremenő ágának a fűtőkörre gyakorolt hatását.
A magas hőmérsékletre nem alkalmas fűtőköröket fűtési hőcserélőn át kell csatlakoztatni. A vezérlést az auroMATIC biztosítja. A hidraulikus egység biztosítja a fűtés visszaáramló ágának bekötését a kombinált tárolóba, valamint a fűtőkészülék melegvíz-előrekapcsolását (1, 2.3 ábra). Tartalmazza az összes ehhez szükséges összetevőt.
8
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Rendszerismertetések 2
Hőnyereség
2.3 ábra Szolárrendszer a fűtéstámogatáshoz és a használati melegvíz készítéséhez szabályozott fűtésbekötésű auroSTOR VPS SC kombinált tárolóval (hidraulikus egység) és szilárdtüzelésű kazánnal Jelmagyarázat 1 ecoTEC exclusiv 1a Szilárdtüzelésű kazán 1b A visszaáramlás fenntartása, szilárdtüzelésű kazán 9 auroSTOR VPS SC kombinált tároló 10 Fűtőtest termosztátszelep 16a VRC-DCF külső érzékelő 25 Szolárállomás 30 Visszacsapó szelep 34 Strangszabályozó szelep elkerülő áramláshoz 38a Keverőszelep 39 Termosztatikus melegvíz-keverőszelep 42a Biztonsági szelep 42b Tágulási tartály 42c Előtéttartály 43 Biztonsági szerelvénycsoport 48 Hidraulikus váltó 50 Hidraulikus egység 58 Töltő- és ürítőcsap 59 Szolár-gyorslégtelenítő elzárócsappal 60 auroTHERM exclusiv csöves kollektor (igény szerint használható az auroTHERM classic síkkollektor) 62 auroMATIC 620 szolárszabályozó 65 Felfogótartály a szolárfolyadékhoz
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Figyelem! a Elvi ábrázolás!
A rendszervázlat nem tartalmazza a szakszerű szereléshez szükséges elzáró és biztonsági eszközöket. Vegye figyelembe a vonatkozó szabványokat és irányelveket.*) Vegye figyelembe a rendszer-hőmérsékletet!
Hőnyereség A visszaáramlási hőmérséklet érzékelője a hőnyereség méréséhez HK 1-P Fűtőköri szivattyú 1. fűtőkör FK 2 Motorikus 3-utas szelep 2. fűtőkör HK 2-P Fűtőköri szivattyú 2. fűtőkör KOL 1 Kollektorérzékelő KOL 1-P Szolárszivattyú KOL 2 Hőmérséklet-érzékelő, szilárdtüzelésű kazán KOL 2-P Tárolótöltő-szivattyú, szilárdtüzelésű kazán LP/UV 1 Motorikus 3-utas szelep Tároló utánmelegítése/fűtőkör LP/UV 2 Motorikus 3-utas szelep a visszaáramló vezeték fűtéséhez RF Visszaáramlási hőmérséklet érzékelője, fűtőkör SP 1 Tárolóérzékelő felül SP 2 Tárolóérzékelő alul SP 4 Tárolóérzékelő középen VF 1 Az előreáramló vezeték hőmérséklet-érzékelője 1. fűtőkör VF 2 Az előreáramló vezeték hőmérséklet-érzékelője 2. fűtőkör ZP Keringetőszivattyú
9
2 Rendszerleírások
2.1.3
Fűtésrásegítő, uszodafűtési és melegvízkészítő rendszerek – Rendszerek auroSTOR VPS SC kombinált tárolóval
A szolárrendszer működése A Vaillant auroTHERM exclusiv csöves kollektor, ill. az auroTHERM classic Anti-Reflex síkkollektor hővé alakítja a napenergiát , és a hőt átadja a fagy ellen védett szolárfolyadéknak. Egy csőrendszer segítségével biztosítja a szolárállomás keringetőszivattyúja (25, 2.4 ábra) a hőáramlást a kollektor és az auroSTOR VPS SC kombinált tároló (9, 2.4 ábra) és/vagy az uszoda hőcserélője (41, 2.4 ábra) között. Az auroMATIC 620 (62, 2.4 ábra) szolárszabályozó be-, illetve kikapcsolja a szolárszivattyút, amint a kollektor és a kombinált tároló hőmérséklete közötti különbség az előre beállított érték alá csökken vagy fölé emelkedik. Az auroMATIC 620 (62, 2.4 ábra) be-, illetve kikapcsolja a szolárszivattyút és a keverőszelepet (38a, 2.4 ábra), valamint a keringetőszivattyút (8, 2.4 ábra), mihelyt a kollektor és az úszómedence hőmérséklete közötti különbség az előre beállított érték alá süllyed vagy fölé emelkedik. Ha a napenergia nem elegendő, bekapcsol a fűtőkészülék (1, 2.4 ábra) szabályozója, hogy a kombinált tárolót és/vagy az úszómedence vizét a beállított hőmérsékletre felmelegítse. A tágulási tartály (42b, 2.4 ábra) kiegyenlíti a szolárkörben kialakuló nyomásingadozásokat. A berendezésben lévő termosztatikus melegvízkeverő-szelep (39, 2.4 ábra) biztosítja a leforrázás elleni védelmet. A szolárrendszer zárt rendszert alkot. A rendszer a berendezés legmagasabb pontján található szolárgyorslégtelenítővel (59, 2.4 ábra) légteleníthető az üzembe helyezés, illetve az éves karbantartás keretében. Veszély!
H Forró víz okozta forrázásveszély áll fenn!
A melegvízcsapból kifolyó víz forró lehet. Szerelje be az 5.5 ábra szerint a termosztatikus melegvíz-keverőszelepet, hogy cirkulációs vezeték megléte esetén biztosítsa a leforrázás elleni védelmet.
A fogyasztók vezérlése A következő berendezéskörök vezérelhetők az auroMATIC 620 szolárszabályozóval: – két napkollektor-mező vagy egy napkollektor-mező és egy szilárdtüzelésű kazán, – egy közvetlen fűtőkör, – egy keverőkör, pl. padlófűtéshez, – egy szolár kombinált tároló, – egy keringetőszivattyú, – egy töltőszivattyú úszómedence-melegítéshez (az úszómedence-szabályozó nincs beépítve a Vaillantrendszerbe).
10
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Rendszerismertetések 2
Hőnyereség
Helyszíni uszodaszabályozó
2.4 ábra Szolárrendszer a fűtéstámogatáshoz, úszómedencemelegítéshez és a használati melegvíz készítéséhez szabályozott fűtésbekötésű auroSTOR VPS SC kombinált tárolóval (hidraulikus blokk). Egy helyszínen szerelhető úszómedence-szabályozó egy medenceérzékelő segítségével átveszi az úszómedence vezérlést a szolártöltésen kívül. Jelmagyarázat 1 ecoTEC exclusiv 8 úszómedence keringetőszivattyúja 9 auroSTOR VPS SC kombinált tároló 10 Fűtőtest termosztátszelep 16a VRC-DCF külső érzékelő 25 Szolárállomás 30 visszacsapó szelep 34 Strangszabályozó szelep elkerülő áramláshoz 38a Keverőszelep 39 termosztatikus melegvíz-keverőszelep 40 külső hőcserélő az úszómedence melegítéséhez 41 külső hőcserélő az úszómedence melegítéséhez 42a Biztonsági szelep 42b tágulási tartály 42c előtéttartály 43 Biztonsági szerelvénycsoport 48 hidraulikus váltó 50 Hidraulikus egység 58 töltő- és ürítőcsap 59 szolár-gyorslégtelenítő elzárócsappal 60 auroTHERM exclusiv csöves kollektor (igény szerint használható az auroTHERM classic síkkollektor) 62 auroMATIC 620 szolárszabályozó
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Figyelem! a Elvi ábrázolás!
A rendszervázlat nem tartalmazza a szakszerű szereléshez szükséges elzáró és biztonsági eszközöket. Vegye figyelembe a vonatkozó szabványokat és irányelveket.*) Vegye figyelembe a rendszer-hőmérsékletet!
64 úszómedence 65 felfogótartály a szolárfolyadék számára Hőnyereség A visszaáramlási hőmérséklet érzékelője a hőnyereség méréséhez HK 1-P Fűtőköri szivattyú 1. fűtőkör FK 2 Motorikus 3-utas szelep 2. fűtőkör HK 2-P Fűtőköri szivattyú 2. fűtőkör KOL 1 Kollektor-érzékelő KOL 1-P napelemes szivattyú LP/UV 1 Motorikus 3-utas szelep, tároló-utánmelegítés/fűtőkör LP/UV 2 Motorikus 3-utas szelep a visszaáramló vezeték fűtéséhez LP/UV 3 Úszómedence-utánmelegítés töltőszivattyúja RF Visszaáramlási hőmérséklet érzékelője, fűtőkör SP 1 Tárolóérzékelő felül SP 2 Tárolóérzékelő alul SP 3 Úszómedence tárolóérzékelője SP 4 Tárolóérzékelő középen UV 4 Kollektorkör motorikus háromutas szelepe VF 1 Az előreáramló vezeték hőmérséklet-érzékelője 1. fűtőkör VF 2 Az előreáramló vezeték hőmérséklet-érzékelője 2. fűtőkör
11
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
ZP
3
Keringetőszivattyú
auroSTOR VPS SC kombinált tároló
3.1 Rendeltetésszerű használat Az -auroSTOR VPS SC típusú Vaillant kombinált tároló a technika jelenlegi színvonala és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készül. Ennek ellenére szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű használatuk esetén előfordulhatnak a használó vagy más személyek testi épségét és életét fenyegető, illetve a készülék vagy más anyagi javak károsodását okozó veszélyek. A készüléket nem használhatják önállóan (gyermekeket is beleértve) korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak, vagy tőle a készülék használatára vonatkozó utasításokat kaptak. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszhassanak a készülékkel. A Vaillant auroSTOR VPS SC típusú kombinált tárolója kizárólag háztartások és ipari létesítmények legfeljebb 90 °C-os melegvízzel történő ellátására szolgál az ivóvízre vonatkozó rendelet és a szoláris fűtésrásegítésnek megfelelően. A Vaillant auroSTOR VPS SC típusú kombinált tárolója csak ezekre a célokra használható. A Vaillant auroSTOR VPS SC típusú kombinált tárolója szoláris fűtésrásegítés és szoláris melegvíz-előállítás tekintetében vehető figyelembe a Vaillant kazánjaival, keringető rendszerű vízmelegítőivel és a Vaillant szolárrendszerrel kapcsolatban. A Vaillant auroSTOR VPS SC típusú kombinált tároló minden Vaillant vagy egyéb központifűtés-rendszerrel problémamentesen integrálható. Alkalmazáskor vegye figyelembe ezt az útmutatót. A Vaillant auroSTOR VPS SC típusú kombinált tároló távhővel is ellátható egy átadóállomás után. Vegyen figyelembe minden más teljesítményadatot. Más jellegű vagy ezt meghaladó felhasználás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó/szállító nem vállal felelősséget. A kockázatot kizárólag a készüléket használó viseli. A rendeltetésszerű használathoz a kezelési és szerelési útmutatóban foglaltak figyelembevétele, valamint az ápolási és ellenőrzési feltételek betartása is hozzátartozik. Figyelem! a Minden visszaélésszerű használat tilos.
12
3.2 Biztonsági utasítások, előírások A Vaillant auroSTOR VPS SC típusú kombinált tárolója a technika jelenlegi színvonala és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készült. Mindazonáltal szakszerűtlen használat esetén a használót vagy harmadik személyt érintő sérülés- és életveszély vagy a szolárberendezés és más anyagi javak károsodásának veszélye áll fenn. Figyelem!
a Sérülésveszély a szennyezett víz miatt!
A szennyezett víz a Vaillant auroSTOR VPS SC típusú kombinált tároló korrodálásával okozhat kárt. A készüléket csak használati melegvíz és fűtésre használt víz előkészítésére használja. Ha a víz minősége nem felel meg az ivóvíz-rendelet előírásainak, akkor a készülék korrózió okozta sérülései nem zárhatók ki. Veszély!
H Forrázásveszély!
A forróvízcsapnál a kilépő hőmérséklet a Vaillant auroSTOR VPS SC kombinált tároló esetében max. 95 °C lehet. A termosztatikus melegvíz-keverőszelepet az 5.5 fejezetben leírtak szerint szerelje be a rendszerbe.
a AFigyelem! kombinált tároló fagy miatti károsodásának
veszélye! Fagy esetén a kombinált tárolóban visszamaradó víz megfagyhat és a kombinált tároló károsodását okozhatja. Ha a kombinált tárolót hosszabb ideig fűtetlen helyiségben kívánja tárolni, akkor teljesen ürítse ki a kombinált tárolót (pl. téli szabadságolás stb. idejére).
A Vaillant auroSTOR VCPS SC kombinált tároló szerelését szakképzett szakembernek kell végeznie, aki az érvényes előírások, szabályok és irányelvek betartásáért is felelős. Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék szerelését arra jogosult szakember végezte. Ő felel a tárolók ellenőrzéséért/karbantartásáért és javításáért, valamint a -Vaillant autoSTOR VPS SC típusú kombinált tárolón végzett változtatásokért is. Biztonsági szelepek és lefúvóvezetékek A Vaillant auroSTOR VPS SC kombinált tároló minden felfűtésekor megnő a víz térfogata, ezért mind a belső melegvíz-tárolót, mind a kombinált tároló puffertárolóját biztonsági szeleppel kell ellátni. Kiegészítésképpen szereljen be a pufferkörbe egy tágulási tartályt. A tartály űrtartalmát a puffertérfogat űrtartalma szerint kell kiszámítani. A -Vaillant cég a melegvízkörbe is javasolja egy tágulási tartály beszerelését. Ne szereljen be tágulá-
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
auroSTOR VPS SC 3 kombinált tároló
si tartályt a melegvízkörbe, ha a belső melegvíz-tároló felfűtése közben a biztonsági szelep lefúvató vezetékéből víz távozik. A melegvizes tágulási tartály méretezése szempontjából a belső melegvíz-tároló térfogata a mérvadó. A biztonsági szelepek lefúvató vezetékeit olyan alkalmas lefolyóhelyre kell vezetni, ahol személyek veszélyeztetése kizárt. Ezért ne zárja el a biztonsági szelepet, illetve a lefúvató vezetéket. 3.3 Felépítés és működés A -Vaillant -auroSTOR VPS SC kombinált tároló közvetlen fűtésű puffertárolóként, illetve közvetett fűtésű használati melegvíz-tárolóként alkalmazható szolártámogatású fűtésrásegítésre és melegvíz-ellátásra. A hosszú élettartam garantálása érdekében a belső melegvíz-tároló a melegvíz oldalon zománcozott. Kiegészítő korrózió elleni védelemként a melegvíz-tároló magnéziumanódos védelemmel rendelkezik. A könnyen karbantartható külső áramú anód tartozékként kapható (nem minden országban áll rendelkezésre). Melegvíz Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló ún. zárt rendszerben működik, vagyis a víztartalom nincs kapcsolatban a környezeti levegővel. Egy melegvízcsap kinyitásakor a beáramló hidegvíz nyomja ki a melegvizet a kombinált tárolóból. A kombinált tároló felfűtése két külön körben történik. Közvetlenül a belső melegvíz-tárolóba beépítve található az utánfűtő-hőcserélő, míg a szolár-hőcserélő a puffertároló alsó, hideg részén van beszerelve. Az alsó tartományban uralkodó aránylag alacsony vízhőmérséklet kevés napsugárzás esetén is garantálja a szolárkörről a tárolóvízre történő optimális hőátvitelt. A szolárfelfűtéssel ellentétben a melegvíznek a fűtőkészülék által történő utánfűtése a kombinált tároló felső, meleg tartományában zajlik. Az utánfűtés készenléti térfogata a teljes tárolótérfogat mintegy egyharmada (VPS SC 700), illetve egy negyede (VPS SC 1000).
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Napenergiával történő fűtésrásegítés Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló puffertárolójában (lásd: 3. fejezet) a fűtés visszatérő ágának szabályozott csatlakozásával kerül sor az ott tárolt szoláris hő fűtési rendszerre történő átvitelének megvalósítására. Ehhez a fűtés visszatérő ágának hőmérsékletétől függően - a fűtés visszatérő ágát a kombinált tárolóhoz a fűtőberendezés előtt vagy a kombinált tárolón keresztül kell vezetni. Utóbbi esetben a szoláris visszatérő ág melegít. 3.4 Felszereltség Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló egy belül zománcozott, 180 literes melegvíz-tárolót tartalmazó puffertárolóból áll. Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló egy belül zománcozott, 192 literes melegvíz-tárolót tartalmazó puffertárolóból áll. A melegvíz utánfűtése, valamint a szolárberendezés bekötése egy beépített simacsöves hőcserélővel történik. A melegvíz-tároló korrózióvédelmét egy tisztítónyílás és egy magnézium védőanód biztosítja. 3.5 Alkalmazási lehetőségek Az auroSTOR VPS SC 700, illetve az auroSTOR VPS SC 1000 egy- és kétlakásos családi házas környezetben a központi szoláris fűtésrásegítés és a szoláris támogatású melegvíz-készítés kombinált puffer/melegvíztárolójaként (kombinált tárolóként) jön számításba. A puffertároló a fűtés visszatérő ágának szabályozott bekötésével teszi lehetővé a szoláris fűtésrásegítést. A belső zománcozott melegvíz-tároló nagyfokú kényelmet biztosít helytakarékos és egyszerű hidraulikus összekapcsolás mellett. Az alternatív hőtermelő számára meglévő csatlakozók kiegészítésképpen lehetővé teszik pl. egy szilárdtüzelésű kazán utánfűtés céljából való bekötését is. 3.6 Kezelés A Vaillant auroSTOR VPS SC kombinált tárolót a buszmodulként működő auroMATIC 620 típusú szoláris rendszerszabályozó szabályozza. Az auroMATIC 620 szoláris rendszerszabályozónál határozza meg a beállításokat a maximális tároló-hőmérsékletre, a fűtőkészülékkel történő utánfűtés megkezdéséhez szükséges minimális hőmérsékletre stb. vonatkozóan.
13
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
3.7
Telepítés
d AVeszély! szakszerűtlen telepítés sérülésveszéllyel jár! A kombinált tároló szakszerűtlen telepítése sérülésekhez vezethet. Ezért gondoskodjon arról, hogy a telepítést és az első üzembe helyezést csak hivatalosan elismert szakember végezze. Ő vállalja a felelősséget is a szakszerű és előírásszerű szerelésért és az első üzembe helyezésért.
Szállítás a felállítási helyre Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló teljesen összeszerelt állapotban kerül szállításra. Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált leválasztott szigeteléssel kerül szállításra. A tároló egy raklapra függőleges helyzetben van felrögzítve. A szigetelés és a burkolatelemek szállítása kartondobozban történik. Tudnivaló H Ha szeretne beépíteni egy külső áramforrásról működő anódot (tartozék, nem minden országban kapható), akkor a meglévő magnézium anódot a tároló felállítása előtt el kell távolítani, mert előfordulhat, hogy a felállítási helyen felül a szétszereléshez túl kevés hely áll rendelkezésre (a mennyezetmagasság miatt).
vonatkozó tudnivalók • Az auroSTOR VPS SC kombinált tárolót közvetlenül a fűtőkészülék közelében állítsa fel. Ezzel kiküszöbölheti a felesleges hőveszteséget. Figyelem!
auroSTOR VPS SC 700
A feltöltött kombinált tároló saját súlyánál fogva kárt okozhat a padlóban. A felállítási hely kiválasztásakor vegye figyelembe a feltöltött kombinált tároló súlyát és a padló teherbírását (lásd: 3.12 fejezet).
a A csavarmenetek sérülésveszélye!
a Sérülésveszély a nagy terhelés miatt!
Figyelem! Sérülésveszély a kiáramló víz miatt! Károsodás esetén a kombinált tárolóból az összes víz eltávozhat. A felállítási helyet úgy válassza ki, hogy károsodás esetén nagyobb vízmennyiség is biztonságosan elvezethető legyen (pl. padlólefolyókon keresztül). • Válasszon ki a kombinált tároló számára egy felállítási helyet, amely képes a feltöltött kombinált tároló súlyának hordozására. • A kombinált tároló felállítási helyének kiválasztásakor ügyeljen arra, hogy a vezetékelrendezés mind a melegvíz oldalon, mind a fűtési és szoláris oldalon célszerű legyen. • Az auroSTOR VPS SC kombinált tárolót fagymentes helyiségben állítsa fel. • Az energiaveszteség elkerülése érdekében lásson el minden hidraulikus vezetéket hőszigeteléssel. Tudnivaló
H A felállítási helyen ügyeljen arra, hogy a tároló felett elegendő hely álljon rendelkezésre a magnézium védőanód karbantartásához.
Figyelem!
A nem védett csavarmenetek szállítás közben megsérülhetnek. A menetvédő sapkákat csak a felállítás helyén távolítsa el. Tudnivaló
H Viseljen szövetkesztyűt a szigetelés
szennyeződésének elkerülése céljából.
• • • • • • •
Távolítsa el a csomagolást. Emelje le a fekete színű tárolófedelet. Vegye ki a fedélszigetelést. Nyissa ki az oldalsó villámzárat. Vegye le a köpenyszigetelést. Szállítsa a kombinált tárolót a felállítási helyre. Szállítsa a szigetelést és a tárolófedelet a kombinált tárolóhoz.
auroSTOR VPS SC 1000 Figyelem!
a A csavarmenetek sérülésveszélye!
A nem védett csavarmenetek szállítás közben megsérülhetnek. A menetvédő sapkákat csak a felállítás helyén távolítsa el. Tudnivaló
H Viseljen szövetkesztyűt a burkolat
szennyeződésének elkerülése céljából.
• Szállítsa a VPS SC 1000 kombinált tárolót a felállítási helyre. Szállításnál a kombinált tároló a szállításhoz használt raklapon maradhat. • A rögzítőcsavarokat teljesen csavarja ki a raklapból. • Állítsa fel a kombinált tárolót.
14
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
auroSTOR VPS SC 3 kombinált tároló
• Szállítsa a szigetelést és a burkolati elemeket a kombinált tárolóhoz. 1
3.7.1
7
auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló csatlakoztatása
8 9 10
SP1 13
2
12
A B C
11
3 SP4
4
SP2
1
E
auroSTOR VPS SC 700
5 6
L
2 3.2 ábra Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló szerelési billentési mérete és csatlakoztatási méretei D
3
G
F
E
4
I
H
5 6 K
3.1 ábra Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló csatlakoztatási méretei Jelmagyarázat 1 Szilárd tüzelésű kazán előremenő ága 2 Hőmérséklet-emelkedés kimenet 3 Nincs funkciója 4 Előremenő szolárvezeték 5 Visszatérő szolárvezeték 6 Hőmérséklet-emelkedés bemenet és szilárd tüzelésű kazán visszatérő ága Méret A
Mértékegység mm
auroSTOR VPS SC 700 195
B
mm
160
C
mm
115
D
mm
1440
E
mm
1060
F
mm
820
G
mm
740
H
mm
230
I
mm
160
K
mm
750
L
mm
1655
3.1 táblázat Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló méretei
Jelmagyarázat 1 Szilárd tüzelésű kazán előremenő ága 2 Hőmérséklet-emelkedés kimenet 3 Nincs funkciója 4 Előremenő szolárvezeték 5 Visszatérő szolárvezeték 6 Hőmérséklet-emelkedés bemenet és szilárd tüzelésű kazán visszatérő ága 7 tisztítónyílás 8 Magnézium védőanód 9 A kombinált tároló puffertárolójának légtelenítése 10 Melegvíz-utánmelegítő előremenő vezeték 11 Melegvíz 12 Keringetés 13 Hidegvíz E Szerelési billentési méret SP1 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP1 érzékelőhöz SP2 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP2 érzékelőhöz SP4 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP4 érzékelőhöz Méret Szerelési billentési méret E SP2 SP4
Mértékegység
auroSTOR VPS SC 700
mm
1765
mm mm
295 1060
3.2 táblázat Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló méretei
Csatlakozás 1–6 10 11 12 13
auroSTOR VPS SC 700 G 1" AG, fld R 1" AG R 3/4" AG R 1/2" AG R 3/4" AG
3.3 táblázat Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló csatlakoztatási méretei
• Szereljen be minden hőmérséklet-érzékelőt az oldalsó és felső hőmérséklet-érzékelő hüvelyekbe az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tárolón. • Távolítsa el a csavarmeneteket védő sapkákat.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
15
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
• A hőmérséklet-érzékelő kábelvégződéseit felfelé vezesse ki. • A szigetelést jól záróan helyezze fel a kombinált tárolóra. • Zárja össze a szigetelés villámzárját. • A takarótárcsákat nyomja közvetlenül a tárolócsatlakozásokra. 1 2 7 6
4 5 3 3.3. ábra: A biztonsági szerelvénycsoport felszerelése
• Szerelje össze a hidegvíz-csatlakozás vezetékét (13, 3.2 ábra) a szükséges biztonsági berendezésekkel. 10 bar alatti víznyomás esetén szerkezetileg bevizsgált, DN 20 jelű biztonsági szerelvénycsoport is felszerelhető. • Szerelje fel a vezetéket a melegvíz-utánmelegítő előremenő vezetékének csatlakozásához (10, 3.2 ábra). • Szerelje fel a vezetéket a melegvíz-csatlakozáshoz (11, 3.2 ábra). • Adott esetben szerelje fel a keringetővezetéket a keringetővezeték csatlakozására (12, 3.2 ábra). • Helyezze be a fedélszigetelést. • Helyezze fel a tárolófedelet. • A nem használt csatlakozócsonkokat zárja le nyomásálló módon rozsdamentes sapkával. Tudnivaló H Egy keringetővezeték révén készenléti
veszteségek keletkezhetnek. A keringetővezetéket csak szélesen elágazó melegvíz-hálózathoz szabad csatlakoztatni.
Jelmagyarázat 1 Szellőzőfogantyú 2 Lefúvató vezeték 3 elzárószelep kézikerékkel 4 vizsgálódugó 5 elzárószelep 6 manométer-csatlakozócsonk 7 visszafolyásgátló
Veszély! H Forrázásveszély!
A melegvízcsapon kilépő víz forró lehet és forrázásos sérülést okozhat. A termosztatikus melegvíz-keverőszelepet az 5.5 fejezetben leírtak szerint szerelje be a rendszerbe.
Tudnivaló H Minden csatlakozóvezetéket menetes kötéssel csatlakoztasson, hogy javításkor és karbantartáskor egyszerűen leszerelhető legyen a tároló.
• Szereljen egy golyóscsappal ellátott T-idomot a hőmérséklet-emelés bemenetének csatlakozójára (6, 3.1 ábra), hogy a tároló feltölthető vagy kiüríthető legyen. • Szerelje fel a hőmérséklet-emelés bemenetének vezetékét (6, 3.1 ábra) a kombinált tárolóra. • Szerelje fel a hőmérséklet-emelés kimenetének vezetékét (2, 3.1 ábra) a kombinált tárolóra. • Szerelje fel a szolár-előremenő vezetéket (4, 3.1 ábra) a kombinált tárolóra. • Szerelje fel a szolár-visszatérő vezetéket (5, 3.1 ábra) a kombinált tárolóra. • Szereljen fel nyomásbiztos módon egy megfelelő légtelenítő berendezést.
16
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
auroSTOR VPS SC 3 kombinált tároló
7
8 9 10
13 12
au roS TO VP SS C700
11
R
1 P S
1 4 P S
2 3 4
2 P S 5 6
3.4 ábra Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló csatlakoztatási terve kazánhoz történő csatlakoztatása esetén Jelmagyarázat 1 Szilárd tüzelésű kazán előremenő ága 2 Hőmérséklet-emelkedés kimenet 3 Nincs funkciója 4 Előremenő szolárvezeték 5 Visszatérő szolárvezeték 6 Hőmérséklet-emelkedés bemenet és szilárd tüzelésű kazán visszatérő ága 7 tisztítónyílás 8 Magnézium védőanód 9 A kombinált tároló puffertárolójának légtelenítése 10 Melegvíz-utánmelegítő előremenő vezeték 11 Melegvíz 12 Keringetés 13 Hidegvíz SP1 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP1 érzékelőhöz SP2 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP2 érzékelőhöz SP4 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP4 érzékelőhöz
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Tudnivaló
H A hőmérséklet-emelkedés bemeneti
csatlakozóba (6) szereljen be egy T-idomot egy szilárd tüzelésű kazán csatlakoztatásához.
17
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
7
8 9 10
13 12
ST ro u a O VSSC P 0 7
11
R
SP1
1
SP4
2
3 4 SP2 5 6
3.5 ábra Ahidraulikus egységgel rendelkező auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló csatlakoztatási terve Jelmagyarázat 1 Szilárd tüzelésű kazán előremenő ága 2 Hőmérséklet-emelkedés kimenet 3 Nincs funkciója 4 Előremenő szolárvezeték 5 Visszatérő szolárvezeték 6 Hőmérséklet-emelkedés bemenet és szilárd tüzelésű kazán visszatérő ága 7 tisztítónyílás 8 Magnézium védőanód 9 A kombinált tároló puffertárolójának légtelenítése 10 Melegvíz-utánmelegítő előremenő vezeték 11 Melegvíz 12 Keringetés 13 Hidegvíz SP1 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP1 érzékelőhöz SP2 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP2 érzékelőhöz SP4 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP4 érzékelőhöz
18
Tudnivaló
H A hőmérséklet-emelkedés bemeneti csatlakozóba (6) szereljen be egy T-idomot egy szilárd tüzelésű kazán csatlakoztatásához.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
auroSTOR VPS SC 3 kombinált tároló
M
auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló csatlakoztatása
N
V
U
A
L
3.7.2
S
T
1 9 O P R
2
3 SP4 K
B
13
4 H
I
12 8
F
G
SP2 11 E
SP1 10
3.7 ábra Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló csatlakoztatási méretei, felülnézet
C
D
5 6
3.6 ábra Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló csatlakoztatási méretei, elölnézet Jelmagyarázat 1 Szilárd tüzelésű kazán előremenő ága 2 Nincs funkciója 3 Hőmérséklet-emelkedés kimenet 4 Előremenő szolárvezeték 5 Visszatérő szolárvezeték 6 Hőmérséklet-emelkedés bemenet és szilárd tüzelésű kazán visszatérő ága SP2 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP2 érzékelőhöz SP4 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP4 érzékelőhöz Méret A B C D E F G H I K L Szerelési billentési méret
Mértékegység mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
auroSTOR VPS SC 1000 520 1955 55 170 510 845 1050 1150 1455 1800 70
mm
2060
3.4 táblázat Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló méretei
Jelmagyarázat 8 Magnézium védőanód 9 A kombinált tároló puffertárolójának légtelenítése 10 Melegvíz-utánmelegítő előremenő vezeték 11 Melegvíz 12 Keringetés 13 Hidegvíz SP1 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP1 érzékelőhöz Méret Mértékegység
auroSTOR VPS SC 1000
M
mm
1015
N
mm
290
O
mm
115
P
mm
160
R
mm
195
K
mm
130
t
mm
132,5
U
˚
15, SP2 és SP4 hőmérséklet-érzékelő hüvelyek
V
mm
760
3.5 táblázat Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló méretei
Csatlakoztatási méret 1
G 1"
IG, fld
2
G 1"
AG, fld
auroSTOR VPS SC 1000
3
G 1"
IG, fld
4–6
G 1"
AG, fld
10
R 1"
AG AG
11
R 3/4"
12
R 1/2"
AG
13
R 3/4"
AG
3.6 táblázat Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló csatlakoztatási méretei
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
19
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
• Szereljen be minden hőmérséklet-érzékelőt az oldalsó és felső hőmérséklet-érzékelő hüvelyekbe az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tárolón. • Távolítsa el a csavarmeneteket védő sapkákat. A szigetelés két darab tárolómagasságú, telepítésre kész, keményhabból készült szigetelő félköpenyből áll, amelyek a tároló előtt és mögött újra kioldható módon függőlegesen vannak egymáshoz erősítve. Fedélként egy harmadik kerek szigetelőelem kerül alkalmazásra. • Állítsa fel mindkét szigetelő félköpenyt úgy, hogy a nemezzel bevont oldal nézzen a kombinált tároló felé. • Ügyeljen a beakasztható lécben lévő csőátvezetésekre. • A hőmérséklet-érzékelő kábelvégződéseit felfelé vezesse ki.
3.9 ábra Az auroSTOR VPS SC 1000 fedél oldali csövezése
1 2 7 6
4 5 3 3.10. ábra: A biztonsági szerelvénycsoport felszerelése
3.8 ábra Az auroSTOR VPS SC 1000 szigetelésének csőátvezetései
• A szigetelő félköpenyeket zárja össze az egymásba akasztható lécek első két akasztóelemének egyikével. Tudnivaló H Kopogtassa meg a fehér külső héjat a szigetelés pontos kiigazításához.
• Húzza össze a szigetelő félköpenyeket hátul az egymásba akasztható léceknél az utolsó akasztóelemig. • Húzza össze a szigetelő félköpenyeket elöl az egymásba akasztható léceknél az utolsó akasztóelemig. • Nyomja előre a fekete takarólécet az átmenő beakasztható léchez történő reteszeléshez.
20
Jelmagyarázat 1 Szellőzőfogantyú 2 Lefúvató vezeték 3 elzárószelep kézikerékkel 4 vizsgálódugó 5 elzárószelep 6 manométer-csatlakozócsonk 7 visszafolyásgátló
• Szereljen fel nyomásbiztos módon egy megfelelő légtelenítő berendezést. • Szerelje össze a hidegvíz-csatlakozás vezetékét (13, 3.7 ábra) egy csatlakozóvasalattal és a szükséges biztonsági berendezésekkel. 10 bar alatti víznyomás esetén szerkezetileg bevizsgált, DN 20 jelű biztonsági szerelvénycsoport is felszerelhető. • Szerelje fel a vezetéket a melegvíz-utánmelegítő előremenő vezetékének csatlakozásához (10, 3.7 ábra) egy csatlakozóvasalattal. • Szerelje fel a vezetéket a melegvíz-csatlakozóhoz (11, 3.7 ábra) egy csatlakozóvasalattal. • Adott esetben szerelje fel a keringetővezetéket a keringetővezeték csatlakozására (12, 3.7 ábra) egy csatlakozóvasalattal. • Helyezze az ovális szigetelőgyapotot puha oldalával lefelé szorosan szigetelő módon a köpenyszigetelésbe. • Helyezze fel a fekete színű ovális burkolatfedelet.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
auroSTOR VPS SC 3 kombinált tároló
Veszély!
H Forrázásveszély!
A melegvízcsapon kilépő víz forró lehet és forrázásos sérülést okozhat. A termosztatikus melegvíz-keverőszelepet az 5.5 fejezetben leírtak szerint szerelje be a rendszerbe.
Tudnivaló H Minden csatlakozóvezetéket menetes kötéssel csatlakoztasson, hogy javításkor és karbantartáskor egyszerűen leszerelhető legyen a tároló.
• Szereljen egy golyóscsappal ellátott T-idomot a hőmérséklet-emelés bemenetének csatlakozójára (6, 3.6 ábra), hogy a tároló feltölthető vagy kiüríthető legyen. • Szerelje fel a hőmérséklet-emelés bemenetének vezetékeit (6, 3.6 ábra) a kombinált tárolóra. • Szerelje fel a hőmérséklet-emelés kimenetének vezetékeit (3, 3.6 ábra) a kombinált tárolóra. • Szerelje fel a szolár-előremenő vezetékeket (4, 3.6 ábra) a kombinált tárolóra. • Szerelje fel a szolár-visszatérő vezetékeket (5, 3.6 ábra) a kombinált tárolóra. • A nem használt csatlakozócsonkokat zárja le nyomásálló módon rozsdamentes sapkával. Tudnivaló H Egy keringetővezeték révén készenléti
veszteségek keletkezhetnek. A keringetővezetéket csak szélesen elágazó melegvíz-hálózathoz szabad csatlakoztatni.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
21
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
9 7
8 10
13 12 11
auroSTOR VPS SC 1000 SP1
1 2 SP4
3 4
SP2 5 6
3.11 ábra Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló csatlakoztatási terve kazánhoz történő csatlakoztatása esetén
Jelmagyarázat 1 Szilárd tüzelésű kazán előremenő ága 2 Nincs funkciója 3 Hőmérséklet-emelkedés kimenet 4 Előremenő szolárvezeték 5 Visszatérő szolárvezeték 6 Hőmérséklet-emelkedés bemenet és szilárd tüzelésű kazán visszatérő ága 7 tisztítónyílás 8 Magnézium védőanód 9 A kombinált tároló puffertárolójának légtelenítése 10 Melegvíz-utánmelegítő előremenő vezeték 11 Melegvíz 12 Keringetés 13 Hidegvíz SP1 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP1 érzékelőhöz SP2 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP2 érzékelőhöz SP4 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP4 érzékelőhöz
22
Tudnivaló
H A hőmérséklet-emelkedés bemeneti
csatlakozóba (6) szereljen be egy T-idomot egy szilárd tüzelésű kazán csatlakoztatásához.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
auroSTOR VPS SC 3 kombinált tároló
9 7
8 10
13 12 11
ST ro u a O VSSC P 10 0
R 0
SP1
1
2 3 SP4 4 SP2 5 6
3.12 ábra Ahidraulikus egységgel rendelkező auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló csatlakoztatási terve Jelmagyarázat 1 Szilárd tüzelésű kazán előremenő ága 2 Nincs funkciója 3 Hőmérséklet-emelkedés kimenet 4 Előremenő szolárvezeték 5 Visszatérő szolárvezeték 6 Hőmérséklet-emelkedés bemenet és szilárd tüzelésű kazán visszatérő ága 7 tisztítónyílás 8 Magnézium védőanód 9 A kombinált tároló puffertárolójának légtelenítése 10 Melegvíz-utánmelegítő előremenő vezeték 11 Melegvíz 12 Keringetés 13 Hidegvíz SP1 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP1 érzékelőhöz SP2 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP2 érzékelőhöz SP4 Hőmérséklet-érzékelő hüvely az SP4 érzékelőhöz
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Tudnivaló
H A hőmérséklet-emelkedés bemeneti
csatlakozóba (6) szereljen be egy T-idomot egy szilárd tüzelésű kazán csatlakoztatásához.
23
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
3.8
Üzembe helyezés
Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló feltöltése Az auroSTOR VPS SC 700, illetve auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló telepítése után a kombinált tárolót melegvíz-, fűtési és szolár oldalon fel kell tölteni. Veszély! d Személyi sérülés és anyagi kár a magas vízn-
yomás következtében! A magas víznyomás károsíthatja a kombinált tárolót és veszélyeztetheti a személyeket. Soha ne zárja el a kombinált tároló biztonsági szelepét vagy lefúvató vezetékét. Szellőztetéssel ellenőrizze a biztonsági szelep üzemkészségét.
Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló üzembe helyezése Figyelem!
a A kombinált tároló károsodásának veszélye!
A belső melegvíz-tároló meghibásodhatott. A környező puffertárolóban a nyomás sohasem lehet magasabb, mint a belső melegvíztárolóban. Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló feltöltésekor feltétlenül ügyeljen a sorrendre. Először a belső melegvíz-tárolót töltse fel. Ezután töltse fel a puffertárolót.
A Vaillant auroSTOR VPS SC kombinált tároló üzembe helyezésekor (pl. hosszabb távollét miatti kiürítés után) a következőképpen járjon el:
Figyelem!
a A kombinált tároló károsodásának veszélye!
A belső melegvíz-tároló meghibásodhatott. A környező puffertárolóban a nyomás sohasem lehet magasabb, mint a belső melegvíztárolóban. Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló feltöltésekor feltétlenül ügyeljen a sorrendre. Először a belső melegvíz-tárolót töltse fel. Ezután töltse fel a puffertárolót.
• Töltse fel a belső melegvíz-tárolót a hidegvíz-csatlakozón keresztül, és egy melegvízcsap-állással légtelenítse melegvíz-tárolót. • Töltse fel a puffertároló-elemet az alsó területen lévő kazántöltő- és kiürítő csatlakozón keresztül, és légtelenítse a puffertároló-elemet a tároló fedelében található légtelenítő csonkon keresztül. • Töltse fel a szolárkört (lásd a 10.3. fejezetet).
• Az első felfűtés előtt nyisson ki egy melegvízcsapot annak ellenőrzésére, hogy a tartály fel van-e töltve vízzel, és hogy a hidegvíz-vezetéken lévő elzáróelem nincs-e elzárva. • Töltse fel a belül található melegvíz-tárolót vízzel, ügyeljen arra, hogy a maximális üzemi nyomás 10 bar. • Töltse fel a puffertároló-elemet vízzel, ügyeljen arra, hogy a maximális üzemi nyomás 3 bar. • Ügyeljen arra, hogy a hőtermelő (pl. a szolárberendezés) üzemkész legyen. • Ellenőrizze minden csatlakozó tömítettségét. • Állítsa be az auroSTOR VPS SC kombinált tároló szükséges tárolási hőmérsékletét a szolárrendszer-szabályozón. • Ellenőrizze minden szabályozó- és ellenőrzőberendezés működését és helyes beállítását. • Amennyiben auroMATIC 620 szolárrendszer-szabályozó csatlakoztatására került sor, adjon meg időprogramot a tároló utántöltésére a fűtőkészüléken keresztül. • Helyezze üzembe a fűtőkészüléket. • Helyezze üzembe a szolárberendezést (lásd a 10. fejezetet) Tudnivaló H Melegvíz az első üzembe helyezést vagy hossz-
abb kikapcsolási szünetet követően csak néhány perccel áll rendelkezésre. A melegvíz-tárolóban lévő vízmennyiséget először fel kell melegíteni.
Gazdaságossági és higiéniai okokból javasoljuk, hogy a melegvíz hőmérsékletét az utánfűtéshez 60 °C értékre állítsa be. Ez biztosítja a leghatékonyabb gazdaságosságot, késlelteti a kombinált tároló vízkövesedését, és növeli a szolárberendezés hőnyereségét.
24
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
auroSTOR VPS SC 3 kombinált tároló
Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló ürítése
A melegvíztároló tisztítása
a AFigyelem! kombinált tároló károsodásának veszélye!
Veszély! d Személyi sérülés és anyagi kár a magas vízn-
A belső melegvíz-tároló meghibásodhatott. A környező puffertárolóban a nyomás sohasem lehet magasabb, mint a belső melegvíz-tárolóban. Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló ürítésekor feltétlenül ügyeljen a sorrendre. Először a kívül elhelyezkedő puffertárolót ürítse. Ezután a melegvíz-tárolót ürítse.
Figyelem! A kombinált tároló fagy miatti károsodásának veszélye! A melegvíz-tárolóban visszamaradó víz megfagyhat, és a kombinált tároló károsodását okozhatja. A melegvíz-tároló valamennyi csatlakozója a melegvíz-mennyiség fölött található, így a melegvíz-tároló nem ürülhet ki. Gondoskodjon arról, hogy a felállítási hely ne legyen kitéve fagyveszélynek. Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló üzemen kívül helyezésekor, ill. kiürítésekor (pl. fagyveszély esetén) először a puffertárolót, majd a melegvíz-tárolót ürítse ki. • Teljesen ürítse ki a puffertárolót. A melegvíz-tároló teljes kiürítéséhez az alábbiak szerint járjon el: • Nyissa ki a karimafedelet. • Vezessen be egy tömlőt úgy, hogy elérje a melegvíztároló alját. • Helyezze a tömlő másik végét az egyik, tárolóhoz közeli lefolyóba. • Szívja meg a vizet, amíg a tároló magától nem kezd ürülni. • Győződjön meg róla, hogy már nincs több folyadék a melegvíz-tárolóban.
yomás következtében! A magas víznyomás károsíthatja a kombinált tárolót és veszélyeztetheti a személyeket. Soha ne zárja el a kombinált tároló biztonsági szelepét vagy lefúvató vezetékét. Szellőztetéssel ellenőrizze a biztonsági szelep üzemkészségét.
Veszély! Személyi sérülés veszélye a nem higiénikus tisztítás miatt! A nem higiénikus tisztítása vagy nem megfelelő tisztítószer használata a melegvíz-tárolóban személyi sérülésekhez vezethet. Ügyeljen a melegvíz-tároló higiénikus tisztítására. A melegvíz-tároló tisztításához csak a megengedett tisztítószert használja. Figyelem!
a A melegvíz-toló károsodásának veszélye hibás tisztítberendezés használata miatt! A hibás tisztítóberendezések károsíthatják a melegvíz-tárolót. Tisztítás közben ügyeljen arra, hogy a zománcréteg ne sérüljön meg.
Mivel a kombinált tároló belső tartályában szükséges tisztítási munkákat a melegvizes tartományban kell elvégezni, ügyeljen a tisztítókészülékek és tisztítószerek megfelelő higiéniájára. A belső tartály tisztítását a következőképpen végezze el: • Nyomásmentesítse a puffertárolót. • Nyomásmentesítse a melegvíz-tárolót. • Vegye le a karimafedelet kombinált tároló tisztítónyílásáról. • Ürítse ki a kombinált tárolót (lásd: „Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló ürítése“). • Vízsugárral tisztítsa meg a melegvíz-tárolót. • Tisztítás közben ügyeljen arra, hogy a zománcréteg ne sérüljön meg. • Oldja fel a melegvíz-tárolóban található lerakódásokat, szükség esetén egy alkalmas eszközzel (pl. fa vagy műanyag kaparóval) távolítsa el azokat. • Öblítse ki alaposan a melegvíz-tárolót. • Szerelje fel a karimafedelet a kombinált tároló tisztítónyílására, mindig használjon új tömítést. • Húzza meg a csavarokat 10 Nm nyomatékkal. • Töltse fel a melegvíz-tárolót (lásd a 3.7. fejezetet). • Töltse fel a fűtőberendezést az üzemi nyomásig. A magnézium védőanód karbantartása A belső melegvíz-tároló magnézium védőanóddal van felszerelve, amelynek élettartama átlagosan kb. 5 év.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
25
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
Tudnivaló
H A rendszeres karbantartás alternatívájaként
javasoljuk a karbantartást nem igénylő árammal működő Vaillant anód (cikksz. 302042, nem áll rendelkezésre minden országban) beszerelését.
A beépített magnézium védőanódon évente karbantartást kell végeznie elismert szakembernek. Az anód karbantartásához két lehetőség áll rendelkezésre: – Szemrevételezés A magnézium védőanódot ki kell csavarozni. – Védőáram-mérés A magnézium védőanódot nem kell kicsavarozni. Szemrevételezés
3
• Vegye le a fekete színű tárolófedelet. • Vegye ki a fedélszigetelést. • Lazítsa meg a testkábelt (3, 3.13 ábra) a magnézium védőanód (1, 3.13 ábra) és a karimaanya (2, 3.13 ábra) között. • Vegye ki a magnézium védőanódot (1). • Ellenőrizze a magnézium védőanód elhasználódását. • Szükség esetén cserélje ki az elhasználódott magnézium védőanódot eredeti magnézium védőanód alkatrészre. • Szerelje be a magnézium védőanódot. • Szerelje vissza a testkábelt (3) a magnézium védőanód (1) és a karimaanya (2) közé. • Húzza meg az összes csavart, és ellenőrizze a kombinált tároló tömítettségét. • Helyezze be a fedélszigetelést. • Helyezze fel a fekete színű tárolófedelet. Védőáram-mérés A magnézium védőanód karbantartása történhet védőáram-mérés segítségével. A védőáram-méréshez ampermérőre van szükség (pl. a kereskedelmi forgalomban kapható multifunkciós mérőkészülékre).
2
• Lazítsa meg a testkábelt (3, 3.13 ábra) a magnézium védőanód (1, 3.13 ábra) és a karimaanya (2, 3.13 ábra) között a karimaanya meglazításával és a testkábel kibontásával. • Mérje meg az ampermérővel a magnézium védőanód testkábelének szabad vége és a kombinált tároló egyik fémes alkatrésze között folyó áramot.
1
Tudnivaló H Ha a védőáram erőssége kevesebb, mint 0,5 mA, akkor feltehető, hogy az anód elhasználódott.
• Most a szemrevételezéses ellenőrzéshez hasonlóan járjon el, és szükség esetén cserélje ki az anódot.
3.13 ábra A magnézium védőanód szemrevételezése Jelmagyarázat 1 Magnézium védőanód 2 Karimaanya 3 Testkábel
26
Pótalkatrészek Az esetleg szükséges pótalkatrészek jegyzékét a mindenkor érvényes pótalkatrész-katalógusok tartalmazzák. Az értékesítési irodák és a gyári vevőszolgálat szívesen nyújtanak felvilágosítást.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
auroSTOR VPS SC 3 kombinált tároló
3.9 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Mind a kombinált tároló, mind a csomagolás túlnyomórészt újrahasznosítható nyersanyagokból készül. Tartsa be az érvényben lévő nemzeti törvényi előírásokat. A készülék A kombinált tárolót ne dobja a háztartási hulladékba. A magnézium védőanódot ne dobja a háztartási hulladékba. Minden szerelési anyag korlátlanul újrahasznosítható, fajtánként szétválogatható, és a helyi újrahasznosítóhoz elszállítható. Gondoskodjon arról, hogy az elhasznált készülék ártalmatlanítása szabályszerűen történjen. Felhasznált anyagok: Burkolat: PS/PVC (polisztirol/polivinil-klorid) Szigetelés: MF/PES (melaningyanta/poliészter gyapjú) Tartály: Fe/Mg (vas/magnézium) Csomagolás A szállítási csomagolás ártalmatlanítását a készülék telepítését végző szakember veszi át. 3.10 Vevőszolgálat Javítási, felszerelési tanácsot a készülékhez mellékelt partnerlistában felsorolt partnerektől, vagy a Vaillant Hungária kft-től kérhet. Figyelem, megszűnik a gyári garancia, ha a készülék beüzemelését és a javításokat nem a Vaillant által feljogosított és a partnercímjegyzékben szereplő szakember végezte, vagy ha a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészt építettek be. 3.11 Gyári Garancia A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerinti gyári garanciát biztosítunk. A gyári garancia csak akkor érvényes, ha az üzembe helyezést erre feljogosított szakember végezte. A készülék első üzembe helyezését csak a Vaillant Márkaszerviz vagy erre feljogosított Vaillant partner szervizek, illetve szakiparosok végezhetik. Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem feljogosított szerviz végzett munkát, vagy a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be! A garanciaigény megszűnik, ha a karbantartást nem rendszeresen, vagy nem szakszerűen végezték el! A felszerelést, a szerelés átvételét, az üzembe helyezést és a beszabályozást a garanciajegyen hitelt érdemlően, cégszerűen dokumentálni kell. A szerelési utasítás figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért nem vállalunk felelősséget!
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
27
3 auroSTOR VPS SC kombinált tároló
3.12
Műszaki adatok
Megnevezés
Mértékegység
auroSTOR VPS SC 700
auroSTOR VPS SC 1000
Tároló nettó űrtartalma (Összes/Melegvíz/Puffer)
liter
670/180/490
1112/192/920
Melegvíz tartós teljesítmény (80/10/45 °C/24 kW)
liter/óra
610
–
Melegvíz tartós teljesítmény (80/10/45 °C/34 kW)
liter/óra
–
830
Használható melegvíz-mennyiség, ill. melegvíz kimeneti teljesítmény1)
liter/10 perc
280
296
Teljesítménymutató
NL
4,0
4,5
A fűtés max. üzemi nyomása
bar
3
Melegvíz max. üzemi nyomása
bar
10
Szolár max. üzemi nyomás
bar
6
Szolár-hőcserélő: Fűtőfelület
m2
2,7
3,0
A fűtőspirál fűtővíz-tartalma
liter
17,5
19,2
Nyomásveszteség a fűtőspirálban max. fűtővíz-szükséglet esetén
mbar
20
25
A fűtővíz max. előremenő-hőmérséklete
°C
95
A tárolóban lévő víz max. hőmérséklete
°C
95
Melegvíz-hőcserélő: Fűtőfelület
m2
0,82
1,2
Fűtővíz-szükséglet
liter/óra
A fűtőspirál fűtővíz-tartalma
liter
4,8
7,0
Nyomásveszteség a fűtőspirálban max. fűtővíz-szükséglet esetén
mbar
45
45
A fűtővíz max. előremenő-hőmérséklete
°C
95
95
2000
Készenléti energiafogyasztás ∆T = 40 K esetén
kWh/24h
3,6
3,8
Külső átmérő szigeteléssel
mm
950
940 x 1230, ovális kivitel
Külső átmérő szigetelés nélkül
mm
750
760 x 1015, ovális kivitel
Magasság szigeteléssel
mm
1895
2050
Magasság szigetelés nélkül
mm
1655
1955
Döntési méret szigetelés nélkül
mm
1765
Hidegvíz- és melegvíz-csatlakozó
Menet
R 3/4" AG
Cirkulációs csatlakozó
Menet
R 1/2" AG
Melegvíz-utánmelegítő előremenő vezeték
Menet
R 1" AG
Melegvíz-utánmelegítő visszaáramló vezeték és kimeneti hőmérséklet-növelés
Menet
Előremenő és szolár visszaáramló vezeték
Menet
Hőmérséklet-emelés bemenete és a szilárdtüzelésű kazán visszatérő vezetéke
Menet
Szilárd tüzelésű kazán előremenő ága
Menet
G 1" AG, fld
2060
G 1" IG, fld
G 1" AG, fld G 1" AG, fld
G 1" IG, fld
Súly: Kombinált tároló szigetelés és csomagolás nélkül
kg
190
295
Kombinált tároló szigeteléssel és csomagolással együtt
kg
208
353
Kombinált tároló üzemkészre töltve
kg
860
1400
1)
10 ˚C-os hőmérsékletű víz hozzákeverése a tárolóban lévő 80 ˚Cos vízhez
3.7 táblázat Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló műszaki adatai
28
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Hidraulikus bekötés 4
4 4.1
Hidraulikus bekötés Hidraulikus blokk fűtésrásegítéshez
Működés A Vaillant hidraulikus blokk a fűtésrásegítéshez kombinált hidraulikus állomásként működik a fűtés visszatérő vezetékének szabályozott bekötéséhez a Vaillant auroSTOR VPS SC kombinált tárolóba, valamint a fűtőkészülék előkapcsolásához a melegvíz-készítési, ill. fűtési üzemmód között. Erre vonatkozólag vegye figyelembe a Vaillant hidraulikus blokk (cikksz. 309640) szerelési útmutatóját is.
A hidraulikus blokk nyomásvesztesége [mbar]
4.2 ábra A hidraulikus blokk bekötése
A hidraulikus blokk teljes nyomásvesztesége Központi fűtés Használati melegvíz utántöltés
Átfolyás [l/h]
4.3. ábra A hidraulikus blokk nyomásvesztesége
4.2
4.1. ábra A hidraulikus blokk vázlatos felépítése Jelmagyarázat a 4.1. ábrához 1 Visszatérő fűtőköri vezeték 2 Előremenő fűtőköri vezeték 3a 3-utas váltószelep 3b 3-utas váltószelep 4 Fűtőkészülék előremenő vezetéke 5 Ivóvíz-utánmelegítés előremenő vezetéke 6 Fűtőkészülék visszatérő vezetéke 7 Ivóvíz-utánmelegítés visszatérő vezetéke 8 Hőmérséklet-emelés bemenete 9 Elzárószelep hőmérséklet-kijelzéssel
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
A fűtés bekötése Vaillant hidraulikus blokk nélkül Ha a visszatérő vezeték szabályozott bekötésével működő berendezéseket Vaillant gyártmányú, fűtésrásegítésre szolgáló hidraulikus blokk nélkül létesíti, ügyeljen a következőkre: A Vaillant fűtésrásegítésre szolgáló hidraulikus blokk 3utas szeleppel rendelkezik a visszatérő vezeték szabályozott emeléséhez, valamint a melegvíz-készítési és fűtési üzemmód közötti átkapcsoláshoz (lásd a 2.1.1. fejezetet). • Csak kétpólusú vezérlésű, 230 V üzemi feszültségű és 10 W max. teljesítmény-felvételű háromutas szelepeket használjon. • A hibás cirkulációk megakadályozása érdekében vegye figyelembe visszacsapó szelepek használatát is. • Használjon kézi működtetésű elzáróelemeket (golyóscsapokat) a kombinált tárolóhoz menő fűtési visszaáramló ág be- és lefolyó vezetékében, hogy javítás vagy ellenőrzés esetén lezárhassa a kombinált tárolót a fűtőkör felé.
29
5 Csővezetékek
5
Csővezetékek
5.1 Általános kivitelezési tudnivalók A Vaillant szolárberendezés olyan zárt hidraulikus rendszer, amelyben a fogyasztóra történő hőátvitel a szolárrendszer speciális hőtartó folyadéka miatt csak hőcserélőn keresztül lehetséges. A lehető legnagyobb energiahatékonyságú kifogástalan üzemelés biztosítása érdekében ügyeljen az alábbi feltételekre: • Az üzembe helyezés és karbantartás során a rendszert tökéletesen kell légteleníteni, mert a rendszerben maradt levegő jelentősen befolyásolja a hatásfokot. • A csővezetékek átmérője ne legyen túl nagy, mert ilyen esetben a berendezés működése nehézkessé válik, és ezzel csökken a rendszer hatásfoka. • Üzembe helyezés előtt át kell mosni a berendezést. • A rendszer minden részét úgy kell kiépíteni, hogy egyenletes és a névleges átfolyási mennyiségnek megfelelő térfogat-áramlás alakuljon ki. • Gondoskodjon a csővezetékek megfelelő hőszigeteléséről, hogy ne menjen veszendőbe túl sok hőenergia a fogyasztó előtt. Különösképpen a szabadban elhelyezett vezetékek esetén használjon az időjárásnak és az ultraibolya-sugárzásnak, valamint a madaraknak ellenálló szigetelést. • Minden csővezetéknél keményforrasztást kell használni. • Ne használjon műanyag csövet. • Szorítóbilincseket csak akkor használjon, ha a gyártó által engedélyezett hőmérséklet maximum 200 °C lehet.
A szolárberendezés optimális hatásfoka tekintetében a csőátmérő pontos kiválasztásának fontos szerepe van. A szolárkörben a nyomásveszteség lehető legalacsonyabb értéken tartásához az áramlási sebesség a rézcsőben ne legyen nagyobb, mint 1,5 m/s. A kollektorokon az optimális hőátvitel eléréséhez síkkollektor esetében 0,66 l/perc névleges áramlás szükséges minden m2 nettó kollektorfelületen, ill. csöves kollektor esetében 0,4 l/perc minden m2 nettó kollektorfelületen. A berendezés optimális működésének további döntő kritériuma a megfelelően méretezett szivattyú. A szivattyúnak képesnek kell lennie a megadott üzemi nyomáson a névleges áramlási mennyiséget meghaladó mennyiség továbbítására. A megfelelő szivattyúfokozat kiválasztása a telepített berendezéstől függ. A szivattyú kiválasztására vonatkozó irányérték a 10.5. fejezetben található. 5.4
Légtelenítés
1
a
Figyelem! - Földelje le a szolárkört! Potenciálkiegyenlítéshez földelni kell a szolárkört. Ehhez például szereljen földelővezetékbilincseket a szolárköri csövekre, kösse össze egy potenciálsínnel a földelővezeték-bilincseket 16 mm2 keresztmetszetű kábel segítségével. Ellenkező esetben villám hatására tönkremehet a szolárrendszerben, a fűtőrendszerben vagy az épületben lévő elektronika.
2
5.1. ábra A légtelenítő
• Ha van a házon villámhárító, akkor kösse össze azzal a kollektorokat. 5.2
Anyag Figyelem!
a Anyagi kár sérült műanyag vezetékek miatt.
A szolárfolyadék időnként magas hőmérséklete miatt műanyag csövek, pl. PE-cső s tb. használata nem megengedett.
A legjobb, ha a szolárkörben rézcsöveket használ a csővezetékekhez.
5.3
30
Mint már említettük, a rendszerben lévő levegő jelentősen rontja a berendezés hatásfokát. Ezért szereljen be a szolárrendszer legmagasabb pontján (a felszálló vezetékek tetőpontján) egy-egy légtelenítési lehetőséget, pl. automatikus Vaillant gyorslégtelenítőt (cikksz. 302019). Eközben minden előremenő és visszatérő vezetéket a légtelenítő felé emelkedve fektessen le. Légtelenítőként használhat automatikus vagy kézi (javasolt) légtelenítőt. A légtelenítők legyenek 150 °C hőmérsékletig hőállók. A le nem zárt automatikus légtelenítőkből gőz távozhat a berendezés üzemszünete esetén. Ezért az automatikus légtelenítőket a berendezés működése közben le kell zárni.
Átmérő
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Csővezetékek 5
Alternatívaként az automatikus Vaillant levegőleválasztó rendszer (cikksz. 302418) is használható. Ez a rendszer teljesen automatikusan működik, és nincs szükség utólagos lezárásra. Szerelje be olyan területre, ahol nem áramolhat ki gőz, elsősorban a szolárállomás és a kombinált tároló közé.
Veszély!
d Személyi sérülés vagy anyagi kár veszélye a
kiáramló forró gőz miatt! Sérült automatikus légtelenítőből forró gőz áramolhat ki. A kiáramló gőz személyi sérülést okozhat, vagy szolárfolyadék-veszteséget eredményezhet. Csak olyan automata légtelenítőt szereljen be, amelyikre a gyártó 150 °C hőmérsékletig garanciát vállal.
A légtelenítést a berendezés üzembe helyezésekor és karbantartásakor kell elvégezni. Az alábbiak szerint járjon el: • Nyissa ki az automatikus légtelenítő golyóscsapját, ill. a kézi légtelenítőt. • Végezze el az átmosást/feltöltést. • Zárja el a golyóscsapot, ill. a kézi légtelenítőt. Az automatikus Vaillant levegőleválasztón keresztüli légtelenítés állandóan folyik mindaddig, amíg a szolárszivattyú működik. 5.5 Termosztatikus melegvíz-keverőszelep Termosztatikus melegvíz-keverőszelep biztosítja a leforrázás elleni védelmet a berendezésben. A keverőszelep hideg vízzel keveri össze a kombinált tárolóból jövő forró vizet a 30 és 60 °C közötti maximális hőmérsékletre. A szolárberendezés üzembe helyezésekor állítsa be a termosztatikus melegvíz-keverőszelepet a kívánt maximális hőmérsékletre, így tartja be a rendszer a maximális hőmérséklet a melegvízcsapoknál. Keverőautomata Forróvíz
Melegvíz
5.2. ábra Az automatikus levegőleválasztó rendszer beszerelési helyzete
Hidegvíz 5.3. ábra Termosztatikus melegvíz-keverőszelep
Veszély!
H Személyi sérülés vagy anyagi kár veszélye a
kiáramló forró gőz miatt! Az el nem zárt automatikus légtelenítőkből gőz távozhat a berendezés üzemszünete esetén. A kiáramló gőz személyi sérülést okozhat, vagy szolárfolyadék-veszteséget eredményezhet. A légtelenítés befejezése után feltétlenül zárjon le minden automatikus légtelenítőt.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
31
5 Csővezetékek 6 Szolárállomás Termosztatikus keverőszelep a keringetővezetékekben
H
Veszély! Leforrázás veszélye a forró víz miatt! A melegvízcsapból kifolyó víz forró lehet. Szerelje be a termosztatikus melegvízkeverőszelepet az 5.3 ábrának megfelelően, hogy keringetővezeték megléte esetén hatékonyan biztosítsa a leforrázás elleni védelmet.
6
Szolárállomás
6.1 Funkció és áttekintés A szolárállomás gondoskodik a biztonságos és hatékony hőszállításról a kollektortól a fogyasztóig. 1 11 10
2 3
A megnövekedett energiafogyasztás miatt lehetőleg kerülje a cirkulációs vezeték beszerelését. Ha a cirkulációs vezeték beszerelésére szükség van, akkor tartsa a cirkulációs üzemmódot az igény és a hőmérséklet által vezérelten a minimális mértéken.
4 5 9
8
6 7
6.1. ábra A szolárállomás felépítése
5.4. ábra Termosztatikus melegvíz-keverőszelep keringetővezetékben Jelmagyarázat 1 Melegvízvezeték 2 Rendszerszabályozó 3 Keringetőszivattyú 4 Visszacsapó csappantyú 5 Hidegvízvezeték 6 Termosztatikus melegvíz-keverőszelep 7 Biztonsági szelep 8 Keringetővezeték 9 Kombinált tároló 10 Felületi termosztát
32
Jelmagyarázat 1 Visszaáramló cső visszacsapó szeleppel 2 Biztonsági szerelvénycsoport 3 Bordástömlő 4 Szolár-előtéttartály 5 Felfogótartály 6 A szolár tágulási tartály tartója 7 Szolár tágulási tartály 8 Tárolókör visszaáramló cső 9 Tárolókör előreáramló cső 10 Rögzítősín 11 Előreáramló cső visszacsapó szeleppel
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Szolárállomás 6
• Szereljen hőálló lefúvató vezetéket a biztonsági szelep kimenetére. • Vezesse lejtéssel a lefúvató vezetéket egy megfelelő gyűjtőtartályhoz. Tudnivaló
H Felfogótartályként használhatja a szolárfolyadék kaniszterét.
2
1 11
5 4 7
9 8
6.3 Szolár tágulási tartály A szolár tágulási tartály (7, 6.1 ábra) tartozékként kapható a következő méretekben: 18 l, 25 l, 35 l, 50 l, 80 l és 100 l. A szolár tágulási tartály kiegyenlíti a nyomást a szolárkörben, és felfogja a szolárfolyadék kitágult mennyiségét. A szolár tágulási tartály a szolárberendezés álló helyzetében felfogja a szolárfolyadék teljes mennyiségét. A szolárfolyadék teljes mennyisége a kollektorok, a hőcserélő és a csatlakoztatott csővezetékek űrtartalmából adódik össze.
H ATudnivaló szolár tágulási tartály előnyomása 0,5 és 4,0 bar közötti értékre állítható be.
6.4 6.2 ábra A szolárállomás hidraulikus bekötése
6.2
Biztonsági szerelvénycsoport
Veszély! H Leforrázás veszélye a kiáramló forró
szolárfolyadék miatt! A biztonsági szelepből forró szolárfolyadék áramolhat ki. Gondoskodjon arról, hogy senkit ne veszélyeztessen a kiáramló forró szolárfolyadék. Szereljen az egyik megfelelő felfogótartályhoz hőálló lefúvóvezetéket. A gyűjtőedényt úgy helyezze el, hogy ne tudjon felborulni.
A biztonsági szerelvénycsoport a szolárállomás alapfelszereltségébe tartozik. A biztonsági szerelvénycsoport (1, 6.1 ábra) biztonsági szelepből, a szolárfolyadék nyomásának ellenőrzésére szolgáló nyomásmérőből és a szolárkör feltöltéséhez szükséges töltőcsapból áll. A biztonsági szelep a 6 bar üzemi nyomás túllépésekor forró szolárfolyadékot fúj ki a lefúvóvezetéken keresztül a felfogótartályba. A szükséges tágulási tartály (7, 6.1 ábra) tartozékként kapható. Az opcionális előtéttartály (4, 6.1 ábra) szintén tartozékként kapható.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Szolár-előtéttartály Figyelem!
a A szolár tágulási tartály sérülésveszélye!
A szolárfolyadék magas hőmérséklete a szolár tágulási tartály membránjának sérülését okozhatja. Szereljen be szolár előtéttartályt.
A szolár előtéttartály védi a szolár tágulási tartályt a magas hőmérséklettől. Kedvezőtlen körülmények között a magas hőmérséklet a szolár tágulási tartály sérülését okozhatja. Kedvezőtlen berendezéskonfigurációk esetén (pl. túl nagyra méretezett kollektorfelület, tető alá telepített szolárállomás) a berendezés üzemszünetekor a szolár tágulási tartályt (7, 6.1 ábra) a megengedettnél magasabb hőmérsékletű szolárfolyadék esetleg nagy terhelésnek teszi ki. Ez kedvezőtlen esetben a tágulási tartály membránjának túlterheléséhez vezethet. Ilyen esetekre javasoljuk előtéttartály (4, 6.1 ábra) felszerelését. A benne található 5 l, 12 l vagy 18 l szolárfolyadék védi a tágulási tartályt a túl magas hőmérséklettől. Általában minden szolárberendezéshez ajánljuk szolár előtéttartály telepítését. 6.5 Szolárszivattyú A szolárállomás háromfokozatú szolárszivattyúval rendelkezik a szükséges keringetett vízmennyiség és a szivattyúteljesítmény optimális összehangolására. • Válassza ki a szivattyúteljesítményt a berendezéstől függően (pl. kollektorfelület, csőátmérő, a szolárkör hossza) úgy, hogy a szivattyú jelleggörbéje szerinti té-
33
6 Szolárállomás 7 Kollektorok nyleges áramlási mennyiség kevéssel a névleges áramlási mennyiség fölött legyen. • Végezze el a finom beállítást az átfolyáskorlátozó állítószelepén.
Tudnivaló
H Semmiképpen ne kerüljön a névleges áramlási
mennyiség alá. A kollektorok hatásfoka emiatt jelentősen lecsökken. Ezért a Vaillant szolárberendezés-sorozatba átfolyáskorlátozó telepítésére került sor. A visszatérő vezetékbe beszerelt átfolyáskorlátozó segíti a névleges átfolyási mennyiség pontos beállítását.
Tudnivaló
H Vegye figyelembe a tudnivalókat a 10.4 és 10.5 fejezetben.
6.6
Átfolyáskorlátozó A szolárszivattyú durva beállítása után: • Végezze el finom beállítást az átfolyáskorlátozó állítószelepén (1, 6.3 és 6.4 ábra). A beállított érték leolvasható az átfolyáskorlátozó kijelzőjén (2, 6.3 és 6.4 ábra). Az átfolyáskorlátozó méretezésének beosztása l/perc.
1 1,1 l/p rc e
Az átfolyáskorlátozó beállítására és a kollektorkapcsolásnak az áramlásra gyakorolt hatására vonatkozóan vegye figyelembe a 10.5. fejezetben található részletes tudnivalókat.
7 2
7.1 Kapcsolódó dokumentumok - A kollektorok szerelési útmutatója - Az auroMATIC 620 szabályozó kezelési és szerelési útmutatója - Minden alkalmazott tartozék szerelési, kezelési és telepítési útmutatója
8
7.2
4
12
6.3 ábra Szolárállomás átfolyáskorlátozó 6 l/perc
r e l/p
c
36 32 28 24
Kollektorok
Biztonság
sérülés veszélye! H AÉgési kollektorok forró elemei miatti égési sérülés 8
4
16
12
20
24 28 32 36
1 8,1 /p rl c e
veszélyének elkerülése érdekében a kollektorokon valamennyi munkát felhős időben kell végezni. Szükség esetén napos időben leginkább a reggeli és esti órákban, ill. letakart kollektorokkal kell a munkát végezni. Üzembe helyezés után távolítsa el a csöves kollektorokról a napvédő fóliát.
2
6.4 ábra Szolárállomás átfolyáskorlátozó 22 l/perc
Az átfolyáskorlátozó a szolárrendszer fontos része. A lehető legjobb hőátmenet biztosítása érdekében vegyen figyelembe a hőmérséklet, a csővezeték-átmérő, a kollektorok száma stb. tényezők mellett egy meghatározott áramlási mennyiséget, az ún. névleges áramlási mennyiséget is. A felfelé való eltéréseknek nincs olyan nagy hatásuk, mint a lefelé való eltéréseknek.
34
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Kollektorok 7
7.3
auroTHERM exclusiv csöves kollektor VTK 570 típusú csöves kollektor esetén a hat cső hidraulikusan párhuzamosan van kapcsolva (7.2 ábra). A CPC-tükör visszaveri a napenergiát, majd a napenergiát a csövekre összpontosítja a szoláris hozam növelésére.
7.1 ábra auroTHERM exclusiv VTK 570 csöves kollektor
1 2 3
10 4 9
4
8 5 7 6
7.2 ábra Az auroTHERM exclusiv VTK 570 metszete áramlási folyamattal Jelmagyarázat 1 Hősugárzás-csökkentés 2 Gyűjtőszekrény 3 Előremenő, ill. hátramenő vezeték csatlakozása 4 Hőmérséklet-érzékelő hüvely
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
5 6 7 8 9 10
Vákuumcsövek Hővezető lemez CPC-tükör U-cső Előremenő, ill. hátramenő vezeték csatlakozása Gyűjtőcső, illetve elosztócső
35
7 Kollektorok
A VTK 1140 csöves kollektor esetében két-két cső hidraulikusan sorosan van kapcsolva (7.4 ábra). Vagyis a kollektor hat párhuzamosan kapcsolt csoportból áll, amelyek kettesével vannak sorosan kapcsolva. A CPC-tükör visszaveri a napenergiát, majd a napenergiát a csövekre összpontosítja a szoláris hozam növelésére.
7.3. ábra auroTHERM exclusiv VTK 1140 csöves kollektor
10 4
1 2
9
3
4
5
8
7
6 7.4 ábra Az auroTHERM exclusivVTK 1140 metszete áramlási folyamattal Jelmagyarázat 1 Hősugárzás-csökkentés 2 Gyűjtőszekrény 3 Előremenő, ill. hátramenő vezeték csatlakozása 4 Hőmérséklet-érzékelő hüvely 5 Vákuumcsövek
36
6 7 8 9 10
Hővezető lemez CPC-tükör U-cső Előremenő, ill. hátramenő vezeték csatlakozása Gyűjtőcső, illetve elosztócső
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Kollektorok 7
7.4
Műszaki adatok
Készülék megnevezése
Mértékegységek
Vákuumcsövek száma
auroTHERM exclusiv VTK 570 6 / minden cső hidraulikusan párhuzamosan van kapcsolva
auroTHERM exclusiv VTK 1140 12 / két-két cső sorosan van kapcsolva, 6 kétcsöves csoport párhuzamosan kapcsolva
Várható nyereség (a helyszín Würzburg, 5m2 apertúra, 300 kWh/m2a l-es tároló, 4 személy) Qmax KW / modul
586
586
0,642
1,278
Konverziós tényező η0
[-]
0,661
0,661
Hőátbocsátási együttható a1
W/(m2•K)
0,82
0,82
Hőmérsékletfüggő hőátbocsátási együttható a2
W/(m2•K2)
0,0064
0,0064
Felületre vonatkoztatott hőkapacitás c
kJ/(m2k)
8,3
8,3
1
1
0,9
0,9
K , trans (50 ° C), a nyílásra vonatkozóan K , long (50 ° C), a nyílásra vonatkozóan Térfogatáram
l/(m2h)
24
24
Kollektormodulonkénti nyílásfelület A
m2
1,0
2,0
Csúcsteljesítmény kollektormodulonként W peak
W
642
1278
Raszterméret (szélesség x magasság x mélység)
m
0,7 x 1,64 x 0,1
1,39 x 1,64 x 0,1
Bruttó felület
m2
1,14
2,28
Kollektor-űrtartalom
liter
0,8
1,6
Tömeg
kg
19
37
Üzemi nyomás, max. megengedett
bar
10
10
Max. nyugalmi hőmérséklet
°C
295
295
Előremenő/visszatérő ág csatlakozási átmérője
mm
15
15
A kollektor anyaga
Al / Cu / üveg / szilikon / PBT / EPDM / TE
Anyag üvegcső
Bórszilikát 3.3
A szelektív elnyelő réteg anyaga
Alumínium-nitrit
Üvegcsövek, (külső átm./belső átm./falvast./csőhossz)
mm
Szín (porbevonatú alumínium keretprofil)
RAL
Szín (műanyag részek)
47 / 37 / 1,6 / 1500 7015 fekete
Hősokk-ellenőrzés
ITW-vizsgálati szám
02COL282
Jégverésteszt a DIN EN 12975-2 szabvány szerint
TÜV-vizsgálati szám
435/142448
Építési mód engedélyszám
01-228-770
7.1 táblázat Az auroTHERM exclusiv VTK 570 és VTK 1140 csöves kollektorok műszaki adatai
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
37
7 Kollektorok
7.7 ábra Az auroTHERM exclusiv VTK 570 és VTK 1140 kollektorok nyomásvesztesége
!$#"
7.5 ábra Hatásfok 300 W/m2 a DIN EN 12975 szabvány szerint auroTHERM exclusiv VTK 570
" $#!
7.6 ábra Hatásfok 800 W/m2 a DIN EN 12975 szabvány szerint auroTHERM exclusiv VTK 1140
120
Nyomásveszteség [mbar]
100
80
60
VTK 1140 VTK 570
40
20
0 0 0,25 0,5 0,75 1
1,25 1,5 1,75
2 2,25 2,5 2,75
3
3,25 3,5 3,75 4 4,25 4,5 4,75 5
Térfogatáram [l/perc]
38
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Kollektorok 7
7.5
auroTHERM classic síkkollektor ! $ % #&#&'
Felszereltség
,-
& $'
#
,- #& )#*#
( )#*
#* & )#*# ,-,#+) ") #*# " # &+&#
+&
7.9 ábra Vaillant auroTHERM classic síkkollektor metszetrajza 7.8 ábra az auroTHERM classic nézete, két modul
Az auroTHERM classic típusú Vaillant síkkollektor tengervízálló alumínium keretből, valamint szelektív cermetvákuumbevonatos réz felületű elnyelőből áll. A burkolata 4 mm antireflex bevonatú sunarc® biztonsági szolárüveg, amely az optimális fényáteresztő képességről és a maximális nyereségről gondoskodik. A kollektor hosszú élettartamú, kiváló hőszigetelő képességű, freonmentes, üzemszüneti hőmérsékletet álló ásványgyapot szigeteléssel rendelkezik. 7.6
Az egyszerű szerelés érdekében minden csatlakozó laposan tömítő kivitelben készült. A középen beépített érzékelőhüvelynek és a szimmetrikus belső felépítésnek köszönhetően a kollektormező változatos módon kapcsolható össze. Alkalmazási lehetőségek A Vaillant auroTHERM classic síkkollektor mind napenergiás fűtésrásegítésre, mind pedig ivóvíz- és uszoda-melegítésre alkalmas.
Műszaki adatok
Készülék megnevezése Felület (bruttó, fénybelépés/nettó) Magasság Szélesség Mélység Tömeg Az abszorber űrtartalma Réz csőcsatlakozó, lapos tömítésű szigetelés erősség Üzemi nyomás, max. Biztonsági szolárüveg átvitel τ (tau) Abszorber-emisszió ε (epszilon) Abszorber-abszorpció α (alpha) Szolárérzékelő-hüvely Típusengedély megjelölése DIN-felülvizsgálati és ell.jelölés Nyugalmi állapot hőmérséklete (a prEN 12975-2 szabvány szerint, c <1m/s) Hatásfok η0 Hatásfok együttható k1 Hatásfok-együttható k2
Mértékegységek m2 mm mm mm kg liter Ø mm mm bar % % % Ø mm
auroTHERM classic VFK 990/1 2,24/2,02 1930 1160 110 41 1,1 G 1/2“ 60 10
°C
232
% W/(m2•K) W/(m2•K2)
85,4 3,37 0,0104
90 ± 2 5±2 95 ± 2 6 06-328-022WA 6S025/97F
7.2 táblázat Az auroTHERM classic VFK 990/1 síkkollektor műszaki adatai
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
39
7 Kollektorok
Kollektor/környezet hőmérséklet-különbsége [K]
VFK 990/1 1000 W/m2 besugárzás esetén VFK 990/1 800 W/m2 besugárzás esetén VFK 990/1 900 W/m2 besugárzás esetén
7.10 ábra Hatásfok a DIN EN 12975 szabvány szerint
Közeg: szolárfolyadék 30 °C esetén 140
120 3 x 990/1 Nyomásveszteség [ mba r ]
100
80 2 x 990/1 60
40 1 x 990/1 20
0 0
50
100
150
200
250
300
Térfogatáram [l/h]
7.11. ábra A kollektor nyomásvesztesége
7.7 Ártalmatlanítás A Vaillant cég minden napkollektora megfelel a német „Kék angyal“ környezetvédelmi jel követelményeinek. Ezzel összefüggésben gyártóként kötelezettséget vállaltunk arra, hogy visszavesszük az alkatrészeket, és újrahasznosításra küldjük őket, ha a megbízható működés éveinek elteltével ártalmatlanítani kell azokat.
40
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Szolárfolyadék 8
8
Szolárfolyadék
8.1
8.2 A szolárkör fagy- és korrózióvédelme A Vaillant szolárfolyadék (cikkszám: 302498, 20 l; cikkszám 302363, 10 l) télen a fagykároktól védi a szolárberendezést.
A szolárfolyadék tulajdonságai Veszély!
d Lehetséges sérülésveszély!
Tudnivaló
A bőrrel érintkezés normál esetben nem veszélyes, szemmel érintkezve enyhe irritációt okozhat. Legalább 15 percig folyóvízzel alaposan öblítse a szemet nyitott szemhéjakkal.
H A berendezés Vaillant szolárfolyadékkal történő feltöltése során mintegy –28 °C-os fagyállóságot érhet el. Ha a külső hőmérséklet –28 °C-nál alacsonyabb, akkor sem keletkezik azonnal fagykár, mert víz repesztő hatása kisebb mértékű lesz.
Az alábbi adatok a -Vaillant gyártmányú szolárfolyadékra vonatkoznak: Cikkszám 302363 302498
Hideg elleni védelem max. -28 °C -28 °C
Tartalom (l) 10 20
• Ellenőrizze a fagyvédő hatást a berendezés feltöltése után, majd azt követően évente. A gyors és egyszerű ellenőrzéshez javasoljuk a Vaillant fagyvédelem-vizsgáló használatát.
8.1 táblázat Vaillant szolárfolyadék
• Ügyeljen a hozzá tartozó kezelési utasításokra. A Vaillant szolárfolyadék egy felhasználásra kész fagyés korrózióvédő anyag. A Vaillant szolárfolyadék kb. 42 % korrózióvédő inhibitoros propilénglikolból és 58 % vízből áll. Nagy fokú hőállósággal rendelkezik, és mind a -Vaillant csöves kollektorokkal, mind pedig a -Vaillant síkkollektorokkal együtt használható. A Vaillant szolárfolyadék ezen túlmenően magas hőkapacitást mutat. Az inhibitorok - különböző fémek alkalmazása esetén (kevert szerelés) - megbízható korrózióvédelmet nyújt.
Komponensek Az auroSTOR VPS SC 700 kombinált tároló szoláris hőcserélője Az auroSTOR VPS SC 1000 kombinált tároló szoláris hőcserélője Szolárállomás
Tartalom (l) 17,5 19,2 0,9
auroTHERM exclusiv VTK 570
0,8
auroTHERM exclusiv VTK 1140
1,6
auroTHERM classic VFK 990/1 előtéttartály
1,3 5,0 / 12,0 / 18,0
8.2 táblázat Az egyes alkotóelemek űrtartalma
a
Figyelem! Tönkreteheti a berendezést! A szolárfolyadék hiányos fagy- vagy korrózióvédelme a szolárkészülék károsodását vagy zavarát okozhatja. A Vaillant szolárfolyadék készre kevert állapotú. A Vaillant szolárfolyadékot semmi esetre se keverje vízzel vagy más folyadékokkal.
Csőátmérő 15 mm. 18 mm. 22 mm. 28 mm.
Tartalom (l/m) 0,18 0,20 0,31 0,50
8.3 táblázat Csővezeték-űrtartalom
8.3 A Vaillant szolárfolyadék légmentesen záródó tartályban korlátlan ideig tárolható. A bőrrel való érintkezés normál esetben nem veszélyes, szembe jutva ugyan csak enyhe irritáló hatás várható, ennek ellenére a szemet azonnal ki kell mosni. • Vegye figyelembe a biztonságis adatlapot a 8.4 fejezetben.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Az auroSTOR VPS SC kombinált tároló fagyvédelme Ha fagyveszélyes helyiségben lévő kombinált tárolót kell üzemen kívül helyezni, akkor azt Önnek teljesen le kell ürítenie.
41
8 Szolárfolyadék
8.4
Biztonsági adatlap
1. Anyag/készítmény és cég megnevezése 1.1 A termék adatai: Kereskedelmi név Vaillant szolárfolyadék, készre kevert 1.2 A szállító adatai: Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 42859 Remscheid, Telefon (02191) 18 - 0, Fax (02191) 182810, Vészhelyzeti tájékoztatás: az Ön közelében működő mérgezési tanácsadó (lásd tudakozó vagy telefonkönyv). 2. Összetétel/Az alkotórészek adatai 2.1 Korróziógátlókat tartalmazó 1,2-propilénglikol vizes oldatának kémiai jellemzői. 2.2 Veszélyes alkotóelemek 1,1‘-iminodipropán-2-ol, tartalom (w/w): > 1 % - < 3 %, EG-sz.: 203-820-9, INDEX-sz.: 603-083-00-7, CAS-sz.: 110-97-4, Veszélyjelzés: Xi, R-tételek: 36 3. Lehetséges veszélyek 3.1 Különleges veszélyek nem ismertek. 4. Elsősegély-intézkedések 4.1 Általános tudnivalók Vesse le az elszennyeződött ruházatot. 4.2 Belégzés esetén: Gőz / aeroszol belélegzése utáni panaszok esetén: Menjen friss levegőre, kérjen orvosi segítséget. 4.3 Bőrrel való érintkezés után Mossa le vízzel és szappannal. 4.4 Szembe jutás esetén Legalább 15 percig a nyitott szemet folyóvízzel alaposan öblítse ki. 4.5 Lenyelés után Öblítse ki a száját, és igyon sok vizet. 4.6 Tudnivalók az orvos számára Tüneti kezelés, (dekontaminálás, életfunkciók), speciális ellenszer nem ismert. 5. Tűzoltási tudnivalók 5.1 Megfelelő oldószer: Vízpermet, száraz oltószer, alkoholálló hab, széndioxid (CO2) 5.2 Különleges veszélyeztetések: Egészségre veszélyes gőzök. Füst/köd képződés. A megnevezett anyagok/anyagcsoportok tűz esetén felszabadulhatnak. 5.3 Különleges védőfelszerelés: Légzőkészülék használata. 5.4 Egyéb adatok: A veszélyeztetés az égő anyagoktól és az égési körülményektől függ. Az elszennyeződött oltóvizet a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
6.1 Személyi intézkedések: Különleges intézkedésekre nincs szükség. 6.2 Környezetvédelmi intézkedések: A szennyezett vizet/oltóvizet előzetes kezelés (biológiai tisztítás) nélkül nem szabad a természetes vizekbe juttatni. 6.3 Tisztítási/felvételi eljárások: A kifolyó anyagot gáttal kell körbevenni és nagy mennyiségű homokkal, földdel vagy más felszívó hatású anyaggal le kell fedni, majd a felszívás segítése érdekében erősen össze kell seperni. A keveréket tartályokba vagy műanyag zsákokba kell tölteni, és ártalmatlanítani kell. Nagy mennyiségnél: szivattyúzza le a terméket. Kis mennyiséget megfelelő folyadékmegkötő anyaggal szedjen fel. Ezután ártalmatlanítsa előírás szerint. Mossa tovább sok vízzel, nagyobb mennyiség esetén - ha az a szivárgórendszerbe vagy élővízbe juthat értesítse az illetékes vízügyi hatóságot. 7.Kezelés és tárolás 7.1 Kezelés: Jó szellőzés a munkahelyen, különben semmilyen különleges intézkedés nem szükséges. 7.2 Tűz- és robbanásveszély: Semmilyen különleges intézkedésekre nincs szükség. A hő által veszélyeztetett tartályokat vízzel kell hűteni. 7.3 Tárolás: A tartályokat szorosan lezárva, száraz helyen kell tárolni. A tároláshoz ne használjon horganyzott tartályokat. 8.Expozíciós korlátozás és személyi védőfelszerelés 8.1 Személyi védőfelszerelés: Légzésvédelem: Légzésvédelem gőzök/aeroszolok felszabadulása esetén Kézvédelem: Vegyszerálló védőkesztyű (EN 374). Hosszabb idejű közvetlen érintkezés esetére is megfelelő anyagok (javasolt: 6-os védelmi index, > 480 perc permeációs idő az EN 374 szerint): fluor elasztomer (FKM) – 0,7 mm rétegvastagság. Rövid idejű érintkezés, pl. fröccsenés esetére megfelelő anyagok (javasolt: legalább 2-es védelmi index, megfelelő, 30 percnél hosszabb permeációs idő az EN 374 szerint): nitrilkaucsuk (NBR) - 0,4 mm rétegvastagság. A sokrétű választék miatt a gyártó használati utasításait figyelembe kell venni. Szemvédelem: Oldalvédős védőszemüveg (keretes szemüveg) (EN 166). 8.2 Általános védő- és higiéniai intézkedések Be kell tartani a vegyszereknél szokásos védőintézkedéseket.
6.Intézkedések véletlen kiömlés esetén
42
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Szolárfolyadék 8
9.
Fizikaiés kémiai tulajdonságok Alak: folyékony Szín: ibolya Szag: a termékre jellemző Dermedési hőmérséklet (DIN 51583): kb. -28 °C (a 302363, 302498 cikkszámok esetén) Forrási hőmérséklet: > 100 °C (ASTM D 1120) Lobbanáspont: nincs Alsó robbanási határ: 2,6 térf. % Felső robbanási határ: 12,6 térf.-% Gyulladási hőmérséklet: elhanyagolható Gőznyomás (20 °C): 20 mbar Sűrűség (20 °C) (DIN 51757): kb. 1,030 g/cm3 (a 302363, 302498 cikkszámok esetén) Vízben oldhatóság: teljesen feloldható Oldhatóság (kvalitatív) Oldószer: poláros oldószer: oldható. pH-érték (20 °C): 9,0-10,5 (ASTM D 1287) viszkozitás, kinematikus (20 °C) (DIN 51562): kb. 5.0 mm2/s (a 302363, 302498 cikkszámok esetén)
10. Stabilitás und reaktivitás 10.1 Kerülendő anyagok: Erős oxidálószerek. 10.2Veszélyes reakciók: A tárolásra és a kezelésre vonatkozó előírások/tudnivalók betartása esetén nincsenek veszélyes reakciók. 10.3 Veszélyes bomlástermékek: A tárolásra és a kezelésre vonatkozó előírások/tudnivalók betartása esetén nincsenek veszélyes bomlástermékek. 11. Toxikológiai adatok 11.1 LD50/orálisan/patkány: > 2000 mg/kg primer bőrirritálás/házinyúl: nem ingerlő. (404. sz. OECD-irányelv) Primer nyálkahártya-irritálás/házinyúl: nem ingerlő. (405. sz. OECD-irányelv) 11.2 Kiegészítő tudnivalók: A terméket nem vizsgáltuk. A nyilatkozatot az egyes komponensek alapján vezettük le. 12. Ökológiai adatok 12.1 Ökotoxicitás: Haltoxicitás: LC50 Leuciscus idus (96 h): > 100 mg/l akvatikus gerinctelenek: EC50 (48 h): > 100 mg/l vízinövények EC50 (72 h): >100 mg/l mikroorganizmusok/élő szivacsok: DEVL2 > 1000 mg/l. Kis koncentráció adaptált biológiai derítőberendezésekbe történő szakszerű bevezetése esetén az élőiszap lebontási aktivitásának zavara nem várható. 12.2 Vizek toxicitásának megítélése: A terméket nem vizsgáltuk. A nyilatkozatot az egyes komponensek alapján vezettük le.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
12.3 Tartósság és lebonthatóság: Eliminációs adatok: OECD 201 A jelű kísérleti módszer (új változat) analízis módszere: DOC-leadás eliminációs fok: > 70 % (28 d) Értékelés: biológiailag könnyen lebontható. 13. Ártalmatlanítási tudnivalók 13.1 Ártalmatlanítás A folyadékot a helyi előírások figyelembevétele mellett pl. arra alkalmas lerakóhelyre vagy megfelelő égetőműbe kell eljuttatni. 100 liter alatti mennyiség esetén fel kell venni a kapcsolatot a városi takarítóvállalattal, illetve a környezetvédelmi hatósággal. 13.2 Tisztítás nélküli csomagolás: A nem szennyezett csomagolás újra használható. A nem tisztítható csomagolást anyagának megfelelően kell ártalmatlanítani. 14. Szállításra vonatkozó adatok: VbF: Az éghető folyadékokra vonatkozó rendelet erre az anyagra nem vonatkozik. Postai úton való küldés megengedett. A szállítási előírások értelmében nem minősül veszélyes szállítmánynak. GGVE/RID: -, UN-sz.: -, GGVS/ADR: -, IATADGR: -, IMDG-kód: -, TA-levegő: -. 15. Előírások 15.1 EK-irányelvek szerinti jelölés/nemzeti előírások: Megjelölése nem kötelező. 15.2 Egyéb előírások: Vízszennyezési osztály: (VwVwS 4. függelék (Németország), 1999.05.17-től): (1), kis mértékű vízveszély. 16 táblázatban közölt maximális csőhosszokat. Egyéb adatok A veszélyt jelző szimbólumok és R-mondatok teljes szövege, amennyiben a 3. fejezetben a ‚Veszélyes összetevők‘ alatt meg vannak nevezve: Xi: ingerlő. R36: Szemet ingerlő.A biztonsági adatlap arra szolgál, hogy lényeges fizikai, biztonságtechnikai, toxikológiai és ökológiai adatokat közöljön vegyi anyagok és készítmények kezeléséhez, valamint ajánlásokat adjon azok biztonságos kezeléséhez, ill. tárolásához és szállításához. Az ezen információk felhasználásával vagy az itt ismertetett termék alkalmazásával, összehangolásával vagy feldolgozásával összefüggésben keletkezett károkért való felelősségvállalás ki van zárva. Ez nem érvényes abban az esetben, ha mi magunk, törvényes képviselőnk vagy segítőink szándékosság vagy durva hanyagság miatt kötelezően felel értük. A közvetett károk miatti felelősség ki van zárva. Ezeket az adatokat legjobb tudásunk és lelkiismeretünk szerint készítettük el, azok ismereteink aktuális szintjének felelnek meg. Az adatok nem tartalmaznak terméktulajdonságokra vonatkozó biztosítékokat.
43
8 Szolárfolyadék 9 Szolárszabályozó 17.
9
Állapot:Készült 2008.02.01 készítette: Vaillant GmbH.
Szolárszabályozó
Max. további hat keverőszelepes fűtőkörmodul (tartozék) csatlakoztatható két-két keverőkörrel, azaz a szabályozókészülék. max. 14 fűtőkört vezérelhet. Mindegyik keverőszelepes kör szükség szerint átkapcsolható fűtőkör (radiátoros kör, padlófűtés-kör stb.) állandóérték-szabályozás, visszatérővezeték utánfűtése, melegvízkör (kiegészítés az integrált melegvízkörhöz) között. Moduláló buszcsatolók (tartozék) segítségével max. 6 moduláló Vaillant fűtőkészülék csatlakoztatható. A telefon-távérintkező csatlakozóval (potenciálmentes érintkező) a teleSWITCH telefon-távkapcsolón keresztül telefonon tetszőleges helyről ellenőrizhető és átkapcsolható az auroMATIC 620 üzemmódja.
9.1 ábra Az auroMATIC 620 szabályozó vázlatos képe
9.1 Kapcsolódó dokumentumok Az auroMATIC 620 részletes leírását, lehetőségeit és a kezelését lásd a kezelési és szerelési utasításban. 9.2 Az auroMATIC 620 szabályozó működése Az auroMATIC 620 szabályozókészlet tartalma a készülék és az érzékelő az időjárás által irányított időprogramos előremenő hőmérséklet-szabályozó felépítéséhez egy szoláris fűtésrásegítős és melegvízkészítő melegvizes központi fűtéses berendezéshez. Az auroMATIC 620 mint a szoláris fűtésrásegítés energiakezelője a következő berendezésköröket vezérli: két szolár-kollektormezőt vagy egy szolárkollektormezőt és egy szilárdtüzelésű kazánt, egy közvetlen fűtőkört, egy keverőszelepes kört pl.a padlófűtéshez, egy puffertárolót és egy közvetett módon fűtött melegvíz-tárolót, egy melegvizet keringető szivattyút, valamint egy töltőszivattyút az úszómedence-melegítéshez. A napenergia-nyereség kijelzése a grafikus kijelzővel lehetséges. A kényelmesebb kezelés érdekében max. nyolc távirányításos készüléket csatlakoztathat, amelyek egy-egy fűtőkört/keverőszelepes kört vezérelhetnek.
44
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Üzembe helyezés 10
10 Üzembe helyezés
A teljes rendszer üzembe helyezésekor tartsa be a következő sorrendet: • Ellenőrizze a szolárkör tömítettségét (lásd a 10.1. fejezetet). • Öblítse át szolárfolyadékkal a szolárkört (lásd a 10.2. fejezetet). • Töltse fel szolárfolyadékkal a szolárkört (lásd a 10.3. fejezetet). • Állítsa be az áramlási mennyiséget a szolárszivattyúnál (lásd a 10.4. fejezetet). • Végezze el a finom beállítást az átfolysákorlátozón (lásd a 10.4. fejezetet). • Ellenőrizze a bekapcsolási hőmérséklet különbségét a szolárrendszer-szabályozón (lásd a 10.8. fejezetet). • Állítsa be a termosztátos melegvíz-keverő szelepet (lásd a 10.9. fejezetet). • A nyomáspróbához, valamint az átöblítéshez és feltöltéshez kizárólag Vaillant szolárfolyadékot (cikksz. 302498, 20 l; cikksz. 302363, 10 l) használjon
H ATudnivaló szolárkör nyomáspróbájához, átöblítéséhez
16
és feltöltéséhez javasoljuk a Vaillant mozgatható töltőberendezés (cikksz. 0020042548) használatát. A Vaillant töltőberendezés használatakor vegye figyelembe a hozzá tartozó kezelési útmutatót.
20
17 10 18
10.1 9
10.1 ábra A teljes rendszer üzembe helyezése / a szolárkör nyomáspróbája, átmosása és feltöltése Jelmagyarázat 1 Töltőcsap 2 Biztonsági szelep, 6 bar 3 Szolár tágulási tartály 4 légtelenítő 5 Szolár-előtéttartály 6a Előremenő hőmérő 6b Visszatérővezeték-hőmérő 7 manométer 8 Elzárócsap nagy teherbírású fékkel 9 szűrő 10 szolárfolyadék-tartály 11 KFE-csap 12 Átfolyáskorlátozó 13 Szolárszivattyú 14 Visszacsapó szelep a visszatérőben 15 Elzárócsap visszacsapó szeleppel 16 Ürítőcsap 17 Visszatérővezeték-tömlő 18 Automatikus Vaillant levegőleválasztó rendszer (nem kapható minden országban) 20 Felfogótartály
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Tömítettségellenőrzés
Veszély! H Leforrázás veszélye a kiáramló forró szolárfolyadék miatt! A szolárkör feltöltésekor forró szolárfolyadék kiáramlása fordulhat elő. A szolárkört csak hideg kollektorok mellett töltse fel. A szolárkört napos idő esetén a reggeli vagy esti órákban, illetve latakart kollektorok mellett töltse fel. Tudnivaló
H A szolárkör feltöltéséhez használja a Vaillant
mozgatható töltőberendezést (cikksz. 0020042548). A Vaillant töltőberendezés használatakor vegye figyelembe a hozzá tartozó kezelési útmutatót.
Az alábbiak szerint járjon el (lásd a 10.1. ábrát): • Csatlakoztassa a töltőberendezés nyomótömlőjét a szolárállomás töltőcsapjához (1). • Csatlakoztassa a töltőberendezés visszavezető tömlőjét (17) a szolárállomás ürítőcsapjához (16). • Töltse fel a szolárfolyadék-tartályt (10) Vaillant szolárfolyadékkal. • Zárja el az elzárócsapot (15). • Nyissa ki a légtelenítőt (4). • Nyissa ki az elzárócsapot (8).
45
10 Üzembe helyezés
• Szivattyúzza be a Vaillant szolárfolyadékot a tartályból (10) a töltőcsapon (1) keresztül, amíg szolárfolyadék nem folyik az ürítőcsapból (16). • Zárja el az ürítőcsapot (16). • Növelje a nyomást a szolárkörben 4,5 bar értékre. • Zárja el a töltőcsapot (1). • Ellenőrizze szemrevételezéssel a szolárkörben az összes csővezetéket és csatlakozót. • Szüntesse meg az esetleges tömítetlenségeket, és ismételje meg az ellenőrzést. • A szolárkört csak a sikeres nyomáspróba után mossa át.
10.3
10.2
H A szolárkör feltöltéséhez használja a Vaillant
A szolárkör átmosása
Veszély! H Leforrázás veszélye a kiáramló forró
szolárfolyadék miatt! A szolárkör feltöltésekor forró szolárfolyadék kiáramlása fordulhat elő. A szolárkört csak hideg kollektorok mellett töltse fel. A szolárkört napos idő esetén a reggeli vagy esti órákban, illetve latakart kollektorok mellett töltse fel.
A szolárkört öblítse át a szolárállomástól a kollektorokon keresztül a tárolóig. Az alábbiak szerint járjon el (lásd a 10.1 ábrát): • Csatlakoztassa a mozgatható töltőberendezés (cikksz. 0020042548) nyomótömlőjét a szolárállomás töltőcsapjához (1). • Csatlakoztassa a töltőberendezés visszavezető tömlőjét (17) a szolárállomás ürítőcsapjához (16). • Töltse fel a szolárfolyadék-tartályt (10) Vaillant szolárfolyadékkal. • Zárja el az elzárócsapot (15). • Nyissa ki a légtelenítőt (4). • Nyissa ki az elzárócsapot (8). • Szivattyúzza be a Vaillant szolárfolyadékot a tartályból (10) a töltőcsapon (1) keresztül, amíg szolárfolyadék nem folyik az ürítőcsapból (16). • Töltsön elegendő szolárfolyadékot a szolárfolyadéktartályba, hogy a szivattyú ne fusson szárazon. • Öblítse át és szűrje a szolárkört a szolárfolyadék 10 percig tartó átpumpálásával.
A szolárkör feltöltése
Veszély! H Leforrázás veszélye a kiáramló forró szolárfolyadék miatt! A szolárkör feltöltésekor forró szolárfolyadék kiáramlása fordulhat elő. A szolárkört csak hideg kollektorok mellett töltse fel. A szolárkört napos idő esetén a reggeli vagy esti órákban, illetve latakart kollektorok mellett töltse fel. Tudnivaló
mozgatható töltőberendezést (cikksz. 0020042548). A Vaillant töltőberendezés használatakor vegye figyelembe a hozzá tartozó kezelési útmutatót.
Az alábbiak szerint járjon el (lásd 10.1. ábra): • Csatlakoztassa a töltőberendezés nyomótömlőjét a szolárállomás töltőcsapjához (1). • Csatlakoztassa a töltőberendezés visszavezető tömlőjét (17) a szolárállomás ürítőcsapjához (16). • Töltse fel a szolárfolyadék-tartályt (10) Vaillant szolárfolyadékkal. • Zárja el az elzárócsapot (15). • Nyissa ki a légtelenítőt (4). • Nyissa ki az elzárócsapot (8). • Végezze el először a nyomáspróbát, majd öblítse át a szolárkört. • A sikeres nyomáspróba, majd az azt követő öblítés után zárja el az ürítőcsapot (16). • Az 1,7 bar nyomás elérésekor zárja el a töltőcsapot (1). • Nyissa ki a 3-utas golyósszelepet (15). • Kapcsolja le a töltőszivattyút. • Kapcsolja be a szolárszivattyút (13), hogy a légbuborékok a légtelenítőn át távozhassanak. • Blokkolja a visszacsapó szelepeket (8 és 14) (az elzárócsap 45°-os helyzete) a maradék levegő kiürítéséhez. • A levegő távozásakor zárja el a légtelenítőt (4). • Automatikus légtelenítő használatakor zárja el az elzárócsapokat a légtelenítők alatt. • Ellenőrizze a nyomást a szolárkörben a nyomásmérőn (7). Tudnivaló
H Állítsa be a nyomást a szolárkörben a
szolárberendezés statikus magasságának megfelelően. Legalább 1,5 - 2,0 bar mértékű készüléknyomást javasolunk.
10.4 Átfolyási mennyiség beállítása A szolárszivattyú többfokozatú teljesítmény-illesztéssel rendelkezik, úgyhogy a szolárköri áramlási mennyiség összehangolható a kollektor-teljesítménnyel.
46
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Üzembe helyezés 10
Tudnivaló
• A berendezéstől függően válassza meg a szivattyúteljesítményt (lásd a 10.5. fejezetet), hogy a szivattyú-jelleggörbe szerinti tényleges átfolyási mennyiség kissé nagyobb legyen a névleges átfolyási mennyiségnél.
H A pontos számításhoz vigye be a
szolárállomáson beállított áramlási mennyiséget a szolárrendszer-szabályozóra.
• További információk találhatók az auroMATIC 620 szolárrendszer-szabályozó kezelési és szerelési útmutatójában.
1 1,1 l/m in
2
10.2 ábra Az áramlás beállítása (szolárállomás 6 l/perc)
A szolárszivattyú durva beállítása után: • Végezze el a finom beállítást az átfolyáskorlátozó állítószelepén (1, 10.2 ábra). Használjon segítségképpen imbuszkulcsot. A beállított érték leolvasható az átfolyáskorlátozó kijelzőjén (2, 10.2 ábra). Az átfolyáskorlátozó méretezésének beosztása l/perc. A skála elforgatható, így az értéket könnyebben le lehet olvasni. Tudnivaló H Az auroTHERM VFK síkkollektorokhoz nettó
négyzetméter felületenként 0,66 l/perc áramlási mennyiséget javasolunk.
Az auroTHERM exclusiv VTK csöves kollektorokhoz nettó négyzetméter felületenként 0,4 l/ perc áramlási mennyiséget javasolunk. A beállított térfogatáramot a csatlakoztatott auroMATIC 620 szolárszabályozó a hőnyereség számítására használja.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
47
10 Üzembe helyezés
10.5
A szivattyú beállítása Átfolyás A kollektorkörben használt rézcső minimális keresztmetszete az alábbi teljes csőhosszaknál:
Csöves kollektorok auroTHERM exclusiv VTK 570 mennyisége sorban
Átfolyás l/perc
l/óra
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 szivattyú fokozat:
0,40 0,80 1,20 1,60 2,00 2,40 2,80 3,20 3,60 4,00 4,40 4,80
24 48 72 96 120 144 168 192 216 240 264 288
20 m 15 15 15 15 15 15 15 15 18 18 18 18 Minimum (1.fokozat)
50 m 15 15 15 15 15 15 15 18 18 18 18 18 Maximum (3. fokozat)
10.1 táblázat A csőkeresztmetszet és a szivattyúfokozat méretezése a kollektorok kapcsolásától függően auroTHERM VTK 570 csöves kollektorok esetén
Csöves kollektorok auroTHERM exclusiv VTK 1140 Mennyiség sorban 1 2 3 4 5 6 7
Átfolyás l/perc 0,80 1,60 2,40 3,20 4,00 4,80 5,60
A kollektorkörben használt rézcső minimális keresztmetszete az alábbi teljes hosszaknál: l/óra 48 96 144 192 240 288 336
Szivattyúfokozat:
20 m 50 m 15 15 15 15 18 18 22 A rendszernyomásveszteségtől függően
15 15 15 18 18 18 22 Maximum (3. fokozat)
10.2 táblázat A csőkeresztmetszet és a szivattyúfokozat méretezése a kollektorok kapcsolásától függően auroTHERM VTK 1140 csöves kollektorok esetén
Tudnivaló H Az auroTHERM exclusiv VTK 570 11-14
kollektoros csöveskollektor-mezőihez, illetve az auroTHERM exclusiv VTK 1140 6-7 kollektoros csöveskollektor-mezőihez sorosan ajánljuk a 22 l/perc teljesítményű erősebb szolárállomás beszerelését (cikksz. 0020027481).
48
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Üzembe helyezés 10
1
1
1,33
80
A kollektorkörben használt rézcső minimális keresztmetszete az alábbi teljes csőhosszaknál: 20 m 50 m 15 15
2
2
2,66
160
15
15
3
3
4,00
240
15
15
4
4
5,33
320
15
18
4
2•2
5,33
320
15
15
6
2•3
8,00
480
18
18
8
2•4
10,67
640
22
28
9
3•3
12,00
720
18
22
Minimum (1.fokozat)
Maximum (3. fokozat)
Síkkollektorok auroTHERM classic Mennyiség sorban
Átfolyás l/perc
szivattyú fokozat:
l/óra
10.3 táblázat A szivattyúfokozat beállítása a kollektorszám, a csőkeresztmetszet és a csőhossz függvényében
A szivattyú beállítása azt a célt szolgálja, hogy a kollektormezőben elérjen egy bizonyos átfolyást. A gyakorlatban megvalósuló átfolyás sem lényegesen felette, sem pedig alatta ne legyen a számított és beállított értéknek. Egyéb esetben akár 10 %-kal kisebb szolárnyereségre, ill. a szivattyú szükségtelenül magas áramfogyasztására lehet számítani. A szivattyúbeállításkor az alábbiak szerint járjon le: • Először a legalacsonyabb fokozatban (minimális teljesítményfelvétellel) járassa a szivattyút. • Határozza meg a kollektor típusához (csöves vagy síkkollektor) beállítandó térfogatáramot úgy, hogy a felszerelt kollektorfelületet megszorozza a 0,40 l/m2•perc (csöves kollektor), ill. 0,66 l/m2•perc (síkkollektor) értékkel. • Ellenőrizze az átfolyáshatárolón, hogy elérte-e a rendszer ezt az értéket.
legmagasabb szivattyúfokozattal sem, akkor vizsgálja meg azt a lehetőséget, hogy kevesebb kollektort kapcsol sorba, és elkerüli a soros és párhuzamos kapcsolások kombinációját. Vizsgálja meg a nyomásveszteség csökkentésének lehetőségeit is. A 10.1 táblázat a lehetséges szivattyúfokozatok irányértékeit mutatja a kollektorkapcsolás függvényében Vaillant csöves kollektorok esetén, és megadja a csövek hosszát és keresztmetszetét is. A 10.3 táblázat a lehetséges szivattyúfokozatok irányértékeit adja meg a kollektorkapcsolás függvényében Vaillant síkkollektorok esetén, és megadja a csövek hosszát és keresztmetszetét is.
Példa csöves kollektorra: A felszerelt (nettó) kollektorfelület csöves kollektorhoz 6 m2. A specifikus térfogatáramra jellemző 0,40 l/ m2•perc értékkel megszorozva megkapjuk a 2,4 l/perc számított átfolyási értéket. Ennek kell megjelennie az átfolyáskorlátozón (10.2 ábra). Példa síkkollektorra: A felszerelt (nettó) kollektorfelület 6 m2. A specifikus térfogatáramra meghatározott 0,66 l/m2•perc értékkel megszorozva megkapjuk a 4 l/perc számított átfolyási értéket. Ennek kell megjelennie az átfolyáskorlátozón (10.2 ábra). Az átfolyáskorlátozó felépítésére és működésére vonatkozóan vegye figyelembe a 6.6 fejezetet. Ha az átfolyáskorlátozón az átfolyási mennyiség nem éri el a számított értéket, válassza a következő magasabb szivattyúfokozatot. Ha nagyobb annál, akkor kapcsoljon egy fokozattal lejjebb. Ha a nagyobb átfolyás nem érhető el a
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
49
10 Üzembe helyezés
10.6
auroTHERM classic VFK 990/1 kapcsolási vázlata
1
4
2
3
5
6
10.3 ábra A Vaillant auroTHERM classic VFK 990/1 síkkollektorok kapcsolási vázlata (sorosan max. 4) Jelmagyarázat 1 - 6 kapcsolási vázlat 1 2 soros kollektor 2 3 soros kollektor 3 max. 4 soros kollektor 4 4 kollektor sorosan/párhuzamosan kapcsolva 5 6 kollektor sorosan/párhuzamosan kapcsolva 6 9 kollektor sorosan/párhuzamosan kapcsolva
50
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Üzembe helyezés 10
10.7
auroTHERM exclusiv VTK 570 és VTK 1140 kapcsolási vázlata VTK570
a.x14 K m ole torok k 10.4 ábra A Vaillant auroTHERM exclusiv VTK 570 csöves kollektorok kapcsolási vázlata
VTK1140
ax m .7 K ole torok k 10.5 ábra A Vaillant auroTHERM exclusiv VTK 1140 csöves kollektorok kapcsolási vázlata
10.8 A szabályozó ellenőrzése A szabályozó gyárilag 7 K bekapcsolási hőmérsékletkülönbségre és automatikus üzemmódra van beállítva. A további információkat a szabályozókészülék kezelési útmutatója tartalmazza. 10.9
Termosztatikus melegvíz-keverőszelep beállítása A kombinált tárolóból érkező forró víz a forró és a hideg víz összekeverésével 30 °C és 70 °C között beállítható a kívánt maximális hőmérséklet. • Szabályozza be a termosztatikus melegvíz-keverő szelepet az állítógombbal úgy, hogy az Ön által kívánt hőmérséklet tartható legyen a melegvízcsapoknál.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
51
10 Üzembe helyezés
10.10 Üzembe helyezései jegyzőkönyv A tulajdonában lévő szolárberendezést a következő pontok figyelembe vételével helyeztük üzembe:
10.4 táblázat Üzembe helyezési jegyzőkönyv
1. Szerelés A horgony előírás szerint rögzítve A szolárvezeték a potenciál-kiegyenlítéssel összekábelezve A tetőburkolat a horgony elhelyezése után előírás szerint visszahelyezve A tetőhéjazat nem sérült A kollektorok takarófóliája eltávolítva A lefúvató vezeték a szolárkör biztonsági szelepére felszerelve A felfogóedény (üres tartály) a lefúvóvezeték alá állítva Kifúvató-vezeték az ivóvízoldali biztonsági szelepre felszerelve és a szennyvízvezetékre csatlakoztatva A kombinált tárolóban lévő magnézium anód ellenőrizve: Kábelek összekötése O.K. Termosztatikus keverőszelep beszerelve 2. ÜZEMBE HELYEZÉS A berendezés az előírt szolárfolyadékkal feltöltve A szolárkör szolárfolyadékkal átmosva A berendezés többször légtelenítve A szolárkör nyomáspróbája elvégezve, a menetes és forrasztott kötések szivárgásra ellenőrizve Tömszelencék tömítettsége az elzárócsapnál és a KFE-csapnál ellenőrizve (szükség esetén a hollandi anyát meg kell húzni) A tágulási tartály előnyomása (feltöltés előtt kell ellenőrizni): bar Rendszernyomás (hideg): bar Az átfolyás a rendszer útmutatója szerint beállítva Szivattyú, tároló-hőcserélő és kollektor légtelenítve (légtelenítéshez blokkolni kell a visszacsapó szelepet) Visszacsapó szelep a kireteszelve KFE-szelepsapkák becsavarva Melegvíztároló légtelenítve Fűtőkör és kombinált tároló légtelenítve 3. SZABÁLYOZÓRENDSZEREK Hőmérséklet-érzékelők reális értékeket jeleznek ki A szolárköri szivattyú működik és forgatja a folyadékot (térfogatáram-mérő) Szolárkör és kombinált tároló melegszik Síkkollektorok: Teljes napsütés esetén a hőmérséklet-különbség az előremenő és a visszatérő vezeték között: High-Flow (nagy átfolyás) esetén: legfeljebb 14 °C Low-Flow (kis átfolyás) esetén: legfeljebb 25 °C Csöves kollektorok: Teljes napsütés esetén a hőmérséklet-különbség az előremenő és a visszatérő vezeték között: High-Flow esetén: legfeljebb 20 °C Low-Flow esetén: legfeljebb 40 °C
O. K.
Megjegyzés
Helyes hidraulika-terv beállítva A kazános utánfűtés indulási hőmérséklete: °C (TSP1 min., lásd auroMATIC 620 szerelési útmutató) Cirkulációs szivattyú működési ideje órától óráig (lásd auroMATIC 620 szerelési útmutató) 4. Oktatás A berendezés üzemeltetője a következőkről kapott oktatást: A szolárszabályozó alapfunkciói és kezelése a keringetőszivattyúval együtt Az utánfűtés funkciói és kezelése A magnéziumanód funkciója A berendezés fagybiztossága Karbantartási intervallumok A dokumentáció átadása, az esetleges különleges kapcsolási vázlattal együtt Az üzemeltetési utasítás kitöltése
52
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Üzembe helyezés 10 Üzemen kívül helyezés 11 10.11 A készülék átadása az üzemeltetőnek A szoláris fűtéstámogatási és melegvíz-készítő rendszer üzemeltetőjét oktatásban kell részesíteni a rendszer kezeléséről és működéséről, és különösen a szabályozójáról. • Adja át az üzemeltetőnek megőrzésre a neki szánt útmutatókat és készülékdokumentációkat. • Az üzemeltetővel közösen olvassa végig a kezelési útmutatót, és válaszoljon az esetleg felmerülő kérdéseire. • Külön hívja fel az üzemeltető figyelmét azokra a biztonsági tudnivalókra, amelyeket be kell tartania. • Hívja fel az üzemeltető figyelmét a vízmelegítő berendezés rendszeres felülvizsgálatának és karbantartásának szükségességére (felülvizsgálati/karbantartási szerződés). • Hívja fel az üzemeltető figyelmét arra, hogy az útmutatóknak a berendezés közelében kell lenniük.
A szállítási csomagolás ártalmatlanítását a készülék szerelését végző szakipari cég veszi át.
11
Nem szennyezett csomagolóanyagok A nem szennyezett csomagolás újra használható. A nem tisztítható csomagolást anyagának megfelelően kell ártalmatlanítani.
Üzemen kívül helyezés Figyelem!
a A kollektorok megsérülhetnek!
Kollektorok A Vaillant GmbH cég minden szolárkollektora megfelel a német „Kék angyal“ környezetvédelmi jel követelményeinek. Ezzel összefüggésben gyártóként kötelezettséget vállaltunk arra, hogy visszavesszük az alkatrészeket, és újrahasznosításra küldjük őket, ha a megbízható működés éveinek elteltével ártalmatlanítani kell azokat. Szolárfolyadék Ártalmatlanítás A szolárfolyadékot a helyi előírások figyelembevétele mellett pl. arra alkalmas lerakóhelyre vagy megfelelő égetőműbe kell eljuttatni. 100 liter alatti mennyiség esetén fel kell venni a kapcsolatot a városi köztisztasági vállalattal, illetve a környezetvédelmi hatósággal.
A nem üzemelő kollektorokban kár keletkezhet. Ügyeljen, hogy a szolárberendezés üzemen kívül helyezését elismert szakember végezze. A kollektorokat legfeljebb 4 hétre helyezze üzemen kívül. A nem üzemelő kollektorokat takarja le. Ügyeljen a borítás biztonságos rögzítésére. A szolárberendezés hosszabb időre történő üzemen kívül helyezésekor a kollektorokat szerelje le.
A szolárberendezést nem üzemen kívül helyezni. Javításokhoz vagy karbantartási munkákhoz a szolárberendezés rövid időre üzemen kívül helyezhető. Hosszabb üzemszünet estén a kollektorokat le kell szerelni, és a szolárfolyadékot szakszerűen ártalmatlanítani kell. Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Mind a készülék, mind pedig a hozzá tartozó szállítási csomagolás messzemenően újrahasznosítható nyersanyagokból készül. Tartsa be az érvényben lévő nemzeti törvényi előírásokat. Berendezések A berendezések nem tekinthetők háztartási hulladéknak. Minden szerelési anyag korlátlanul újrahasznosítható, fajtánként szétválogatható, és a helyi újrahasznosítóhoz elszállítható. Gondoskodjon róla, hogy a régi berendezés ártalmatlanítása szabályosan történjen. Csomagolóanyagok
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
53
12 Karbantartás és zavarelhárítás
12 Karbantartás és zavarelhárítás 12.1 Karbantartás A folyamatos üzemkészség, a megbízhatóság és a hosszú élettartam előfeltétele a szolárberendezés szakember által elvégzett rendszeres ellenőrzése/karbantartása. Soha ne próbálkozzon a rendszer saját kezű karbantartásával vagy javításával. Ezzel mindig egy arra jogosult szakipari céget bízzon meg. Javasoljuk, hogy erre vonatkozóan kössön karbantartási szerződést egy erre jogosult szakipari céggel.
12.2 Karbantartási ellenőrző lista A felülvizsgálat/karbantartás elmulasztása befolyásolhatja a szolárberendezés üzembiztonságát és anyagi kárhoz vagy személyi sérüléshez vezethet. A következő táblázatban a szolárrendszer fontosabb karbantartási munkálatai és karbantartási intervallumai találhatók.
A karbantartandó komponens Szolárkör Ellenőrizze a szolárfolyadék fagyállóságát (használjon Vaillant szolárfolyadék-bevizsgálót) Készüléknyomás ellenőrzése szolárfolyadék pH-érték ellenőrzése(lakmuszpapírral, pH > 7,5) A keringtetőszivattyú működésének ellenőrzése rendszer légtelenítés A keringtetett mennyiség ellenőrzése a szolárkörben A termosztatikus melegvíz-keverőszelep működésének ellenőrzése évente Szolárfolyadék utántöltése, ha szükséges A kifúvott folyadék mennyiségének ellenőrzése Visszafolyásgátló kinyitása A tágulási tartály előnyomásának ellenőrzése Kollektor A kollektor, kollektorrögzítés és a csatlakozók szemrevételezése A tartók és kollektorelemek szennyezettségének és fix helyzetének ellenőrzése A csőszigetelések ellenőrzése sérülés szempontjából Szolárszabályozó A szivattyú működésének ellenőrzése (be/ki, automatika) Az érzékelők hőmérséklet-kijelzésének ellenőrzése Cirkulációs vezetékek/utánfűtés Keringetőszivattyú ellenőrzése Az időkapcsoló óra beállításának ellenőrzése Utánfűtés: Biztosítja a kívánt lekapcsolási hőmérsékletet? Kombinált tároló
Karbantartási intervallum évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente évente
A melegvíztároló tisztítása
évente
A magnézium anód ellenőrzése és adott esetben cseréje
évente
szükség esetén a külső áramú anód ellenőrzése
évente
Adott esetben levegőztesse ki a hőcserélőt
évente
A csatlakozók tömítettségének ellenőrzése
évente
12.1 fejezet Karbantartási ellenőrző lista
54
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Karbantartás és zavarelhárítás 12
12.3 Zavarelhárítás A következő táblázatok a szolárberendezés működése közben lehetséges zavarokról, azok okairól és elhárításukról tájékoztatnak. A Vaillant szolárrendszeren minden munkát (szerelés, karbantartás, javítás stb.) csak arra feljogosított szakemberek végezhetnek.
Veszély!
d Soha ne próbálkozzon azzal, hogy saját mag
szolárrendszer zavarait. Gondoljon arra, hog szakszerűtlenül elvégzett munka esetén bale életveszély léphet fel. Zavarok esetén arra f szakipari céggel konzultáljon.
Javasoljuk karbantartási szerződés megkötését. Zavar
A hiba oka
A szivattyú nem működik, bár a kollektor melegebb, mint a kombinált tároló. (sem motorzaj nem hallható, sem vibráció nem érezhető)
1.Nincs áram. Ellenőrizze a vezetékeket és biztosítókat. • Ellenőrizze a szabályozót. 2.Túl nagyra van állítva a hőmérsékletkülönbség, vagy a szabályozó nem kapcsol. • Ellenőrizze a hőmérséklet-érzékelőt. • Csökkentse a hőmérséklet-különbséget. 3.A berendezés elérte a maximális hőmérsékletet. Rövid időre kapcsoljon maximális 4.A csapágyakban lévő lerakódások blokkolják a szivattyút. fordulatszámra, vagy oldja fel a rotor blokkolását. 5.Elszennyeződött a szivattyú. Szerelje ki és tisztítsa meg a szivattyút. Zárja el az átfolyáskorlátozót és a szivattyú golyóscsapját. 6.Hibás a szivattyú. Cserélje ki a szivattyút.
A szivattyú működik, de nem jön meleg víz (tovább) a kollektorból (a szivattyú meleg). (Előremenő és visszatérővezetékhőmérséklet egyenlő, vagy a tárolóhőmérséklet nem vagy csak lassan emelkedik.)
Levegő van a vezetékrendszerben.
A szivattyú későn indul, és hamar megáll.
Elhárítás
Ellenőrizze a berendezés-nyomást. Járassa szakaszosan maximális teljesítménnyel a szivattyút. Nyissa ki a kollektoron, a szivattyún és a kombinált tárolón lévő légtelenítőt és légtelenítsen. Légtelenítse a visszafolyásgátlót. Ha nincs javulás: Ellenőrizze a vezetékek lefektetését, hogy nincs-e valahol „csúcspont-mélypont“ szakasz (pl. előreugró gerendáknál vagy vízvezetékek kikerülésénél). Változtassa meg a vezetékek lefektetését vagy helyezzen el kiegészítő légtelenítőt. Ha a berendezés már üzemben volt és újra fel kell tölteni, akkor ellenőrizze az automatikus légtelenítőt. Csavarja le a védőkupakot, és ellenőrizze egy tompa tűvel, hogy az úszó szabadon mozog-e. Ha szorul az úszó, akkor cserélje ki a légtelenítőt. Csökkentse a hőmérséklet-különbséget.
A kollektor és a kombinált tároló közötti hőmérséklet-különbség túl nagyra van beállítva. A szivattyú elindul, és röviddel azután ismét A szabályozó hőmérséklet-különbsége túl Ellenőrizze, hogy a csőhálózat teljesen kikapcsol. Ez néhányszor megismétlődik, kicsi vagy a szivattyú-fokozat túl nagyra van szigetelt-e. Növelje meg a szabályozó amíg a berendezés be nem indul. állítva. hőmérséklet-különbségét. Este ugyanez figyelhető meg. A nap sugárzása még nem elegendő ahhoz, hogy a teljes csőhálózatot felmelegítse. A berendezés szakaszosan működik
A manométer nyomáscsökkenést mutat.
Rossz helyen van a kollektor-érzékelő.
Pozícionálja a kollektorérzékelőt az előremenő vezetékben. Szigetelje a kollektorérzékelőt. A berendezés feltöltése után rövid idővel Először ellenőrizzen minden menetes normális a nyomásvesztés, mert még levegő összekötést, elzárócsap-tömszelencét és távozik el a berendezésből. Ha később ismét menetes csatlakozót, majd ellenőrizze a nyomásvesztés lép fel, akkor azt olyan forrasztási helyeket. légbuborék okozhatja, ami később oszlott Ellenőrizze a kollektormezőt, szükség szét. Ezen kívül a nyomás normál esetén cserélje ki a csöveket vagy a üzemmódban is ingadozik a berendezés kollektort. hőmérsékletétől függően 0,2-0,3 bar. Ha folyamatosan csökken a nyomás, akkor szivárgás van a szolárkörben, különösen a kollektormezőben.
12.2 táblázat Zavar, a zavar oka és elhárítása (folytatás a következő oldalon) auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
55
12 Karbantartás és zavarelhárítás
Zavar
A hiba oka
Elhárítás
Zajos a szivattyú.
1.Levegő van a szivattyúban. 2.Elégtelen berendezés-nyomás.
Légtelenítse a szivattyút. Növelje meg a berendezés-nyomást.
Zajos a berendezés. A berendezés feltöltése után az első napokban megszokott. Későbbi jelentkezése két lehetséges okra vezethető vissza: például a következő kijelzés: „VRS 620 VF1 érzékelője hibás“ (VF2 stb.)
1.Túl kicsi a berendezés-nyomás. A szivattyú Növelje meg a berendezés-nyomást. levegőt szív be a légtelenítőn át. 2.A szivattyú-teljesítmény túl nagyra van beállítva.
Kapcsolja a szivattyút alacsonyabb fordulatszámra.
Hibás érzékelő (rövidzár vagy szakadás).
1.Ellenőrizze a kábelcsatlakozót. 2.Mérje meg ismert hőmérséklet-értékek mellett a lecsatlakoztatott érzékelő ellenállás-értékeit, és hasonlítsa össze őket a gyártó adataival. 3.Ellenőrizze a vezetékeket sérülés szempontjából.
Éjjel a kombinált tároló kihűlt. 1.Blokkolva van a visszacsapó szelep. A szivattyú kikapcsolása után az előremenő és a visszatérő vezeték hőmérséklete különböző, a kollektor-hőmérséklet éjjel magasabb a levegő hőmérsékleténél.
1.Ellenőrizze a kék kar helyzetét. 2.Ellenőrizze a visszacsapó szelep tömítettségét (beszorult forgács, szennyeződés a tömítőfelületen). 3.Ne közvetlenül csatlakoztassa a szolárhőcserélőt, hanem először lefelé vezesse a vezetékeket, majd csak azután felfelé a kollektorok felé (a szifon segíti a visszacsapó szelepet) vagy szereljen be egy kétutas szelepet, ami a szivattyúval együtt kapcsol.
2.Egycsöves cirkuláció kis Szereljen be visszacsapó szelepet (a lehető nyomásveszteségű, rövid csőhálózatoknál. legközelebb a kombinált tárolóhoz). Nem működik az utánfűtés. 1.Levegő van az utánfűtő hőcserélőben. A kazán rövid ideig működik, majd kikapcsol, 2.Túl kicsi a hőcserélő-felület. és ismét működni kezd. Ez mindaddig ismétlődik, amíg a kombinált tároló el nem éri a kívánt hőmérsékletet.
Légtelenítse az utánfűtő hőcserélőt. Hasonlítsa össze a kazángyártó és a tároló gyártójának adatait. A probléma esetleg a kazánnál, az előremenő magasabb értékre történő állításával megoldható.
Hosszabb üzemidő után a szolárkörben több A hőcserélő elszennyeződött vagy Tisztítsa meg ecetsavval a hőcserélőt. mint elvízkövesedett. 18 K a hőmérséklet-különbség. Csak hideg vagy langyos víz jön. 1.Felcserélték a kombinált tárolón a hidegvíz- Állítsa le a hidegvíz-bevezetést, majd és a melegvíz-csatlakozót. engedje le a vizet a melegvíz-csatlakozón át. Ha a csatlakoztatás helyes, akkor csak néhány liter víz folyik ki. Ezután a melegvíz-elvételi cső bemenete a levegőbe kerül, és nincs lehetőség további vízelvételre. Ha a melegvíz-csatlakozón át az egész kombinált tároló kiürül, akkor helytelen a csatlakoztatás. Cserélje fel a csatlakozókat!
Szokatlanul kevés a szoláris nyereség.
2.Túl alacsonyra van beállítva a termosztatikus melegvíz-keverőszelep.
Növelje meg a beállítást.
Túl vékony vagy nem megfelelő a csőszigetelés. Lehet, hogy a berendezés tervezése hibás.
Ellenőrizze a szigetelést. Ellenőrizze a berendezés méretezését (kollektorméret, árnyékolás, csövek hossza), szükség esetén módosítsa a berendezést.
12.2 táblázat Zavar, a zavar oka és elhárítása (folytatás)
56
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Vevőszolgálat és garancia 13
13
Vevőszolgálat és garancia
13.1 Vevőszolgálat Javítási felszerelési tanácsot a készülékhez mellékelt partnerlistában felsorolt partnerektől vagy a Vaillant Hungária Kft.-től kérhet. Figyelem, megszűnik a gyári garancia, ha a készülék beüzemelését és a javításokat nem a Vaillant által feljogosított és a partnercímjegyzékben szereplő szakember végezte, vagy ha a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészt építettek be. 13.2 Gyári Garancia A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerinti gyári garanciát biztosítunk. A gyári garancia csak akkor érvényes, ha az üzembe helyezést erre feljogosított szakember végezte. A készülék első üzembe helyezését csak a Vaillant Márkaszerviz vagy erre feljogosított Vaillant partner szervizek, illetve szakiparosok végezhetik. Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem feljogosított szerviz végzett munkát, vagy a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be! A garanciaigény megszűnik, ha a karbantartást nem rendszeresen, vagy nem szakszerűen végezték el! A felszerelést, a szerelés átvételét, az üzembe helyezést és a beszabályozást a garanciajegyen hitelt érdemlően, cégszerűen dokumentálni kell. A szerelési utasítás figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért nem vállalunk felelősséget!
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
57
14 Vevőtől függő dokumentáció
14 Vevőspecifikus dokumentáció Berendezés-áttekintési kérdőív Alapadatok A személyek száma: Járulékos fogyasztók:
Mosógép
{
Mosogatógép
{
Keringetés: van{ nincs{ Üzemidő: óra/nap (A megfelelő választ jelölje meg kereszttel.) Napi melegvíz-fogyasztás: l/nap, vonatkoztatási tároló-hőmérséklet: A teljes használati melegvíz fogyasztás tervezett napenergiás fedezeti hozzájárulása: A kollektormező teljesítményadatai Telepített effektív kollektor-felület: Maximális teljesítmény teljes nap általi besugárzásnál:
°C %
m2 kW (500–600W/m2 kollektor)
A berendezés beállításai Beállított térfogatáram: liter/perc Hőmérséklet-különbség az előremenő és a visszatérő vezeték között teljes napbesugárzásnál: Kelvin-fok A membrános tágulási tartály űrtartalma: liter A membrános tágulási tartály előnyomása: bar Üzemi nyomás hideg állapotban a szolárállomás manométerén: bar Fagyvédelem beállítása: A szolárfolyadék sűrűsége: > 1,05 g/cm3 A szabályozó beállításai Bekapcsolási hőmérséklet-különbség: Kikapcsolási hőmérséklet-különbség: Maximális tároló-hőmérséklet:
Kelvin-fok Kelvin-fok °C
Egyéb beállítások
Fontos aktivált funkciók
14.1 táblázat Kérdőív
58
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Tudnivalók az üzemeltető számára 15
15 Tudnivalók az üzemeltető számára 15.1
Általános tudnivalók
Biztosítás Azt javasoljuk, hogy a szolárberendezést értéknövelő intézkedésként jelentse be a biztosítónál, és biztosítsa kifejezetten villámcsapás ellen. Ezen túlmenően a különösen veszélyeztetett területeken értelme lehet a jégverés elleni biztosításnak is. A berendezés Veszély!
d Égési sérülés veszélye a szolárberendezés egységeinél! A kollektorok és a csővezetékek nagyon felforrósodhatnak. Kerülje a kollektorok vagy a szolárberendezés csővezetékeinek megérintését.
Veszély! Személyi sérülés és anyagi kár veszélye a szakszerűtlen változtatások következtében! A szakszerűtlen módosítások miatt gőz távozhat, robbanásveszély alakulhat ki vagy károsodhat a szolárberendezés. A tárolón vagy a szabályozón, a víz és az áram (ha van ilyen) tápvezetékén, a tárolóvíz kifúvató-vezetékén és biztonsági szelepén semmit nem szabad változtatnia. Az egyszeri beállítás után a berendezés önállóan működik. A beállítási lehetőségeket, kérjük, keresse meg a hozzá tartozó szabályozó kezelési utasításában. Szabadság esetére nem kell különleges intézkedéseket tennie. A Vaillant szolárberendezés kifogástalan működése érdekében ügyeljen a következőkre: • Ne nyissa ki vagy zárja el egyik szelepet se. • Soha ne kapcsolja ki a berendezést – szabadság idejére se, vagy akkor se, ha hibára gyanakszik. • Ne vegye ki a biztosítót. • Semmiképpen ne töltse fel saját maga a kollektorkört.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
59
15 Tudnivalók az üzemeltető számára
15.2
Mi a teendő, ha…
Zavar … …
víz csöpög a berendezésből? a szolárállomás alatti felfogótartályban emelkedik a folyadékszint? … folyadék vagy gőz távozik a biztonsági szelepen? … a szabályozó „Érzékelőhiba“, illetve „Kábelszakadás“ hibát jelez? … a manométeren jelzett nyomás a minimális üzemi nyomás alá esik? … működő szolárszivattyú mellett nem látható hőmérsékletkülönbség a szolárállomáson az előremenő és a visszatérő vezeték hőmérőjén? … széttört a síkkollektor üvege? … az egyik csöves kollektor csöveinél zavar észlelhető? ... a kombinált tároló nem szállít elegendő melegvizet?
Elhárítás Ha lehet, fogja fel (egy vödörben), és hívja a szakipari céget. Hívja a szakipari céget. Hívja a szakipari céget. Hívja a szakipari céget. Hívja a szakipari céget. Várjon öt-tíz percig. Ha ekkor a berendezés még mindig működik, akkor berendezéshiba állhat fenn. Hívja a szakipari céget. Ne érintse meg a kollektor belsejét. Hívja a szakipari céget. Ne érintse meg a kollektor belsejét. Hívja a szakipari céget. Ellenőrizze, hogy a tároló készenléti hőmérséklete helyesen van-e beállítva a szabályozón (kb. 60 °C javasolt). Ellenőrizze a termosztatikus melegvíz-keverő szelep beállítását (kb. 60 °C javasolt). Ha a beállítások helyesek, akkor lehet, hogy elvízkövesedett a tároló. Ilyenkor: Hívja a szakipari céget.
15.1 táblázat Zavarok és megszüntetésük
Figyelem!
15.3
Kollektorok
A kollektorok tisztítása A kollektorok tisztítására nincs szükség. A napkollektorok a tetőablakokhoz hasonlóan szennyeződnek el. Az eső azonban megfelelően és természetes módon letisztítja őket. 15.4
Kombinált tároló
A kombinált tároló kezelése A Vaillant auroSTOR kombinált tárolót a buszmoduláris Vaillant auroMATIC 620 szolárrendszer-szabályozó szabályozz. A tároló készenléti hőmérséklete, a maximális tároló-hőmérséklet vagy a fűtőkészülék által történő utánfűtéshez tartozó minimális hőmérséklet is beállítható az auroMATIC 620 szolárszabályozó készüléken.
a A kombinált tároló fagy miatti károsodásának
veszélye! Fagy esetén a kombinált tárolóban visszamaradó víz megfagyhat és a kombinált tároló károsodását okozhatja. Ha a kombinált tároló hosszabb időn keresztül fűtetlen helyiségben marad üzemen kívül (pl. téli üdülés alatt stb.), akkor a kombinált tárolót teljesen ki kell üríteni. A kombinált tároló belső melegvizes része magától nem ürül ki. Az ürítést szakemberrel végeztesse.
Figyelem! Anyagi kár veszélye a kiáramló víz miatt! A tömítetlen vízvezetékekből víz távozik, ami vízkárokat eredményezhet. Zárja el a hidegvíz elzárócsapját. Arra jogosult szakcéggel szüntettesse meg a tömítetlenséget.
Veszély!
H Forróvíz miatti forrázásveszély a melegvízcsa-
poknál! A melegvízcsapon kilépő víz forró lehet és forrázásos sérülést okozhat. Egy termosztatikus melegvíz-keverő szeleppel mininmalizálható a forrázásveszély. Kérdezze meg szakembertől, hogy van-e beszerelve melegvíz-termosztát.
60
A hidegvíz-elzárószelep a házi vízcsatlakozó és a kombinált tároló (hidegvíz-csatlakozó) közötti csőkapcsolatban, a tároló közvetlen közelében található. A kombinált tároló ápolása Az -auroSTOR kombinált tároló külső részeinek tisztításához elegendő egy nedves, esetleg szappanos oldattal átitatott kendő. Annak érdekében, hogy a készülék külső burkolata ne sérüljön meg, ne használjon súroló és oldó hatású tisztítószereket (semmilyen súrolószert, benzint vagy hasonlókat).
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Tudnivalók az üzemeltető számára 15
15.5
Karbantartás és javítás
Veszély! d Személyi sérülés és anyagi károk veszélye a
szakszerűtlen karbantartás és javítás miatt! Az elmulasztott illetve szakszerűtlenül elvégzett karbantartást veszélyeztetheti a szolárberendezés üzembiztonságát. Soha ne próbálja saját maga elvégezni a szolárberendezés karbantartási munkálatait illetve javítását. Ezzel mindig egy erre jogosult szakembert bízzon meg. Javasoljuk karbantartási szerződés megkötését.
A szolárberendezés fagyvédelme Évente egyszer ellenőriztesse a szolárberendezés fagyvédelmét egy szakcéggel.Ez a tevékenység a hozzáértő szakemberrel kötött karbantartási szerződés szokásos része. Ne töltsön utána a kollektorkörbe szolárfolyadékot. Ne keverje az abban használt szolárfolyadékot más folyadékokkal. Sok örömet kívánunk Önnek a -Vaillant szolárrendszer használatához!
A szolárrendszer karbantartása A folyamatos üzemkészség, a megbízhatóság és a hosszú élettartam előfeltétele a -Vaillant szolárberendezés arra jogosult szakember által elvégzett rendszeres ellenőrzése/karbantartása. A szakszerűtlen karbantartás miatt a berendezés hőnyeresége elmaradhat a várakozásoktól. Soha ne próbálja saját maga elvégezni a készülék karbantartását vagy javítását. Ezzel mindig egy arra jogosult szakipari céget bízzon meg. Erre vonatkozóan javasoljuk karbantartási szerződés megkötését. A karbantartási szerződés tartalmát illetően vegye figyelembe a 12.2 fejezetben lévő karbantartási ellenőrző listánkat. A kombinált tároló karbantartása A teljes rendszerhez hasonlóan az -auroSTOR kombinált tárolóra is érvényes, hogy a szakember által elvégzett rendszeres ellenőrzés/karbantartás a tartós üzemkészség, a megbízhatóság és a hosszú élettartam legjobb előfeltétele. A kombinált tároló magnézium védőanódjának lebomlását évente egyszer szakemberrel ellenőrizni kell az auroSTORfelülvizsgálata/karbantartása közben. Szükség esetén a szakember cserélje ki a magnézium védőanódot egy eredeti Vaillant magnézium védőanódra. Nagy mésztartalmú víz esetén ajánlatos rendszeres időközönként vízkőmentesítést végezni. Ha a kombinált tároló már nem szolgáltat elegendő melegvizet, akkor az a vízkövesedés jele lehet. Végeztesse el a vízkő-eltávolítást egy szakemberrel. Ő meghatározza a mindenkori vízkő-eltávolítási intervallumokat is.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
61
Szójegyzék
Szójegyzék Energiatakarékossági rendelkezés (EnEV) Az EnEV korlátozza az egy épületen belül fűtésre és melegvíz-készítésre használható maximálisan felhasználható primer energia mennyiségét. A 2002 elején életbe lépett energiatakarékossági rendelet a hővédelmi rendelet (WSchV) és a fűtőberendezésekre vonatkozó rendelet (HeizAnlV) egyesítéséből adódik. Az energiamérleg értékeléséhez az EnEV egy új mércét definiált: Az előkészítés, az átalakítás és a szállítás közben fellépő energiaveszteségek is hozzáadódnak, mielőtt az energiahordozók (pl. gáz, olaj, áram) használhatók lennének az épületben. A maximálisan megengedett éves primer energiaszükségletnek az energiatakarékossági rendelkezésből adódó korlátozása (Qpmax, EnEV) nem léphető túl. Fűtés- és építéstechnikai intézkedések kombinálásával olyan építési megoldást kell találni, amelynek tényleges éves primer energia iránti igénye Qp ezen határérték alatt marad. Erre szolgálnak az EnEV változtatható kombinációs lehetőségei, amelyek a hatékony gépészeti technikára és az épület hőszigetelésére vonatkoznak. Az építtető és az építész szabadon eldöntheti, hogy a megadott korlátozásoknak mely intézkedések alkalmazásával tesz eleget. Minél hatékonyabb a fűtés és a melegvíz-készítés gépészeti technikája, annál kevesebbet kell fordítani az épület hőszigetelésére – és ez fordítva is érvényes. A primer energia iránti éves szükséglet három tényező alapján határozható meg: • az éves fűtésihő-igényből (Qh) • a melegvíz-igényből (Qtw) • a berendezés ráfordítási értékéből (ep) Ez utóbbinak fontos befolyásoló hatása van: Minél alacsonyabb ez a számérték, annál energiahatékonyabb a fűtési rendszer működése. A kedvező berendezés ráfordítási értékek például a gázüzemű fűtőberendezések és a napenergiával működő melegvíz-készítő rendszer kombinálásával érhetők el. A Vaillant kínálatában erre a célra megtalálható például az ecoVIT VKK gázkazán az auroTHERM szolárkollektorokkal – vagy a keskeny építési módú auroCOMPACT szolár-gáz kompakt fűtőberendezés beépített szoláris melegvíz-tárolóval.
légtelenítő A forróvíz- és szolár-vezetékrendszerekben a vezetékrendszer legmagasabb pontján levegő gyűlhet össze, ami részben vagy teljesen gátolja a folyadékáramlást. A levegőnek a zárt rendszerből történő eltávolításához légtelenítőket kell beszerelni. A légtelenítők fűtőberendezések esetében a hőtermelő egység területén, szolárberendezéseknél a legmagasabb ponton vannak elhelyezve. Fűtőberendezések esetén a levegő jelenlétét bugyborékoló hang jelzi; A segítséget a legmagasabban elhelyezett fűtőtest légtelenítése jelenti. Szolár-
62
berendezések esetén egyre gyakrabban automatikus légtelenítők beszerelésére kerül sor a pincében elhelyezett részegység közelében.
Szilárdtüzelésű kazán A hő előállítása szilárd fosszilis vagy biogén tüzelőanyagok, például aprított fa, hasábfa, fabrikett, barnaszén- vagy feketeszén-brikett vagy koksz szilárd tüzelésű kazánban történő elégetésével történik. A gáz-, olaj- vagy fapellett-tüzelésű kazántól a szilárd tüzelésű kazán első sorban abban különbözik, hogy ez utóbbiak esetében a fűtőanyagot kézzel kell a kazánba juttatni. Az elégetés során az égéshez szükséges levegő bevezetése alulról történik, miközben az égés felül megy végbe. A füstgázok elvezetése a természetes huzat elvén alapul. Az égés szabályozásához a szekunderlevegő-ellátás szabályozása kézzel történik. A szilárd tüzelésű kazánok kizárólag teljes terheléssel működnek, úgy hogy az előállított fűtési hő biztonságos elvezetéséhez egy megfelelően méretezett puffertárolóra van szükség.
Síkkollektor A szolár-síkkollektorok esetében az elnyelő egység egy lapos, ládaszerű burkolatba van beszerelve, amelyet üveglappal fednek le. A kollektor borítása akadályozza meg a hőveszteséget és az időjárás közrehatását.
Kombinált tároló A szoláris melegítőberendezések, amelyek egyrészt melegvizet, másrészt ingyenes hőt biztosítanak a fűtéshez, két tárolóegységgel működnek: egy puffertárolóval és egy melegvíz-tárolóval. Ezt a kettőt egyesítik a kombinált tárolók, amelyek a kéttartályos elv alapján épülnek fel. Ezek a tárolók elsődlegesen puffertárolóként működnek a kollektor által szállított napenergia tartalékolására. A puffertároló felső részében található egy melegvíz-tároló, amelyet forróvíz vesz körül, és mindig biztosítja a szükséges melegvizet. Az integrált melegvíztároló helyén egy fűtőspirál is beszerelhető, amely a hálózati vizet egy átfolyó rendszerű vízmelegítőhöz hasonló módon melegíti fel.
Puffertároló A Nap által kínált ingyenes energia nem mindig akkor gyűlik össze, amikor a fűtésre és a melegvízre szükség van. Ahhoz, hogy a kollektor által szállított szoláris hő hatékonyan hasznosítható legyen, a szoláris melegítőberendezésekhez egy puffertárolóra van szükség. A napenergiával felmelegített fűtővíz ebben közbenső állomásként tárolódik és vízkivételhez rendelkezésre áll. A puffertárolók kivitelezése gyakran kombinált tárolóként történik, amelyek felső részében a kéttartályos elvnek megfelelően egy további tartály is található a melegvíz-ellátás biztosítására.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Szójegyzék
Csöves kollektor Vákuumos csöves kollektorok esetében az abszorber (elnyelő) egy légüres üvegcsőben található. A síkkollektorokhoz képest a csöves kollektorok magasabb hőmérsékletet és magasabb hatásfokot biztosítanak.
Réteges tárolómodul A Vaillant actoSTOR melegvizes réteges tárolómodul egy töltőmodullal van felszerelve, amelynél a hagyományos csőkígyós tárolókhoz képest jelentősen rövidebb a felfűtési idő. A réteges tárolómodullal közvetlenül a kívánt hőmérsékletű víz kerül adagolásra. Ekkor a réteges tároló alsó részéből hideg ivóvíz kivétele történik, amely egy lemezes hőcserélő a beállított hőmérsékletre melegít, majd a víz felülről a tárolóba kerül. Ezáltal a felső tárolórészben rövidebb felfűtési idő után áll rendelkezésre a felhasználási hőmérsékletű melegvíz.
Szelektív rétegzés A szolárkollektorok abszorbereinek bevonata különleges eljárással készül, hogy a lehető legkevesebb napfényt verjék vissza. A sugárzási veszteség ezáltal úgy csökken, hogy a kollektor a lehető legnagyobb szoláris hőnyereséget érheti el.
Biztonsági szerelvénycsoport Egy biztonsági szerelvénycsoport védi a melegvíz-tárolót a magas nyomástól. A szerelvénycsoport a következő elemekből áll: Biztonsági szelep (a vízmelegítőt védi a túl magas nyomástól), ellenőrzőcsapok, elzárószelep, nyomáscsökkentő (az ívóvízrendszer nyomását szabályozza), visszafolyásgátló (megakadályozza, hogy a felmelegített víz visszajusson az ivóvíz-hálózatba), nyomásmérő-csatlakozó és lefolyótölcsér
Biztonsági szelep Egy zárt tartályban megnő a nyomás, ha a tartályban lévő víz felmelegszik. A biztonsági szelepek védik a melegvíz-tárolót és a kazánt a megengedett maximális üzemi nyomás túllépésével szemben. A tároló rendszerű vízmelegítők esetében a biztonsági szelep a hidegvízellátó rendszerbe van telepítve. Kisebb, falra szerelhető melegvíz-tárolók esetében egy beépített biztonsági szelepet tartalmazó biztonsági szerelvénycsoport kerül csatlakoztatásra. A riasztási nyomás elérésekor a biztonsági szelep kinyit, és elvezeti a túlnyomást. Szolártermikus berendezésekben üzemzavar esetén egy biztonsági szelep egy felfogótartályba vezeti a szolárfolyadékot.
Szolár/Szolártermia A szoláris melegítőberendezések a Nap sugárzó hőjét használják fel a víz felmelegítésére. Egy szoláris körben a nap hője a kollektortól a szolártárolóba jut. A nyert napenergia nem elegendő, akkor a vizet egy hagyományos fűtőberendezés tovább melegíti. A napenergiának a víz melegítésére történő felhasználása szolártermia néven is ismert; a szoláris áram előállítására a fotoelektromosság fogalma vonatkozik.
Szolár tágulási tartály melegítéskor a fűtésre használt víz térfogata a csőrendszerekben megnő, és ugyanez történik a szolárfolyadékkal a szolárkörben. Ezt a térfogatnövekedést a tágulási tartályok veszik fel. Egy membránnal történik a hőmérséklet miatti nyomáskülönbségek kiegyenlítése. A falra szerelhető fűtőberendezések esetében a tágulási tartály a berendezésben található; megfelelő nagyágú víztérfogattal rendelkező fűtőkazánokhoz külön tartályok szükségesek. A szolárberendezések tágulási tartályai úgy vannak méretezve, hogy nyugalmi állapotban és magas hőmérsékletek esetén is képesek legyenek befogadni a megnövekedett folyadékmennyiséget.
Szoláris rétegtároló Egy szoláris rétegtárolóból a meleg fűtővíz elvétele mindig felülről történik. A szoláris hő optimális hasznosítása érdekében ezért a szolártároló felső részében kell a tárolt víznek a legmagasabb hőmérsékletűnek lennie. Ehhez a tárolót egy hőmérsékleti réteg magasságában kell elhelyezni, hogy a magasabb és alacsonyabb hőmérsékletek egymástól elhatárolódjanak. A rétegződés egy megfelelően megszerkesztett szolártárolóban a fizika törvényeinek megfelelően önmagától bekövetkezik, mivel a meleg víz könnyebb a hidegvíznél, és ezért felemelkedik. Az alsó tárolórészben a víz hideg marad, mivel a szolárkollektorok máshol már a lehető legtöbb hőt leadják. A magasabb és alacsonyabb hőmérsékletű víz nem keveredhet, különben közepes hőmérséklet áll elő, ami csökkenti a szoláris melegítőberendezés hatékonyságát.
Szoláris lefedési fok A szolártermikus berendezések többnyire azért alkalmazzák, hogy melegvíz-készítésre használják fel az ingyen rendelkezésre álló napenergiát. A szoláris lefedési fok megadja, hogy a hálózati víz felmelegítéséhez szükséges összes energiaszükségletnek mekkora részét biztosítja a szoláris hő.
Napenergiával történő fűtésrásegítés A szoláris melegítőberendezések a víz felmelegítésén kívül fűtéstámogatásra is felhasználhatók. Ehhez a szolárberendezést egy kombinált vagy puffertárolóval
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
63
Szójegyzék
és megfelelő méretű kollektorfelülettel kell ellátni. Így az ingyenes napenergia az átmeneti évszakokban (tavasszal és ősszel) a szükséges fűtési hőt tudja biztosítani. Napsütéses téli napokon a szolárberendezés a hőtermelő berendezést támogatja, ezáltal lehetővé teszi a takarékoskodást a tüzelőanyaggal. Szoláris fűtésrásegítés szempontjából különösen az alacsony üzemi hőmérsékletű fűtési rendszerek jönnek számításba, amilyen például a padlófűtés.
Szolárfolyadék A hőnek kollektor és a szolártároló közötti szállítása a szolárkörben keringetett hőszállító folyadékkal történik. Ez veszi fel az abszorberben a besugárzott naphőt. A téli biztonságos üzemeléshez a szolárfolyadéknak fagyállónak kell lennie, úgyhogy a szolárkör nem tölthető fel egyszerűen csak vízzel. Ezért erre a célra egy vízből és fagyásgátló anyagból álló, ökológiailag ártalmatlan keverék szolgál.
szolártároló Ha a naphő melegvíz-készítésre vagy szoláris fűtésrásegítésre kerül felhasználásra: A naphőt mindkét esetben egy szoláris közbenső tárolóban kell tárolni, ahol a hő akkor is rendelkezésre áll, amikor a Nap nem sugárzik közvetlenül. A szolártermiás berendezés kivitelezésétől függően különböző építési formák léteznek. A szoláris vízmelegítéshez többnyire kettős melegvíz-tárolót alkalmaznak, amelyhez utólag egy második hőtermelő egység csatlakoztatható. Szoláris fűtésrásegítés esetén a hő egy puffertárolóban tárolódik. A vízmelegítés és a fűtésrásegítés kombinálására szolgálnak a kombinált tárolók.
Szolárrendszer Egy szolárrendszer lényegében négy összetevőből áll: egy kollektormezőből, amely elnyeli a napsugárzást, egy szolárrendszer-szabályozóból, amely felügyeli a berendezés valamennyi funkcióját, egy szolárállomásból és egy kettős melegvíz-tárolóból, amelyek fűtése két különböző forrásból történik – a szabályozóban a szolárkollektor mellett egy fűtőberendezéssel, amely gyenge napsugrázás esetén elvégzi a víz utánmelegítését.
Szolárrendszer-szabályozó Az auroMATIC szolárrendszer-szabályozó átveszi a szoláris melegítőrendszer és az egész fűtőberendezés szabályozási funkcióit. Így egyetlen közös rendszerszabályozóban egyesíthető az időjárás-vezérelt szabályozás, a szoláris melegvíz-készítés és a szoláris fűtésrásegítés összehangolása. A külön fűtés- és szolárszabályozás költséges összekapcsolása ezáltal szükségtelenné válik.
64
Szoláris hőcserélő Az ingyen rendelkezésre álló naphőt egy szolárkollektoroktól körülvett szolárhő-berendezésbe, valamint egy csővezeték-kapcsolaton keresztül egy szolártárolóba kerül beszivattyúzásra. A szoláris hő átvitele a tárolótérfogatra egy szolártárolóba beépített szoláris hőcserélővel történik. A rétegtárolók esetében a szoláris hőcserélők és a szoláris puffertárolók csőkígyós hőcserélőkként kerülnek kialakításra. Az auroSTOR szoláris rétegtárolóban a szoláris hőcserélő az alsó tárolótartományban van elhelyezve. Ezzel az elrendezéssel a tárolóban kialakul egy rétegzés, amelyben a felmelegedett víz a természetes felhajtó erő hatására a felső tárolórészben gyűlik össze. Szoláris rétegtárolók esetében szoláris hőcserélőként lemezes hőcserélők alkalmazására kerül sor, amely a tárolón kívül kap helyet. A víz a szoláris hőcserélőben a kollektoroktól származó hőtől felmelegszik, majd felülről betöltésre kerül a tárolóba. Ez az építési mód nagyobb melegvíz-teljesítményt tesz lehetővé kis tárolótérfogatok esetén is. A Vaillant auroCOMPACT szolár-gáz-kompaktkészülékben egy 150 literes szoláris rétegtároló és egy gázüzemű kondenzációs készülék kombinálására került sor.
Termosztatikus keverőszelep Egy szolártárolóban a napsugárzástól és a pillanatnyi felhasználástól függően magasabb vízhőmérsékletek is előfordulhatnak. A forrázás elleni védelem érdekében a tároló melegvíz-kilépési pontjánál egy termosztatikus keverőszelep kapott helyet. Hidegvíz hozzákeverésével a maximális vízhőmérséklet egy meghatározott értékre korlátozható.
Hőrétegzés A rétegtárolókban a hőrétegzés elve érvényesül. A tárolóban egy hőmérséklet-rétegződés kerül kialakításra, így a felső tárolótérben gyorsan rendelkezésre áll a használati hőmérséklet, mivel előbb nem kell a tároló teljes tartalmát felmelegíteni. A hőrétegzés kialakításával kisebb tárolókapacitás esetén is nagy melegvíz-készítési kapacitás érhető el. Az actoSTOR rétegtároló a rétegtároló eljárás révén 150 literes tárolókapacitás mellett egy 300 literes csőkígyós tároló melegvíz-teljesítményének elérésére képes. A hőrétegzés elvén működő tárolókat gyakran alkalmazzák újratermelődő energiák hasznosítására vagy kettős fűtési rendszerekben.
Melegvizes rétegtároló A rétegtárolós technológia egyik fontos jellemzője a nagyobb melegvíz-teljesítmény elérése kisebb helyigény mellett. A tároló típusú vízmelegítőkkel szemben, amelyekben a hőátadás csőkígyókkal történik, a felfűtési idő
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
Szójegyzék
rövidebb. Egy a tartályon kívül elhelyezett lemezes hőcserélő segítségével történik a víz felmelegítése, amely aztán felülről kerül betöltésre a tárolóba. Így a rétegtárolás megkezdése után azonnal rendelkezésre áll a melegvíz (actoSTOR VIH K 300).
Melegvíz-készítés A melegvíz-készítés (vagy használativíz-készítés) fogalma az ivóvíznek egy melegítőberendezésben történő felmelegítésére vonatkozik. Ezeket a vízmelegítőket építési módjuk és a fűtési mód szerint különböztetjük meg. Példaként említhetők a következők: átfolyó rendszerű melegítő, szomszédos melegvíz-tároló, közvetett fűtésű tároló rendszerű vízmelegítő, szoláris kombinált tároló vagy melegvizes rétegtároló.
cirkulációs vezeték Ha a melegvíz-készítő egység és a kivételi hely (pl. mosdókagyló, tusoló, konyhai mosogató) között nagyobb távolság áll fenn, akkor a hosszú csővezeték miatt előbb csak hidegvíz nyerhető, amíg oda nem ér a melegvíz. Ezért hosszabb vezetékszakaszokkal történő telepítés esetén a melegvíz-vezetékkel párhuzamosan egy keringetővezeték is lefektetésre kerül. Egy szivattyú tartja fenn a melegvíz-keringést. Így a távoli csapoknál is azonnal rendelkezésre áll a melegvíz. Az energiatakarékosság érdekében idővezérlés alkalmazására is sor kerül.
Keringetőszivattyú Hogy a nagyobb távolságra lévő központi melegvízkészítő egységtől távol is gyorsan rendelkezésre álljon a kívánt hőmérsékletű melegvíz, a melegvíz-tárolóban felmelegített vizet egy keringetővezeték forgatja. Ez a melegvíz-vezetékkel párhuzamosan fut. A melegvíz ebben a körvezetékben egy keringetőszivattyú segítségével kering, és folyamatosan a tárolóba áramlik. A keringetőszivattyúnak azonban nem kell állandóan működnie. Energiatakarékossági okokból a szivattyút éjszaka és kevesebb melegvíz igényű napszakokban ki lehet kapcsolni. A keringetőszivattyú időzítőkapcsolóval is vezérelhető. A modern fűtőberendezések lehetővé teszik a keringetőszivattyú egyedi időbeállítással történő vezérlését a kazánszabályozó révén.
auroTHERM 0020041329_00 rendszer kezelési és szerelési útmutató
65
0020041329_00 HU 112008