CSÖGLEIEK A II. VILÁGRÁEORlIT.AlJ
(
-(
(--
(
A háború folyamán katona i szolGálatra bevonultak a követke zők= Ambrus Gyula, Buzá s Géza, Ba logh Dá niel, Buzás Jen ő , 13alogh Ernő , Bu zás Kálmán., / Dánie l fia/ , Balogh Pá l ,) Buzás Kál mán, /Imre fia /, Balogh Zolt án, Buzá s Ká lmán V. , Balogh Zsigmond, Buzá s Lénárd, Baráth Kálmán~ Buzás Pál Dezs ő , Baráth Zolt á n, Buzás Sándor, B m á s Vin ~ e, Bru::cza Béla, Barcza Emil, Buzá s Zol tán Barcza Ernő , Dömj én Gyula, Barcza Géza P., Dömj én Kál mán, Barcza Gusztáv, Ferenczi De zs ő , Barc za Jen ő /Károly fi~, Ferenczi Dénes , Fer enc zi Gyula ,/G Jll.l a f ia/ Barcza ·Jenő /Sá ndor fia/, t' Feren czi Gyula, / I:. óz es fia/ Barcza Kál mán, Barcza Lajost-. Fer enczi Ká l mán , Ferenczi Károly , Barcza Zoltán , F erenczi Sá ndor /adr j ánlÉ.ziJ Bende Imre, Ferenczi Sá nd ór,/Imre f i a /, :Be nd e Zol t á r, Fü löp Déne s, Biró Béla , Gt nc s Bél a / János fi a i Bir0 De zső , G~n c s Bél.a / Lárton fiai Bir6 Gyula , G á:ic s Ernő , Bodor Gé z a , Gá ncs Géza , Bodor Jenő , Gá nc s Imre , Boncz Je nő , Gá ncs Zoltán, Boncz Káeoly , Gibiczer J á nos, Bur j án Géza , / La jos fia/ , Burj án Géz a / 1:á:,ton fia / , Gyarme.ti La j o s , Gy öffy Zoltán , Buzá s Bél a , G:yúr-ii Sándor, Buzás Déne s , Buzá s :Ern.6 , / Dénes fia /, Hajmási Gyula, linlcz .Kálmán , J3uzás Erné / If.a:má s fia/ ~
- 2 -
Hol a.. Lajos, Horváth Károly, Józsa Sándor, Gábor, Józsa Sándor, Kámi Sládöm-, Ko ppá n ii. Zoltán,
Kun Géza, 11agyar Sándor,
(
.Márkus J ános, 1 Nagy Géza, / Kálmán f ie/ Nagy Géza, /Kálmán fia, a.z:Sj a : Szőllősi Lidia/ Nagy Gyula, Néme th ITániel, Néme th Imre, /Imre fia/ Németh Imre /Lajos fia/ I~ é me th Lajos ,Németh Sándor, Kémet h Zoltá n, Osvá th Benő, Osvá th Károly,
(
Patkó Gyula, Patkó Lajos, Patkó Sándor, :Pesztericz Károly, Pesztericz Pál, Piriti Dá niel, Rosta KáTunán, Sulyok József, Sulyok Kálmán, Szab6 Béla, Szabó Dénes, Szabó Lajos /Dénes fia/ Szabó Lajo~ándor fia/ Szakál Gyula, Szalai József, Szalai La jJs, Tak.á cs Lajos Zx, Tóth Dezs ő , Tóth Káromy, Zábrák. Béla• Györffy Géza , Gy örffy Károly .
AZ ITT FÖLSOROLTAK KÖZ ÜL HŐSI HALÁill HALTAK : / lievük a h ősi emlékmlv ön f öl van v ésve/
(
Balogh Ernő, Baráth La jos, Barcza Jen ő , Bodor Ernő , Boncz Dániel, Burjá n Gé za,/Llárton fia/ Buzá s Géza , Buzás Ká lmán,/Dániel_ fia/ Ferenczi Bél a , Fülöp La jos, Gán cs Bél a
Gibic z er Károl y ,
Gyarma ti Imre, Györffy Géza , Györffy Károly, Gyűrű Sándor, Holcz Kál mán, Horvát h Károly, Józsa Gábor„ Kun Géza, l:.ár ms Dezs ő , :Pes ztericz Pál,, Szakál Dénes .
t'
Y~
HADIFOGSÁGBAN VOLTAK:
(
Dömjén Kálmá~ Fereczi Sándor, /Imre fia/ Gyarmati Lajos, :Patkó Lajos, Patkó Sándor„ Szabó Dénes, Szabó Lajj::>s, /Dénes fia/„ Zábrák Béla.
Ealogh Pá+ :Balogh Zoltán, Balog h Zsigmond, l3ará t h Kálimán_ Baráth Lajos, l3arcza Béla, Burján Géz~
' L~44.
(
november l.én az alább fölsoroltakat bevonultatták Pápár, munkaszolgálatra, egy ott állomásozó kb. 200 főből álló munk-ásszázadhoz. Leginkább foglalkoztatták őket. A saját ruhájukban dal. goztak, angyalb~rt nem kaptak.. A századot néhány hét mulva elvitték Csórra, Nádasdladányb~„ Itt voltak addig, m.ig a BDvjet arcvonal meg nem közelítette Csórt. Ekkor visszavonták őket, előszö Veszprémbe, .majd újra Pápára. Innen március elején b:l.zakerültek,
rfaBB
dolgoztak fakitermelésben. A kitermelt rönk-
fát a n é m e t e k
száll.Ították. el. Pápára a következők vonul-
és a dabroniÍ
tak be-:
/
.._,
Barcza Béla, /János fia/,
Dékány Lajos,
Barcza Géza,
Drácz Lajos,
Bende
Erd ély.i Dénes,
Biró
Dezső,
Jenő,
(
Horvát h Elek,
Bodor Jer:G. /Lajos fia/,·
Németh La jos,
Burján Dez á,,
Szalai József, Szalai Lajos.
(
Külön megemlélrezünk Pqrát h Lajpsról, ai.dnek neve foglyok é ~ a hős i h lottak között is szerepel. Baráth Lajos a Budapesi t Helyiérdekű Vasútná l
a hadi-
0
/HÍV/ dolgo z ott,
mint kalauz, és mint e ~ :yenru J::ás kalauzt fogt& k el az oroszök, miko:
:Budát elfoglBlták, és ...elv.itté14 mint foglyot a Szovjetunióba • 1946. tavaszán a RÉV értesítést kapott, hogy Baráth Lajos k.a.li: i u : iítban van .haza.!elés :rövidesen ha.zq,érke.zik.. ).ei is
Erről.
Barát h Lajos sz(-
értesültek. Sajnos l)aráth Lajost .hiába várták, sohe.aem ér-
- 4 -
"'-..!" kezett haza, és semmit sem sikerült megtudni arról, . hogy mi történt vele. Minden lehetséges h.elJen tudakozódtak., de hiába. Semmit sem s: kerül.t megtudni arról, hogy ~éN miért maradt oda.
Valószínű,
hog:;
útközben hqza felé a fogoly:;zállíió vonaton meghalt.fuert, sajnos, il ~n eset g:ya.korta fordult
(
Baráth Lajos
testvéréről, ~ ő
lékezünk meg, mert f
őrmester
mán
elő.
Baráth Kálmánról·_ pedig azért em!-
volt a legrövidebb ideig fogságban. Baráth Kál·
a jános l:ázi közlekedési csendórörsön szolgált.
az arcvonal megközelítette Jánosházát, '
""' \.,,.,.,..,-
készüLődtek.,
hogy a
~.ikor gépko~si
j a ikka l elindulnek nyugat felé. Azonbnn mire ez megv.r>.lósul t volna, .
~
ott lette k '. az oroszok, és így fogságba e s tek. Celldömölk, majd onna
(
Hemesszalók felé kis á--t ék erdő
őket.
Nemessz.-.lók.. közelében Csögle
felől
van, és itt sikerilil t meglépnie,_ így fo gsága csak néhány órá ig
tartott. Nemesszalók egy jó órányira van Esöglétól, Í g y hamarosan l:B.zagyalogolt. Mikor beért a faluba a
Pet ő fi
bá03i meglátta és behívta a h á zába , és azt
'-
utcában Ferenczi Gyula
t a~ácso lt a
neki , hogy
vesse le az egyenruhít, mert a szül ei háza mellett, - mely mag á t'
nyos híz - oros zok (
..__...
h:--.difo glyoka~
gyüjtene k , és hátha
is be s orol-
ják. a többi közé. Gyula b~csi adott neki civilr thát, ő á t öltözö tt
és úgy ment haza, és sikerült elkerülni az elfoga t á st. A
fogsággal kapcsolatos személyes szám.vivő törzs őrmester
val6t:
llint
tál:Yin~
mely a
csend őrsé gi
élményeimből
jelz ésű
-
is egy csokorra-
a BelügJIDinisztérium VI.b. o s z-
szolgálati ugye k.ke l fo glal kozott, voltac
beosztva, mint irod2i dolgozó. A bizalma s
(
őt
- az i ktatá snál "res."
iratok i ktatá sát és irattároz á s á t végeztem, és
~z
osztá:
könsvtárát kezeltem.
1944.
késő őszén
az osztályt
elköltö z tett~Szomba thel~e,
majd
március 25-e kötül elvonultunk A mztriá bs., ahol Grácbe.n kö~ „ki. Ide április el ső np pj~ib an érkezt~ éd 4- én a németek e :
i nnen tűnk.
szedték a puskáinkat /más fegyverünk nem volt/„ azután e grá.4 pá.lyaudvaron dolgoztattak bennünket .
~ em mondták lilgJIBll.„ h.ObJ" ·~ogl.y:; .....
-
?
~,. ~
vagyunk, de annak ére~tük magunkat. Április közepe táján az oroszok odaérkeztek, és akkor
~z
ó fogságukba kerfiltünk. :mo, nem mindenki,
mert a z ott volt m.a g:yar katonák egy része az oroszok odaérkezése előtti
"--
napon nyugatra távozott. Akik ottmaradtunk - az oroszok fog-
l y:iiként -
(
tartóink
még
Jié5
hétig ott dolgoztunk Grácban, s akkor fo gva-
öss~tt{!Jl~magyar
fogl :yJt - mintegy ezer
indítottak bennünket gyalogmenetben
Mag~ország
főt
- és el-
felé. Az
első
útie t
Körménd volt, azt mondták a jóravaló kiséróink, hogy ott ka punk dokument.e t, s azzal majd hazamehetünk. :N égy-öt napig ballagtattaK ben. nünket Körmendig, s közben ahol ránk esteledett, megaludtunk a ter~
·-'---
mészet ölén, többn -yire valami rétségen. Közben a napi eg Y3Zer-két(
szeri étkezést úgy oldották meg, hogy a l:Dl valami orosz támpont ala. kult a megszállás folJBID.án, ott adtak búzalevestr meg na ponta fé l kiló körüli kenyeret. Körmenden nem kaptunk do kumentet, h a nem, hane ott is megaludtunk a természet lágy ölén„ és kipihenve szépen továb'. ballagtattak bennünket az Újabb úticél: Jánosmza felé. Jánosháza közelébe n alkottak ugyanis egy
'-
fogol~űjt ó
tábort, s ide szántak t'
minket i s . JánosházátCr. Körmendig, azazhog y í
'--
Kö rm end t ő l
J ánosház ái g
mintegy 50 km a távolság. Ennek kb. egy mrrnad át az e l indul ás nepján meg tettük, és két nap mulva érkeztün oda. Ámde hi ába jöttür:k,
nem fogadtak be bennünket, mert ez a tábor má.r telítve v olt.Ir-nen a CeJ1gömöl k.. tájékán
lev ő
szintén múködömt egy
Intapusztára
g yíjtőtábor.
ut asítottá~ cs oportun~ t,
Aznap már n e m
ment ün~
a hol
swhová, miv
közelgett már az este. Lega ludtunk a táboron kiviil, és másnap elind: (
t o ttak benr,.ünket Intapu 3zt -5'ra és 2-3 órai menet ut án érk eztünk oda .
Intán befogadtak benn:inket, de .csa k a
szabadban~
ám a nagy múgondde
megal ko tot t, tüs .K é::;drótta.l Koronáz ott dr6tsövén y; elhel~zést.
Az bj s zakát is a jé
n
leve gőn tölt ~ tt ük .
b eI5.5l Az
idő
kaptunk_ nem v clt
hideg , de azért baj vo!t, hog y a köpen~r!len ki vlil m á- t a karóm nem voLt, és b izony, ha. nem szégyelltem vo Tua ,
~ áztam
v o lna.
megemlí t em, hogy kia ér61.nk. é s ériz ffi.nk na.gy érd e kl ődést t a msí-
-
tottak a gyűrű
személ . ~s
b
-
apró tárg y:i.ink iránt .• Kiiílönösei:t '1iz 6r§ é s a
érdekelte őket, ezért ezektől'. szívesen megszabadították
a
foglyot. A karórám itt Intapus ztán Lett oda, és az addig zsebben rejtegetett jegygyúrúmet belevarrtam a köpenyem
gallérjába, így
sikerült hazahozni. IntaRusztán május végéig maradtunk., közben
(
p,_Z ott~;.ni
jelent
{s
golyállományból folyt az elszállitás. Közben~ mig ott · voltunk, n la dolgozni vittek bennü.hket. Többször voltunk az ostffyasszonJf'a: f
vasútállomá:;on vagonkir~k..áSi és
cs in váttek bennünket.
berakási munkára. Ide teherg épko ·
Egy esetben, mikor innen h a za felé tartott
velünk a gépkocs i, egy útmenti bokros résznél egy fogoly kiugrott
(
az
autóbó~.
De
mielőtt
rálőtt,
egyike géppisztollJ3.l igye kvő
a bokrosban
elrejtőzhetett
volna, az
őrök
el is találta. és meghalt a menekül
szerencsétlen.
füájus végén egy reggel összeszerveztek bennünket a
szo~ásos
ötö
oszlopba, és a celldömGlki állomásra kisértek..., és ott tehervagono ba költöztettek bennünket. Bár elég
szűken
fértünk el a
vagono~ba:
jó ho sszú vona tszerelvény alakult ki a. megtelt vagonokból. Azt senki sem mondta meg, hogy hová utazunk. A berakodás befejezére
.(
után hamarosan elindult velünk_ a szerelvényBudapest felé. Budapes· a Keleti páryaudvarra futott be a vonatunk. Itt mozdonyt a vonat
el őtt
oűajött
a mozgon :wezetó a vagonurk tlfskésdrlttal díszítet t ablaká -
hoz
(
és másnap
- véletlenü l az
re ~gel
merélte :
első
indult velünk a vonat. Indulás el C·
vagonban
szoron~tam
én is - és barátság
san, jóakaratúan közö l te velünk., hogy ó - a kapott utasítás szerii Focsaniig visz bennünket. Így már világossá lett előttünk.., hogy a Szovjetunióban kötlinK ki, tehát doiulraentre már Az igen jóraval6
mozdonY"\ezető
ne~
számíthatunk.
aztán el.indult valünk, és elvitt
bennünket Focsaniba. Jtt nagy átmenő-tábor voiht. Odaért:ink kb. n~ . " nap al:l.tt. Itt át kellett ~elepednlink. egy mási~ vonat-szerelvénybe~ E.mely
:Dros.z -vagom.ok;:ból állt, és bizony ezek még t áVolabb álltak
., Pullman kocsiktól, mint az eddigi
a.iX
szerelvén~k
kocsijai. úgy
beszélték ott„ hogy ezek ol,ai kocsik voltak, melyeknek tengelyén a kerekeket a vasút ny omtávj á mk
megfelelően
át lehet állítani..
Egyébként ezek kisebb kocsik voltak, mint a magyar teherkocsik~ mel.Jekben idáig utaztattak bennünket.
A vagon-létszám azért meg-
maradt, úgy, ahogy volt, és bizony ol '3-n zsufol tság lett ezekhe.m. a
(
pullmanokban„ hogy mak a padlón ülve fértünk
el~
k.in:Y\Íjtózkodni,
~
f
e k:üd ni nem lehetett A be.r akodás után hamarosan elindult velünk a
gőzös.
Most már do
kumentet nem igért senki, és azt sem kötötték az orrunkra, hova vezet az útunk.
(
Három hétig utaztunk keleti, kissé északkeleti irán.jlan. Az úto kb. fél kiló ken'Jeret kaptunk naponta, és kétszer - reggel és délben ben
f őtt
ételt. Reggel valami
fek.etekává- ~ zerú
foly:i.dékot, dél-
búza- vagy korpaleve::.t , és abból kását, egy-két belevágott
szalonnadarabkával. , néha egykicsike sült h a lat, vagy egészen apró fótt
főtt
halacskát Az ételek.e"tva vonatra fölr akott kés zletekb é I'
a vonaton készítették.- el egy vagonban berendezett , dérokbe..n
főzni
konyhán~ ,
ahol kc
is tudtár. Az étel kiosztám a nag yobb állomá sokon
történt. mig ott a vonat várakozott. Az étel kihordásához minden vagonból 2-2 embert
gyűjtöttek
be a
kisérőink,
ezek aztán vödrök-
ben hozták az ételt, és nagy kanalakkal kiporciózták a vagonban. l
ken Y?ret a déli étkezéskor hozt á k és osztották ki. Az étkezéssel kapcsolatban nem is Yol t lényeges li.ányosság, hanem a napi két vöd (
víz, a.mit naponta vagononk.f:nt adtak, igen kevésnek bizonyult. Egy lacs-aljjal jutott bel01e, és az a júniusi melegben kewés volt. Se kat szomjaztunk„ Egy.::izer az segített rajtunk, hogy jó -zápor kerekE dett, és avagob
tetej éről
lecsurgó esóvízet az
abla~' Ílá;.:
tüsk..é .3-
drótjai között k.inyilv a, csajkával~ kulaccsal. kulacsaljjal - kinE. mije volt -
k t
-egyszer -v.o1t"
11;a fölfogtuk és megittuk„ Sajnos „ útunk.on esc csak
í gy
amk egyszer segített ra.~tunk.
,
,
,
Igy utsgattunk.es június vége felé köeledtünk. a Volgához. Át is hal.adtunk Kujbisevnel a Volga hídján és hamarosan megállt velünlca vonat Kujbisev pályaudvarán. Itt közölték velünk, hrigy.mmr
nem uta-
zunk tovább~ itt kirakodunk. Ez meg is történt, és utána ötösév~l e lopba (
·
rendeződve
bekísértek bennünket a
tanyában helyezték en csoportunkat. Az
~ároB.ba. első
Itt egy üres lak-
éjjel gsak a padlón
aludtunk - a szobák üresek v-oltak.- de már másnap hoztak emeletes v 1
ág~kat,
és ígs már megfeleló alvóhelyünk lett. Odaérkezésünk után
a harmadik nAp mentünk. dolgozni. Dolgunk az
volt~
h ogy gyárak udvar
rendet esináltatt!kvelünk, takarítottunk. Egyébként Kujbisev a Volg
(
kelati partján, egy
hajtúkan~
mellett fekszik. A szibériai és e
turkesztá:iü. vasut itt ága zik el további hosszú útjára. Itt a városl már h ábortls károk nem voltak.., eddig már nem jutottak el a német bor. ,
bázók..·A városnak %ii 1935
előtt
Június 20-a körül:.. kb. 200 Kujbisevtől
főt
Szamá:ra volt a neve. köz9lünk hajón kivittek.. dolgozni
a folyási irányban 8-10 lm-re a Volga mellett
levő
E
kol-
hozba. Itt burgobyát, káposztát és egyéb kon:yhakerti növ--én:\Bket te1 m=ltek. A kolhoz Kujbisev városellátó zöldövezetéhez tartozott. A kolhozban egy rég
pihenő
alatt a volgába.n meg is szoktam fürödni. Égyébként, mint valamikori fo+yamőrt
hagyon érdekelt a Volga. Eszemb e jutott gyakran a dal: Csend ül a Volga vízén, Esteledik kicsikém •••
(
A munka után estefelé dalolgatni is shoktunk.. Ezt is gyakran el.dalc tuk.
Az ellátásunk. itt jobc volt, mert a kolhoz is hozzájárult termé.- -.
llcyeivel az ellátásunklIDz. Itt háromszori étkezést kaptunk és napi 70 dg kenyeret „
:Bár a :fel!Itiek azeri-n"t nem vi0lt rossz dolgunk. 'talán ottlétünk
- 9 'harmadik reggelén a
létszám.ellenőrzésnél
megléptek közülünk. Ekkor a
felsőbbség
kiderül.t. hogy ketten
elrendelte, b:ogy be kell
keríteni hodál31J,nkat. Ennek a paran amak úgy tettek eleget i~
őriző
hogy a rendelkezésre bocsátott anyagból velünk kerítést csinál-
tattak a hodály körül, mégpedig úgy, hogy egymástól_4-5 méter tá-
(
volságra 70-80 cm magas, földbevert karókkal körülvettük a
hodályt ~
és a , karók tetejére körül egy szál drótot szegeztünk.... Így lett bekerítve a lakosztályunk, és - érdekes - nem is szökött meg azután Egyé~ként őriző
senki.1
nem volt éjjel sem a hodály körül.
hetet dolgoztunk a kohozban, amikor az a váratlan esemény :tE
Egy
történt, hogy hajón visszavi t~ek bennünket Kujbisev.be oda, ahol
(
el őbb
is voltlplk. Itt orvosi vizsgálat következett,_ melynek során
a nem teljes munbírású foglyokat kiválogatták..., de akkor mgg neIII! közöl t6k velünk, hogy ez a válogatás miért történt. munkaképességűek
hogy egy 1941. 1EZ3ES
A
nem teljes
csoportjába én is bele kerültem, annak
ős zén
köszönhető-e
történt ll5vési sérülés miatt a bal l ábszáram erősen megdagadt, éa ezt a Vizs-
huzamos talpon-levés után
gáló orvos is megállapította. Az orvosi vizsgálat során kiválogatott mintegy 200 embert sorakoztatták, majd egy tiszt a sor
előtt
lábbe lit észlelt, azt kiléptette a
végigment, és akinek lábán jé
sorból~
majd a kiléptetetteket
külön sorakoztatta. és elrendelte,, hogy vemük le a lábbelinket. Vol
ta: csizmások.., baka:csosok. Í.n ez utóbbiak közé t artoztam. Ll.ik.or a l t (
tyű levetése megtörtént, összeszedték a bakancsokat, csizmákat, és
fatalpú, szürke posztócipót ~orma méretszámú~
o ~ztottak ki
helyettük. A cipó mind eg::,r
kb 41-es v~lt, így csaknem mindakinek kicsiny
le.tt. De e bajon köneyen segítettünk. Ugyanis a cipó :posztója a.pró vasszegekkel volt e fatalpra rászegezve, s a cipó orrán egy-két s ze get kihúztunk, így a. 1ábunk :na.gyújja. kiID.{Úl t a cipóból, és ekként ..a cipót befűzve, :na.gyszer-~en 1ehetett járni benne. Bem szorított a.
- 10 cipó! c~póben megint
A eipóakció 1ebonyo1ítása után az új
sorakozó
/ötöséve]L, oszlop~ab/- és kikísértek bennnünket a pályaudvarra, és ott már várta ·az
. előkészített
fölültetni~
(
cs~patunkat
vonatra nem
egy hosszú teherszerelvény. ~sak
hanem .Kujbisev több
össze a szállítmányt
kitevő
Megjegy~
a mi csoportunkat szándékoztak
hadifogoly-lelőhelyéről gyűjtött (
mintegy 1200 embert.
Mielőtt
a föl-
s~állást
megkezdtük volna, egy orosz tiszt tolmács útján.. közölte velünk, hngy hazam.eg j.ink, szálljunk föl a vonatra! .Az elosztás s ~ rint fölrakodtunk a vagonokba, ahol nagyobb hely jutott egy-egs embernek, mint amikor kifelé vittek bennünket. Itt mindenkinek j1
(
tott
fekvőhely
is a padl6n, így éjjel lefeküdv.e tudtunk aludbi.
Július 30-án indultunk el a vonattal
Kujbisevből,
közepén érkeztü..n.k J a ssyba, Ez mold ova i város , magyar vásár.
Itt is nagy
felé is
átmenő
fogolytábor
volt~
é s augusztuf lIEVe:
Jász.
mint Fo csaniban. Ki-
mentek innen is a fogol:J'Szállítmányok.
Ahazaf elé
vezető
útunkon a nagsobb állomássokon gyakran talál-
koztunk olyan vonatokkal, melyek még kifelé vitték a foglyokat. f. 01
y:i.n
eset is akadt, hogy a kifelé tartó fogol y.rona t a mellettü.Ii.
levő vág~on ~sodálkoztak
állt, és Így át tud tun beszélni egymáshoz. Nagyon a kifelé vitt sorstársak., hogy mi már hazafelé megy i·
Lli. meg bíztattuk őket. hogy ők is romarosan hazakerülnek. Azt is
mondtuknekik : "Fölszeditek.. a krumplit, aztán jöhettek.!" Sajnos, & ~oglyok haz~s zállítása nag~n
(
elhúzódott. Például: Patkó Sándor
barátom 5 év múlva, 1950-ben térhetett
h ez~ .
Jassyban másik vona tra rakodtunk át, a.mely hamarosan indult it: velünk h a zalelé„ és aug. 18-án reggel érkeztünk Szegedre. Itt kire.· S..Od tunk a
von ~·.tból
ebédet is ka ptunk,
és itt végre megkaptuk az el bocsátó dokumentet e~
ott már
működő
hadifogoly-elbocsátó irode
j iívoltából. Kaptunk egy kis pénzsegélyt i.s, hogy legyen az útra egy ki.s költópérraünk... Ez a hizaf ~:l é
tiadáa.okra eJiég is volt.
v~vó
'további úton a flZlik.séges
11 -
:;--EZután. az első kinállkozó vonatt~l eli.ndu1~ ki-ki. bazafe1é. Ém
Budapestr,
utaztam, ~mert
Jhgytétéi:cybe
Olll!l.Rn
ott volt a lakásunk.
De a lakás már nem vol tt a. miénk. Kirakták a holminkat és más ·köl.
tözött bele. A bútorunk, holmink egy részét a jóravaló házmester megmentette: berakta a saját lakásába, de jórészeodaveszett. Nagytétén j:>ó.l. :tazajöttem Csöglére. Auguszt m 20-án estefelé érk
(
tem." lB.za.
Elsőnek
tilli. az új
életet.
a Csögléról hadifogságba kerilil.tek. közüll. Kezdhet
Csögle közs€g a hábor8s cselekméizyek miatt
épület~kben
szenvedett. 1944. március végén né lány bomba esett a
kárt n €
~atárba,
a fa
lutól keletre k.b„ 700 méterre. A 1ombák nagy gödröket vágtak, de eg ~b kárt nem tettek„ 1~5. március 28-án ncéhán y kisebb bomba
(
esett
"B.
falub 'i. n N é~et h Imre
portájának g át só
nem esett· kár, Németh Imrének a hátsó udvaro n
ré~re levő
lf
de épilil..etbe
1
s z ekere az meg-
rongálódott. Esett még 2 kisebb bomba a Kossuth utca beépítetlen r szére, Baráth Z.oltán. asztalos h áza közelébe, de kárt ezek sem tett Ez e ket a bombákat orosz
repülők
ejtették le, Az or osz csapatok a k-
kor voltak itt átvonulóban, és az háza közelében
gettek
els ő
bomba le esésekor lMmeth Im:::·
egy háznáI.. kértek egy fehér le::i:edót, és azzal inte.
R repülőknek..
Lobogtatták_a
lepedőt,
és azután nem is esett
bomba.. CsöglGn éB k.:.;rny ékén oroszok • pedig köve:Ett ék
har~ok
őket.
n em voltak. A németek hÁ.trálte.k, a z Csöglén az áthaladás 1945. márc ius
28-án történt.
(
Csögle, 1989.
Beküldte: Szabó Déne z ~ Csögle, Kossut h ut m 12.
m~ptember
30.