A-Z*ERDÉLYRÉ£ZI-/VIEHESZ-EGYEf
63. ÉVFOLYAM Őszi remérysÉQünk: larlÉvirág é s napraforgó
Takáts Zoltán llaoleuflimetuctt
8 - 9 . SZÁM
1948 AUG.-SZEP r.
Beszámoló Méheimet h ú s v é t óta a szabad for galomba kiadott cukor mentette meg. Éppen a tizenkettedik órában jött. Bilzony s o k b a k e r ü l t , de m i k o r élet m e n t é s r ő l v a n szó n e m n é z i az e m b e r a költségeket. Két hete némi hordás k e z d ő d ö t t , de c s a k a r e g g e l i órákbana harmat í'elszáradásáig tart. A tarlóvirág olyan kevés, hogy nem jöhet szá mításba és a kéthetes szárazság meg akasztotta, h o g y az a kevés i s jól ki fejlődhessék. Alzj a n y a i i e v e l é s m o e t m á r e r e d m é nyesebben folyik és legalább saját á l l o m á n y o m r é s z é r e s i k e r ü l ' az u t á n p ó t l á s t b i z t o s i t a n o m . J ú l i u s 31-én zá p o r p á s z t á z t a át a h a t á r t é s k i s s é fel üdítette a vegetációt. M i n d e n t ö r e k v é s e m csak a r r a irá n y u l t , hogy* m é h e i m e t k e l l ő k é p p e n b e telelhftssem. A tavaszi etetésre már ne hezeit j u t , m e r t e l ő r e l á t h a t ó l a g n e m pergetnek. H á r o m évi e g y r e rosszab bodó időjárás, másrészt a mazőgazdat-ág e g y o l d a l ú s á g a m i a t t v i d é k ü n k a méhészetre teljesen akalnxatlan. B á ] sok a z akláe a h o r d á s c s a k 6—7 é v e n ként sikerül' v a l a m i k é p p s a t a r l ó v i r á g még ritkábban. Mindig vadonba v á g y tam, hegyes-erdős v i d é k r e , de m é g i s a laposan maradtam. Diákkoromban dzsungel és indián könyvek voltak a kedvenc olvasmá nyaim. Természetesen más vágyak hajtottak akkor most a méhészettel kapcsolatban gondolok sokszor rájuk, m i l y e n ö r ö m l e h e t i l y e n jó h o r d á s ú vidéken a rajzó tömegben hazaáramló méhsereget szemlélni. Ki virágporral, ki m e g n e k t á r r a l s ü r ö g , s z i n t e t o l a k s z i k , h o g y a k a p t á r b a j u s s o n , é s ter hétől megszabadulva, pillanatnyi ké s e d e l e m "nélkül ú j b ó l o t t t e r e m j e n a nektárral teli virágkelyheken, hogy a h e t e n k é n t i d u s p e r g e t é s r ő l n e i s szol jak. ( S a j n o s h e g y e s v i d é k e n is m i n d r i t k á b b . Szerk.) Talán megfiatalodnék, h a ilyeíi eld o r á d ó b a c s e p p e n h e t n é k . O s a k az boszüzant, h o g y 1919-től 1931-ig, e g y e s „jól
132
nevelt" családok 80—100 kg. mézet a d t a k , v i s z o n t n e m v o l t á r a a méznek. Akkoriban nem bajlódtam anyaneveJ-éssel. Neveltek maguknak, mikor m e g j ö t t ÍU ideje. R i t k a volt az -anyát lan család. M i k o r e s o r o k a t irom ( a u g . 10) a tök és n a p r a f o r g ó h i m p o r á t ó l b e l e p v e t é r nek f á r a d t a n h a z a . S a j n o s s z é p szür k é s b r o n z sziljük n é h á n y nap alatt f é n y l ő f e k e t e lesz é s g y o r s a n p u s z t u l n a k . ( A m á j u s v é g i — j ú n i u s elejei pe t é k b ő l k e l t ö r e g b o g a r a k ezek. S-ierk.) K ü l ö n ö s k ö r ü l m é n y a z is, h o g y ez é v b e n n e m v o l t r a b l á s , bár m é h e i m , c s a k e g y i k napról a másikra ten g ő d t e k . M é g csak n e m is k u t a t t a k . A z e l ő t t , h o r d á s t a l a n i d ő b e n bár meny n y i r e i s e l l á t t a m mézzel, á l l a n d ó a n f ü r k é s z t e k ós I s t e n fégyen irgalmas ha e g y családra rácsap'ak. Tekintet n é l k ü l h o g y az g y e n g e v a g y e r ő s volt e g y - k e t t ő r e m e g s z a b a d í t o t t á k mézétől. (A n a p i f o g y a s z t á s t b e h o r d h a t t á k •* mivel a nagyhordás elmaradt éhez s z o k t a k h o z z á a m é h e k . Szerk.) E z é v b e n « h e r é k k e l i s e l é g gaval l é r o s a n b á n n a k é s l í g y - a h o g y niegtüi ik őkeí; n i n o s t e l e i i s é g ü k b e n is. E z rövid és e l é g szomorú, a minden r e m é n y r e j o g o s í t ó , de s a j n o s ross'.u! sikerült méhész esztendőnek. Rcméieim h o g y j ö v ő r e osak jóról számol h a t u n k be. Mácsa. " f * Sztarek Károly. 1
SENKI FEJE SEM KÁPTALAN A harmadik családnál már nem tudod mit láttál az elsőnél. TÖRZSKÖNYVEZZED CSALÁDJAIDAT! Rendeljél az EME-től még ma törzskönyv vet. Csak vonásokat kell bele húzni s egy-két számot. Minden családod hű törzs könyvét megkapod. A 25 lapos, tartós borítékba illesztett törzskönyv ára útmutatóval együt 100-lei POSTACÍM: EME CLUJ, STR. REPUBLICEI NO. 22.
Méhetető cukrot osztunk Demokratikus kormányzatunk újabb tanújelét adta annak, hogy m e n n y i r e szivén viseli a méhészet fejlődését: na g y o b b m e n n y i s é g ű -.cukrot, oszt ki a inéhészegyesiiletekbe tömörült szerve sett m é h é s z e k k é r é s é r e , h o g y az Ínsé g e s m é h c s a l á d o k h i á n y z ó téli k é s z l e tét k i e g é s z í t h e s s é k és többtermelést i z o l g á l ó őszi s e r k e n t ő e t e t é s t e l v é g e z hessék. A kioszásra kerülő cukor minősége íeljesen k i f o g á s t a l a n száraz, m i n d e n i d e g e n a n y a g t ó l m e n t e s ! A z e l ő z ő ki o s z t á s o k s o r é n m é h é s z t e s t v é r e i n k be b i z o n y í t o t t á k , h o g y a c u k r o t n e m hasz n á l j á k fel e g y é b célra, t e h á t n y u g o d tan rájuk bízható minden denaturáló a n y a g nélkül, mert í g y a l e g c é l s z e r ű b b felétetni a m e l l e k k e l . A cukor ára előre láthatólag m i n d e n k ö l t s é g g e l e g y ü t t k g - k é n t 100 l e j k ö rül lesz. A k i o s z t á s s a l j á r ó k i a d á s o k a t és a pénz f e l h a s z n á l á s á t a m é h é s z e k maguk ellenőrzk saját bizottságaik útján.
A cukor elosztást egyesületünk tag jai részére< t e l j e s e n decentralizáltuk, inert 1948 s z e p t e m b e r
hó
5-ig
a kiutalt mennyiséget át kell vennünk a cukorraktárból, viszont e célból for gótőkével nem rendelkezünk.
Héhésztestvéreink! A kiutalt cukor zavartalan és g y o r s elosztása érdekében tartsuk be az aláb biakat: 1. A z o n n a l j e l e n t s ü k be a c s a l á d o k s z á m á t é s v i g y ü n k be v a g y t e g y ü n k postára u g y a n a n n y i kiló cukorért kgk é n t 100 l e j e l ő l e g e t , h o g y a c u k r o t k i válthassuk. 2. Ü g y a b e j e l e n t é s t , m i n t a p é n z t mindenki a következők szerint beszer vezett E M E c u k o r e l o s z t ó h e l y r e vi g y é k be. T e h á t n e m a z E M E köz pontba, oda csak a Kolozs m e g y e i m é hészek v i g y é k .
K o l o í i s m e g y é b ö l : E M E C l u j , S í r . R e p u b l i e e i 22. T o r d a - A r a n y o s m e g y é b ő l : E M G E K i r e n d e l t s é g T u r d a , A v r a m J a n c u 5. Alsó-Fehér megyéből: B o t z I d a A i u d , S t r . M i h a i V i t e a z u l 12. H u n y a d , T e m e s , K r a s s ó és S z ö r é n y m e g y é b ő l : E M E B á n s á g i Méhész köre. B u l . 23 A u g u s t 8. A r a d é s B i h a r m e g y é b ő l : E M E B i h a r i M é h é s z k ö r e , O r a d e a Str, V í s i n s z k y N o . 27. Szilágy megyéből: E M E Zilah és Vidéke Méhészköre Záláu, Lőrincz Má t y á s c í m é n , S t r . D ó z s a 5. S z a t m á r m e g y é b ő l : E M G E K i r e n d e l t s é g S a t u - M a r e , S t r . S t e f a n c e l Marp 15. S z o l n o k - D o b o k a és B e s z t e r c e - N a s z ó d m e g y é b ő l : E M E Dési Méhészköre D e j , Str. R e p u b l i c e i N o . 17. Máramaros megyéből: E M E Máramarosi Méhészköre: Sighet, Róna Jenő Str. B u s i t a N o . 46. K i s k ü k ü l l ő m e g y é b ő l : E M G E K i r e n d e l t s é g T á r n a v e n i , S t r . D ó z s a 8. N a g y k ü k ü l l ő , S z e b e n és F o g a r a s m e g y é b ő l : E M G E K i r e n d e l t s é g S i g h i soara, S t r . S t a l i n 16. B r a s s ó és H á r o m s z é k m e g y é b ő l : E M E S e p s i s z e n t g y ö r g y és V i d é k e M é hészköre K i s s Z o l t á n c í m é n S t r . A d y 5. M a r o s - T o r d a m e g y é b ő l : E M E M a r o s v á s á r h e l y és v i d é k e M é h é s z k ö r e T r g . M u r e s F i e r e r i e T a n k ó P i a t a S t a l i n N o . 10. Csík m e g y é b ő l : E M G E K i r e n d e l t s é g M e r c u r e a - C i u c , S t r . B o l y a i 5. Udvarhely megyéből: E M E Udvarhelyszéki Méhészköre Odorheiu, Str. K o s s u t h N o . 10.
163
3. A z i g é n y l é s t a b e é r k e z é s s o r r e n d jében elégítjük kí: A beérkezés sor rendjében tehát aki előbb kér azonnal megkapja, míg, ha megkésik, megtör ténhetik, h o g y a cukrot m á r kiosztot ták azoknak, akik előbb igényelték. 4. S z e p t e m b e r 5 u t á n a c u k r o t m á r nem v á l t h a t j u k ki, e z é r t i s s ü r g ő s azonnal elintézni a cukorigénylést. 5. A k i n e k t a g d í j h á t r a l é k a v a n c u k rot n e m j u t a t t h a t u n k . 6. A z ú j o n n a n b e l é p ő t a g o k k ö t e l e s e k a f. é v h á t r a l é v ő r é s z é r e k i f i z e t n i 100 lej tagdíjat. 7. A k é s ő n j e l e n t k e z ő k e u k o r i g é n y -
lését e l ő j e g y z é s b e vesszük é s ha az elő leget befizették pótigénylést terjesz t ü n k fel, de a n n a k k i u t a l á s á é r t e l ő r e felelőségt n e m vállalhatunk. H a nem sikerült, a pénzt természetesen vissza térítjük. Amikor a fentieket demokratikus kormányzatunk iránti hálával Méhész t e s t v é r e i n k t u d o m á s á r a hozzuk, e g y ú t tal kérünk mindenkit, h o g y igénylését s ü r g ő s e n i n t é z z e el, n e h o g y p é n z h i ányában az elosztó központok a kiu talt m e n n y i s é g e t ne válthassák ki. Az E M E
elnöksége.
Jól sikerült köhözlödés E z e l ő t t 2 é v v e l É l e s d r e k ö l t ö z t e m , az zal a s z á n d é k k a l , h o g y k i t a p a s z t a l j a m az a k á c - é s t a r l ó v i r á g h o r d á s t , a m i n á lunk n i n c s . A t a v a l y i s z á r a z s á g azon ban a t a r l ó v i r á g n a k n e m k e d v e z e t t , az idén m e g az a k á c e l f a g y á s a h ú z t a k e resztül s z á m í t á s a i m a t s í g y e l h a t á r o z tam a visszaköltözést a mi havasalji legelőt megközelítő vidékünkre, ahol bár n e m e m e l k e d i k a k a p t á r o s m é r l e g kilókkal n a p o n t a , de k i r ö p ü l é s t ő l bete-* lelésig állandó a vontatott hordás. Itt kell m e g e m l é k e z n e m e g y n ö v é n y f é l e s é g ró'l, a m e l y v a l ó s á g o s á l d á s az i t t e n i m é hekre nézve. Latin elnevezését nem tu dom, de a z t h i s z e m n e m l e s z ö s m e r e t len m a g y a r n e v é n s e m a „ k u t y a b e n g e " , amely tavasztól őszig állandóan virá g o z i k é s t e r m e l i az e l e i n t e zöld, m a j d piros, s v é g ü l f e k e t e b o g y ó i t . A h o l e z a cserjeféleség terem ott nem mehetünk el m e l l e t t e , h o g y m é h e t ne lássunk apró i g é n y t e l e n v i r á g a i n . Ö r ö m m e l ü d vözölték tehát méheim a mi hegy-völgyes vidékünk kutya-benge tömegeit. M á j u s 2 5 - é n v a g o n i r o z t a m b e 2 0 csa l á d o m a t Éle3den 2 n a p m ú l v a i t t h o n voltunk, é l e t b e n é s e g é s z s é g b e n , b á r az élesdi m é h é s z t á r s a i m i g y e k e z t e k lebe szélni a h a z a k ö l t ö z é s r ő l (szakembert mindenütt szívesen vesznek). Hivat k o z t a k t ö b b e k l e f u l l a d á s i e s e t é r e . Az e g y i k n e k 9, m á s i k n a k m é g t ö b b c s a l á d j a p u s z t u l t el s z á l l í t á s közben. Azonban
164
b í z t a m t u d á s o m b a n é s 99%>-ban bizto s í t o t t a m ő k e t arról, h o g y e g y c s a l á d o m s e m s z a b a d e l p u s z t u l j o n a z ú t o n . A szá zadik s z á z a l é k o t b a l e s e t előfordulása esetére tartottam fenn (folfordulás, összeütközés stb.). Í g é r e t e m e t bevál t o t t a m , b á r a l e g k e d v e z ő t l e n e b b körül mények között szállítottam méheimet: nagy forróságban, hátulkezelős kantá rakban és olyan tapintatlan tolatás közben, h o g y a m é h e i m r é s z é r e b e t e t t víz a v e d e r r e l e g y ü t t t ö b b s z ö r fölborult >j v a g o n b a , de hiába, h a a k e r e t e k n e m mozognak, menekülőtér és rostaszövet is v a n , b a j n e m történik. A t a v a l y i 1 0 r a j o m t e l j e s e n ú j é p í t m é n y e n volt, de a lelkiösmeretes drótozás és műlépezés e z e k e t i s m e g m e n t e t t e . E g y e t l e n e g y lé p e m s e m s z a k a d t le, pedig útrakelés előtt n e m pergettem. í m e tehát mit je lent a t u d á s , t a l á l é k o n y s á g é s a lelki ösmeretes munka. Schürtz János.
MÉHÉSZETI FELSZERELÉSEK s z e g , drót, m ű l é p , a n y a r á c s , b e s z e r z é s n é l forduljanak b i z a l o m m a l
MAKKA1 ERNŐ vaskereskedéséhez KOLOZSVÁR, Dózsa Györg -u. 35.
Az anyák A méhészetben sok olyan fontos munkát találunk, melyet ha n e m vége zünk e l i d e j é b e n m é h é s z e t ü n k h a n y a t l á s n a k i n d u l . I l y e n m u n k a az a n y a nevelós, akár műrajt készítettünk, akár a n y á t cserélünk, h o g y a meganyátlanított családot 5 nap múlva m e g n é z z ü k ós h a a b b a n b e f e d e t t a n y a bölcsőt t a l á l u n k l e m e t s z ü k , m i v e l aizf e l ő r e h a l a d o t t 1—2 napniáíl ö r e g e b b ál cára építették. M a g a m a legszebb üyi-
megjelölése amikor felodódott benne, hozzákeve r ü n k v a l a m i l y e n r i k í t ó f e s t é k e t , fehé rei, s á r g á t , p i r o s a t , z ö l d e t , m i n d e n é v ben m á s és m á s s z í n ű t . S o k f é l e f e s t é k a z é r t n e m kell, m e r t 3 é v n é l i d ő s e b b anyát nem tűrünk meg a méhesben. A f e s t é k e s ü v e g e t m i n d i g d u g v a k e l l tar tani, mert k ö n n y e n párolog. A festést i s g y o r s a n k e l l v é g e z n i u g y a n e z e n ok ból, e z é r t i l y e n k o r j ó , h a segítségül hívjuk valamelyik családtagunkat.
A könnyebb kezű méhészek kézzel is megfoghatják az anyát. Megvárjuk amíg ball vállunk irányában halad a lépen, majd a h ü v e l y k és mutató újj közzé fogjuk a t o r á t . A festés alkalmával támasszuk m e g lábait, hogy ne kapálodzék. tott a n y a b ö l ö s ő k ö z e l é b e k e n e m a n n a k tartalmát, h o g y a méhek behordhassák a m é g fedetlen bölcsőbe. I g e n f o n t o s m u n k a a z i s , h o g y az anyákat jelöljük. A megfestett a n y a könnyebben meglátható a nép között, p o n t o s a n tudjuk hány éves, m e r t é v e n ként m á s színnel jelöljük meg, de t u d juk azt i s h a a c s a l á d anylát c s e r é l . J e l ö l é s n é l r a g a s z t h a t u n k az a n y a to rára kia s t a n i o l l e m e z t i s , d e l e g j o b b nak t a r t o m a f e s t é k e t . Patikából v e s z ü n k pár g r a m m acetont, ö s s z e v á g o t t c e l l u l o i d o t (filmet), v a g y m á s h a s o n l ó t t e s z ü n k bele és
Festésnél közönséges hajtűvastags á g ú d r ó t b ó l e g y kiskaiiál-formlát ké szítünk, melyre ritka tüll v a g y necdarabot varrunk. Ezzel az a n y á t g y e n géden lefogjuk és egy fogpiszkáló.szerű f á c s k á v a l e g y v o n a l a t húzunk az a n y a t o r á r a . J ó , h a e műveletet elősizör heréken gyakoroljuk. Nem n a g y t u d o m á n y , d e f o n t o s és h a s z n o s . A m ü v e l e t pedig csak n y u g a l m a t igé nyel. A méhész pedig nyugodt ember kell l e g y e n l e g a l á b b a m i k o r a z a n y á t festi. Remete. Ferehcz Árpád.
165
A raj gondozása S o k a n azt hiszik, h o g y a raj b e f o g á sával a méhész minden kötelességét tel j e s í t e t t e . P e d i g n e m i g y v a n . H a azt akarjuk, h o g y r a j a i n k r e n d e s e n é p í t s e nek, f e j l ő d é s ü k b e n z a v a r ne álljon elő és idejére t e l e l ő k é p e s c s a l á d o k k á l e g y e nek, akkor g o n d o z n i kell őket. D e g o n dozni, ü l e t v e ellenőrizni kell a l e r a j z o l t c s a l á d o k a t is. A raj építkezésének ellenőrzése leg első feladatunk. A befogás utáni napon m e g kell néznünk, h o g y az é p í t k e z é s t a m ű l é p e k e n k e z d t e - e m e g a raj. A m é hek u g y a n i s s o k s z o r m e g t e s z i k , h o g y a kaptár m á s részébe h ú z ó d n a k át és a rostaszövetre, fedődeszkára építenek, mit sem törődve a berakott műlépes ke retekkel. F ő l e g a k k o r g y a k o r i ez, h a a k a p t á r b e t e l e p í t e t t része n i n c s az ü r e s résztől e l v á l a s z t v a . H a a m é h e k nem a k e r e t e k e n kezdtek építeni, rázzuk le őket és f ü s t t e l h a j t s u k a m ű l é p e s k e r e tekre. A kaptár üres részét zárjuk el előlük, m e r t a r e n d s z e r t e l e n é p í t k e z é s t m e g i s m é t e l h e t i k . ! Az építkezést ezután több ízben ellenőrizzük és h a r e n d e t l e nül folyik, s z a b á l y o z z u k . H a a raj a beadott műlépeket már ki é p í t e t t e , adjunk n e k i ú j a b b k e r e t e t . A mülépet 2 kiépített keret közé tegyük. H a l e h e t , o l y a n k e r e t e k közé, a m e l y e ken a mézkoszoru már be van födve. A műlépbeadást mindaddig folytatjuk, mig a h o r d á s tart, illetve m í g a raj az ö s z s z e s k e r e t e k e t ki n e m é p í t e t t e . H o r d á s idején a raj r o h a m o s a n épít, m í g h o r dástalan időben m e g á l l a m u n k a . H a azt akarjuk, h o g y rajaink i l y e n k o r i s j ó l fejlődjenek, e t e t n ü n k kell. A z e t e t é s t a raj b e f o g á s a u t á n i n e g y e d i k n a p o n k e z d j ü k é s a d d i g f o l y t a t j u k , m í g a raj j ö v ő j é t b i z t o s i v á n e m látjuk. Vagyis míg a teleléshez szükséges lépeket ki é p í t e t t e é s a téli é l e l m e t elraktározta. A rajt cukorszörppel v a g y mézzel m i n dig e s t e e t e t j ü k . Az új méhcsalád — a raj — jövője, m i n t m i n d e n m é h c s a l á d é , a jó anyától függ. A z első raj r e n d s z e r i n t öreg, ter mékeny anyával jön ki. A m i n t az e l s ő lépek kiépülnek, az anya rögtön petézni
166
betelelésig
kezd. A z ilyen rajnál a 2 — 3 napon tar tott szemlén már megállapíthatjuk, h o g y rendben v a n - e ? M á s a heíyzet az utórajoknál. E z e k n e k fiatal, termékel len anyjuk van. A? a n y á k n a k , h o g y c s a l á d f e n n t a r t ó szerepét b e t ö l t h e s s e , m e g kell t e r m é k e n y ü l n i e . A t e r m é k e n y ü l é s a l e v e g ő b e n történik. A nászrepülés előtt az a n y a n é h á n y s z o r kirepül a l a kásból, h o g y annak környékét m e g i s merje. B e t á j o l . A tájolás és a nászkirepülés sok veszéllyel jár. Madár elfog hatja, e s ő l e v e r h e t i az a n y á t v a g y z s ú folt m é h e s b e n eltájol s i d e g e n h e l y r e t é ved be, ahol leszúrják. H a az a n y a el vész, akkor elpusztul a raj is, m e r t nincs l e h e t ő s é g e a n y a nevelésre. Ezért igen fontos annak ellenőrzése, hogy az anya megtermékenyült-e már és megkezdte-e már a petézést. A nászkirepül é s r n d s z e r i n t a rajzás utáni 4 — 6 . n a pon s z o k o t t bekövetkezni. A z a n y a a p e t é z é s t a 8 — 1 0 . n a p o n kezdi m e g . A rajt tehát a befogás utáni 10 —11. na pon vizsgálják meg. A z a n y á t n e m kell m e g k e r e s n i . H a rendes p e t é z é s t találunk a m u n k á s s e j t e k f e n e k é r e e g y e n k é n t ra k o t t petét, — akkor az a n y a m e g e r m é k e n y ü l t , f e l a d a t á n a k b e t ö l t é s é r e alkal m a s s á v á l t . A raj j ö v ő j e ebből a s z e m pontból b i z t o s í t v a v a n . A petézés megkezdése után 10 nap pal mégegyszer vizsgáljuk meg a rajt. H a a f i a s í t á s t ö m ö r é s l a p o s a n van b e f ö d v e ( n e m p ú p o s ) , akkor az a n y a jó. Most m á r n y u g o d t a k lehetünk az anya m i n ő s é g e felől. H a az a n y a rendetlenül petézik v a g y a f i a s í t á s p ú p o s ( h e r e f i a s í t á s ) , akkor dobjuk ki é s h c y e t t e s í t s ü k jó a n y á v a l . H a n é m e l y i k s e j t b e n két, e s e t l e g több p e t é t i s találunk, n e ijed j ü n k m e g . A fiatal anyák gyakran meg teszik, hogy egy sejtbe több petét rak nak. K é s ő b b ez a s z o k á s u k elmúlik és k i f o g á s t a l a n a n y á k v á l h a t n a k ' belőlük. H a tizedik n a p o n n e m t a l á l u n k petét a rajnál, 2 — 3 n a p m ú l v a újra vizsgál juk át. H a f i a s í t á s m é g m i n d i g nincs k e r e s s ü k m e g az a n y á t . H a hibás v a g y túlkicsi (termékenyülésre alkalmatlan), dobjuk ki és helyettesítsük mással. Az
a n y á t s o k s z o r igen n e h é z a rajban m e g találni. N e t ö l t s ü k k e r e s é s é v e l a z időL H a n e m v a g y u n k b i z t o s a k abban, m e g v a n - e a raj a n y j a , adjunk nyílt fiasítás keretet más családtól. Két nap múlva nézzük m e g a k e r e t e t . Az anyátlan raj a fia&Uásra anyabölcsőkel' húz, h a a n y a van, a k k o r n e m t e s z i e z c Ha az anya a rajzás utáni 18--20. napon sem peté zik, ne várjunk tovább. D o b j u k ki é s másikkal helyettesítsük. A meganyátlanodott rajokat azon ban a n y á s í t s u k m e g v a g y egyesítsük. Ilyenkor vesszük h a s z n á t az önállóan betelepített önálló rajoknak (kölyök c s a l á d o k n a k ) . A z o k k a l csapjuk ö s s z e az a n y á t l a n rajokat. H a az a n y á k m e g t e r n . é k e n y ü l é s e jól sikerült, a k k o r a kis rajoknál megpárzott anyákat az öreg anyák leváltására használhatjuk fel v a g y eladhatjuk. Néhányat ajánlatos belőlük tartalékolni é s kiteleltetni, h o g y
e s e t l e g e s téli v a g y t a v a s z i a n y a v e s z t e ségeinket pótolhassuk. A meganyátlanított kis rajokat másokkal egyesítjük. A lerajzott családoknál minden eset ben fiatal, t e r m é k e t l e n a n y a marad vissza. A z utolsó raj kirepülése után 1.0—11 n a p m ú l v a a l e r a j z o t t c s a l á d o t megvizsgáljuk és megállapítjuk, hogy p e t é z i k - e m á r az a n y a A c s a l á d j ö v ő jéről c s a k a k k o r l e h e t ü n k b i z t o s a k , h a az a n y a m á r petézik. T e h á t i t t i s u g y a n ú g y g o n d o t kell a c s a l á d r a fordítani, m i n t a rajra. H a a c s a l á d több rajt adott és nagyon legyengült, akkor erő s í t e n i kell. H a é l e l e m k é s z l e t e szűkös, etessünk. A rajok e t e t é s é t ő l ne i d e g e n k e d j ü n k . A segítséget a méhek meghálálják és a beléjük f e k t e t e t t pénzt, m u n k á t k e d v e ző i d ő j á r á s e s e t é n kamatosán fizetik vissza. Faluba Zoltán
Erdélyi kísérletek nogyobbsejtű műléppel Lapunkban részletesen ismertettük a nagyobbsejtű műléppel elért külföldi eredmenyeket s ugyanakkor felhívtuk méhész testvéreinket is, hogy aki teheti kísérle tezzék. Az országban mindössze egy nagys-ejtű hengeres műlépprés működik Buka restben. Még 1944-ben rendelték Rietsekélől. Tüzsejtmérete 59'"™ így a s z á m u k négyzetdeciméterenként 663. Ezzel a mű léppel betonprést is készítettek, de a sej tek kisebbek lettek, mert az öntött mű lépprés kissé zsugorodik. Tíz sejtátmérője 5 7 % , a sejtek száma dmr-ént 700. A kísérletek szerint úgy látszik még ez is tál nagynak bizonyult, mert a méhek nem mindenütt jogadták szívesen. Ahol ajnak adták be megtörtént, hogy kitű nően kiépítették és az amn termékeny pe tével Hasította be, szép nagy munkások keltek ki. máshol előfordult, hogy a raj vontatottan építette és az anya ~jo darabig tartózkodott a peiézéstöl. vagy iia b e p e t é z t e is termékenyítés nélküli herepetéi rakott bele. r
Valószínűen az anya kora is szerepet játszott A tavalyi anya kisebb heresejtnek nézte, az utóraj anyja rendes termé keny petét rakhatott belé. Ahol fészekbővítésre használták, minde nütt lesújtó a vélemény. A továbbképző tanfolyamunkba több lépet osztottunk ki díjtalanul egyik méhésztestvérünk áldo
zatkészsége folytán, de a beszámolók sze rint a méhek csak méz és virágpor raktá rozásra használták. Fiasítani nem akartak bele, vagy ha az anyát kényszerítettük (a 'jészek közepébe tettük) herefiasítás lett a vége. Az elmondottak szerint a 700-as sejt c s a k rajnak a d h a t ó b e , d e így is az ered mény kétséges. Az alábbiakban köztünk 3 értékes beszámolót és kérjük, hogy min denki fejtse ki véleményét. Még csak anynyit jegyzünk meg, hogy a dm -énti sejt számot mindenki egyszerűen kiszámíthatja, ha 10 sejtátmérőjét megszorozza önmagá val és az eredménnyel elosztja a 2,309.46tas állandó számot. A bukaresti műlép ese tében 59 X 59 = 3.481 és 2,309.468 : 3.481 = 663, azaz ennyi sejt van egy négyzetdeci méter lép mindkét felén. (Szerk.) 2
* Régi k ö z m o n d á s t kell idéznem, kedves i-néhész.testvéreim, m e l y miként a múlt ban, ú g y a j e l e n b e n is a l k a l m a z h a t ó , „jó pap h o l t i g t a n u l é s m é g i s t a n u l a t l a n h a l meg". A „Méhészeti Közlöny" több számában olvastunk m á r beszámolót a nagyobb s e j tű m ű l é p előnyeiről, d e k e v e s e t h a l l o t t u n k annak h á t r á n y a i r ó l . M i n t a h a l a d ó m é h é szek egyikét m e g r a g a d o t t a felhívás é s ki csiny m é h e s e m b e n m e g p r ó b á l t a m kisérlelezni.
167
Kora tavasszal készíttettem megfelelő mennyiségű n a g y o b b sejtű műlépet, de a rendikívül kedvezőtlen időjárás miatt a rajzások országszerte m e g k é s t e k . A z első rajt c s a k j ú n i u s 1 8 - á n h e l y e z h e t t e m e l a z erdélyi k i s k a p t á r b a n . M e g e m l í t e n i , h o g y a r a j m á r az első n a p o k b a n n y o l c k e r e t e t fedett. Feljegyzéseim szerint t a v a l y i a n y á val jött k i és k b . h á r o m k i l ó t n y o m o t t , . M á r közvetlen az elhelyezés után nagy gondot fordítottam a családra, állandóan figyeltem viselkedését. T u d t a m azt, hogy a természet t ö r v é n y e ellen dolgoztam és erőszakkal a k a r o m reá bírni méheime'., h o g y elfogadják az új fajta lépet. H a r m a d n a p megvizsgáltam, kibontottam és l e í r h a t a t l a n ö r ö m fogott el, m i k o r l á t tam, h o g y a l é p e k n a g y r é s z é t tökéletesen kiépítették. A fészek közepén m á r kevés méz is csillogott. A sejtek mesébe illő s z é p s é g g e l m o s o l y o g t a k a z ő k e t á p o l ó ki& méhecskékre. Az anya nagy méltósággal szemlélgette az új b i r o d a l o m m i n d e n kis lakhelyét, de n e m tetszett neki az újítás. Ragaszkodott az öröklött jogszabályaihoz. Egy nemsok,, de még annyi petét sem ra kott. E z k i s s é e l s z o m o r í t o t t , d e e l h a t á r o z tam, h a m á r bele kezdtem, tovább kísér letezem. A nyolcadik napon ismét megvizsgáltam a családot. Kissé idegesen viselkedett, ügy l á t t a m a királynő reakciós magatartásá val sztrájkra bírta a munkásokat is. M i n d a m e l l e t t elszórtan, rendetlenül majd n e m m i n d e n i k k e r e t b e n volt negyven-öt ven befijasított sejt. Sőt a lépek alsó r é szén m á r fehér álcát is lehetett látni. A tízennyolcadik napra, annyi változás történt, hogy a korábbi álcák m á r be vol tak födve púpos, here fiasításhoz hason lóan. A család idegesen viselkedett, n e m akart m e g b a r á t k o z n i az új méretű sej tekkel. Kísérletezésképpen a fészek egyik szélé be m o s t b e a d t a m k é t k e r e t rendes sejtű m ű l é p e t is é s i z g a t o t t a n v á r t a m a z e r e d ményt. A tizenkilencedik nap reggelén ú j b ó l m e g f i g y e l t e m . A család csendesen vi selkedett. A huszonkettedik nap virágport gyűjtöttek, melyből arra következtettem, hogy megindult a munka, megszűnt a sztrájk. A 28 n a p r a a k é s ő b b e n b e a d o t t r e n d e s méretű m ű l é p 9 8 % - b a n bevolt fiasítva, hiba n é l k ü l és m á r csillogtak a f e h é r ál c á k . Viszont a nagysejtű lépek mostan is elhagyatottan, szárazon állottak, csupán a mézkoszorúk már bejödés alatt lévő sejt jei mosolyogtak hízelgőén reánk. A már lerakott peték m i n d át lettek hordva a kis m é r e t ű s e j t e k b e (?) c s u p á n a m á r b e f ö
16S
dött sejtek m a r a d t a k m e g itt-ott a keret alján. És m i több, a fészek egyik felében m á r m e g is i n d u l t az újjáépítés. A na gyobb sejtű lépeket lerágták és szabályos távolságra a lépfal mellett saját készítésű lépet k e z d t e k építeni, m e l y n e k méretei megegyeztek a rendes sejtű műlép m é r e teivel. Megjegyzem, h o g y ezen kísérletet há rom családdal végeztem és kevés eltérés sel mindeniknél ez volt tapasztalható. Ne szolgáljon ez méhésztestvéreim visszar i a s z t á s a k é n t , n e a d j u k fel a r e m é n y t é s főképp a kísérletezők eredményeikről pon tosan számoljanak be. Lehet, hogy na gyobb szakértelemmel jobb eredményt fognak elérni, h a b á r én k e v e s b b é hiszem, hogy szép szóval, avagy erőszakkal reá s z e d h e s s ü k m é h e i n k e t , h o g y t é r j e n e k el a természet örök törvényétől. Kísérletezésem további eredményeiről később újból beszámolok. Aíaoyarbikal TŐRÖS
VÍG
ANDRÁS
#
A „M. K." kedves lapunk legutóbbi szá m á b a n felhívás jelent m e g , h o g y a téli továbbképző tanfolyam végeztével — pró bára kapott „nagyobb dolgozó sejtű műlép eddigi eredményéről számoljunk be. M i v e l s z i n t é n k a p t a m e g y lapot, k é s z séggel teszek eleget a felhívásnak az alábbiakban: Beszámolóm, eddig — n e m felületesség ből k é s e t t , h i s z e n t u d o m , h o g y i g e n s o k a n v á r v a - v á r j á k azt, de e d d i g teljes lehetet lenség volt, m e r t m i n á l u n k — a szó szo ros é r t e l m é b e n — m i n d e n lefagyott és sokáig kellett várnom, míg a „próba" na gyobb dolgozósejtű műlépet betehettem drága bogaraimhoz. Azt h i t t e m , h o g y ez é v b e n ez l e h e t e t l e n lesz. H a n e m , a k i m e g próbált, m e g is k ö n y ö r ü l t rajtunk, vagy méheinken. J ú l i u s b a n m e g i n d u l t a k az ég csatornái, megjelentek az esős idők — m é g kelleté nél több is — s szép r e m é n y ü n k hajnal csillaga — h a b á r k é s e t t — feljött! Virágok jelentek meg a láthatáron s méheink — a szorgalom mintaképei m u n kához fogtak. Amikor aztán a fejlődés olyan fokához értek, hogy időszerűvé vált a próba, műlép betétele a kaptárba, a leg erősebb családomnak fészke közepébe el helyeztem azt és v á r t a m az eredményt. Július 19-ére oda fejlődött e család, hogy már mesterséges rajt készíthettem belőle 6 egyidejűleg a próba műlépen végzett m u n k á r ó l is m e g g y ő z ő d h e t t e m . H a n e m az én d r á g a m é h e i m c s a k a n n y i b a n e n g e d e l -
meskedtek nekem, hogy a 32X27. keret kellős k ö z e p é b e b e r a g a s z t o t t és b e a d o t t n a gyobb sejtű m ű l é p e n igaz, h o g y k i h ú z t á k a" f a l a k a t , d e t o v á b b e g y m i l i m é t e r r e l s e m t a r t o t t á k b e a méretet. I n n e n — k é t oldalt lefelé — m i n d egy szálig heresejteket építettek. Az anya a heresejteket mind bepetézte, d e a „ p r ó b a " - í é p b e az Istenért se rakott egyet se! Gondosan elkerülte. Azt az egyet megtették a méhek, hogy a heresejt h a t á r v o n a l á n , a p r ó b a - m ű l é p alsó részén, a középen — egy anyabölcsőt h ú z t a k ki s ez m á r b e is volt f e d v e . A m i k o r a rajt készítettem, ezt a k e r e t e t o d a a d t a m az i f j a k n a k , l á s s a m , m i t m ű v e l n e k v e l e ? K é t h é t m ú l v a á t v i z s g á l t a m : az e n y a b ö l c s ő n e k n y o m a s e m volt. Az a n y a , mivel több a n y a b ö l c s ő volt, n e m lehet t u d ni: a sok közül — h o n n a n való? de m e g t e r m é k e n y ü l t , szép p é l d á n y s igen jó p e l é z ő k é p e s , d e ez sem petézte be a nagyí tott sejteket. Megpróbálom más családnál s h a o t t is ez l e s z a z e r e d m é n y , a k k o r ő k m o n d j á k ki az ítéletet a n a g y o b b s e j t r e : ,Nekünk az a sejtnagyság kell, amit mi méretezünk!" Mindezek után várva, hogy a többi m é hésztestvérek milyen e r e d m é n y e k e t • ér tek el? Vájasd. SIKÖ GERGELY #
A nagyobbsejtű műlép nem újdonság, ezzel m á r r é g k í s é r l e t e z t e k külföldön. A k i k e t é r d e k e l , o l v a s s a el a . . M é h é s z e t " 1934 a u g u s z t u s i é s 1937. é v á p r i l i s i számait, ahol Örösi P á l Zoltán közöl e r r e v o n a t k o zóan cikket, de közlöm rövid összefogla l á s b a n itt is: Belgiumból i n d u l t ki 1893-ban, h o g y az eredeti 851-es sejtű lépnél n a g y o b b a t csi nálnak, azt a k a r t á k elérni, hogy a n a gyobb sejtben nagyobb, erösebb, nagyobb mézhólyag és hosszabb o r m á n n y a l r e n d e l k e z ő m é h n e v e l ő d j é k . 1 d m ' - e s 851 s e j t r ő l l e m e n t e k 640-re, de ez a m é r e t m á r a heresejt h a t á r á n van. A tapasztalat azt m u t a t j a , h o g y a 700 a l á m e n n i n e m . t a n á csos, m e r t az ennél n a g y o b b sejtű h e r e s e j t t e l is é p í t h e t i k a m é h e k . Az a n y a a 700—710-es s e j t ű i é p e k b e p e dig m é g kisebb z a v a r nélkül petézik. G y a k o r l a t i s z e m p o n t b ó l t e h á t a 700—710 s e j t e s m ű l é p az az alsó h a t á r , a m i a k í s é r l e t e zést megérdemli. Az első nagyobbsejtű hengeres műlépsajtó 1895-ben dm -ként 750 s e j t t e l k é s z í t e t t é k . Mézhozam tekintetében még nincsenek megbízható adatok. Elméletileg lehet, hogy talán többet ad a nagyobbtestű méhekből álló család — de a k é r d é s n a g y o n b o n y o L
2
lult, és c s a k s o k család, h o s s z ú m e g f i g y e l é s e u t á n l e h e t n e e l d ö n t e n i . H a e g y 10 d m nagyságú lépen eddig 8000—8500 m u n k á s fejlődött, e z e n t ú l 6800—7000 m é h fog f e j lődni. A n a g y o b b m é h nevelésére, és a k i fejlett n a g y m é h t á p l á l é k s z ü k s é g l e t é t n e m ismerjük. Ezért a nagysejtű műlépet mint kiforrottat, még n e m lehet ajánlani. Is m e r v e fenti cikkíró alapos felkészültségét a méhészeti tudományban, bátran elfogad hatjuk a nagyobbsejtű léppel szemben fog lalt á l l á s p o n t j á t , a m i b ő l k i é r z i k az, h o g y óvatosságra inti olvasóit. 2
Az idézett cikk megjelenése óta fejünk felett v i h a r z o t t el a v i l á g l e g r e t t e n e t e s e b b háborúja, m i k o r az e m b e r e k n e m a n a g y sejtű l é p e k e n t ö r t é k az eszüket. Ez év t a vaszán csináltam egy jó csomó n a g y s e j t ű i j p e t é s b e a d t a m 70 k e r e t b e n k i s B . m é r e t ű K a p t á r o k b a . E z e n k í v ü l m é g v o l t 15 d r b . h e n g e r p r é s e n k é s z ü l t l é p e m , t e h á t 85 k e zet, és á t a d t a m v é l e m é n y e z é s v é g e t t a z i l letékeseknek — a m é h e k n e k . V á r t a m az eredményt. A c s a l á d o k n a k m é z ö k elégséges volt, vi r á g p o r t és n e k t á r t is h o r d t a k , n é p e s e k v o l tak, m e r t a g y ü m ö l c s f á k v i r á g z á s á t jól k i h a s z n á l t á k . A k e r e t e k e t m á j u s v é g e felé a d t a m be. Az i d ő j á r á s esős, es k ö z b e h i d e g — d e v o l t jó i d ő is — m á s k ü l ö n b e n a k a p t á r o k b a n fedezve volt az építéshez való a n y a g , K b . 6 h é t m ú l v a m e g v i z s g á l t a m az összes családokat, az e r e d m é n y — lesújtó. A rajállapotba helyezett családoknak ad. t a m 6 k e r e t e t , a t ö b b i e k n e k 2—3—4 k e r e t e t , ú g y , h o g y a 85 k e r e t e t e l o s z t o t t a m , a z erőseknek többet, a kisebbeknek keveseb bet. L e g t ö b b e t építettek a rajállapotba helyezettek, mert ezeknek életszükséglet volt, a lép — d e h o g y ? : e g y e t l e n k e r e t s e m volt r e n d e s e n építve, h a n e m fele része, v a g y m é g t ö b b i s , heresejt. Megdöbben tem, m i k o r l á t t a m a helyzetet, hogy, l e h e t ez? A z a n y á r a g o n d o l t a m , h o g y ő a hibás, de az a n y a tavalyi. K i v e s z e k egy öreg lépeskeretet friss petézéssel tele, bent volt m é g egy öreg lépes keret fedett fiasítás, saroktól-sarokig. — Tehát az e.nya j ó , d e s a j n o s , n e m j ó a m ű l é p . A t ö b b i n é l is c s a k így volt, k i v é t e l a iiengerprésen készült lépeket, ezeket egyl o r m a feltételek mellett jól építették, ú g y Uogy g y ö n y ö r ű s é g v o l t n é z n i , i g e n á m , d e e z e k n e k a sejtjei k i s e b b e k voltak. T e h á t a m é h e k ezt m o n d t á k : A k i s e b b s e j t ű l é p e ket fogadjuk, á m b á r e b b e n is v a n e g y k i s emberi h u n c u t s á g — de a n a g y s e j t ű m ű iép n e k ü n k n e m kell. És hogy bebizonyítsák, minden tőlük telhető módon a lépeket elcsúfították, ösz-
169
sze-vissza építettek rajta, lerágták, hogy csak a sejt feneke m a r a d t , anyabölcső ala p o t h ú z t a k r e á , ú g y h o g y a keretekből a lé pet napviaszolvasztóba kell tegyem. Egyik n a g y o n e r ő s c s a l á d n a k 4 k e r e t e t a d t a m és félig k i is h ú z t á k a s e j t e k e t , d e az anya nem petézte be, á m b á r •— a k e r e t e k e l é g Bokáig v o l t a k a f é s z e k b e n , h á t u l e g y ö r e g lépes f e d ő k e r e t volt, azt b e p e t é z t e . Csi nált a fészekbe egy megszakítást, 4 kere ten, és m e g c á f o l t a a z t a t é t e l t h o g y az új lép építését n y o m o n k ö v e t i az a n y a a p e tézéssel. Az a n y a k b . így gondolkozott: Vájjon m i t a k a r n a k ezek a nagyfejű e m berek? E n g e m n e m csapnak be, m e r t m u n k á s s e j t n e k nagy, de heresejtnek: kicsi — és otthagyta. A m i n t az e l m o n d o t t a k b ó l l á t h a t j u k , a családok nem egyformán viselkednek a nagysejtű lépekkel szemben, de m i n d iga z o l j á k , h o g y a s e j t e k s z á m a n e m a 700 t ú l nagy, nekik természetellenes. Amit vala hogy mégis kiépítettek, azt a fészekben használni n e m lehet, csak a m é z ü r b e n . E z e n felül a többi l é p e k e t napviaszol v a s z t ó b a k e l l t e n n i , h o g y a d r ó t o z á s el n e r o m o l j o n , és újból ö n t e n i , vagy préseim megfelelő sejttel. A fészket szigorúan ellenőrizni, hogy ezekből a heresejtekből n e szaporodjanak herék, m e r t ezek olyan felemások lenné nek, se n e m t ö r p e h e r é k , de r e n d e s h e r é k sem, m e r t a természetes heresejtnél ki sebbek. A méhek nemesítése ezen az alapon h e l y t e l e n , n e m j ó . N e m m o n d o m , a 851 sejtes lép c s a k u g y a n kicsi, pedig sok évez r e d e k e n k e r e s z t ü l jó volt, de h á t h a l a d u n k a korral, de m a r a d j u n k csak a félszázados m ú l t t a l r e n d e l k e z ő 750 k ö r ü l i s e j t s z á m n á l , m e r t az m á r elég n a g y és a m é h e k ezt szívesen kiépítik. A z egyleti hengerprés m é r e t e is e k ö r ü l kell legyen. P o n t o s m é retét n e m t u d o m , de azt n a g y o n szépen szokták kiépíteni. Tehát a m é h e k nemesí tését n e m é r d e m e s ezen az alapon t o v á b b
erőltetni, m e r t a statisztika méheink ormányhosszúsága is el y e n á l l .
szerint a mi eléggé első
V a n egy m á s és elég egyszerű m ó d j a a n e m e s í t é s n e k , a kiválogatás. A legjobbnak elismert családoktól vesszük a termesz anyagot, ú g y az a n y á k a t , m i n t a h e r é k é i , ezzel a r á n y l a g m á r r ö v i d e b b i d ő a l a t t i s e r e d m é n y t é r ü n k el, és azt t o v á b b és m i n d e n k i á l t a l f o l y t a t v a — a 750 s e j t ű l é p e ket használva, l e r a k j u k a több termelés biztos alapját. A n a g y s e j t ű (700) l é p e k b e n nevelt m u n k á s lehet hogy egyedileg talán aagyobb teljesítményt ad, de tekintve hogy a család létszáma kisebb, h a m a r á b b lesz n é p t e l e n , eső, szél, z i v a t a r a l k a l m á v a l — h a h o s s z a b b is a z o r m á n y a és n a g y o b b a mézhólyagja. az írott jog elpusztulni, tőidre sújtva a m u n k a mezején, mint a többi. Az a n y á k é l e t k o r a az építésre v o n a t k o zólag s e m m i befolyással n e m volt. A lé peket saját, kifogástalan minőségű via szomból öntöttem. Ha pedig esetleg etetés sel és n a g y h o r d á s k o r e g y e s m é h é s z t á r s a i m j o b b e r e d m é n y t é r n e k el a z é p í t t e t é s s e l , az m é g n e m l e h e t d ö n t ő , m e r t a mfilép olyan kell legyen, hogy m i n d e n h o l és m i n denkor, a méhész külön segítsége nélkül, és g y e n g é b b h o r d á s i v i s z o n y o k m e l l e t t i s , m o n d j u k l a s s a b b a n , d e jól kell k i é p ü l j ö n . Felkérem a kedves méhésztestvéreket, szíveskedjenek erre vonatkozó tapasztala taikat, észrevételeiket pro-kontra szakla punkba beküldeni a köz érdekében. Mert ez a k é r d é s , h o g y j ó - e a n a g y s e j t ű m ű l é p vagy n e m , o k v e t l e n m e g é r d e m l i , hogy egy t á g a s a b b k ö r b e n és a l a p o s m e g v i t a t á s alá kerüljön.. T ö b b szem t ö b b e t lát és azonkívül a n y a g i l a g is s ú l y o s teher a kísérletezés, szeretném, ha kedves méhésztársaim kö zül m e n t ő l k e v e s e b b e n jutnának abba a helyzetbe a m i b e én jutottam. Kraszna.
FÁNTA
KÁROLY
H A N A G Y EREDMÉNYT AKAR, RENDELJEN KÖPENYES K A P T Á R T ! A vastag bundában télen alig fogyasztanak a méhek. Többletkiadása megtérül a megtakarított t c lelőmézből. Tavaszra hatalmasra icjlődik családja és jó legelőn' telehordja kaptárát Egy pergetésre 3 0 - 4 0 kg. mézfelesleget adhat. — Rendelésre azonnal szállítom beépitett zsalukáteres szellőzcetővel etető-itató készülékkel pontosan a M. K.. leírása sierint. Különleges marókésekkel készített k i fogástalan kivitelben, lelkiismeretes asztalos munka, az ára előre kitizetve : Köpenyes (bundás) kaptár N B keretekkel cinezett bádog tetővel míg a készlet tart Ugyanaz kátránypapirral fedve
3.300 lej 3.100 „
Bundás kaptár anyarács nélkül 2.850 lej A kaptár faanyaga gépen ledolgozva 2.500 „ Gépi kidolgozás hozott anyagból 7*4
T Ó T H V I N C Z E JÓZSEF asztalos — Clui-Kolozsvár, Str. Avram Iancu 2 szám
170
B
Á műlép rögzítése a keretben A műlépet a k e r e t b e n h á r o m okból zítjük:
rög
1. M a r a d j o n a k e r e t b e n . 2. n e t é r j e n k i a f ü g g ő l e g e s s í k b ó l , a méhek rákapaszkodásakor. 3. c s ö k k e n t j ü k a n y ú l á s á t . K i s k e r e t e n r e n d s z e r i n t e l e g e n d ő , ha o l vasztott viasszal a k e r e t felső lécének belső oldalára ragasztjuk. A k i s m ű l é p
sokat bosszankodunk. A m ű l é p elhajlása k ü l ö n ö s e n a k k o r g y a k o r i , h a a m é h e k nem. e g y s z e r r e v e s z i k m u n k á b a m i n d a két o l dalát, h a n e m csak féloldalára kapaszkod n a k r á . E z é r t h u l l a d é k m ű l é p b ő l keskeny szalagokat vágunk néhány centiméter h o s s z ú s á g r a , ezeket d e r é k s z ö g b e n m e g h a j l í t v a , egyik v é g é t az o l d a l s ó k e r e t l é c b e l s ő oldalához nyomogatva úgy, hogy a hajlás helye a léc szélességének közepetájára j u s son. A m á s i k v é g é t p e d i g a m ű l é p h e z n y o m o g a t j u k , o d a t a p a s z t j u k . I l y e n f o r m á n az a l s ó l é c e n is m e g r ö g z í t h e t j ü k . N a g y k e r e t b e n többféle megoldással kí sérleteznek. D e m a is legjobb a k e r e t dróthálózása. A szakszerű hálózás a m ű lépet a középsíkban tartja, elhajlását, megnyúlását akadályozza. A lép vándor láskor és pergetéskor szilárdabb. A rosszul hálózott k e r e t b e n a huzal csak felesleges n y ű g . A h á l ó z á s csak a k k o r é r i el c é l j á t , h a a h á l ó t m e g e l ő z ő e n b e o l v a s z t juk a műlépbe. A szabadon maradt huzal n e m lépet. A m é h e k sokszor lerágják a műlépet s rendszerint az anya tézik olyan sejtbe, melyikben v o n u l végig a h u z a l .
A felső léchez n e m r ö g z í t e t t m ű l é p k ö n y nyen lerogyik, hiába drótozzák megnyúlásától k e v é s b b é kell '.ártani, k i vált h a n e m hengerelt, h a n e m tálcás m ű léppréssel készült. Az öntött m ü l é p u g y a n " is v a s t a g a b b . N e v e z e t e s j ó t u l a j d o n s á g a , hogy keveset nyúlik. N e m a vastagsága, okozza ezt, m e r t az u g y a n o l y a n vastag h e n g e r e l t m ű l é p n é l is s z i l á r d a b b . A z ö n tött m ü l é p s z i l á r d s á g á n a k o k a az, h o g y a folyékony viasz végleges alakjában m e r e vedik műiéppé. Megesik, h o g y a m ű l é p alsó része kitér a közcpsíkból, jobbra-balra görbül. A m é hek az ilyen műlépet legtöbbször a m e l lette levő léppel összeépítik és kezeléskor
tartja a mellette nem p e szabadon
A h á l ó z á s n e m teszi f e l e s l e g e s s é a m ű íépnek a f e l s ő keretléchez v a l ó r ö g z í t é s é t . S o k a n azt h i s z i k , h o g y a d r ó t o z á s s a l m á r m i n d e n t m e g t e t t e k , a z ilyen, csak hálózott k e r e t e n is a m ű l é p l e r o g y i k , h a e g y e n l ő t l e n ü l k a p a s z k o d n a k reá a m é h e k . N a g y k e r e t b e n a m ű l é p e t a felső léchez többféleképpen lehet rögzítem.
AJVTONESCU M É H É S Z E T E Bucuresti str. Vireriliu N o , 7. Telefon 5.22.06 Szállít ezüstözött és nikkelezett rézlemez"öl készült tálcás müléppiést 42x27 c m - e s méretben 35 kg mézért.
Műlépszalaggal
közepén tartott
műlép
171
A kiskerethez hasonlóan, odaragaszthat juk, de g y o r s a b b m e g o l d á s a felső k e r e t léc e l ő r e e l k é s z í t e t t vályatába illeszteni. A kereteket előre hálózzuk a huzallal
A
rosszul beolvasztott sodrony m e n t é n h i b á s a n petézik az anya
(dróttal). A hálózásnak feszesnek kell len nie. Méhészeink többféleképen hajtják végre: vízszintesen, függőlegesen vagy ernyőzött alakban, a keret nagyságához
galvanizált vasdrótot használunk. A ván dorméhészek a vastagabbat választják vastagabb műlépben. A gyakorlatban a 0.6-os j o b b a n b e v á l t , m i n t a 0.4-es, e z é r t k é r j ü n k h a t t i z e d e s t az üzletben.
Melegítőbunkos
sarkantyúkerék
A huzal beolvasztásának k é t fő m ó d j a van. Első megmelegített sarkantyúkerék kel v a g y c s a v a r h ú z ó v a l végigfutunk a h u zalokon, s a hálót a meleg szerszám n y o mán megolvadó műlépbe nyomjuk. A méhészeti kereskedésekben kapható s a r y a n t y ú k e r é k c s a k a k k o r d o l g o z i k jól, ha kellő melegen tar'juk. Melegítésére legjobb a f o r r r ó víz. K é t s a r k a n t y ú k e r é k kel dolgozunk s a m í g egyikkel dolgozunk, a másik a forróvízben melegedik. így jobb, mint nyílt lángon melegíteni, mert nem h e v ü l h e t túl, s n e m olvassza át a m ű l é p e t .
Sarkantyúkerék. Alul lapja, felül éle felől n é z v e . A j o b b o l d a l i n jól látszik a hálószál befogadására való barázda. A k e rék alatt rézbunkó, hogy a szerszám las sabban hűljön.
a l k a l m a z k o d v a és a h e l y b e n v a l ó vagy vándorméhész szempontokat figyelembe véve. Huzalnak rendszerint 0.4—0.6 mm.-es
172
A keret
felső
lécében vájat befogadására
van
a
műlép
Csak a m e l e g h u z a l t l e h e t jól b e á g y a z n i a műlép belsejébe. De ha a huzal igen meleg, vagy a n y o m á s igen erős, a m ű l é p á t v á g ó d i k és a m é h e k a h u z a l m e n t é n n e m építik ki.
dítjuk, hogy a huzalozott része kerüljön felül. E k k o r a m e l e g í t e t t sarkantyúkerék k e l a h u z a l o k a t b e á g y a z z u k a m ü l é p b e , de n e m n y o m j u k túl erősen, hogy ne vágjuk el v e l e a m ű l é p e t .
A m ű l é p r ö g z í t é s e a m e r i k a i m ó d r a : 1. A f e l s ő k e r e t l é c ; 2. a m ű l é p é s s z o r í t ó l é c b e h e l y e z é s k o r ; 3. a f e l s ő l é c e n a z o d a s z e g e z e t t s z o r í t ó l é c c e l r ö g z í t e t t m ű l é p ; 4. u g y a n az m e t s z e t b e n . (Rooth-féle) A jól d r ó t o z o t t m ű l é p e t s z é p e n é p í t i k a méhek.
ki
A mülép beragasztásánál nélkülözhetet len a r a g a s z t ó d e s z k a . M i n d e n s i m á r a g y a lult deszka jó, e r r e h a a k e r e t belsejét k i tölti és a k e r e t l é c szélességének feléig, v a g y i s a hálózásig ér. A munka menete a következő: A behá lózott k e r e t r e r á h e l y e z z ü k a leszabott m ű lépet. Felesleges, hogy a k e r e t b e szoruljon, mert kissé terjeszkedik a melegben. A ragasztó deszkát r á h e l y e z z ü k és megfor-
M É H f i S Z T E S T V É R E K ! L a p u n k a t az óriási tagdíjhátralék miatt vontuk össze. T e g y e d p o s t á r a m é g m a !
A műlép beragasztása fontos munka. Végezzük figyelmesen. H a m i n d e n t idejé ben előre előkészítünk gyorsan elkészüívnk. •—sa —jó
„ROMÁNIA APICOLÁ" A R o m á n i a i Központi Méhész Egylet hivatalos közlönye . Bucuresti, Cüsul;a P o r t á l a 525 Kilűnóen szerkesztett romon nyelvű szak lap. Megjelenik havonta. Előfizetési díja évi 300 lel. Postatakarék csekkszám : 12984
RAKTÁRON
TARTJUK
AZ
ERDÉLYI
RAKODÓ ÉS FEKVŐ VÁNDOR KAPTÁROKAT G é p e n csapozott vályús keret külön is kapható. Beton műlépprést anyarácsot és műlépet minden méretben raktárról sxállitunk.
Az erdélyi k a p t á r o k készítéséhez szükséges képes rajzot kívánatra postabélyeg ellené b e n megküldöm.
• V Á R A D Y BÉLA Villanyerőre berendezett kaptárkészitő üzem Kolozsvár-Cluj, strada Thallman utca 13 s z á m .
173
Most teleljük be a méh ekei Minden méhcsalád, külön kis köztársa ság, ahol tökéletesen megvalósítják az ál t a l á n o s a n é r v é n y b e n l é v ő j e l s z ó t : E G Y az egészért, m i n d e n k i az egyért! A család jó élete áz a n y a t e v é k e n y s é g é n múlik. Csak e g y e t l e n egy v a n belőle és a család többi t a g j a i , ősz felé m i n t e g y 20—30 e z e r d o l gozó m é h m i n d tőle s z á r m a z n a k . A ten gernyi bogár szorgalmas tevékenysége a l a p j á b a n v é v e a téli élelem b e g y ű j t é s é r e szolgál. Reggeltől n a p e s t i g h o r d j á k a v i r á gok kelyheiből kiszívott édes levet — a n e k t á r t — és lábacskájuk k o s a r á b a n a k ü lönböző színű virágport. Odahaza e két begyűjtött élelmet úgy r a k t á r o z z á k el, h o g y t é l e n , a m i k o r a m é h e k t e l e l ő f ü r t b e — 25—30 c m . átmérőjű g ö m b h ö z hasonló c s o m ó b a h ú z ó d n a k össze, könnyen hozzájuthassanak. A híg nektárt k o s z o r ú a l a k b a n a fészek fölé h e l y e z i k el és szorgalmas szellőztetéssel, a sejtek falán vékony rétegben való elkenéssel, a fészek melegében beérlelik mézzé. Megsűrítik, h o g y a tél f o l y a m á n ne erjedjen meg, majd vékony viaszlapocskával bezárják, fedelezett mézzé válik. A virágport u g y a n csak a sejtekbe gyömöszölik, de inkább csak a fészket határoló k é t oldalsó lépen, rnert télen nincs szükségük reá, csak ta vasszal, a m i k o r az a n y a megkezdi petézését és a mézből m e g v i r á g p o r b ó l készített tápláló méhtejjel a fiasítást kell etetniük. A jó m é h é s z m á r a u g u s z t u s v é g é n , s z e p t e m b e r elején elvégzi a betelelési m u n k á latait. Nézzük meg, m i r e kell figyelem m e l l e n n i e ez a l k a l o m m a l .
1. Népesség E l s ő szempont a család népessége. Aprócseprő családokat n e m érdemes telelőbe vinni. A népes, nagy család biztosabban telel. M i n é l z o r d a b b az é g h a j l a t , a n n á l f e j lettebb m é h c s a l á d kell a sikeres teleléshez.
2. Fiatal méhek M á s o d i k szempont a fiatal méhek. Az el kopott szervezetű m u n k á s o k rosszul telel nek. Olyankor, amikor hordás hiányában a fiasítás idő előtt félbeszakadt, a családok rosszul szoktak telelni, m e r t kevés b e n n ü k a fiatal méh. E tapasztalatot m a m á r t u d o m á n y o s v i z s g á l a t o k is m e g e r ő s í t i k . A f i a tal m é h testében több a tartalékanyag, m i n t az öregében. Sok gondos m é h é s z a telelés előtt idejében serkenti a családot
174
híg eleséggel, hogy a fiatal népességet tosítsa. A s e r k e n t é s s z ü k s é g t e l e n ott, a legelő pótolja.
biz ahol
3. Az anyó A harmadik szempont az anya. A z a n y á t lan c s a l á d rosszul telel, m e r t n y u g t a l a n . Az a n y a e l v e s z h e t télen is. A m é h é s z n e k a r r a kell törekednie, hogy családjaiban az anyák rendszeresen megújuljanak. így n e m kell attól félnie, h o g y az a n y a a leg v á l s á g o s a b b i d ő b e n , t é l e n v é s z el.
4. Az eleség minősége A negyedik szempont a jó téli eleség. Legjobb a jó méz. E g y e t l e n k o m o l y pótló.szere v a n : a t i s z t a , f e h é r kristálycukor (répacukor v a g y nádcukor), h a idejében és hozzáértéssel etetik vele a méheket. A m é z h a r m a t o s m é z és a k ö n n y e n kristályo sodó mézfélék telelésre a cukornál kev é s b b é a j á n l a t o s a k . E g y i k - m á s i k méz, pl. a fűzfáról gyűjtött m é z h a r m a t olyan h a mar megkristályosodik, hogy a méhek a telelés k e z d e t e előtt kiszórják a sejtekből a f e n é k d e s z k á r a . A c s a l á d n a k v i r á g p o r a is legyen, m e r t a fiasítás m á r a telelés idején m e g i n d u l és v i r á g p o r t igényel.
5. Fedett méz Az ötödik szempont a födött eleség. A födetlen méz v a g y cukor a levegőből vizet szív m a g á b a . A téli eleség l e g n a g y o b b r é szének födöttnek kell lennie. Födetlen méz ne legyen sok, az is a m é h e k k e l t a k a r t r é szen, n e p e d i g oldalt, v a g y h á t u l , m e r t t a karatlan helyen biztosan meghígul, kicsor dul, m e g r o m l i k .
6. Jő helyen az eleség A hatodik szempont a rendje-módja sze rint elraktározott eleség. Az eleségnek úgy kell elraktározva lennie, hogy a m é hek könnyen megközelíthessék. A közön s é g e s k a s j ó t e l e l é s é n e k e g y i k o k a az, h o g y a méz szakadatlan nagy lépekben, mégpe dig a r á n y l a g k e v é s l é p b e n v a n . A m é h e k íép-utca változtatása nélkül vonulhatnak a m é z u t á n . A k e r e t e s k a p t á r n a k is ú g y kell készülnie, h o g y a jó k a s n a k ezt a t u lajdonságát megközelítse. Telelésre egyik legrosszabb k a p t á r a kiskeretes országos
egyesületi állókaptár. Sokat lehet rajta segíteni, ha a fészekben egész lépeket használnak. A telelő m é h c s o m ó n a k nem kell az alsó sorból a felsőre fölkapasz kodnia. Az Erdélyben legelterjedtebb n a g y k e r e t : a régi B o c z o n á d i k e r e t és a mostanában terjesztett erdélyi nagy kaptár kf.rete t e l e l é s r e a l k a l m a s a b b .
7. Bőséges élelem A hetedik, szempont az elég élelem. Sok m é h é s z 3—4 k i l ó e l e s é g g e l i n d í t j a c s a l á d jait a télnek. T a l á n a r r a gondol, h o g y t a vasszal etet. Szabálynak azt vehetjük, hogy a méhcsaládnak kisebb kaptárban l e g a l á b b 10 k i l ó , n a g y o b b k a p t á r b a n n a g y c s a l á d n a k 18—20 k i l ó é l e l m e l e g y e n . A j ó l ellátott család n e m c s a k b i z t o s a b b a n telel, h a n e m t a v a s z i f e j l ő d é s e is l e n d ü l e t e s e b b . Lótól a b r a k o t , m é h t ő l téli eleséget n e m szabad sajnálni. H a nincs elég méz, v a g y cukor, a családot ajánlatos zárt helyen teleltetni, m e r t ott a téli f o g y a s z t á s k i s e b b . Nem szabad azonban megfeledkezni arról sem, hogy a „téli" mézfogyasztásnak ele nyészően kis részét fordítja a család saját óletfentartására. Novemberben, december ben, j a n u á r b a n a fogyasztás csekély. M i nelyt azonban a fiasítás m e g i n d u l és egy r e n a g y o b b a r á n y ú lesz, a f o g y a s z t á s is r o hamosan nő. A telelésre szánt eleség te kintélyes része, tehát a jövőévi új méhnemzedék nevelésére kell. Az eleséggel való való takarékosság, s z ű k m a r k ú s á g bi zony n a g y o n sokszor a b ö d ö n ö k k o n g á s á val érezteti hatását, különösen olyan vidé ken, ahol korai a főhordás.
8. A levegő A nyolcadik szempont a levegő. Legtöb bet vétenek a méhészek a m é h e k levegő igényének r o v á s á r a . A fölösleges levegőtől való féltükben a szükséges friss levegőtől is m e g f o s s z á k a m é h e k e t . A méhcsalád v é d e l m e t kíván, de n e m a friss levegő r o vására. Telelésre a felső kijáró jobb, csakhogy nem szabad óvatosságból k i csinyre szűkíteni, m e r t akkor nagy a p á r a lecsapódás. Az alsókijáró is használható, de e r ő s s z ű k í t é s é t ő l ó v a k o d n i k e l l . N a g y o n helyesen mondta Balogh Bálint ismert méhésztestvérünk, hogy a kijárót inkább magasságban lehet szűkíteni, n e m pedig szélességben, különben a léputcák egyrészében a szellőzés k e v é s b b é tökéletes. H i deg é p í t m é n y ű kaptárban annyi utcára ajánlja a kijáró szélességét, a h á n y a t az összehúzódott nép ellep.
9. Szellős meleg A kilencedik szempont védelem a hő mérséklet gyors ingadozása ellen. A külső hőmérséklet ingadozása a telelő méhfürtöt folytonosan alkalmazkodásra kényszeríti. A m é h e k a legjobban akkor telelnek, h a a hőmérséklet egyenletesen alacsony. Az ingadozó hőmérséklet kedvezőtlen, külö nösen pedig, ha a hőmérséklet gyorsan változik. A méhek a fürt belsejében 20—25 C m a g a s h ő f o k o t i s t a r t a n a k , n e m messze azonban a kaptár belsejében m e g fagy a víz, m é g b é l e l t és t a k a r t k a p t á r b a n is. A v i l l a n y o s h ő m é r ő v e l v a l ó i g e n p o n t o s hőmérések elárulták, hogy a k a p t á r bel seje ott, a h o l m é h e k n i n c s e n e k , r ö v i d ideig a k ü l s ő h ő m é r s é k l e t n é l is h i d e g e b b lehet. A z o n b a n ez n e m jelenti azt, h o g y m é h családjainkat kitegyük a szabadban ta pasztalható farkasordító hidegnek. Tompít s u k le a k ü l s ő h ő m é r s é k l e t ingadozását. B u r k o l j u k jó melegen k a p t á r u n k a t . A fész ket szűkítsük le annyi lép utcára a m e n n y i t t a k a r a család, k é t o l d a l t t e g y ü n k jó m é zes lépeket, a f e d ő d e s z k á k a t rakjuk fel ritkásan, hogy ujjnyi hézagok maradja n a k k ö z t ü k és a k a p t á r k é t o l d a l á n m a r a d ó üres részt tömjük ki kirázott szalmával vagy lazán összegyűrt papírossal. A fedő d e s z k á r a 5—6 c m . v a s t a g l a z a s z a l m a p á r nát tegyünk, hogy i család által fejlesztett gőz e l s z á l l h a s s o n .
10. A nyugalom Az u t o l s ó szempont, amir^ tikkelemmel kf.l még lennünk a méhcsaládok nyugal ma. A j ó t e l e l é s e g y i k l e g f o n t o s a b b f e l t é tele a n y u g a l o m . A családot egér, cinege, harkály, a kaptárokhoz dörgölődző sertés, vagy baromfi, játszadozó gyerek, ne za varja. A m e g z a v a r t m é h e k fokozottan t á p lálkoznak, sokszor pedig h a s m e n é s b e is csrek. Méhésztestvéreim! országunkban elég g y a k o r i a k a m é h c s a l á d o k téli e l p u s z t u l á s a . Vegyük fontolóra az e l m o n d o t t a k a t és g o n doskodjunk idejében betelelésükről. A cso magolásról azt szokták mondani, hogy ki jól k ö t , jól oldoz. A m é h c s a l á d o k n á l el m o n d h a t j u k : aki g o n d o s a n teleli b e c s a l á d jait, sok m é z e lesz! Családjai r o h a m o s a n megerősödnek a tavaszi méhlegelőn és a n y á r eleji n a g y h o r d á s t k i t ű n ő e n k i h a s z nálják. Pergetéskor bödönjei megtelnek mézzel. E g y é n i é r d e k , d e k ö z é r d e k is ez, mert növeljük országunk termelését.
M É H É S Z T E S T V É R E K ! L a p u n k a t az óriási tagdíjhátralék miatt vontuk össze. T e g y e d p o s t á r a méff m a !
175
Gyors anyásítás Először k e r ü l t k e z e m b e olyan könyv, a m e l y csak a n y á s í t á s r ó l szól: Snelgrove ( o l v a s d : S z n i l g r ó v ) k b . 200 o l d a l a s m u n kája. H á r o m év alatt két k i a d á s b a n jelent m e g . Snelgrove gyakorlati e m b e r és ezért kapkodták szét olyan h a m a r a könyvét. E g y s z e r ű e n é s v i l á g o s a n ir, m i n d e n n a g y képű áltudóskodás nélkül. Amit állít, t ö b b n y i r e t a p a s z t a l á s b ó l m e r í t i és i n d o kolása méltánylást érdemel. A tárgyait m ó d o k k a l s z e m b e n á l l á s t f o g l a l é s 35 m ó dot i s m e r t e t . M i n d e n i k n é l n a g y s z a k i r o d a l m a t sorol fel. É r d e k e s s é g e t ö b b e k k ö zött a k ö n y v n e k , h o g y r e n d s z e r b e foglal ja az a n y á s í t á s lehető eseteit. A k ö v e t k e z ő k b e n két gyors anyásító módot ismerte t e t ü n k Snelgrove nyomán. Zárkás anyásítási m ó d o k ismertetésére m á s a l k a l o m m a l t é r ü n k vissza. A gyors, szabad anyásítás nagy előnye, hogy csak egyszeri kaptárbontással és többnyire petézési veszteség nélkül jár. Az alábbi módszerek a szerző szerint a leg kevesebb munkával é s a legnagyobb biz tonsággal végezhetők. SNELGROVE
VIZES
MÓDSZERE
M é g 1910 t á j á n a v é l e t l e n v e z e t t e r á . Petéző, idős anyához jutott. Z á r k á j a n e m volt, n e m t u d t a , m i k é n t adja b e m á r r é gebben anyátlan családjának. Markába k ö p ö t t és n y á l á b a m e g f ü r ö s z t v e az e t e t ő nyíláson át bedobta a méhek közé. A nyálról (emberi nyálról) langyosvizre tért át. A z e r e d m é n y mindig biztos volt. A mód bemutatására népes méhészgyűlés jött össze a k ö v e t k e z ő évben. K é t család a n y j á t k i f o g t á k , k i c s e r é l t é k . Egy óra múl va megvizsgálták és mindkettőt petézve találták. Az eljárás a következő: Anyátlanítunk. A beadásra szánt anyát szárnyánál fogva langyosvízbe mártjuk. Kis ideig ide-oda mozgatjuk a vízben, hogy teljesen átned vesedjék. Kivesszük, valamelyik lépre tesszük a méhek közé. Még jobb, ha az etetőlyukon át valamelyik felső lécre teszszük. A kaptárt óvatosan és gyorsan zár juk. Csak egy hét múlva vizsgálunk. Lehet az anyát gyufásdobozban, vagy zárkában mártani a langyosvízbe és úgy mozgatni. I l y e n k o r az a n y á t dobozostót tesszük a felső lécre és kimászik a nyitott dobozból. M i n d k é t e s e t b e n c s e n d e s e n és gyorsan k e l l e l j á r n i , a méhek zavarása nélkül. A zavarás elkerülésére azoknál a kaptá raknái, amelyeknek etetőnyílásuk nincs, a
176
[ e d ő d e s z k á t v a g y r o s t a s z ö v e t r á m á t elő kell készíteni a gyors kiemelésre. A propoliszt letisztítjuk mindenhonnan. Még a bakhát a l a t t l é v ő k e r e t e i felső l é c é r ő l is. A d e s z k a , i l l e t v e r á m a s z é l é t vékonyan bevazelinezzük vagy zsírozzuk, nehogy a méhek ú j b ó l l e r a g a s s z á k . í g y elkerülhetjük a mé neket felzudító roppanást. Előnyös, h a a b e a d a n d ó anyát család jától kivéve, 5—10 percig éheztetjük. (Zárkába tesszük kíséret nélkül.) így azonnal enni kér új helyén, tehát a m e g barátkozás gyorsabban megy. Igen meleg i d ő b e n a víz é p p e n csak állott legyen, de lehet hideg is. A m e l e g í t é s h ű v ö s e b b i d ő ben lényeges. A fürdetés c s a k 5—8 m á s o d p e r c i g t a r t . Nem árt az anyának, h a m a r m e g s z á r a d és ugyanaznap m á r petézik. Ezt a módot bármely n a p s z a k b a n lehet h a s z n á l n i , t e k i n t e t n é l k ü l a r r a is, m i ó t a a n y á t l a n a c s a l á d . Az anyabölcsöket távo lítsuk el és ilyenkor, h a lehet, este a n y á sítsunk. Régóta anyátlan fiasítás nélküli c s a l á d n a k előző n a p a d j u n k be fiasítást. Alanyaság esetén néhány nappal előbb a d j u n k fiasítást, legyen b e n n e nyitott is. A r a j t a h ú z o t t b ö l c s ő / c e t az anyásítás előtt pár órával semmisítsük meg. Terméketlen anyát is b e l e h e t a d n i e z e n a m ó d o n , d e k e v é s , s z i n t e semmi kilátá sunk nincs sikerre, ha termékeny anya helyébe akarjuk tenni. Legszívesebben bölcsős család veszi a t e r m é k e t l e n anyát. A bölcsőket azonban beadás előtt 2—3 órával le kell rontani. H a a család fiasí tás n é l k ü l lenne, előző n a p a d j u n k fedett f i a s í t á s t . Nyitott fiasítás sohase legyen a családban, pete sem. Ha a törzset meg fosztjuk összes Hasításától, hamarosan (2—3 ó r a múlva), elfogad terméketlen a n y á t is. Ez t ö r t é n j é k estefelé, m i k o r a kijárok m á r otthon vannak, ellenkező esetben az u t ó b b h a z a t é r ő k a m á r elfoga dott anyát megölik. E r ő s törzset nehéz terméketlen anyával anyásitani, gyengét könnyebb. Különös óvatosságra van szükség a pos t á n érkező, bizonyos idő óta m á r n e m pe téző, t e r m é k e n y a n y a b e a d á s a k o r . A p e t é zés szünetelése folytán az a n y a n e m k o l dul oly m o h ó n élelemért, m i n t a petéző, pár percig éheztetett. Hajlamos arra, hogy fel-alá rohangáljon és m a g á r a vonja a dolgozók üldözését. A postán érkező anyát pihentessük nyugodt, sötét környezetben. Itt visszanyeri n y u g a l m á t és a beadásra s z á n t c s a l á d o t a l k o n y a t e l ő t t kb. .6 ó r á v a l
anyátlanítjuk. A pihentetett új a n y á t a fenti m ó d o n vízben fürösztve, a m é h e k járásának csitultával, sötétedéskor csend b e n b e a d j u k . T a l á n m é g e l ő n y ö s e b b , h a az a n y á t l a n í t á s e l ő z ő e s t e t ö r t é n i k , t e h á t 24 ó r a t e l i k el a z a n y a b e a d á s á i g . Különös nyomatékkal ajánlja Snelgrove az anya esti beadását. SNELGROVE
EGYÓRÁS
MÓDSZERE.
Az előző m ó d s z e r b e n feltehetően a für detés k ö z ö m b ö s í t e t t e az a n y a szagát. E b b b e n az anyát összezárjuk az anyásítandó család dolgozóival és így v á l i k c s a l á d s z a gúvá. A b e a d á s az anyátlanság felfedezé s é t k ö v e t ő zűrzavarban történik. A család a z a n y á t g y o r s a n és s z í v e s e n f o g a d j a s a ját családbeli kíséretével. Az a n y a éhes, k é r e g e t , e l f o g a d á s á t e z is s i e t t e t i . Végrehajtás: Estefelé anyátlanítunk. U g y a n e k k o r 20—30 d o l g o z ó t — h a l e h e x n y i t o t t f i a s l é p r ő l , d e ez n e m l é n y e g e s — gyufásdobozba teszünk és zsebretesszük ő k e t . Ú g y 10 p e r c m ú l v a a b e a d á s r a s z á n t a n y á t , k i f o g j u k a k ö l y ö k c s a l á d t ó l és k ö z é jük bocsátjuk. A dobozt ezután újra zseb r e t e s s z ü k és 50—60 p e r c m u l t á n a z árva család etetőnyílásán, vagy a kiemelésre előkészített fedődeszka (rostaráma) helyén keresztül k e v é s füstöt fuvunk. Ezzel sza b a d d á tesszük az ú t a t az a n y a b e v o n u l á s á hoz. A dobozt — n y í l á s s a l lefelé — a felső lécekre fektetjük. Gyorsan, csendesen b e z á r j u k a k a p t á r t . A család vizsgálata, za varása egy hétnél előbb tilos. S z á l l í t o t t a n y á k a t , e módszernél is e l ő b b , pihentetni kell. Fontos részletek: A család nyugtalansá g á n a k beállta előtt n e adjuk be az új anyát. H a — pl. igen n a g y c s a l á d o k n á l — a n y u g t a l a n s á g n e m áll be, a családot f ü s töléssel, stb. z a v a r n i kell, h o g y az a n y a h i á n y á n a k m i e l ő b b t u d a t á r a j ö j j ö n . A be álló sírás után félórával anyásítunk. A s í r á s a b e a d á s u t á n 2—3 p e r c a l a t t csitul, a homlokfalon szaladgáló m é h e k örven dezve behúzódnak, a család hamarosan elégedetten zúg. A dobozba szúrjunk ol dalt tűt vagy rajzszeget, hogy a m é h e k zsebünkben ne szabaduljanak ki. H a egy alkalommal sok családot anyásítunk, je löljük meg, s z á m o z z u k a dobozokat, hogy ne cserélődjenek össze s így a családokból kiszedett m é h e k az új a n y á v a l saját k a p tárukba kerüljenek vissza. Á l a n y á s c s a l á d o k a t is a n y á s í t h a t u n k így, ha az előző m ó d b a n e m l í t e t t e l ő k é s z ü l e t e t e l v é g e z z ü k . ( M é h é s z k e d é s 1948. 6. s z á m . ) . Csikós
Tibor.
Hirek a Fekete Kőrös x ölgyéből A
Feketekörös
völgyén
fellépett
a
m ú l t hónapban, a költóxtrothadás. I d e az á l l a t o r v o s k i s z á l l o t t K i s n é g e r f a l v á r a és a beteg családokat elégettette. Bár többfelé b e s z é l t e k k ö l t é s r o t h a d á s r ó l de n e m talált. S o k a n ö s s z e t é v e s z t e t t é k a h i d e g időben m e g h ű l t é s k i d o b o t t fiasitással. R e m é l j ü k , h o g y ezzel a k ö l t é s rothadás megszűnt. A z idő s a j n o s i g e n m o s t o h a v o l t a ménekre. Májusban, júniusban hihetet len f e l s z a p o r o d o t t a n é p e s s é g ü k , b á r a g y ü m ö l c s és a k á c v i r á g l e f a g y o t t . J ú n i u s elején m é g m é z i s k e r ü l t a v e g y e s , réti virágokból. A r a j z á s i s m e g i n d u l t és ha n e m is r a j z o t t m i n d e n család, sok a n y á t cserélt. M é h e s e m b e n a l i g m a r a d t öreg anya. Könnyen megállapíthattam, m e r t f e s t e m az a n y á k a t . A beállott hűvös-esős medárdus 6 hé tig kitartott. Megkezdte minden rendes család a hereűzést. E g y i k másik a fiasí t á s á t d o b á l t a ki a h i d e g f u t ó z á p o r o k i k ö v e t k e z t é b e n , az e r ő s s z é p c s a l á d o k népe i s m e g c s a p p a n t , a m é z f o g y o t t , a z anya a fiasítást csökkentette s m a jú lius 2 0 - á n a m i k o r á t v i z s g á l t a m a csalá dokat, a l i g t a l á l t a m mézet. Egészen kora t a v a s z i állapot. Várasfenesre többen vándoroltak, m i n t e g y 2 0 0 kaptárral. I p a r v á g á n n y a l m e n t e k az erdőbe. E t e t t é k c s a l á d j a i k a t . I s t e n n e k hála, m e d á r d u s e l m u l t á v a l a m é g m i n d i g e l é g erős, n é p e s c s a l á d o k megkezdik a g y ű j t é s t fehér vadhere, tök, n a p r a f o r g ó é s a z Ígérkező t a r l ó virágról. Több k e z d ő m é h é s z és> h a l a d ó i s ér deklődik m é h é s z k e d é s r ő l szóló k ö n y v e k iránt. N e m l e h e t n e - e kiadni e g y m é h é s z k ö n y v e t v a g y ú j r a n y o m a t n i pl. B l é n e s s y Károly könyvét, mely egyike a legjob baknak. Ma mindenki érdeklődik a m é h é s z k e d é s iránt, b i z t o s a n a k a d v e v ő j e . (Az Állami Könyvkiadó tervbevette egy méhészeti szakkönyv kiadását. Szerk.) Ferencz Árpád. M É H É S Z T E S T V É R E K ! Lapunkat az óriási tagdíjhátralék miatt vontuk össze. T e g y e d postára m é g m a ! 177
Kerethálózat beolvasztása villannyal A villamos beolvasztásra sokféle szer számot eszeltek ki. V a n n a k közöttük olya nok, m e l y e k az egész k e r e t hálózatát egy szerre olvasztják be. Használatuk f ö l t é t e l e az, h o g y a h á l ó szálaiszálai ne keresztezzék egymást, vagy
Akkumulátor
és a hozzá kapcsolt hálónyomó
két
a keresztező szálakat a közéjük helyezett m ű l é p elválassza. A legegyszerűbb, mely egyszerre csak a hálózat egy részét olvasztja be. A m u n k a lassúbb, de ellenőrzése könnyebb. A háló zat keresztezése sem hat zavarólag a m u n kában. Áramforrásul mint városon lakók a világítási á r a m o t használjuk. Ellenállás közbeiktatásával, vagy kis transzformátor segítségével a kellő áramerősséget (Am p e r ) é s f e s z ü l t s é g e t (Volt) n y e r h e t ü n k . A z ellenállás, vagy transzformátor készítését bízzuk szakemberre. Legtöbb méhész kezé be i n k á b b ajánlható az a k k u m u l á t o r , m e r t veszélytelen, a m u n k a nincs helyhez kötve, méhesben, v á n d o r t a n y á n lehet vele dol gozni. A villamos beolvasztáshoz a k ö v e t kező felszerelés szükséges: 1. A k k u m u l á t o r rendesen 4 voltos, de h a s z n á l h a t ó 2 v o l t o s is. 2. K é t h á l ó n y o m ó . Egyik kapcsolós, a m á s i k n e m . A kapcsolós h á r o m részből áll: a fáböl való nyélből, az ehhez csatlakozó s á r g a r é z r u d a c s k á b ó l és a n y é l o l d a l á n lévő kapcsolóból. A n y é l k b . 12 c m . h o s s z ú . H o s s z á b a n á t van fúrva. A vékony végén levő lyukon v a n b e d u g v a és r ö g z í t v e a r é z r u d a c s k a . A nyél oldalába a v é k o n y a b b v é g felé e g y
178
í:is r é z c s a v a r t h a j t u n k b e . Derékszögben Halad ez a r é z r u d a c s k a felé és a n y é l b e l sejében érintkezik vele. H a tehát a csa varba á r a m o t vezetünk, az a rézrudacskába j u t . D e h o g y az á r a m o t k e l l ő e n a d a g o l hassuk, h a kell megszakíthassuk, n e m v e retjük közvetlenül ebbe a csavarba, hanem egy s á r g a r é z r u g ó b a . A r u g ó a n y é l o l d a lán f e r d é n áll, a s z a b a d v é g é n e k felső o l dalán egy kis szigetelő anyagból készült gomb van. Másik végét két csavarral erő sítjük a nyélhez. A csavarok a nyél bel sejében l e v ő f u r a t felé h a l a d n a k . A f u r a t ba a nyél vastagabbik végén lévő nyíláson át b e e r ő s í t ü n k egy k b . 7 cm. hosszú s á r garézpálcikát, úgy hogy vagy 1 om.-nyi kiálljon belőle és n a g y c s a v a r r a l hozzá le hessen k a p c s o l n i az a k k u m u l á t o r egyik sarkából jövő vezetéket. K ö n n y ű elképzel ni, h o g y a s z i g e t e l ő g o m b o s r u g ó k é t c s a varja teljes b e c s a v a r á s a k o r hozzá ér a nyél belsejében ehez a hátsó rézpálciká hoz, t e h á t a z á r a m a r u g ó b a j u t . H a t e hát a szigetelő gombot l e n y o m j u k a r u g ó az e l ü l s ő c s a v a r f j é h e z é r é s a n y é l v é kony végén kinyúló rézrúdba vezeti az áramot. A kinyúló rézrudacska 6 cm. hoszszú, 4 m m . v a s t a g és a v é g e felé g y e n g é n
A
hálónyomó kapcsolós
része
görbül. A h e g y e alul-felül le v a n reszelve, hogy a műlépet kisebb felületen érintse. Itt csak 1 m m . vastag. E b b e a 4 m m . szé les és 1 m m . k e s k e n y é l b e f i n o m c s a t o r n a van reszelve a keret huzalának befogadá sára. A másik hálónyomó csak abban külön b ö z i k a Leírttól, h o g y k a p c s o l ó r u g ó j a n i n -
csen, a rézrudacska a nyél belsejében egé szen végig n y ú l i k és a n y é l v a s t a g végén 1 cm-re kibújik. Az 1 cm-es. végén erő sítjük hozzá az a k k u m u l á t o r m á s i k s a r kától jövlő vezetéket. A munka menete a villamos keret háló beolvasztásánál ugyanaz, mint a sarkantyú kerekekes beolvasztáskor egé szen a d r ó a h á l ó n a k a m ü l é p b e ágyazásáig.
A hálónyomókkal áramot vezetünk a műlépes keret hálózatába. Most m á r a deszka a kerettel n y u g o d t a n feküdjék az asztalon. A kapcsolós háló nyomót jobb kezünkbe a másikat bal kéz be v é v e úgy, ahogy a ceruzát v a g y tollat fogjuk. M o s t a h á l ó n y o m ó k végét kissé a h u z a l r a szorítjuk és a szigetelő gombot jobb kezünk mutató ujjával megnyomjuk. Ha a drót a műlépbe olvadt, a szigetelő g o m b o t e l e n g e d j ü k s ezzel az á r a m o t m e g szakítjuk. De a szerszámokat változatla nul a hálón tartjuk, míg az olvadt viasz m e g n e m fagy. H a a h á l ó n y o m ó k a t m i n d járt felemelnénk, akkor a háló esetleg kiugrana a műlépből. F o n t o s t u d n i , h o g y a h á l ó n a k m i n d i g az a szakasza olvad be, m e l y a k é t n y o m ó között van. Ha a n y o m ó k távol vannak
A J Ö V Ő B E N CSAK FER TŐTLENÍTETT MŰLÉPET használÍUnkl Viaszt fertőtlenít és mü• lépet száliit Tóth István íg vál.tag Kolozsvár, Bu dai N a g y Antal-ut 78 sz. MŰLÉPKÉSZITÉS CSEREVIASZBÓL
egymástól, a drót lassabban melegszik meg. H a közel v a n n a k , nagyobb vigyázat szükséges, mert a túlságosan meleg drót a műlépet átvágja. Egy kis próbálkozás után mindenki k ö n n y e n eltalálja, hogy m i l y e n távol le g y e n e g y m á s t ó l a k é t s z e r s z á m és m e n n y i ideig kell b e k a p c s o l v a t a r t a n i az á r a m o t . Lassúbb, de biztosabb, ha az á r a m o t egészen rövid időre bekapcsoljuk, aztán megszakítjuk, de a szerszámokat a dróton h a g y j u k és k i s v á r t a t v a ú j r a bekapcsoljuk az á r a m o t . í g y n e m f e n y e g e t az a veszély, hogy a m ű l é p átolvad. Fontos, hogy a h á l ó n y o m ó n a k az a része, mely a hálóval érintkezik tiszta legyen. M u n k a közben viasz r a g a d h a t rá, m e g kell tehát időnként tisztogatni, m e r t a viasz szigetel. H a a drótháló keresztezi e g y m á s t különös gonddal kell beolvasztani a háló szálak érintkezéseit. A hálózás valamivel nehezebb, de a beolvasztás tökéletesebben sikerül, h a a m ű l é p az e g y m á s t keresztező szálak között van. Két útat lehet követni: vagy behálózzuk a keretet, de a hálót lazán hagyjuk', b e h ú z z u k közéje a m ű l é p e t és csak a k k o r fe szítjük m e g a szálakat, vagy pedig előbb behúzzuk, pl. a vízszintesen h a l a d ó t m e g is f e s z í t j ü k a m ű l é p e t , b e r a g a s z t j u k és a k kor a m á s i k oldalon b e h ú z z u k a felülről l e f e l é h a l a d ó s z á l a k a t is, a k é t i r á n y b a haladó drótok tehát közre fogják a m ű iépet, s u t á n a e z e n a z oldalon is a h á i ó zást b e á g y a z z u k a m ű l é p b e . H a a drót az á r a m h a t á s á r a m e g h u l l á m o s o d i k , a k k o r igen erős az á r a m , igen m e g m e l e g í t e t t e a hálót. Vagy egymástól távolabb kell a szerszámokat a drótra nyomni, vagy gyen gébb áramerősséget kell használni. A villamos beolvasztás a Sarkantyúke rekesnél tökéletesebb. A felszerelés sokba n e m k e r ü l . K é s z e n n e m igen árulják, de akármelyik ügyes műszerész, mechanikus megcsinálja. M i n d e n k i n e k , aki nagykerettel m é h é s z kedik és szépen kiépített lépet akar, hasz nálja. — a —j
J^oftunlc Uciedehtte és f t d f t l a * ni&gizUHÍ$e> T Ő L E D IS F Ü G G KÜLDJED EL HÁTRALÉKODAT
AZ EME-NEK
ILLETVE MÉHÉSZKÖRÖDNEK.
170
Á szalmakaptár gyors készítése Az eléggé m a g a s á r a k miatt elhatároz tam, hogy k a p t á r a i m a t szalmából készí tem. Régimódi s z a l m a k a p t á r prést k é r t e m kölcsön és az első f i ó k o k a t ezzel készítet tem, de hamar rájöttem, hogy a m u n k a p o n t a t l a n és n e h é z k e s . A tűvel való v a r rás pedig valóságos gyötrelem: összevágja és töri az e m b e r kezét. L a s s ú , s z a p o r á t l a n vele dolgozni és sokkal több munkával jár, m i n t a d e s z k a k a p t á r elkészítése, t e hát csak a piaci a n y a g b a n jelent m e g t a karítást, de időben, m u n k á b a n nem. El h a t á r o z t a m , h o g y ezen a n e h é z és lassú eljáráson javítok. A kölcsön kapott p r é s e n n e m v é g e z h e t t e m el a s z ü k s é g e s á t alakításokat, tehát magam készítettem egy olyant, ahol a v a r r á s helyett k a p c s o k kal fogom össze a függőleges drótokat, de mégis a k a p t á r m i n d a n é j y oldalát egy szerre préselhetem. Külsőleg csak annyi ban t é r el e z a p r é s a többitől, hogy hiányzik vastag lécekből készített külső é s b e l s ő fala, c s a k a 4 s a r k á n v a n fa — illetve v a s t a r t ó oszlopa.
A külső sarkok (sarokdeszkák) felső végződéseire a sarokdeszkák vastagságá val egyező vastagságú „H"-jelű léceket szegezzünk. A,,H" lécek a szögvasakat merevítő „C" ráma oldalaival párhuza mosak. A ,,C" r á m a és a „ H " l é c e k k é pezte keret közötti U - a l a k ú térbe présel jük a kaptár szalmafalát.
A k ö v e t k e z ő k b e n a n á l u n k is e l t e r j e d ő 10—12 k e r e t e s rakodó kaptár prését is m e r t e t e m . A z á b r á k o n n e m . t ü n t e t t e m fel méreteit, m e r t azt mindenki maga állapít hatja meg a választott kaptár mérete sze rint. M i n t e g y 35 m m v a s t a g é s 105 m m s z é les k e m é n y f a d e s z k á b ó l e l k é s z í t j ü k a z „ A " rámát. A négy belső sarokba facsavarok k a l 750 m m h o s s z ú 4 0 X 4 0 m m - e s , , B " - v e l jelölt szögvasat, ú g y n e v e z e t t vinklivasat erősítünk. Ezek felső végeit a „C" r á m á vas összekötjük és ezáltal a szögvasak függőleges helyzetét és szilárdságát bizto sítjuk.
Belehelyezzük a présbe a kaptárfiók al só r á m á j á t „ K " . J ó h a ez k ö n n y e n b e l e h e lyezhető, tehát, ha a prés alapját képező „ A " r á m á n á l 1—2 m m - r e l k e s k e n y e b b é s rövidebb. Ezután oldalanként a sarkok k ö z ö t t i s z a b a d t á v o l s á g o t 5—5 c m - n y i t á volságra beosztjuk, úgy, h o g y az első és utolsó beosztás közvetlenül a sarokíák mellett legyen, m a j d a megjelölt helyen a rámát átfúrjuk. Ugyanilyen beosztást készítünk a „C" r á m a felső l a p j á n és a vele p á r h u z a m o s „H" lécek külső o l d a l á n is. A m e g j e l ö l t h e l y e k r e rövid, erős, szögletes szeget v e r ü n k (ez n e m f o r d u l el a f á b a n ) , vagy pedig gömbölyűfejű facsavart hajtunk a f á b a ú g y , h o g y a f e j e 5—6 m m - n y i r e k i álljon a fából. A prés aljába e l h e l y e z e t t ,,K" k a p t á r rámát rögzítenünk kell. E r r e a c é l r a a „ D " s a r o k f á b a a k a p t á r r á m a fele m a g a s s á g á b a n f u r a t o t k é s z í t ü n k és e z e n k e r e s z tül a k a p t á r r á m a n é g y s a r k á b a szögeket v e r ü n k , de a fejét k i n t hadjuk, hogy a préselés befejezése után harapófogóval könnyen kihúzhassuk.
Az „A" r á m a sarkaihoz kívülről függő legesen, m i n t a h o g y a szövasak állanak, 2—2, „ D " - j e l ű d e s z k á t e r ő s í t ü n k ú g y , h o g y a szélesebb a keskenyebbet takarja. A sa rokdeszkákat ne szögezzük egymáshoz, hogy a p r é s feloldásakor kissé széjjel h a j o l h a s s a n a k . A s o r o k f á k b ó l a l u l 90 m m m a g a s „D"-jelű lábazatot hagyunk. A függőlegesen álló s a r o k f á k a t kívül ről az „ E " \ belülről a szögvasakat az „E" deszkával az „A" r á m á h o z fogjuk. Az így összefogott „E" és ,,E" d e s z k á k a t az „ A " r á m á v a l e g y ü t t 2—2 h e l y e n á t f ú r j u k és megfelelő hosszúságú erős anyás csavarral összehúzzuk. 2
1
2
Ezután a sarokfákat fent kívülről a „G" jelű szögvasakkal oldalanként összefog juk. A sarkoknál a kiálló vasvégeket csuklós akasztóval egymásba kapcsoljuk.
180
A prés négy sarokfáján, valamint a s z ö g v a s a k o n is az „ A " rámától mérve a kaptárgyűrű magasságának megfelelő tá v o l s á g r a 10 c m - k é n t f u r a t o k a t k é s z í t ü n k . A s a r o k f á n és s z ö g v a s a k o n á t h a l a d ó f u r a t o k n a k e g y b e v á g ó k n a k és vízszinteseknek kell lenni. E f u r a t o k o n átfűzött erősebb, a k é p e n „ P " - v e l jelölt, szögekkel a préselés f o l y a m á n m á r m e g t ö m ö t t fal f e l l a z u l á s á t gátoljuk meg. Most következne a sajtoló szerkezet le írása, de e helyen n e m ismertetem, m e r t teljes m i n d e g y , h o g y a sokféle m ó d közül melyiket használjuk, folytatom inkább s préselési eljárás ismertetésével.
A lerögzített k a o t á r r á m a furatain meg felelő h o s s z ú s á g ú , előre e l v a g d a l t 10-es v a g y 12-es v a s t a g s á g ú h o r g a n y z o t t l á g y huzalt (drótot) átfűzünk és a két végét egyenlő hosszúra felhúzzuk. A huzal bel ső v é g e i t a „ C " r á m á b a v e r t s z e g h e z , k ü l ső v é g é t a „ H " l é c b e v e r t s z e g r e c s a v a r j u k (lásd j o b b r a a k é p e n ) . L e g j o b b ezt a
munkát laposfogóval végezni, m e r t jól meghúzhatjuk a huzalokat. Ezt a m ű v e l e tet h ú r o z á s n a k nevezzük, nem nehéz m u n k a , de a többi m á r g y e r m e k j á t é k . Ennél a présnél nem deszka közé rak juk és préseljük a szalmát, h a n e m a h u z a l s z á l a k közé. A szalma b e r a k á s á t az egyik sarokban k e z d j ü k el és k ö r ü l r a k j u k a négy oldalt, kb. egyforma, nem nagy marék, szépen kifésült, kalászaitól
a prést szalmával és újból kapcsolunk. A szalma berakását egyszer jobbfelé halad va, m á s s z o r b a l f e l é k e z d j ü k , h o g y a s z a l ma vágott, vastagabb végére a következő s o r b a n felül, a v é k o n y a b b v é g e k e r ü l j ö n és így a t ö m é s m i n d a n é g y o l d a l o n e g y e n letes m a g a s legyen. M i n d e n háromszori körülrakás után egyszer préselünk, hogy a s z a l m á t jól ö s s z e n y o m h a s s u k . Ilyenkor az elért m a g a s s á g b a n a s a r o k f á k m e g f e -
A gyors szalmaprés távlati rajza. B a l r a teljesen összeállítva, de p r é s szerkezet n é l k ü l p á r d r ó t b e h ú z v a . A jobboldali v á z l a t r a j z o n m i n t h a az elülső s a r k á t eltávolí t o t t u k v o l n a . E g é s z e n j o b b r a az összefogó d r ó t k a p c s o k l á t s z a n a k . megtisztított zsúppal, majd a nyomó-rá m á v a l (éppen olyan, m i n t az alsó fiók ráma, csak e r ő s e b b és k e m é n y f á b ó l ké szül), jól ö s s z e p r é s e l j ü k . A r á m á t kivéve, az e g y m á s s a l s z e m b e n lévő külső és belső h u z a l o k a t előre elké szített, két végén kampósan behajlított C_) - a l a k ú h u z a l k a p c s o k k a l a s z a l m a f e lett összekapcsolj uk. A huzalokat tehát n e m várással, hanem k a p c s o l á s s a l fogjuk össze. N e m új e l j á r á s ez, h i s z e n k a p c s o l á s s a l m á r r é g e b b e n i s készítettek szalmafalakat, csak n e m ilyen présen. Maga a kapcsolás annyira egysze rű és k ö n n y ű m u n k a , hogy egy kis jár t a s s á g u t á n a 30 p á r h u z a l ö s s z e f o g á s a 30 másodperc alatt elvégezhető, tehát jóval g y o r s a b b , m i n t h a v a r r n á n k é s 30 ö l t é s t kellene t e n n ü n k . U t á n a újból k ö r ü l r a k j u k
lelő l y u k a i n á t s z ú r t v a s t a g „ P " szeggel a tömést rögzítjük. í g y folytatjuk ezt m i n d addig, amíg a kívánt magasságot elértük. Az u t o l s ó p r é s e l é s e l ő t t a s z a l m a fölé b e l e tesszük a k a p t á r f i ó k felső r á m á j á t is és erre rá a n y o m ó - r á m á t . Az egész tömést annyira összenyomjuk, hogy a nyomó r á m a felett a k a p t á r f i ó k n a k megfelelő m a gas furatokba a rögzítő szegeket betehesc.ük. E l t á v o l í t j u k a p r é s f á k a t é s m e g k e z d jük a huzalok eldolgozását. A felső r á m a k ü l s ő és belső o l d a l á n a k középvonalán, mindenütt ahol a h ú r o k érintik, 25—30 m m . hosszú, laposfejű s z e get v e r ü n k b e a n n y i r a , h o g y k b . 5 m m nyire kiálljanak. Egy oldalon a huzalokat éles fogóval e l v a g d a l j u k és r á t e k e r j ü k a ízegekre. Amikor egy oldallal készen v a gyunk, a szögfejeket teljesen beütjük a
181
fába. í g y h a l a d u n k oldalról oldalra és amikor kívül-belül befejeztük, kihúzzuk a „P" rögzítő szegeket, szétakasztjuk a prés felső v é g é n e g y m á s b a k a p c s o l ó d ó „ G " s a r o k v a s a k a t , k i h ú z z u k a fiók alsó r á m á j á b a vert szegeket és k ö n n y e n k i e m e l h e t j ü k a teljesen kész fiókot. Kívánatos, hogy a zsupszalma a prése léskor kissé n y i r k o s legyen, így jobban engedelmeskedik a nyomásnak. A fiókot a z u t á n n a p r a tesszük, ahol jól, r o p o g ó s r a szárítjuk. Utána közönséges gyökérkefével a szálak i r á n y á b a n k í v ü l - b e l ü l jól m e g keféljük, a kefe valósággal lesöpör róla m i n d e n k i á l l ó szálat, k a l á s z t . A szó szo ros é r t e i m é b e n csillogni, fényleni fog a szalmafalunk. U t á n a n é g y s a r o k v é d ő lécet szegezünk és h a m a r á b b e l k é s z ü l t ü n k vele, m i n t a dé zsakaptárral. Tehát nemcsak anyagban, de m u n k a i d ő b e n is n a g y o n s o k a t t a k a r í t u n k m e g ezzel a préselési eljárással. A m u n k a pedig élvezet, ö r ö m vele. T ö k é l e tes, p o n t o s , szép, m i n d e n i g é n y t k i e l é g í t ő k a p t á r t k é s z í t h e t ü n k az ilyen p r é s e n . Befejezésül, n e m a k a r o m méhésztársai-
m a t a r r a buzdítani, hogy minden kis m é hész csináltasson egyet magának, mert, akinek k a p t á r r a nincs pénze, annak présre s e m telik. Csak megemlítem, hogy akinek esetleg régifajta p r é s e v a n , az k ö n n y e n át a l a k í t h a t j a azt. Ez a l k a l o m m a l i n k á b b a r ra s z e r e t n é m f e l h í v n i a m é h é s z k ö r ö k fi gyelmét, h o g y szerezzenek b e ilyen prést. Meglátják, hogy a részomló méhészek kézről-kézre adva, örömmel dolgoznak majd vele. A m e g l e v ő k e t p e d i g a l a k í t s á k át, m e r t a mostani prések a szalmakaptár készíté sétől az i d ő t r a b l ó és n e h é z k e s v a r r á s m i a t t csak elrettentik az embereket. K e t t ő s célt e r ü n k cl v e l e : 1. A k i s e m b e r e k e t k e v é s p é n z é r t m e g felelő m o d e m , n a g y m é r e t ű , t e h á t a t ö b b t e r m e l é s t s z o l g á l ó k a p t á r a k h o z j u t t a t j u k és 2. s u t b a d o b h a t j u k a k i s k e r e t e s , h á t u l kezelős, m ú z e u m b a való kis k a p t á r a k a t . ezzel s o k - s o k e z e r m é h c s a l á d o t menthe•ünk meg minden évben a pusztulástól. ' A „ M é h é s z e t " 6. s z á m a a l a p j á n lapunk r a j z a i t Guncser Nándor készítette.) Miskolc. Kcncz Béla
Érdemes-e vándorolni? A feltett k é r d é s r e kívánok válaszolni csak egy szóval: érdemes. Igaz, hogy az idei k e t t ő s v á n d o r l á s is t ö k é l e t e s r á f i z e téssel végződött, m é g i s , h a egy öt e s z t e n dőn keresztül folytatott vándor-méhészet e r e d m é n y é t , m é r l e g é t t e k i n t j ü k , az m i n d e n k o r a k t í v á v a l zárul. De m i é r t és h o gyan? Kedvező idő esetén az a k á c i g e n jó Akácra vándorolni főképpen annak ér demes, akinek nincsen m á s megfelelő m e legei ője és a k i a t e r m e l é s t a k a r j a fokoz ni. T a p a s z t a l a t b ó l t u d j u k , h o g y a h á n y v á n d o r l á s , a n n y i p e r g e t é s , jó i d ő j á r á s m e l l e t t annyiszor két pergetés. A z a k á c r ó l t o v á b b v á n d o r o l n i csak he gyi legelőre érdemes, m e r t az alföldi r é szeken a kasza h a m a r elvégzi a m u n k á ját, az e r d ő í r t á s o k m é z e l ő virágai pedig az a r a t á s t á j á n k e z d i i g a z á n élni v i l á g á t . M i t jelent ez m é h e i n k s z e m p o n t j á b ó l ? Az alföldi részeken megszűnik a hordás, a peterakás csökken vele együtt a család e r e j e is, — a h e g y i l e g e l ő n e l l e n b e n m o s t fejtheti ki teljes erejét az a k á c o n t ö k é l e tesre erősödött család úgy a mézgyűjtés ben, m i n t pedig a fiasítás további kiter jesztésében. Rendkívül alkalmas a hegyi legelő arra is, h o g y a z a k á c r ó l , , m e g o s z t o t t " c s a l á d o k
182
felerősödjenek rajta, hogy a tarlóvirágra, napraforgóra mézelőképcsek legyenek. Ezek az é r v e k fölöslegessé tesznek m i n d e n vitát, hogy érdemes-e v á n d o r o l n i vagy sem. M á s k é r d é s azután, hogy a most u r a l kodó szállítási viszonyok közepette é r d e mes-e vándorolni, vagy sem. A j e l e n l e g é r v é n y b e n l é v ő r e n d e l e t ér telmében méneket szállítani csak is a R A T A gépkocsijaival lehet, ezeknek p e dig m e g v a n a 3 t o n n á s teherbíró képessé gük, a rakodófelületük csekély, velük a szállítás a m a i m é z á r a k melleit nagy t á v ra n e m fizetődik ki. A vasúti szállítás rendkívül körülmé nyes. Egész vagon r a k o m á n y esetén szük séges a C F R vezérigazgatóság távirati en gedélye ahhoz, hogy személyvonat után k a p c s o l j á k a v a g o n t . --- d e e r r e a f ő ú t v o n a l o n n e is számítsunk, m e r t azon személypodgyász-vonat közlekedik, annak a tarifáját pedig szinten nehéz megfizetni. Marad tehát a tehervonat, ennek menet ideje hosszú és s o k a t tolat. A vitát zárhatjuk mes, ha a elérni, — akarjunk,
e téren avval a megállapítással le, h o g y v á n d o r o l n i igenis é r d e termelésben többletet akarunk ha azonban idegeinket kímélni m a r a d j u n k otthon. — y —r.
TÖRVÉNYEK "RENDELETEK A méhészet adója A m é h é s z e t a d ó m e n t e s s é g é t a z 1948. é v i á p r i l i s h ó e l s e j é n é l e t b e l é p e t t 81. szárnu a d ó t ö r v é n y m e g s z ü n t e t t e . A méhészet adókötelezettségét a 262.152/1948, isaámu pénzügyminiszteri k ö r r e n d e l e t 6. p o n t j a szabályozza és annak értelmében m e n t e s ü l a kereseti adó f i z e t é s e alól a z a méhesei-"t- a m e l y b e n n i n c s több 10 t e r m e l ő c s a l á d n á l . Minthogy a pénzügyi jogszabályok sEerinl a m é h é s z e t
u
földművelés
egyik
á g a é s a m é h é s z e t h a s z n a beníio f o g l a l t a t i k a f ö l d a d ó a l a p j á t k é p e z ő jö v e d e l e m b e n , 10 c s a l á d o n f e l ü l i s m e n t e s a k e r e s e t i a d ó a l ó l , amennyiben <: termeli") kizárólag tere termel és nem
a saját ad el
xzühségJemézet.
Felhívjuk m é h é s z lesvéreink figyel mét, h o g y a k i n e k 10 t e r m e l ő c s a l á d o t meghaladó méh á l l o m á n y a v a n , köte les a kereseti a d ó m e g á l l a p í t á s a szem pontjából adóbevallást adni. A z adó b e v a l l á s t a p é n z ü g y m i n i s z t é r i u m által k i a d o t t , h i v a l a l o s n y o m t a t v á n y o n kell m e g f e n n i é s a b b a n fel k e l l t ü n t e t n i a? 1947 n o v e m b e r 1—194S n i á r c i u * 31. köKÖtti i d ő r e c s ő f o r g a l m a * , k i e g é s z í t v e 12 h ó n a p r a . A z a d ó m e g á l l a p i t á s a ' i d e i g lenesen történik, meri a naptári év eredményét f e l t ü n t e t ő f o r g a l m a t ja n u á r 1—;f(>bniár 10 k ö z ö t t i i d ő b e n kell bejelcnlciii a végleges adó kivetése végett. (
A rendelni a i u é l > é s z e nél a kereseti haszonkulcsot 10 százalékban állapítja meg. Amctui.i/ibcn tehát valaki 1947 november 1—1f)4H március 31 közötti időljet;, MIMOO leii értékű mézet adott el, ezt kiegészítve 12 hónapra kitesz 120.000 lejt, amely összegre alkalma zandó a 10 százalék haszonkulcs, úgy. hogy jelen esetben az adókötelesjöve delem 12.000 lei lesz. ami után 35 szá zalék a kereseti adó, amely pgyébb-
ként
progresszíven
emelkedik.
Ezen
e c e t b e n 12.000 X 35=4.200 l e i az é v i a d ó . Azon méhészeknél akik mellékesen űzik a m é h é s z k e d é s t , t e h á t n e m a m é hészet a fő k e n y é r k e r e s e t i forrásuk 10 termelő család jövedelmét előbb le kell vonni. E g y példa jól m e g v i l á g í t j a a kér dó.-'t. Mézhegyi Boldizsár Szamosremetén. m e l l é k e s e n ü z e a m é h é s z e t e t , öhszesen 46 m é h c s a l á d j a v o l t . A z a d ó v a l l o m á s b a b e i r t a . h o g y e b b ő l 34 v o l t t e r m e l ő c s a l á d , 10 r a j és 2 g y e n g e egyesitósre váró. Bevallotta továbbá, h o g y 1947 n o v . 1-től 1948 á p r i l i s l - i g 50 k g . méze" a d o t i el. A z a d ó h i v a t a l b a n ezt a z 50 k g . m é z e t v e t t é k a l a p u l és k i e g é s z í t e t t é k 12 h ó n a p r a , a z a z ú g y v e t t é k m i n t h a 120 k g . m é z e t a d o t t v o l na e l é s u g y a n a k k o r e l l e n ő r i z t é k az a d a l o t . A 34 t e r m e l ő c s a l á d b ó l l e v o n t a k 10-e' m i n t a d ó m e n ' e ^ t , m a r a d t 24 csa lád. Ez': b e s z o r o z t á k az o r s z á g u n k c s a l á d o n k é n t i 5 k g . - o s á t l a g o s mézhoz-amrnall 24 X 5 = 1 2 0 k g . , t e h á t a b e v a l l o t t adagok h e l y e s e k . A 120 k g . m é z t e r m é s t beszorozták 200 l e j c s á r r a l é s í g y k i s z á m í t o t t á k , hogy Mézhegyi Boldizsár méhészetének a j ö v e d e l m e 24.000 l e j v o l t a z e l m ú l t e s z e t e n d ő b e n . E n n e k 10%-a a z a z 2.400 lej v o l t a t i s z t a ha-sfzon, a m i n e k 3 2 % á v a l 768 l e j k e r e s k e d e l m i a d ó v a l r ó t ták m e g a 46 m é h c s a l á d j a i u t á n . Tájékoztatásul m é g közöljük, h o g y a központi adó- és i l l e t é k ü g y i bizott s á g 1948. é v i á p r i l i s h ó 19-én h o z o t t d ö n t é s e s z e r b i t a m é z n e k 20 k g . - i g t e r jedő eladása kicsinybeni eladásnak számit és illetékmentes feltéve, h o g y az e l a d ó k i s g a a d á n a k 10 h e k t á r n á l nagyobb földbirtoka nincsen, a főfog l a l k o z á s a f ö l d m ű v e l é s é s a mézet. 8 termelési helyről közvetlenül a fof
183
g y a s z t ó n a k a d j a el, H a a t e r m e l ő a m é z e t 20 k g . - o n f e l ü l i t é t e l b e n a d j a el v a g y 20 k g . - o n alól, d e azt e l a d á s i raktárból értékesíti v a g y pedig a fenti feltételeknek n e m felel meg,, azaz a főfoglalkozása n e m földművelés, vagy 10 h e k t á r n á l t ö b b f ö l d j e v a n , k ö t e l e s ércuszámlát v a g y b o n t k i á l l í t a n i é s 10 százalékos illetéket leróni. A m é h c s a l á d o k e l a d á s a u t á n az i n g ó e l a d á s r a v o n a t k o z ó 16 s z á z a l é k o s il l e t e k e t kell f i z e t n i . A m i n t l á t j u k a fenti m i n i s z t e r i ren delkezést a demokratikus kormányzat' szellemében hozták m e g és a pénzügyi közegek kötelesek figyelembe venni a méhészek adóbejelehtéséhen foglalt adatokat. í g y túlzott adóztatással n e m akadályozzák m e g ezt a nemzetgaz d a s á g i és n é p e g é s z s é g ü g y i s z e m p o n t b ó l annyira fontos termelési á g fejlődését. Kolozsvár. Dr. Erszényes Samú E M E jogtanácsos.
Melyiket szeressem? H o z z á s z ó l á s a h a s o n l ó c í m ű közle ményhez. T e l j e s e n o s z t o m a cikkíró v é l e m é n y é t . N e m e g é s z e n i g a z , h o g y „csak" a f i a t a l anya jó. Sőt határozottan állítom, hogy a kifogástalanul petéző s egyébb j ó t u l a j d o n s á g o k k a l i s m e g á l d o t t idősebb a n y a e l ő n y ö s e b b az a n y a n e v e l é s r e , m i n t a fiatal, m e r t éppen az idősebb korában k i f e j t e t t k i f o g á s t a l a n t e l j e s í t m é n y e bi z o n y í t é k a z életerejének. M é h é s z e t e m b e n m i n d e n k o r a legöregebb anyától nevelek anyákat, mert csak ezeknél ellenőrizhetem, hogy a szükséges jótulajdonságoknak tényleg birtokosa-e? Természetesen a jótulaj donságoknak nemcsak a szorgalmas g y ű j t é s é s s z e l í d s é g b e n kell m e g n y i l v á nulnia, h a n e m a b e t e g s é g i r á n t i ellená l l á s b a n is, m e l y s z i n t é n o l y a n f o n t o s t é n y e z ő , m i n t a z előző k e t t ő . E b b e n i s különböznek bizony családaink. Az egyik családunknál egy-kettőre a leg kisebb fertőzés esetén beáll á betegség, a m á s i k n á l előfordul, h o g y a jobb és bal s z o m s z é d j a elpusztul, de a k ö z é p s ő
184
mentes m a r a d t a b e t e g s é g t ő l . M á r p e d i g n e h e z e n k é p z e l h e t ő e l , h o g y azonos fertőzési eshetőségnek kitett családok közül a középső e g y á l t a l á n n e m fertő ződött volna m e g . Csupán ellentállóbb természete mentette m e g hogy elhatal masodjon rajta a kór. Megfigyeléseim
állíthatóin,
annál
hogy
nagyobb
alapján
minél
m é g azt
réf/ibb
a fertőzési
a
is
lép,
eshetőség.
Ne t a r t s u n k tehát nagyon öreg fekete désnek induló lépeket, mikor ország szerte dul a gyomorvész és a költésrothadás méheink között, h a n e m legalább 3 évenként cseréljük őket.
Avasújfalu.
Schürtz
János.
-.. S z ő c s Sándor méhcsztestvérünk cikkére válaszolva, v é l e m é n y e m e t és t a p a s z t a l a t o kon alapuló meggyőződésemet a követke zőkben foglalom össze: K é t s é g t e l e n , h o g y v a n r e n d k í v ü l i jó t u lajdonságokkal rendelkező öreg anya. A m a g a m kis méhészetéből indulok példá val. A 18-as s z á m m a l jegyzett családom nál az a n y a 1944-ből s z á r m a z i k s t e k i n t v e azt, hogy a k e r e t m é r e t 4 2 X 3 0 cm, m á r t a valy elaggottnak, kihasználtalak kellett volna tekintenem. E n n e k ellenére a csa lád igen jó erőben v a n , népes, a fiasítást tavasszal k o r á n kezdte, az zártsorú, tömött volt, h a b á r a z a n y a s z i n t e teljesen f e k e t e színt öltött m a g á r a , potroha m e g v é k o n y o dott, s z á r n y a rajtossá vált, mozgása p e d i g igen lassú lett. É p p e n a Szőcs t e s t v é r ü n k cikkére gon d o l v a n e m p u s z t í t o t t a m el, h a n e m h a g y t a m a c s a l á d b a n t o v á b b . N e m is volt ed-, dig s e m m i hiba, a család most is jó e r ő ben van, h a n e m a fiasítás hézagossá vált és j ú l i u s 20-án k é t anyabölcsőt t a l á l t a m b e n n e 2—3 n a p o s á l c á v a l . V á r o k r e á m é g tíz n a p o t s a z ö r e g a n y á t ki fogom, h a a d dig el n e m p u s z t u l , m e r t e z e k .szerint a család a n y a v á l t á s r a készül. Remélem, si k e r ü l n i fog az a n y a v á l t á s , mert sajnos, tartalék a n y á m nincs. Felteszem azonban a kérdést, hogy mi történne akkor, h a az a n y a télviz idején p u s z t u l el m i n d e n j ó t u l a j d o n s á g a i e l l e n é re? A család a l a n y á t n e v e l m a g á n a k , ez pedig egyenlő a pusztulásával. M á s h á t r á n y a az ö r e g a n y á n a k az, h o g y m i k é n t a z i d é n is, b á r b ő s é g e s e n v i r á g z o t t a napraforgó, mégis egy ötödére csökken tették július közepén a fiasítást. Evvel szemben az idén termékenyült anyáim ahelyett, hogy csökkentenék, fokozatosan terjesztik a peterakást. — y —r.
"áss
HUG.-SZEPT.
.TENNIVALÓ J ú l i u s e l s ő k é t h a r m a d á b a n esős és hideg időjárás uralkodott. Méheink csak úgy „lopva" járhattak gyűjteni negyed-fél napra. Egésznapos hordás ritkán adódott. A v i r á g o k híg nektárt termeltek és e n n e k a p r á n k é n t i b e g y ű j t é s e rendkívül jelfokozta az anya tevékenységét. Családjaink fiasítása óriási m é r e t e k e t öltött, a k i k e l ő b o gártömeg' m á r alig fért a k a p t á r b a n és a július 20-ka u t á n b e k ö v e t k e z e t t szép és m e l e g n y á r i n a p o k o n esőstől eresztették a kései rajokat. P e r g e t é s i d e j é n s a j n o s , kevés mézet ta láltunk. A behordott napi mennyiség csak a f i a s í t á s é l e l m é t f e d e z t e s ahol nem szab tak határt a fészek terjedésének, a család „hústermelővé" vallott. Rengeteg „munka nélküli" b o g á r fejlődött ki és e z e k r a j o z tak ki új o t t h o n t k e r e s n i . Érdekes megfigyeléseket végezhettünk: A hátulról kezelhető országos kaptár pi c i n y f é s z k é b e n a f i a s í t á s i s a 10 e g é s z — i l l e t v e k é t k e r e t s o r o s f é s z e k b e n — 20 f é l k e r e t r e k o r l á t o z ó d o t t é s a 10 k e r e t e s m é z ür h a m a r megtelt. Néhol kipergették és c s a l á d o n k é n t 8—10 k g . m é z k e r ü l t a b ö dönbe. A fészekben azonban n e m m a r a d t meg a család kiteleléséhez és tavaszi fej l ő d é s é h e z s z ü k s é g e s 12—14 k g . é l e l e m . í g y f é i ő s , hogy a kipergetett mézet szeptem berben újból vissza kell adnunk. A rakodó kaptárok (erdélyi-nagy, H u n o r D a d a n t , s t b . ) fészek keretei is ala csonynak bizonyultak. Az anya léctőltécig b e p e t é z t e ő k e t és a téli m é z k o s z o r ú hiányzik. A legtöbb helyen „meglátogatta" a hizlalt lépőkkel felszerelt m é z k a m r á t is. A m u n k á s sereggel lerágatta a sejtek k i nyúló falait és bepetézte. K ü l ö n ö s elősze retettel kereste fel a herelépes mézkamrá kat, s a m i a l e g é r d e k e s e b n , m i h e l y t j ó r a f o r d u l t a z i d ő j á r á s , üres mézkamrával is tüstént kirajoztak. C s a k e g y e s — jótulajdonságú családok gyűjtöttek a mézkamrába is. E z e k l e m o n dottak a rajzásról. Méhésztestvéreinknek érdemes lenne az ilyen nagyteljesítményű rajzásra nem hajlamos családtól anyát ne velni. De ki gondolt ilyen rajzó esztendő b e n a n y a n e v e l é s r e , az á l l o m á n y á n a k ne m e s í t é s é r e . A r a j o k a t b e f o g t a é s ezzel a nyakra-főre rajozófajtát szaporítja.
A 30 cm-nél magasabb fészekkerettel felszerelt felső k i j á r ó n y í l á s ú kaptárakban m á r j o b b a n viselkedtek a méhek. Kevés s z á m ú , d e hatalmas rajt eresztettek s ami l e g f o n t o s a b b , a télire váló mézet is be gyűjtötték szép mézkoszorú alakjában. NYÁRVÉGI GONDOK Július v é g é n — a u g u s z t u s első felében a méhész nyakába szakadnak a nyárvégi gondok. A k a s z á l ó k a t m á r l e v á g t á k és a g a b o n á t i s l e a r a t t á k . Megcsappant a hor dás. C s a k a m i n d j o b b a n t e r j e d ő napraforgó é s e s ő s m e l e g n y á r u t á n a tarlóvirág vagy m á s n é v e n a tisztes fű s e g í t h e t . H a t e l j e s e n e l m a r a d m i n d e n gyűjtési lehetőség, m é heink között k ö n n y e n kitörhet A
RABLÁS.
A hordástalan időszak legveszedelmesebb tünete. A családok körül állandóan kopott szőrzetű, fényes fekete méhek ólálkodnak. Megrögzött méztolvajok. Ahol csak méz szagot éreznek, igyekeznek m i n d e n r e p e dést felfedezni, h o g y v a l a m i k é p p hozzájus sanak. Természetesen a ki járónyíláson lenne a legkönnyebb besurranni, de ébe ren útját állják a család őrei. Egy-két rablóval hamar elbánnak. Reávetik ma gukat, összekapaszkodnak és a földre hull va, r e n d s z e r i n t a r a b l ó k p u s z t u l á s á v a l v é g ződik ez az é l e t r e - h a l á l r a m e n ő viadal. D e a r a b l ó k n a k is v a n eszük. H a sikerül b e s u r r a n n i u k és teleszívhatják m a g u k a t m é z zel, o t t h o n r ó l t ö b b e d m a g u k k a l , s e r e g e s től j ö n n e k vissza és az ő r s é g h e l y z e t e is s o k k a l n e h e z e b b . A rablók legyűrik a kijárónyüásnál álló méheket, betörnek a f é s z e k b e , m é z k a m r á b a é s mindent elhor doznak. A családot szétzüllesztik és leg t ö b b s z ö r a z a n y á t is l e g y i l k o l j á k . Ez történik, a m i k o r csak egy családot r a b o l n a k . A n a g y v i a d a l r a a z o n b a n felfi g y e l n e k a t ö b b i c s a l á d o k is, h i s z e n m i n d e n m é h b e n ott él a h a t á r t a l a n gyűjtési vágy. Egy-kettő befurakodik a rablók közé és prédájával hazasiet, újabb sereget visz magával. A nagy sürgölődésben elhanya golják az őrséget és a méztől maszatos m é h e k m á r alig ismerik m e g egymást. Más csalid méhei szegődnek hozzájuk és egyszer csak azon veszik észre m a g u k a t ,
185
v
' h o g y ő k e t i s r a b o l j á k . A keserves lopako dás kiterjed az egész méhesre és minden család előtt ott h e m p e r e g n e k a v e r e k e d ő méhek. , _ . A RABLÁS MEGELŐZÉSE A rablást k ö m / e b b megelőzni, mint a kitört rablást megszüntetni, ezért hordástalan időben járjunk mindig körültekin téssel a családjaink között. Kezelésüket végezzük kora reggel, vagy hagyjuk esté re, a m i k o r a m é h e k n e m k u t a t n a k . K a p tarnyitásnál, a m i n t az első k u t a t ó m é h megjelent, a kezelést azonnal hagyjuk a b ba és z á r j u k vissza a fedelet. H o r d á s t a l a n időben ne járjunk mézzel vagy cukorral a családok között. H a szükségből etetnünk kellene vagy s e r k e n t e n ü n k , végezzük este és v i z e s r o n g g y a l t ö r ö l j ü k le a z e l c s e p p e n tett édes folyadékot, vagy szórjuk be ho mokkal, fűrészporral. A gyenge, anyátlan vagy álanyás csalá dok s z i n t é n e l ő i d é z ő i l e h e t n e k a b a j n a k . K i j á r ó n y í l á s u k a t g y e n g é n őrzik és h a m a r a rablók prédájául esnek. Ne tartsunk gyenge családokat. A rablás elkerülésére legjobb módszer a jelső kijárónyílás alkalmazása. A felső kijárót állandóan lepik a méhek. Minden kor éberen őrzik, m e r t a fészek közvetle nül a kijárónyílás mögött alakul ki. Az alsó kijárót közelről s e m v é d i k olyan ébe ren. Csak a teljesen kifejlett család gon dolkodnánk elegendő őrségről. A RABLÁS
MEGSZÜNTETÉSE.
A m i n t az első civakodó m é h e t észreveszs z ü k , a z o n n a l s z ű k í t s ü k l e 10 c m s z é l e s és 7 cm. magas nyílásra a kaptárak kijárór.yílását. Ezen a szűk h e l y e n csak p á r m é h tud bejutni és a család k ö n n y e b b e n m e g védheti a vagyonát. Ha további kutatást, esetleg verekedést észlelnénk, m é g jobban s z ű k í t ü n k , h o g y csak egy-két méh járhas son keresztül. K a s o k n á l jó szolgálatot tesz a bürök, bodza, vagy n á d szipka. Rövid csövecskéket vágunk és kettőt-hármat a kijárónyílásba tapasztunk sárral. Ha kitört a rablás, legjobb petróleum ba, vagy nyers karbólos vízbe mártott és kicsavart rongyból jüggönyt tenni a kap tár vagy kas homlokfalára. Az erős szag tól m e g r i a d n a k a r a b l ó k , d e a r a b o l t c s a lád oldalt beszállhat. Kisebb r a b l á s t vízzel való permetezéssel is m e g a k a d á l y o z h a t u n k . A kaptár felől esőszerűen vizet szórunk a rablókra. Né m e l y k o r az erőteljes füstölés is segít, vagy a kaptár megdöngetése, hogy nagyobb őr ség gyűljön a kijárónyílás elé' Ameddig csak egy család lendül r a b lásra, leszoktathatjuk a rabló család lezá
186
r á s á v a l is. A r a b l ó m é h e k e t liszttel b e h i n t jük és megfigyeljük, melyki kaptárba tér nek vissza. A m i k o r azt megállapítottuk, b ö r t ö n r e ítéljük. Kijáróját lezárjuk, belső itatásáról g o n d o s k o d u n k és k i n y i t j u k a s z e l l ő z t e t ő t . Egy-két napi fogság leszok tatja a rablásról. H a a szomszédból jön nek, kérjük m e g szomszédunkat erre. J o b b h i j j á n , a rabolt családot menekít jük el. V i z e s l e p e d ő v e l l a z á n letakarjuk (hogy a l a t t a szellőzzék), és p i n c é b e vagy más hűvös helyre visszük. M á s n a p reggel v a g y este visszavisszük a régi h e l y é r e és a kíjárónyílását leszűkítjük. N é m e l y k o r e l e g e n d ő a r a b l ó c s a l á d kíj á r ó n i y í l á s a . e l é f e r d é n üvsgla.pot helyezni. A rablók ne mtudnak könnyen hazatérni és a t á m a d á s elveszti a l e n d ü l e t é t . M á s o k a rabolt család kijórója elé teszik az üveg l a p o t vagy tükröt, hogy a fosztogatók ü t közzenek belé. A m e g t á m a d o t t család n é pe, oldalt h ú z ó d i k haza. Az e l m o n d o t t a k a t összefoglalva, h o r d á s talan időben éberen figyeljük a méhcsa ládok tevékenységét. Á kijárónyílásokat s z ű k í t s ü k és a c s a l á d o k a t csak reggel vagy este b o n t s u k ki. N e t a r t s u n k gyenge csa l á d o k a t és h a s z n á l j u n k felső k i j á r ó nyílást. Dr. Szövérdi Ferenc
Használt régi lép felfrissítése A méhészetben olykor szükséges a régi e l ö r e g e d e t t lépek k i m o s á s a . A z erre való lépeket keretestől alkonyatkor meglocsolom langyos lágy, lehetőleg sós ( e s e t l e g s z ó d á s ) vízzel és éjszakára meleg helyen tartom e g y oly sós vizes t á l b a n , m e l y b e n a víz a k e r e t e k e t ellepi. R e g g e l r e a lépek m e g l á g y u l n a k , m a j d á t f o r g a t o m é s a s z ó d á s s ó s vízben öbl ö g e t e m . A víz e g é s z m o c s k o s színű lesz. Ezután váltom a vizet mindaddig, míg kevéssé színeződik. Fertőtlenítéshez vegyünk valami fert ő t l e n í ' ő s z e r t , l e g j o b b a h í g í t o t t for málni. F o r m a l i n f ü r d ő b ő l kivéve jól szagtalanítom: Tiszta vízzel kiöblö g e t v e f ü r d e t e m , u t á n a e g y m á s t ó l leg alább 1 c m t á v o l s z e l l ő s h e l y r e t é v e ki szárítom. A lépek szépen megvilágosod nak é s ú j r a h a s z n á l h a t j u k . Ha nem t e n n é n k be a k a p t á r b a ü g y e l j ü n k a m o lyosodásra, ezért kénező ládába rakjuk a lépeket. ( „ P c s e l o v o d s z t v o " 1948, 6. szám.) G. V.
Popov
után
oroszból Keresztes
József.
X lábú kaptár* A mellékelt kaptár tipus ismerteté sével nincs szándékom propagandát c s i n á l n i icgy iiáilank még- ú j k a p t á r típusnak. Előre kijelentem, h o g y csak mint érdekességet közlöm olyan mé hész testvérek s z á m á r a akiket nem c s a k a m é z h o z a m isierkent méhésizkedési'e, h a n e m ;s m é h e k s z e r e t e t ő és t ö b bet szeret íiánek t u d n i abból a m i a k a p t á r f a l a i k ö z ö t t t ö r i é n i k . E l ő n y e 1* sok v a u de m é g i s i n k á b b k í s é r l e t i aí lomások. c é l j á r a a j á n l a n á m : » o j y a n t e s t v é r e k isy.iáimára a k i k ' k í s é r l e t e z n e k is a m e l l e k k e l . N a g y hátránya a kaptárnak, hogy szállításra teljesen alkalmatlan. Télire pincébe, v e r e m b e v a l ó e l r a k t á r o z á s a nehézkes mert e g y m á s r a helyezni nem lehet s í g y "sok h e l y e t f o g l a l el. E m i a t t a ziátrt/ m é h e s b e v a l ó jelihelyezése is nehézkes. L e g n a g y o b b e l ő n y e az h o g y az a -sok viasz amikor a méhek lefedelezik a mézet, v a g y a f i a t a l m é h k i r á g j a m a g á t a bölcsőből és a m i k o r á t a l a k í t á sokat végeznek a méhek a lépeken, a 45 fokban, l e j t ő s i'enékdeszkán l e g u r u l és össize g y ű l i k a k a p t á r alá a f ö l d r e h e l y e z e i t kis deszka v á l y ú b a . E g y m a rosborgói méhész testvérem, akinél 2 é v v e l eztelőtt liá'ltam ezt a k a p t á r tí p u s t , azt á l l í t o t t a , h o g y a z i g y öiaszc g y ű l t v i a s z m e n n y i s é g o 1 k g . - o i is k i l e s zen e g y é v a l a t t . L e h e l , h o g y a lel k e s e d é s kerekítette, ki a d e k á k a t kilóra, lehet, h o g y e r ő s c s a l á d n á l t é n y l e g el éri ml a m e n n y i s é g e t a m i t e g y é b b ként. a m é h e k v i s z i n t e s f e n e k ű k a p t á r n á l ö>|sze taikariataiiak é s k i r e p ü l v o a méhestől, t á v o l e l s z ó r n a k . A n a p melegétől össze o l v a d v a j ó p á r deká nyi viaszt láttam keverve elhalt mé hekkel és e l p u s z t u l t á l c á k k a l . M i n t n a g y o n kezdő m é h é s z s a j n o s n e m f i g y e l t e m m e g k e l l ő e n , de ina k e r e s n é k benne nünüke lárvákat, tetveket stb. is. A z e g y i k s a r k á n á l l ó k e r e t a l a k s o k k a l j o b b a n iniegközeliti a k a s o k ban, f a o d u k b a n s t b . l é v ő l é p é p í t k e zését.
A méhek termelte meleg, fönnt a felső szögletben g y ű l i k össze s í g y fürt s z e r ű elhelyezkedésüknél fogva j o b b a n k i t u d j á k azt h a s z n a i n . T)e m i n d e z e k t ő l e l t e k i n t v e , a z o k n a k akik látni akarják a méhek életét, megfelelőbb kaptár tipust ajánlani n e m lehet, m e r t h a l e v e s z e m a mellső és hátsó fedél deszkát, akkor tisztán á t t e k i n t h e t e k a Jepek k ö z ö t t is- m i n d e n elém tárul amit m á s kaptártipusban a hátsóüveglap még sejtetni sem enged.
A k e i - e l e k oldalfalai egyenlő hosz •szuak. A v á l l a z á s a két s z e m b e n lpvő s a r k o n a léc m e g h o s s z a b b í t á s a . A f e l s ő és a l s ó s z ö g l e t e n s z ö g e c s k e b i z t o s í t j a a k e r e t e k e g y m á s k ö z t i t á v o l s á g i á t és h o g y ne d ű l j e n e k össze. A m é z ü r t f o l y t a t ó l a g o s a n behelyezett keretek kép zik, t e h á t f e k v ő k a p t á r . R ö p n y i l á s t t e h e t ü n k a.lol V a g y ijjelüR A M a r o s b o r d ó n l á t o t t kaptiá'rakiiál e g é s z hoszszában alól volt. f?í: n d e s k a p ' á r b a nem használhat juk n, k e r e t e k e t e g y f e l ő l a k ü l ö n l e g e s v á l á s s á * m i a t t m á f e l ö p e d i g m e r t r. sejtek belsejének lejtése megváltozna és a mém k i f o l y n a a s e j t e k b ő l . A k e r e t m é r e t e k körülbelül, 30 X 30 c m v o l t . M a g a m a 11-ik k a p t á r o m n a k e g y i l y e n t s z á n d é k s z o m c s i n á l n i h a öaszel vásárolhatok k a s o k a t s ezen kaptár , , s z e m e t e s l á d á j a " sok m i n d e n t e l á r u l m a j d a b ó l l a m i a t ö b b i k a p t á r b a n is töríónik. j) _ Györké Árpád r
* A kaptár rajzát a következő számunk ban közöljük.
MÜLÉPET ÉS MINDENNEMŰ MÉHÉSZETI FELSZERELÉST SZÁLLÍT
D Z I E R Z O N MÉHÉSZETE KEZDŐDI GYULA Oradea, Tudor Vladimirescu 65.
187
EGYE/ÜLETI ÉLET Áz összetartás eredménye Miután a méhészetekre vonatkozó egye nesadó mentességét megszüntették, a ro mániai méhész egyesületek központi vá lasztmánya minden erőfeszítést megtett, hogy ez a p r o b l é m a m é l t á n y o s m e g o l d á s t nyerjen: az állam és a m é h é s z e k is jól járjanak. E célból úgy a földmivelésügyi, mint a pénzügyminisztériumhoz emlékira tot n y ú j t o t t b e és s z e m é l y e s e n is e l j á r t ez
ügyben. A földmivelésügyi minisztérium magáé vá tette országunk méhésztársadalmának érveit, bizonyításait és a pénzügyminisz t é r i u m n á l p á r t f o g ó l a g j á r t el e b b e n az ügyben. A közbenjárások eredményeként a méhészek megadóztatását miniszteri ha t á r o z a t t a l s z a b á l y o z t á k és k i v o n a t o s a n az alábbiakban közöljük:
KIVONAT a p é n z ü g y i g a z g a t ó s á g o k k a l 264.152/1948. s z á m ú r e n d e l e t b e n miniszteri határozatból.
közölt
. 6. Nem adóztathatók meg kereskedelmi adóval az állat, baromfi, selyemhernyótenyésztők, méhészek és egyéb állattenyésztők, amennyiben ezeket az állatokat vagy azok termékeit nem adják el, hanem teljes egészében saját háztartásuk szükségletére használják fel. — Nem adózzák meg kereskedelmi adóval azokat a jövedelmeket, amelyek az 1. pontban felsorolt állat vagy állati termékek eladásából származnak. a) amennyiben egy háztartásnak nincsen több, mint: — 2(kettő) tehene vagy 2 (kettő) fejősbivalya vagy 4 (négy) fejőskecskéje vagy 16 fejős juha. — 3 sertése vagy 2 kocája malacokkal. Nem adóztatható meg az, akinek 2 sertése és egy kocája van,, e l l e n b e n meg adózzák azt, akinek egy sertése és 2 kocája van. — 10 termelő méhcsalád. Mindazok, akik az adómentesség feltételeinek nem felelnek meg, a felsorolt mennyiségeket meghaladó termékek eladásából származó reális jövedelmük után adóztatnak meg. Ezen rendelkezést csupán azokban az esetekben alkalmazzák, amelyekben az illető adófizetők a fent felsorolt állatok, illetve állati termékek eladásából nem csi nálnak állandó főtevékenységet és ez a tevékenység az ő m.ezőgazdasági tevékeny ségüknek csupán mellékes része. Tehát, pld. a város körül lakó tejtermelőket, akik a városban saját állataik tejét adják el, a jövedelmeik összessége után adóztatják meg (nemcsak az adókötele zettség l é t s z á m á n aluli állatokra vonatkoztatva), tekintve, hogy ezeknek ez a keres kedelem rendszeres foglalkozásuk és főjövedelmüket a kereskedelemből származó bevétel képezi. b) Ha egy gazdaságnak n i n c s e n b a r o m f i vagy selyemhernyó tenyészete, hanem ezen állatokat falusi gazdák, kezdetleges módon h á z t a r t á s u k b a n n e u e l t é k ( n e m adó
köteles). Gazdaság alatt a férj, feleség és azok a gyermekek értendők, ingatlanban laknak, közösen gazdálkodnak. A hasznossági együtthatók, amelyeknek arányában állapítják delmi adó alapjára szolgáló adóköteles jövedelmet a következők: — Az állattenyészetek és gazdaságok, amelyeknek adózható tok, baromfiak és azok termékeiből tevődik össze 7%. — méhészetek 10%. — selyemhernyótenyészetek 10%.
188
akik meg
ugyanazon a
jövedelmei,
kereske álla
KIEGÉSZÍTŐ MAGYARÁZAT: A kiszámítást a következőképpen kell végezni: a) elsősorban le kell számítani 10 termelő méhcsaládot, kivéve azt az esetet, amikor az adózónak más jövedelme nincsen és csak a méhészetből él; b) a többi méhcsaládoknál a jövedelemnek csupán 10%-a adóköteles; c) erre a 10%-ra a kereskedelmi adót kell alkalmazni. A méhészek nem kötelesek kereskedelmi könyveket, valamint forgalmi adó nyilvántartást vezetni, csupán abban az esetben, ha az évi méhészeti jövedelmük meghaladja a 300.000 lejt (egy előbbi határozat). Kiegészítésül közöljük m é g a m é z a r á nyos adó (impozit proportional) kivetése ü g y é b e n h o z o t t h a t á r o z a t á t ^s. A R o m a aiai Központi Méhész Egyesület elnökét
dr. R o m a n e s c u Miklóst az itten közölt l e v e i b e n é r t e s í t e t t é k , h o g y a m é z e t 10% a d ó t e r h e l i ( é s n e m 14%) s e m r n i e g y é b ,
REPUBLICA POPUURÁ ROMÁNA M I N I S T E R U L
DIRECJIliNEÁ GENERALA
F I N A N J E L O R
A CONTR EUJIUHlLOR
D i r e c j i u n e a T i m b r u l u i , SucccM'iinilor si i m n n z i l u l u i p e l u x s i Cifra d e a f a c e r i S E R Y I C I U L T MBRULUI
Jurnalul
Nr. 428.494
din 23 lulie
1948
Domniei-Sale Domnului
Dr. NICOLAE
ROMANESCU L
0
C
0.
Ca urmare la cererea Dvs. ínregistratá sub no. 423.494/1948, arem onoare a rá face cunoscut cá producátorii la vánzarea mierei si a cerei de albine, datoreazá nnpozitul proportional de 1 0 % , conf. art. 15, par. 8 lit. a din Ijgea timbrului. Di.ector G e n e r a l , (indescifrabil)
Direclor, ( n d e s c i f r a b i l )
FORDÍTÁS: 1948. július Dr. ROMANESCU
MIKLÓS
23-án
kelt 423.494
sz.
napló.
úrnak H
E
L
Y
T
A 423.494/9^8 szám alatt iktatott kérésükre vála szolva van szerencsénk tudomására hozni, hogy a méz és a méhek termelte viasz: eladásnál a termelők, a bélyegtörvény 15. szakaszának 8. részének a) betűjének értel mében 10°/o arányos adót kötelesek fizetni. Olva hatatlan aláírás Vezérigazgató
Az összetartás eredménye, amint látjuk ményt. A pénzügyminisztérium minden kétséget egyes ellenálló körök által terjesztett rémhíreket désének immár az a d ó z á s kérdése sem támaszt Kolozsvár.
Olvashatatlan aláírás Igazgató e téren i s meghozta a várt kizáró rendeletével eloszlatta s így országunk méhészeti akadályt. ERDÉLYI
ered az fejlő IMRE
189
I
UJ
BIHARI HÍREK
MÉHÉSZKÖRÖK.
Örömmel é r t e s í t j ü k m é h é s z t e s t v é r e i n ket, h o g y az E M E m é h é s z k ö r ö k s z á m a i s m é t szaporodik. Dés k ö r n y é k i m é h é s z testvéreink felismerték a közös munkál kodás e l ő n y e i t s h o g y ne m a r a d j a n a k el a töbi m é h é s z e k t ő l ők is m e g a l a k í tották a D é s i Méliészkört. A z a l a k u l ó gyűlésen a következő vezetőséget vá l a s z t o t t á k m e g : e l n ö k : Cupsa Viktor, a l e l n ö k ö k : Balogh István é s Dr. Manea Mária, t i t k á r : Rácz István, jegyző: Kajetán Ibolya, p é n z t á r o s : Szabó Lajos, számvizsgálók: Székely Gyula, Monor János é s dr. Coroi Valér. Az újonnan alakult méhészkor nyom ban t e v é k e n y m u n k á b a k e z d e t t , e l s ő s o r b a n a f e r t ő z ő b e t e g s é g e k leküzdé sére. M e g á l l a p i t o t t á k , h o g y D ó s é n 1 u d v a r b a n 2 c s a l á d és e g y m á s i k u d v a r b a n 10 m é h c s a l á d n y ú l ó s k ö l t é s r o t hadással volt fertőzve, a m i t a B u k a restbe küldött m i n t á k a l a p j á n h i v a t a l o s a n i s m e g á l l a p i t o t t á k . E s t e vala mennyi osaládott lekéner'ék és eléget ték, a m é h é s z k ö r i t a g o k b ó l a l a k u l t 6 tagn bizottság jelenlétében. Megelőző leg, 2 á l l a t o r v o s é s 3 m é h é s z k ö r i t a g jelenlétében Rácz István, titkár sze mélyesen is megvizsgálta a családot. Aa e l é g e t é s r ő l ós a k á r m e g b e c s l é s é r ő l a főállatorvosi hivatal jegyzőkönyvet v e t t fel, a m i t f e l t e r j e s z t e t t B u k a r e s t b e a kártérítés kiutalása végett. A t o r d a m e g y e i é s e l s ő s o r b a n a tordas z e n t m i h á l y m é h é s z e k csoportjai 1 9 4 8 m á j u s 23-án a l a k í t o t t á k m e g az ,,Ara nyosszéki E M E Méhészkört" Tordaszentlászlón. A m e g a l a k u l á s a l k a l m á v a l el nöknek Szabó Ferencet választották m e g , a l e l n ö k ö k : Száva Jenő é s Vásár helyi Mihály, t i t k á r : Bede Jenő, j e g y z ő : Gálfi Sára, pénztáros: Kövér Béla, s z á m v i z s g á l ó k : Gálfi Máté, Dé-zsi Gyu lám, Árkosi József. Örömmel üdvözöl jük ezen ú j m é h é s z k ö r t s reméljük, h o g y a Torda Aranyos megyében mind job ban p u s z t í t ó k ö l t é s r o t h a d á s t sikerül megfékezniük. A méhészkor címe: Tordaszentlászló.
190
Szabó
Ferenc,
H a az a k á c r a - v á n d o r l á s fiaskóval v é g z ő dött, ú g y az e r d ő í r t á s o k r a , havasi lege lőkre m e n é s teljes ráfizetéssel zárult. A b i h a r m e g y e i v á n d o r m é h é s z e k egy része az akácról tovább m e n v e , a sík terepen hel e y z t e el c s a l á d j a i t a s z ő s z ö s b ü k k ö n y r e é s kaszálók virágaira spekulálva. Egy kisebb c s o p o r t és a C F R s z á z c s a l á d o s m é h é s z e t e a Várasfenesi erdőírtásra ment. néhányan pedig a D r a g á n - v ö l g y b e . Az időjárás azon b a n e g y i k n e k s e m k e d v e z e t t és a r á n y l a g a z o k j á r t a k jól, a k i k az alföld r é s z e n m a radtak. Ezek, ha n e m pergettek elegendő természetes rajt kaptak, mert méheiket n e m tizedelte m e g a hirtelen támadó he gyi f e l h ő s z a k a d á s o k özöne. A hideg idő járás miatt a füzike későn rnrágzott, a málna lefagyott, de a szeder öt héten át állandó virágzásban volt. A várasfenesi méhlegelő, b á r kis terjedelmű, rendkívül dús flórájával pompás eredményt adhatott volna. A n a p r a f o r g ó r a m á r j ú l i u s 10 t á j á n el k e l l e t t jönni, de a r e m é l t jó e r e d m é n y h e lyett e g y e l ő r e az á l l a p í t h a t ó meg, h o g y a n e k t á r g y t í j t é s c s a k vontatott, a fiasítás pedig egy ötödére szűkült. Mi lehet e n n e k az oka? A tapasztalat azt bizonyítja, hogy virág zás elején a n e k t á r k é p z ő d é s csekély, t e hát még van reményünk, hogy a szep temberig tartó napraforgóról méheink m é g begyűjthetik a télire valót. Az i d ő j á r á s m o s t o h a s á g a m i a t t fokozot tan kedvezőtlen helyzetbe kerültek a k e z dő m é h é s z e k , a k i k i p a r k o d n á n a k túladni családjaikon, v a l a m i n t azok, a k i k m é h e ü k f e j l e s z t é s é r e k ö l c s ö n t v e t t e k fel, ő s z i r e p e dig m á r t ö r l e s z t e n i ö k k e l l e n e a t ő k é b ő l és k a m a t o t is fizetniök. A n a g y v á r a d i E M E m é h é s z k ö r m i n d e n t el követ, hogy a kol lektív módon benyújtott kérvényt a nem zeti b a n k t e k i n t e t t e l az o k o k n y o m ó s s á g á r a , k e d v e z ő e n i n t é z z e el és f i z e t é s i h a ladékot adjon jövő tavaszig. L e g n a g y o b b g o n d u n k a téli é l e l e m b e s z e r z é s e s h a ez meglesz, az esztendőt zárjuk evvel a fo hásszal: Uram! Istenem! Ne bocsáss reánk m é g egy ilyen évet. Ant. BÉKEFFY SÁNDOR
MÉHÉSZTESTVÉRÜNK! Akarod, h o g y l a p u n k 32 o l d a l o n j e l e n j é k m e g ? K ü l d j e d b e a z o n n a l a 300 l e j e s t a g d í j hátralékodat!
KÜLÖNFÉLÉK
szek megadóztatása ü g y é b e n kifejtett. L a punk m á s helyén beszámoltunk, hogy si került e kérdést őszinte megelégedésre r e n d e z n i . A z á l l a m h á z t a r t á s i s j ó l j á r t és. m é h é s z e t ü n k fejlődését s e m akadályozza a nagyadó. A z e g y e s ü l e t f o l y ó ü g y e i r ő l Dr. Szövérdi Ferenc. főtitkár tájékoztatta a választ m á n y t és f o n t o s h a t á r o z a t o k a t h o z t a k a 'Méhészeti K ö z l ö n y t o v á b b i s z í n v o n a l e m e lése, a z í n s é g e s m é h c s a l á d o k f e l s e g é l y e z é sére, cukorigénylés felterjesztése ügyében. Ezután a hátralékos tagok felszólításának módozatait tanulmányozta a választmány, valamint a méhészkörök és az E M E köz pont tanfolyami tevékenységét vizsgálta leiül. T ö b b egyéb belső ügy elintézése után a választmány tagjai megtekintették a házsongárdi iskola-méhész telepet é s megállapították, hogy több épület javí tásra szorul.
PIACI ÁRAK. A M K júliusi száma óta alig változtak. Á l t a l á b a n m i n d e n ü t t c s ö k kenő irányzatot mutatnak. A méz á r a B u k a r e s t b e n k i c s i n y b e n k g . k é n t 220—260 l e j m i n ő s é g s z e r i n t . N a g y b a n 180—200 l e j t Í g é r n e k é r t e . K o l o z s v á r t k i c s i n y b e n 260—280, n a g y b a n 200—220 l e j . B r a s s ó b a n k i c s i n y b e n 300—330 l e j , d e r e á • r j á k , h o g y h a v a s i méz! A viasz iránti kereslet megcsappant. 400—450 l e j t Í g é r n e k é r t e . A műlép á r a n e m változott. A termékeny anya árát változatlanul 400—1000 l e j b e n h i r d e t i a „ R o m á n i a A p i colá" l a p t á r s u n k , aszerint, hogy közönsé ges v a g y k i v á l a s z t o t t . A kaptárak árai még n e m csökkentek. A családok árát n e m k ö z ö l h e t j ü k , m e r t az e l m ú l t 2 h ó n a p b a n n e m s z e r e z t ü n k t u d o m á s t eladásról. Mindössze kasos csalá dokra t ö r t é n t e k k ö t é s e k őszi szállításra 1500 l e j k ö r ü l i árért Szilágy megyében. Á t l a g 100 l e j t Í g é r n e k k g - k é n t a k a s s ú l y á t levonva. MÉHÉSZETI TANFOLYAM. Egyesüle tünk központja kellő számú jelentkező ese tén szeptember 8 — 1 8 . k ö z ö t t 10 n a p o s méhészeti tanfolyamot r e n d e z kezdők r é szére K o l o z s v á r t a h á z s o n g á r d i i s k o l a m é hész t e l e p é n . A z e l ő a d á s o k é s g y a k o r l a t i ó r á k d. u . 5 — 7 - i g t a r t a t n a k , hogy azon minden fizikai és szellemi dolgozó r é s z t vehessen, aki érdeklődik a méhészet iránt. A tanfolyam ingyenes, csak beiratkozási díj c í m é n k e l l 100 l e j t f i z e t n i , a m i t i n d o kolt e s e t b e n e l e n g e d n e k .
A z i g a z g a t ó v á l a s z t m á n y i ü l é s a k é s ő esti. • r á k b a n ért véget. A J Á N D É K R A J O K . E g y e s ü l e t ü n k kí sérleti méhésztelepének felállítására a következő méhésztestvéreink ajánlottak fel r a j o k a t : Bálint Lajos méhészköri t i t k á r , M e z ő b á n d Corutiu Szilván Ma j o r N a s z ó d m e g y e , Szmeták Lajos, Széltaló b i h a r m e g y e , Kovács Sándor Ant bihar m e g y e , Lukács István Halmágy Fogaras megye. Ezúton mondunk hálás köszönetet a felajánlott rajokért. A z idén sok h e l y e n (különösen a nagy űrtartalmú kaptárokból) elmarad t a k a rajok és ajándékozó méhésztest v é r ;ink a r r a k é r t e k , h o g y a m á r k i k ü l d ö t t kaptárt hagyjuk náluk jövőre. E g y e s ü l e t ü n k ig. v á l a s z t m á n y a készsé g e s e n hozzájárult ehhez, mert az anyagi nehézségeink miatt e g y e s helyre csak m e g k é s v e k i i l d ö ' t ü k k i a k a p t á r t (méga n a p o k b a n i s k ü l d ü n k ) s í g y a z o k be népesítésére nem kerülhetett mindenütt sor.
IGAZGATÓVÁLASZTMÁNYI ÜLÉS. Egyesületünk igazgató választmánya július hó 5 - é n t a r t o t t a r e n d e s h a r m a d é v n e g y e d i választmányi g3'űlését Kolozsvárt, a h á zsongárdi i s k o l a - m é h é s z telepén. A gyűlé sen Bende Béla n e m z e t g y ű l é s i képviselő, EME elnök m e g n y i t ó b e s z é d é b e n r é s z l e t e sen b e s z á m o l t a r r ó l a z e r e d m é n y e s m u n káról, a m e l y e t e g y e s ü l e t ü n k r o m á n m é hésztestvéreinkkel szövetkezve, a m é h é
PÁRTOLJUK A S Z Ö V E T K E Z E T E T Rendelésre azonnal szállítunk bármilyen tipusu rakodó, fekvő, vagy bundás kaptárt. KÉRJEN Á R A J Á N L A T O T . Leveleihez mellékeljen válaszbélyeget. Rendelésnél a keretek pontos külméretét kérjük megadni. Minden kaptáron kátránypapir fedél. — Kérjük a pénzt előre beküldeni. A z árak vasúton feladva értendők. Cementes festékkel lemázolva minden kaptár 5 0 lejjel t ö b b .
„LEMNUL" Faipari Munkások Termelő Szövetkezete
—
Cluj-Kolozsvár, Str. Jugoslavia 10 szám.
1911
A „MÉHÉSZETI KÖZLÖNY" szeptemberi számát mert
egyesületünk
összevonva tagjai
közül
augusztus adjuk
g e n n e m f i z e t t é k m é g k i a z 1948. é v i díjukat.
Felhívjuk
a
hátralékos
ki,
rengete
• • •
tag
méhész
testvéreinket, hogy sürgősen tegyenek ele get tagdíjfizetési
kötelezettségüknek.
M E N T S Ü K M E G A H A L Á L T Ó L a pusz tulásra szánt egészséges kasos méhcsalá dokat. Vásároljuk m e g szeptember h ó n a p ban a veszendőbe menő nemzeti vagyont és a tavaszi gyümölcsfavirágzásig h a g y j u k a k a s o k b a n és e k k o r telepítsük át a tél folyamán készített kaptárokba. AKI GONDOSKODOTT tartalék mézeslépről, d o b r a j o k a t is v á s á r o l h a t . A leg fontosabb, hogy idejében — m é g szeptem ber derekán — kaptárba kerüljenek és 2—3 k g . s ű r ű c u k o r s z ö r p v a g y a l i g h í g í t o t t m é z feletetésével s e g í t s ü k hozzá a téli fé szek berendezéséhez, E M E TANFOLYAM. A tanfolyamok ál talában azon időkre esnek, amikor a ter mészet pihen s az emberek behúzódnak l a k á s a i k b a , h o g y a jól m e g é r d e m e l t pi henőt élvezzék, K r a s z n a méhészei meg cáfolják ezt az állítást és a dologidőt is felhasználták arra, hogy tanulhassanak, így sikerült nagyszerű eredménnyel EME tanfolyamot tartani. A tanfolyamra 17 hallgató iratkozott be, akik végig szorgal m a s a n hallgatták és a tanfolyam elvégzé s é v e l b i z o n y í t v á n y t is n y e r t e k . A z e l ő a d á s o k a t F á n t a Károly tartotta nagy lelke sedéssel és a tőle m e g s z o k o t t ügybuzga lommal.
APRÓHIRDETÉ; Apróhirdetés szavanként 3 lej, hirdetés • cm.-ként 5 lej. Többszöri lésnél 25% engedmény.
keretes köz
G Y Ü M Ö L C S Ö S v a g y s z ő l ő t e l e p í t é s r e és m é h é s z k e d é s r e is a l k a l m a s tíz hektárnyi f ö l d e t k e r e s e k v á r o s m e l l e t t . E l e a d o k 20 méhcsaládot Dadant kaptárban: Mósa M a r o s v á s á r h e l y , A r a n y J á n o s - u . 16. E L A D Ó 15 e g é s z s é g e s m é h c s a l á d t e l j e e felszereléssel r a k o d ó v á n d o r k a p t á r a k b a n , a f é s z e k b e n 11 d r b . 4 2 X 3 2 , a m é z t é r b e n hizlalt lépekkel 1 családra tartalék lépk é s z l e t , 5 ü r e s k a p t á r , 4—50 k g - o s k a n n a , pergető, pergető ház, stb. Á r megegyezés szerint. Molnár Lajos Marosvásárhely, D e á k F a r k a s - u t c a 7. s z á m . E L A D Ó 12 m é h c s a l á d k a p t á r r a l vagy kaptár nélkül, érdeklődni lehet Kállai Béla H ó d o s K e r e k - u t c a 35. s z á m a l a t t , u p . Salard, jud. Bihor. ELCSERÉLNÉM motorkerékpáromat m é h c s a l á d o k é r t . J á v a 175 c m p r i m a á l l a p o t b a n , Baier, K o l o z s v á r , J ó k a i - u . 5. 3
M É H É S Z T E S T V É R E K ! L a p u n k a t az óriási tagdíjhátralék miatt vontuk össze. T e g y e d postára m é g m a !
M
ÉHÉSZETI KÖZLÖNY
Szerkesztőség és kiadóhivatal: R O M Á N I A — C l u j , Str. R e p u b l i c e i N o . 22. K o l o z s v á r , K ö z t á r s a s á g - u . 22. — T e l . : 22-04. ' Felelős szerkesztő: Dr. Szövérdl Ferenc. E M E főtitkár. A Méhészeti Közlönyt az E . M. E . tagjai 300 lejes é v i t a g d í j f e j é b e n t a g s á g i illet m é n y k é n t kapják. Az évközben belépők h a v i 25 l e j j e l s z á m í t v a f i z e s s é k k i e l ő r e tagdíjukat. L a p u n k korábbi számai el fogytak. — Visszamenőlegesen n e m k ü l d hetjük. felelős kiadó : Dr. Szöverui Ferenc. Atelierele Gfrafice din Cluj — No. 9a.