Iserfceest6ség
SánfcasHsSca fls.
TefeS»sss5aá»6 365.
ásást fira fé ft&s.
ELŐFIZETÉS! ÁS SZEÜEDEN é g t e ftnre . K 24*— félévre . . K 12*negyedévre K &— egyöécapra K
Szeged, I9Í5.
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28*— félévre . K 14.— negyedévre K 7-— egy hónapra K 2 40
íV. évfolyam 278. szám.
Csapataink bevonultak a Szandzsákba.
A montenegróiakaf ismét megvertük. — Nova Varos és Prisztina eleste előtt. - - 5 0 0 0 ujabb szerb fogolg. Budapest, november 19. (Közli a miniszter ellöki sajtóosztály.) A montenegróiakat PrFoojná! újra megvertük. Csapataink a török lakosság örömrivalgása közepette vonultak be a Szandzsákba. Nyugatszerbiában küzdő csapataink elővédéi Nova-Varos előtt és Sjenícában állanak. Egy hadoszlopunk áthaladt az 1931 méter magas Jankov-Kamenen. K ö v e s s tábornok német hadosztályai elérték a Rasika vidékét; tőlük délkeletre a Kopesnik-Planma lábánál osztrákmagyar csapatok harcolnak.
A bolgárok Monasztir előtt. Stockholm, november 19. A Reuter-ügynökség jelenti: A bolgárok megszállották Pniíepet. A bolgárok átkaroló mozdulattal már 11 kilométerre közelitették meg Monasztiri. A Times vendenai jelentése szerint a monasztiri kormányzó összehivta a város szerb, bolgár és török lakosai képviselőinek gyűlését és lazt a tanácsot adta, hogyha a bolgár csávátok megtörik a szerb ellenállást és Monasztirhoz közelednek, a lakosság vonuljon a bolgár parancsnok elé és jelentse, hogy aláveti magát neki, hogy igy a polgárságot megóvja a rossz bánásmódtól. Milanói távirat szerint a Corriere della Sem Tlorinában tartózkodó 'tudósiitója azt jelenti, 'hogy Monasztir sorsa már eldőlt. A Macedóniában harcoló szerb erőik maradványai Pelagónián át vonulnak vissza. Közvetlenül Monasztir előtt még valószínűleg harc lesz, amely ezen a barcszin téren eldönti a (további események sorsát.
Görögországban államcsíny készül. Amsterdam, november 19. A Venizeloszpárt áttaimosinyire készül. iKitchener útja ezzel állott összefüggésben. A mozgalom Krétából indult kiGörögországot döntésre kéngszeritik. Zürich, november 19. A francia és az angol sajtó követeli, hogy 'Görögország rövidesen döntsön, hová csatlakozik. Az antant
Német és bolgár hadosztályoknak a Priszlina körüli völgykatlaa felé irányuló előnyomulása előrehaladt. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, november 19. A nagy főhadiszállás jeleníti: Tegnap sikeres üldözési harcok alikalmával kerekszámban 5900 szerbet fogtunk el. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
1
K i a d ó h i v a t a l Kárász-atea" Tefefonszámg 81. Egyes axim ára lg Slfér.
S z ó m b a n o v e m b e r 20. miniszterelnököt és azután aláirta; nevét a királyi kastélyban levő ivem A miniszter az összes minisztereknél is leadta névjegyét és délután öt órakor Venizeloszt látogatta meg, akivel egy óra hosszat beszélgetett. A francia miniszter ma délelőtt: kihallgatáson jeleír': meg a királynál és királynőnél és este Szalonjkite utazik. (M. T. I.)
Valonában partraszállt egy angol hadosztály. Athén, november 19. Valónában egy angol hadosztályt kihajóztak. Durazzóha angol tengerésztisztek érkeztek előkészíteni a szerb csapatok behajózását. Szaionikibe érkeztek a monasztiri konzulok.
Berlin, november 19. Az Echo de Parisnak jelentik Szaloniki-ból: Az antant konzulok tegnap egy túlzsúfolt menekülő-vonaton Moniasztirből iSizailomkiba érkeztek. Szalosajtóban az a hi-r van elterjedve, hogy a ki- nákiból folyton mennek erősítések 'Monasztir rály a központi hatalmak mellett döntött. felé. Egész Szerbiában nagy havazás és hiGenf, november 19. Abban az esetben, deg van. ha Görögország kedvezőtlen válaszi adna, az angol és francia flotta a máltai hadiki- Parlamenti bizottság ellenőrzi a szalonikii csapafszállitást. kötőben készen áll, hogy parancsra a görög Berlin, november 19. A Vossische Zeipartokhoz elinduljon és aktivitásba lépjen. tung irja: Az Epoca szalonikii tudósítója Az antant erélyes fellépése jelenti, hogy a mai napon Mudrosból odaérkezett a francia parkmentnek öt tagból Görögország ellen. álló küldöttsége. A parlamenti bizottság adaGenf, november 19. A Giornale d'Italia lékait gyűjtött arra nézve, hogy miért vallott ifja: A négyesszöveitség Athénbe© teendő kudarcot az antant Dardanella-akciója; S z > kollektív lépésében a kategorikus kérdések l'cnikiban uj tér nyilak meg a parlamenti külegész sorát veti fel, amelyekre Skuludisz mi- döttség előtt. Ellenőrizni fogja, .hogy hogyan niszterelnöknek határozott választ kell adni történt a négycsszövetség csapatainak partés kétségtelen garanciákat kell nyújtani. A raszállása, továbbá tanulmányozni akarja a lépésnek valószíniileg ultimátum jellege lesz különböző sztratégiai intézkedéseket és a — t á r formájában nem az lesz. A négyesszö- hadtápberendez-áseket, hogy a négyesszövetvetség teljes bizonyosságot akar szerezni ság balkáni akciójának szélesebb alapot tecsapatainak sorsáról és ellátásáról és teljes remtsen. A bizottság, tapasztalatai alapján mozgási szabadságot kiván minden körülmé- kidolgozott előterjesztéseit a francia parlanyek között valamennyi szövetséges csapat ment elé fogja terjeszteni. részére, sőt az esetleges japán csapatok ró A szalonikii antant csapatok szére is. a megsemmisülés előtt. London, november 19. A londoni lapok Lugano, november 19. A Corriere della arról értesülnek, hogy az antant athéni fellépésének eredménye pénteken vagy szom- Sera jelenti Périisból: A Journal szalonikii baton válik ismeretessé. Annyi bizonyos, mi- értesülése szerint (a szállitógőzösök legutóbb szerint a választ azonnali akció fogja követ- már csak hadianyagot vittek Szaionikibe, de ni, mert az antant a legcsekélyebb halasztást csapatokat nem szállítottak. iNem titok, hogy sem fogja tűrni. Már megtették az összes a partraszállitott csapatok számla jóval kielőkészületeket. A küszöbön álló események- sebb annál, amit egy hónappal ezelőtt még ben Olaszország fogja a legfontosabb (szere- nélkülözhetetlennek "tartottak az operációk céljaira. Az a kísérlet, hogy a szövetségesek pet játszani. keleten offenzívába kezdjenek, csirájában elFrancia miniszter a görög királynál. fulladt. A német, magyar és osztrák csapaAthén, november 19. Denis Cochin fran- tok gyors menetben- kö;: lednek a görög hacia miniszter tegnap meglátogatta Skuiudisz tár felé és akkor Görögországnak vagy le
4 DÉLMAGYARORSZÁG kel fegyverezni u szövetséges csapatokat, vagy meg kell engedni, hogy a bolgárok, németek, magyarok és osztrákok görög területre lépjenek. A török csapatok mar ilvácum át vonulnak előre. Az ellenség e váratlanul gyors sikereihez kell még venni a tengeralattjáróknak fokozott tevékenységét a 'Földközi-tengeren. Parisban és Londonban most már nem is .a napokat, hanem az órákat számlálják. A partraszállitott kicsiny antant-hadseregei csak ugy lehet megmenteni a mindjobban összeszoruló ellenséges hálóból, ha azonnal nagyobb ujabb csapatokat tesznek partra. Holnapra már minden elkéshet, mert minden pillanatban elő keill készülni még a tegvalószinütlen hireíkre is. Vagy azonnal uj csapatokat kell partna tenni, vagy pedig a partraszállitott csapatokat haladéktalanul vissza kell vonni és isnrét hajóira kell tenni. A konzulok elmenekültek
fflonasztirból
Athén, november 19. A Reuter-ügynökség' jelenti: A frontról nincsenek hivatalos hirek, a lapok értesülései szerint azonban a szerbek helyzete nagyon válságos. A bolgárok állitólag már elfoglalták Prilepet ás mindössze két óra távolságra vannak Monisztirtó-1, közben pedig bekerítő hadműveleteket hajtanak végire. Monasztirban nagy a veszedelem. A konzulok az egy francia konzul kivételével Szaíonikiba menteik és levéltár a lkat is oda küldték. (M. T. I.) Három napon belül nyilvánosságra hozzák az uj román kormány névsorát.
Berlin, november 19. A Lokalanzeigernek jelentik Bukarestből: A román kormány válsága végéhez közeledik. Bratianu tegnap hosszabb magánkihailgatásion jelent meg a királynál és jelentést tett azokról a tárgyalásokról, amelyeket a kormánypárti képviselőkkel folytatott. Jelentette, hogy ezek a tárgyalások teljes eredménnyel jártak. Azután a király elé terjesztette az uj kormány névsorát, amelyet a király el is fogadott. Az uj kormány névsorát három napon belül nyilvánosságra hozzák. Tegnap hosszabb minisztertanács volt, amely minden más híreszteléssel szemben kizárólag belpolitikai kérdésekkel foglalkozott. Mortzun eddigi belügyminiszter már nem vett részt a miniszterta nácson. Az alj belügyminiszter Ferikide lesz, a volt kamarai elnök. A minisztertanács elsősorban a kaimiara megnyitási napján teendő kormánynyilatkozat szövegét állapitatta meg főbb vonásaiban. Ez a nyilatkozat a román politika irányvonalául az eddigi semlegesség feltétlen fentartását hangoztatja. Azután a király trónbeszédét vitatták mieg. A trónbeszéd igen rövid lesz és csak Románia katonai helyzetével fog foglalkozni. A magyar-bolgár
szomszédság.
Szófia, november 19. A Voenni Izvesztia a hadügyminiszter lapja vezércikkében a bolgár-magyar viszony kérdésével' foglalkozik s kifejti, hogy 1913-ban, Bulgária legrettenetesebb napjaiban csak Magyarország é s Ausztria hallatta szavát, hogy Bulgáriát meg kéli menteni. Anélkül, hogy 'faji politikát
akarnánk csinálni, — irja — hangsúlyoznunk kell, hogy a magyaroknak Európában nincs közelebbi rokonuk, mint a bolgár. Nemcsak jellemük hasonló, hanem a magyar ép olyan szívós és bátor, lovagias és nyiilt szivii, mint a bolgár. Ezenfelül most közvetlen szomszédok is lettünk és meg fogjuk tanulni ezentúl tőlük mindazt, amit eddig elmulasztottunk. Közös batárunk les'z egy rokon néppel és már előre ujjongva gondolunk a bekövetkező szép békés esztendőkre, amelyeknek eléréséhez Magyarország és Ausztria, oly nagy mértékben hozzájárult. A szerbek kénytelenek lesznek megadni magukat. Stockholm, november 19. A Ruszkoje Szlovo szerint a szerb seregek egyes részei kénytelenek megadni magukat, iha nem sikerüli ne az ellenséges gyürüt áttörni. A szerbek vesztesége hadianyagban óriási. Tábori tüzérségük negyedrésze elveszett. Az ,ellenséges nehéz tüzérség jelentékeny veszteségeket okoz a .szerbeknek. Még nem érkezett el a békekötés pillanata. — Az angol felsőház ülése. — Rotterdam, november 19. Az angol felsőiház tegnapi ülésén lord Ribbesdiale azt a kérdést vetette fel, hogy vájjon határozottabb formákat ölitöttek-e már a Keletre vonatkozó katonai és politikai tervek? Beszéde folyamán lord' Ribbesdale azt is megkérdezte, hogy vájjon igaz-e, hogy Mun-ro tábornok jelentésében azt ajánlotta, hogy. a Dardanellák ostromával teljéséin hagyjanak fel? A lord után Latulsdowne miniszter állott fel szólásra-, aki a választ kereken megtagadta, azzal az indokolással, hogy válaszában közléseket kellene tennie Szerbia helyzetéről, amely pedig napról-napra változik és meg kellene mondania azt is, hogy milyen a helyzet Görögországban, amelyet rendkívül aggasztónak tart. Meg kell tagadnia a váiaszt, — mondotta Lansáowne, — mert felvilágosításaival árthatna az angol ügyne,: a Gallipoli félszigeten és Egyiptomban. Muiro tábornok jelentését illetőleg azt mondotta a miniszter, hogy ia hadvezér kisérő-iratot is mellékelt hozzá, ez azonban még mindig nem1 elegendő ahhoz, hogy az angol kormány ebben a fontos dologban, a melynek rendkívüli jelentőségű a politikai háttere is, határozhasson; épen ezért kérték meg tehát Kitchenert, hogy utazzék el a Földközi-tengerre. Lansdowne miniszter ezután hangoztatta a Párisban tartott haditanács nagy jelentőségét, emlékeztet Asquith miniszterelnöknek arra a kijelentésére, a melyet Szerbia függetlenségéről tett, majd kitért lord Courtniey minapi beszédére, amelyet a lord a béke érd-ékében, mondott el és erről a következőket jelenítette ki: — Még nem érkezett el a békekötés pillanata, — bárki beszél is békéről. (Tetszés.) Az ország, amelyet ebbe a nagy háborúba kergettek, az anyagi eszközök felajánlásában épen olyan áldozatkésznek fog mutatkozni, mint amilyen erős erkölcsi .tekintetben; -ezekkel a 'tulajdonságokkal azután iképes lesz arra, hogy a 'háborút diadalmas, győzelmes befejezéséig viselje.
MO Szeged, 1915. november 28;
LEGÚJABB. KOPENHÁGA: Révaiban a cár ott tartózkodásakor a munkások nagy tüntetést rendeztek. A dokkokban robbanások történtek. A cár ennek következtében gyorsan elutazott. A trónörökös nem volt a kíséretében. ZÜRICH: Az angol hivatalos jelentés, szerint ellenséges buvárhajók november 6-tól i4-ig 18 postagőzöst, :3 nagy és 12 kisebb szállítóhajót, valamint 14 halászbárkát elsiilyesztettek. SZALONIKI: szigetre utazott.
Kitchener a Gallipoli félt
.J. <J
Az orosz harctéren nincs esemény. Budapest, november 19. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz hadiszintéren nincs nevezetesebb esemény.
Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, november .19. A nagy főhadiszállás jelenti: Az orosz hadszíntéren nincs újság. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A nagylelkű Goremgkin.
Bern, n-o-vember 19. Pietrovsziki .lengyel ügyvéd' Goremykin miniszterelnökkel beszélgetve, Lengyelország jövendő -sorsáról érdeklődött. iQoremykin válaszában — mint ,a 'Comiere della Sera jelenti, — kijelentette, hogy most az oroszok előrehaladása elé ngyan akadályok gördültek, die Miklós cártól a'z utolsó muzsikig senki sem gondol a fegyverletételre addig, -inig az ellenséget nem űzték ,ki és nem fogadtatták el vele azokat ;a békefeltételeket, amelyeket ők szabnak. — Lengyelország vissza fogja kapni függetlenségét! — jelentette ki Qoremykin.
Egy német tengeralattjáró elsülyesztett három angol hadihajót. Berlin, november 19. A tengerészeti vezérkar jelenti: Egyik tengeralattjárónk e hónap 15-én Afrika északi partján torpedólövéssel elsülyesz,tette a Para 6322 tonnás angol segédcirkálót és e hónap 16-án Solum kikötőjében meglepetésszerűen megtámadta és ágyútűzzel megsemmistette a Prince Abbas nevű 300 tonnás és az Abdul Menem nevű 450 tonnás angol-egyiptomi két-ikét ágyúval felfegyverzett ágyunaszádokat. Ez a tengeralattjáró egy felfegyverzett angol kereskedelmi gőzös tüzelését elnémította és a gőzös ágyúit, mint zsákmányt, magával vitte. , A tengerészeti vezérkar főnöke. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
Szeged, 1915. november 20.
DÉLMAGYARORSZXG
Az olaszok ismét általános offenzívába kezdtek. — Támadásaikat mindenütt visszavertük. —
Budapest, november 19. (Közli a minisztereliniöki sajtóosztály.) Az Isonzó harcvonalnál az olaszok újra támadnak. Támadásaik ezúttal is, mint legutóbbi nagy harcok idején, főkép a görzi szakasz ellen irányulnak. A hidfő szakadatlanul nehéz tüzérségi tüz alatt áll. Oslavidja elleti megkísérelt támadásokat és egy a Podgora magaslat ellen irányított erős előretörést visszavertünk. Görz városnak tervszerű bombázása délelőtt négy, délután több mint két órán át tartott. Az olaszok e romboló munkájára háromezer mindenféle méretű lövedéket fordítottak. Nagy tűzvészeket okoztak. 'A katonai kár csekély, ellenben a lakosságot emberéletben és javakban súlyos veszteségek érték. Az ellenség újra heves támadást intézett a doterdói fenslk északi szakasza ellen. A Monté san Micihele északi lejtőjén ismételten behatolt hadállásainkba, de az elkeseredett közeiharcok eredménye az volt, hogy csapataink eredeti harcvonalukat teljesen megtartották. A San Martin-szakasz ellen Irányított összes előretöréseket az olaszok legsúlyosabb veszteségeivel hiusultak meg; hasonlókép meghiusult a görzi hidfötöl északra levő harevonalon az ellenségnek Zagoránál végrehajtott két erös támadása is. Ugyanez volt a sorsa a Vrsic-szakaszon és Flitschnél több gyöngébb előretörésnek. Egyik repülőnk bombákat dobott a scliiol posztógyárra. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese.
ban, Berlinben, Moszkvában, Londonban, Bécsben, Rómában, Szófiában, mindenütt, talán cmk Nisbén nem. De aat 'hiszem, még sem én vagyok az egyedüli, aki megalázott európainak érzem magam. A mostani időben •az optimizmus polgári kötelesség. Ha ez nem tartaná vissza tollúnkat, akkor néhány nagyon szomorú és nagyon keserű szót kellene ejtenünk a négyes-szövetségről. iMi nem akarunk ítélni és elítélni. Mi -csiak 'fölviágositást szeretnénk bizonyos küzdelmekről, vereségekről, kétségektől és. bizonytalanságokról.
3 Majd felsorolja a cikk a négyesszövetség egyes vereségeit és igy folytatja: — A legfelsőbb hadvezetőség terveit nem bírálhatjuk. Azok a 'hibák, amelyek ebben- a magas testületben előfordultak, inkább egyesek hibái voltak, mint az egészé. De a hibák, amelyek ismeretesek és amelyeket mindén tiszt, minden altiszt meg tud bírálni, és sajnos, erre elég alkalma is volt: ezek a „brigádok és divíziók" törzskarának hibái. Ilyen szempontból bírálván az uj, tervbe vett nagy hadsereg megszervezése már eleve is csütörtököt mondott. A tábornokokat és •törzstiszteiket az uj, óriási hadsereg részéire csak a jelenlegi kisebb csapattestek tisztjei közül választhatjuk. Azok közül, akik már 1914-ben is meg voltak és ezek legnagyobb része csupa harmad- és negyedrangú tiszti anyag.
Már nyolc vagy kiáerie hónappal ezelőtt azt hangoztatták, hogy Németország ki van Sajnos, ez ia kritika áll nemcsak a töréheztetve, kimerült, fáradt, körül van kerítve zsekre, hanem az egész angol tisztikarra. A és az összeroppanás előtt áll. Ezt követte a mit -hazai tisztjelöltjeinkről megjegyezhetámadás Oroszországban, a támadás Szertünk, ugyancsak kevésbbé örvendetes. Nagy biában. Mindig van katonájuk, tábornokuk, általánosságban olyan fiatalembereik, akiknél muníciójuk és élelmiszerük. Előre mennek, a bátorság nem hiányzik, akik azonban nanéha vereséggel, nehézséggel és áldozatokgyon szeretik a szórakozásokat, de a munkal, de előre mennek. Á németeknek van akakát annál kevésbbé. Sajnos, ia háborúban nem ratuk, tervük, céljuk. Egyik célt a másik után érik el, késedíeiémtnel ugyan, die még a bátorság a fődolog. mindig idejében. Nálunk, többieknél azonban A francia és az angol hadállások. érezhető, hogy valami nincs rendbeli. HiKopenhága, november 19. A Politiken az ányzik a tetterő, az ember, a muníció és nem tudom micsoda. Feláldoztuk Belgiumot, most antant balkáni akciójáról a következőket Írpedig Szerbiát. A nagyok nem képesek arra, ja: Napjaink légérdekesebb hadszinteréről, hogy a kicsinyeket megmentsék. ÍFrancia- Dél-Macedóniából, ahol a franciák és angoés orosz tartományokat megszállva tartanak, lok küzdenek a bolgárokkal, 'ellenőrizhetetlen hírekre vagyunk utalva. A bolgárok e 'küzangol gőzösöket elsül yeszitetteik. Romániának és Görögországnak igaza van, ha egye- delmekről csak időről-időre .adnak ki szűklőre nyugodtan maradnak. Megakarták men- szavú jelentésieket. A 'franciáknak s 'különöteni Antwerpent és .nem sikerült. A tenger sen a szerbeknek jelentéseit pedig a saját kéfelől le akarták győzni a DardianeMókat és sőbbi jelentéseik cáfolják meg. Igy már navissza kellett vonulni. Most már hónapok óta pokkal ezelőtt azt a hirt tették közzé, hogy a görcsösen, ragaszkodnak a Gallipoli csúcsá- franciáknak sikerült Köprülüből a bolgárokat hoz, de a németek hamarabb fognak eljutni kiverni s már Üszküb felé közelednek. A kéOlasz kesergés a folytonos Konstuntinápolyba. 'Sejtették a Szerbia ellen sőbbi jelentésekből pedig kitűnik, hogy mindkudarcokon. való támadást, de vártak, bogy csiak a leg- össze a Strumicától délre voltak apróbb csaLügano, november 18. Ezzel a címmel: utolsó pillanatban siessenek oda, amely ta- tározások. A franciák mindössze a görög haMegalázás, iGiovanni Papini a (Resto diel Cairlán Szerbiának magának utolsó pillanata. tártól Gradokóig, Kuvoilactól északnyugatra tino 'hasábjain hosszabb cikket közöl, amelyLassan, lasslan, óvatosan, óvatosan: az elő- tartják a vasúti vonalat megszállva, az anben' nyíltan kifejezi elégedetlenségét a 'névigyázatosság a négyes-szövetség múzsája. golok pedig a franciák jobbszárnyán, a Dógyes-szövetséggel. ri án-tó környékén:, 'tehát közvetlenül a görög Időközben .a többiek Páris, London, Pé— Látszólag csa;k kevesen vannak, — határ közelében állanak. ezt írja, — .aki'k gondolkoznak és. nagy a tervár, Nis, Konstantinápoly közelében vanA szövetséges franciák és angolok főnyugalom. Győzni ifogiunk: mondják Paris- nak. célja, hogy a Vardar völgyén, föl nyomulva, Köprülüt és Üs-zküböt a bolgároktól visszahódítsák. 'Csakis akkor egyesülhetnek a szerbekkel és mehetnek segitségükre az Üszküb•től Mitro-vicába vezető vasúti vonalon, ha ez a tervük rövid időn belül sikerül. Minthogy — Tüzérségi harc az Argonokban és Vogézekben. — azonban Krivolaktól Mitrovica kétszáz kilo— Valójában nem politikai vezetőséBerlin, november 19. A .nagy főhadiméter távolságra van, a szerbeket ellenfeleik szállás jeleníti: Az Argonnokban és az erdő- günk tehetetlenségéről van. szó, hanem arról, egyre jobban, ki szorítják az országból, az ség mellett, valamint a Vogézekben tüzér- hegy katonai operációink csődöt mondtak. A ^antant ismét elkésett. hadii iniciativa az egész 1915. év folyamán ségi és aknaharcok. Franciaország háborús költsége. Egy német repülőgépraj támadást inté- angol kézben volt a négyeSszövétség részézett a Topperinghe-töl nyugatra levő angol ről letéve. De az .ismételten és mind nagyobb Bem, november 19. Francia hivatalos tömegekkel Franciaországban és Gallipolinál jelentés szerint Franciaországnak az első ticsapattáborok ellen. megkísérelt ofíenzivánk sohasem vezettek lo- zennégy Legfőbb hadvezetőség. háborús hónap 21,438,561.597 eredmények- frankjába került. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) kális jelentőségű, másodrangú nél többre. Magasabb értelemben véve, a mi „Csődöt mondott az angol tisztikar." ofíenzivánk csiak a vereségek láncolata volt. (volt Konrád) Rókaufea 6. sz., S z e g e d Zürich, november 19. „Csődöt mondott De a hiba nem az ember- és .muniicióhiánypályaudvarral s z e m b e n az angol tisztikar" címmel kíméletlen kritikát ban, mint amennyire nem a legénységi anyag G y ö n y ö r ű e n átalakitva Ihozott nyilvánosságra a „New Statesman" hiányos tel jes i tő képességéhen rejlett. Csü- tiszta szobák 2 koronától kezdve. — K á v é h á z cimü angol lap. íA 'fejtegetésből a következő- törtököt mondottak azonban a törzskarok és egész éjjel nyitva. egész tisztikarunk általánosságban." ket közöljük.
Német repülők bombázták az angol csapattáborokat.
4
ÖÉLMAÖYAHORSZAÖ
Szénhiány miatt bezárták a városi fürdőt. — A vizmii és szivattyútelep zavartalanul
üzeme folytatódik.
—
(Saját tudósítónktól.) Pénteken azt a •nem váratlan és mégis kínosan ható hint közölték a Délmagyarország-
Öl szobás lakást keresik. —
Cim a kiadóhivatalban.
Szeged, 1915. november 20.
A harmadik Biedikölcsön szegedi sikere. — A mi világunk egy ,külön világ. iMi a magyar város ós a magyar vidék életét éljük és ami szerélny elvonulásunkkal, .önérzetes tartózkodásunkkal, tisztes munkánkkal kezdjük útját egyengetni éís mutatni annak az •elkülönülésnek, mely a vidéki nagy városokból a magúik jellegzetes életét élő empóriumekat fog ,csinálni. Mi nem akarjuk utánozni Budapestet, mi Temesvár akarunk lenni. Mi nem törünk az ég felé intézményeinkkel, de amit csinálunk, azt alaposan és jól akarjuk megcsinálni. Mi nem hivalkodunk, nem di.szlekedünk, imi .egyszerűen, de megbízhatóan végezzük azt, amit munkát a sors nekünk kimért. És ez a szolid és józan munka azt az öntudatot nevelte belénk, hogy ez az igazi, amit ,mi csinálunk, ettől erősödik a nemzet, fejlődik a kultúra, terjed a ittaigyai nyelv és fokozódik a vagyon. — Mi tudtuk, de az ország nem tudta. Illetékes, nagy befolyású férfiak? tudták, de az ország nem tudta. Igaz viszont, hogy mi sohasem is mondtuk, mi sohasem hirdettük, •hogy Temesvár az ország második városa, hogy vele sem Arad, som Nagyvárad, sem Szeged nem versenyezhet, mi nem vontunk párhuzamot, nem kicsinyitettük a többi városokat, hanem ugy véltük, hogy ne.m szótlan, hanem tettben mutatkozik az erő. Az idő inult, Temesvár fejődött ós erősödött. Jött a háború és Temesvár vér- ,é> aranyzuhatagot ömlesztett oda a haza oltárára. A vérzubatag fiai ereiből ömlött, bőven ömlött és ömlik ma is, a gyászoló anyák, a porba sújtott özvegyek, az elárvult gyermekek a megimondíhatói, begy milyen bőven ömlik . . . .Az aranyfolyam meg ömlött a mi nemes .szivü polgárságunk pénzéből, ömlött minden hadi jótékony célra olyan összegben, hogy e téren Temesvár a háború kezdete óta az első helyen vezet. 'Most pedig, hogy lezárult a harmadik hadíikplcsön, kiderült, hogy Temesvár ott töbKöztudomású, hogy a harmadik hadi- bet jegyeztek, jelentékenyen többet, jegyezkölesen országos eredménye minden várako- tek, mint Aradon, Szegeden, Nagyváraidon, zást kielégít. Azoknak, amiket itt elmond- Debrecenben, csak talán Pozsony lelhet méltó tunk, tisztára .helyi .szempontból v a n jelentő- versenytársa Temesvárnak. Lehet, nem bizo ségük. A város érdekeinek is szolgálatában nyes, hogy Pozsony első helyre került a állván, ezeket a íhelyi érdekeket ilyen, nagy magyar vidéki városok között ós akkor — erőpróbánál annyival kevésbbé hagyhattuk ne késünk ezt hangsúlyozni — Temesvár figyelmen kivüil, mert azok, akik csak a szá- büszkén vállalhatja Pozsony, e méltó vermokat nézik, az eredményből 'Szeged •rová- senytárs mögött a második helyet, de lehet sária menő következtetést vonhatnák le. P e - az is, hogy Temesvár Pozsony elé került. dig azok, akik lelkes részesei vagy komoly Akár igy van, akár ugy, a városok Ízléstefigyelői a város fejlődése ért folytatott mun- len versengése eldőlt, Temesvár e versenkának, tanúságot tehetnek arról, hogy pozí- gésben, mely félrevezetett, budapesti lapok ciója méltán, illteti meg jövője erőteljesen és (Hasábjain elhelyezett tétova ondicsénetekbizonyára az eddiginél reálisabban bontako- kel és hangzatos, de üres frázisokkal .vívazik ki, a magyarságnak és a városépítési stí- tott, nem vett részt. Temesvár nem szaporílusnak olyan ereje szélesbiti és emeli, amely- totta a szót, hanem dolgozott és mo.st, hogy ből az eljövendő békés időkben hatalmassá az igazi verseny ideje eljött, az igazi vletrsefejleszthetik. nyé, mikor nem szavakkal folyik az előziköIndokolásául annak, hogy e sorok m e n y - ' dés, hanem .pénz kell a haza oltárán, most nyire helyén valók és tanulságul azoknak, a Temesvár odaállt a legfelső lépcsőre és lekik annyira szűkmarkúak voltak, hogy nagy, tette a maga. 43 millióját. Ezzel aztán min•országos, érdekek sémi tudták őket kellőkép den iszónál ékesebben elmondta a magáét. 1A szavak ideje lejárt. Pénz beszél! bekapcsolni a lefolyt mozgalomba, szó szerint közöljük a Temesvári Hírlap legutolsó számának egyik cikkét: A t. ügyvéd urak figyelmét felhívom — Egy kis meglepetés érte az országot-, az uj Polgári perrendtartás életbenem (bennünket, hanem az országot. Mi tudléptetésével elrendelt tuk, hogy a magyar városok sorában melyik a helye Temesvárnak, de ,az ország nem tudta, nem akarta, tudni. IM.i temesváriak nem vagyunk szószátyárok, mi nem hirdetjük világgá, hogy kéisz az u j kórházunk, mikor még a pénz sincs meg hozzá, mi nem neveztünk el minden jól .sikerült viccet kultúrának, mi nem vagyunk viselősnek orszámelyek 100 ÖP&D - ÓHÍ 2 BOP.-ÉPÍ kaphatók gos jteHemiőisélgü ötletekkel* )mi csaik dolgozunk és ha készen vagyunk a munkával, akIS^PIÜH F könyv- és p a p i r k e r e s k e d é s é kor rámutatunk, hogy ime, megvan, nézze b e n SZEGED, K á r á s z - u . 9. meg, akit érdekel. iA legtöbb esetben nem Ügyvédi feljegyzési és főkönyvek érdekel mást, csak 'bennünket. Igaz persze, és az ö s s z e s ügyvédi nyomtatványok hogy ama bizonyos országos étdeklődés felnagy raktára. keltésére mi nem is igyekezünk, Iblelnniinket, kik a siallamgós pózt nem szeretjük, feszéADAKOZZUNK A KATONÁK lyeznél, La (minden a prÓHesieprő dolgunkat TÉLI RUHÁZATÁRA! eseménnyé, országos eseménnyé fújnák fel. (Saját tudósítónktól.) Pénteki számában a főispáni hivataltól nyert információ alapján: közölte a Délmagyarország a harmadik hadikötcsön szegedi eredményét. Az a huszonöt és fél millió korona, melyet ez a közlés kimutat, fciemclekiedbetik 26, e'seíleg 27 niüllió koronára. Nagyváradon az eddigi megállapítások szerint 30, Aradon 35-5, Temosvárott 43, Pozsonyiban 46 millió koro>•nát jegyeztek. Az eredményeket igy egymás mellé átlátva, esetleg tévesen ítélhetik meg azt az erőt, amelyet Szeged ia Városok versenyében. képvisel, azért célszerű lesz rámutatni azokra az okokra, amelyek a nagyobb erőkifejtést Szegeden gátolták. Szeged kifejezetten agrárváros. Különösen iá főispán és a hadikötcsön szolgálatában' állott szervezet mindent elkövetett, hogy a tanyaiak a hadikclcsön természetéről fclvilágosittassanak. Hogy ez nem járt teljes •eredménnyel, a;z kizárólag annak tudható be, •hogy a paraszt termés',ztrajzát nem .lehet néhány hónap alatt megváltoztatni, .még akkor sem, ha világháború van és ha ia ileghuzgóbfcan agitálnak, A kereskedő osztály sok értékes é s egykor áldozatkész tagját vesztette el a bűnügyi eljárások folytán. A kereskedők és vállalkozók közül — ez mindenesetre a legérthetetlenebb, — többen tartózkodtak, Bármily tiszteletreméltó agitációt fejtettek is ki a •pénzintézetek, most, a harmadik hadikclcsön sikeréért folytatott kampány lezárása után, fel 'teli említenünk, ihogy következetesen tartózkodtak a jegyzési listák közlésétől. Miért? Azt mondják, hogy a legtöbb félnek (kellemetlen lenne. Furcsán hangzik. A budapesti, aradi, temesvári, pozsonyi, nagyváradi és más bankok állandóan közölték a jegyzők névsorát. Miért hárul ez elé csak Szegeden elháríthatatlan akadály? .Ép itit lennének a z emberek egészen .más anyagból .gyorva, mint az egész országban?
Oülffiiizeli miiiitiiiiikri, VHulUlj 111
Szeged, 1915. novemlber 20.
HÍREK oooo
A török Vörös Félhold képeslevelezölapjait 20 fillérért árusítja az Országos Bi zoítság, (Budapest, képviselőház.)
A balkáni államok igényei történelmi megvilágításban. iA Balkán őslakossága sötéthajú emberfaj volt, amely a félsziget nyugati részéin mág ima is nagy szerepet játszik és a kusznépeikhez tartozónak tekinthető. Délen és a Szigeteken eleinte elfogadható feltevések szerint a kis termetű kiözéptengeri faj lakott. Ezek közé a népek közé a Krisztus előtti második évteenedben északiról világoabőrü törzseik ékelődtek, amelyek germán eredetűek. Katonai nemességet alkotva telepedtek le az őslaikc&ság közé, ennek legmagasabb fokul kinyomata a helklnáég. lAz őslakosság és az északi bevándorlók e keverékéből három népcsoport származott: a görögök a makedón okkal és epirótékkcl, :a iSTirákok a félsziget keleti részén, nyugaton pedig és a felső Moravavölgybon illírek. Ezeikre az utóbbiakra a legkevesebb befolyást gyakorolta a germán bevándorlás. Ez a Krisztus előtt 1100 körül kialakult állapot nyolc századon át, a kelta invázióig változatlanul maradt meg. 284— 278. a gallok vonultak keresztül Görögországon, mig végre .mint gelaták Kisázsiába vonultak ós ott annak északi részén maradandóan telepedtek m|íg. Magyar-országiból a szkordiszkók kelta törzse nyomult be Szerbiába ós kiszorította onnan a Shrák triballokat nyugati Bulgáriába. A következő évszázadokban a római uralom terjeszkedett el lassankint a Balkánon. Ez alatt a thrákok nyelvileg tökéletesen elvesznek. Bulgáriában, Szerbiában ós Romániáiban elrcmanizálódnak, de a mai románokkal ezek aligha vannak rokonságban. A népvándorlás viharai uj változásokat idéznek elő. 275-ben Krisztus után (Róma kiüríti Dácia nevű tartományát. Ezt a területet erre a germán ihasztiarnok és nyngoti gótok szállják meg. Mikor ipedig ez utóbbiak 370ben Driii ápolynál ifónyes győzelmet aratnak a rómaiak fölött, Bulgáriát veszik birtokukba. Innen azonban csakhamar Olaszországba és Dél-Franciaországba vonulnak és csak kis részük a -miöisogótok maradnak meg a Balkánon a hatodik századig. 454-ben a szintén germán gepidák szállják meg a kis Olálhországot. A .keleti gótok egy csapata 473-ban Tbeodomir alatt behatol Szerbiába és -ennek nagynevű fia: Theodorik -egész Boszniát és Dalmáciát juttatja a keleti gótok uralma alá. Mindezek a germán elemek később beleolvadtak a régi román-okba. !Á legnagyobb fontosságú azután a szláv bevándorlás. ,A szlávok már az ötödik században vetették meg lábukat a Mo-ldovában és Oláh-országban. Nemsokára elárasztották a Dunától délre fekvő -egész Balkán félszigetet, Bulgáriát, Belső-Ruméliát, Macedóniát és Szerbiát. Igy keletkeznek a Balkánon kiterjedt, tiszta szláv területek, amelyeken a románok szigetszerűen vannak elszórva, mig másrészt a románok és görögök erősen átitatódnak szláv elemekkel. Eddig mindig esak indogermánok telepedtek le a Balkánon. Most Európa délkeleti pusztáiról török törzsek következnek. Elsőikül a bolgárok jöttek, akik 482-ben a diunai területeken, (Romániában állapodtak ineg, ezáltal mindenkorra elválasztják a déli szlavokát a keleti szlávoktól, az oroszoktól. 580. körül az avarok rontanak be Romáiniába és magukkal ragadják a bolgároklat Magyarországba. 620-ban .Konstantinápoly eléig jutnak. A bolgárok mindjobban előtérbe nyomulnak. 680-ba,n végleg átkelnék a. Dunán és megbóditják a Balkánt és Macedóniát Niisig. De miként előbb a germán népek, most a törökfaju bolgár olvadnak össze szláv alattvalóikkal; Átveszik a szláv nyel-
BÉLMÁGYARŐESZÁÖ vet és cserébe adják érte a nevüket. A bolgárokkal nem kevert szlávoknak ezentúl szerb a nevük. (A hetedik század óta élnek a Balkán félsziget egész északnyugati részében és a vele határos területeken a Dráváig. Közben-közbeiii azonban függő viszonyba kerültek a bolgároktól, akiknek a birodalma 900 körül aZ Adriáig terjedt. 894. körül, tehát a magyaroknak Magyarországba való beköltözése idején, a török származású bessenyők Besszarábiából az oláh földre jönnek, melyet 1091-ig tartanak hatalmukban. Utánuk a kunok következnek, de ezek sem maradtak meg sokáig. A mongolok ugyanis szétugrasztották őket, mire legnagyobb részük beleolvadt a ma gyarságba. A X I I I . század végével uj elein jelent meg a Balkánon: az ozmán törökök. 1326—>1359. között elfoglalják iGallipolit, 1361-ben Drinápolyt, 1389-be,n nagy -győzelmet aratnak a Rigó-mezőn a szerbek fölött, majd ugyanitt 1448-ban. 1453-bam Konstantinápolyt foglalják el, Boszniának a meghódítása után (1463.) végül az egész Balkánnak korlátlan uraivá lesznek. Ezen győzelmeik után a félsziget legkülömbözőbb helyein ozmán telepek keletkeznek. (Ezzel egyidejűleg az albánok is terjeszkednek. A XIV. és XV. században -Görögországiba özönlenek és főkép Attrikában és a P-elo-ponesos-011 telepednek le nagy számmal. Ha ezen történeti tények alapján és etnográfiailag mérlegeljük a Balkán-államok igényeit, világos, begy -a legjogosultabb az az igény, amit Bulgária Macedóniára támaszt, A történelmi fejődés bizonysága szerint a leggyöngébb alapon állanak Szerbia igényéi, -inert a Balkán-háború óta hozzácsatolt területekre az albánok, bolgárok és románok legalább is ngy annyi joggal tarthatnak igényt, — Gróf Tisza István Bécsben. Bécsből táviratozzák a Budapesti Tudósító-nak: Gráf Tisza István -miniszterei nőik pénteken reggel Latinovits Endre miniszteri titkárral Bécsbe érkezett és a bankgassei Magyar Háziban szállott meg. A miniszterelnök a délelőtt folyamán báró Buridn közös külügyminiszterrel tanácskozott. — Legfelső eli mérés szófiai követünknek A hivatalos 'laip közli-, hogy a király megengedte, -hogy «dr. tarnoiwi gróf Tamowski Ádám írendlkivüili követ és meghatalmaz,ott miniszternek a bolgár udvarnál kitűnő és kiválóan- 1 tizgó tevékenységié -alismeréséül, különös legfelső elismerése tudtul adassék. — Megkezdődtek Bécsben a magyarnémet-osztrák gazdasági tanácskozások. Bécsből jelentik: A Sichwarzenberg-téren -lévő ipar-palotában pénteken ültek össze tanáicskbzáísfa) a líözléjpeulrópaii, -ga'zdasági egyesületeknek a vezetői, hogy a német birodalom és a monarchia gazdasági viszonyáról tárgyaljanak. (Tegnap délutáni az osztrák legfelsőbb számvevőszék' palotájában báró Plcner elnöklete alatt előkészítő tanácskozást -tartották a imiagyar és osztrák gaz-dasági központok kép-viselői, hogv egyes Irányelvekét' me-gbes-zéljenek. Az elhökön- kívül osztrák részről Exner és dr. Passauer, -magyar részről p-edlig Wekerle Sándor, Sztercnyi József és dr. Gratz Gusztáv vett részt a tanácskozásban. . — Városi közmunkák, amelyek a háború végét várják. Azok a szép tervek, melyek Szeged fejlesztését célozzák s amelyek már oly sok lármára, vitára adtak alkalmat a közgyűlési teremben, most a háború alatt szünetelnek. A kereskedelemügyi miniszter kérésérc dr. Somogyi Szilveszter polgármester -most a mérnökséggel kimutatást készíttetett azokról a köz-munkálatokról, melyek a bábom miatt szünetelnek. A mérnökség kimutatása szerint Szegeden a .következő nagy munkák várnak folytatásra: lAz általános csatornázás 6 millió korona, a zeneiskola felépítése, a városi köz kér ház 5 millió korona,
5 a Tisza felső védővonalának kiépítése 200.000 korona, a szeged J balástyai törv.-hatósági ut épt-ése 110.000 korona, a szaty mázsán dor falvi ut épitése 35.000 korona, a felsőközponti méntelep 40.000 korona, az akolteIepi sz-enyviz levezetés-e 54000 korona, az alsótanyai vasút két millió korona, A fogadalmi templom épitése két millió korona, a Fertő-utca és környékének rendezése, a Búvárló feltöltése 50.000 k., az alsótanyai plébánia kibővítése 20.000 borona. Több olyan munka szerepel még a kimutatásiban, melyekről évek óta hallunk, de kivitelre nem kerültek még. Ilyenek a Kalvária-tér feltöltése, a Népkertsor rendezése Újszegeden, a Szent István-tér feltöltése, a Kossuth Lajos sngárut külső végének rendezése és minden külvárosi utca rendezése, feltöltése és -csatornázása. - Előadás a hadlárvákról és a háborús anyavédelemről. A világháború eseményein kívül alig -van móg tárgy, amely a nagyközönság érdeklődésére oly nagy mértékben tarthatna számot, mint az -anya és .gyermekvédelem nagyfontosságú kérdése. ,A Feministák Szegedi Egyesülete, amely már néhány ily tárgyú rendkívül értékes előadást rendezett, ébren akarván tartani a nagyfokú érdeklődést, amely ujabban városunkban a csecsemő és gyermekméntés terén széles körben mutatkozik, ujabb előadások rendezését határozta el. Előadókul sikerült megnyernie ezen szociálpolitikailag nagyjelentőségű kérdés legkiválóbb szakemberét, dr. Bosnyák Zoltán miniszteri tanácsost, a belügyminisztérium gyermekvédelmi osztályainak főnökét, akinek az állami gyermekvédelem rendszerének kiépítését nagyrészt köszönhetjük. Az előadás november 28-án, vasárnap délután 4 órakor lesz és tárgyául a kiváló -előadó „a hadi árvák közvédelmé"-t választottaiUgyanezen alkalommal tart előadást sárosi Szirmay Oszkárné, a budapesti Fiaministák Egyesülete anya- és gyermekvédelmi bizottságának -elnöke. Szirmayné mint a baladó eszmék egyik kitűnő szószólója, az anyavédelmi törekvések legbuzigóbb harcosa. Az snyavédelem teljes kiépítésére törvényes intézkedéseket sürget. Életbeléptetésükig, -az anyaság védelmére háborús anyavédelmet szervezett, .amely kiváló orgamizáló erejét dicséri. Az egyesület kívánságára előadásának tárgya „a háborús auyav-éidelem." Az előadások belépő dij nélkül tartatnak meg, 'hogy a közönség minden rétegének egyaránt hoz-* záférhetők legyenek. — Megérkezett a behivási rendelet. Azok a népfölkelők, akiket a most folyó sorozáson .találnak alkalmasnak, december 6-án vonulnak be katonai szolgálatra. A honvédelmi minisztérium -már megkezdte a belhivórendeletek szétküldését s ezek pénteken Szegedreis megérkeztek. A hirdetményből nem tűnik ki, hogy mely évfolyam-oknak kell december 6-án bevonulni. Erre nézve csak néhány nap múlva fognak dönteni. — Változások a csanádi klérusban. A megyéspüspök kinevezte Brcnner Frigyest Nagykikindára, Neft Ferencet Zsombolyára, Simcmich Miksáit Szabadfalura és Lamberg Dezső szegedi segédlelkészt Király,kegyére plébánosoknak; plébánoshelyettesek lettek: Glázsi Miklós Csősztelek-en, Rudolf József és Boseh József -Resicabányán. Suszter Tamás segédlelkészt Nagykárolyfalvárói Kevevárára és Könezi Károly ujmisést Szeged-Belvárosba káplánnak rendelte kii. — Budapestről tilos az élőállat kivitel. A ícídm-iv'eí'ésügiyi miniszter a hadvezetőség kérésére nagyfentessá-gn rendeletet bocsátott ki. A miniszteri rendelet megtiltja, hogy a budapesti állatvásárra felhajtott élőállatokat onnan bárhova elszállítsák é s rendelkezésében ugy intézkedik, bo-gy .az állatvásár-cn megvásárolt állat-ok csak a 'katonai konzervgyárak, vagy a hadsereg ellátásához szükséges húsfogyasztás ró/szére, ezenkívül pedi-g kizárólag a helyi fogyasztás céljaira le-
6
DBLMAGYARORBZAQ
gyének felhasználhatók. E célokon kiviül I szentmiseáldozatot pedig folyó évi november semmi m á s oélra élőállatot vásárolni, illetve | hó 20-án, szombaton délelőtt 9 órakor fog{•elhasználni inam s'zabad. juk az Egek Urának bemutatni. Áldás éls béke lebegjen a megboldogult porai fölött! — Katonáknak tilos kenyeret eladni. Dr. Somogyi Szilveszter polgármester szigorú Szeged, 1915. évi november hó 17-én. utasítást adott ki a pékeknek, amely szerint — A város ismét nem vehetett tehenet. a katonák részére tilos kenyeret eladni. A (Megírtuk, hogy Bokor Pál helyettes polgárkatonák részére a kincstár nagymennyiségű mester egy Lúgos melletti községbe utazott, lisztet utalványozott s a polgári lakosság ré- hogy ott a város1 részére 50 tehenet vásárolszére engedélyezett liszt oly kevés, íhogy a jon. A helyettes polgármester ma érkezett katonáknak külön nem ju;t belőle. haza. Teheneket nem vásárolt, mert drágán — A szegedi állomásparancsnokság ka- adták őket s egy részük tuberkulotikus volt. tonai igazgatás céljaira bármilyen mennyi— A hivatalos feleség. Savage hires ségű dió, cseresnye, körte, alma, szilva és ne- regényét: A hivatalos felestég-®t két rabén mes gesztenyefát vásárolni hajlandó, ha 1.) is dramatizálták. Előbb mint dráma került az eladásra kerülő törzs legalálbb 2 méter színre, majd vígjáték .formában dominálta hosszú; 2.) annak legvékonyabb része, kéreg a szinházak műsorát, A regény érdekfeszítő nélkül, legkevesebb 28 centiméter átmérőjű. története, izgalmas jelenetei szinte kivánkozA fa minőségét nem befolyásolja tiiz vagy tak a vászonra. Mi sem természetesebb, lövés folytán részben megszenesedett, egyéb- minthogy oda is került. Egyik berlini filmként azonban korhadásmentles ós egészséges vállalat igazán bravúros munkát végezve, A fa száz kilogramjáért tiz koronát, kivá- olyan felvételben mutatja be Savage regélóbb minőségű fa után esetleg magasabb nyét, ami jelentős a kinematográfia világáárat térítenek meg. A vételárat az átvétel- ban. A film feldolgozásban a regényen csak kor készpénzben fizetik. Ajánlatokat a meny- lényegtelen változás történt, különben nyonyi ség és ár megjelölésével közvetlenül az mon követi a híressé vált regény drámai állomásparancsnokságboz kell benyújtani. fordulatokban gazdag eseményeit, A címszereplő Carmi Mária, aki a mozi csillagok — Halálozás. Hadik Béla, a szegedi főreáliskola érdemes tanára, hosszú szenvedés közölt már is jelentős poziciót foglal el jáután meghalt. Haláláról az iskola igazgató- tékának kifejező ereje, az imponáló megjelenése ós mozdulatainak artisztikus vonalai sága az alábbi gyászjelentést adta ki: iA szegedi m. kir. állami főreáliskola ta- révén. A hivatalos feleség-et a Korzó-mozi nári testülete fájdalommal jelenti, hogy Ha- ma mutatta .be igen nagy érdeklődés meldik Béla, állami főreáliskolai rendes tanár lett cs a közönség teljes tetszése kíséretében. életének 38-ik, tanári működésének 15-ik élvé- A darab szombaton és vasárnap szerepel a l>en folyó évi november hó 17-én jobblétre Korzó-mozi műsorán. — Szép Ka'hlyn kalandjai VI. A közönség szenderült, A boldogultban a tanári testület odaadó barátot és kartársat, az iskola lel- lázas érdeklődéssel várta enneik a csudálakes és buzgó tanárt, a tanulóifjúság atyai tosan szép 'dzsungel drámának a. hatodik, nevelőt és oktatót veszitett. Az elköltözött egyúttal befejező részét, 'Szombaton és vakartárs földi maradványait, f. é. november sárnap módjában lesz a közönségnek meghó 19-én, pénteken délután 3 órakor fogjuk nézni. Az Uránia-színház igazgatósága nem a Csuka-utca 8. szám alatti gyászházból az kiméivé anyagi áldozatot, sietett a filmet beörök nyugalomra kisérni, az engesztelő iszterezni. Ezen a műsoron mutatják be a
KORZÓ MOZI Igazgató: VAS SÁNDOR.
••••
Teleion 11-85.
Szombaton és vasárnap
Az idei évad eseménye.
Mária Carmi második fellépése
A hivatalos fcteít Nihilista d r á m a 5 f e l v o n á s b a n .
X S ^ i X O t Ó i r i r
kis'f^^müsor!
Előadások: szombaton 5, 7 és 9 órakor, vasárnap délután 2 órától éjjel 12 óráig.
Szeged, 1915. november 20. legújabb háborús karrikaturákat is, melyeket bizonyosan hangos kacagással fogad a közönség. — Vasárnap a Vass-moziban három sláger is szerepel a müsoröli, iA« igazgatóság igazán bőkezűen gondoskodott arról, hoigy a közönség jól mulasson. Az ApollőniOziban egy 4 felvonásos! detektív dráma kerül vetítésre. Izgalmas, nagyszerű film ez. — A Szegény gazdagok előadásain e hó 26., 27. és 28-án, pénteken, szombaton és vasárnap számozott helyek lesznek. Jegyek válthatók a Korzó-mozi pénztáránál. — Tanuljunk idegen nyelveket a Városi Nyelviskolában. Telefon 14—11. FROMMER, BROWNING, 1914. mode'a s t e y e r pisztolyok Sebők Mihálynál Szeged, Valéria t é r k a p h a t ó k .
A megtorpedózott hadihajón. A. Bartlett angol haditudósító leírja a „Majestic" angol hadihajónak az elsülyedését, melyet torpedó pusztított el. Ebben a cikkben a haditudósító azt irja le, amit maga is átélt. A „Tflitoplh eísülyesztése uj és. igen komoly feladatot rótt a parancsnokló tábornokra. Elhatározták, hogy a; „Swiftsure"-t Motorosba küldik s a tengernagy feltűzte zászlaját a 20 éves „Majestie"-re, amely most m á r az egyetlen: hadihajó volt 'Híellesfokon. A tengernagy magával vitt a vezérhajóra. Csak az öreg hadihajó utolsó perceit fogom1 leirai. Egyénileg nem Igen éreztem magamat biztonságban. Éjszaka ezért nem a kabinomban aludtam, hanem matracot vitettem a fedélzetre és ugy gondoltam, begy annyira aluszom^ amennyire tudok, ha a hajót eltalálják és elsülyed. Csodásan világos éjszaka volt és a tenger egy sima tó képét mutatta. Le-fel sétáltam a hajón, ott, ahol az ágyam volt, aztán lefeküdtem é s elaludtam. 6 óra 40 perckor 'anra ébredtem föl, hogy valaki elszaladt mellettem. Rámlépett és miellbelckött. Hirtelen fölébredtem é s megkérdeztem", mi történt. Valahonnan e g y hang felelte: „ T o r p e d ó jön!" Épen csak anynyá időm volt, ihogy felugorjak, amikor mintegy 15 lábnyira a védőfedél zet előtt heves robbanás történt. A robbanásnak meglehetősen lassúnak kellett lennie, mert egyáltalán itehi éreztünk rázkódást a fedélzeten. Az öreg Majestic nehéz lökést kapott és fekve maradt. Azután olyan hang hallatszott, mintha a világ összes konyhaedénye egyszerre hullott volna le. IlVín csörömpölést még sohasem hallottam. Minden leesett a hajóban, ami csak nem' volt odaszögezve. Mindjárt megállapíthattuk, hogy a h a j ó halálos sebet kapott és ösztönszerűleg éreztük, hogy nem sokáig m a r a d a vizén. Elhatároztam, hogy nemi vesztegetem az időt, hanem a lehető leggyorsabban eltávozom a hajóról, amely minden pillanatban elsülyedbet. A tömeg felhúzott a létráról és a földé!zetre hurcolt Onnét sikerült a h á t s ó fedélzetre jutnom. A hátsó fedélzet tul volt zsúfolva majdnem ruhátlan férfiakkal. Sokan mentőövet kötöttek fel és épen a vizbe ugrani készültek, igyekeztem kijutni a torpedóhálózafból és aztán keresztülmásztam, azzal a szándékkal, hogy lecsúszom a vízbe é s elúszom. Amint a hajó oldalán csúsztam, hátulról lökést kaptam. Leestem a 'hajó oldaláról és .meglehetős erővel buktam a hálóra, d e kiugrottam a tengerbe és elmerültem. Azonban. nyomban felszínre kerültem és körülnéztem a tenger fele volt emberekkel, akik öszszevissza úszkáltak és segítségért kiáltoztak. Azt hiszem, a legtöbbje tartalékos volt, akikből a 'hajó legénységéinek nagyobb része állt és akik elfelejtettek úszni, vagy legalább is elvesztették a saját erejükben való hitet. Néhány méternyire tőlem egy csónakot láttam. Mindenki a csónak felé igyekezett. Már tele volt férfiakkal, mig a többiek a két oldalába kapaszkodtak. Én is odausztam és a küzködő
Szeged, 1915. november 20. (tömeg közé 'elegyedtem. Sikerült a csónak oldalába kapaszkodnom, de egészen lehetetlennek látszott, hogy feljuthassak rá. A Majestic-et kerestem, amely csak néhány méternyire volt ,tőlünk és emlékszem rá, arra gondoltam, (hogyha most elsülyed, magával temeti csónakunkat is. E g y perccel később egy matróz kihajolt, hónom alá nyúlt és a csónakba emelt. Most már ráértem arra, 'hogy körülnézzek. A csónak egészen tele volt. Legföljebb 30 személyre szántaik, most pedig 94-en voltunk rajta. Egymáson ültünk, mások álltak, sokan pedig még a csónak oldalába kapaszkodva kérték, hogy vegyék fel őket, ami azonban teljesen lehetetlen volt. A Majestic most egészen 'rendkívüli képet mutatott. .Most már annyira oldalra dőlt, hogy lehetetlen volt a fedélzeten megáll ni. A legénység egyharmada azonban még az oldalába kapaszkodott, mintha haboznának,
hogy a tengerbe ugorjanak-e. Néhány pillanat múlva a. Majestic a. kikötő felé fordult és orrával .fölfelé, mint egy nagy darab kő, merült alá. Tompa, dübörgő hangot hallottunk. Viz és gőz csapott fel, \egv pillanatra láttuk a hajó zöld fenekét és azután az öreg vezérhajó mindörökre eltűnt. A h ajó elmer ülése nagyon leverő volt, de mégis olyan nagyszerű látvány, hogy néhány pillanatra meg is feledkeztünk arról, hogy még igen sok tiszt é s matróz volt a hajón, amikor alámerült. Némelyeket a végzetes háló búzta le, mielőtt ki tudtak volna szabadulni, másokat pedig valószínűéin, robbanás ölte meg. Az emberéletben való (veszteség mindamellett csekély. Körülbelül ötvenen haltak meg. Oly látvány volt ez, amelyet nem egykönnyen lehet elfelejteni. Engemet egy francia hajóra vettek fel 90 más .menekülttel együtt. A legnagyobb előzékenységgel s barátsággal bántak velünk.
Szegedre hozott francia hadifogolg a francia-szerb fegyverbarátságról. (Saját tudósítónktól.) Csütörtökön sebesülteket szállítottak Szegeden keresztül. A sebesültek a szerb harctérről érkeztek s néhány óráiig időztek a Bökne állomáson, a honnan a délután folyamán tovább szállították őket. Nagyobbára szerbek voltak, de volt köztük két francia tüzér is, akik még Belgrád elfoglalásánál jutottak 'hadifogságba. A Kalimegdán védelmére küldték őket még akkor, amikor a mi második offenzivánk véget ért s azóta Belgrádban ,voltak. A szerb főváros nagy ostroma idején mindketten megsebesültek. .Az, egyiknek a lába hiányzik, a másik, Jean Prieux, csak a bal kezén sebesült meg könnyebben, de a zimony i kórházban telje-lein helyreállott az egészsége. ' ,A Délmagyarország iiminkatársa beszélt Jean .Prieux-ivel, aki .néhány jó cigaretta láttára jobb kedvre derült s szívesen mondott. el néhány érdekes dolgot arról, amit Belgrádban látott. — Körülbelül egy évig voltam Belgrádban — mondotta. —
1
DÉLMAGYARORSZÁG
lenül összekerültek, botrányos vége lelt. Verekedés napirenden volt, különösen ha a kabaréban akadtak össze. Mi közkatonák még ennél is rosszabb viszonyban voltunk a szerbekkel s éhből emberhalál is származott már. — Mondhatom Önnek, hogy minden szerb őrült. Hatalmi őrjöngésben szenved valamennyi és ha egyet huszonötször földhöz vág, mégis azt fogja mondani, hogy ö az erősebb. Vadak, kegyetlenek és tanulatlanok. — Mig csönd volt a délihatáron s Önök az északi harctéren voltak elfoglalva, Belgrádban nem volt semmi kedvetlenség. Mindenki azt hitte, hogy az oroszok már iBudapesten vannak, csak mi voltunk kedvetlenek, mert amit egy szeilb elhisz, azt még nem hiheti el egy francia. Mi tudjuk, hogy mi fogunk győzni, de azt is tudjuk, hogy most rosszul állunk. lEzt egy szerbnek illem lehet megmagyarázni, inert mindjárt a késhez, vagy* a revolverhez nyúl. Utálatos népség, mondhatom s örülök, hogy megszabadultam tőlük. — Haragszanak Önök a magyarokra! — kérdeztem. — Uram, én a magyarokkal csak Belgrád ostromakor találkoztam. Azelőtt nem láttam egyet sem. Miért haragudnék rájuk. Most, hogy látom, milyen humánusan bánnak a foglyokkal, még a szerbekkel is, megszerettem őket. Sajnálom, hogy a nehéz ágyukat én sütöttem rájuk. Ezután még elmondta a. francia katona, hogy a szerbek soha nem hallgattak a franciákra s a franciák ,a szeribekre. iMikor a szerbek a városból .kivonultak, a saját tüzérségüket megmentették, a franciákat pedig ott hagyták. Határtalan gyűlölettel beszél a szerbekről, s bármit kérdünk tőle, a végén osak a szerbeket szidja. í g y néz ki a franciar—szerb fegyverbarátság.
Harc a tengeren. Athén, november 19. Krétából jelentik, hogy a múlt szombaton egy német búvárhajó egy négyezer tonnatartalmú angol tehergözöst, amefly Glasgovból útban volt PortSzaidba, elsiilyesztett. Kopenhága, november 19. A Reuter-iroda jelenti: A Treneglos nevű 2886 bruttotonmás angol 'gőzöst eHsülyesztetiték. Lansing államtitkár és Bernstorff tanácskozása. Stockholm, november 19. A Reuter-ügynökség jelenti Washingtonból!: Bernstorff német nagykövet és Lansing államtitkár tegnap egy óra hosszat tanácskoztak. Egyikük sem akart nyilatkozni tanácskozásuk tárgyáról. Hivatalos körökben azonban ,azt sejtették, hogy valószínűleg a „Lusitania"-esetről tárgyaltak. T ö r ö k hivatalos jelentés. Konstantinápoly, november 19. A főhadiszállásról jelentik: Az Anaforta-szakaszon és Ari-Barnunál időnkint szünetelő kölcsönös tüzérségi és gyalogsági tüzelés, úgyszintén bombavetés. November tizenhatodikán reggel az ellenség Sed i.l Bahrnál megismételte az előző napon két: ezredünk harcvonala ellen meginditott támadását, ele sikeresen visszavertük. Irak-harcvonal: November 16-án reggel elöönsejink visszavon uláisra (kényszenitettié'k az ellenséget, amely a Tigris jobbpartján egy •motoros naszád védelme alatt előnyomulást kísérelt meg. A motoros naszád parancsnoka elesett. Egyébként nincs jelenteni való. (M. T. I.)
Is 'ea
URÁNIA
Magy. Tudományos Szinház
Szombaton és vasárnap
•
S :a• : i
•
• aa a a a a :
A francia segítség. Stockholm, povember 19. A .francia csapatok Qeváltóiméi a iszerb csapatokat bolgároknak nézték é s megtámadták őket. Egy darabig tüzeltek rájuk. A iKrilovák—Qevgheli-vonalon 60 kilóimé teres megerősített vonalat építettek, nehéz ágyukkal ellátták.
CB
co
a a a a : a a a a
E l ő a d á s o k : 5, 7 és 9 órakor, s vasárnap délután 2 órától kezdve. Gyermekjegyek csak az első előadásokon érvényesek.
MO Szeged, 1915. november 28;
4 DÉLMAGYARORSZÁG
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo
SZÍNHÁZI MŰSOR: SZOMBAT: Svihákok, operett (páros). VASÁRNAP délután: Farkas, játék. VASÁRNAP este: Svihákok, operett (páratlan). Vasárnapi előadások. A színházi iroda jelenti: Vasárnap, mint rendesen két előadás lesz. Délután 3 és fél órakor Molnár Ferenc világhírű színmüve, a Farkas kerül színre fél helyárakkal a főszerepben Gömöri, Körmendi, Miklósi, Ungvárival. Este Fisoher bájos zenéjii operettje a Svihákok kerül színre rendes helyárakkal.
APRÓ
HIRDETÉSEK.
Fájós fogára vegyen mielőbb a hires Leinzinger-féle f o g c s e p p b ő l üvegje 60 fillérért k a p ható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
izzad vaiamely testrésze? Ugy használja a d r . Leinzinger-féle kipróbált szert. Üvegje 60 fillérért kapható Leinzinger gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
Hajhullás, hajkorpa gyorsan elmúlik a Leinzinger-féle „C h i n a h a js z e s z " által. Ára K 1-20 Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
Hajőszülés ellen csakis az ártalmatlan Leinzinger-féle „Hajrestorer" használja. Ára 1 K 20 fill. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Szécbenvi-tér. 250
Gyomorbajosok dicsérik a Leinzinger-féle g y o m o r c s e p p jó hatását. Üvegje 1 koronáért k a p ható Leinzinger Gyula, gyógyszertárában Szeged.
Legjobb hajfestő az o r s z á g o s a n elismert Leinzinger-féle. Ára 2 K 50 f. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged. Széchenyi-tér. 250
i* tt'sa s s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s B . a a a D f . í . s s ! -
Bélyeggyűjtők figyelmébe ajánlom a legújabban érkezett
Csúnya ember. A színházi iroda jelenti: Jövő héten lesz a Csúnya ember 'bemutatója, mely már teljesen Mszen várja a bemutatót. A sikerült újdonság az egész drámai személyzetet foglalkoztatja élén lAlmássy Endre igazgatóval, aki a címszerepet játsza.
ítfel. Várnay L. könyv- és papirkereskedése.
azonnal felvétetik idősebb uri leány, esetleg fiatalasszony, ki megfelelés esetén idővel osztályvezetői állást töltene be egy előkelő helybeli üzletben. — írásos ajánlatok eddigi alkalmaztatás megjelölésével „ i p a r k o d ó " jelige alatt e lap kiadóhivatalába kéretnek. ki a magyar és ' j német nyelvet Írásban és szóban tökéletesen birja jó fizetéssel állandó alkalmazást nyerhet, helybeli előkelő üzletben. — írásbeli ajánlatok magyar és német nyelvben „Bizalmi állás" jelige alatt a kiadóhivatalba küldendők. esetleg kezdő is 'f lehet, aki magyarul és németül beszél egy szegedi e l ő k e l ő üzletbe a z o n n a l i b e l é p é s r e felvétetik. írásos ajánlatok „iparkodó 200" jeliige alatt e lap k a d ó h i v a t a 1 á b a küldendők.
Ilii! üli
I l i ll!
Fo g - K r é m
ni GYŐNIGÉZA przemysl
versei.
Ára 1 kor. 20 f. legolcsóbb beszerzési f o r r á s a
Viederker Pál
A Délmagyar ország telefonjai Szerkesztőség Kiadóhivatal
K a p h a t ó : VÁRNAY :: könyvkereskedésében.
S z e g e d , T i s z a L . - k ö r u t 87. T t l e f o n 13-16. Kovácsszén é s faszén napi á r o n kapható.
305. 81.
Délm
L. ::
rorszag
Szegednek és a délvidéknek nemcsak a legjobb, hanem a legolcsóbb napilapja is.
Előfizetési ára egg hónapra
Qivassa táviratainkat a
politikai
két korona.
kiadóhivatal ( K á r á s z - u t c a
9.) kirakatában
és
minden
este a K o r z ó moziban.
A
Délmagyarország nagg elterjedtségénél fogva a legalkalmasabb
hirdetési
o r g á n u m . Arai méltá-
ngosak, hirdetései célra vezetnek.
A
Délmagyarország jólinformáltsága
közismert. A
saját érdekében
cselekszik tehát, ha megren-
deli és ha hirdet benne.
Szerkesztőség telefonja 3 0 5 .
JPsWős werkewtő: PÁSZTOR JÓZSEF. Kiadótulajdonos; VÁRNAY L.
Kiadóhivatal telefonja 81.
Nyomatott Várnay L. könyvnyomdájába®, Szegeden.