2016/2017 Issue 5
https://www.facebook.com/sekbudapest/?fref=ts
A Note from a Bilingual Student Hello, my name is Nikita Sharma and I am a Grade 11 student in IB. I am half Hungarian and half Indian, however while I do not speak Hindi, I speak both Hungarian and English on a native level. Often times, this causes difficulties for me, and since I grew up in an international environment with English as my primary language, there are moments when I am unable to communicate my thoughts effectively in Hungarian. At home, I mostly speak in Hungarian with my mother and her side of the family, and English with my father and sister. While I do speak Hungarian on a native level, I am not as comfortable with it as I am with English since most of my studies and personal life require speaking English. Speaking both of these languages so well allows me to integrate myself far better, however I do face many challenges. For example, studying in English my whole life has left me quite distanced from
Forward
my Hungarian culture as there are many aspects such as literature and history that I am unfamiliar with. Moreover, I generally speak more in English than in Hungarian therefore speaking with my no‐English speaking family members or friends leaves me at a disadvantage sometimes. Ultimately though, I am grateful for the environment that I was brought up in and I am able to continue learning in as I am a firm believer that speaking as many languages as possible can only aid one in the future. ‐ Nikita Sharma 11 IB Student
Calendar 18 Oct Career Day 21 Oct Memorial Day 28 Oct End of Evaluation Period 2 15 Nov Open Day
Visita de Su Excelencia el Embajador José Ángel López Jorrin
En la imagen aparecen de izquierda a derecha: Gabriella Gidró (directora), Viktor Weisz (11 BI), Nikita Sharma (11 BI), Su Excelencia el Embajador José Ángel López Jorrin, Emma Tucci (10)
A principios de octubre algunos estudiantes tuvimos la oportunidad de pasar una mañana con el Embajador de España, el Señor José Ángel López Jorrin. Su Excelencia ha sido Embajador de España en BosniaHerzegovina y en Bulgaria y, desde 2014, es el Embajador de España en Hungría. Hicimos un recorrido por nuestro Colegio y después mantuvimos una interesante charla con el Señor Embajador en el despacho de Ms. Ivana. ¿Qué le ha parecido nuestro Colegio? Me ha gustado mucho, especialmente porque he visto muchas caras felices en las aulas, lo que demuestra que los estudiantes disfrutan aprendiendo aquí. Creo que la Institución Internacional SEK destaca algunos aspectos que me parecen muy importantes en la educación, por ejemplo la multiculturalidad y la enseñanza de idiomas. ¿Nos podría decir cuántos idiomas habla? Oficialmente, hablo español, inglés y francés; sin embargo, como Embajador en diferentes países, he aprendido otros idiomas como el ruso, el serbio y el búlgaro. ¿Desde su punto de vista cuál es la mejor y la peor parte de su trabajo como diplomático?
Lo mejor es que con este trabajo estoy prestando un servicio a mi país. Además, también es una gran oportunidad para viajar y ver mundo. Cuando era más joven, viajar no era una cosa tan fácil de hacer. Lo peor es que mi familia ha tenido que mudarse muchas veces de país y po tanto han tenido que estar lejos de casa. Ha sido especialmente difícil para mis hijos, cambiar de escuela y acostumbrarse a nuevos entornos rápidamente es muy difícil. ¿Cuáles fueron sus primeras impresiones de Hungría? Antes de trasladarme aquí, sólo había estado en Budapest una vez. Conocía los estereotipos húngaros: Puskás, el gulyás, Attila y Sissy. Después de algún tiempo, aprendí más cosas y leí mucho sobre la historia de Hungría y sus relaciones con los países vecinos. Budapest es realmente uno de los mejores lugares en los que he trabajado hasta ahora. ¿Cuáles eran sus asignaturas favoritas como estudiante? Cuando iba a la escuela mis asignaturas favoritas eran la Geografía y la Historia. Particularmente, creo son asignaturas que dan a las personas un conocimiento mucho más amplio de las diferentes culturas y que, por tanto, son muy importantes, especialmente cuando se trata de diplomacia. ¿Por curiosidad nos podría decir cuáles es su plato favorito húngaro? de España? Me gusta el gulyás y los platos hechos con cerdo mangalica, un cerdo típico de Hungría. Como curiosidad éste es otro de los puntos de conexión entre Hungría y España. ¿Y si hablamos de España qué plato recomendaría? En cuanto a la cocina española, me encanta el pescado. El pescado frito de las regiones del sur es mi plato favorito. No puedo elegir un solo plato español, hay demasiadas opciones. ¿En su opinión cuáles son las cualidades que debe tener un buen diplomático? Lo que se necesita es conocer la lengua y la cultura en la que se desarrolla el trabajo y además tener conocimientos académicos de Ciencias Económicas y Derecho. ¿Cómo estamos tratando el tema del racismo y la discriminación en las clases nos podría decir cómo se vive esto en España? En general, creo que España es un país muy abierto y tolerante; sin embargo se pueden dar algunas excepciones. ¿Desde su punto de vista, en qué aspectos cree que Hungría puede alcanzar el mayor desarrollo? Teniendo en cuenta que llevo viviendo aquí bastante tiempo, creo que Hungría podría mejorar notablemente sus infraestructuras y seguir manteniendo su buen nivel educativo.
Nuestra conversación con el Embajador fue muy amena y nos sentimos honrados de que nos brindara esta oportunidad. Para nosotros resultó increíble tratar personal y directamente a un ilustre diplomático como él. Su excelencia estuvo muy atento y resultó ser una persona asequible y encantadora con los estudiantes, fue un verdadero placer poder hablar con él.
Egy kép többet mond ezer szónál... ... főleg ezer kép! Kedves Olvasó! Kérjük fogadja szeretettel Balázs Bíborka 10. osztályos tanulónk kisfilmjét a kamaszok világáról. https://drive.google.com/file/d/0BztgUpRN8o‐ GdlRvZkZBbnhRUTQ/view?ts=57fea014
Bíborka Balázs (10)
Hispanic Day at SEK Budapest
Our students learning how to dance Flamenco
This past Wednesday we celebrated Hispanic Day at SEK Budapest. This is an important part of our school's curriculum as the Spanish language and culture are closely integrated into it's history. All of the teachers adapted their lessons to teach topics connected to Hispanic Day. Students in primary and secondary school were involved in many interactive and educational activities that taught Hispanic history and culture.
Primary students had the opportunity to learn the flags of various nations in the Hispanic world through art. In doing so, students created there own flags from various Hispanic countries. Primary students also learned about the various species of plants and animals in the Hispanic world through biology. Learning about the animal kingdom is always a fun activity for the students! But more importantly this taught them just how interconnected all the subjects they learn at school are. Secondary students spent Hispanic Day learning about the great explorers, the great civilizations, and the great artists. Christopher Columbus, Pablo Picasso, Pablo Coelho, the Aztecs, the Incas, and the Mayas are all fascinating topics.
Rosa Portillo Spanish Teacher
Sleepover at SEK
We all have hobbies
Bélyeges módszerek
Tanárként és azon belül is angoltanárként nagyon fontos az új oktatási módszerek és segédanyagok keresése és fejlesztése, miközben a régebbi, bevált technikákat az aktuális tananyaghoz és a diákok szintjéhez igazítjuk. Az elsődleges cél, hogy a gyerekek – ezeknek a tanórai segédanyagok a segítségével – olyan korábban kevéssé ismert, vagy teljesen ismeretlen ismeretanyagban részesüljenek, ami érzékeikre hatva akár az órán is rögzülnek, miközben érdeklődővé válnak az új tananyag iránt. Minden tanár álma, hogy sikerüljön lekötni a diákokat úgy, hogy a tananyaghoz kapcsolódó különlegességeket mutathasson be, amik nem egyszerűen a kötelezőségek részei, de később akár más tantárgyaknál is előhívhatók. Sokszor elfelejtjük, hogy egy adott tankönyv is segédanyag, ami az utat mutatja, de a mellette párhuzamosan futó, számtalan ösvény megszámlálhatatlan érdekességet és felfedezésre váró újdonságot rejt, amit a tanárnak lenne feladata feltárni. Tudományos tény, hogy a vizuális és hallás utáni segédanyagok használatának köszönhetően az új információ jobban rögzül az agyban, az internetnek köszönhetően pedig már nem ördöngősség efféle anyagokat találni, sőt, sokszor már olyan mennyiségben van segédanyag, hogy a legmegfelelőbb kiválasztása a nehezebb feladat. Manapság, amikor az információ minden irányból megtalálja az embert, nem egyszerű megtanítani a tanteremben a diákokat ezek feldolgozására, értékelésére. Kevés az olvastatás vagy az íráskészség fejlesztése, amikor a kommunikáció gyorsabb, mint valaha, aki pedig többet lát és hall valamiről, az komplexebb véleményt tud alkotni. Mindezek miatt, a tanár egyik legfontosabb feladata az, hogy az alapképességek mindegyikét folyamatosan fejlessze, a meghatározott tananyagot átadása alatt. De ne többet erről!
Bélyeggyűjtőként az ember megpróbálja megtalálni azt a kört, akik ugyanennek a szenvedélynek hódolnak, vagy keresni olyanokat, akik nyitottak erre a gyakran unalmasnak aposztrofált hobbinak a megismerésére. Augusztusban jött az ötlet, hogy a szabadidős szenvedély a munkahelyen is folytatódhat, ha ügyesen előkészülünk rá. Több, mint két éve írom, szerkesztem Bélyegterasz című blogomat, aminek célja a kezdetektől fogva az, hogy az embereket bevezessem egy olyan világba, amit korábban nem ismertek. Az apró kis papírdarabok megannyi történetet rejtenek és számtalan különlegességgel bírnak. Jött és jön is visszajelzés, több esetben tanároktól is, hogy milyen jó lenne mindezt oktatási célra felhasználni. A SEKben pedig lehetőségem van erre, így tettem egy próbát. A visszajelzés nem maradt el, a diákok értékelték és érdekelték az új vizuális anyagot, amit okos táblán vetítek ki. Nyolcadik osztályban a tankönyv első fejezete a hidakról szól, ami elsőre nem túl izgalmas téma. Ekkor vittem be egy 1964es magyar bélyegsort a budapesti hidakról, amit a diákok felismertek, beszéltek róluk én pedig irányított kérdésekkel vontam be őket a témába. Ezt követően brit hidakat bemutató bélyegeket is megnézegettünk, nekik pedig a hidak megépítésének idejét kellett megtippelni. A 11. osztály IB csoportjában brit társadalmi reformerekről tanultunk az előbb említett módon, az október eleji spanyol napon pedig ugyancsak felhasználásra kerülnek spanyolajkú országokból bélyegek. (Az alábbi képeken tanórákra felhasznált bélyegsorok láthatók.) Nagyjából 850 ezer különböző darab bélyeget bocsátottak ki világszerte napjainkig, így bőségesen van miből válogatni. Természetesen nem csak az angolórán használható fel a bélyeg, hanem szinte az összes tantárgynál. Ezt követően jön a diáktól a kérdés: Mi mikor tervezhetünk órán bélyeget? Papp Dániel Angol Tanár
Hol volt?
Hol volt, hol nem volt hosszú kocsmabeszélgetéseken túl, ott ahol kövér esőcseppek kopognak a buszmegálló tetején, volt egyszer mégis sokadjára egy fáradt, botladozó ember. Ez az ember keléstől fekvésig másnak a kedvében járt. Az élet azonban cudarul bánt vele, minden elvégzett munkájára csak még többet kapott. Történt egyszer, hogy a villamoson szívdobogásra riadt. A feje a hideg üvegre tapadt, a nyaka megfeszült. Ismeretlen megállóban ébredt. A villamosról a hangosbemondó kontakthibás hangja letessékelte, ő pedig körbenézett. A forgalomból kiállított villamos még neonsárgán villogott, majd elsiklott a semmibe. A hűvös levegőben kutyaugatás visszhangzott. Mutatóujját kiszabadította a könyvből. A fáradt, botladozó ember elindult a járdán. Apró kutyaorrok követték a lépéseit. Senki sem volt az utcán sehol, ez meplepte. Megtépázott májusfa állt az egyik kertben, aljában narancssárga gumilabda. Csendben sétált. Mentment, míg egy utcakanyarhoz nem ért. Füstölögve, elcammogott mellette egy busz. A fáradt, botladozó férfinak eszébe jutott, mennyire szeretett régen motorfékkel kanyarokat bevenni, az utat ölelő lassú fordulást. Megborzongott, és zsebre vágta öklét. Megkettőzte lépteit. A buszt hamarosan egy buszmegálló követte. Leült és várt. Észrevett egy gyomokkal zsörtölődő öregasszonyt, aki megkocogtatta az üvegfalat és mutogatta, hogy cigit kér, de a megfáradt embernek nem volt. Olyan nagy dolog egy szál cigi? rekegett a nő. Van cigid? A fáradt ember zsebre tuszkolta könyvét és meredten bámult egy papírfecnit. Illatos forrófürdőt képzelt maga köré. Neked adom a lila fotelom, ha szerzel egy cigit. A férfi a szemközti megállót leste. Lila fotel… Arcán hideg szél futkorászott. Nagy nehezen feltápászkodott és átment az úton. A másik oldalon is ott volt a nő, és kérdően sandított rá. Kellemetlen. Na, átmész? Megnézed, vane ott valaki, aki ad egy cigit? A férfi nem értette mi történik, belső zsebében kotorászott és az apró BKVs térképét kereste. Átvágott az úton,
nem értette mi történik, belső zsebében kotorászott és az apró BKVs térképét kereste. Átvágott az úton, az üres megállóban megint ott volt az öregasszony. Már cigizett. Meghatódva mutatott a lila fotelre – Ez már a tied Aztán eltűnt. A fáradt, botladozó ember a fotelbe hanyatlott. Beállt a megállóba a hajnali busz. Az üres járaton jutott hely az apró, lila kartonfotelnek is. Hol volt, hol nem volt. Patrick Tayler Rajz Tanár
Gentleman from Belgium A SEK iskola 5678. osztályának új magyartanárként mutatkozom be. Idén augusztusban érkeztem haza Belgiumból egy éves önkéntes szolgálat után. Nagyszerű évet tudok magam mögött soksok utazással, élménnyel, nyelvtudással. Ezért nem idegen számomra a multikulturális és nemzetközi környezet a Sekben. Korábban rövid ideig már tanítottam, így most pályavisszatérőként újra az oktatás (s reményeim szerint a nevelés) világához tartozom. Nem kevésbé lelkesítő számomra, hogy Budapesten élhetek. A soksok főváros, világváros után örömmel írom le: itthon a legjobb. S főképp a magyar főváros kertvárosi környezetében. Furó József Magyar Nyelv és Irodalom Tanár
Spanish In Our Preschool
With the 12th of October marking the UN Spanish Language Day we will take a closer look at Spanish learning in our preschool. SEK Budapest has always had a strong connection to the Spanish language. This can be drawn from our longstanding partnership with the SEK Education Institution, an institution that was first founded in Madrid back in 1892. In our school students start their journey to become familiar with the Spanish language as early as preschool.Spanish in the preschool is taught with the aim of making the children confident with the sounds and the nuances of the Spanish language. At this age their minds are especially malleable and open to differing language structures Chuz Martinez is our native Spanish Teacher who takes our P1 class for 1 lesson a week and our P2 class twice a week. The lessons are fun, interactive, and push our youngest students to actively involve themselves with the Spanish language. For anyone who has ever walked into a Preschool Spanish lesson they will know it is all about story telling, singing, dancing and interactive experiences. Hayden Bryant Preschool Teacher
News from Other SEK Schools Guatemala
Durante este bimestre, los alumnos de Segundo Primaria han aprendido la relación de la multiplicación y la división; por ser un tema fundamental en el área de matemáticas, lo llevaron a la práctica de diversas maneras y con distintas actividades para asimilar no solamente el concepto sino también para aprender significativamente y aplicarlo en sus actividades diarias.
Cindy Polanco Tutora de Tercero Primaria
Contact SEK Budapest International School 1021 Budapest, Hűvösvölgyi út 131. phone: +36 1 394 29 68
[email protected]
Forward
Copyright © 2016 SEK Budapest International School, All rights reserved. unsubscribe from this list update subscription preferences