II. évfolyam 3. szám
2006. NOVEMBER
A Bálint Márton Általános- és Középiskola Újsága
Előszó Kedves Olvasó! Kicsit késve, de megjelentünk megint! A novemberi szám elég sokszínűre sikeredett, így remélem, mindenki megtalálja a neki való cikket! Beszámolunk Norvégiáról, a legutóbbi túráról, az író-olvasó találkozóról, megtudhatjuk, hogy lehetünk saját magunk nagyapja, szó lesz japán gyerekekről, és Jack London életébe is betekintést nyerünk. Kellemes olvasást kíván Neked a FILTER!
Tartalom Előszó........................................................................................................2 Tartalom....................................................................................................2 A rejtvény megfejtése...............................................................................2 Üzenet.......................................................................................................3 Melki pillanatok........................................................................................4 Az első Eső-leső túra................................................................................4 Japán gyerekek Törökbálinton..................................................................5 Diákok az iskolánkból...............................................................................5 NORVÉGIA..............................................................................................6 Helyesbítés..............................................................................................15 Gólyabál képekben..................................................................................16 Jack London (1876-1916).......................................................................16 Az író találkozik az olvasóval.................................................................17 A tanulásról dióhéjban............................................................................17 Ötven után ’56.........................................................................................18 Filter-Karácsony.....................................................................................19 Én vagyok az öregapám..........................................................................20 Ördögi gondolatok – emberi bölcsességek.............................................21 Suli Horoszkóp........................................................................................22 Statisztika................................................................................................24
A rejtvény megfejtése 2
Sok megfejtés érkezett, többen írtátok le benne, milyen szöveg olvasható a címlapon, valamint, hogy hogyan tudtátok elolvasni. Mi mégis magára az anamorfózisra voltunk kíváncsiak, és csak egy teljesen hibátlan válasz érkezett: Göttli Nóra (5.a). Gratulálunk neki! Nyereményét november 16-án, csütörtökön veheti át!
Üzenet Megalakult a Turai Fan Club! Immáron négy tagja van! További tagok jelentkezését várjuk! Jelige: „Miért ment át a fizika az úton?” Turai Tamás tanár úr népszerűségi indexe a fizikai határokon túlszárnyalt az elmúlt napok folyamán, ezúton üzenjük neki, hogy csak így tovább! Turai Fan Club Nelson Mandela (még) ÉL! – igen, szerencsére csak mi követtünk el egy kis tartalmi botlást, amiért elnézést kérünk, valamint hosszú és boldog életet kívánunk Nelson Mandelának! Ahogy már észrevehettétek, új partysorozat indult a Galéria Club-ban, Törökbálinton, ahol Dj Nor és Dj Várszegi keveri a zenéket a péntek esti bulikon. Részletes információért keresd fel a www.galeria-pizzeria.hu weboldalt! November 15-én 18 órától a zeneiskola növendék hangversenyt rendez
a
Zimándy
Ignác
Általános
Iskola
dísztermében,
Törökbálinton. Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
3
Melki pillanatok
Hajóút, kalandok, kastély, gyönyörű tájak – mindez az immár hagyományosnak mondható németes kiránduláson Ausztriában…
Az első Eső-leső túra A 2006/07-es tanév első túrája október 7-én, szombaton volt. A csapatot ezúttal is Molnár Györgyi tanárnő vezette, és Sály Péter tanár úr is velünk tartott. A mindig sarkalatos pontként számon tartott tanár-diák arány most szerencsésen a mi javunkra dőlt el, mivel kis csoportunk négy új lelkes hetedikes tanulóval bővült. Ezúton szeretném felszólítani az összes felsős és középiskolás tanulót, akik a „persze, hogy eljövök”, „épp ráérek”, „lehet”, „meglátom”, stb. válaszokat adták az „Ugye jössz túrázni, amíg szépen mondom?!” kérdésre, hogy szégyelljék össze magukat, hogy mégis kihagyták ezt a remek alkalmat! Túránkat ezúttal Dömösön kezdtük, aztán a Prédikálószéknél megálltunk pihenni, ahonnét gyönyörű kilátás nyílt a Dunakanyarra. Végül egy 15 kilométeres séta után megérkeztünk Pilisszentlászlóra. Bár tavaly már egyszer megtettük ezt a távot, az akkori időjárási körülmények meggátoltak minket a vizuális élmények begyűjtésében, ezért gondoltuk, hogy újra bejárjuk ezt a tájat. A következő túra novemberben lesz, szeretettel várunk! Marci
4
Japán gyerekek Törökbálinton A japán gyerekek öt napot töltöttek Magyarországon, sokat láttak, tapasztaltak, s bizonyára kialakult valamiféle képük hazánkról: arról, hogy milyenek vagyunk, mik a szokásaink és hogyan látjuk a világot. A kommunikációs akadályokat legyőzvén bemutatták hazájuk kultúráját. Családoknál laktak, idejük nagy részét városnézéssel, kirándulással töltötték. Látták Budapesten a Várat, a Halászbástyát, a Vasúttörténeti Múzeumot, voltak Visegrádon és Szentendrén, és egy néptáncpróbán is részt vehettek a Csillagszemű Táncegyüttessel. Mint az egyik vendéglátó, úgy láttam, a kirándulásokon is jól érezték magukat. Mi sokat tanultunk tőlük – ők pedig látták országunkat. A japán gyerekek kicsit félénknek, de annál érdeklődőbbnek tűntek. Odahaza is nehezen beszélgettünk: sokszor mutogattunk, de legnagyobb segítségünkre egy japán-angol képes szótár volt. Nagyon fontosnak tartom, hogy ez a kapcsolat ne szűnjön meg, és a japánoktatás továbbra is ilyen intenzíven folytatódjon a Bálint Mártonban. Törpe
Diákok az iskolánkból Interjú Ander Viktóriával (Nusi) Filter: Mikor kezdtél el rajzolni? Nusi: Körülbelül hetedikes korom óta rajzolok, festek, alkotok egyfolytában. Filter: Milyen témákat szeretsz leginkább? Nusi: Nagyon sok témát szeretek. Mangától kezdve tájképeken keresztül egészen az aktokig, a profilokig mindent. Igyekszem úgy rajzolni ezeket, hogy nekem is, másoknak is tetsszenek. Filter: Van kedvenc manga szereplőd? Nusi: Természetesen Inuyasha! Szinte már az egész történetet kívülről tudom. Azért szoktam 5
sokszor lerajzolni őt, mert szeretem magamban egy kicsit átformálni a történetet. Olyan képekben ábrázolom, amelyek a mangában vagy a rajzfilmben nem szerepelnek. Filter: Más mangákat is szoktál rajzolni? Nusi: Nem igazán. A többi manga nem mozgatta meg a fantáziámat. Olvasni viszont szoktam más mangákat. Filter: Van kedvenc rajzstílusod? Nusi: Szeretem Boris Valeilo képeit, valamint Vasarelit is, az ő stílusa a kedvencem. Fákat is imádok rajzolni! Filter: Mik a további terveid a rajzolással? Nusi: Nagyon jóban vagyok a Képregény Akadémia elnökével, Fehér Zoltán Zorróval, és mivel a későbbiekben szívesen rajzolnék akár képregényeket is, ez az egyik terv, ha nem vennének fel a Tanítóképző Főiskolára, vagy az ELTE-re. Filter: Volt már kiállítás a rajzaidból? Nusi: Általános iskolás koromban több is, de mostanában nem. Lehetséges, hogy a jövőben lesz egy. Ennek a témái a mangák lesznek. Filter: Köszönöm szépen az interjút, és sok sikert a rajzoláshoz!
NORVÉGIA Olyan távoli helyre sikerült eljutni néhányunknak, ahová nem is gondolnád, mennyire érdemes eljutni egyszer. Mielőtt azonban elolvasnád, mi is történt ott velünk, nem árt, ha megtudsz pár dolgot, erről a csodálatos országról: Norvégiáról. Mindent Norvégiáért - V. Harald mottója Amikor kitaláltuk, hogy ezúttal miről fogok írni a szokásos rovatunkban, nem tudtam, hogy ez lesz életem egyik legnehezebb ismertetője. Azt 6
hittem, könnyen megy majd, hiszen ott voltam… Nos, be kell valljam, tévedtem. Ennyire nehéznek még egyik ország bemutatását sem találtam. Norvégia a Skandináv-félszigeten található, Svédország szomszédságában. Ha hasonlítani akarnák valamihez a térképen található alakját, talán egy elnyúlt hagyma juthatna eszünkbe. (Azon fantáziadúsabb olvasónknak, aki találóbb hasonlatot talál, felajánlok egy csokit! Az ötleteket a Filter-dobozba kérjük!) Norvégiáról egy földrajz szakos hallgatónak vagy tanárnak talán a híres norvég fjordok jutnak először eszébe (fjord:sziklafalakkal, hegyekkel övezett, a szárazföldbe mélyen benyúló tengeröböl). Az ország államformája jelenleg is alkotmányos monarchia, királya pedig V. Harald. Mivel alkotmányos a monarchia, így nem őfelsége uralkodik egymagában, hanem parlament segít neki, külön miniszterelnökkel, akit Jens Stoltenbergnek hívnak. Legfelsőbb törvényhozó szerve a Storting, a legjelentősebb politikai testület, amelynek 165 tagját négyévente választják meg. Hivatalos nyelve a norvég (mily’ meglepő, nemdebár?), ám a tizenkilenc megyéből hat megyében a lapp. Történelmét talán már sokszor hallgathattátok tisztelt történelemtanárainktól, de itt az alkalom, hogy most ismét átismételjük röviden. Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy Széphajú Harald nevezetű ember, aki a mai Norvégia területén elhelyezkedő királyságokat meghódította, és 872-ben megalapította a norvég államot. Majd a vikingek elfoglalták és benépesítették Izlandot, Grönlandot és az északamerikai partokat, így hát norvég fennhatóság alá került Grönland és Izland is. Többek között ezek miatt Svédországgal, majd Dániával is perszonálunióban állt a királyság. Innentől kezdve az ország történelme összefonódott a szomszédos államokéval. Majd mindhárom állam a Kalmári Unió részévé vált, ami viszont a svédek kilépésével feloszlott, és Norvégia a dánok egyik tartománya lett, majd 1814-ben lemondtak a területről. Ezek után ismét svéd perszonálunióba léptek a norvégok, függetlenségüket 1905. június 7-én ismerték el, és 1905. november 187
án megszületett az önálló NORVÉG KIRÁLYSÁG. 1949ben pedig belépett a NATO-ba. Norvégia nemzeti jelképei a trollok. Az ország életében a halászat az egyik legfontosabb gazdasági ágazat. A Golf-áramlat és a hideg parti vizek rengeteg halat biztosítanak a területnek, így nem meglepő, hogy Európában vezető helyen állnak a halászatban. Legfőbb import cikke a különböző halkonzervek és mélyhűtött halak. A másik jelentős szerep a tengerhajózásé, ami a kereskedelemben és a teherforgalomban is nagy szerepet játszik. Van, amiben Norvégia nem csak Európában első, hanem az egész világon, ez pedig az egy főre jutó villamos energiatermelés. Ezt javarészt a vízerőműveknek köszönheti. Norvégia lakossága 4,6 millió körül van, és a lakosság növekedésének több mint a felét a bevándorlók teszik ki. (Nem véletlen, hogy ide vándorolnak, hiszen az életszínvonal is eléggé csábító a gyönyörű tájakon kívül.) A lakosság 86%-a a Norvég Evangélikus Egyházhoz tartozik. Ha kijutsz Norvégiába, mindenféleképpen kóstold meg a norvég barna sajtot, a geitost, aminek édes, karamellára emlékeztető íze van. Tipikus norvég ételek még a laks (grillezett lazac), a reker (garnélarák) és a torsk (tőkehal). Alkoholt pedig ne is keressetek, hiszen nagyon szigorú törvények kötik a fogyasztását, és az árak a csillagos eget súrolják. Összegzésül, aki csak teheti, menjen el egyszer egy-két hétre ide, hiszen bármelyik diák az iskolából, aki már járt ott (és voltunk egy páran) bizonyíthatja, hogy ez az ország egy azok közül, amit kár lenne kihagyni! 8
Interjú Simonics Cecília tanárnővel Filter: Pár évvel korábban már részt vett egy norvég projektben, ez annak a folytatása volt, vagy egy másik? S.C.: Az előző norvég projekt egy éves nyelvi projekt volt, amiben a két ország – Norvégia és Magyarország – kultúrája, az országok megismerése volt a lényeg. A mostani pedig egy három évre tervezett, öt iskola együttműködésével létrejött találkozó, ahol a közös téma a függetlenség és az egymástól való függés sokszínű feldolgozása volt. A régi norvég partnereinken kívül együtt dolgozunk egy belga, egy német és egy spanyol iskolával is. Így jobban megvalósul a változatos és sokoldalú nyelvi-kulturális tapasztalatcsere. Több baráti kapcsolattal és élménnyel gazdagodnak a résztvevők. Filter: Kik vettek részt a projektben? S.C.: A 11. a osztályból Nagy Nikoletta, Várszegi Zsófia és Kovács Bence, valamint a 11. b osztályból Karmacsi Andrea és Nagy Anett. A tanárok közül Ősz Gábor tanár úr segített a felkészítésben. Fontos volt a diákok kiválasztásánál, hogy mind angol, mind történelemtudásuk megfelelő legyen, először vegyenek részt projektmunkában, elég érettek és idősek legyenek a feladathoz, de még ne az érettségire való felkészülés foglalja le őket. Vállalják a vendéglátást, a plusz munkát, és természetesen lelkesen vegyenek részt mindebben. Filter: Hol volt a szállásuk az utazóknak? S.C.: Családoknál voltunk elszállásolva, aminek több előnye is van. Egyrészt anyagi, de főleg kulturális. Hiszen valóban részesei lehettünk az adott ország mindennapjainak. Filter: Milyen programokon vehettek részt a Norvégiában töltött hét nap alatt? S.C.: Minden szervező igyekszik kitenni magáért, most is sok érdekes, hasznos és emlékezetes programban volt részünk. Mint például a 9
lillehammeri és az oslói kirándulások, óra- és iskolalátogatások, valamint maguk a történelmi előadások. Filter: Mi a véleménye az előadások sikerességéről? S.C.: Nagyon örülök annak, hogy ismét sikeres szerepléssel, új barátságokkal, és diákjaink dicséretre érdemes közreműködésével kezdődött el az új Europia Projekt. Tavasszal lesz egy újabb projekttalálkozó Drezdában, amely az Unióhoz fűződő kapcsolatunkról szól, újabb diákok és tanárok együttműködésével. Filter: Mi a következő lépés? S.C.: Ez a projekt idén biztosan lezárul, már tervezzük a következő két éves együttműködést, még több partnerrel, de erről csak február után tudnék többet beszélni. Filter: Köszönöm szépen az interjút!
Norvégiai élménybeszámoló Mona Lisa módra Mielőtt elkezdeném személyes tapasztalataim mesélését, engedjétek meg, hogy megköszönjem a két kísérő tanárunknak, hogy mindvégig egyenrangú partnerként foglalkoztak velünk, és egyszer sem éreztük azt (azt hiszem, mindannyiunk nevében beszélhetek), hogy diák-tanár kapcsolatunk lenne. Köszönjük Simonics Cecília tanárnőnek, hogy ennyit foglalkozott ezzel a pályázattal, és megteremtette számunkra a lehetőséget, hogy kijuthassunk Norvégiába. Köszönjük még neki azt is, hogy anyánk helyett anyánk volt kint, és beszélgetéseink során jobban megismerhettük őt. Köszönjük Ősz Gábor tanár úrnak, hogy felkészített minket az előadásra, 10
megalapozta a tudásunkat az egész útra, és mindvégig támogatott minket. Nos… kezdjünk bele! Nehéz úgy élménybeszámolót írni, hogy szűkös rá a hely, és meg kell találnod azokat a pontokat, amiket fontosnak gondolsz… és még így sem biztos, hogy átjön az élmény maga. Október 20-án indultunk, tele izgalommal, várakozással és félelemmel. Amikor megérkeztünk Oslo repterére, már láttuk, hogy teljesen más világba érkeztünk, közel sem hasonlított a magyar reptérre. Itt fogadott minket a norvégok project felelőse, és elindultunk Hadelandba, azon belül is Brandbube. Az út közel egyórás volt, és ezalatt már láthattuk, hogy bizony gyönyörű országba érkeztünk. Brandbu-ben aztán eljöttek értünk a fogadó családjaink, és szomorú búcsút vettünk egymástól abban a tudatban, hogy másnap együtt megyünk Lillehammerbe. A családomról kizárólag jót tudok mondani, és nem csak azért, mert ezt illik. Az első pillanattól kezdve családtagként tekintettek rám, és mindent megtettek azért, hogy otthon érezzem magam minden pillanatban. Az egész ház melegséget, boldog otthont sugárzott. A host-mamámmal különösen jó viszonyba kerültem, hiszen amikor beteg lettem (Murphy mindig megtalál), ott volt velem végig, és anyaként óvott, gondozott. Ő volt az, akivel utolsó éjszaka „csajbulit” tartottunk, és tőle volt a legnehezebb elbúcsúzni. Egy hatalmas farmon éltünk, osztozva a család szeretetén egy belga sráccal, meg néha Nikivel, hiszen ő kétszer is megfordult nálunk. 17 lovuk volt, szerda este ki is próbálhattuk, milyen érzés lovon ülni, hiszen mindhármunknak (Niki, Lode és én) ez volt az első lovaglása. Stina, a fogadó családom lánya türelmesen tanítgatott minket, és vigyázott ránk, hogy le ne pottyanjunk.
11
A hétvégét fent töltöttük Lillehammerben, a téli olimpia helyszínén. Egy ifjúsági szálláson laktunk, ahol minket, magyar lányokat egy szobába osztottak be. Meglátogattuk a helyi múzeumot, ismerkedtünk a történelemmel, a hely látványosságaival, sétáltunk a főutcán, és közben nem tudtuk felfogni, hogy igen, tényleg itt vagyunk. Vasárnap pedig túrázni vittek minket a hegyekbe, ahova én sajnos már nem tudtam menni, mert elkapott a már emlegetett betegség, és örültem, hogy élek. A héten két iskolát ismerhettünk meg, a brandbuit és a roait. Előbbi egy sima gimnázium, az utóbbi pedig egy szakközépiskola, ahol különböző tagozatok vannak és fejlett oktatási rendszer. Sokszor csak ámultunk, hogy úristen ilyen Magyarországon miért nincs, de nem volt időnk túl sokat ezen rágódni. Aztán jöttek az újabb élmények, például Oslo. Abban egyetértettünk, hogy éljen Budapest örökké, mert számunkra a norvég főváros nem volt valami nagy durranás. Norvégia a farmok, halászfaluk országa, nem a városépítőké. De azért szép volt, és itt végre volt alkalmunk bevásárolni szuvenírekből, miután megmászatták velünk a Síugró Múzeum tetejét, ahonnan biztos, hogy kizuhantam volna félelmemben, ha nincs üvegfallal körbevéve. Összességében elmondhatom, hogy új kedvenc országom van Norvégia „személyében”, hiszen a kinti felfogás, életstílus, tájak, emberek egy életre a szívembe lopták magukat. De a project legnagyobb tanulsága talán a következő volt: mivel 5 ország vett részt (norvégok, belgák, németek, spanyolok és mi), 5 különböző nemzet kultúrája találkozott. Láttam, ahogy a többi ország diákjai 3, sőt akár 4-5 nyelven is simán el tudnak beszélgetni, és csak lestem, hogy mit akarok egy alapszintű franciával (amit már felejtek) és egy angollal. Mégis, olyan tudást ki tudtunk magunkból hozni, amiről nem is tudtuk, hogy van. Azt hiszem, sokkal jobb angollal tértünk haza mindannyian. Egyrészt tehát azért volt nagyon hasznos ez a project, mert 12
mi is tapasztalhattuk, hogy igenis komolyan kell venni a nyelvtanulást. Másrészt pedig a kultúrák találkozása volt nagy élmény. És mivel most már tényleg zárnom kell soraimat, így annyit mondok még Nektek kedves FILTER-olvasók, hogy ha tehetitek, vegyetek részt minél több versenyen, pályázaton, tanuljatok, mert sose lehet tudni, mikor adódik ilyen alkalom, és bátran mondhatom, aki egy ilyen alkalmat elszalaszt, talán élete nagy lehetőségét szalasztja el. Kívánom, hogy mindenkinek legyen része ilyen élményekben és tapasztalatokban!
Északi szelek Két hete még arra keltem, hogy deres volt az ablakom, majd megfagytam a szobámban, a hőmérő pedig -2 fokot mutatott. Messze volt, messze egy álomban, amit már régen megálmodtam, csak nem tudtam, hogy egyszer eljön. Amikor a gép felszállt, még nem hittem el, hogy igaz, hogy az általam egyik legszebb országnak vélt Norvégiába utazom, s majd egy hetet töltök el itt a csapattal. Pedig így lett. Miután megérkeztünk, egy kisebb fogadóbizottság várt ránk a reptéren, s az Oslotól Északra fekvő Brandbube szállítottak minket. Ott a hostfamily-k fogadtak, akik rögtön haza is vittek mindenkit a szállására. Az engem fogadó család rendkívül kedves volt, nagyon jól beszéltek angolul, a kommunikáció egyáltalán nem okozott gondot. A házban majdnem mindent megtaláltam, amire szükségem volt, kivéve a szappant… :P Na, meg ahogy másnap ki is tárgyaltuk, a csap kinyitásaelzárása is kisebb kihívásnak számított. Ezután kétnapos kirándulást tettünk Lillehammerbe, ahol egy szállodában aludtunk, 3-4 fős szobákban. 13
A spanyolokkal osztottak be, akikkel jól kijöttünk, habár egyikükkel a kommunikáció csak spanyol nyelven ment, ami nem volt olyan könnyű, mintha angolul kellett volna beszélnem. Este elmentünk szórakozni. Jött az összes spanyol, két német srác és mi ketten, Anettel. Egy bárba ültünk be, és átbeszéltük a fél estét, az összes létező nyelvkombinációban. Az egyik spanyol lány németül beszélt a német srácokkal (ez igen vicces volt…), Anett angolul nyomta a spanyoloknak és a németeknek is, én pedig megcsillogtattam kicsiny spanyoltudásomat, ami azért tetszett a Délieknek. A legnagyobb élmény mégis az volt, mikor társalgásba elegyedtem az egyik drezdai sráccal németül, és olyan jól megértettünk egymást, mintha angolul beszéltünk volna. Másnap hegyet másztunk ködben, hóban és jéghidegben . Hazatértünk után kezdődtek az előadások: az első napon a norvégok, a magyarok és a németek tehettek eleget kötelezettségeiknek, majd másnap a belgák és a spanyolok következtek. Annak ellenére, hogy ez a dolog kötelező része volt, igen kellemes volt, sokat okultunk belőle.
Az utolsó napon Osloban tettünk bevásárlókörutat. A város egyáltalán nem tetszett. Össze sem hasonlítható Budapesttel, nincsenek plázahalmok, grandiózus multiplex mozik, korzók, butikkavalkádok. Most bárki bármire gondolhat, nekem erre van szükségem, ez KELL egy fővárostól. Ám annál szívmelengetőbb érzés volt, ahogy a csapat a busz visszaindulásakor még jobban összekovácsolódott. Hatalmas fotózkodások, dumapartik (ismét minden nyelven) és végtelen sok mosoly… Ma reggel, amikor felébredtem, ismét deres volt az ablakom. De ez már kicsit más volt. Valóságszerű. Bence 14
Függetlenség és együttműködés Európában ’Europia’, azaz európai utópia címmel megkezdődött egy Comenius Iskolai Projekt a függetlenség és a pozitív egymástól való függés, együttműködés témakörében iskolánk és 4 másik, nemzetközi partneriskola közreműködésével. ’Függetlenségeink története’ címmel került sor az első projekttalálkozóra október végén Norvégiában. Az egyhetes nemzetközi rendezvény végére az egyik legelismertebb és legkedveltebb csapat a Bálint Márton lett. Az Európai Uniós pályázati pénzen megvalósuló nemzetközi munka első lépéseként a résztvevő középiskolás diákok angol nyelven készültek fel saját történelmük nemzeti függetlenséggel kapcsolatos eseményeiből, melyet a találkozó során mutattak be egymásnak. A projekt célja, hogy a különböző európai országokban a fiatalokban megfogalmazódjon a sokszínű egyéni, társadalmi függetlenség, annak korlátai, illetve az egyszerre szükséges és hasznos egymásra való támaszkodás gondolata. Iskolánk számára ez már a második Comenius együttműködés a norvég iskolával, a többi (belga, német és spanyol) partnerrel pedig az első, mely csak most kezdődött: tavasszal következik ugyanis a projektév második fele, melyben a függetlenségen belül a partnerek Európai Unióhoz fűződő viszonya lesz a drezdai találkozó témája. Újabb pályázat megírására is készülünk, hogy a jövő tanévben is legyen lehetőség nemzetközi kapcsolataink gazdagítására. Minden érdeklődőt szeretettel várok! Simonics Cecília
Helyesbítés Dóra László nem azt mondta, amit mondott, illetve nem is ő mondta azt, amit mondott, ezért ezúton szeretnénk elnézést kérni tőle. A szerk. 15
Gólyabál képekben
Jack London (1876-1916) (szül.: John Griffith Chaney)
16
Jack London neve – többek között – állatregények kapcsán merülhet fel. Műveinek alaptémája a fennmaradásért és uralomért vívott kegyetlen harc, érezhető benne Mark Twain pesszimizmusa, az állatszereplők pedig nem a Fekete István által gyakran megjelenített, emberi tulajdonsággal rendelkező humoros hősök, hanem szigorúan állatként viselkedő és gondolkozó lények. Legnagyobb sikerű könyvei „A vadon szava” és „Fehér Agyar” pontosan ellentétei egymásnak. Míg az első egy házi kutyáról szól, aki enged a vadon hívó szavának, addig a másik egy vad kutya megszelídülését és hűségessé válását írja le. Az amerikai író, Jack London élete meglehetősen kalandos volt. Elszegényedett családban jött világra, igazi apja egy vándor asztrológus. Önéletrajzi regényében („Az országúton”) leírja, hogy hobó lett, csempészek és matrózok társaságában megjárta Észak-Amerikát, kényszermunkán is volt csavargásért. Az aranyláz őt is Alaszkába vonzotta, és az általa talált kevéske arany nem is, de az ott írt elbeszélései gazdaggá és híressé tették. Anyagi és lelki gondjai miatt negyven évesen öngyilkos lett. Cenny
Az író találkozik az olvasóval Október 16-án, hétfőn, Martinov Iván, Dezső Iván és Pál Attila: Legendavadászat című könyvéről beszélgethettünk a szerzőkkel. Hogy milyen is volt az esemény? Nézzük meg a szerzők szemszögéből! Az Írók: „A könyvbemutatót nem számítva, első olvasói beszélgetésünkön vettünk részt. Húsz-huszonöt kisdiákkal, négy tanárnővel, egy könyvtárosnővel, egy igazgatóval beszélgettünk másfél órán át. A vendéglátás pazar volt: ebéddel és nagy szeretettel várták a legendavadász-teamet, akik ezúton is köszönnek mindent, és üdvözlik a törökbálinti olvasókat.”
A tanulásról dióhéjban Kaptam egy újabb esélyt az élettől és mindenkitől. Mikor megbuktam, a pótvizsga előtt anyukám azt mondta, többet nincs suli, ha nem megyek 17
át. Azóta összeszedtem magam. Nem gondoltam volna, hogy ennyire normális is tudok lenni tanulásilag. Mert mostanában a nagy kettes, meg bukott szamár négyes dolgozatokat ír matekból. Igen, azokat. Én sem hittem a fülemnek, mikor a tanár úr kiosztotta az év első matematikadolgozatait. Ez lehetetlen, biztos csak félrehallottam, Nem lehet, hogy az enyém négyes legyen! És mégis! Mégiscsak az enyém volt, az én papírom, ami én írtam, és nem kevesebbre, mint négyesre! Nagyon örültem, de még mindig nem tudtam felfogni, hogy ha nem vagyok olyan lusta, mint még anno tavaly, akkor simán lehettem volna egy közepes tanuló. De nem, nekem inkább mindig mással kellett foglalkoznom, mint a tanulással. Meg lehet érteni, fiatal vagyok, minden más érdekel, csak az nem. Teljesen tudsz Te is azonosulni ezzel az életfelfogással, mert Te is ugyanezeket a hibákat követed el sorra. Csak lehet, hogy a Te hibáidnak nem akkora a súlya, mint amit én elkövettem. Egy pótvizsga, egy rémes nyár, tele tanulással. De ebbe már nem szeretnék belemenni, a múltkori cikkem elég részletesen kitárgyalta, milyen rossz is volt. Most inkább arról szeretnék mesélni, milyen jó is, hogy megbuktam. Nem ironikusan értem, hanem teljesen ténylegesen. Nagyon örülök neki, mert megtanultam annak az évnek az anyagát, amit abban az évben nem voltam hajlandó. Nem szerettem volna a 17 évesek munkatáborát erősíteni, így elkezdtem tanulni, és mostanra jövök rá, hogy tényleg érdemes volt. Mert az ismétlésnél minden simán megy, értem, jól dolgozok órákon, jók a leckéim. És nincs is jobb ösztönzés a tanulásra, mint a siker. És szárnyalsz, amikor jó lesz egy dolgozatod, utána tisztában vagy vele, hogy tudtad az anyagot, és tudni is fogod (puskázás kizárva). Ettől úgy érzed, marha okos vagy, és még többet tanulsz. Legalábbis nálam ez így van. Aztán, hogy mások hogyan veszik rá magukat a tanulásra, az az ő dolguk. Nekem mostanában viszonylag könnyen megy. Remélem, így is marad, és nem kell még egy olyan borzalmas nyarat végigélnem, mint a tavalyi! LeAh
Ötven után ’56 18
Emberek az elnyomásban, egy vad, kemény forrongásban, hőssé válik mind ki tegnap még rendben élte életét. Rendben, de nem megérdemelten, magyarhoz nem méltón börtönben. Börtön - ez a szabad ember börtöne, idegentől elnyomottak 'öröme' . De tovább ezt nem tűrjük, álbarátot elűzzük, ki csapás után áldottként jött, ki meg nem váltott, csak megütött. Ezer ember meg több ezer, Kilencszáz még ma vérez el, Ötven szalad, nem bújhat el,
Hat halottat figyel ezer. Nem kell Hordókészítő, Nagy legyen a vezető, ezt akarja mind, aki magyar lendüljön zászlóstul a kar! Elcsitul már a zaj, csendes sírás zavar, Van, kit a halál vár, Van, kit a börtönágy. Ötven év távlatából e nap, még több és nagyobb figyelmet kap, Szóljon hát e nap a hőseinkről, 56' dicső embereiről. Andrási Róbert
Filter-Karácsony Mindjárt itt a december, az ünnepek. Szeretettel várunk minden Adventtel, Mikulással, Karácsonnyal kapcsolatos igaz vagy kitalált mesét, történetet, verset. Ha ajándékba szeretnél küldeni valakinek egy szép gondolatot, néhány kedves szót, vagy szép rajzot, azt is megteheted a decemberi Filterben, csak dobd be „ajándékodat” a Filter-dobozba, vagy küldd el a
[email protected] címre.
19
Én vagyok az öregapám Házasodunk, újraházasodunk, megszületnek a gyerekeink, közben egészen furcsa családi formációkat produkálunk. Nemrégiben gondoltam végig egy békés szombati délelőttön, hogy én tulajdonképpen saját magam öregapja vagyok. Furcsán hangzik? Lehet. De meghívom Önöket egy rövidke agytornára, s rá fognak jönni, hogy nem állítok valótlant. A dolog akkor kezdődött, amikor feleségül vettem egy kedves, csinos özvegyasszonyt, akinek szép hajadon lánya volt. Özvegy édesapám gyakran meglátogatott minket. Eleinte azt hittük, hogy hozzánk ragaszkodik ily lelkesen, de egy idő után rájöttünk, hogy az én jóképű, korával mit sem törődő édesapám beleszerelmesedett a mostohalányomba, aki a legnagyobb megdöbbenésünkre viszonozta az érzelmeit. Mi "Öregek" elleneztük e szerelmet, de mit tehettünk? A szívnek nem lehet parancsolni. A nagy lángolás vége házasság lett. Ennek következtében az apám lett a vejem, a mostohalányom pedig az anyám, hiszen apám felesége logikus módon az én anyám. Remélem, eddig nem terheltem túl a nyájas olvasó agyát, s mindenki érti ezt a (még egyáltalán nem kacifántos) helyzetet. De jöttek a további bonyodalmak: a feleségem alig múlt negyven - nem volt még öreg -, s a házasságunkból egy gyönyörű kisfiú született. A kései ajándék. Nézzük most a fiacskám státusát! Ő apám sógora lett, hiszen a feleségének a féltestvére, nekem pedig a saját fiam a nagybátyám, hiszen apám feleségének a testvére. Bírják még? Úgy gondolom, hogy eddig egy tízéves gyerek is követni tudja az egyre jobban "bogozódó" rokoni szálakat. A következőket viszont már csak azoknak ajánlom, akik jó logikai készséggel rendelkeznek, hiszen a mi családunk nem állt meg félúton. Mit tesz Isten? Jó karban lévő édesapám megirigyelte a kicsi fiunkat, és addig "mesterkedett", míg a felesége teherbe nem esett. És a mostohalányomnak is született egy szép, egészséges fia. Ő egyrészt a mostohatestvérem, hiszen apám gyermeke, másrészt az unokám, hiszen a feleségem lányának (a saját mostohalányomnak) a gyermeke. Mikor idáig eljutottam a tépelődésben, gyorsan megittam egy pohárka konyakot, hogy felgyorsítsam agyműködésemet. Az ital jól hatott rám, mert további összefüggéseket ismertem fel. Apám házassága révén 20
ugyebár a mostohalányom lett az anyám (hiszen már évek óta apám felesége), a saját feleségem viszont az "anyám" édesanyja. Tehát az én szépséges párom nemcsak a feleségem, hanem az "anyám" anyja is, azaz az öreganyám. Világos? Tehát a feleségem a nagymamám, és én az ő unokája vagyok. Ez a gondolat annyira felvillanyozott, hogy bedobtam még egy konyakocskát, és ekkor jött a teljes megvilágosodás: egy nagymama férjeként magam is nagypapa leszek. A nagyanyó párja a nagyapó. Igaz? De mivel a feleségem a nagymamám, akkor én vagyok saját magam öregapja. Logikus, nem? Mikor bevégeztem ezt az elemzést, megérkezett "öreganyám" (bocsánat, a feleségem), és patáliát csapott, mert szerinte rendes ember nem konyakozik délelőtt. Meg akartam nyugtatni, tehát elújságoltam milyen fantasztikus felfedezésre jutottam. Hatalmas, elkerekedett szemmel hallgatott, lassan mindent megértett, és csorogtak a könnyei a nevetéstől. Majd váratlanul elkomorodott: nem igaz, hogy csak két konyakot ittál. Hol a Martini? Megsértődtem. Utálom a Martinit, ráadásul rádöbbentem a családi összefüggésekre, és ez a hála. Kedves hasonló cipőben járó férfitársak! Ne tárják fel az igazságot az asszonyuk előtt! Úgy látszik, a nők rosszul viselik, ha a férjük az unokájuk!
Ördögi gondolatok – emberi bölcsességek Jó ember vagyok, nem haragszom arra, akit megbántottam. /Ignotus/ Kifogytam minden mondanivalómból. Kénytelen voltam megmondani az igazat. /Karinthy Frigyes/ Mi a legfőbb különbség egy macska és egy hazugság között? Az, hogy a macskának csak kilenc élete van. /Mark Twain/ A szerzők darabokat írnak, a költők egészet. /Juhász Gyula/ Nehéz az élet, de ki tud helyette jobbat? /Feleki László/
Suli-póló pályázat Készítsd el a suli-póló emblémáját! A nyertes pályázó ingyen sulipólót kap ajándékba! Beküldési határidő: december 10. Az elkészített rajzot dobd be a Filter-dobozba, vagy leadhatod Bobák Ágnes vagy Vértes Judit tanárnőknél. 21
Suli Horoszkóp Avagy Mandy, az asztrológus jóslatai Kos: Már megint fejjel mész a falnak, nem jó belemenni olyan csatába, amiből csak vesztesként kerülhetsz ki! Nézd inkább a jó dolgokat, mosolyod mások arcára is mosolyt csal. Bika: Szerelemben ez nem épp szerencsés hónap, ne most kezdj új kapcsolatot, pláne, ha még nem zártad le a régit. Viszont más területen sok jót hozhat a november. Légy nyitott az új élményekre, és igyekezz kijavítani a rossz jegyeket! Ikrek: Vigyázz az egészségedre! Ha túlhajtod magad, könnyen beteg lehetsz. Bár messze még a karácsony, nem árt, ha elkezdesz ajándékokat készíteni, ötleteket gyűjteni. Rengeteg szeretet vesz körül! Rák: Az érzéseidet elfojthatod, de el nem pusztíthatod! Carpe diem!- Ragadd meg a napot! Régóta vonzódik hozzád egy közeli ismerősöd! Töriből vigyázz, könnyen ronthatsz ebben a hónapban. Oroszlán: Még ebben az évben megtalálod az Igazit, úgyhogy felejtsd el a csalódásokat, és légy nyitott! Kedvességed mindenkit elbűvöl. Bár egyre hosszabbak az éjszakák, ez nem azt jelenti, hogy egyre többet kell bulizni! Szűz: Régi álmod, vágyad válik valóra ebben a hónapban, hála a csillagok szerencsés együttállásának, és reménytelennek hitt szerelmed végre viszonzásra talál. Jegyeiden is javíthatsz, ha egy kicsit is igyekszel. Mérleg: Egyre nehezebbnek érzed a reggeli felkelést, de ez nem csak a sötétség miatt van: lehet, hogy nem ártana korábban lefeküdni. Valaki titokban gondol rád. Kicsit aktívabban is részt vehetnél osztályod közösségi életében.
22
Skorpió: Ebben a hónapban anyagi helyzeted pozitívan változik, köszönhetően a Mars és Vénusz együttállásának! Egy kedves mosoly többet jelent, mint gondolnád! Nyilas: Előfordul, hogy az ember abban csalódik, aki legközelebb áll hozzá. Próbálj megbocsátani! November elején valahogy nem úgy sikerülnek a dolgok, ahogy szeretnéd, de a hónap második felében régi álmod válik valóra. Bak: Itt az ideje, hogy valamit változtass! Mielőtt a világot szeretnéd jobbá tenni, nem árt, ha magadat tökéletesíted! Légy türelmes, fáradozásod meghozza gyümölcsét! Vízöntő: Barátaid rengeteg helyre hívnak, és nehéz nemet mondani. Maradjon idő a tanulásra is, mert lassan közeledik a félév, és nem tudsz mindent az utolsó pillanatban kijavítani! Ha néha nemet mondasz, még nem lesz kisebb a népszerűséged. Halak: Szerencsés hónapod lesz, sok új élmény érhet. Egy új szerelem is kibontakozóban van. Egy gyertyafényes este néha többet ér a legfergetegesebb bulinál. Figyelj oda kémián, mert mostanában felelés várható!
II. évfolyam, 11. szám 2006. Október
Főszerkesztő: Várszegi Zsófia Felelős kiadó: Dr. Német István Segítő tanár: Vértes Judit Újságírók: Karmacsi Andrea, Kovács Bence, Szlama Nikolett, Göttli Nóra, Kutas Márton Illusztráció: Kutas Márton Fotó: Telegdy Kriszta, Zajkás Máté Borító: Ander Viktória Törökbálint, Köztársaság tér 8. E-mail:
[email protected]
23
Nyomás: Szent György Kft. Digitális Nyomda 1118 Budapest, Nagyszeben tér 3. Tel.: 309-71-87 http://nyomda.szgyf.hu/
Statisztika Múlt hónapban ezt kérdeztük Tőletek: Milyen sportokat szeretsz? Beérkezett szavazatok száma: 55 Egyéb 15%
Foci 15%
Kosárlabda 15%
Extrém sport 16%
Atlétika 2%
Röplabda 4% Kézilabda 4%
Kajak/Kenu 7% Úszás 13%
Tollaslabda 9%
Hol töltenéd legszívesebben a szilvesztert? (Többre is szavazhatsz, a kivágott szavazócédulát dobd be az Aulában található Filter-dobozba, hiszen a Te szavazatod is számít! Szavazatodat névtelenül add le!) Barátok között A TV előtt Nagy társaságban Családdal csendesen
□ □ □ □
Hegyek között Tengerparton Az ágyamban Úton
□ □ □ □ 24
A városban
□
Egyéb:………….….
□
25