Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro SHARP R-775/785 . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se SHARP R-775/785 v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití SHARP R-775/785 Návod k obsluze SHARP R-775/785 Uživatelská příručka SHARP R-775/785 Příručka pro uživatele SHARP R-775/785 Návod na použití SHARP R-775/785
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
Abstrakt manuálu: Inspirujte se pilozenými recepty a pipravte si své oblíbené jídlo v nové mikrovlnné troub. Jsme si jisti, ze uvítáte tu spoustu výhod, které s sebou mikrovlnná trouba pinásí: G G Jídlo mzete pipravovat pímo v servírovacím nádobí, pozdji tedy umýváte mensí mnozství. Kratsí doba pípravy a pouzití minimálního mnozství vody a tuku zajisuje uchování mnozství vitamín, minerál a charakteristických chutí. Doporucujeme Vám pecliv si pecíst kuchaku a postupovat pozorn podle pokyn. Potom snadno pochopíte, jak vase trouba funguje. @@. . . . . ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . . 2 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... 3 DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ . . . . . . . . . . .......... ..... ..... . . . . . . . . 4 6 INSTALACE. . .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... . 6 PED UVEDENÍM DO PROVOZU . . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . 7 VOLBA JAZYKA . . . . .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... 7 ÚSPORNÝ REZIM . . . . . .......... .......... ..... ..... .......... .......... . . 8 POUZITÍ TLACÍTKA STOP . . .
..... .......... .......... ..... ..... .......... . . . 8 NASTAVENÍ HODIN . . . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . . . . 9 STUPN VÝKONU . .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . 9 MIKROVLNNÉ VAENÍ . . . . .......... ..... ..... .......... .......... ..... . . . . 10 GRILOVÁNÍ . .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... . . 10 11 OHÍVÁNÍ BEZ JÍDLA . . . .......... .......... ..... ..... .......... .......... . 11 DUÁLNÍ VAENÍ . . . . ..... .......... .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . . 12 OSTATNÍ FUNKCE . ..... ..... ..........
.......... ..... ..... .......... . 13 15 AUTOMATICKÁ FUNKCE (EXPRESS PIZZA) . . . . . . . . . ..... ..... .......... . . . . . . . 16 TABULKA FUNKCE EXPRESS PIZZA . . . ..... ..... .......... .......... ..... . . . @@. . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . 17 18 TABULKA FUNKCE PIZZA . . . .......... ..... ..... .......... .......... ..... . . 18 TABULKA FUNKCE FUN . . . .......... .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . 19 TABULKA FUNKCE AUTOMATICKÉHO VAENÍ . . ..... ..... .......... .......... . 19 TABULKA FUNKCE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ . . . . ..... .......... . . . . . . 20 RECEPTY PRO AUTOMATICKÉ VAENÍ AC-3 . . . . ..... ..... .......... .......... 21 ÚDRZBA A CISTNÍ . . . . . ..... .......... .......... ..... ..... .......... . . . . . 22 KONTROLA PED VOLÁNÍM SERVISU . . . . .
..... ..... .......... .......... ..... 23 ADRESY AUTORIZOVANÝCH SERVIS . . . . . .......... .......... ..... ..... 24 29 1 âESKY TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . @@@@Na otocném talíi nekrájejte, ani ho neposkrábejte. UPOZORNNÍ: Píslusenství (nap. otocný talí) se bhem grilování, duálního a automatického vaení (krom automatického rozmrazování) velmi zaheje. Proto pi vyndavání jídla nebo otocného talíe z trouby vzdy pouzívejte kuchyské chapky, abyste se nespálili. 14 15 7 POZNÁMKA: Pi objednávání píslusenství u vaseho prodejce nebo autorizovaného servisu SHARP sdlte, prosíme, vzdy tyto dv následující informace: název dílu a název modelu. 2 TCH_775_785. qxd 5/14/02 11:58 Page 3 OVLÁDACÍ PANEL Digitální displej a indikátory: 1 Indikátor SPODNÍHO GRILU 2 Indikátor HORNÍHO GRILU 3 Indikátor NASTAVENÍ HODIN 4 Indikátor funkce UBRAT/PIDAT 5 Indikátor INFORMACÍ 6 Indikátor CASOVACE 7 Indikátor PROBÍHAJÍCÍHO VAENÍ 8 Indikátor HMOTNOSTI (KG) 9 Indikátor MIKROVLN Ovládací tlacítka: 10 Tlacítko JAZYK 11 Tlacítko EXPRESS PIZZA 12 Tlacítko PIZZA 13 Tlacítko menu FUN MENUS 14 Tlacítko AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ 15 Tlacítko AUTOMATICKÉHO VAENÍ 16 Otocný knoflík REZIMU VAENÍ Otocte knoflík tak, aby ukazoval na odpovídající symbol: pro mikrovlnné vaení pro mikrovlnné vaení s HORNÍM GRILEM pro mikrovlnné vaení se SPODNÍM GRILEM pro HORNÍ GRIL pro SPODNÍ GRIL 16 pro HORNÍ I SPODNÍ GRIL 17 Tlacítko +1min 18 Otocný knoflík nastavení CASU/HMOTNOSTI Otocným knoflíkem zadejte cas vaení/rozmrazování nebo hmotnost jídla. 19 Tlacítko START 20 Tlacítko INFO/HODINY 21 Tlacítko STOP 22 Tlacítko STUPN VÝKONU Tímto tlacítkem zmníte nastavení výkonu trouby. 23 Tlacítka UBRAT/PIDAT 3 2 1 9 8 7 65 4 23 10 11 12 13 14 15 22 17 18 21 19 20 3 âESKY TCH_775_785.qxd 5/14/02 11:58 Page 4 DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ: POZORN PECTTE A UCHOVEJTE PRO PÍPADNÉ POUZITÍ Jak se vyhnout nebezpecí vzniku pozáru Mikrovlnná trouba by bhem provozu nemla být nechána bez dozoru. Pílis vysoký stupe výkonu nebo pílis dlouhá doba ohevu mze vést k pehátí jídla a k jeho následnému vznícení. Pokud troubu instalujete do kuchyské linky, je nezbytné, abyste k tomu pouzili rám EBR-4900 schválený spolecností SHARP. Ten mzete získat u vaseho prodejce. Pi instalaci postupujte podle pokyn nebo pozádejte vaseho prodejce o píslusný návod. Bezpecnost a kvalitu tohoto výrobku lez zarucit pouze v pípad pouzití tohoto rámu. Pívod elektrické energie musí být neustále pístupný, aby bylo v pípad nebezpecí mozné troubu odpojit. Pívod stídavého proudu musí být 230 V, 50 Hz, s obvodem vybaveným minimáln 16 A pojistkou nebo 16 A jisticem. Doporucujeme zapojení spotebice do samostatného obvodu. Neinstalujte troubu v blízkosti zdroj tepla, nap. bzné trouby. Neinstalujte troubu v prostedí s vysokou vlhkostí nebo do míst, kde se vlhkost hromadí.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
Neinstalujte a nepouzívejte troubu venku. Zacne-li z ohívaného jídla vycházet kou, NEOTVÍREJTE DVÍKA. Troubu vypnte, vypojte z pívodu elektrické energie a pockejte, az kou z jídla pestane vycházet. Otevení dvíek bhem vytváení koue by mohlo zpsobit pozár. Pouzívejte pouze nádoby a náciní vhodné pro mikrovlnný ohev. Viz strana X. Nikdy nenechávejte troubu bez dozoru, pokud ohíváte jídlo v umlohmotném, papírovém nebo jiném jednorázovém obalu. Po pouzití ocistte kryt vlnovodu, ohívací prostor a otocný talí. Tyto cásti musí být suché a odmastné. Navrsené zbytky mastnoty mohou zpsobit pehívání a následn pozár. Do okolí trouby a vtracích otvor nestavte holavé materiály. Nezakrývejte vtrací otvory. Z jídel a obal odstrate vsechny kovové uzávry atd. Vznik elektrického oblouku na kovovém povrchu mze zpsobit pozár. Mikrovlnnou troubu nepouzívejte pro ohívání oleje na smazení. Teplotu oleje není mozné kontrolovat a olej se mze vznítit. Pro pípravu popcornu v mikrovlnné troub pouzijte speciální nádobí vyrobené pro tento úcel. Uvnit trouby neskladujte zádné potraviny, ani pedmty. Po uvedení trouby do provozu zkontrolujte její nastavení, abyste se ujistili,nému popálení. Abyste zabránili náhlému varu tekutin a pípadnému opaení: 1. Ped ohíváním/opakovaným ohíváním tekutinu zamíchejte. 2. Doporucujeme vlozit do ohívané tekutiny sklennou tycinku nebo njaký podobný pedmt. 3. Po ukoncení ohívání tekutinu nechejte na min. 20 vtein v troub, abyste pedesli náhlému varu. V troub neohívejte vajícka ve skoápce a natvrdo uvaená vejce ve skoápce, protoze by mohla explodovat i po ukoncení ohívání. Pi ohívání vajícek, pokud nejsou míchaná, propíchnte zloutky a bílky, jinak mohou vejce explodovat. Natvrdo uvaená vejce ohívejte v troub bez skoápek. Ped ohíváním potravin jako jsou brambory, párky nebo ovoce propíchnte jejich slupku, protoze mohou explodovat. Jak se vyhnout nebezpecí vzniku popálenin Pi vyndavání jídla z trouby vzdy pouzívejte speciální drzák nádobí nebo kuchyskna její vnjsí kryt zádné pedmty. Pokud je trouba dosud horká po pouzití rezimu GRILOVÁNÍ, DUÁLNÍHO a AUTOMATICKÉHO VAENÍ (krom AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ), nepouzívejte umlohmotné nádobí pro mikrovlnné trouby, protoze se mze roztavit. Nepouzívejte umlohmotné nádoby, jejichz výrobce výslovn nepovoluje jejich uzívání pro výse uvedené typy ohevu. POZNÁMKA: Pokud si nejste jisti, jak vasi troubu zapojit, obrate se na autorizovaného kvalifikovaného elektrikáe. Ani výrobce, ani prodejce nejsou odpovdní za poskození trouby nebo úraz zpsobený nesprávným postupem pi zapojování trouby. Na stnách trouby nebo v okolí tsnní dvíek a tsnných povrch mze kondenzovat pára a tvoit kapky. To je normální jev a nesignalizuje spatné fungování nebo zatékání trouby. INSTALACE 1. Z ohívacího prostoru vyjmte veskerý obalový materiál. Stáhnte polyethylénový obal z prostoru mezi dvíky a ohívacím prostorem. Pokud se na vnjsí stran dvíek vyskytuje i lepenka, odstrate ji také. 4. Bhem vaení se mohou dvíka trouby zahát. Proto umístte troubu tak, aby její dno bylo nejmén 85 cm nad zemí. Udrzujte dti v dostatecné vzdálenosti od trouby, aby si nezpsobily popáleniny. 5. Zajistte, aby se síový kabel nedotýkal horkých nebo ostrých potvrch, jako jsou napíklad ventilacní otvory na zadní stran trouby. 6. Nad troubou musí být alespo 19 cm volného místa. Odstrate tuto fólii 19 cm 2. Pecliv zkontrolujte, jestli trouba nevykazuje njaké viditelné známky poskození. 3. Troubu umístte na rovný, dostatecn pevný povrch, který udrzí váhu trouby plus ta nejtzsí jídla, která v ní budete pipravovat. 7. Zástrcku trouby bezpecn zapojte do standardní (uzemnné) domácí elektrické zásuvky. 6 TCH_775_785.qxd 5/14/02 11:58 Page 7 PED UVEDENÍM DO PROVOZU Tovární nastavení vasí trouby je na ekonomický rezim, takze se po jejím zapojení do sít na digitálním displeji nic nezobrazí. Provoz trouby v ekonomickém rezimu: 1. Troubu zapojte do sít. Tentokrát se na displeji nic nezobrazí. 2. Otevete dvíka trouby. Displej zobrazí ,,SELECT LANGUAGE" (ZVOLTE JAZYK) v 6 rzných jazycích. 3. Dvíka zavete. 4. Vyberte si jazyk (viz níze). 5. Zahejte troubu bez jídla (viz strana 11). POZNÁMKA: Tento rezim mzete zmnit na rezim zobrazení casu podle instrukcí na stran 9 v návodu k pouzití. Pokud se rozhodnete nastavit hodiny, ekonomický rezim nefunguje. TIPY NA VAENÍ: Vase trouba má funkci ,,Systém zobrazení informací", která vám umozuje zadat instrukce, krok po kroku, zvlás pro kazdou funkci/tlacítko trouby. Pokazdé, kdyz stisknete jedno z tlacítek, se na displeji zobrazí instrukce o následujícím postupu. Je-li trouba v ekonomickém rezimu a vy ji nepouzíváte alespo 3 minuty (nap. zavení dvíek, stisknutí tlacítka STOP, nebo po ukoncení vaení), nebudete ji moci pouzít, dokud neotevete a zase nezavete dvíka. VOLBA JAZYKA Tlacítko JAZYK stisknte jednou dvakrát tikrát ctyikrát ptkrát sestkrát Tovární nastavení vasí trouby je na jazyk anglický.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
Pokud chcete zvolit jiný vámi pozadovaný jazyk, vyberte si jednu z uvedených mozností pomocí tlacítka JAZYK, jak je uvedeno v tabulce. Potom stisknte tlacítko START . JAZYK ENGLISH (anglický) DEUTSCH (nmecký) NEDERLANDS (holandský) FRANCAIS (francouzský) ITALIAN (italský) ESPANOL (spanlský) Píklad: Pokud byste chtli zvolit italstinu: 1. Vyberte pozadovaný jazyk. 2. Provete nastavení. Zkontrolujte displej: x5 x1 POZNÁMKA: Vámi zvolený jazyk bude ulozen, a to i v pípad perusení dodávky elektrické energie. 7 âESKY TCH_775_785.qxd 5/14/02 11:59 Page 8 ÚSPORNÝ REZIM Vase trouba má dva provozní rezimy, ekonomický rezim a rezim zobrazení casu. Rozdíl mezi nimi je následující - v ekonomickém rezimu se na digitálním displeji nic neobjeví, v rezimu zobrazení casu se na displeji trouby zobrazí aktuální cas. Je-li trouba v ekonomickém rezimu a vy ji nepouzíváte alespo 3 minuty (nap. zavení dvíek, stisknutí tlacítka STOP, nebo po ukoncení vaení), nebudete ji moci pouzít. Troubu aktivujete otevením dvíek. Pokud nastavíte hodiny, ekonomický rezim bude zrusen. Ekonomický rezim mzete podle následujících instrukcí spustit i manuáln. Píklad: Ekonomický rezim spustíte takto (aktuální cas je 23:35): 1. Ujistte se, ze se na displeji zobrazil správný cas. 2. Dvakrát stisknte tlacítko INFO/HODINY. 3. Nastavte displej na 0 otocením knoflíku nastavení CASU/ HMOTNOSTI. 4. Stisknte tlacítko START . Trouba se vypne a displej zhasne. x2 Displej: x1 POUZITÍ TLACÍTKA STOP Tlacítko STOP pouzijte k: 1. Odstranní chyby bhem programování. 2. Zastavení trouby bhem vaení. 3. Zrusení programu bhem vaení; tlacítko STOP stisknte dvakrát. 8 TCH_775_785.qxd 5/14/02 11:59 Page 9 NASTAVENÍ HODIN Existují dva typy nastavení: 12hodinový a 24hodinový rezim. 1. 12hodinový rezim nastavíte stisknutím tlacítka INFO/HODINY dvakrát: Píklad: Nastavení casu 23:35 v 24hodiném rezimu: 1. Zvolte 24hodinový rezim stisknutím tlacítka INFO/HODINY tikrát. 2. Nastavte hodinu. Otácejte knoflíkem nastavení CASU/HMOTNOSTI po smru hodinových rucicek, az se zobrazí vámi pozadovaná hodina. 3. Z nastavení hodin na nastavení minut pepnte jedním stisknutím tlacítka INFO/HODINY. 2. 24hodinový rezim nastavíte stisknutím tlacítka INFO/HODINY tikrát: x2 x3 x3 4. Nastavte minuty. 5. Aktivujte hodiny. Zkontrolujte displej: x1 x1 POZNÁMKY: 1. Knoflíkem nastavení CASU/HMOTNOSTI mzete otácet jak ve smru, tak proti smru hodinových rucicek. 2. Pokud bhem programování udláte chybu, stisknte tlacítko STOP. 3. Pokud je vase trouba práv v procesu vaení a vy chcete zjistit aktuální cas, stisknte tlacítko INFO/HODINY. Hodiny budou zobrazeny tak dlouho, jak dlouho budete drzet toto tlacítko stisknuté. 4. Pokud dojde k perusení dodávky elektrického proudu do vasí trouby, opt ji zapojte do sít, otevete dvíka a zase je zavete. Displej zobrazí: ,,ENERGY SAVE MODE TO GO OUT OF ENERGY SAVE MODE SET CLOCK" (EKONOMICKÝ REZIM; TEN VYPNETE NASTAVENÍM HODIN). Pokud k tomu dojde práv pi vaení, program se smaze. Smaze se také aktuální cas. 5. Chcete-li hodiny opt nastavit, postupujte podle výse uvedeného píkladu. 6. Pokud hodiny nenastavíte, stisknte jednou tlacítko STOP. Na displeji se objeví ,,.0". Po dokoncení procesu vaení se na displeji místo casu objeví ,,. 0". 7 Pokud nastavíte hodiny, ekonomický rezim nefunguje. STUPN VÝKONU Vase trouba má 5 stup výkonu. Stupe výkonu vyberte podle doporucení uvedených v kapitole s recepty. 900 W = 100 % výkon 270 W = 30 % výkon 630 W = 70 % výkon 90 W = 10 % výkon 450 W = 50 % výkon · Výbr mikrovlnného vaení provedete otocení knoflíku REZIMU VAENÍ na MIKROVLNNÉ VAENÍ . · Pozadovaný stup výkonu mikrovln nastavte stisknutím tlacítka STUPN VÝKONU. · Pokud stisknete tlacítko STUPN VÝKONU jednou, na displeji se zobrazí (100 %). Minete-li pozadovaný stupe, pokracujte v tisknutí tlacítka STUPN VÝKONU, az pozadovaného stupn dosáhnete znovu. · Nezvolíte-li zádný stupe, je automaticky vybrán výkon 900 W (100 %). 9 âESKY TCH_775_785.qxd 5/14/02 11:59 Page 10 MIKROVLNNÉ VAENÍ Vasí troubu mzete naprogramovat az na 90 minut (90.00). Casový interval nastavení doby ohívání (rozmrazování) se pohybuje v rozmezí 10 vtein az 5 minut. Závisí na celkové délce vaení (rozmrazování), viz tabulka: Doba vaení: 0 5 minut 5 10 minut 10 30 minut 30 90 minut Interval: 10 vtein 30 vtein 1 minuta 5 minut Píklad: Chcete-li ohívat polévku po dobu 2,5 minuty na stupni výkonu 630 W: 2. Otocením knoflíku nasta- 3. Tlacítko STUPN 4. Zacnte ohívat 1. Otocte knoflíkem vení CASU/HMOTNOSTI VÝKONU stisknte stisknutím tlacítka REZIMU VAENÍ ve smru hodinový dvakrát a zvolte START . a nastavte MIKROVLNNÉ rucicek nastavte stupe výkonu VAENÍ . pozadovaný cas (2:30). 630 W. x2 Displej: x1 POZNÁMKY: 1. Pokud bhem ohívání otevete dvíka, cas ohívání na displeji se automaticky zastaví. Cas se opt zacne odpocítávat, jakmile dvíka zavete a stisknete tlacítko START . 2. Pokud chcete bhem ohívání zjistit stupe výkonu, stisknte tlacítko STUPN VÝKONU. Stupe výkonu bude zobrazen tak dlouho, jak dlouho bude drzet tlacítko STUPN VÝKONU stisknuté. 3. Knoflíkem nastavení CASU/HMOTNOSTI mzete otácet jak ve smru, tak proti smru hodinových rucicek.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
Otácením knoflíku proti smru hodinových rucicek snizujete cas ohívání od 90 minut smrem dol. GRILOVÁNÍ Vase trouba má dv topná grilovací tlesa a kombinaci tí grilovacích rezim. Pozadovaný grilovací rezim zvolíte otocením knoflíku REZIMU VAENÍ na odpovídající symbol. OTOCNÝ KNOFLÍK REZIMU VAENÍ POUZÍVANÉ TOPNÉ GRILOVACÍ TLESO Zárove horní i spodní gril DISPLEJ TOP AND BOTTOM GRILL (HORNÍ I SPODNÍ GRIL) TOP GRILL (HORNÍ GRIL) BOTTOM GRILL SPODNÍ GRIL Horní gril Spodní gril 10 TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:00 Page 11 GRILOVÁNÍ Píklad: Píprava zapeceného sýra na toastu bhem 5 minut pouze pomocí horního grilu (toast polozte na vyssí rost): 1. Otocte knoflíkem REZIMU VAENÍ a nastavte HORNÍ GRIL . 2. Otocením knoflíku nastavení CASU/ HMOTNOSTI ve smru hodinových rucicek nastavte pozadovaný cas. 3. Zacnte ohívat stisknutím tlacítka START . x1 Displej: 1. Pro grilování doporucujeme pouzívat nizsí poskození trouby. (Viz kapitola o ohívání bez jídla.) nebo vyssí rost. 3. Po dokoncení grilování HORNÍM I SPODNÍM 2. Pi prvním pouzití grilu mzete zaregistrovat kou nebo GRILEM se na displeji mze objevit zápach spáleniny. Toto je normální a nesignalizuje ,,NOW COOLING" (PROBÍHÁ CHLAZENÍ). POZOR: Ohívací prostor trouby, vnjsí kryt, otocný talí, rosty, nádoby a zejména spodní gril se prudce zahejí, proto vzdy pi vyndavání jídla nebo otocného talíe pouzívejte kuchyské chapky, které vás ochrání ped popáleninami. OHÍVÁNÍ BEZ JÍDLA Pi prvním pouzití grilu() nebo duálního grilu mzete zaregistrovat kou nebo zápach spáleniny. Toto je normální a nesignalizuje poskození trouby. Abyste se tomuto problému vyhnuli, zapnte horní i spodní gril ped prvním pouzitím na 20 minut bez jídla. DLEZITÉ: Aby se mohl vytváený kou a zápach rozptýlit, otevete v kuchyni okno nebo zapnte odsávání. Ujistte se, ze v troub není zádné jídlo. 4. Trouba zacne odpo1. Otocte knoflíkem REZIMU 2. Zadejte pozadovaný 3. Zapnte proces cítávání. Po dokoncas ohívání. vaení stisknutím VAENÍ a nastavte HORNÍ cení vaení otevete (20 min. ) tlacítka START . I SPODNÍ GRIL . dvíka trouby a nechte ohívací prostor vychladnout. x1 POZOR: Dvíka trouby, vnjsí kryt a ohívací prostor trouby se zahejí. Pi chlazení trouby dejte pozor, abyste se nepopálili. 11 âESKY TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:00 Page 12 DUÁLNÍ VAENÍ Vase trouba má 2 rezimy DUÁLNÍHO vaení - kombinace mikrovlnného vaení s grilem(y). Rezim DUÁLNÍHO vaení zvolíte otocením knoflíku REZIMU VAENÍ na odpovídající symbol. Obecn lze íci, ze duální vaení zkracuje celkovou dobu nutnou pro pípravu jídel. Otocný knoflík REZIMU VAENÍ Pocátecní stupe výkonu Topné grilovací tleso Nastavení DUAL 1 Displej 270 W Horní gril DUAL 2 270 W Spodní gril * Stupe výkonu nastavíte stisknutím tlacítka STUPN VÝKONU. Mzete zvolit výkon az 900 W. Píklad: Pokud chcete 20 minut vait v rezimu DUAL 1, kombinací 90 W (10 %) s HORNÍM GRILEM: 1. Otocte knoflíkem REZIMU VAENÍ a nastavte rezim DUAL 1 , kombinaci mikrovlnného vaení s HORNÍM GRILEM. 2. Otocením knoflíku nastavení CASU/ HMOTNOSTI ve smru hodinových rucicek nastavte pozadovaný cas. 3. Tlacítko STUPN VÝKONU stisknte dvakrát a zvolte stupe výkonu 90 W. 4. Zacnte ohívat stisknutím tlacítka START . x2 Displej: x1 POZNÁMKA: Po dokoncení vaení se mze na displeji objevit ,,NOW COOLING" (PROBÍHÁ CHLAZENÍ). POZOR: Ohívací prostor trouby, vnjsí kryt, otocný talí, rosty, nádoby a zejména spodní gril se prudce zahejí, proto vzdy pi vyndavání jídla nebo otocného talíe pouzívejte kuchyské chapky, které vás ochrání ped popáleninami. 12 TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:00 Page 13 OSTATNÍ FUNKCE 1. Tlacítka UBRAT/PIDAT Tlacítka UBRAT( M ) a PIDAT ( L ) vám snadno umozní pidat nebo ubrat naprogramovaný nastavený cas bhem automatického vaení nebo dobu vaení bhem vaení samotného. a) Zmna naprogramovaného nastaveného casu Píklad: Pokud byste chtli pipravovat 0,4 kg spíz pomocí tlacítka AUTOMATICKÉHO VAENÍ a tlacítka PIDAT ( L ): 1. Vyberte pozadovaný 2. Zvolte AUTOMATICKÉ 3. Mnozství zadejte 4. Zacnte ohívat výsledek (dobe VAENÍ (Grilované spízy) otácením knoflíku stisknutím tlacítka propecený) pomocí stisknutím tlacítka nastavení CASU/ START . tlacítka PIDAT ( L ). AUTOMATICKÉHO HMOTNOSTI ve smru VAENÍ. hodinových rucicek. x1 Displej: x1 x1 POZNÁMKA: Funkci UBRAT nebo PIDAT zrusíte optovným stisknutím stejného tlacítka. PIDAT na UBRAT zmníte snadno stisknutím tlacítka UBRAT ( M ). UBRAT na PIDAT zmníte snadno stisknutím tlacítka PIDAT ( L ). b) Upravení casu bhem procesu vaení Dobu vaení mzete zvýsit nebo snízit o 1 minutu kazdým stisknutím tlacítka UBRAT ( M ) a PIDAT ( L ). POZNÁMKA: Tuto funkci mzete pouzít pouze pro manuální vaení. 13 âESKY TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:00 Page 14 OSTATNÍ FUNKCE 2.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
Funkce +1min Tlacítko +1min vám umozní pouzívat dv následující funkce: a) Minutové vaení Mzete vait v nastaveném rezimu po dobu 1 minuty bez nutnosti nastavení doby vaení. Píklad: Pokud chcete napíklad vait 1 minutu na stupe výkonu 630 W: 1. Otocte knoflíkem REZIMU VAENÍ a nastavte MIKROVLNNÉ VAENÍ . 2. Tlacítko STUPN VÝKONU stisknte dvakrát a zvolte stupe výkonu 630 W. 3. Zacnte ohívat stisknutím tlacítka +1min. x2 Displej: x1 POZNÁMKY: 1. Tuto funkci mzete pouzít pouze pro manuální vaení. 2. Pokud je otocný knoflík REZIMU VAENÍ nastavený na MIKROVLNNÉ VAENÍ ( ) a stisknete tlacítko +1min, stupe výkonu bude vzdy 900 W. Pokud je otocný knoflík REZIMU VAENÍ na duálním vaení ( nebo ) a stisknete tlacítko +1min, stupe výkonu bude vzdy 270 W. 3. Aby se zabránilo nezádoucímu spustní trouby dtmi, minutové vaení bude fungovat pouze asi 3 minuty po provedení pedcházející operace, tj. zavení dvíek nebo stisknutí tlacítka STOP. b) Prodlouzení doby vaení Dobu vaení mzete opakovan prodlouzit o 1 minutu, pokud bhem vaení stisknete toto tlacítko. POZNÁMKA: Tuto funkci mzete pouzít pouze pro manuální vaení. 14 TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:01 Page 15 OSTATNÍ FUNKCE 3. KONTROLA STUPN VÝKONU Chcete-li zjistit stupe výkonu bhem vaení, stisknte tlacítko STUPN VÝKONU. Stupe výkonu bude zobrazen tak dlouho, jak dlouho budete drzet tlacítko stisknuté. Trouba i pesto, ze práv zobrazuje stupe výkonu, pokracuje v odpocítávání. 4. Tlacítko INFORMACE Kazdé tlacítko skrývá uzitecnou informaci. Pokud chcete informaci zobrazit, stisknte ped pouzitím pozadovaného tlacítka tlacítko INFO/HODINY. Píklad: Pokud byste chtli informaci o menu c. 2 AUTOMATICKÉHO VAENÍ - Grilované kue: 1. Zvolte funkci INFO/HODINY. 2. Stisknte dvakrát tlacítko AUTOMATICKÉHO VAENÍ a zvolte menu AC-2 AUTOMATICKÉHO VAENÍ. Zkontrolujte display: x1 x2 POZNÁMKA: 1. Kazdá informace bude dvakrát zopakována a potom bude zobrazen aktuální cas, jeli nastaven. 2. Pokud chcete informaci zrusit, stisknte tlacítko STOP. 15 âESKY TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:01 Page 16 AUTOMATICKÁ FUNKCE (EXPRESS PIZZA) Funkce EXPRESS PIZZA automaticky velmi rychle upece zmrazenou pizzu. Pro pouzití této automatické funkce je nutné vdt: 1. Funkci EXPRESS PIZZA mzete zapnout az 3 minuty po dokoncení vaení, zavení dvíek nebo stisknutí tlacítka STOP. 2. Pokud chcete zvýsit hmotnost, tisknte tlacítko tak dlouho, az se pozadovaná hmotnost zobrazí na displeji. Zadejte pouze hmotnost jídla. Jídlo, které vází více nebo mén, nez jsou hmotnosti uvedené v tabulce, pipravujte pomocí funkce PIZZA (viz strana 17 18) nebo pomocí manuálního vaení. 3. Naprogramovaná doba pípravy je prmrná. Pokud tuto dobu chcete zmnit, pouzijte ped stisknutím tlacítka EXPRESS PIZZA tlacítka UBRAT ( M ) nebo PIDAT ( L ) (viz strana 13). Chcete-li pizzu co nejlepsí, pouzijte funkci PIZZA (P-1 Zmrazená pizza), viz strana 17 18. 4. Trouba se zapne okamzit po zadání hmotnosti. POZNÁMKA: Finální teplota se bude lisit v závislosti na výchozí teplot. @@Je-li teba, prodluzte cas vaení manuáln. POZOR: Ohívací prostor trouby, vnjsí kryt, otocný talí, rosty, nádoby a zejména spodní gril se prudce zahejí, proto vzdy pi vyndavání jídla nebo otocného talíe pouzívejte kuchyské chapky, které vás ochrání ped popáleninami. Píklad: Píprava mrazené pizzy 0,3 kg: 1. Pozadovaný rezim a hmotnost zvolte stisknutím tlacítka EXPRESS PIZZA. Po 2 vteinách se trouba automaticky zapne. x1 TABULKA FUNKCE EXPRESS PIZZA HMOTNOST (intervaly zvýsení)/NÁDOBÍ 0,3/0,35/0,4 kg (50 g) (výchozí tepl. 18°C) Pímo na otocném talíi TLACÍTKO MENU Express Frozen Pizza EXPRESS POSTUP · Vyndejte pipravenou zmrazenou pizzu z obalu a umístte ji na otocný talí. 16 TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:01 Page 17 AUTOMATICKÉ FUNKCE (MENU PIZZA/FUN/AUTOMATICKÉ VAENÍ/AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ) Tyto funkce provedou automaticky správné nastavení rezimu a doby pípravy, abyste dosáhli tch nejlepsích výsledk. Mzete si vybrat az ze 3 PIZZA menu, 3 FUN menu, 4 menu AUTOMATICKÉHO VAENÍ a 5 menu AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ. Tlacítko PIZZA Tlacítko menu FUN MENUS Tlacítko Tlacítko AUTOMATICKÉHO AUTOMATICKÉHO VAENÍ ROZMRAZOVÁNÍ UPOZORNNÍ: Pro vsechna menu krom AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ: Ohívací prostor trouby, vnjsí kryt, otocný talí, rosty, nádoby a zejména spodní gril se prudce zahejí. Proto pi vyndavání jídla nebo otocného talíe z trouby pouzívejte kuchyské chapky, abyste se nespálili. Pro pouzití tchto automatických funkcí je nutné vdt: 1. @@2. @@Zadejte pouze hmotnost jídla. Nepicítejte hmotnost obalu jídla. @@3. Naprogramované doby pípravy jsou prmrné. @@@@4. Zacnte ohívat stisknutím tlacítka START . 4. 2. @@@@@@@@@@@@@@Zobrazí se informace. Na displeji se rozbliká indikátor hmotnosti: 2. @@3. @@@@@@@@@@@@@@@@@@· Pizzu pipravte podle níze uvedeného receptu. · Umístte pímo na otocný talí. x1 x2 x3 RECEPT NA PIZZU Písady: Asi 300 g pipraveného tsta (vypracované tsto) Asi 200 g konzervovaných rajcat 150 g písad dle pozadavk (nap. @@Pipravte tsto podle pokyn výrobce. Vyválejte do velikosti otocného talíe.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
2. @@3. Osuste rajcata a nakrájejte je na kousky. Rajcata posypte koením a rozlozte na tsto. @@4. @@@@@@@@@@@@ x1 0,2 0,5 kg (50 g) (výchozí tepl. 18°C) Pímo na otocném talíi x2 x3 C-3 Fun Menu Hranolky (doporuceno pro bzné trouby) nap. standardní nebo tlustsí 0,2 0,4 kg (50 g) (výchozí tepl. 18°C) Pímo na otocném talíi · Vyndejte zmrazené hranolky z obalu a umístte je na otocný talí. · Pro pípravu tlustsích hranolk pouzijte tlacítko PIDAT ( L ). TABULKA FUNKCE AUTOMATICKÉHO VAENÍ TLACÍTKO MENU AC-1 Cook Grilované spízy HMOTNOST (intervaly zvýsení)/NÁDOBÍ 0,2 0,8 kg (100 g) (výchozí tepl. 5°C) Vyssí rost · · · · · · · · · POSTUP Pipravte spízy. Umístte je na vyssí rost a opékejte. Az uslysíte zvukový signál, obrate je. Po upecení je pemístte na servírovací talí. Smíchejte písady a kue posypte. Vidlickou propíchejte kzi kuete. Kue umístte na nizsí rost prsícky smrem dol. Az uslysíte zvukový signál, kue otocte. Po dokoncení pípravy ho nechce asi na 3 minuty v troub, potom pendejte na servírovací talí. x1 Viz recepty na stran XX. x2 AC-2 Cook 0,9 1,8 kg (100 g) Grilované kue (výchozí tepl. 5°C) Nizsí rost Písady pro 1,2 kg grilované kue: sl a pep, 1 lzicka sladké papriky, 2 lzíce oleje AC-3 Cook Gratinované rybí filé 0,6 1,2 kg* (100 g) (výchozí tepl. 5°C) Gratinovací nádoba Nizsí rost 0,5 1,5 kg* (100 g) (výchozí tepl. 5°C) Gratinovací nádoba Nizsí rost · Viz recepty na gratinované rybí filé na stran 21. * Celková hmotnost vsech písad. · Pipravte zapékané jídlo. · Umístte nádobu na otocný talí. · Po dokoncení pípravy nechte jídlo odstát, zabalené v alobalu, asi 5 minut. * Celková hmotnost vsech písad. x3 x4 Viz recepty na stran XX. 19 âESKY AC-4 Cook Zapékaná jídla TCH_775_785. qxd 5/14/02 12:03 Page 20 TABULKA FUNKCE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ TLACÍTKO MENU AD-1 Defrost Steaky a kotlety HMOTNOST (intervaly zvýsení)/NÁDOBÍ 0,2 1,0 kg (100 g) (výchozí tepl. 18°C) (Nádobí - viz níze uvedená poznámka) POSTUP · Maso umístte na mísu doprosted otocného talíe. · Az trouba zastaví a ozve se zvukový signál, pokrm otocte, uspoádejte a oddlte od sebe. Tenké a oháté cásti zakryjte alobalem. · Po dokoncení rozmrazování zabalte maso na 10 20 minut do alobalu, az se úpln rozmrazí. · Mleté maso umístte na mísu doprosted otocného talíe. · Az trouba zastaví a ozve se zvukový signál, pokrm otocte. Je-li to mozné, vyndejte jiz rozmrazené cásti. · Po dokoncení rozmrazování nechte 5 10 minut odstát, az se úpln rozmrazí. · Na otocný talí umístte talí vzhru nohama a na nj polozte drbez, prsícky smrem dol. · Az trouba zastaví a ozve se zvukový signál, pokrm otocte. Tenké a oháté cásti zakryjte alobalem. @@· Z koláce sundejte obal. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Steaky a kotlety by mly být zmrazeny v jedné vrstv. 2. Mleté maso by mlo být zmrazeno v tenké vrstv. 3. Po otocení vzdy pikryjte rozmrazené cásti malými kousky alobalu. 4. Drbez by mla být ihned po rozmrazení zpracována. 5. Steaky, kotlety, mleté maso a drbez uspoádejte v troub podle níze uvedených obrázk: Steaky, kotlety a mleté maso Jídlo Nádoba Otocný talí Drbez 20 TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:03 Page 21 RECEPTY PRO AUTOMATICKÉ VAENÍ AC-3 GRATINOVANÉ RYBÍ FILÉ (AC-3) Gratinovaná ryba po italsku Písady: 600 g rzového rybího filé asi 250 g mozarelly 250 g rajcat 2 lzíce sardelové pasty sl a pep 1 lzíce nasekané bazalky citrónová sáva z 1/2 citrónu 2 lzíce nasekané smsi bylinek 75 g strouhané goudy (45 % tuku) zahusovadlo omácek Postup: · Rybu opláchnte a osuste. Pokapejte citrónovou sávou, posolte a potete sardelovou pastou. · Vlozte do oválné gratinovací nádoby (32 cm). · Rybu posypte strouhanou goudou. · Omyjte rajcata a odstopkujte je. Nakrájejte na plátky a rozprostete na sýr. · Dochute solí, pepem a smsí bylinek. · Mozarellu osuste, nakrájejte na plátky a poklate na rajcata. Vse posypte bazalkou. · Gratinovací nádobu umístte na nízký rost a vate v rezimu AUTOMATICKÉHO VAENÍ AC-3 ,,Gratinované rybí filé" (1,2 kg). Tip: Po upecení vyndejte rybu z gratinovací nádoby a vmíchejte zahusovadlo omácek. Znovu povate asi 1 2 minuty na 900 W. Postup: · Pórek omyjte a rozdlte na dv cásti, odshora dol. Nakrájejte na tenké prouzky. · Oloupejte cibule a ocistte mrkev a nakrájejte také na tenké prouzky. · Do hrnce vlozte zeleninu, máslo a bylinky a dobe promíchejte. Povate asi 5 6 minut na 900 W. Bhem vaení jednou promíchejte. · Mezitím omyjte rybí filé, osuste ho, pokapejte citrónovou sávou a osolte. · Do zeleniny v míchejte crème fraîche a opt dochute. · Polovinu zeleniny vlozte do oválné gratinovací nádoby (32 cm). Na sms polozte rybu a pikryjte zbytkem zeleniny. · Celé posypte goudou a umístte na nízký rost. Vate v rezimu AUTOMATICKÉHO VAENÍ AC-3 ,,Gratinované rybí filé" (1,2 kg).
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
Postup: · Rybí filé opláchnte a osuste. Pokapejte citrónovou sávou a posolte. · V hrnci bez poklicky smíchejte a ohívejte máslo s moukou po dobu 1 11/2 minuty na 900 W. · Pidejte mléko a dkladn rozmíchejte. Znovu povate bez poklicky asi 3 4 minuty na 900 W. Nakonec zamíchejte a dochute koprem, solí a pepem. · Rozmrazte brokolici v hrnci po dobu 4 6 minut na 900 W. Po rozmrazení ji umístte do gratinovací nádoby (32 cm) a navrch umístte rybu a koení. · Vse zalijte omáckou a posypte sýrem. · Nádobu umístte na nízký rost a vate v rezimu AUTOMATICKÉHO VAENÍ AC-3 ,,Gratinované rybí filé" (1,1 kg). GRATINOVANÉ RYBÍ FILÉ (AC-3) Gratinované rzové rybí filé ,,Esterhazy" Písady: 600 g rzového rybího filé 250 g pórku 50 g cibule 100 g mrkve 1 lzíce másla sl, pep a muskátový oech 2 lzíce citrónové sávy 125 g crème fraîche 100 g strouhané goudy (45 % tuku) 21 âESKY GRATINOVANÉ RYBÍ FILÉ (AC-3) Gratinované rzové rybí filé s brokolicí Písady: 500 g rzového rybího filé 2 lzíce citrónové sávy 1 lzíce másla 2 lzíce mouky 300 ml mléka nasekaný kopr, pep a sl 250 g mrazené brokolice 100 g strouhané goudy (45 % tuku) TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:03 Page 22 ÚDRZBA A CISTNÍ Vnitní cást trouby 1. Postíkané, rozsypané a rozlité zbytky setete ihned po pouzití trouby mkkým vlhkým hadíkem nebo houbickou, dokud je trouba jest teplá. Vtsí zbytky odstrate jemným mýdlem a tením vlhkým hadíkem, dokud neodstraníte vsechny zbytky. Nikdy nesundavejte kryt vlnovodu. 2. Dbejte na to, aby se mýdlo ani voda nedostaly do vtracích otvor na bocích trouby. To by ji mohlo poskodit. 3. Na vnitní cást trouby nepouzívejte cisticí prostedky ve spreji. Nepouzívejte ani parní cistice. 4. Troubu zapínejte pravideln pouzitím obou topných tles, viz kapitola ,,Ohívání bez jídla" na stran 11. Zbytky jídla nebo mastnoty mohou zpsobit tvoení koue nebo nepíjemného zápachu. Otocný talí Vyndejte otocný talí. Omyjte ho v mýdlové vod. Osust mkkou utrkou. Otocný talí mzete mýt v mycce na nádobí. Nizsí a vyssí rost Rosty byste mli umývat ve vod s pidaným prostedkem na mytí nádobí a osusit. Oba rosty mzete mýt v mycce na nádobí. Dvíka Pravideln cistte ob strany dvíek, tsnní i tsnicí povrchy jemným vlhkým hadíkem. UPOZORNNÍ: NIKDY NEPOUZÍVEJTE BZNÉ CISTICÍ PROSTEDKY PRO TROUBY, CISTICÍ PROSTEDKY S PÍSKEM NEBO CISTICÍ HOUBICKY S DRSNÝM POVRCHEM. POZOR! Ohívací prostor trouby, dvíka, kryt trouby a píslusenství se bhem GRILOVÁNÍ, DUÁLNÍHO a AUTOMATICKÉHO VAENÍ (krom AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ) velmi zaheje. Ped cistním nechte troubu vychladnout. Vnjsí cást trouby Vnjsí cást trouby mzete snadno vycistit jemným mýdlem a vodou. Mýdlo z trouby pecliv setete vlhkým hadíkem a poté troubu osuste jemnou utrkou. Ovládací panel Deaktivujte ovládací panel otevením dvíek trouby. Pi cistní bute obzvlást opatrní. Panel jemn otete pouze hadíkem navlhceným vodou. Vyhnte se pouzití pílis velkého mnozství vody. Nepouzívejte zádné chemické cisticí prostedky, ani cisticí prostedky s pískem. 22 TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:03 Page 23 KONTROLA PED VOLÁNÍM SERVISU DÍVE NEZ ZAVOLÁTE DO SERVISU, ZKONTROLUJTE PROSÍM NÁSLEDUJÍCÍ: 1. Pívod energie: Zkontrolujte, zda je zástrcka správn zapojená do zásuvky. Zkontroluje, zda pojistka/jistic správn fungují. 2. Svítí osvtlení vnitního prostoru trouby, kdyz jsou otevená dvíka? ANO NE 3. Do trouby umístte hrnek s vodou (cca 150 ml) a opatrn zavete dvíka. Nastavte otocný knoflík REZIMU VAENÍ na mikrovlnné vaení . Naprogramujte troubu na jednu minutu na stupe výkonu 900 W a zapnte ji. Rozsvítí se osvtlení? ANO NE Otácí se otocný talí? ANO NE POZNÁMKA: Otocný talí se otácí v obou smrech. Funguje vtrání? ANO NE (Polozte ruku na vtrací otvory a zkontrolujte, zda jimi proudí vzduch.) Ozývá se po 1 minut zvukový signál? ANO NE Vypne se indikátor probíhajícího ohevu? ANO NE Je hrnek s vodou po ohívání teplý? ANO NE 4. Rezim vaení nastavte otocným knoflíkem REZIMU VAENÍ na HORNÍ I SPODNÍ GRIL asi na 3 minuty. Jsou ob topná tlesa po 3 minutách rozzhavená do ruda? ANO NE Pokud jste na kteroukoliv z tchto otázek odpovdli ,,NE", zavolejte servisního technika autorizovaného spolecností SHARP a oznamte výsledky vasí kontroly. Informace o adresách naleznete na zadní obálce. DLEZITÉ: Pokud displej nezobrazí nic, ani kdyz je síový kabel správn zapojený, mohl by pokracovat ekonomický rezim. Ten uvolníte otevením dvíek. Viz strana 8. POZNÁMKY: 1. Pokud vaíte jídlo déle nez standardn, ale ve stejném rezimu, výkon trouby se automaticky snízí, aby se tak pedeslo jejímu pehátí. (Stupe výkonu mikrovln se omezí a topná tlesa grilu se zacnou vypínat a zapínat.) Rezim vaení Mikrovlnné vaení 900 W Grilování HORNÍ GRIL SPODNÍ GRIL HORNÍ I SPODNÍ GRIL 15 min. 15 min. Horní gril - 6 min. Spodní gril - 6 min. DUAL 1 DUAL 2 Mikro - 20 min. Horní gril - 15 min.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
Mikro - 20 min. Spodní gril - 15 min. Standardní cas 20 min. 2. Po dokoncení GRILOVÁNÍ (pi pouzití obou topných tles), DUÁLNÍHO a AUTOMATICKÉHO vaení (krom AUTOMATICKÉHO ROZMRAZENÍ) se spustí chladicí vtrání a na displeji se objeví ,,NOW COOLING". Pokud bhem GRILOVÁNÍ, DUÁLNÍHO a AUTOMATICKÉHO vaení (krom AUTOMATICKÉHO ROZMRAZENÍ) stisknete tlacítko STOP a otevete dvíka, spustí se chladicí vtrání; mzete cítit, jak vzduch proudí z vtracích otvor. 23 âESKY TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:03 Page 24 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D'ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6, 1234 Wien, Phone: 01-6093120, Fax: 01-6993629 / MCL-Service 'GmbH, Deutschstr. 19, 1232 Wien, Phone: 01-6168800, Fax: 01-6168800-15 / Karl Rother, Simmeringer Hauptstr. 11, 1110 Wien, Phone: 01-7498432, Fax: 01-7498432-12 / Roland Göschl, Bayerhamerstr. 12c, 5020 Salzburg, Phone: 662-882307, Fax: 662-881926 / Franz Schuhmann, Gablonzerweg 18, 4030 Linz, Phone: 732-382280, Fax: 732-382280-8 / Arnold Moser, An der Heufurt 28, 6900 Bregenz, Phone: 5574-75777, Fax: 5574-75777 / Anton Reitmeir, Leopoldstr. 57, 6020 Innsbruck, Phone: 512-562277, Fax: 512562277 / Scheuermann, Rennsteinerstr. 8, 9500 Villach, Phone: 4242-21174, Fax: 4242-21174 / Pichler, Am Wagrain 342, 8055 Graz, Phone: 316-291292, Fax: 316-291292 / Audio Video Service, Sonnengasse 13, 9020 Klagenfurt, Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d'une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spãcialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra. SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158, Web: http://www.sharp.be AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Phone:02/2674019, Fax:2679670, ETS HENROTTE,Rue Du Campinaire 154,6240 Farciennes, Phone: 071/396290, Fax:391237 Nouvelle Central Radio (N.G.R) Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Phone: 00352404078, Fax. 2402085 NEDERLAND Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum. SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 0900-7427723, Web: http://www.sharp.nl DEUTSCHLAND Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. 03048 Groß Garglow, Cottbuser Str. 129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 / 04159 Leipzig, MaxLiebermann-Straße 4a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 / 04600 Altenburg, Gabelentzstraße 15A, Mechanik Altenburg E.G., Tel: 03447-311102, Fax: 03447-315253 / 06217 Merseburg, Gotthardstraße 30, "Looke & May, GmbH", Tel: 03461214121, Fax: 03461-216891 / 06295 Eisleben, Hallesche Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475747262 / 06618 Naumburg, Wenzelstraße 15, "Hausgeräte & Service, GmbH", Tel: 03445-202016, Fax: 03445-202016 / 06844 Dessau, Albrechtstraße 116-118, "Dessau-Electric, GmbH", Tel: 0340-261270, Fax: 0340-213332 / 07407 Rudolstadt, Emil Hartmann Straße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672-352123, Fax: 03672-357097 / 07545 Gera, Amthorstraße 12, "Ess Hardware Service, GmbH", Tel: 0365-8820115, Fax: 0365-8820116 / 07973 Greiz, Reichenbacher Straße 44d, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-3148, Fax: 03661-430142 / 08280 Aue, Bahnhofstraße 21, "EHS Elektro-Hausgeräte SVC, GmbH", Tel: 03771-552222, Fax: 03771-552255 / 08523 Plauen, Weststraße 63, "Elektrotechnik Plauen, GmbH", Tel:,03741-2120, Fax: 03741-212259 / 09221 Neukirchen, Hauptstraße 74, Walther Elektro, Tel: 0371-217096, Fax: 0371-217090 / 09246 Pleißa, Zeppelinstraße 8a, "Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / 09328 Lunzenau, Schulstraße 6, "Peter Welsch, GmbH", Tel: 037383-6434, Fax: 037383-6448 / 09376 Oelsnitz, Bahnhofstraße 43, "Elektrotechnik Oelsnitz, GmbH", Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 12157 Berlin, Cranachstraße 2, Michael Kittler, Tel: 030-85602602, Fax: 030-85602603 / 16866 Kyritz, Hamburgerstr. 31, "Schumacher Haustechnik, GmbH", Tel: 033971-54137, Fax: 033971-54137 / 18055 Rostock, Timmermannstrat 5 ,Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 / 18435 Stralsund, Kedingshäger Straße 78, "RDS Haushaltsgeräte, GmbH", Tel: 03831391426, Fax: 03831-390121 / 20357 Hamburg, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 / 20537 Hamburg, Eiffestraße 398, "Deubel+Höfermann Elektronic, GmbH", Tel: 040-41365200, Fax: 040-41365299 / 22459 Hamburg, Seesrein 35, Dieter A. Volbrecht VDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 5519996 / 23562 Lübeck, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 / 24116 Kiel, Eckernförder Straße 93, "Jürgen Skop, GmbH", Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / 24357 Fleckeby, Südring 14, "Kaack Elektro-Haushaltgeräte Service, GmbH", Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / 24975 Husby, Flensburger Straße 41, Günter Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 / 25770 Hemmingstedt, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner Dithmarscher Hausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / 26655 Westerstede, Südring 37, "Gerhard Ahrenholtz, GmbH", Tel: 04488-84770, Fax: 04488-847711 / 27404 Heeslingen, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax: 04281-6467 / 27478 Cuxhaven, Am Kanal 5,Oskar Wieandt & Sohn OHG, Tel: 0472481300, Fax: 04724-813050 / 28207 Bremen, Neidenburger Straße 20, "Hansa Haushaltsgeräte Service, GmbH", Tel: 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 29439 Lüchow, Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel: 05841-709779, Fax: 05841-709780 / 30926 Seelze, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst, Tel: 0511-400399-9, Fax: 0511-40039920 / 34123 Kassel, HeinrichHertz-Straße 9, Kältedienst v. Rappard, Tel: 0561-5809545, Fax: 0561-5809570 / 34128 Kassel, Ahnatalstraße 84, Elektro Mohrhenne, Tel: 056161727, Fax: 0561-65470 / 35037 Marburg, Wilhelmstraße 16, Hans-Georg Fuchs, Tel: 06421-22424, Fax: 06421-27549 / 35415 Pohlheim, Ludwigstraße 13-15, Jung KDZ, Tel: 06403-61131, Fax: 06403-62151 / 36088 Hünfeld, Hauptstr.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
22, Elektro Vogt, Tel: 06652-2215, Fax: 06652-5782 / 37671 Höxter, Krämerstraße 8, Elektro Nonn, Tel: 05271-7959, Fax: 05271-35053 / 38444 Wolfsburg, Brandgehaege 5 C, Gärtner Elektro-Haustechnik, Tel: 05308-4070, Fax: 05308-40740 / 39106 Magdeburg, Ankerstr. 9, "Industrie-Elektronik Magdeburg, GmbH", Tel: 0391-5430402, Fax: 0391-5433520 / 40476 Düsseldorf, Rather Straße 21, Horst Leven, Tel: 0211-486025, Fax: 0211-443399 / 41065 Mönchengladbach, Gutenbergstraße 28, Horst Hommers Kundendienst-Center, Tel: 02161-603256u.57, Fax: 02161-651951 / 42781 Haan, Talstraße 8b, Horst Kerkühn Elektro-Haustechnik, Tel: 02129-4466+53550, Fax: 02129-34037 / 44869 Bochum, Ruhrstraße 181, "ML WerksService, GmbH", Tel: 02327-77899, Fax: 02327-74692 / 45219 Essen, Corneliusstraße 39, R. Drengenburg, Tel: 02054-84114, Fax: 02054-15238 / 46045 Oberhausen, Feldmannstraße 76, Dieter Kroppen, Tel: 0208-871711, Fax: 0208-876652 / 48165 Münster-Hiltrup, Rohrkampstraße 23, Günter Pfeifer Großküchentechnik, Tel: 24 TCH_775_785.qxd 5/14/02 12:03 Page 25 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D'ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 02501-3033, Fax: 02501-24277 / 49324 Melle,Plettenberger Straße 50, "H. U. Borgards, GmbH", Tel: 05422-949740, Fax: 05422-9497-92 / 51598 Friesenhagen, Mühlenhof 6, "Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 02734-7377, Fax: 02734-40618 / 52146 Würselen, De Gasperistraße 6+10, Hubert Hamacher, Tel: 02405-9600+9609, Fax: 02405-2704 / 53757 Sankt Augustin, Bussardstraße 120, "HDL Elektro-Kundendienst, GmbH", Tel: 02241-920330, Fax: 02241-920334 / 55130 Mainz, Nur telefonische Annahmestelle, "Norbert Schwamb, GmbH", Tel: 06131-881070 / 55543 Bad Kreuznach, Industriestraße, "Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 0671-794335, Fax: 0671-794369 / 56070 Koblenz, August-Horch-Straße 14, "Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 0261-8909173, Fax: 0261-8909199 / 57080 Siegen, Gosenbacher Hütte 44, "Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 0271-354114, Fax: 0271-351408 58239 Schwerte, Holzener Weg 79, "HHKT Electronica 2000 Josef Schlütz, GmbH", Tel: 02304-982100, Fax: 02304-86360 / 59457 Werl, Westdahler Weg 2, MAYER Electro, Tel: 02922-3541, Fax: 02922-85382 / 61381 Friedrichsdorf, Bahnstraße 17 a, O. Hollmann, Tel: 06172-778276, Fax: 06172-75883 / 63739 Aschaffenburg, Maximilianstraße 8, Radio-Fernseh Reis, Tel: 0602115177, Fax: 06021-15199 / 65239 Hochheim, Eltviller Straße 14, "Norbert Schwamb, GmbH", Tel: 06146-4085, Fax: 06146-4088 / 65627 ElbtalHangenmeilingen, Am Ohlenrod 10, Rudi Wagner, Tel: 06436-3444, Fax: 06436-941387 / 65931 Frankfurt, Nur telef.Annahmestelle, "Norbert Schwamb, GmbH", Tel: 069-371525 / 66117 Saarbrücken, Zinzinger Straße 13, "Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 0681-5008522, Fax: 0681-5008533 / 67434 Neustadt, Saarlandstraße 55, "Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 06321-83077, Fax: 06321-83077 / 68309 Mannheim, Heppenheimerstraße 23,"Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 0621-7184621, Fax: 0621-7184628 / 68526 Ladenburg, Am Sägewerk 2, Elektro Service Salinger, Tel: 06203-3341, Fax: 0620316919 / 70186 Stuttgart, Klippeneck Straße 1, Elektro Herterich Techn. Kundendienst, Tel: 0711-4687023, Fax: 0711-4687024 / 75236 Kämpfelbach, Goethestraße 19, Horst Frei, Tel: 07232-1518, Fax: 07232-5238 / 76185 Karlsruhe, Lotzbeckstraße 9, Electronic Service Franke, Tel: 0721-5700720-23, Fax: 0721-5700736 / 76872 Winden, Hauptstraße 103, "Hans Krempl Haustechnik, GmbH", Tel: 06349-8571, Fax: 06349-3390 / 78462 Konstanz, Nur telef. Annahmestelle, Elektro Herterich, Tel: 07531-27923 / 78737 Fluorn-Winzeln, Schafbaumstraße 9, Edmund Schneider, Tel: 07402-482, Fax: 07402-8014 / 79650 Schopfheim, Feldbergstraße 21, R. Grossmann, Tel: 07622-674510, Fax: 07622-61900 / 80339 München, Schwanthalerstraße 110, Kesel & Schnitt, Tel: 089-505802, Fax: 089-5021596 / 85095 Denkendorf/Zandt, Michlstraße 3, Elektro Pfeiffer, Tel: 08466-1319, Fax: 08466-1319 / 86157 Augsburg, Stadtberger Straße 67, J. Haslinger Elektro-Geräte Kundendienst, Tel: 0821-523125, Fax: 0821526664 / 87439 Kempten, Heiligkreuzer Straße 17, Radio Hartmann, Tel: 0831-594646, Fax: 0831-91319 / 89231 Neu-Ulm, Gartenstraße 4, Elektrotechnik Schneider, Tel: 0731-85897, Fax: 0731-74681 / 91522 Ansbach, Am Ring 17, "Elektro Merk, GmbH", Tel: 0981-89574, Fax: 0981-86715 / 92820 Feucht/Nürnberg, Friedrich-Ebert-Straße 21, "Herbert Geissler, GmbH", Tel: 091287076-0, Fax: 09128-707636 / 93102 Pfatter, Regensburger Straße 60, Franz Bernhard, Tel: 09481-90060, Fax: 09481-90061 / 94130 Obernzell, Hameter Straße 31, Elektro Service Schurig, Tel: 08591-2400, Fax: 08591-1285 / 96052 Bamberg, Aronstraße 2a, Bernhard Jackl, Tel: 0951-9370245, Fax: 0951-9370247 / 97070 Würzburg, Untere Johannitergasse 16, "Radio Wels City Service, GmbH", Tel: 0931-3557119, Fax: 0931-14151 / 97318 Kitzingen, Herrnstraße 4-6, "Hoffritz, GmbH", Tel: 09321-422132021, Fax: 09321-32185 / 98724 Neuhaus, Eisfelder Straße 32, "DLC Haustechnik, GmbH", Tel: 03679-79060, Fax: 03679790620 / 99096 Erfurt, Goethestraße 14, Ernst Grüsser, Tel: 0361-3465719, Fax: 0361-3465719 / 99734 Nordhausen, Töpferstraße 10, "Südharzer Dienstleistungs-Gesellschaft, GmbH", Tel: 03631-983651, Fax: 03631-983654 / 99817 Eisenach, Bahnhofstraße 17, "Blitz Elektro-Elektronik, GmbH", Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l'une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V. I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél : 03 20 62 18 98 - Fax : 03 20 86 20 60. Départements desservis : 02, 08, 59, 62, 80 / ASYSTEC : P.A. Charles de Gaulle, 4 rue des Artisans, 95190 Goussainville. Tél : 01 39 88 80 00 - Fax : 01 34 38 91 20. Départements desservis . 60, 77, 93, 95 / ATELIER ROUSSEL : 12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient. Tél : 02 97 83 07 41 - Fax: 02 97 87 02 36. Départements desservis : 22,29,35,44,56 / C.E.A.T. : 9, Rue de Venise , 21000 Dijon. Tél : 03 80 66 15 57 - Fax: 03 80 67 12 36. Départements desservis : 10,21,25,39,52,58,71,89 / C.M.T.S. : 38, Rue des Ormeaux , 75020 Paris. Tél : 01 43 70 20 00 - Fax: 01 43 70 36 46. Départements desservis : 75,77,78,91,92,93,94,95 / C.T.E. : Zone Tilly 116 rte de Thionville, 57140 Woippy.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-775/785 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285949
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)