108067
EHESZETI KÖZLÖNY
AZ-ERDELYRElZI'MEHCSZ-EGYEfULET'SZAKLAPJA 63. évfolyam
4. szám
1948 április I
Százötven magvető Hatalmas Ígéret a jövőre az a tény, hogy közel másfélszáz főnyi hallgató vett részt a méhészeti továbbképző tan. folyamon. E g y és fél száz ember máshélyt talán nem is nagy szám nekünk azonban hatalmas igéret, mert nem alkalmilag összekerült 150 egyénről van szó, hanem ugyanannyi méhészapostolról, akik komoly előkészül öttel, nagy ügyszeretette! és nem utolsó sor ban anyagi áldozattal keltek útra Csíktói a Bánságjg, Szatmártöl Hunyadig, Erdély minden sarkából, hogy 8 napos testvéri közösségben, egymást megis merve, baráti kezet szorítva egymástól tanulva és tanítva elindítsák országré szünk méhészeti holnapját. S ha ma emlékünkben végig éljük -i rövid nyolc napot (mert rövid volt) és látjuk a nap minden szakában a zsú folt termet a tanulni akaró figyelmet ér. fegyelmet a haladók részéről, a tanítani akaró önzetlen szolgálatot az előadóktól és a kialakult igazán test véri közösséget, ma is azt érezzük, szük séges és jó munkát végeztünk. Szük séges volt ez a találkozó, hogy egy mást megismerjük gondolatainkat ki cseréljük. Adjunk és kapjunk tudást és irányvonalat a jövőre. Állomás volt a nyolc nap, egy évnek induló állomása, mely 365 napra veti előre fénysugarát és jelöli ki benne a ISO apostol munkáját, kinek-kinek az őrhe'yén. Vigyük és adjuk tovább a nyolc nap tanulságát a távolmaraddottaknak, kí vülállóknak a kétkedőknek, a haladni akaróknak és maradinknak egyaránt. Értessük meg a közösségi Összefogás
erejét éppen a ma szempontjából. Szer vezzünk be minden méktartót és mé hészt, ahová csak szavunk és kezünk elér, méhészkörökbe és a körön keresz tül az egyesületbe, az erdélyi méhészek nagy családjába. Nem lesz könnyű munka, testvér ! Sok tudatlansággal, közönnyel és em beri gyengeséggel kell szembeállítani a tudást, a lelkesedést a szeretetet, önzet lenséget és mindig előre néző kftariáSL, de akkor biztos az eredmény. A méhészkörök kell őrtállók és összetartok legye nek az egyes vidékeken s ha majd a méhészeti felügyelőségek megvalósul nak, azoknak segítő támaszai. A kolozsvári nyolc nap százötven magvetője elindult tanítani, irányítani — faji é s foglalkozási különbség nél kül — minden méhésztestvért, hogy sok száz és ezer kicsi#v házban na gyobb legyen a mindennapi kenyér, ke vesebb a gond. sóhaj és pirosabb a gyerniekarc hazánk áldott földjén. a
Felsőcsernáto;i.
Balogh
Jenő.
FONTOS ÉRTESÍTÉS Az egyesületünk alapszabályai értel mében az egész évi tagságdíj befizetése az év első negyedében időszerű. Nyo matékosan felkérjük méhésztestvérein ket, hogy amennyiben még nem küldték be a f. évi 300 lejes tagdíjat, tegyék azonnal címünkre postára, illetve fizes sék be a Méliészkör pénztárába. Egye sületünk minden pénzét a Méhészeti Közlöny kiadására fordítja, de mun kánkat csak abban az esetben fokoz hatjuk, ha tagjaink is megsegítenek pontosságú kka].
57
Humor Boldogan, örömtől sugárzó arccal dilit be Jóska öcsém János bá-hoz és már a kert kapujából kiáltja feléje: — Meg van! Meg van! — Mi van meg öcsém? —kérdi Já nos bá. — Sikerült kitermelni a szaporán petéző anyát! — feleli nagy büszkén a kérdezett. — Hogyan öcsém? Hiszen ez még Boszonádi nagy mesterünknek is csak rész ben sikerült? — Nekem egészen sikerült! — Ezt te honnét tudod — ördögadta kez dője, — hogy az anya tényleg szaporán petézik? — kérdi János bá. Az egyik kaptárban megnéztem ma egy keretet és egy sejtben 5—6 petét is talál tam. Hát nem eléggé szaporán petézik ez az anya? — De igen, — /eleit rá János bá rava szul mosolyogva a bajusza alatt. Petrozsény Kába
Kaptártisztító lapátocska Felülkezelős k a p t á r a k b a n , k ü l ö n ö s e n h a felül v a n a k i j á r ó , n e k ü n k kell g o n d o s kodnunk a kaptárfenék tisztításáról. Még m a is a k a d n a k o l y a n m é h é s z e k , a k i k é p p e n e m i a t t i d e g e n k e d n e k a felülkezelős k a p t á r a k t ó l , holott ez a művelet egyálta lán nem jelent több és nehezebb munkát, mint a hátulkezelős kaptáraknái. Alapos t a k a r í t á s n á l i t t is ki kell szedni l e g a l á b b is az alsó sor k e r e t e i t , a felsőkezelésű kaptárban pedig m á r négy keret kieme lése is e l e g e n d ő h e l y e t biztosít — m e g felelő s z e r s z á m m a l — az alapos t i s z t o g a tásra. A feszítővas végével ö s s z e k a p a r t t ö r meléket vékony bádog vagy papírlemez zel kell k i m e r e g e t n i a k a p t á r b ó l . E n n e k a m e r e g e t é s n e k egy m o z d u l a t t a l való e l végzésére szolgál egy olyan házilag is e l készíthető kis szemétlapátocska, amely n e k a hossza 20 cm., a szélessége végig 12 cm., m a g a s s á g a p e d i g 3 cm. és az eleje a k e s k e n y e b b i k v é g é n v a n . O l y a n fogóját, rnint a h á z t a r t á s b e l i szemétlapátoknak van, s z ü k s é g t e l e n csinálni. A r r a a z o n b a n vigyázzunk, h o g y a l a p á t eleje, ahol a s z e m é t alá toljuk, n e ívelt, h a n e m t e l j e sen e g y e n e s v o n a l ú legyen, h o g y a k a p t á r falához p o n t o s a n h o z z á s i m u l h a s s o n s e z által m i n d e n t ö r m e l é k e t felszedhessen. A m i n t k i e m e l t ü n k négy — lehetőleg m é h n é l k ü l i — k e r e t e t a k a p t á r b ó l , az a l a t t a lévő t é r s é g b e n a feszítővassal egy
58
b e n y ú l á s s a l ö s s z e k a p a r j u k a szemetet, s a m á s i k b e n y ú l á s s a l a t ö r m e l é k a l á toljuk a k e s k e n y , d e hosszú lapátocskát, s igy egyetlen k i e m e l é s s e l felszedtük az összes szemetet. A megtisztított hely fölé áttolt t o v á b b i k e r e t e k alól u g y a n í g y szedjük ki az ö s s z e k a p a r t t ö r m e l é k e t , sőt k e v e s e b b szemét esetén előbb a k a p t á r egyik v é gébe k a p a r j u k a z összesét, s egyetlen m o z d u l a t t a l e m e l j ü k ki o n n a n . í g y igazán csak a l e g s z ü k s é g e s e b b mozdulattal, j ó f o r m á n a fészek v a g y a m é h e k h á b o r g a tása n é l k ü l é s igen rövid idő alatt végez h e t ü n k a munkával, ami különösen a h ű v ö s e b b i d ő b e n t ö r t é n ő tavaszi n a g y t a k a r í t á s n á l nagyjelentőségű. Szohó Károly.
A cinke nem hibás Nem bizony! — ha tudjuk, hogy milyen hasznos kis állat a cinke, nemcsak a gyü mölcstermelés, hanem a méhészet részére is. Gyümölcsészet nélkül nincs méhészet... (Talán megfordítva: Méhek nélkül nincs gyümölcstermés!) Én a c i n k e „ellenség"-kérdést úgy ol dottam meg, hogy 3X15—20 cm.-es kijárónyílásaim vannak, télen-nyáron nyítvatárva. Nemcsak azért, hogy a cinkék té len a fészek alatt hálhassanak, a frissen lehullott m é n e k b ő l j ó l l a k j a n a k , hogy az után dolgaikra menjenek s a méheimet ne zavarják, — hanem azért is, hogy a méheknek legyen bőven friss levegőjük, ami kimondhatatlanul fontos egészség ügyi szempontból... És már ides-tova 30 éve, hogy semmi bajom nincs a cinkékkel. A rémítő méhbetegségekről nem is szól va... Nem kell félteni a méheket, hogy „megfagynak", mert sok tapasztalatból tudjujk, hogy a vakablakban, a hideg vasbádog-Krisztusban sem fagynak meg — ha van bőven ennivalójuk . .. Az ár tatlan és hasznos kis cinke pedig: hadd lakjon jól a hulla-méhekből s akkor a méheinket békében hagyja ... Lásd ezt cinke-kérdést és egyebeket is: „A Méhészkedés legkönnyebb és legered ményesebb módja" c. könuvem 75. olda lán. BALOGH LAJOS
MULEPET v
ÉS MINDENNEMŰ MÉHÉSZETI FELSZERELÉST SZÁLLÍT
Dzierzon Méhészete K e z d ő d i Gyula Oradea, Tudor Vladimirescu 65.
Á bundás (köpenyes) kaptár A bundás vagy köpenyes k a p t á r leírá sát m i n d t ö b b e n és t ö b b e n s ü r g e t t é k , k ü lönösen S a l a József a l e l n ö k ü n k f e b r u á r b a n megjelent „ M i n d e n t a m a g a i d e j é b e n " című c i k k e u t á n , a m e l y b e n közölte a k é t szeri v á n d o r l á s s a l e l é r t 7 7 / kg.-os e r e d ményemet. 1
2
P
tXirti
C t ú a
r
t- 40 tieraJea.
fii
íér Men.
Ál np&ny
11
anyarácsűs - Odlaszfal ~
•7
kcrei
mez.(tr
ti -
/
-+
de s i e t e k k i h a n g s ú l y o z n i i t t is, hogy ezt n e m kizárólag a k a p t á r n a k köszönhetem, h a n e m a n n a k a k i v á l ó fiatal a n y á n a k is, amelyik a családot olyan népesen tudta t a r t a n i , h o g y a 20 k e r e t e s k a p t á r t m o n d h a t n á m színültig h o r d t á k mézzel. A k ö p e n y e s e l v e t az i t t közölt a l a p r a j z ból é r t h e t j ü k m e g a l e g k ö n n y e b b e n . A k i j á r ó n y i l á s (elöl n é g y v a n ) e g y 6 c m . s z é les p i t v a r b a nyilik, m a j d i n n e n a 14 k e r e t e s s z a k a s z b a . A 14 k e r e t k ö z ü l 8—10 k e r e t a fészek, ezt k é t o l d a l t k é t m o z g a t h a t ó a n y a r á c s o s válaszfal h a t á r o l j a , m a j d két 2—3 k e r e t e s oldalsó m é z t é r . A k a p t á r h á t s ó í e l é b e a 6—7 k e r e t e s m é z t é r v a n , a m i t e g y m o z g a t h a t ó válaszfallal szintén k e t t é o s z t h a t u n k és a k k o r 2—3 k e r e t m a r a d m é z t é r n e k é s 3—4 k e r e t e n a n y a p á r o z tatót, ú g y n e v e z e t t k ö l y ö k c s a l á d o t r e n d e z ü n k b e . A fiatal t e r m é k e n y a n y á t v a g y a t ö r z s c s a l á d f e l ú j í t á s á r a h a s z n á l j u k fel és a k k o r a k ö l y ö k c s a l á d o t egyesítjük, v a g y k ü l ö n k a p t á r b a h e l y e z z ü k és m é h vel, fiasítással kiegészítve, mesterséges rajt a l k o t u n k . A h á t s ó m é z t é r f e l h a s z n á l h a t ó t a r t a l é k a n y a kr2elelésére i s , h a a k e r e t t a r t ó válaszfal a n y a r á c s á t betéttel elzár ju k és a 2—3 k e r e t e n lévő kölyök c s a l á d o t a fészekhez szorítjuk, m a j d b e tesszük a válaszfaflat é s a 3—4 k e r e t n y i űrt kitöltjük. T é l i r e a fészket a c s a l á d e r ő s s é g e sze r i n t 7—9 k e r e t r e s z ű k í t j ü k , a z oldalsó és íiáisó m é z t e r e t m e g t ö l t j ü k s z a l m á v a l és felül a m e n e k ü l ő ű r t is. M i v e l a kaptái-
ALAPRAJZ A b u n d á s k a p t á r a l a p j á b a n v é v e egy nagy láda, a m i t r e k e s z e k k e l célszerűen beosztunk. A k ö p e n y e s k a p t á r elvét M á t y á s S á n d o r ny. a l t á b o r n a g y f e k t e t t e le elsőízben m é g az 1932-ben megjelent n é m e t n y e l v ű k ö n y vében. L e g i n k á b b J u g o s z l á v i á b a n t e r j e d t el Tamaskó József cikkei n y o m á n , de l á t t a m a D u n á n t ú l o n is százcsaládos m é h é szeteket á t t é r n i e r r e , m e r t a k a p t á r á r a 1—2 é v a l a t t m e g t é r ü l t a teleltető m é z ből. N á l u n k 1946-ban közöltük részletes leírását —• „ b u n d á s k a p t á r " k e r e s z t n é v v e l — a R o m á n i á b a n elterjedt L a y e n s 32 cm. széles és 42 cm. m a g a s ( t e h á t álló n a g y erdélyi) k e r e t r e m é r e t e z v e . M a g a m az eredetileg is n a g y Boczonádi k e r e t m é r e t r e szerkesztett „ H u n g á r i a " k ö p e n y e s k a p t á r ral é r t e m el az e m l í t e t t k i v á l ó e r e d m é n y t ,
G o m b o s bácsi, b a c k a m a d a r a s i méhész bundás kaptáraival a vándortanyán.
kisgazda szoyátai
59
feneke kettős és szintén melegtartó a n y a g gal van tele, a c s a l á d k ö r ö s - k ö r ü l egy köpenyben, jó v a s t a g „ b u n d á b a n " telel. Tavasszal a jó m e l e g b e n h a t a l m a s r a f e j lődik. A t i s z t í t á s t egy a h o m l o k f a l egész h o s s z ú s á g á b a n végigfutó n y i l a s k ö n n y ű i t meg, a m e l y e t k i j á r ó n a k is h a s z n á l h a t u n k , ha alsót a k a r u n k . A p i t v a r első r á t e k i n t é s r e feleslegesnek l ü n i k fel a z o k n a k , a k i k m é g n e m m é h é s z k e d t e k p i t v a r o s k a p t á r b a n . T é l e n a szél öetörését akadályozza meg, mivel sarokkijárót nyitunk. Tavasszal innen itatunk, illetve a d a g o l j u k a s e r k e n t ő szörpöt. N y á ron, ha n e t a l á n t ő g y e l n e a család, k i t ű n ő v é d e l m e t n y ú j t a h i r t e l e n jött v i h a r , z á p o r e s ő ellen, de m e g v é d i a k i n t ülő m é n e k e t a b é k á k t ó l és egyéb e l l e n s é g t ő l is. A rajzon elfordítható szellőző l é c e k k e l mutatjuk be „zsalukáterrel", amit ván d o r l á s k o r k i n y i t h a t u n k és így a p i t v a r o n k e r e s z t ü l is szellőzik a k a p t á r . A léceit elkészítése kézileg sajnos nehezítés, g é p e n is k ü l ö n l e g e s m a r ó k é s t k í v á n , de v i d é k i méhésztestvéreink hozzájuthatnak, ha a k a p t á r k é s z e n leszabott a n y a g á t v a l a m e lyik k a p t á r k é s z í t ő ü z e m ü n k t o l m e g r e n d e lik. R e m é l j ü k olcsó p é n z e n f o r g a l o m b a hozzák. V á n d o r l á s k o r a fészek feletti, m i n t e g y 10 cm. m a g a s m e n e k ü l ő t é r g o n d o s k o d i k megfelelő helyről, a h o v a a n a g y n é p e s s é g ü c s a l á d a l é p e k r ő l k i v o n u l h a t . A levegőt az egész t e r ü l e t r e k i t e r j e d ő r o s t a s z ö v e t e n kapja „sötétítve". A fedődeszkákat a h á tulsó m é z t é r m e l l e t t i ű r b e r a k j u k élixe és
u g y a n i d e k e r ü l a h á r o m választó deszka és a k e r e t t a r t ó fal a n y a r á c s á n a k deszka b e t é t j e is. T e h á t m i n d e n felszerelése a k a p t á r n a k b e n n e v a n , n e m k e l l külön cso magolnunk. A k a p t á r m é r e t e i t és elkészítését n e m részletezzük, m e r t azt a m ú g y i s m i n d e n k i a m a g a i g é n y é h e z és erejéhez igazítja. A m i n t e sorokból is k i t ű n i k , mindenféle keretméretre alkalmas. A rajzokon NB. keretmérethez (42X36 cm. külvilág) szabtuk. A 25 cm.-es m é z t é r b e az országos k a p t á r b ó l is á t r a k h a t j u k a családokat, így n e m okoz fejtörést az á t t é r é s . A nagy hor dás idején á t r á z z u k a nép egyrészét az a n y á v a l a fészekrész m ű l é p e s k e r e t e i r e és a m é z t é r b e n kikelő fiasítás h e l y é t m e g h o r d j á k mézzel. A rajzok n e m a l e g k ö n n y e b b elkészítési m ó d o t m u t a t j á k , viszont i g y e k e z t ü n k a l e g j o b b a t b e m u t a t n i . A sarokoszlopok v á l y a t a i b a „dolgozhatik" a deszka anélkül, hogy e l g ö r b ü l h e t n e . A f a l a k a t % - e s desz k á b ó l készítjük, hogy k ö n n y ű legyen, m e r t a h i d e g ellen n e m a falvastagsággal v é d e k e z ü n k , h a n e m a belső tömítéssel. Az i d é n á l t a l á b a n k e v é s mézet fogyasz t o t t a k m é h c s a l á d j a i n k . A collos deszkából és 12 r é t e g ú j s á g p a p í r r a l , v a l a m i n t 10—11 m m . - e s külső b u r k o l ó deszkával ellátott, tehát általánosságban kettős falunak tar tott k a p t á r a k b a n n á l a m 3.40 kg. volt az átlagos mézfogyasztás. Ezzel s z e m b e n a
6'?
terc! vagy
A „Hungária" köpenyes kaptár pitvara kitűnően kiképezhető menekülő ű r nek, h a a p i t v a r t r o s t a szö v e t t e l l á t j u k el és a h o m lokfalat zsalukáterszerűen elfordítható deszkákkal bur koljuk. A k é p e n m é g jól látszik a p i t v a r b a e l h e l y e zett e t e t ő - i t a t ó edény.
60
% 6 cm kii&ffotí hetios fetzéfc aJstí hopeny
Mátyás-féle „Hungária" köpenyes k a p t a r á k b a n lévő k é t c s a l á d o m közül e g y i k 1.25 k g - m a l , m á s i k 1.75 k g - m a l é r t e m e g a tavaszt. Zordabb teleken a különbség még f e l t ű n ő b b . Ez a b u n d á s k a p t á r igazi előnye és e z é r t é r d e m e s v e l e k ü l ö n ö s e n a mi h i d e g e r d é l y i é g h a j l a t u n k o n m é h é s z kedni.
KERESZTMETSZET Ha n e m v á n d o r o l u n k , a m e n e k ü l ő t é r e l m a r a d h a t és a k a p t á r a l a c s o n y o b b . Csodát a z o n b a n ettől a k a p t á r t ó l se várjunk, m e r t l a k h a t v a l a k i p a l o t á b a n is, ha rosszindulatú, l u s t a e m b e r , m u n k á s s á gának e r e d m é n y e n e m lesz. D e jó m é h legelő n é l k ü l s e m v á r h a t u n k e r e d m é n y t . A k a p t á r m i n d ö s s z e eszköz, a m e l y a bundásokban megkönnyíti a méhek m u n káját s e g y ú t t a l e g y s z e r ű s í t i k e z e l é s ü k e t Kolozsvár. Dr. Szövérdi Ferenc
Í'IGYFXEM ! A'on méhé^ztislvéreink, akik az iit kPzöit rajz k hzerint nkara- k b>r «lá* kap árt készíti (. i, közöljék az. EME vei (Ciuj, Sír. Ranuiiiicoi 22). hogy hí-ryat. óh.ijt m k és ht.« • készen f-ssí.e Jiíiva, Tüjíy C>;I\Í a cópe.n ledolgozó I fa anya 101. L)'s.ya'.is lm ösv.egyu ih-lilénk e j y 50 k a p u m rendeV-st, «kkor lén.rvgttx n olubóoba . lehűlne s o r sálban 'c. yán;i ni <s ., kii ön vnv.s kés k elkészítése s ki fizetőn ne. Szaiiiiiú-a»n'. b / ' T i.t darahonk nl ieiidclve jelo. leg30iW 1. jbfi kerülne. :
Melyik jobb Hozzászólás a z 1947 d e c e m b e r i s z á m b a n megjelent hasonló című cikkhez, A t e r m é s z e t e s r a j jó, m e r t t e r m é s z e t e s , de ezek s e m m i n d i g jók, m e r t k ö z ö t t ü k is a k a d n é h a n e m megfelelő. P é l d á u l h a egy ö r e g a n y a p e t é j é b ő l k i k e l t a n y a rossz tulajdonságú családból származó herével p á r o s o d i k . Biztosan n e m lesz j ó és v é g e a családnak. De megtörténhetik a legkiválóbb anya petéjéből k i k e l t a n y á v a l is, hogy v a l a m i lyen okból r o s s z u l t e r m é k e n y ü l m e g . N e m is e m i í t v e azt a t é n y t , hogy a t e r m é s z e tes r a j (az eiső raj) ö r e g a n y á v a l j ö n ki. Tehát a természetes raj sem mindig biz tos. A cikk további része a műrajoztatásról szól, a m i t n a g y o n h e l y e s l e k a n e g y e dik b e k e z d é s k i v é t e l é v e l , mert az ötödiknapon a műraj összes befedett anya böl csőit el kell távolítani és csak a fedetle neket hagyjuk meg. A b e f e d e t t a n y a b ö l csöket u g y a n i s m á r i d ő s e b b á l c á k b ó l n e velték, tehát kevesebb ideig r é s z e s ü l t e k az a n y á k n a k járó kiváló táplálékban. E z e k b á r m i i y e n szép n a g y o k is, m i n d i g megsemmisíthetők. A 8—10 n a p o n , h a f e l j e g y z é s ü n k s z e r i n t sok a n y a b ö l c s ő n k v a n , a k k o r a k é t legszebbet h a g y j u k meg, a t ö b b i t m e g s e m m i s í t j ü k . Ezzel b e is fejeztük a m ű r a j k e s z í t é s t . A 28—30-ik n a p r a p e d i g f e d e t t fiasítás is k e l l legyen, h a az a n y a p á r z á s a jól s i k e r ü l t . T e h á t h a a m ű r a j t n e m 3—4 fiaslcereítei, h a n e m 7—8-al c s i n á l j u k és az 5-ik napos vizsgálatot pontosan megejtjük, m é g h a p ó t a n y a b ö l c s ő b e n l e t t e k is n e velve a m ű r a j o k a n y á i , jól sikerülnek. T á v o l áll t ő l e m a t e r m é s z e t e s r a j o z t a t á s j ó s á g á t l e b e c s ü l n i , d e v i s z o n t az igazság k e d v é é r t ezt m e g k e l l e t t í r n o m , m e r t a ménekben n e m bizhatunk meg mindig. A m é h é s z i r á n y í t ó keze sokszor s z ü k s é g e s . Tanácsom alátámasztására még meg jegyzem, h o g y 35 é v e műraj óztatással s z a p o r í t o k és s e m m i h á t r á n y á t n e m t a p a s z t a l t a m s s m betegség, s e m p e d i g az anya hiányossága miatt. K a p t á r a i m 30—33—36 k e r e t e s k i s B o ezonádi álló r e n d s z e r ű e k és h a e z e k e t a pót a n y a b ö l c s o b e n n e v e l t a n y á k sokszor tetőtől-talpig népesen tudják tartani, — többet n e m v á r h a t u n k a természetes anyabölcsőkből kikelt anyáktól sem. Kraszna.
FÁNTA
KÁROLY
61
Itatás B sorok írója erdélyi származású fiatal méhész. Az agrárégyetemet vé gezte és a mult év júniusa óta dr őrösi Pál Zoltán mellett dolgozik Gö döllőn. Lapunknak 'küldött cikkét örömmel közöljük és várjuk a továb biakat.
Gyenge telet rendszerint kora tavasz k ö v e t Az anya petézni kezd, a fiasitás gondozása sok vizet kíván. A kirepülés első napjaiban a vízhordás mégsem veszélytelen, mert a tó, pocsolya, pa tak és forrás vize nagyon hideg, sok szor jeges. Ilyen víztől a méh megder med. Ha a víz messze van, a veszélyt növeliAz állandósulj; meleg, a tisztuló ki é p ü l é s r e alkalmas napok beköszönte kor állítsuk fel itatóinkat széltől vé dett napos helyen. Az állóvizű itató vize megbüdösödik, megzöldül, meg poshad. Beteg méh fertőzheti a vizet terjeszti a ragályi. Ehelyett csepegi' itató ajánlatos. A kaptáraktól 15—20 méterre helyezzük el az itató edényt 1—1.5 méter magas állványon. Legjobb anyaga a fa, mert rossz hővezető 30—50 literes hordót ál'ítsunk be erre a célra. A hordó dugójáj; annyira üt jük be, hogy a víz egyenletesen csö pögjön. H a a dugóba vájatot készí tünk v a g y csappal szabályozzuk a csepegést, a napi vízmennyiség egyenletes elosztása pontosan beá'lí.tható- A víz kb. 3—4 m. hosszú, 20—25 cm. széles deszkára csöpög. A deszka ferde: egyik vége a földön, a másik az állványon támaszkodik. Hosszában v é g i g zeg zugos rovátkákat vésünk, v a g y keret lécek felszerelésével adunk irányt a csörgedező víznek. Egy-egy rovátka 2—3 c m - e l legyen rövidebb a deszka szélességénél. A víz lassan folyjék le. Aa edénybe minden reggel hordjunk friss v i z e t H a megfeledkezünk a min dennapos felön|c«ről, méheink néhány n a p múlva elszoknak a z itatóról.
62
Még jobb meleg vízzel itatni. A mé hek gyorsabban elhordják és bürüsben is rájárnak. Használatos az alulról petróleumlámpával melegíthető bádog itató. De hibája, hogy többször kell el lenőrizni és szükség szerint a lámpa belét fennebb csavarni. Hátránya még, hogy a lángot, már kis szél elfújja Jobb, ha hordót vugy más edényt, pl. mézeskannát ládába tesszük és az edény és láda közti hézagot megtöm jük fűrészporral, gyaluforgáccsal vagy más hősziegtelővel- Minden reggoi for róvízzel felöntjüv. A vízbeöntő nyilast gondosan takarjuk, földjük be. A trá gyatelep tetejébe ágyazott itatótálea kezelése egyszerű és némileg langyo san tartja a vizet. A vízre nádat te szünk, hogy a méheket a vízbefuláetól megkíméljük. A nádat tartsuk tisztán Az itató környékén no tűrjük meg a békák búvóhelyét: a füvet. H a a fentieket megszívleljük, akkor sokezer munkásunk nyüzsgése az ij;atódeszkán örömet és hasznot hoz. Gödöllő. Botskor József STUPINA
AN'I
ONESCU
Bucuresti str. Virsi Li No. 7. Teleíon 5.2^.06 Szállít ezüstözött és nikkeiezett rézlemez öl ké«z<>lt tálcás műléppiést 42x27 c m - e s méretben 35 kg mézért.
PÁRTOLJUK A SZÖVETKEZETET A z erdélyi nagykaptárt raktáron tartjuk. Ára vasúton fel'dva 1550 lej, festékkel mázolva 50 lejjel több. F e k v ő vagy k ö p e n y e s (bundás) k a p t á r 5 0 % - k a l drágább.
»LEMNUL" Faipari Munkások Termelő Szövetkezete Cluj Kolozsvár, Str. Jugoslavia 10. szám
Á serkentő etetés jelentősége H o g y ma a serkentő etetéssel foglal kozna cunk, hálával tartozunk mindazon méhészeknek, akik nemcsak méhészkedtek, hanem méhcsaládjaik fejlődési mozzanatait és a nektárt termelő tö megvirágzások megjelenési időpontját megfigyelték a tapasztalataikat közzé tették a méhésztársadalom javára. E jelenségek megfigyelése olyan ki induló alap, amely a termelés érdeké ben egyéb méhfejlődési ismeretek biz tosításában jól kihasználható. A ser kentő etetésről Nagy Zoltán cikke nyo mán Bokor Jenő foglalta össze mind azokat, amelyek az akárcvirágzás ered ményes kihasználásához mindnyájun kat elvezethetnek. Az eredményes ser kentő etetéshez r. következő előfeliibalek szükségesek: 1. A családokat fiatal, elsőéves anyákkal teleljük be; 2. a beteleléskor nagyszámú fiatal tnéhhel és kellő mennyiségű mézkész lettel lássuk el, végül 3. nyugodt, zavartalan telelésük le gyen. Ha családjaink nem felelnének meg ezen feltételeknek, úgy a tavaszi át vizsgálásnál pótoljuk a hiányokai egyesítéssel, mézbeadással stb. és sz i t á n kezdjük meg a „termelői" serkente tetetést. A többi családjainkat is he lyénvaló serkenteni, ha azoknak kellc mennyiségű mézkészletük van, azon ban közelről sem várható az az ered mény, mint a kiválasztott fiatalanyás családokkal. A serkentő etetés eszköz annak a cél nak elérésére hogy egy bizonyos idő pontban amikor a tömegvirágzás kezdődik — családjaink sok mezőt járó tnéhvel rendelkeznek. A serkentés lé nyege a következő: a munkás méhek felszívják a beadott friss nektárt és azzal minduntalan kínálgatják a? anyát. Az anya ezáltal bioznyára azt hiszi, hogy bő hordása vaut és erős petézésbe kezd, fiasitását nagy arányban kiterjeszti. A rendszeres ós pontos idő ben serkentett méhcsalád rohamosan fejlődik s olyan elevenséget mutat.
akárcsak a legbőségesebb hordás alatt. Ügyeljünk azonban a r r a , nehogy val a m e ' y oknál fogva a ' S e r k e n t é s t meg szakítsuk, mert ilyen esetbeii a méhek a hordás megszűnését vélik s kiszívják a fiatal fiasitás n e d v é t , majd kidobják az elhalt álcákat és családjainknál erői visszaesést tapasztalhatunk. Serkenteni kétféle módon lehet. Méz zel ós cukorralMézzel: első héten 1 kg. méz, 2 deci víz, második héten 1 kg. méz, 3 deci víz, harmadik héten 1 kg. méz, 5 deci víz, negyedik héten 1 kg. méz, 7 deci víz, Cukorral: első héten 1 kg. cukor,&Vz deci víz. második héten 1 kg. cukor, 7 deci víz, harmadik héten 1 kg. cukor, 7% deci víz, negyedik héten 1 kg. cukor, 8 deci víz. A serkentés mindig este történik, hogy rablás ne á l l j o n elő. Reggelen ként y —2 dl. meleg vizet adunk be. A belső vízitr.tással nem idézünk el« rablást. U g y a méz-, m i n t a cukorral v a l ó etetésnél a z oldatot melegen adjuk, m e r t a méhek szívesebben hordják el. Víz helyett úgy a cukor hígítására, m i n t az itatásra használhatunk móhteát. A serkentő folyadék mennyisége n a p i 1—2 d e c i , ennyit rendszerint be hordanakA serkentés időszakának beosztása a következő elméleten alapszik: a ser kentést az akác rügyfakadása előtt, 3—4 n a p i bőséges virágpor hordása után kezdjük meg és azt 26 napig foly tatjuk. A rügyfakadástól a 42-ik napon k e z d az a k á c mézelni és az 52-ik napo» szűnik meg a mézelési időszak. A ser kentő e t e t é s t 3—4 n a p i leszoktató ki sebb és kisebb adagok etetésével fejez-; zük be, nehogy a már említett m ó d o i a fiasitás kiszívásával és kidobásával vá'aszoljanak a méhek. A serkentő etetés egyszeregye az el mondott elmélet alapján a következő: megfigyeljük az akác rügyfakadását Tegyük fel, hogy ez április 4. E nap tól számíított 42-ik n a p o n k e z d mézel3
63
ni, t e h á t m á j u s 16-án. Számítsunk v i s s z a 16 n a p o t , t e h á t m á r c i u s 30-án é r v é g e t a s e r k e n t ő e t e t é s é s m á j u s 26-án pedig a mézelés időtartama. Május 1-től 16-ig s e r k e n t é é i s z ü n e t áll be, a m e l y szükséges ahhoz, h o g y a fiasiíásból kikelt néhek kijárókká váljanak 8 arra i s , h o g y a f i a s i t á s m e n t ő l s z ű kebb térre szoruljon, végül, h o g y a b e n t d o l g o z ó m é h e k n e k a f i a s i t á s ete tésével és melegítésével minél keve sebb d o l g u k l e g y e n , s í g y a k i j á r ó m é nekkel e g y e t e m b e n a m é z e l é s i i d ő t 16-tól 26-ig ( e s e t l e g á l l h a t kevesebb n a p b ó l i s , ha a z a k á c r o s s z u l m é z e l ) a Hektár behordására, raktározására és beérlelésére fordíthassák. Ezen serkentési módszert m á s tömeges virágzás k i h s z n á l á s á r a i s a l k a l m a z h a t j u k , tiszt e s f ű , f ü z i k e , n a p r a f o r g ó stb-, h a i s merjük azok virágzási időpontját. E ^ o n d o l á s a i m a t kíséreljék m e g méh é s z i á r s a i m é s k i - k i t a p a s z t a l a t a sze-
rint bírálja meg, hogy azokból mind nyájan tanulhassunk. Érmihályfalva. Weit Miklót * örömmel közöljük Weith Miklós ta nulmányát. Mindössze annyit fűzüni hozá hogy a számításunkat bizony sokszor keresztülhúzza az időjárás. A tavaly pl. április 4—6-án rügyezett aí akác és május 10-én már mézelt, hogy május 18-ára teljesen befejezze. A munkás pete 21 nap alatt fejlődik ki és csak újabb 20 nap belső munka utáa indul gyűjteni a munkás méhTehát pete'erakástól számítva a 41-ik üapon. Ezért tanácsos a serkentést előbb megkezdeni, pl. a keserűmandula v a g y a kajszinbarack bimbófakadásakor. A tavaly március 26-án kezdtem és a serkentett családok az akácról két szer annyit hordtak, mint a többiek. Szerk.
Á keretméret egységesítése V a l a h á n y s z o r e g y új m é h é s z e t létesül, a m é h é s z a d d i g töri a fejét, m í g egy új k a p t á r t t a l á l ki, d e sajnos csak r i t k á n j u t n a k el a t a l á l m á n y m a g a s s z í n v o n a l é r a . R e n d s z e r i n t csak abban merülnek ki, h o g y a r é g i k a p t á r a k m é r e t e i t m e g v á l t o z t a t j á k . A m é h é s z n e m gondol a r r a , h o g y idővel m é h é s z e t e — b á r r é s z b e n — eladó l e h e t és a k k o r a v e v ő k csak az élő m é h e k e t és a l é p e k e t veszik m e g , m e r t a többi felszerelés m é r e t e n e m egyezik a vevőével. A d r á g a kaptár, keretanyag mind elértéktelenedik . Az e l t é r ő k e r e t m é r e t , a k a p t á r - , m ű l é p - és p e r g e t ő - k e r e s k e d e l e m t e r é n is k e s e r v e s á l l a p o t o t t e r e m t . Valósággal m e g a k a d á l y o z z a , h o g y az é l ő m é h e k f o r g a l m a a n a g y b a n i k a p t á r , keret, p e r g e t ő és m ű lépprés, v a l a m i n t m á s m é h é s z e t i eszköz előállítása olyan m é r e t e k e t öltsön, m i n t a szomszédos S z o v j e t - U n i ó b a n , vagy a távolabbi USA-ban. Nem alakulhat ki olcsó ár és nagy forgalom. A Szovjetunióban pl. a Dadant Blatt k a p t á r t f o g a d t á k el h i v a t a l o s k a p t á r n a k . Az o t t a n i t i p u s n e m m á s , m i n t egy 45 jnm. v a s t a g , k e t t ő s falu rakodó kaptár, amelynél^ fészek részében 42X27 c m . m é r e t ű , a m é z t é r b e n p e d i g u g y a n c s a k 12 d a r a b , d e félnagyságú k e r e t v a n . M i n d k é t keret l é p v a s t a g s é g a egyenlő. A l é p g e r i n c
§4
közötti h i v a t a l o s t á v o l s á g 37 % , míg n á l u n k 35 % . A n y a r á c s o t n e m h a s z n á l n a k . A fészek felett, fedődeszka h e l y e t t v á szon t a k a r ó v a n s a m é z t é r feltevéséig kb. 4 ujjnyi v a s t a g s á g ú szalma párnát használnak. A n a g y b a n i k a p t á r g y á r t á s n á l alsó é* felső k i j á r ó t készítenek. A m é z t é r felte vése u t á n m i n d k e t t ő t , m á s k o r csak az al sót n y i t j á k m e g . U k r a j n á b a n több m é z tért használnak. A földmivelésügyi népbiztosság jóvá h a g y á s á v a l jelent m e g 1940-ben a Falusi G a z d a s á g című k ö n y v s o r o z a t b a n 200.000 p é l d á n y b a n a Moskszin és T a r a n o v „A M é h e k és m u n k á j u k " című könyv, a m e l y sok á b r á v a l , v a s k o s k ö t e t b e n i s m e r t e t i a méhészkedés legeredményesebb módját. Ez a m ű csak az említett h i v a t a l o s k a p t á r t i s m e r t e t i és csak a n n a k a kezelésé vel foglalkozik. T e r m é s z e t e s e n k i t e r j e d a m é h é s z k e d é s m i n d e n á g á r a és az e l m é leti i s m e r e t e k e t is részletesen táárgyalja. Ezenkívül vannak h i v a t a l o s folyóiratok is, pld. P c s e l o v d s z t v o (méhészet) című lap, melyből a M. K. is közölt fordítás b a n t ö b b cikket. K ö r ü l b e l ü l 115 oroszn y e l v ű méhészeti m u n k a v a n m é g f o r g a lomban, amelyeket h i v a t a l o s k ö r ö k is a j á n l a n a k . Ezek közül a legelterjedtebb az 1939-ben M o s z k v á b a n megjelent K o -
Root-féle k e r e t . Ilyen bonyolult, de t a r t ó s csapozást h a s z n á l n a k A m e r i k á b a n . rabién Ucsebnik (Méhészeti kalauz) c í m ű h a t a l m a s m u n k a 216 k é p p e l és á b r á v a l . Az elméleti részből sok újítást t a n u l h a tunk. M i n d e z e k b ő l l á t h a t j u k , h o g y a k a p tárkérdéssel, illetve egységesítéssel ne k ü n k is kell foglalkoznunk. Sajnos, még a b b a n s e m v a g y u n k e g y ségesek, hogy egy k e r e t m é r e t e t hogyan adjunk meg. A keretméret alatt ugyanis
nem a keret lépfelületét értjük, hanem a keret külméretét. A belméret közlésének alapvető hibája, hogy a keretlécek v a s tagságának növelése vagy csökkentése megváltoztatja a keretlécek hosszmére t é t is. J a v a s o l o m , hogy állapodjunk meg egy ségesen a keret külméretében. Adjuk m e g a k e r e t k ü l s ő szélességét ( t e h á t alsó léchosszat) v a l a m i n t az egész k e r e t n a g y s á g á t . H a ezzel a m ó d s z e r r e l dolgozunk, a k k o r n e m áll elő az a helyzet, h o g y a léputcák mindig változnak a z o n o s fajta kaptárnál. A felsorolt h i b á k e l k e r ü l é s e v é g e t t , aki n e m t u d j a a k a p t á r j á t elkészíteni, a j á n latos egy m i n t a k a p t á r a n y a g á t v a l a m e lyik géppel b e r e n d e z e t t asztalos ü z e m n é l készen l e s z a b v a és m e g g y a l u l v a m e g r e n delni, í g y a k a p t á r a k összeállítási m u n k a d í j á t m e g t a k a r í t h a t j a . Egy m i n t a k a p t á r elkészítésénél a n n y i r a megtanulja a k a p t á r a l k a t r é s z e k összeillesztését, h o g y a k ö v e t k e z ő t m á r m a g a l e s z a b h a t j a és e l készítheti. Kolozsvár. VÁRADY BÉLA
A virágpor jelentősége tavasszal K o r a t a v a s s z a l , az áttelelés u t á n i i d ő szakban, a m i k o r a fiasitás m e g i n d u l a m é n e k n é l , sok v i r á g p o r s z ü k s é g e s a c s a l á d n a k . Sajnos, é p p e n i l y e n k o r v a n a l e g kevesebb, holott i l y e n k o r a v i r á g p o r k é s z lettől függ a fiasitás m e n e t e . . A téli v i r á g p o r k é s z l e t r e m á r r é g e n n a g y súlyt fektetek. R é g e b b e n u g y a n i s , a m i k o r a rnéheimet m é g a f a l u b a n t a r t o t t a m , hol kijöttem a fűzesre a D u n a mellé, hol p e dig b e n t m a r a d t a m . H a a fűzesre j ö t t e m , sokkal g y o r s a b b a n fejlődtek a c s a l á d o k és az a k á c r ó l is t ö b b e t h o r d o t t a k , m i n t amikor a f a l u b a n m a r a d t a m . Kezdetben annak tulajdonítottam a k ü lönbséget, hogy a fűzes n e m v i r á g p o r t ad, h a n e m szép időben e g y ú t t a l igen jól m e sei, t e h á t a friss n e k t á r s e r k e n t é s é t is fi4 v elembe v e t t e m . A z o n b a n k é t évben egymás u t á n a f a l u b a n is h a g y t a m m é heket és ezeket s e r k e n t v e e t e t t e m a k k o r , amikor jó idő volt és föltételeztem, h o g y u g y a n a k k o r n e k t á r t is szépen gyűjtnek íűzesről a r é t e n levő m é h e k . A z o n b a n azt Kellett m e g á l l a p í t a n o m h o g y a régi c s a ládok csak népesebbek lettek akácra; egy és u g y a n a z o n idő a l a t t k i t e r j e d t e b b r o l t a fiasításuk. H o z z á a d o m még, h o g y •érni fűzest a faluból is é r t e k a m é h e k , továbbá a g y ü m ö l c s f á k r ó l i s elég v i r á g port és n e k t á r t g y ű j t h e t t e k ; de az u t ó b
b i a k r ó l a gyűjtés m é g i s csak későbben indulhatott meg. Nomeg a gyümölcsfák ról oly n a g y m e n n y i s é g ű v i r á g p o r t a m é h e k s o h a s e m h o r d t a k b e , m i n t a fűzesről. T a p a s z t a l a t o m s z e r i n t a fűzes a repcénél is t ö m e g e s e b b v i r á g p o r g y ű j t é s t a d . E b b e n az i d ő b e n j ö t t e m r á , h o g y o méz mellett a virágpor az, ami a méhcsalád rohamos fejlődését elősegíti. Azon időtől k e z d v e t ö b b e t n e m m a r a d t a m le a fűzes ről és k ö z b e n p e d i g véglegesen a r é t r e helyeztem méh állományomat. Ugyancsak ezen időtől k e z d v e jegyzem a családok virágper készletét is u g y a n o l y a n p o n t o san, m i n t a m é z m e n n y i s é g e t . K ü l ö n ö s e n a b etelelésnél fordítok n a g y gondot a r r a , hogy a családnál minél több virágpor le gyen a megfelelő h e l y e n , m e r t j e g y z e t e i m n y o m á n a r r a is r á j ö t t e m , h o g y a több vi rágporral betelelt családoknál már a friss virágpor gyűjtésének m e g i n d u l t a előtt jó val több volt a fiasitás. A r r a is r á j ö t t e m , hogy n e m v a g y u n k képesek annyi virág p o r t t é l i r e a c s a l á d n á l biztosítani, a m e n y n y i r e a n n a k a tisztulás u t á n i tevékeny időszakba kellene, mielőtt m é g a s z a b a d ban magindulna a rohamos gyűjtés. A család ezidőben j ó v a l többet fiasitana, ha t ö b b l e n n e a v i r á g p o r a , m e r t o n é p e s és melegen takart fészkű család e b b e n az i d ő b e n is nagyobb terjedelmű fiasítást
65
képes ápolni, takarni és melengetni, ha elegendő élelme és kellő mennyiségű vi rágpora van, m i n t a t a k a r a t l a n p á r c e n t i s falu k a p t á r b a n . A k á c r a mindig akkor voltak legnépesebb családjaim, h a a fű zesnek l e g a l á b b az eleje jól s i k e r ü l t , a m i k o r n a g y o n sok v i r á g p o r t b e h o r d h a t t a k a méhek s u t á n a rosszabb idők következtek be, a m i az a k á c f a k a d á s á t hátráltatta. Késői, de r o h a m o s t a v a s z o d á s e s e t é n a családok m i n d e n virágportömeg mellett sem v o l t a k k é p e s e k a k á c i g megfelelően megnépesedni. E téren tett tapasztalataim azt b i z o nyítják, h o g y n á l u n k előbb k e l l e n e a r o hamosabb virágporgyűjtés, mondjuk a m o g y o r ó v i r á g z á s á n a k idejében, a m i v a g y k é t h é t t e l e l ő b b jön, m i n t a fűzes, k o r a i repce és gyümölcsös és a tisztulási idő u t á n h a m a r o s a n v i r á g z i k . Az a n é h á n y bokor mogyoró, ami ilyenkor m i n d e n ü t t adódik, m a j d n e m semmit sem jelent a m é h c s a l á d fejlődésére; erdő vagy leg a l á b b is s o k k a l t ö b b m o g y o r ó kellene. Szerencsések azok a m é h é s z e t e k , ahol éger, m o g y o r ó és s o m b ő v e n v a n körze t ü k b e n . (Ezek s z e r i n t mi a l e g t ö b b h e lyen „ s z e r e n c s é s e k " v a g y u n k . Szerk.) A k o r a i k i t e r j e d t fiasitás ellen azzal s z o k t a k érvelni, h o g y az ily c s a l á d o k n á l a dolgozók h i d e g e b b i d ő b e n i s k i r e p ü l n e k v i r á g p o r é r t és vizért, h o g y a fiasítást e l l á t h a s s á k s e z e k b ő l a z t á n sok e l p u s z t u l . T a p a s z t a l a t o m szerint, h a k i r e p ü l é s r e a l kalmas a hőmérséklet, a családok népes ségük a r á n y á b a n egyformán repülnek ki á g y a k i t e r j e d t fiasítással, m i n t a k e v é s keltéssel r e n d e l k e z ő család. Az e r ő s e b b családtól t ö b b , a g y e n g é b b t ő l kevesebb rnéh p u s z t u l k i n t . H a mi a jó időt v á r n á n k , bizony sokszor csak talán akác előtt v a g y u t á n k e z d ő d n e m e g a fiasitás a
c s a l á d n á l . Az igazság az, h o g y a zord idő r e n d e s e n n e m a t a v a s z f a k a d t á v a l szo kott bekövetkezni, hanem jóval utána, a szeszélyes á p r i l i s b a n . A megfelelően kiképzett kaptárban nincs méhpusztulás kint a szabadban zord idő és a legkiterjedtebb fiasitás ese tén sem, mert ily i d ő b e n a méhek bezár hatok. Legyen nekik elég élelmük, elég virágporuk és adjunk be n e k i k vizet. N e m a k a d m e g ott a fiasitás, e l l e n b e n m e g a k a d és l e g y e n g ü l a család, b á r m i l y kisterjedelmű fisítása legyen is h a azt szabadon röpülni e n g e d j ü k ily időben. Sokszor a n n y i k i j á r ó m é h p u s z t u l el csak egy n a p alatt, h o g y az erősen lehűlt é j s z a k á b a n a b e n t m a r a d t fiatal m é h e k m é g azt a k i s t e r j e d e l m ű fiasítást s e m t u d j á k t a k a r n i , m e r t m á s n a p m á r ezek egy része is, m i n d e n g y e n g e s é g ü k ellenére, külső m u n k á r a r e p ü l n e k és ezeket is tizedeli a z o r d idő. M i r e p e d i g i t t az a k á c , a m é hész sok e s e t b e n azt állapítja meg, hogy „gyengébbek a méhcsaládjaim, mint kita v a s z o d á s k o r . " Az ily családok k é s ő b b is kevesebb virágport tudnak begyűjteni, é p p e n a m e g c s a p p a n t n é p e s s é g ü k m i a t t és k é s ő b b s e m fejlődik a k i v á n t i r a m b a n , í m e a m e l e g t a r t ó k a p t á r n a k (a nálunk n a g y o n elterjedt M á t y á s - f é l e „ H u n g á r i a " k ö p e n y e s k a p t á r n a k ) e t é r e n is m i l y e n óriási j e l e n t ő s é g e v a n . M i n é l k o r a i b b és t ö b b fiasitás t a v a s z szal! ez pedig csak sok v i r á g p o r esetén lehetséges, a m i pedig i l y e n k o r m é g nincs. E z é r t n a g y figyelmet kell f o r d í t a n u n k a v i r á g p o r k é s z l e t r e és azzal takarékosan és h e l y e s e n kell g a z d á l k o d n u n k , illetve p ó t o l n u n k szójababliszttel. Bogojevó — J u g o s z l á v i a . TAMASKÖ JÓZSEF
'
RAKTA
RAKODÓ
R;ON
'
TARTJUK
ÉS FEKVŐ VÁNDOR
1 AZ
ERDÉLYI
KAPTÁROKAT
G é p e n c s a p o z o t i v á i y u s keret külön is k a p h a t ó . Beton műléppiést onyaiáesot ós műlépet minden méretben raktárral száilitunk.
Az erdélyi káplárok készítéséhez szükséges képes rajzot kívánatra postabélyeg ellené bon megküldöm.
P
F - V Á R ADY BÉLA
Villanyerőre berendezett kaptárkészitő üzem K o l o z s v á r - C l u ; , strada Thallman utca 13 s z á m .
66
i
Itatási gondok Hozzászólás
lapunk hasonló című cikkéhez. * M á r é v e k ó t a egy egyszerű és jól b e vált belső i t a t ó k e r e t e t használok, a m i t m i n d e n k i házilag is k ö n n y e n elkészíthet. A t t ó l függően, hogy n a g y v a g y k i s k e r e t , a felső k e r e t l é c a l a t t 3—i—5 v a g y ( c m . m a g a s ű r t h a g y u n k és ez alá egy
Britt-féle itató
keret.
r e n d e s k e r e t l é c e c s k é t v á g u n k , hogy a k e r e t b e p o n t o s a n beférjen. Az oldaliécekhez 2—2 szeggel odafogjuk s így a m ű l é p e t n e m a felső, h a n e m az a l a t t a lévő léchez ragasztjuk. De a m e g m a r a d t h e l y r e k i é p í tett lépből is v á g h a t u n k egy a k k o r a d a r a b k á t , a m i l y e n szükséges.
Lambert Mihály méhésze tében jól l á t h a t ó a k a p t á r a k előtt elhelyezett itató. Egy b a k k r a h e l y e z e t t f a hordó és előtte a csap alatt c i k k - c a k k o s r o v á t k á val ellátott ferde deszka.
E z u t á n e l k é s z í t j ü k a 3—4—5 v a g y 6 cm. m a g a s k e s k e n y i t a t ó - t a r t á n y t v é k o n y Dádogból. H a n e m é r t ü n k a s z e r s z á m k e zeléshez, m i n d e n b á d o g o s p e r c e k a l a t t összehajtogatja régi konzervdobozból. Ü g y készítjük, m i n t a s ü t ő tepsit, de csak 25—30 m m . szélesre, a m i l y e n széles a keretléc. A b á d o g e d é n y teteje és a felső léc k ö zött 5—6 m m . ű r t h a g y u n k , h o g y a m é h e k b e m á s z h a s s a n k és a z e d é n y b e egy 2—% m m . vastag úszócskát faragunk fából, hogy n e f u l l a d j a n a k b e l e . A víz v a g y s e r k e n t ő t e a b e t ö l t é s é r e a felső léc k ö z e p é n egy l ' / i c m - e s l y u k a t f ú r u n k és felette a f e d ő d e s z k á b a n 8 m m . á t m é r ő j ű t , a m i t egy 2 lejes n a g y s á g ú b á doglemezzel z á r u n k be. A lemez e g y i k s a r k á t szeggel o d a e r ő s í t j ü k úgy, h o g y könnyen elfordíthatjuk. Itatásnál felemeljük a szalmapárnát, a z á r ó l e m e z t e l f o r g a t j u k és egy v é k o n y t ö l c s é r e n k e r e s z t ü l betol t j ü k a folyadékot. E g y - k é t decit, a m e n n y i fér. A m é h e k e t n e m z a v a r j u k és az e m b e r i t e s t m e l e g é n betöltött folyadék n e m h ü l ki, m e r t a méhgomolyag melegíti. M á s n a p , h a a m é h é s z n e m biztos, hogy a f o l y a d é k o t e l h o r d t á k , e l e g e n d ő egy d r ó t o t b e d u g n i a t a r t á n y b a és k ö n n y e n meggyőződünk a helyzetről. Befejezésül annyit mondhatok, hogy j o b b a t , c é l s z e r ű b b e t és olcsóbbat, m i n t a „ B r i t t " - f é l e i t a t ó k e r e t e t — a h o g y ezt e l n e v e z t e m — alig t a l á l t a m . T e r m é s z e t e s e n ez n e m a l k a l m a s az őszi v a g y ta-> a-/ segítő e t e t é s r e , a h o l t ö b b literes m e n n y i séget a d u n k a c s a l á d o k n a k , de a belső
itatásra és a serkentő etetésre jobbat n e m láttam. A z egész költség kb. 20 lej, ha a bádogtartányt n e m magunk k é s z í t j ü k . Kell m é g egy k e r e t l é c , 5 d r b . szeg és két l y u kat kell kifúrnunk. M i n d e n m é h é s z egy pár c s a l á d j á n á l k i p r ó b á l h a t j a és a t a p a s z t a l a t a i t szeretett lapunkban k ö z z é t e h e t i . Nagyszeben, B R I T T ISTVAlN
* Szeretett lapunkban kérem megírni, hogy k ü l ö n ö s e n t a v a s s z a l , a m i k o r m á r a méhek k i j á r n a k , a k ü l s ő m e l e g v í z i t a t ó vált be, a m i t m i n d e n k i m a g a e l k é s z í t h e t a M. K. m á r c i u s i s z á m á b a n í r o t t cikk alapján. T é l e n , illetve k o r a t a v a s s z a l , a m i k o r a m é h e k n e m r e p ü l h e t n e k ki, ú g y i t a s s u n k , hogy azt a m é h e k észre se v e g y é k s e g y úttal a l k a l m a s l e g y e n a s e r k e n t ő e t e t é s r e is. C s i n á l t a t u n k a b á d o g o s s a l h o r g o n y z o t t bádogból egy p i p a a l a k ú c s a t o r n á t . H a felülkezelő a k a p t á r , a k k o r a n n a k t e t e j é t n e m a középen, h a n e m i n k á b b féligen h á tul m e g f ú r o m o l y a n fúróval, h o g y a p i p a alsó s z á r a s z i l á r d a n álljon. A k e r e t e k t e t e j é r e t á l c á t teszek s z i n t é n h o r g o n y z o t t bádogból. Hossza 20 cm., szélessége 12 cm. s a k a r i m á j a f e l h a j t v a 1 cm. színezve. A tálcára jön a rostaszövetes ráma, majd a s z a l m a p á r n a . H a a s z a l m a p á r n á t is á t f ú r tuk, a p i p a s z á r á t beillesztjük és ú g y i t a t u n k , h o g y azt a m é h e k észre n e m veszik, sőt a m i k o r s e r k e n t e k , a m é h e k v á r j á k az időt, h o g y m i k o r ö n t j ü k n y a k o n az 50% szörppel. A h o l a p i p á b a a vizet b e ö n t j ü k , l e v e hető és egyszer c s a v a r h a t ó fedő v a n , ú g y hogy oda h i d e g n e m h a t o l h a t be. A p i n a 2 részből áll, az alsó szárnál, a j e l n é l szét vehető. A hátulkezelős k a p t á r b a n a mézfcr h e l y é r e t e s s z ü k a p i p a a l a k ú tölcsért. GAGYI ALBERT
* K ü l s ő , m e l e g v i z ű i t a t ó h o z egy k e t t ő s falú és fenekű, v a l a m i n t l e v e h e t ő , jól z á r ó fedelű, m i n d e n o l d a l r ó l b u r k o l t l á d á ba, k b . 15 l i t e r e s b á d o g e d é n y t h e l y e z ü n k s e b b e b e l e f o r r a s z t v a egy fémből k é s z ü l t r á l t ó t , a f e n é k h e z egészen közel. H a r e g gel b e l e u n t u n k v a g y 10 l i t e r n y i , a k á r b u z o g ó a n forró vizet, egy n a p r a elég. A forró víz e n y h ü l m á r a betöltésnél, m e r t az e d é n y b e n m i n d i g m a r a d egy k e v é s víz, az e d é n y és a c s a p is h i d e g úgy, hogy a m i k o r a k i c s e p e g e t t víz a lefolyó d e s z kán 10—15 c e n t i t lefelé- h a l a d , a m é h e k már h o r d h a t j á k is. Dél felé, e s e t l e g d é l -
08
u t á n a k ü l s ő h ő m é r s é k l e t szerint, m á r a c s a p r a is r á s z á l l n a k . E h h e z j ö n egy m é t e r , v a g y esetleg h o s z s z a b b , 8—10 c e n t i szeles deszka, e n n e k k é t p á r k á n y t k é s z í t ü n k , a középen p e d i g egy c i k k - c a k k o s m é l y e d é s t v é s ü n k , de ex n e érjen a p á r k á n y i g . í g y a víz n e m sza l a d le g y o r s a n . A d e s z k á n a k n e l e g y e * n a g y esése. H a mindezeket betartjuk, n e m n a g y a vízfogyasztás. Anyagmegtakaritás céljából egy ki m u s t r á l t ócska k a p t á r is átalakítható a r r a , hogy a bádogot a b e f o r r a s z t o t t cse p e g t e t ő c s a p p a l befogadja. T e r m é s z e t e s e s a k i v á g o t t l y u k a t újból e l z á r j u k . Csepegt e t ő n e k egy kis kézi mosdóhoz v a l ó csap is megfelel. Kraszna. FANTA K Á R O L Y
Aktakapcsoló a méhészetben A n e h é z beszerzési viszonyok l e k ü z d é sére jó e r e d m é n n y e l h a s z n á l h a t j u k a p r ó szeg h e l y e t t az i r o d á k b a n h a s z n á l a t o s k ö zönséges i r a t - f ű z ő g é p e t a rostaszövet és és a n y a r á c s felerősítésére. A m i n t a r o s t a s z ö v e t e t és anyarácsot megfelelő darabokra elszabdaltuk, rá illesztjük a kiszemelt d a r a b o t a deszka k e r e t r e és k é z b e v e s s z ü k az iratfűzőgépet. T e r m é s z e t e s e n nincs s z ü k s é g ü n k a kapocs v i s s z a h a j t á s á r a , ami a k e r e t i é c v a s t a g s á g a m i a t t n e m is l e n n e lehetséges. Ezért a íüzőgép talpát, m i n t e z ú t t a l szükségtelent, teljesen k i n y i t v a h á t r a h a j l í t j u k , s a füző,:;íp fejét ú g y illesztjük a pontos helyére beigazított rosíaszovet szélére, hogy azt a i á h o z e g y e t l e n e r ő s ütéssel odaszegezhes sük. Az e r ő s ü t é s k ö v e t k e z t é b e n a kapocs b a h a t o l a p u h a fenyőfa rostjai közé és a d r ó t s z ö v e t e t s z i l á r d a n megrögzíti. A m i n t a rostaszövet egyik oldalát óképpen végig a k e r e t h e z k a p c s o l t u k , következőleg n e a mellette, h a n e m a szemben lévő o l d a l á t v e g y ü k m u n k á b a , m e r t így j o b b a n kife s z í t h e t ő a rosíaszovet. A h a r m a d i k és n e gyedik oldal megrögzítése m á r sokkal könnyebben megyén. A n y a r á c s felerősítésénél csak a r r a kell v i g y á z n u n k , hogy a r á c s lemezkéi p o n t o s a n a k a p o c s két ága közé k e r ü l j e n e k , Iiogy a k a p o c s drótja ne az a n y a r ó c s l e mezébe, h a n e m kétfelől a d e s z k á b a h a t o l hasson, s így az a n y a r á c 3 lemezét leszo r í t h a s s a . Az elvagdalt l e m e z c s í k o k végeit visszahajtjuk és g y e n g e ü t é s e k k e l r á k a l a páljuk, hogy a k a p o c s alól ki n e csúszszanak.
BETEG/ÉGEK _ KÁRTEVŐK A nosema kór Dr. Szabó A l b e r t gazd. a k a d é m i a i t a n á r cikke 1943-ban j e l e n t m e g a Méhészeti Közlönyben. Vizsgálatainak befejezését m e g a k a d á l y o z t a a h á b o r ú , de r e m é l j ü k , hogy a n o s e m a ellen is s i k e r ü l egy g y ó g y -
1. k é p . Nosemával fertőzött h á m s e j j t e k . Keresztmetszet méh középbeléből. K b . 600-szoros n a g y í t á s .
i s m e r e t l e n ez a b a j . Néha egész vidék m é h á l l o m á n y a m i a t t a s e m m i s ü l t meg. A svájci méhészek találóan „Frühjahrs c h w i n d s u c h t " (tavaszi vész) n é v v e l jelöl ték meg. A nosema-kór nagy jelentőségét a z o n b a n c s a k a k k o r i s m e r t é k fel, a m i k o r Zander felfedezése n y o m á n t e r v s z e r ű e n m e g i n d u l ó és e g y - e g y v i d é k , sőt ország egész m é h á l l o m á n y á r a k i t e r j e d ő v i z s g á l a tok b e b i z o n y í t o t t á k , h o g y á l t a l á b a n na gyon elterjedt baj és hogy általa a terme lésben okozott kár az első helyen áll. H a z á n k b a n sajnos, a t e r m e l é s b e n j e l e n t kező k á r n a g y s á g á r a v o n a t k o z ó l a g v a l ó ságot a k á r c s a k m e g k ö z e l í t ő a d a t a i n k s i n csenek, de az utóbbi években éppen az Erdélyben végzett vizsgálataim arra en gednek következtetni, hogy nálunk is meglehetősen elterjedt baj és komoly je lentőséggel bír. A Nosema apís mindenekelőtt az emésztőcső (közelebbről a közép-bél) lakója, ennek belső falát bevonó hámsejtekben él és szaporodik (lásd az 1. sz. k é p e t ) . A
FERTŐZÉS
A fertőzés nosema-spórákkal amelyek a beteg méhek bélsarával nek óriási tömegben a külvilágra
MENETE történik, kerül (lásd a
« e r t találni s a k k o r méhcsaládjainkat m e g m e n t h e t j ü k . A d d i g n i n c s ímás m ó d , n i n t a családok ellenálló k é p e s s é g é n e k tokozása. #
A m í g a költésrothadán, m i n t a fiasítás betegsége az u t á n p ó t l á s t semmisíti meg, »ddig a nosema-kór, másként nosemosis (olv. noszema v a g y noszemoszisz) a már kifejlett munkásméheket pusztítja és azok •.dőelöiti elhullásával a termelésben okoz pótolhatatlan károkat. A nosema olyan időben pusztítja a munkásméhek hatalmas tömegét, amikor azokra a gyűjtés szem vontjából a legnagyobb szükség i>an. MI OKOZZA A
BAJT?
A nosema-kór előidézője egy Nosema npis Zander néven ismert piciny élőlény. Zander felfedezése előtt (1907) s e m volt
2. k é p . A N o s e m a apis s p ó r á i m é h b é l t a r t a l m á b ó l . K b . 1500-szoros n a g y í t á s .
69
2. sz. képet). A méhek szívesen nyalogat ják fel egymás elszórt bélsarát s így a le hetőség adva van a fertőző anyag felvé telére. (Az állóvizű •— n e m csepegö-itató fe — fertőzés esetén •— terjesztheti a
ban résztvenni, leválnak, elhalnak, helyü k e t a szervezet ú j a k k a l pótolja. A levált, e l h a l t h á m s e j t e k szétesnek s így belőlük k i s z a b a d u l n a k a kórokozók, a m e l y e k az u t á n r ö v i d e s e n a l k a l m a s a k lesznek a r r a . hogy i s m é t betegítsenek, azaz b e f u r a k o d j a n a k az új h á m s e j t e k b e és a z o k b a n is elszaporodjanak. Ezzel az e m l í t e t t folya m a t ismét elölről kezdődik. Végül a bé! h á m j á n a k cserélődése m á r egészen k ó r o s g y o r s a s á g g a l t ö r t é n i k és ennek végső ered ménye a beteg méh teljes kimerülése, majd elhullása lesz. Mielőtt a z o n b a n ez b e k ö v e t k e z n e , a beteg állatok egyrészt a felszaporodó bélsár, m á s r é s z t a n o s e m a spórák ingerlő hatására üríteni kénysze rülnek s mindenfelé (kaptárra, röpdeszk á r a , i t a t ó r a , stb.) elszórják bélsarjikat amelyet azután a még egészséges méhek szívesen felnyalnak. (3. s z á m ú kép.) l
A nosemák nemre való különbség nél k ü l m e g b e t e g í t i k a család m i n d e n kifej tett tagját, t e h á t n e m c s a k a m u n k á s m é h e ket, hanem az anyát és a heréket is. A beteg e g y e d e k pedig, előbb v a g y utóbb, elhullanak. H a egy családon belül a n o s e m á s fertő zöttség evi atiagos i n g a d o z á s á t vizsgáijuk
3. k é p . A nosema fertőzés menete (vázla tosan F y g u t á n ) . 1. A n o s e m a - s p ó r á k a t a m é h felszedi és azok a k ö z é p b é l b e k e r ü l n e k . 2. A k ö z é p b é l ben a spórákból kibúvó csirák a k ö z é p b é l f a l á b a f ú r ó d n a k , ahol e l s z a p o r o d n a k . 3. A k ö z é p b é l falá b a n t e r m e l ő d ö t t űj s p ó r á k a leváló h á m s e j t e k k e l a középbél ü r e g é b e kerülnek, ahonnan a bélsárral a végbélzsákon át a külvilágba j u t nak. A jelzések magyarázata: G g a r a t , N y nyelőcső, M g y m é z g y o mor, K b középbél, Vcs vesecsövek, Vb v é k o n y b é l , Vzs végbélzsák, V n y végbélnyílás, Ns nosema-spórák. bajt.) Az emésztőcsőbe k e r ü l t s p ó r á k az után a nekik legalkalmasabb, legkedve zőbb bélrészletben (a középbélben) kicsiráz nak s az ily m ó d o n s z a b a d d á v á l ó ú. n. a m ő b a c s i r á k befurakodnak a bélcsatorna falát bélelő hámsejtekbe és ott gyorsan el szaporodnak (lásd a 3. s z á m ú k é p e t ) . A kórokozóktól ellepett hámsejtek meg betegednek s így nem képesek feladatuk nak megfelelni, az e m é s z t é s i f o l y a m a t o k
70
es
gralLkusan
áOi-azoijUK,
a
gorb?
cuscsponvjat májusban találjuk. A téli h ó n a p o k b a n , j o b o a r a a tel elején, alig van fertőzött egyed, a tel vége felé azonban már egyre szaporodik a számuk. Tehát e m e l k e d n i k e z d a görbe, h o g y azután m á r c i u s b a n h i r t e l e n l e n d ü l e t t e l törjön a májusi c s ú c s é r t é k felé. A májusi tömeges m e g b e t e g e d é s t jelző c s ú c s é r t é k u t á n m e gint g y o r s a n esik a g ö r b e s r e n d s z e r i n t m á r a u g u s z t u s b a n eléri azt az értéket, ami alig m a g a s a b b , m i n t a téli átlag. Ez g y a k o r l a t i l a g m á s szóval azt jelenti, n o s y a:: a u-i...o;/»:'>& a tívcr^l hó napokban, főleg májusban, rengeteg nose más méhet sikerül találni, a nyár folya mán, a beteg á l l a t o k elpusztulása révén, szinte teljesen megszabadul a nosemátói és a télbe csaknem egészen, legalább is látszólag, nosemamentesen megy. A családban azonban mindig maradnak vissza fertőzött egyedek. Egynehány beteg méh a tél vége felé, a kedvező k ö r ü l m é n y e k egyidejű k ö z r e j á t s z á s á v a l (hideg t a vaszon megkéső tisztulórepülés miatt), százait és ezreit fertőzheti meg a család egészséges tagjainak. A család nosemás fertőzöttségének mér t é k é b e n m u t a t k o z ó ez az évi ingadozás t e r m é s z e t e s e n külső j e l e k b e n is é r v é n y r e jut.. Legjellemzőbb tünet a tavaszi kirepv-
és után meginduló és szokottnál is na gyobb méreteket öltő pusztulása a család munkás méheinek, amely néha olyan ará nyú lehet, hogy 10—12 nap alatt a család teljes elnéptelenedését vonhatja maga után. A család nosemás fertőzöttsége mmdiynkor veszélyes, de nem mindenkor vég zetes. Ugyanis bizonyos egyensúlyi helyzet alakulhat ki a család és a nosemák kö zött, a m i k o r a család fertőzöttsége e l l e n é r e is egészségesnek látszik, jól g y a r a p szik, fejlődik, erősödik. A m í g csak ilyen j ó i n d u l a t ú a l a k j á b a n zajlik le a n o s e m a tavaszi inváziója, addig n i n c s b a j . Ha a z o n b a n megbomlik az egyensúlyi helyzet, a k k o r a nosemák túlsúlyra jutva tömege sen pusztítják a család munkás tagjait. Ez a rosszindulatú alakja amilyen kiszámít hatatlanul jön, olyan kiszámíthatatlan ká rokat is okoz. Szinte napok alatt néptelenedhetik el, sőt semmisülhet meg a csa lád, bár fejlődésének és gyarapodásának minden előfeltétele biztosítva volt. Ezen az a l a p o n szokás beszélni szórvá nyos és járványos noseraosisról. Amíg az egyensúlyi helyzet megvan a család és a :;osemák között, t e h á t az elhullások száma nem nagy, addig csak szórványosnak, mi nősíthetjük a nosemosist. Ha azonban az egyensúly felborulása következtében a parazita a méhek nagy számát betegíti meg és azok tömegesen hullanak, akkor járványos nosemosisról beszélünk. A be tegség lefolyhatik tdősülí a l a k b a n , a m i k o r hetek, sőt hónapok alatt megy tönkre a
család, v a g y p e d i g hevenyésen, amikor néhány nap alatt semmisül meg. A nosema-jarvanyok hirtelen robbanás szerű fellángolásának oka, bár régtől fogva foglalkoztatja a szakembereket, m é g s e m t e k i n t h e t ő t ö k é l e t e s e n tisztázott n a k . A l e g k é z e n f e k v ő b b n e k látszik az a feltevés, h o g y a család ellenállóképessége d ö n t i el, m e r t n a g y n o s e m a - j á r v á n y o k a l kalmával is e g y e s méhészetek, vagy u g y a n a z o n m é h é s z e t e k e n b e l ü l bizonyos családok megkímélten m a r a d h a t n a k a jár v á n y t ó l , j ó l l e h e t n o s e m á k t ó l fertőzöttek. Mindaz, ami a család működésének össz hangját megzavarja, megváltoztatja az ellenállóképesség fokát is, ez pedig meg bontja nosemosis esetén azt az egyensúlyt, amely a kórokozó és fertőzött család köcött kialakult. Ilyen, az ellenállóképessé get hátrányosan befolyásoló okok l e h e t n e k : a tartási és táplálkozási viszonyok nak a rendestől és megszokottól való el térése, fehérje-(virágpor-) hiánya, a szű kös vagy természetellenes táplálás, a túl zsúfoltság, a helytelen beteleltetés (hideg kaptár), az időjárás változásai és az ég hajlati viszonyok (nagyobb fokú hőmér sékleti ingadozások), s z i n t ú g y azok a külsí és belső paraziták (tetvek, rühatkák), lég csőatkák, (amöbák), amelyek a nosemákkal egyidejűleg károsítják a méhek szer vezetét. Ennek elhárítása kétféleképpen történ h e t : 1. a még egészséges családokat meg védeni a fertőzéstől; 2. a már beteg csa-
15'imbozó almafa egon Méh hm. ázik a virágon... 71
ládiokat megszabadítani a nosemáktől. Az előbbi k e v e s e b b g o n d o t igényel, c s u p á n elővigyázatosságra van szükség, míg utóbbi f á r a d s á g o s m u n k á v a l j á r s n a g y türelmet kíván. A BAJ
FELISMERÉSE
A nosema-kór egyik legjellemzőbb tü nete a kora tavaszi hónapolcban a család kijáró munkástagjainak tömeges pusztu lása, amelyet á l t a l á b a n jól m e g f i g y e l h e t ő hasmenés vezet be. (A k a p t á r k ö r n y é k é n , r ö p d e s z k á n és a k a p t á r b e l s e j é b e n m i n d e n ü t t elszórt b é l s a r a t találni.) A tavaszi m u n k a á l t a l á b a n s z é p e n m e g i n d u l , de a család e g y r e fogy, m e r t a k i j á r ó m é h e k zöme n e m t é r vissza a k a p t á r b a , k i n t e l pusztul. O l y a n t ö m e g e s l e h e t ez az e l h u l lás, h o g y 10—20 n a p a l a t t a c s a l á d t e l j e sen e l n é p t e l e n e d h e t i k és a majdnem üres kaptárban feltűnően sok a fiasitás. Ez az aránytalanság a nép és a költés között elég biztos jelként fogható fel. A c s a l á d még elég tetemes virágporés mézkészlet mellett is egyre fogy. A család kijáró tagjainak tömeges pusz t u l á s á n á l n e m s z a b a d figyelmen k í v ü l hagyni azt a lehetőséget sem, hogy a gyümölcsfák t a v a s z i p e r m e t e z é s é r e h a s z n á l t m é r g e z ő a n y a g felvétele is o k a l e h e t a tömeges elhullásnak. Ilyenkor azonban rendszerint egy-egy méhes valamennyi c s a l á d j á n á l észlelhető a p u s z t u l á s , m í g a n o s e m a - k ó r e s e t é n egyes c s a l á d o k teljesen m e g k í m é l t e k m a r a d h a t n a k a bajtól. F e l tevésünk helyes, vagy helytelen voltáról m i n d e n e s e t b e n meggyőz i laboratóriumi vizsgálat, ha ennek céljaira, az i l y e n v i z s gálatra berendezett laboratóriumba, el hullott és élő kijáró méheket küldünk minél nagyobb számban. (Nálunk: INZR Sectia d e a p i c u l t u r á B u c u r e s t i , S t r . D r . Stoicovici N r . 34. c í m r e k e l l k ü l d e n i , gyufaskatulyábe csomagolva. A vizsgálat díjtalan.) VÉDEKEZÉS A n o s e m a - k ó r á l t a l okozott v e s z t e s é g elhárításának legcélszerűbb m ó d j a , az egészséges c s a l á d o k megvédése a fertő zéstől, a k k o r é r h e t ő el l e g k ö n n y e b b e n , h a az új c s a l á d o k v á s á r l á s á n á l kellő ó v a t o s s á g g a l j á r u n k el. L e h e t ő l e g o l y a n h e l y ről s z e r e z z ü n k b e új c s a l á d o k a t , a m e l y e t m a g u n k is i s m e r ü n k és a m e l y r ő l t u d j u k , hogy családjai között a felsoroltakhoz hasonló tünetek mellett pusztulás az u t ó b b i é v e k b e n n e m volt. M i n d e t t ő l e l t e kintve azonban az újonnan vásárolt csa ládokat ajánlatos a többitől elkülönítve t a r t a n i és megfigyelni, nem észlelünk-e
72
o l y a n t ü n e t e k e t r a j t u k , a m e l y e k nosemás fertózcttsegre engednek következtetni. A l e g k i s e b b k é t e l y esetén is célszerű l a b o r a t ó r i u m i vizsgálatot végeztetni. A l a b o r a t ó r i u m i v i z s g á l a t is, a n o s e m a - k ó r évi ingadozásából é r t h e t ő e n , csak tavasszal ad biztos e r e d m é n y t , m í g n y á r o n és ősszel, a m i k o r m á r k e v é s a c s a l á d b a n a nosemás m é h és így a b e k ü l d ö t t vizsgálati a n y a g ba n e m biztos, hogy i l y e n e k is k e r ü l t e k , m á r n e m k a p h a t u n k m e g n y u g t a t ó választ. A m á r fertőzött,, b e t e g c s a l á d o k m e g szabadítása a nosemáktől nem ilyen könnyű. A követendő eljárás tekinteté b e n a fertőzés m é r v é t és a család á l t a l á nos egészségi á l l a p o t á t kell figyelembe venni. E r ő s e n fertőzött, számbelileg igen megfogyott, l e g y e n g ü l t c s a l á d o k a t l e g h e l y e s e b b kénezéssel elpusztítani, a megölt m é h e k e t e l e g e t m , a k a p t á r t pedig a l a p o s a n fertőtleníteni, h a s o n l ó k é p p e n a viaszt is. A c s a k e n y h é n fertőzött és m é g elég r.épes c s a l á d o t Z a n d e r a j á n l o t t a m o d o r a k k é n t l e h e t t ö b b - k e v e s e b b sikerrel meg s z a b a d í t a n i a n o s e m á k t ó l , hogy déli m e legben, n é h á n y k e r e t kivételével á t r a k j u k a l é p e k e t a r a j t u k ülő méhekkel e g y ü t t tiszta k a p t á r b a és elvisszük l e g a l á b b 10 m é t e r r e , a régi k a p t á r t pedig az anyával együtt visszahagyjuk eredeti h e lyén. Az Öreg k i j á r ó s r e n d s z e r i n t nose m á s m é h e k v i s s z a t é r n e k a k a p t á r b a , este lezárjuk ő k e t és kénezéssel m e g s e m m i s í í j ü k . Ez az e l j á r á s , b á r sok esetben e r e d m é n y r e vezet, m é g s e m m o n d h a t ó t ö k é l e tesnek, m e r t a fertőzött egyedeiket csak g y é r í t i és m i n d i g m a r a d h a t n a k vissza a c s a l á d b a n o l y a n fertőzött egyedek, a m e lyek a z u t á n ú j a b b járványok kiinduló pontjai lehetnek. E m e l l e t t a k é t s é g t e l e n h i b á j a mellett mégis ez az e g y e t l e n m e g b í z h a t ó mód szer. T o v á b b i gondos ápolással, az ellen állóképesség gyöngítő okok lehető k i k a p csolásával elejét l e h e t venni súlyosabb n o s e m a - j á r v á n y o k fellépésének. Dr. S Z A B Ó
ITA
ALBERT
1 I
jövőben m k ^ B n ^ E fcrlőfleniíeít I m ű i é n é l hasánál j a n i i §
I
fPüli
P 1 fi |
R i a s z t fcrtőllenit és mO- B M H ' P ''t Is án | JIH »g ^ l . t a g Kolozsvár, Bu- l W W dai N a g y Antal-ut IS sz. | M O L É P K É S Z I T É S CSEKEVIASZBÓL | é
e t
s z á
T o ( l 1
, v
ÁPRILIS! 5
V a l s j á b a n m i n á l u r i k á p r i l i s b a n kezdődik a tavasz. R e n d r e k i n y í l a n a k a m é h e i n k első v i r á g p o r és n e k t á r í o r r á s a i t nyújtó v i r á g o k és t e r í t e t t asztallal v á r j á k k e d ves v e n d é g e i k e t . Az idei r e n d k í v ü l i i d ő j á r á s m i a t t a m o g y o r ó és a s o m m á r n a gyobbrészt e l v i r á g z o t t De h á t r a v a n m é g a fűz, a sokféle e r d e i v a d v i r á g és a fehér meg rózsaszín p a l á s t b a öltöző g y ü m ö l csös. A jó méhész a z o n b a n n e m b i z h a í i k v a kon a t e r m é s z e t b e n . Zord, szeles időben íéiiő gondossággal i i g y e ü családjait, k a p tárait, egyesek m é g a k i j á r ó n y i l a s o k a t is bezárják és belülről eteuk-itatjáK a m é neket, hogy minói több k i j á r ó m é h m a r a d j o n életben. Á p r i l i s b a n a m é h e k é l e t e felpezsdül. A szaporodás, de ezzel e g y ü t t a m é z és v i rágpor íogyasztás is n a p r ó l - n a p r a na gyobb a r á n y o k a t ölt. A l i s z t h o r d á s t a m é hek a b b a h a g y j á k , m e r t a t e r m é s z e t Is n y ú j t v i r á g p o r t , de a n n á l t ö b b vizet h o r d a n a k a fiasítás etetéséhez. Az i t a t á s t l a p u n k m á s h e l y e n eléggé részletezi. J ó m a g a m úgy a belső, m i n t a k ü l s ő i t a t ó t h a s z n á l o m a legjobb eredménnyel. Aki egyszer m e g k i s é r i i a belső i t a t á s t , ö r ö k r e hű m a r a d hozzá. A kívülről behordott virágpor m e n n y i ségben s e m b í z h a t u n k v a k o n . Az Idén többen m e g p r ó b á l j u k ár. Szövérdi Ferenc méhésztestvérünk útmutatásai alapján, a szójabab liszt e t e t é s é t mézzel ö s s z e k e v e r ve és öreg lépőkbe k e n v e . A t a v a l y k i váló e r e d m é n y t é r t el v e l e és reméljük, hogy az i d é n s e m m a r a d el, h a jó az íaiya. A tavaszi részletes átvizsgálást egy m e l e g e b b n a p o n feltétlenül h a j t s u k v é g r e . F ő k é p p e n az a n y á t és a m é z k é s z l e t e t fi gyeljük m e g . Az a n y á t l a n családokra egyesítjük jó a n y á s , közepes népességű családdal, a szokott m ó d o n . A h ó v é g é n m e g k e z d j ü k az a n y a n e v e l é s t is. H a az á t v i z s g á l á s n á l k e v é s n e k t a l á l j u k a mézkészletet, pótoljuk lépesmézzel, s ű r ű méz v a g y c u k o r o l d a t t a l . De v i g y á z zunk a r r a is, hogy az e r ő s családoknál, n e legyen t ú l sok mézes lép, m e r t akkor nincs h e l y a fisíítápra. P á r mézes lépet ügyelve e m e l j ü k ki és cseréljük k i félig mézessel v a g y üressel.
É
l
i
A k a p t á r feneke á l l a n d ó a n t i s z t á n t a r t a n d ó , h o g y a viaszmoly, — a l é p e k n e k e v e s z e d e l m e s ellensége, — n e szaporodjon el. A t a r t a l é k l é p e k e t l e g a l á b b k é t h e t e n k é n t kénezzük, v é d j ü k a viaszmoly ellen. U g y a n e z okból n e m h a g y j u n k t ö b b l é p e t a kaptárban, mint amennyit gondozni t u d a család. A m i k o r a c s a l á d az utolsó l é p e k e t is elfoglalta, a fészket ü r e s l é p e k k e i b ő v í t j ü k . H á t u l t ö l t ő s k a p t á r b a n , v a g y a fészek ele a h o m l o k f a l h o z v a g y a z utolsó lépek m ö g é a d j u k . F e i ü l k e z e l o s b e n a fészek k é t szélére. H a m ű l é p p e l b ő v í t j ü k a fészket,, k e t í i a s í t á s o s lép közé legjobb elhelyezni. A m é h e k h a m a r o s a n k i é p í t i k és az a n y a h a m a r o s a n bepetézi. D e a f é s z e k n e k az ilyen m e g b o l y g a t á s a c s a k e z á l l a n d ó j ó idő b e á l l t á v a l történhetik. Ha a gyü mölcsfa és a r e p c e v i r á g z á s a k o r szép idő j á r j a . E k k o r is c s a k a n é p e s c s a l á d o k n á l e n g e d h e t ő m e g ós i s m é t e l j ü k , h a h o r d á s isvan. A s z á m í t á s b ó l v a l ó (spekulatív) e t e t é s m á r c i u s végén, á p r i l i s elején, i l l e t v e h i d e g e b b v i d é k e n , ahol a n a g y h o r d á s k é sőbb indul meg, április közepe táján 12—15-én k e z d ő d i k et n e m s z a b a d a b b a h a g y n u n k az á l l a n d ó j ó h o r d á s beállta előtti időkig. A családok lassanként kiegyenlíthetők, hogy egyformán megerősödve a főhordast annál jobban kihasználhassák. Bár so k a t n e m é r ü n k el vele, m e r t a g y e n g e c s a l á d r e n d s z e r i n t az a n y a m i a t t n é p t e len. A k i e g y e n l í t é s t k a p t á r o k n á l egy-két. é r e t t fiasítás l é p n e k n é p p e l e g y ü t t v a l ó beadása, a kasoknál pedig helycsere ú t ján hajtható végre. A gyenge teljesítmé n y ű a n y á k a t j e g y e z z ü k fel s m á j u s b a n v á l t s u k le, m e r t h a n e m , újból l e g y e n gülnek. Ü g y e l j ü n k , h o g y az etetésnél r a b l á s t n e ' d é z z ü n k elő. H a n e t a l á n ez mégis b e k ö v e t k e z n é k , i g y e k e z z ü n k azt m i e l ő b b m e g s z ü n t e t n i , m í g az egész m é h t e l e p r e n e m terjed át. N a g y öldöklés és p u s z t u l á s l e n ne a vége. E z é r t e t e s s ü n k este és gyenge, a n y á t l a n családot n e t a r t s u n k a m é h e s b e n . Koloesvér. KREJCSI FERENC m é h é s z k ö r i alelnök.
73
GYE/ULETI Á méhészet haszna Minden ország a méhészet fejlesztését é s támogatását a mezőgazdasági többter m e l é s érdekében szívügyének tekinti é s n a g y áldozatokat hoz, hogy a méhészkedést minél általánosabbá tegyék. Nálunk a méhészkedéssel majdnem kizárólag csak kisemberek foglalkoznak. Tehát m á r azért i s megérdemli a pártfogást é s t á m o gatást. Hiszen az, aki méhekkel bajlódik és azoknak társadalmi é s szociális beren dezkedését megismeri, lehetetlen, hogy n iparkodjék magát abba beleélni. Általánosan tudott dolog, hogy a m é h é szet legnagyobb közgazdasági értéke n e m a méztermelés, hanem az a munka, m e l y e t a m é h e k a gyümölcsfák é s kultúr n ö v é n y e k virágainak m e g t e r m é k e n y í t é s é vel végeznek. M a m á r n e m képezheti vita tárgyát, mert számtalan megfigyelés bizonyítja, hogy a gyümölcs v a g y mar termés a környékbeli méhcsaládok s z á mától függ. Mintegy harminc é v v e l e z előtt az amerikai (kaliforniai) g y ü m ö l c s farmerek lapjában számtalan hirdetést olvastam, hogy a narancs, citrom é s má.. gyümölcsfák virágzásakor 1000—2000 c s a ládos méhészeteket szívesen látnak farm jaikon. Fizetik az o d a - é s visszaszállítási költséget s emellett a méhész m a j d n e m m i n d e n héten pergethet is. A m e n n y i r e gyakorlati embernek i s m e r e m a yanke-t, biztos vagyok benne, hogy n e m a méhész szép szeméért, h a n e m azért a terme.-többletért hívta a méhészeket, metyet a méhek munkássága révén évről-évre elért. Vidékünkön (Arad mellett) a k é t é v e s katasztrofális szárazság miatt a m é h á l l o aiány mintegy felényire apadt. J ó m a g a m örültem, hogy állományomat m é g áldoza tok árán is fenntarthattam. Tavaly tavaszszal drágán vásárolt cukorral mentettem meg méheimet. Ezidén m á r n e m tudtam ezt megtenni. Ezért üdvözöljük örömmel az állam segíteni akarását a mehet -3 cukor juttatásával. N a g y o n fontos volt, éppen a végszóra érkezett m e g . Csupán a 12
74
melyet teljesen önzetlenül a virágok b e porzásával végeznek é s ezért méltáa megérdemeljük az adó és illetékmentes cukrot. Mácsa. SZTAREK KAROLT
M e g o l c k u l t a rsagvváradi é s bihari E M E méhészkör Február hó 13-án a biharvármegyei méhészek népes csoportja raéhészkörl alakuló gyűlésre ült össze Nagyvára don. A méhészkör jelentőségét Aleooa Simon méhé9ztestvérünk ismertette, míg a méhészkör szervezeti szabályza tát Krupka Károly EMGE megbízott. Az összegyűlt méhésztestvérek lelket hangulatban kimondták a méhészköi megalakítását és a jelölőbizottság elő terjesztésére egyhangúan a következő vezetőséget választották meg. Elnök Alexa Simon N a g y várad, alelnökök; Bárra Gábor N a g y v á r a d és Kuki Zol tán Bihar, titkár: Szövérdi Károly Nagyvárad, jegyző: Békeffy Sándor Nagyvárad, pénztáros Krupka Károly Nagyvárad- Az igazgatóválasztmáuy tagjai Tóth Mihály nr.gyváradi, Nagy Mihály örvendi é s Melegá Lajos nagy váradi méhésztestvéreink, m í g az el lenőri tisztséget Kezdbdy Gyula, és Bi lit zai Andor nagyváradi méhósztestvéreinkre bízták. A z alakuló gyűlés 100 lejben állapí totta meg a méhészkör tagdíját, majd jelentős határozatokat hozott a méhvándorlásnál eddig alkalmazott nehéz kes és hosszadalmas vasúti eljárások megyorsítására, a költésrotbadás le küzdésére A méhészkör rendszeres vitadélelőttök rendezését is tervbe vette é s feb ruár hó 22-én már megtartotta az első ülését. Jelentős mennyiségű szójalisz tet osztottak ki kedvezményes áron és 1
-
a méhészek kedvezményes áru eszkö zökkel, műléppel é s egyéb anyaggal való beszerzési lehetőségéi is tervbe vették- Megkeresést intéztek a szeg hi vatalos áron való juttatása ügyében a helyi hitelszövetkezeti központhoz. Az újonnan alakult méhészkör tevé kenységéhez sok sikert; kívánunk ét egyben közöljük címét azok részére, akik csatlakozásukat akarják bejelen teni: Nagyvárad-Orade'a, Str. Visinski 27, az EMGE címén- Hivatalos órák reggel 8-tól d. u. 2 óráig. i
A CUKORKIOSZTAS RENDJE. Lapunk zártakor (márc I8-án) a cu korigénylő lapok beküldése még folya matban yolt ezért az elosztó bizottság 20-ára tervezte első ülését. Ezúton i s kérjük méhésztestvéreinket, hogy amint kézhez kapják a névre kiállított értesí tést, azonnal küldjék el a cukor árát, mert csak akkor válthatjuk ki a gyár ból, amikor az egész mennyiségre öszszegyűlt a pénz.
Törzskönyv A m é h é s z e t n e k é p p e n úgy, m i n t b á r mely m á s t e r v g a z d á l k o d á s n a k e l k e r ü l h e tetlen előfeltétele a törzskönyvelés. Az á l l a t t e n y é s z t é s b e n a legjobb f a j t á n a k a kitenyésztésére, illetve a k i v á l ó t u lajdonságok m e g ő r z é s é r e a s z á r m a z á s v o n a l á n a k vezetése e l e n g e d h e t e t l e n ü l s z ü k séges. E n n e k a célnak é r d e k é b e n s z ü k s é g e s n e k t a r t o t t u k egy k ö n n y e n kezelhető t ö r z s l a p m i n t á t k i n y o m t a t n i , mely e g y b e n az e l ő jegyzéseket is t a r t a l m a z z a . A t ö r z s k ö n y v e t dr. Szövérdi F e r e n c , Texe I m r e és P á p a y Z o l t á n á l l í t o t t á k össze s az teljesen megfelel a k ö v e t e l m é nyeknek. Egy t ö r z s k ö n y v 25 t ö r z s l a p o t t a r t a l m a z és csinos k e m é n y f e d e l ű (karton) borítólapja v a n . A feljegyzéseket h a t cso portba foglalja: 1. a család? 2. az a n y a , 3. telelés, 4. tavaszi fejlődés, 5 n y á r i e r e d mények és 6. betelelés. M i n d e n c s o p o r t b a n megfelelő szöveggel, így a m é h é s z e k n e k csak v o n á s o k a t kell beírni, illetve a n e m kívánt részt k i h ú z n i . A törzskönyv á r a az e m l í t e t t k i v i t e l b e n 100 lej és az E M E - b e n v e h e t ő át. P o s t a i küldés esetén, a p o r t ó v a l d r á g á b b . M é hészköreink r e n d e l j é k m e g közösen, így olcsóbb a szállítás.
A FELSÖHÁROMSZÉKI EME M É HÉSZKOR február hó 4-én tartott r e n des ü l é s é n .Balogh J e n ő m é h é s z k ö r i e l n ö k részletes b e s z á m o l ó t t a r t o t t , az E M E m é hészeti t o v á b b k é p z ő t a n f o l y a m á r ó l . A t o v á b b i a k s o r á n a M é h é s z k ö r k e b e l é b ő l az az E M E i g a z g a t ó v á l a s z t m á n y i tisztségére Siklódi A l b e r t t i t k á r t és Kratochwil Ar túr gazdasági iskolai t a n á r t jelölték. A méhészeti továbbképző tanfolyam előadásainak ismertetését Balogh Jenő elnök, a m é h é s z k ö r m á r c i u s 4-i ü l é s é n tovább folytatta é s ez a l k a l o m m a l m e g b e szélték az a n y a e g y e s ü l e t , a m é h é s z k ö r és a Rom. Katholikus Gazdasági Iskolával k a r ö l t v e t a r t o t t 14 n a p o s méhészeti t a n folyam m á r c i u s 18-ára t e r v e z e t t ü n n e p é lyes v i z s g á j á n a k s o r r e n d j é t . A vizsgán m i n t e g y 80 b i z o n y í t v á n y k e r ü l k i o s z t á s r a . A t a n f o l y a m vezetője Kratochwil Arthur gazd. iskolai t a n á r . U g y a n e z a l k a l o m m a l osztják k i a k é z d i v á s á r h e l y i gazdasági k i á l l í t á s m é h é s z e t i c s o p o r t j á b a n r é s z t v e t t e k dicsérő o k l e v e leit is n é v s z e r i n t : Siklódy Albert, Kovács L. István, Turóczi Albert és Páll Imre méhésztestvéreinknek.
KÜLÖNFÉLÉK MÉHÉSZ KÉPVISELŐK AZ ALKOTMÁNYOZÖ NEMZETGYŰLÉSBEN. Mire a Méhészeti Közlöny m e g é r k e z i k az o l v a sóink k e z é b e m á r t ú l leszünk a v á l a s z t á sokon és b i z u n k b e n n e , hogy e g y e s ü l e t ü n k vezetőségéből k e t t e n is b e k e r ü l n e k az a l k o t m á n y o z ó n e m z e t g y ű l é s képviselői k ö z é E l n ö k ü n k e t , Bende Béla unit. lelkészt, Marostorda megyében, míg alelnökünket Vass Márton k i s g a z d á t S z a t m á r m e g y é b e n jelölte a MNSz. Felelőségteljes munkájukhoz Erdély m é h é s z t á b o r a teljes b i z a l m á t előlegezi. A J Á N D É K O Z Z U N K R A J O K A T az E M E kísérleti m é h t e l e p é n e k m á j u s l - i g . E g y e s ü l e t ü n k k a p t á r t és m ű l é p e t küld, a m i b e b e ü t h e t j ü k . U j a b b ajándékozó Könczey M á r i a Esztelnek. K ö s z ö n e t e t mondunk érte. INGYENES KAPTÁRKÉSZITŐ TAN F O L Y A M . Az E M E k é t h e t e s k a p t á r k é szítő t a n f o l y a m o t r e n d e z Kolozsvárt, á p rilis h ó 5—17-ig azon n ő k és férfiak r é szére, a k i k a házi k a p t á r k é s z í t é s t g y a k o r l a t b a n óhajtják m e g t a n u l n i . A t a n f o l y a m vezetője és g y a k o r l a t i o k t a t ó j a Várady Béla ig. váL tag. A m ű h e l y t e r ü l e t e és a r e n d e l k e z é s r e álló gépi és kézi s z e r s z á m
75
korlátozottsága miatt csak csak résztve vőt v e s z ü n k tel a b e i r a t k o z á s o k s o r r e n d jében. H a többen jelentkeznek, a tanfo l y a m o t m e g i s m é t e l j ü k á p r i l i s 19—30-ig. Az e i m é l e ü é s g y a k o r l a t i k i k é p z é s r e g g e l 8-tól d é i u t a n 5-ig tart, d é l b e n 1 ó r á s ebédszünettel. Aki beiratkozott, köteles r é s z t v e n n i és. k é r j ü k , hogy h o z z a n a k m a gukkal munkaruhát. A tanfolyam sike r e s elvégzéséről b i z o n y í t v á n y t a d u n k . J e l e n t k e z n i az E M E - n é l l e h e t d. e. 8—2-ig Kolozsvár, K ö z t á r s a s á g - U t c a 22. sz. alatt. PIACI ARAK. Az á r a k általánosan csökkenő irányzatot mutatnak. A méz i r á n t ü n n e p e k előtt n a g y o b b é r deklődés n y i l v á n u l t meg, de n a g y b a n 280—280 lejnél k g . - k é n t Kolozsvár k ö r n y é k é n n e m é r t e k el. Szövetkezeti b o l t o k b a n k i m é r v e 318—352 lejért árulják, a s z e rint, h o g y mikori vétel, B r a s s ó b a n 400, N a g y v á r a d o n 320, A r a d o n 300, B a k ó b a n 282 lej volt k g . - g é n t az á r a . A viasz i r á n t n a g y a kereslet. C s a k k i sebb tételek eladásáról szereztünk tudo m á s t . Egy kolozsvári f e s t é k k e r e s k e d é s b e n 485 l e j é r t l á t t u n k k b . 10 kg.-nyi m e n n y i séget k i t é v e . T a n á c s u n k r a a p r á n k é n t m e g vásárolták. A műlép á r a 1000 lej k ö r ü l mozog m i n den illetékkel e g y ü t t . N a g y v á r a d o n v á l t o z a t l a n u l 945, K o l o z s v á r t 1010, Désen 820 lejea e l a d á s r ó l h a l l o t t u n k . Legjobb, ha m i n d e n k i m a g a készíti el a M. K. leírása szerint, f e r t ő t l e n í t e t t viaszból. A méhcsaládok á r a is c s ö k k e n t . Á l t a l á ban minél távolabb megyünk a városok tól, a n n á l olcsóbb. S z o l n o k - D o b o k a m e g y é b e n pld. egyik m é h é s z t e s t v é r ü n k D é s től 25—30 k m . - s s k ö r z e t b e n 800—1100 lejes á r o n 35 k a s t szedett össze. H a 1550 lejbe s z á m í t j u k a k a p t á r t , a k k o r á t s z a b á s sal 2550—2600 l e j é r t h o z z á j u t h a t u n k egy család méhez. Csak u t á n a kell j á r n i . Címet nem adhatunk, mert alkalmi véte lek m i n d e n v i d é k e n a d ó d n a k .
A k a p t á r o k i r á n t n a p m i n t n a p mindt ö b b e n é r d e k l ő d n e k és l a s s a n kifogynak a r a k t á r a k . Az erdélyi n a g y k a p t á r ára v á l t o z a t l a n u l 1550 lej, v á n d o r l á s r a b e r e n dezve 100—200 lejjel d r á g á b b .
APRÓHIRDETÉSEK A p r ó h i r d e t é s szavanként 3 lej, keretes hirdetés • cm.-fcént 5 lej. Többszöri köz lésnél 25% engedmény. E L A D Ó 1 d r b . N B . rakodó, 1 NB. fekvő, 5 ú g y n e v e z e t t 62-es r a k o d ó kaptárban erőteljes m é h c s a l á d hozzávaló pergetővel 80.000 lejért. A k a p t á r a k 5.4-es egyszerű falúak (a fekvők e r e d e t i zsalus Boczonádi g y á r t m á n y ú a k ) . A 62-es k a p t á r k ö l t ő t e r é ben 9 k e r e t v a n . A m é z t é r b e n u g y a n a n y nyi, de csak 12 cm. m a g a s a k . A pergető zajtalan, k ö n n y ű j á r á s ú , 4 külőtéri vagy 8 m é z t é r i k e r e t p e r g e t é s é r e . A családok fiatal a n y á i olyan r o h a m o s a n fejlesztik a nagy k e r e t e k e n családjukat, hogy május elején a kaptár tele van bogárral. J ó h o r d á s u v i d é k e n k é t pörgetéséből m e g t é r ü l a vételár. V a s ú t á l l o m á s 4 k m . - r e Curtici. Sztarek Károly Macea, jud. Arad. M É H C S A L Á D O K É R T kis Boczonádi r a kodó és fekvő, v a l a m i n t t r a p é z a l a k ú k e r e t e k k e l felszerelt „ A u t o m a t a " k a p t á r o k a t a d n é k cserébe. Esetleg viaszért is e l c s e r é l n é m . Mélik J e r ó n é Kolozsvár—Cluj> K ö z t á r s a s á g - u t c a — Str. Republicii 11 szám. T Ö B B b e t e g s é g m e n t e s m é h c s a l á d eladó 38X30 cm.-es k a p t á r a k b a n . Érdeklődje nek Köntzey Maria tanítónőnél, Estelnic, H á r o m s z é k megye. E L A D Ó 4 „Tóth"-féle k a p t á r k e r e t e k kel és ü v e g a b l a k o k k a l teljesen felszerelve. Krejcsi F e r e n c , Kolozsvár, G y ö r g y f a l v i - ú t 53 szám. T A N U L Ó T m é h é s z e t e m b e felveszek. Dr. B r u c k , Kolozsvár. R á k ó c z i - ú t 26.
M
ÉHÉSZETI KÖZLÖNY
S z e r k e s z t ő s é g és k i a d ó h i v a t a l : R O M Á N I A — Cluj, Str. Republicei No. 22. Kolozsvár, K ö z t á r s a s á g - u . 22. — Tel.: 22-04. Felelős s z e r k e s z t ő : Dr. Szövérdi F e r e n c . E M E f ő t i t k á r . A Méhészeti Közlönyt az E . M. E . t a g j a i 300 lejes évi t a g d í j fejében t a g s á g i Illet ményként kapják. r eieJua k i a u o : Or. özoverdi Ferenc. Minerva Gluj-Kolüzsvar. No. Hy. K s o c . j u d . Glúj