960 POWERC@M CCD
User’s manual
H U
S K
V1.1
960 POWERC@M CCD
Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra. Automatikusan tájékoztatást kap az Ön által használt és egyéb Trust termékek fejlesztéseiről.
H U
960 POWERC@M CCD
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
960 POWERC@M CCD
G R
Fig. 6
Fig. 7
H U C Z Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
S K
TRUST 960 POWERC@M CCD
Útmutató a készülék használatba vételéhez Az elemek behelyezése Fényképek készítése A felvételek megtekintése A fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez
Fejezet (4.) (6.) (7.)
A kezelési útmutató felépítése Az elemek behelyezése és a funkciók ismertetése A fényképezőgép normál működése Egyéb funkciók és műveletek A szoftverek telepítése és használata Használat Macintosh számítógéppel Hibaelhárítás
Fejezet
1. 2. 3. 4.
1.
!
(8.)
(4., 5.) (6. - 8.) (9. - 14.) (15. - 18.) (19.) (20.)
Bevezetés
H U
Ez a kezelési útmutató a TRUST 960 POWERC@M CCD fényképezőgép használói számára készült. A fényképezőgép CCD lencséjével garantáltan éles képek készíthetők. A fényképezőgép maximális felbontása 5 megapixel. Az LCD-képernyőn tisztán megjeleníthetők a fényképek és a videoklipek.
1.1.
Általános megjegyzések a fényképezésre vonatkozóan
Próbafénykép Mielőtt egy rendkívüli esemény fotózásába kezdene, először is készítsen néhány próbafelvételt. Így biztosíthatja, hogy a fényképezőgép a kívánalmaknak megfelelően működjön. A sikertelen felvételekért nem jár kártérítés Nem követelhető kártérítés a fényképezőgép meghibásodása, hibás szoftver stb. miatt rosszul sikerült felvételekért. Fényképek és videoklipek cseréje Nincs garancia arra, hogy az ezzel a fényképezőgéppel készített fényképek és videoklipek más készülékeken megjeleníthetők, illetve hogy a más eszközökkel készített fényképek és videoklipek ezen a fényképezőgépen megtekinthetők. Napfény A fényképezőgépet ne irányítsa hosszú ideig közvetlenül a napra. Ez károsíthatja az érzékelőt. Rázkódás/ütődések A fényképezőgépet ne rázza és ne üsse oda semminek, mert emiatt meghibásodhat, rosszul sikerülhetnek a fényképek, memória-inkompatibilitás léphet fel, vagy eltűnhetnek a fényképek a memóriából. LCD-képernyő Néha előfordul, hogy az LCD-képernyőn kicsi fekete vagy világos pontok láthatók. Ez normális jelenség, és nincs hatással a fényképekre. Addig nem szükséges kicserélni a fényképezőgépet, amíg összesen legfeljebb tíz pont látható. 1
TRUST 960 POWERC@M CCD Az LCD-képernyő elromolhat, ha hosszú ideig tűző nap éri. Lencse Tartsa tisztán a lencse üvegét. A lencsét fültisztító pálcikával tisztítsa. Amennyiben szükséges, használjon fényképezőgép-lencsékhez való speciális tisztítófolyadékot. Ne használjon más típusú tisztítószert.
2.
Biztonság
Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat. A TRUST 960 POWERC@M CCD nem igényel semmilyen különösebb karbantartást. Tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. A fényképezőgép tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek károsíthatják az anyagát. Ne merítse folyadékba! Ez veszélyes lehet, és károsítja a készüléket. Ne használja a készüléket víz közelében! A készüléket tilos saját kezűleg javítani!
2.1. -
Elemek A készülékhez mellékelt Duracell Ultra elemek nem újratölthetők. Ne próbálja meg újratölteni őket, mert felrobbanhatnak! Soha ne dobja az elemeket nyílt tűzbe, ilyenkor ugyanis felrobbanhatnak! Soha ne fúrjon lyukakat az elemekbe! Tartsa az elemeket kisgyermekek elől gondosan elzárva! A fényképezőgéphez AA típusú alkálielemek használhatók. Újratölthető AA típusú NiMH elemeket (minimum 1800 mAh) is használhat. Ha lemerültek az alkálielemek (a Duracell Ultra elemeket is ideértve), tudja meg a helyi hatóságoktól, hol adhatja le őket.
Megjegyzés: A szabványos AA típusú NiCd elemek nem valók ehhez a készülékhez. Megjegyzés: Ne használjon régi és új elemeket együttesen, mert a régi elemek lemeríthetik az újakat. Megjegyzés: Ha a fényképezőgépet előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, célszerű az elemeket kivenni. Ez segít az elemek energiaszintjének megőrzésében.
3.
Megfelelőség
Ez a készülék teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit és azok egyéb vonatkozó kikötéseit. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/13806/ce honlapon érhető el.
2
TRUST 960 POWERC@M CCD
4.
Az elemek behelyezése/kivétele
Az elemek behelyezéséhez és kivételéhez kövesse az alábbi utasításokat. Megjegyzés:
Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép ki van kapcsolva.
1.
Nyissa ki a fényképezőgép alján lévő elemtartó rekesz fedelét (3. ábra, 1-es szám) úgy, hogy a nyíllal jelölt irányba csúsztatja, majd felhajtja.
2.
Illessze be az elemeket az elemtartó rekeszbe a rekesz fedelének belső oldalán jelzett módon (lásd a 6. ábrát).
3.
Zárja be az elemtartó rekesz fedelét.
A fényképezőgép ezzel készen áll a használatra. Ha bekapcsolja a fényképezőgépet, az LCD-képernyő alján megjelenik az elemkijelző (5. ábra, 12-es szám). Az elemek fel vannak töltve. Az elemek félig le vannak merülve. Az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket. 1. táblázat: Az elemek állapotának jelzése az LCD-képernyőn
H U
Megjegyzés: Ha a fényképezőgépet előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, célszerű az elemeket kivenni. Ez segít az elemek energiaszintjének megőrzésében. Megjegyzés: Normális jelenség, hogy használat közben a fényképezőgép burkolata kissé felmelegszik. Megjegyzés: Az elemek behelyezését/cseréjét követően vissza kell állítania a dátumot és az időt (lásd a 13. fejezetet).
5.
A fényképezőgép funkcióinak ismertetése
A fényképezőgép tetejének funkciói (lásd az 1. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Exponálás gomb
Ennek a gombnak a lenyomásával készíthet fényképet. Ez a gomb szolgál a videoklipek felvételének indítására és leállítására is.
2
Mikrofon
Videoklipek felvétele közben vagy egy fénykép elkészítését követően rögzíti a hangot.
Tekerőgomb
Az üzemmód kiválasztására szolgáló választógomb.
3
2. táblázat: A fényképezőgép tetejének funkciói A fényképezőgép elülső oldalának funkciói (lásd a 2. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Tekerőgomb
Az üzemmód kiválasztására szolgáló választógomb.
2
Kereső
A keresővel határozható meg a fénykép mérete és helyzete. A tényleges fénykép nem a keresővel, hanem a lencsével készül. A digitális zoom használatakor a 3
TRUST 960 POWERC@M CCD Pont
Leírás
Funkció kép eltérő lehet.
3
Vaku
A beépített vaku több fénnyel világítja meg a fényképezendő tárgyat.
4
Automatikus exponálás jelzőfény
Az automatikus exponálás funkció használatakor villog.
5
Makró kapcsoló
A (kis távolságról felvett fényképek készítésére való) makró mód vagy a normál mód kiválasztására szolgál.
6
USB-csatlakozó
Ezzel a csatlakozóval kapcsolható a fényképezőgép a számítógép USBportjához.
7
DC-In csatlakozó
Külső tápfeszültség-adapter csatlakozója
8
Lencseretesz
Ezzel nyitható ki a lencsevédő.
Lencsevédő
Védi a lencsét, amikor nem használják a fényképezőgépet.
(nem tartozék -> 3,3 VDC, 2,0 A). 9
3. táblázat: A fényképezőgép elülső oldalának funkciói
4
TRUST 960 POWERC@M CCD A fényképezőgép aljának funkciói (lásd a 3. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Elem- és memóriakártyafedél
Védi az elemeket és a memóriakártyát.
2
Az állvány rögzítési pontja
Ide csavarhatja be a tartozékként szállított állványt vagy más állványokat.
4. táblázat: A fényképezőgép alja A fényképezőgép hátoldalának funkciói (lásd a 4. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Kereső
A keresővel határozható meg a fénykép mérete és helyzete. A tényleges fénykép nem a keresővel, hanem a lencsével készül. A digitális zoom használatakor a kép eltérő lehet.
2
Ki/be kapcsoló
Be- és kikapcsolja a fényképezőgépet.
3
Menü gomb
Megnyitja a menüt.
4
A csuklószíj rögzítési pontja
Fül a csuklószíj fényképezőgéphez való rögzítésére.
5
Irányítógomb
Gomb a menüben való lépegetéshez.
6
LCD gomb
Az LCD-képernyő be- és kikapcsolására szolgáló gomb.
7
LCD-képernyő
Felvételre és megjelenítésre szolgáló képernyő.
8
Jelzőfény
A fényképezőgép üzemmódját mutató jelzőfény.
H U
5. táblázat: A fényképezőgép hátoldalának funkciói
5
TRUST 960 POWERC@M CCD Az LCD-képernyőn megjelenő szimbólumok (lásd az 5. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Üzemmódkijelző
Fényképek készítésekor vagy videoklipek felvételekor megjelenő kijelző.
2
Hangfelvétel kijelző
A videó kijelző megjelenítés módban is megjelenik. A hang felvételét mutató kijelző. Hang felvétele közben pirosan villog. 3
Kevés fény kijelző
4
Számláló
Akkor világít, ha nincs elég fény fényképek készítéséhez. Ilyenkor vakut kell használni. A következőket jelzi: Felvétel üzemmódban: a még készíthető fényképek számát. Lejátszás üzemmódban: a felvétel számát. Videó üzemmódban: A videoklip maximális időtartamát.
5
Vaku
A vaku állapotát jelzi (lásd a 9. táblázatot).
6
Fehér kiegyensúlyozás kijelző
Megjeleníti a fehér kiegyensúlyozás kiválasztott beállítását. Ha a fehér kiegyensúlyozás „Automatikus”-ra lett állítva, nem jelenik meg.
7
Tömörítés
A kiválasztott tömörítést mutatja (lásd a 10. táblázatot).
8
Felbontás
A kiválasztott felbontást mutatja (lásd a 10. táblázatot).
(Lásd a 10. táblázatot és a 10.5.4. fejezetet.)
9
Dátum
A dátumot mutatja (lásd a 13. fejezetet).
10
Expozíció
A megváltoztatott expozíciós beállítást mutatja. Ha az EV=0, nem jelenik meg (lásd a 10.5.3. fejezetet).
11
Memória
Azt jelzi, van-e a fényképezőgépben memóriakártya (lásd a 14.1. fejezetet).
12
Elem
Az elemek energiaszintjét mutatja (lásd az 1. táblázatot).
13
Makró
Jelzi, ha ki van választva a makró beállítás (lásd a 10.2. fejezetet).
14
Digitális zoom
Jelzi, ha ki van választva a digitális zoom (lásd a 10.1. fejezetet).
6. táblázat: Az LCD-képernyő
6
TRUST 960 POWERC@M CCD
A FÉNYKÉPEZŐGÉP NORMÁL MŰKÖDÉSE A következő fejezetek azt ismertetik, hogyan készíthetők fényképfelvételek, hogyan tekinthetők meg a fényképek a fényképezőgépen és menthetők a számítógépre.
6.
Fényképek készítése
1.
A lencse melletti retesszel (2. ábra, 8-as szám) nyissa ki a lencsevédőt (2. ábra, 9-es szám).
2.
Csúsztassa a Be/Ki kapcsolót (4. ábra, 2-es szám) jobbra, és tartsa ott 1 másodpercig. A zöld jelzőfény (4. ábra, 8-as szám) villog. (A fényképezőgépet ugyanígy kell kikapcsolni is.)
3.
Engedje el a kapcsolót. Néhány másodperc múlva egy rövid dallam hallható. Ezzel bekapcsolt a fényképezőgép.
Megjegyzés:
Ha a lencsevédőt nem nyitotta ki, az LCD-képernyőn a „Lens Cover” (Lencsetakaró) felirat villog. A lencsevédőt a fényképezőgép bekapcsolása előtt nyissa ki.
4.
A tekerőgombbal (1. ábra, 3-as szám) állítsa a fényképezőgépet „Felvétel” üzemmódba ( szimbólum).
5.
Nézzen át a keresőn vagy nézze meg az LCD-képernyőn megjelenő képet, és keresse meg azt a képet vagy objektumot, amit le szeretne fényképezni. A képen a kereső fehér színben látható.
6.
Nyomja le ütközésig az exponálás gombot (1. ábra, 1-es szám). Elkészül a fénykép. A zöld LED villogni kezd.
7.
Újabb fénykép készítéséhez ismételje meg az 5. és 6. pontot.
Megjegyzés: Ha nincs elég fény ahhoz, hogy jó minőségű fényképet lehessen készíteni, az LCD-képernyőn a „Low light” (Kevés a fény) üzenet jelenik meg. Ajánlott a vakut „Automatikus”-ra vagy „Kisegítő világítás”-ra állítani (lásd a 10.4. fejezetet). Megjegyzés: Mielőtt sor kerülne a fénykép felvételére, a lencse ráfókuszál a képre, és ez egy kis időbe telik. Legyen erre tekintettel, amikor mozgást fényképez!
7.
A fényképek megtekintése
Megjegyzés:
A fényképezőgépet be kell kapcsolni.
1.
A tekerőgombbal állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba ( szimbólum). Az LCD-képernyőn megjelenik az utolsó fénykép vagy videoklip.
2.
Az irányítógombbal léphet felfelé ill. lefelé az előző ill. a következő fényképre vagy videoklipre.
7
H U
TRUST 960 POWERC@M CCD
8.
A fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez (személyi/Macintosh számítógép)
Mielőtt csatlakoztatná a fényképezőgépet a számítógéphez, telepítenie kell a szoftvert.
8.1.
Az illesztőprogram telepítése Windows 98/Windows 2000 alatt
Megjegyzés: Ha Windows ME, Windows XP operációs rendszert vagy Macintosh számítógépet használ, ugorja át ezt a fejezetet, és folytassa a 8.2. fejezettel. Megjegyzés: A legfrissebb illesztőprogramot a www.trust.com/13806 weboldalról töltheti le. Ellenőrizze, van-e új illesztőprogram, és használja azt a telepítéshez. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy minden más program be legyen zárva a telepítés ideje alatt. Megjegyzés: A példában "D:\"-vel jelöltük a CD-ROM meghajtót. Előfordulhat, hogy az ön számítógépén más betű jelöli. 1.
Helyezze be a CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába. A telepítőprogram automatikusan elindul. Ha nem indul el magától, hajtsa végre a következő lépéseket: a
Jelölje ki a Windows Start menüjében a „Futtatás" parancsot.
b
Gépelje be a [D:\SETUP.EXE] parancsot, majd a Trust Software Installer telepítőprogram elindításához kattintson az „OK" gombra.
3.
Megjelenik a Trust Software Installer ablak (lásd a 8. ábrát).
4.
Válassza ki a telepítéshez használni kívánt nyelvet (a jobb felső sarokban).
5.
Válassza az „Install driver” (Az illesztőprogram telepítése) opciót.
6.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
8.2.
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógép USBportjához (személyi/Macintosh számítógép)
Megjegyzés: Ha Windows 98 vagy Windows 2000 operációs rendszert használ, a fényképezőgép csatlakoztatása előtt ne felejtse el telepíteni a szoftvert! 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba. Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2.
Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a fényképezőgéphez.
3.
Az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a számítógéphez. A számítógép észleli az új hardvert, és automatikusan telepíti az illesztőprogramot. Az LCD-képernyő kikapcsol, a zöld jelzőfény pedig elkezd világítani.
Windows 98 / Windows ME / Windows 2000
8
a.
Nyissa meg a „Sajátgép” mappát.
b.
Nyissa meg a „Cserélhető lemez” meghajtót.
TRUST 960 POWERC@M CCD Megjegyzés:
A „Cserélhető lemez” meghajtó betűjele számítógépenként más és más lehet.
c.
Nyissa meg a „DCIM” mappát.
d.
A menüsorban kattintson a „Nézet” menüre, és a képek kisméretű kép formájában való megtekintéséhez válassza a „Miniatűrök” (Windows ME, Windows 2000) menüpontot.
e.
Ha szeretné megnyitni vagy szerkeszteni valamelyik fájlt, kattintson rá kétszer.
Windows XP a.
Automatikusan megjelenik egy ablak, amiben több lehetőség közül választhat. Válassza a „Using folder to view files” (Mappa használata a fájlok megtekintéséhez) opciót (lásd a 9. ábrát).
b.
Kattintson kétszer a „DCIM” mappára.
c.
Kattintson kétszer a „100MEDIA” mappára. Ez a mappa tartalmazza a fényképezőgépre mentett összes felvételt.
d.
A menüsorban kattintson a „View” (Nézet) menüre, és válassza ki a „Filmstrip” (Sorozatkép) menüpontot.
e.
Ha szeretné megnyitni vagy szerkeszteni valamelyik fájlt, kattintson rá kétszer.
H U
Macintosh számítógép a.
Az íróasztalon megjelenik egy „UNLABELED” (Címke nélküli) elnevezésű ikon.
b.
Kattintson kétszer az „Unlabeled” (Címke nélküli) ikonra.
c.
Kattintson kétszer a „DCIM” mappára.
d.
Kattintson kétszer a „100MEDIA” mappára. Ebben a mappában vannak a felvételek.
e.
Ha szeretné megnyitni vagy szerkeszteni valamelyik fájlt, kattintson rá kétszer.
Egyéb funkciók és a fényképezőgép kezelése 9.
Általános funkciók
9.1.
A tekerőgomb
A fényképezőgép a tekerőgombbal (1. ábra, 3-as szám) állítható a különféle üzemmódokba. Szimbólum
Funkció
Leírás
Felvétel üzemmód
Ebben az üzemmódban készíthetők fényképek.
Lejátszás üzemmód
Ebben az üzemmódban jeleníthetők meg a fényképek és a videoklipek.
Videó üzemmód.
Ebben az üzemmódban vehetők fel videoklipek.
Beállítások üzemmód
Ebben az üzemmódban végezhetők el a fényképezőgép beállításai. 7. táblázat: Üzemmód-beállítások
9
TRUST 960 POWERC@M CCD
9.2.
Az LCD-képernyő
Az LCD-képernyő lehetőséget teremt a fényképek és videoklipek megtekintésére, lehetővé teszi a menü használatát stb. Felvétel vagy videó üzemmód: - Az LCD gomb (4. ábra, 6-os szám) megnyomásával kapcsolhatja ki a részleteket. - Ha az LCD gombot újra megnyomja, kikapcsolódik az LCD-képernyő. - Ha újra mindent láthatóvá szeretne tenni, nyomja meg ismét az LCD gombot. Megjegyzés: Ha az LCD-képernyő ki van kapcsolva, a menüben nem módosíthatók a beállítások. Lejátszás üzemmód: - Ha kíváncsi a felvétel részleteire (felbontás, dátum, idő és vaku), nyomja meg az LCD gombot. - Az LCD gombot újra megnyomva térhet vissza a normál képhez. Beállítások üzemmód: Ebben az üzemmódban nem kapcsolható ki az LCDképernyő.
9.3.
Állvány
A fényképezőgéphez mellékelt állvány a fényképezőgép stabilan tartására szolgál. Az automatikus exponálás vagy a makró beállítás használatakor ajánlott állványt alkalmazni. 1.
Csavarja be az állványt a fényképezőgép alján lévő csatlakozóba (3. ábra, 2es szám).
2.
Hajtsa ki az állvány lábait, a kar segítségével oldja ki az állványt, és állítsa a fényképezőgépet a kívánt pozícióba.
3.
Rögzítse az állványt úgy, hogy a kart visszaállítja abba az állásba, amiben volt.
9.4.
A csuklószíj felerősítése
A könnyű és biztonságos használathoz a fényképezőgéphez csuklószíj erősíthető. 1.
Vezesse át a csuklószíj vékony végét a rögzítőfülön (4. ábra, 4-es szám).
2.
Képezzen hurkot a csuklószíj rögzítőfülön átfűzött részből.
3.
Fűzze át a csuklószíj másik végét a hurkon.
10. Fénykép készítése 10.1.
Nagyítás és kicsinyítés
A fényképezőgép négyszeres digitális zoommal rendelkezik. A digitális nagyítás a kép digitális feldolgozásával növeli a kép méretét. A nagyításhoz nyomja jobbra az irányítógombot, a kicsinyítéshez pedig balra. Nagyítás vagy kicsinyítés közben a méret változása az LCD-képernyő bal oldalán látható nagyítósávon követhető. Megjegyzés: A digitális zoom használatakor az LCD-képernyőt kell használni, a keresőben ugyanis ilyenkor nem láthatók képek.
10
TRUST 960 POWERC@M CCD Megjegyzés: A digitális zoom használatakor a kép minősége romlik. Megjegyzés: A digitális nagyítás videoklipek felvétele alatt nem működik.
10.2.
A makró funkció használata (közeli felvételek)
A Trust 960 PowerC@m CCD fényképezőgép makró funkciója segítségével 20 cmes közelségből is készíthetők fényképek. A makró üzemmód kiválasztása: Csúsztassa a makró gombot (2. ábra, 5-ös szám) felfelé vagy lefelé (a magyarázatot lásd a 8. táblázatban). Normál mód. Távolság: 80 cm-től a végtelenig. Makró mód (közeli fényképek készítéséhez). Távolság: 20 cm Amikor a makró gombbal (2. ábra, 5-ös szám) ezt az üzemmódot választja, az LCD-képernyő bal alsó sarkában megjelenik a makró szimbólum. 8. táblázat: Makró beállítások Megjegyzés:
10.3.
A makró funkció alkalmazásakor ajánlott az állvány és az automatikus exponálás funkció (lásd 10.3. fejezet) használata.
H U
Automatikus exponálás
A fényképezőgép a fénykép elkészültéig 10 másodperces késleltetést biztosító, automatikus exponálási funkcióval is rendelkezik. Az automatikus exponálás funkcióval saját magáról is készíthet fényképet. Amikor a fényképezőgép be van kapcsolva, az alapbeállítás a kikapcsolt állapot. Az automatikus exponálás funkció a következőképpen kapcsolható be: 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Felvétel” üzemmódba.
2.
Az automatikus exponálás funkció kiválasztásához nyomja felfelé az irányítógombot. Az LCD-képernyőn megjelenik az automatikus exponálás funkció szimbóluma.
A fényképnek az automatikus exponálás funkcióval való elkészítéséhez nyomja meg az exponálás gombot (1. ábra, 1-es szám). Visszaszámlálás (10 másodperc) közben: - egy hangjel hallható, - az LCD-képernyő mutatja a hátralévő másodpercek számát, - villog az automatikus exponálás jelzőfény (2. ábra, 4-es szám). Megjegyzés:
10.4.
Amikor az automatikus exponálás funkcióval készít fényképeket, ajánlott az állványt használnia.
A vaku beállítása
A fényképezőgép többféle vakubeállítással rendelkezik. A vaku beállítása: 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Felvétel” üzemmódba.Nyomja lefelé a vezérlőgombot. Folytassa ezt, amíg a kívánt beállításhoz nem ér (lásd a 9. táblázatot). A vaku kikapcsolva. 11
TRUST 960 POWERC@M CCD Automatikus vaku. A vaku automatikusan működésbe lép, ha nincs elegendő fény. Automatikus vaku vörösszem-effektus csökkentéssel. A vaku automatikusan működésbe lép, ha nincs elegendő fény. A vörösszemeffektus elkerülése érdekében külön felvillan a vaku. Az alacsony zársebesség szinkronizálása (éjszakai jelenet). A vaku a megfelelő világítás biztosítására az alacsony zársebességgel együtt működik. Ajánlott az állvány használata. A vaku bekapcsolva. A vaku – a fényviszonyoktól függetlenül – mindig működésbe lép. 9. táblázat: A vaku Megjegyzés: Ha sokat használja a vakut, az elemek gyorsabban lemerülnek. Megjegyzés: Normális esetben – az elemek energiaszintjétől függően – 6-10 másodpercbe telik a vaku újratöltése. Megjegyzés: Ha alacsony az elemek energiaszintje, nem használható a vaku. Cserélje ki az elemeket.
10.5.
Menübeállítások „Felvétel” üzemmódban
Amikor a fényképezőgép „Felvétel” üzemmódban van, a következő beállítások módosíthatók a menüben: képméret, képminőség, hangos emlékeztető, expozíció és fehér kiegyensúlyozás. 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Felvétel” üzemmódba.
2.
Nyomja meg a „Menü” gombot.
3.
Az irányítógomb felfelé vagy lefelé nyomásával lépegethet a funkciók között. A kiválasztott opciót az irányítógombot jobbra nyomva erősítheti meg. Ezután megjelenik a következő menü. A „Menü” gomb megnyomásával térhet vissza az előző szintre.
4.
A funkciókat az alábbi táblázat foglalja össze.
Pont
Beállítások
Resolution (Felbontás)
2560 x 1920 (XL)
(Image Size (Képméret))
2048 x 1536 (L) 1600 x 1200 (M) 1280 x 960 (S)
Compression (Tömörítés) (Quality (Minőség)) 12
Szuperfinom Finom Normál
Az LCDképerny őn megjelen ő szimból um
Megjegyzések Itt állítható be a felbontás egy fényképfelvétel elkészítéséhez (lásd a 10.5.1. fejezetet). (2560 x 1920 = 5 megapixel 2048 x 1536 = 3,1 megapixel 1600 x 1200 = 2 megapixel 1280 x 960 = 1,3 megapixel) Itt állítható be a tömörítési arány (lásd a 10.5.2. fejezetet).
TRUST 960 POWERC@M CCD
Pont
Beállítások
Audio recording (Hang felvétele)
Kikapcsolva
(Voice Memo (Hangos emlékeztető))
Az LCDképerny őn megjelen ő szimból um
Megjegyzések Egy fénykép mentését követően rövid hangfelvételt készíthet.
10 sec (10 másodperc)
A hangfelvétel hossza 10, 20, 30 másodpercre vagy „Manual” (Kézi) beállításra állítható.
20 sec (20 másodperc)
Ha a „Manual” (Kézi) beállítást választja, az exponálás gomb lenyomásával mentheti a hangos megjegyzést.
30 sec (30 másodperc) Manual (Kézi)
Exposure (Expozíció)
-2,0 Æ 0 Æ +2,0 (0,5-es lépésekben)
Itt állítható be az expozíció (lásd a 10.5.3. fejezetet).
White Balance (Fehér kiegyensúlyoz ás)
Automatikus
Itt állítható be a fehér kiegyensúlyozás (lásd a 10.5.4. fejezetet).
Napfény Alkonyat
H U
Fénycső Izzólámpa 10. táblázat: Menübeállítások „Felvétel” üzemmódban
10.5.1.
Felbontás
A fényképek négyféle felbontással menthetők a memóriába. Minél kisebb a felbontás, annál több fénykép menthető a fényképezőgép memóriájába. Minél nagyobb a felbontás, annál részletgazdagabb lesz a fénykép. Ha szeretné a fényképeket feltölteni az internetre, kis felbontást használjon. Ha nyomtatni vagy szerkeszteni szeretné a fényképeket, használjon nagy felbontást.
10.5.2.
Tömörítés
A tömörítéssel határozhatja meg a fényképek minőségét. Minél magasabb minőségi fokra (Szuperfinom) állítja a tömörítési beállítást, annál jobb lesz a kapott kép. A jobb minőség több memóriát igényel, és csökkenti a fényképezőgép memóriájába menthető fényképek számát. A Szuperfinom a legjobb minőséget eredményező beállítás. A Normál a leggyengébb minőséget jelentő beállítás. A minőségi beállítás tetszőlegesen változtatható. Az alábbi táblázat azt foglalja össze, hány fénykép menthető a fényképezőgép belső memóriájába. Megjegyzés: Az alábbi táblázatban megadott – a várható kapacitásra vonatkozó – számok tájékoztató jellegűek. Felbontás
2560 x 1920 (XL)
2048 x 1536 (L)
1600 x 1200 (M)
1280 x 960 (S)
Szuperfinom
9
13
20
30
Finom
18
25
37
56
Minőség
13
TRUST 960 POWERC@M CCD Normál
27
37
57
81
11. táblázat: A fényképezőgép belső memóriájába menthető fényképek száma
10.5.3.
Expozíció
Az expozíciót a fényképek alulexponálására és túlexponálására állíthatja. Így a sötétebb tárgyak világosabbak, az erős fénnyel megvilágított tárgyak pedig kevésbé világosak lesznek. Megjegyzés: A magasabb érték (+2,0) nagyon világos fényképet eredményez.
10.5.4.
Fehér kiegyensúlyozás
Normális körülmények között a fehér kiegyensúlyozás beállítása automatikusan történik. A fehér kiegyensúlyozást állandó körülmények vagy meghatározott fényviszonyok esetén célszerű kézzel kiválasztani. •
Auto: automatikus beállítás (beltéri és kültéri fényképezéshez).
•
Napfény: beállítás napos időhöz (kültéri fényképezéshez).
•
Alkonyat: beállítás felhős időhöz (kültéri fényképezéshez).
•
Izzólámpa: beállítás izzólámpás világításhoz (beltéri fényképezéshez).
•
Fénycső: beállítás fénycsöves világításhoz (beltéri fényképezéshez).
Ötlet:
A fénykép érzékeny a fényviszonyokra. A fénykép napfényben kéknek, fénycsöves világítás esetén pedig zöldnek tűnik. Az emberi szem megbirkózik ezzel a feladattal. A fényképezőgép azonban módosítások nélkül nem képes megoldani ezt a problémát. Normális körülmények között a fényképezőgép automatikusan végzi a fehér kiegyensúlyozás beállítását, de ha furcsa színek mutatkoznak, ajánlott kézzel módosítani a fehér kiegyensúlyozást.
11. Videoklipek felvétele 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Videó” üzemmódba.
2.
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg az exponálás gombot. Az LCDképernyő bal felső sarkában egy kamera és mikrofon szimbólum fog villogni.
3.
Alapértelmezés szerint a felvétel 10 másodperc elteltével leáll, és a fényképezőgép a memóriájába menti.
A videofelvételek időtartamának megváltoztatása: A videofelvételek hosszát a „Menü” gomb megnyomásával változtathatja meg. 10, 20, 30 másodpercet vagy a „Manual” (Kézi) beállítást választhatja. Ha a „Manual” (Kézi) beállítást választja, a felvétel az exponálás gomb megnyomásával állítható le. Videofelvétel késleltetett indítással: Az automatikus exponálás funkció (lásd a 10.3. fejezetet) segítségével késleltetheti a videofelvételek indítását. Közelről felvett videoklipek rögzítése: Videofelvételek normál és makró módban egyaránt készíthetők (lásd a 10.2. fejezetet). Megjegyzés: Az LCD-képernyőn a „Low light!” (Kevés a fény!) üzenet jelenik meg, ha nincs elég fény. Javítson a fényviszonyokon vagy vegye fel a 14
TRUST 960 POWERC@M CCD videoklipet máshol. A tárgytól való távolság növelése vagy csökkentése is megoldást jelenthet a problémára. Megjegyzés: A digitális nagyítás videoklipek felvétele alatt nem használható. Megjegyzés: A videoklipekkel hangot is vesz fel a fényképezőgép. A mikrofon nem kapcsolható ki. A környezet zajai is szerepelni fognak a videoklipben.
12. A fényképek és videoklipek megtekintése „Lejátszás” üzemmódban tekinthetők meg a memóriába mentett fényképek és videoklipek. Ebben az üzemmódban érhető el többek között a „Delete” (Törlés), „DPOF”, „Slide show” (Diabemutató) stb. opció. A fényképek és videoklipek megtekintéséhez állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba. Az irányítógomb felfelé vagy lefelé nyomásával léphet a következő vagy az előző felvételre. Ha a felvétel videoklip, az LCD-képernyő bal felső sarkában egy videokamera szimbóluma jelenik meg. Fénykép: Videó:
Ha rá szeretne nagyítani egy fényképre, nyomja az irányítógombot jobbra. A videoklip lejátszásához nyomja az irányítógombot jobbra.
H U
Megjegyzés: A videoklip lejátszása az irányítógomb jobbra nyomásával állítható le (szüneteltethető). A videoklip lejátszását az irányítógombot jobbra nyomva folytathatja. Megjegyzés: Amikor a kép megjelenik az LCD-képernyőn, még fókuszálatlan. Két másodperc elteltével válik élessé. Ez így normális. Megjegyzés: Csak a kép kiélesedése után léphet a következő vagy az előző felvételre. Vegye figyelembe ezt a két másodperces késedelmet, amikor a fényképezőgép memóriájában tárolt felvételek között lépeget. Megjegyzés: A fényképezőgépen nem hallgathatja meg a videoklippel együtt felvett hangot. Ehhez a fényképezőgépet számítógéphez kell csatlakoztatni.
12.1.1.
Miniatűrök megjelenítése
1.
Nyomja az irányítógombot balra. Az LCD-képernyőn kilenc miniatűr kép jelenik meg.
2.
A kívánt felvételt az irányítógomb felfelé vagy lefelé nyomásával keresheti meg. A teljes méretű kép LCD-képernyőn való megtekintéséhez nyomja balra vagy jobbra az irányítógombot.
3.
Az irányítógombot felfelé ill. lefelé nyomva léphet az előző ill. a következő fényképre vagy videoklipre.
12.1.2.
Megjelenítés a digitális zoommal
A fényképezőgép négyszeres digitális zoommal rendelkezik. Ennek segítségével a fénykép mérete az eredeti méretének négyszeresére növelhető. 1.
Nyomja az irányítógombot jobbra. Az LCD-képernyő bal oldalán megjelenik a nagyítósáv.
2.
Az irányítógomb felfelé vagy lefelé nyomásával határozhatja meg a kívánt méretnövekedést.
15
TRUST 960 POWERC@M CCD 3.
A méretnövekedést a „Set” (Beállítás) választásával (az irányítógomb jobbra nyomásával) erősítheti meg. Az irányítógomb segítségével most már szabadon mozoghat a fényképben.
A „Menü” gomb megnyomásával térhet vissza az eredeti mérethez.
12.2.
Menübeállítások
Amikor a fényképezőgép „Lejátszás” üzemmódban van, a következő beállítások módosíthatók a menüben: Delete (Törlés), Slide show (Diabemutató) és Protect (Védelem). 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba.
2.
Nyomja meg a „Menü” gombot.
3.
Az irányítógomb felfelé vagy lefelé nyomásával lépegethet a funkciók között. A kiválasztott opciót az irányítógombot jobbra nyomva erősítheti meg. Ezután megjelenik a következő menü. A „Menü” gomb megnyomásával térhet vissza az előző szintre.
4.
A funkciókat az alábbi táblázat foglalja össze.
Pont
Beállítások
Megjegyzések
Delete (Törlés)
Delete Image (Kép törlése)
Itt törölhet egy fénykép vagy videoklipet, az összes fényképet és videoklipet, vagy formázhatja a memóriát.
Delete All (Mindet törli) Format (Formázás) Slide Show (Diabemutat ó)
1, 3, 5, 7, 9 sec (1, 3, 5, 7, 9 másodperc)
A diabemutatóhoz beállított késleltetés.
Protect (Védelem)
Unlock (Zárolás feloldása)
A fényképek vagy videoklipek törlését megakadályozó védelem.
Lock (Zárolás) Print (1) (Nyomtatás)
X0 Æ X9
Itt adható meg a nyomtatón nyomtatandó példányszám.
12. táblázat: Menübeállítások (1)
Ez a beállítás csak akkor érhető el, ha van memóriakártya a fényképezőgépben.
12.2.1.
Fényképek és videoklipek törlése
Egy fénykép vagy videoklip törlése 1.
Nyissa meg a menüt.
2.
Jelölje ki a „Delete" (Törlés) menüpontot.
3.
Válassza a „Delete Image" (Kép törlése) parancsot.
4.
A kép törléséhez válassza a „Yes” (Igen) opciót. A törlés visszavonásához a „No” (Nem) opciót kell választania.
Megjegyzés: Ha a fényképek és a videoklipek védve vannak a törléstől, akkor nem törölhetők. Ha védett fényképet vagy videoklipet szeretne törölni, előbb szüntesse meg a védelmét. Az összes fénykép és videoklip törlése 16
TRUST 960 POWERC@M CCD 1.
Nyissa meg a menüt.
2.
Jelölje ki a „Delete" (Törlés) menüpontot.
3.
Jelölje ki a „Delete All" (Mindet törli) parancsot.
4.
Az összes fénykép és videoklip törléséhez válassza a „Yes” opciót. A törlés visszavonásához a „No” (Nem) opciót kell választania.
Megjegyzés: Ezzel a művelettel minden fényképet és videoklipet töröl. A törlés ellen védett fényképek és videoklipek megmaradnak. A memória formázása 1.
Nyissa meg a menüt.
2.
Jelölje ki a „Delete" (Törlés) menüpontot.
3.
Válassza a „Format” (Formázás) parancsot.
4.
A memória formázásához válassza a „Yes” (Igen) opciót. A formázás visszavonásához a „No” (Nem) opciót kell választania.
Megjegyzés: A memória formázásakor az összes fénykép és videoklip törlésre kerül, azok is, amik védve voltak a törlés ellen.
12.2.2. 1.
Diabemutató
Nyissa meg a menüt.
2.
Jelölje ki a „Slide Show” (Diabemutató) menüpontot.
3.
Állítsa be az időt.
4. 5.
Nyomja meg a „Set” (Beállítás) gombot. Az összes fénykép megjelenik sorban egymás után, a beállított időközzel követve egymást. A fényképezőgép két pittyegéssel jelzi, ha az utolsó fényképhez ért.
H U
Megjegyzés: Két másodpercig tart, míg a fénykép kiélesedik az LCD-képernyőn. Ezután következik az x másodperc a következő fénykép megjelenéséig.
12.2.3.
Nyomtatás
Megjegyzés: Ez a beállítás csak akkor érhető el, ha van memóriakártya a fényképezőgépben, és a fényképek a memóriakártyára lettek mentve. 1.
Nyissa meg a menüt.
2.
Jelölje ki a „Print” (Nyomtatás) menüpontot.
3.
Válassza ki, hány példányt szeretne nyomtatni (1-9).
4.
Nyomja meg a „Set” (Beállítás) gombot.
Ha a memóriakártyát kártyaolvasóval rendelkező nyomtatóba illeszti, közvetlenül kinyomtathatja a kiválasztott fényképeket. Ilyenkor számítógépre sincs szükség. Olvassa el a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót.
13. Rögzített beállítások Ebben a menüben változtathatja meg a rögzített beállításokat: pl. a hangot, az energiatakarékos funkciót stb. 1.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2.
Állítsa a fényképezőgépet „Beállítások” üzemmódba.
3.
Az irányítógomb felfelé vagy lefelé nyomásával lépegethet a funkciók között. A kiválasztott opciót az irányítógombot jobbra nyomva erősítheti meg. Ezután megjelenik a következő menü. A „Menü” gomb megnyomásával térhet vissza az előző szintre. 17
TRUST 960 POWERC@M CCD
Funkció Beep (Hangjelzés)
Beállításo k On (Bekapcsol va)
Leírás Hangjelzés a fényképezőgép használata közben.
Off (Kikapcsol va) Power off (Kikapcsolás)
Cancel (Visszavon ás)
1 és 10 perc közé állítható vagy kikapcsolható energiatakarékossági beállítás.
1 – 10 min (1 – 10 perc) Date Stamp (Dátumbélyegző)
On (Bekapcsol va)
A fényképfelvétel készítési dátumának megjelenítésére szolgál.
Off (Kikapcsol va) Date Type (Dátumtípus)
YY/MM/DD (ÉÉ/HH/N N)
A fényképen megjelenő dátum formátuma.
MM/DD/YY (HH/NN/É É) DD/MM/YY (NN/HH/É É) Date set (Dátumbeállítás) Quick view (Gyorsnézet)
Itt állíthatja be a dátumot és az időt. (Az elemek cseréjét követően állítsa be újra a dátumot és az időt.) On (Bekapcsol va)
Itt választhatja ki az utolsó felvétel gyorsnézetét.
Off (Kikapcsol va) Language (Nyelv)
English (Angol) Francais (Francia) Deutsch (Német) Espanol (Spanyol)
18
Az LCD-képernyő nyelvének beállítása.
TRUST 960 POWERC@M CCD Beállításo k
Funkció
Leírás
Italiano (Olasz) Reset (Visszaállítás)
Ezzel térhet vissza az alapértelmezett beállításokhoz.
13. táblázat: Beállítások
14. A memóriakártya behelyezése/kivétele A Trust 960 PowerC@m CCD fényképezőgép 16 MB belső memóriával rendelkezik. A fényképek és a videoklipek mentése alapértelmezés szerint a belső memóriába történik. A memória SD (Secure Digital) memóriakártyával bővíthető. Ha a fényképezőgépben van memóriakártya, akkor a fényképek és a videoklipek automatikusan erre kerülnek. Memóriakártyák például fotószaküzletekben vásárolhatók. Megjegyzés: A memóriakártya és a fényképezőgép épségének megőrzése érdekében csak akkor szabad behelyezni és kivenni a memóriakártyát, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva. Megjegyzés: A belső memória NEM távolítható el.
14.1.
H U
A memóriakártya behelyezése/kivétele
A memóriakártya behelyezéséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2.
Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét.
3.
Illessze a memóriakártyát a fényképezőgépbe az elemtartó rekeszben jelzett módon (lásd a 7. ábrát). Nyomja be a memóriakártyát a nyílásba, amíg a helyére nem kattan. A memóriakártyát úgy tudja kivenni, ha a rögzítés kioldásához megnyomja. Ezután veheti ki a memóriakártyát a fényképezőgépből.
4.
Zárja be az elemtartó rekesz fedelét.
Megjegyzés: A memóriakártya csak egyféleképpen illeszthető be a fényképezőgépbe. Ne erőltesse a kártyát a nyílásba, mert ezzel a memóriakártyát és a fényképezőgépet is károsíthatja. Megjegyzés: Ha a fényképezőgépben van memóriakártya, a fényképezőgép automatikusan arra menti a fényképeket és a videoklipeket. A külső memóriakártyát az optimális használathoz először is meg kell formázni. Ez a szimbólum jelenik meg az LCD-képernyőn (5. ábra, 11-es szám), ha van memóriakártya a fényképezőgépben. Ha a memóriakártya írásvédett, a szimbólum villog. Szüntesse meg az írásvédettséget. Megjegyzés: SOSE vegye ki a memóriakártyát akkor, amikor a fényképezőgép még végzi az adatok feldolgozását (a kijelző zölden villog (4. ábra, 8-as szám)). Ez ugyanis adatvesztést vagy károsodást okozhat.
14.2.
A memória formázása
A belső memóriát és a memóriakártyát – optimális működésükhöz – használatuk előtt meg kell formázni. 19
TRUST 960 POWERC@M CCD 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba.
2.
Nyomja meg a „Menü” gombot (4. ábra, 3-as szám).
3.
Jelölje ki a „Delete” (Törlés) menüpontot, majd nyomja jobbra („Change” (Változtatás)) az irányítógombot (4. ábra, 5-ös szám).
4.
Válassza ki a „Format” (Formázás) parancsot, majd nyomja jobbra („Set” (Beállítás)) az irányítógombot.
5.
Válassza a „Yes” (Igen) opciót, majd nyomja jobbra („Set” (Beállítás)) az irányítógombot. Erre megtörténik a memória formázása. A memória formázását követően az LCD-képernyőn a „No image!” (Nincs kép!) üzenet jelenik meg.
SZOFTVEREK (telepítés és használat) 15. A Trust Photo Site A Trust segítségével közzéteheti fényképeit az Interneten, a www.trustphotosite.com webhelyen. E webhely használatának számos feltétele van. E feltételek a www.trustphotosite.com helyen találhatók.
15.1.
A Trust Photo Upload szoftver telepítése
Ezzel a szoftverrel tölthetők fel a fényképek a Trust Photo Site webhelyre. Megjegyzés: A Trust Photo Upload szoftver legfrissebb verziója mindig letölthető a Trust webhelyéről. 1.
Indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot.
2.
Válassza az „Install software” (Szoftver telepítése) opciót.
3.
Válassza ki a „Trust Photo Upload” pontot.
4.
A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
15.2.
A Trust Photo Site használata
Ahhoz, hogy fényképeket tölthessen fel a Trust Photo Site-ra, előbb regisztrálnia kell magát a Trustnál.
15.2.1. 15.2.1.1.
Regisztráció Regisztrálatlan felhasználók
1.
Saját maga és fényképezőgépe regisztrálásához lépjen a Trust webhelyére (www.trust.com). A regisztrációt követően visszaigazoló e-mailt kap.
2.
Jelentkezzen be a küldött jóváhagyó kóddal.
3.
Ezután kövesse a regisztrált felhasználókra vonatkozó utasításokat.
15.2.1.2.
Regisztrált felhasználók
1.
Lépjen a webhely Trust Ügyfélszolgálati részére (www.trust.com/customercare). Regisztrálja magát e-mail címével és jelszavával (a Trust webhelyhez való jelszóval).
2.
Adja meg digitális fényképezőgépének cikkszámát, majd a „Search” (Keresés) gombra kattintva lépjen a fényképezőgép támogatási oldalára.
3.
A fiók létrehozásához kattintson a Trustphotosite.com címsorának jobb oldalán a „Create account” (Fiók létrehozása) gombra.
4.
Kattintson a „Create trustphotosite.com account” (Trustphotosite.com fiók létrehozása) gombra. A következő ablak megjelenéséig eltelhet egy kis idő.
20
TRUST 960 POWERC@M CCD 5.
Kattintson a „Continue” (Tovább) gombra. A megjelenő ablakban letöltheti azt a szoftvert, amire a fényképek Trust Photo Site-ra való feltöltéséhez szüksége lesz. Erről a helyről a szoftver legfrissebb verziója tölthető le. (A Trust Photo Upload (fényképfeltöltési) szoftver a fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM-on is megtalálható.)
15.2.2.
A Trust Photo Upload szoftver használata
1.
A Windows Start menüjében indítsa el a Trust Photo Upload programot (Start – Programok – Trust – Trust Photo Upload).
2.
Az „Intéző” segítségével válassza ki a feltölteni kívánt fényképeket. Az Intéző jobb oldalán lévő gombokkal választhatja ki, tekintheti meg, szerkesztheti a fényképeket, szüntetheti meg azok kiválasztását stb.
3.
Kattintson az „Upload” (Feltöltés) gombra.
4.
Adja meg e-mail címét és Trust regisztrációs jelszavát (nem e-mail fiókjának jelszavát!).
5.
Kattintson a „Next” (Tovább) gombra. A rendszer ellenőrzi a bejelentkezési adatokat. Ez eltarthat egy darabig.
6.
Válassza ki azt a fényképalbumot, amibe fel szeretné tölteni a fényképeket, vagy hozzon létre újat.
7.
Kattintson a „Next” (Tovább) gombra. Megtörténik a fényképek feltöltése. Ennek előrehaladását a képernyőn követheti. Amennyiben analóg modemet használ, a feltöltés jó ideig eltarthat.
8.
Az ablak bezárásához kattintson a „Close" (Bezárás) gombra.
Menjen a www.trustphotosite.com webhelyre, és iratkozzon fel. Már meg is tekintheti a fényképeit, rendezgetheti őket stb. További tájékoztatást a webhely Help (Súgó) funkciója segítségével kaphat.
16. ULEAD PHOTO EXPLORER 7.0 SE Platinum A Ulead® Photo Explorer segítségével könnyen és gyorsan nyithatók meg és szerkeszthetők fényképek, oszthatók meg digitális fényképek valamint videofájlok. További tájékoztatást a www.ulead.com/pex helyen kaphat.
16.1.
Telepítés
1.
Indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot.
2.
Válassza az „Install software” (Szoftver telepítése) opciót.
3.
Válassza a „Ulead PhotoExplorer 7.0 SE Platinum” opciót.
4.
Válassza ki a telepítés során használni kívánt nyelvet. A telepítés elindításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés:
A TV System (TV-rendszer) pontban adja meg a hazájában használt televíziós beállításokat (a legtöbb európai országban a PAL rendszert használják).
Megjegyzés:
Fájltársítás: Ha a „Do not change current file association” (Ne változzon az aktuális fájltársítás) opciót választja, nem változik semmi. Ha a második vagy harmadik opciót választja, a program egy bizonyos fájlformátumhoz (pl. JPG-hez) kapcsolódik.
5.
A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
6.
Indítsa újra a számítógépet, amikor erre felszólító üzenetet kap. A számítógép újraindítását követően ismét a Trust Software Installer telepítőprogram jelenik meg. 21
H U
TRUST 960 POWERC@M CCD
16.2.
A Ulead Photo Explorer használata
A Ulead Photo Explorer 7.0 segítségével tölthet le fényképeket a számítógépre. Az alábbiakban olvashatja a Photo Explorer használatának rövid ismertetését. A Photo Explorer részletes leírásához lásd a program Help (Súgó) funkcióját vagy a mellékelt CD-ROM-on található kezelési útmutatót. Állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba, és csatlakoztassa a számítógéphez. A Photo Explorer használatához kövesse az alábbi utasításokat: 1.
Kattintson rendre a „Start – Programok – Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum – Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum” elemekre.
2.
Megjelenik a főablak. A „Set-up Internet Connection” (Internetkapcsolat beállítása) vagy a „Sign-up for Ulead’s Mira” (Feliratkozás a Ulead Mira szolgáltatására) ablak is megjelenhet. Ha megjelennek, a „Skip for now” (Most kihagyom) gombra kattintva zárja be őket. A Trust fényképezőgép az ablak bal oldalán lévő listában „Removable disk” (Cserélhető lemez) megnevezéssel jelenik meg. (Kattintson a „Sajátgép” sorra.)
3.
Nyissa meg a „100MEDIA” mappát (Sajátgép – Cserélhető lemez – DCIM). Lassan megjelennek a fényképek. Az ablak a 10. ábrán látható módon fog kinézni.
4.
A fényképszerkesztéshez, -nyomtatáshoz stb. kattintson a főablakban lévő bélyegképek egyikére. Megjegyzés: Az eredeti fényképet szerkeszti, és a változtatásokat nem lehet visszavonni. A szerkesztés előtt ajánlott egy másolatot készíteni a fényképről. 5.
A „Digital Camera Wizard” (Digitális fényképezőgép varázsló, balról a nyolcadik opció, fényképezőgép szimbólum) segítségével töltheti le a fényképeket a számítógépre. Ha szeretné jelezni, hová kerüljenek a fényképek, illetve hogy át kell-e őket számozni, kattintson a „Configure…” (Beállítás…) gombra.
További tájékoztatást a program Help (Súgó) funkciója segítségével talál. Nézze meg a szoftver CD-ROM-on található kezelési útmutatóját is. Megjegyzés: A program egyik opciójával a Ulead Mirán keresztül közzéteheti a fényképeit az Interneten (feltéve, hogy rendelkezik internetkapcsolattal). Ennek akkor veszi hasznát, ha fényképeit meg szeretné mutatni barátainak. Gondoljon azonban arra, hogy a fényképeket így mindenki láthatja, és a webhelyet üzemeltető társaságnak jogában áll a fényképeket reklámokban használni. Gyakran ugyanez a helyzet más fényképmegosztásra szolgáló webhelyek esetében is, és részben ez az oka annak, hogy ezek a helyek ingyenesek. Mielőtt regisztrálná magát, figyelmesen olvassa el a feltételeket. Az olyan fényképes webhelyek, mint a www.trustphotosite.com webhely, nem használják a fényképeket hirdetési vagy egyéb célokra.
17. Ulead Cool 360 A Ulead Cool 360 olyan képszerkesztő program, amellyel a fényképezőgéppel felvett fényképeket panorámaképekké tudja alakítani. További tájékoztatást a www.ulead.com/pex helyen kaphat.
22
TRUST 960 POWERC@M CCD
17.1.
Telepítés
Az illesztőprogram telepítéséhez kövesse az alábbi utasításokat: 1.
Indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot.
2.
Válassza az „Install software” (Szoftver telepítése) opciót.
3.
Válassza a „Ulead Cool360” opciót.
4.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5.
A telepítés befejezéséhez kattintson a „Finish” (Befejezés) gombra.
17.2.
A Ulead Cool 360 használata
Megjegyzés:
Ahhoz, hogy jó panorámafényképet kapjon eredményül, a fényképeket álló formátumban ajánlott elkészíteni.
A Cool 360 használatához kövesse az alábbi utasításokat. 1.
Kattintson rendre a „Start – Programok - Ulead Cool 360 – Ulead Cool 360” elemekre (lásd a 11. ábrát).
2.
Kattintson a „Start" (Indítás), majd a „New Project" (Új projekt) (jobb) elemre. Megjelenik a varázsló.
3.
Válassza ki a projekt típusát (3600-os vagy széles képernyős). Adja meg a projekt nevét, pl.: COOL. A folytatáshoz kattintson a „Next” (Tovább) gombra.
4.
Válassza ki a projekthez használni kívánt fényképeket. A merevlemezre vagy a fényképezőgép memóriájába mentett fényképeket használhatja. Át is rendezheti és elforgathatja stb. a fényképeket. A folytatáshoz kattintson a „Next” (Tovább) gombra.
5.
Jelölje ki a „Generic Camera" (Általános fényképezőgép) pontot. Ha szükséges, használja a „Disable Warping” (Görbülés letiltása) és a „Disable Blending” (Keverés letiltása) opciót. Kattintson a „Finish” (Befejezés) gombra.
6.
A következő ablakban több beállítást is módosíthat, pl. a fényerőt, a kontrasztot stb. A projekt akkor fejezhető be, ha minden változtatni kívánt beállítást módosított. Kattintson a főablak tetején lévő „Finish” (Befejezés) elemre.
7.
A projekt mentéséhez kattintson a „Save” (Mentés) gombra. A mentés – a felhasznált fényképek számától függően – néhány percig is eltarthat.
H U
További tájékoztatást a program Help (Súgó) funkciója segítségével talál. Nézze meg a szoftver CD-ROM-on található kezelési útmutatóját is.
18. Egyéb programok Az Apple QuickTime és a Microsoft DirectX külön támogatást nyújt a fényképezőgéphez, és külön alkalmazásként használható.
18.1.
Apple QuickTime
A QuickTime Player hang-, video-, VR- és képfájlok lejátszására és megtekintésére szolgáló, felhasználóbarát program. Az Apple QuickTime legfrissebb verziója a www.apple.com/quicktime helyről tölthető le. Ha eddig még nem telepítette ezt a programot a számítógépre, akkor most megteheti. Ehhez kövesse az alábbi utasításokat. 23
TRUST 960 POWERC@M CCD 1.
Indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot.
2.
Válassza az „Install software” (Szoftver telepítése) opciót.
3.
Válassza ki a „QuickTime 5.0” opciót.
4.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Nem szükséges regisztrálnia a programot.
18.2.
Microsoft DirectX 8.0
A DirectX olyan, a Microsoft által tervezett, szabványosított technológiacsoport, ami azt a célt szolgálja, hogy a Windows számítógépek ideális platformként szolgáljanak a legújabb DVD-k és játékok lejátszásához, valamint a többszínű képeket, videofájlokat, 3D-s animációkat és térhangzást használó különféle alkalmazások számára. A DirectX legfrissebb verziója a www.microsoft.com/directx helyről tölthető le. A DirectX telepítéséhez végezze el az alábbi lépéseket: 1.
Indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot.
2.
Válassza az „Install software” (Szoftver telepítése) opciót.
3.
Válassza ki a „DirectX 8.0” opciót.
4.
A licencmegállapodás elfogadásához kattintson a „Yes” (Igen) gombra. Folytassa a telepítést.
5.
A telepítés elindításához kattintson az „Install” (Telepítés) gombra.
6.
A DirectX telepítését követően újra kell indítania a számítógépet.
HASZNÁLAT MACINTOSH SZÁMÍTÓGÉPPEL A fényképezőgép Apple Macintosh számítógéppel is használható.
19. Használat Macintosh számítógéppel 19.1.
Csatlakoztatás
1.
Állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba. Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2.
Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a fényképezőgéphez.
3.
Az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a Macintosh számítógéphez. Az LCD-képernyő kikapcsol, a zöld jelzőfény pedig elkezd világítani.
4.
Az íróasztalon megjelenik egy „UNLABELED” (Címke nélküli) elnevezésű ikon.
5.
Kattintson kétszer az „Unlabeled” (Cmke nélküli) ikonra, kattintson kétszer a „DCIM”, majd a „100Media” mappára. Ebben a mappában vannak a felvételek.
6.
Kattintson kétszer valamelyik fájlra, hogy megnyíljon.
19.2.
Ulead Photo Explorer 2.01
19.2.1. 1. 24
Telepítés
Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. Megjelenik egy Trust ablak.
TRUST 960 POWERC@M CCD 2.
Kattintson az „OK" gombra. Megjelenik a telepítési ablak.
3.
Kattintson az „Install” (Telepítés) gombra. A rendszer átmásolja a fájlokat a merevlemezre. Ez eltarthat egy darabig. Ezután megjelenik a „Finished” (Kész) üzenet.
4.
A telepítés befejezéséhez kattintson a „Quit” (Kilépés) gombra. Megjelenik a „Trust 960 PowerC@m CCD” mappa.
5.
A Ulead Photo Explorer telepítéséhez kattintson kétszer a „PEX 2.0” sorra. PEX 2.0 -> Angol verzió PEX 2.0F -> Francia verzió PEX 2.0I -> Olasz verzió PEX 2.0G -> Német verzió PEX2.0P -> Portugál verzió PEX2.0S -> Spanyol verzió
6.
A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
19.2.2.
Használat
Nyissa meg a „Ulead Photo Explorer” mappában lévő „Photo Explorer” fájlt. Ebben a mappában található a szoftver használati útmutatója is. Ebben további tájékoztatásra lel.
H U
25
TRUST 960 POWERC@M CCD
20. Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az Interneten az aktuális FAQ-kat (gyakori kérdéseket), illesztőprogramokat és felhasználói útmutatókat (www.trust.com/13806).
20.1.
!
Telepítés
20.1.1.
Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása
A telepítés során fellépő hibák leggyakoribb oka a régebbi, hasonló eszköz számára telepített illesztőprogram jelenléte. Az új illesztőprogram telepítésekor legcélszerűbb először is eltávolítani minden, a régebbi eszközökhöz kapcsolódó illesztőprogramot. Ügyeljen arra, hogy csak régi, használaton kívüli (és hasonló rendeltetésű) eszközök illesztőprogramjait törölje. 1.
Lépjen be a Windows „Csökkentett mód"-jába (amikor a Windows elindul, nyomja meg az F8 billentyűt, majd a megjelenő menüben válassza ki a „Csökkentett mód"-ot).
2.
Kattintson rendre a „Start – Beállítások – Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a „Programok telepítése/eltávolítása" ikonra.
3.
Keresse meg az összes hasonló, régi eszközt, és a „Telepítés/Eltávolítás" gombra kattintva távolítsa el ezeket. „Csökkentett mód"-ban lehetséges, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítson el minden kétszer megjelenő programot.
4.
Indítsa újra a számítógépet.
20.2.
Telepítés utáni ellenőrzés
Az eszköz és a programok telepítése után a következőket találja meg – és ellenőrizheti – a számítógépen. „Start – Beállítások – Vezérlőpult". Kattintson kétszer a „Rendszer" ikonra, és válassza ki az „Eszközkezelő" fület. Lemezmeghajtók – Trust 960 PowerC@M CCD (Win 98) Merevlemez-vezérlő – Trust 960 PowerC@m CCD (Win 98) Merevlemez-vezérlő – USB-háttértár (Win 98) Lemezmeghajtók – Trust 960 PowerC@m CCD USB-eszköz (Win 2000, XP) Tárolókötetek – Általános kötet (Win 2000, XP) USB-vezérlők – USB-háttértár (Win 2000, XP) Start – Beállítások – Vezérlőpult – Programok telepítése és eltávolítása QuickTime Trust Photo Upload Ulead Cool 360 1.0 Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum 26
TRUST 960 POWERC@M CCD Megjegyzés:
A fentiekben megadott információkhoz képest eltérések tapasztalhatók, ha a felhasználó módosította a telepítést (például nem mindent telepített, vagy az alapértelmezés szerintitől eltérő helyeket választott).
Megjegyzés:
Eltérések az Interneten fellelhető új illesztőprogramok alkalmazásának eredményeképpen is adódhatnak.
Megjegyzés:
A különböző operációs rendszerek esetében eltérő lehet a Vezérlőpultban a telepítési hely vagy a név.
Probléma
Ok
Lehetséges megoldás
A Windows nem észlel új eszközt a fényképezőgép csatlakoztatása után.
A számítógép USBportja nem működik.
Ellenőrizze az USB-port beállításait. További információk végett látogasson el a www.trust.com/customercare/help/ usb oldalra.
A fényképezőgépet nem csatlakoztatta az USB-porthoz.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy USBporthoz.
A fényképezőgépet olyan USB-hubhoz csatlakoztatták, ami nem kap áramot.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet olyan USBhubhoz, ami kap tápfeszültséget, illetve a számítógép egyik USBportjához.
A „Capture device was not detected” (A rendszer nem észlelt rögzítőeszközt) hibaüzenet jelenik meg.
A fényképezőgépet nem csatlakoztatta az USB-porthoz.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy USBporthoz.
A fényképezőgépet olyan USB-hubhoz csatlakoztatták, ami nem kap áramot.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet olyan USBhubhoz, ami kap tápfeszültséget, illetve a számítógép egyik USBportjához.
A fényképezőgép nem csinál semmit.
Rosszul helyezte be az elemeket vagy lemerültek.
A jelölésnek megfelelően helyezze az elemeket az elemtartó rekeszbe (lásd a 4. fejezetet).
A fényképezőgép még mindig csatlakoztatva van a számítógéphez.
Húzza ki az USB-kábelt.
A fényképezőgép ki van kapcsolva, vagy alvó beállításban van.
Kapcsolja be újra a fényképezőgépet.
Az LCD-képernyőn a „Lens Cover” (Lencsetakaró) üzenet villog.
Nem nyitotta ki a lencsevédőt.
Nyissa ki a lencsevédőt (lásd a 6. fejezetet).
A fényképezőgép néhány másodperc elteltével
Az LCD-képernyőn a „Lens Cover” (Lencsetakaró) üzenet villog.
Nyissa ki a lencsevédőt, és kapcsolja be újra a fényképezőgépet (lásd a 6. fejezetet).
A fényképezőgép nem működik akkor, amikor a számítógéphez van csatlakoztatva.
27
H U
TRUST 960 POWERC@M CCD Probléma elteltével kikapcsol.
Ok
Lehetséges megoldás
Az LCD-képernyőn megjelenik a „Low Light” (Kevés a fény) és/vagy a „Kevés fény kijelző”.
Nincs elég fény.
Használja a vakut (lásd a 10.4. fejezetet),
A felvételek nem tiszták (homályosak).
A kép készítésekor a fényképezőgép elmozdult.
Próbálja mozdulatlanul tartani a fényképezőgépet, vagy használjon állványt.
Túl kicsi a távolság a tárgytól.
Növelje meg a távolságot, vagy használja a makró beállítást.
Nem készül felvétel az exponálás gomb megnyomásakor.
növelje vagy csökkentse a tárgytól való távolságot, használjon valamilyen fényforrást, vagy más helyen készítse el a felvételt.
Nincs elég fény.
Javítson a világításon.
A makró kapcsoló rossz állásban van.
Állítsa a makró kapcsolót a helyes állásba.
Még mindig be van kapcsolva az automatikus exponálás funkció. A memória megtelt.
Kapcsolja ki az automatikus exponálás funkciót.
A fényképezőgép még az előző fénykép mentésével van elfoglalva. Rosszak a fénykép színei.
Rosszul állították be a fényképezőgépen a fehér kiegyensúlyozást.
Állítsa be jól a fehér kiegyensúlyozást (lásd a 10.5.4. fejezetet).
A háttérvilágítás nem fehér.
Próbálja meg beállítani a fehér kiegyensúlyozást (lásd a 10.5.4. fejezetet). Hasonlítsa össze a fényképet (például az Interneten) más fényképekkel, amelyekről tudja, hogy helyesek a színeik. Állítsa be jól a monitort (lásd a monitorhoz mellékelt kezelési kézikönyvet). Ha a fényképek helyesnek mutatkoznak a monitoron, akkor ellenőrizze a nyomtató beállításait.
A monitor nincs helyesen beállítva.
Rosszul lett beállítva a nyomtató.
28
Küldje át fényképeket a számítógépre, majd törölje a memória tartalmát. SD vagy MMC kártya használatával sokkal több fényképet készíthet. Érdeklődjön utána az üzletben. Várjon, amíg a fényképezőgép a memóriájába menti a fényképeket.
TRUST 960 POWERC@M CCD Probléma
Ok A tintasugaras nyomtatóban az egyik tintaparton eltömődött. A használt papír alkalmatlan fényképek nyomtatására.
Szemcsések vagy túl sötétek a fényképek.
A fényképek túlexponáltak.
A fényképeket sötét környezetben vették fel. Használták ugyan a vakut, de a távolság túl nagy. A vakut fényes környezetben használta. A tárgy túl kontrasztos. A fényképeket erős napsütésben készítette.
A „File error” (Fájlhiba) üzenet jelenik meg az LCD-képernyőn.
A felvétel rossz formátumban lett mentve, vagy a fényképezőgép nem képes olvasni.
Lehetséges megoldás Olvassa el a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatóban, hogyan lehet tesztelni a nyomtatót, és hogyan oldhatók meg a problémák. A legmegbízhatóbb eredmény a nyomtató gyártójától származó eredeti papír használatával érhető el. Gondoskodjon arról, hogy elég fény legyen, vagy használja a vakut. A vakut legfeljebb 3 méteres távolságig használja. A vaku nem alkalmas nagyobb távolságra. A vaku nem alkalmas kiegészítő megvilágítás biztosítására. Napfényben ne használja. Változtassa meg a világítást, vagy készítse el a felvételeket közelebbről, illetve távolabbról. Készítse el a fényképeket árnyékban, vagy próbálja meg beállítani a fehér kiegyensúlyozást (lásd a 10.5.4. fejezetet). Memóriakártya: a felvételt más fényképezőgéppel készítették. A memóriakártyán lévő adatok olvasásához használjon kártyaolvasót. Belső memória: törölje a felvételt, és készítsen másikat.
A „Memory error” (Memóriahiba) üzenet jelenik meg az LCDképernyőn. A probléma nem jelenik meg ebben a felsorolásban.
Nem formázták meg a memóriakártyát.
Formázza meg a memóriakártyát (lásd a 14.2. fejezetet).
Nézze meg az interneten a fényképezőgép hibaelhárító dokumentumának legfrissebb változatát.
Látogasson el a www.trust.com/customercare/help/ camera
Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok valamelyikéhez. E kezelési útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: A termék kódszáma: 13806. • Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik. • Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. •
29
H U
TRUST 960 POWERC@M CCD
21. Jótállási feltételek - Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ez a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha meghibásodás történik, vigye vissza a készüléket a kereskedőhöz. Mellékelje a hiba ismertetését, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállás ideje alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. - A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: • Balesetek vagy katasztrófák – például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás – miatt keletkezett károk. • Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. • A tartozékok: például az elemek, a biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is.
30
SERVICE CENTRE
24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 – 17:00 Telefono +39-(0)51-6635947 Fax +31-(0)78-6543299 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon +49-(0)2821-58835 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Pon do pią Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Tel +31 (0)78-6543387 9:00 - 17:00 uur Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00 - 17:00
European Head Office Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299