6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků aneb Jak se správně učit jazyky beze stresu, nezbláznit se a užít si to.
napsal Mgr. Jan Martinec
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
Předmluva Kdo jsem… Jmenuji se Jan Martinec a již více než deset let vyučuji angličtinu – soukromě, na základní škole, i na střední škole. Angličtina mne okouzlila už kdysi dávno, v dobách kdy jediným správným jazykem na našich školách byla ruština. Učil jsem se proto sám, ze staré ošoupané učebnice pro samouky a malého kapesního slovníku, který jsem kdesi vyhrabal. Je to už mnoho let, ale ten zápal pro cizí jazyk a nadšení z každého nově osvojeného slova či fráze mě pak už provázely životem pořád; při mém tříletém pobytu v USA i dalších cestách v zahraničí, při mém studiu na univerzitě i při mé práci pedagoga… a drží se mě dodnes. Stále si pamatuji s jakými obtížemi jsem se v začátcích svého studia orientoval v gramatice a jak nešťastný jsem býval z toho, že si nemám s kým anglicky promluvit, s kým si své znalosti procvičovat. Dnes je jiná doba – možností je daleko více – ale studenti se přesto i dnes potýkají s podobnými problémy jako kdysi já, i když třeba z jiných důvodů. Proto jsem pro vás – dospívající a dospělé studenty cizích jazyků – sepsal tuto příručku, která vám jak věřím pomůže vyhnout se chybám které jsem kdysi dělal já, ale také ujasnit si své priority a vnést do vašeho studia cizího jazyka (ať už je to angličtina, nebo jiný jazyk) jistou strukturu a jasný řád. Ten je totiž potřebný k úspěšnému studiu stejně jako odhodlání, zápal a pevná vůle. Jsem si jist, že spolu pozvedneme nejen vaše studium, ale především vaše výsledné znalosti a schopnost se oním jazykem domluvit, na novou úroveň. Držím vám palce! JM V Ostravě, 1.1.2016
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
2
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
Obsah: 1.
Úvod..................................................................................................................................................................................................... 4 1.1. Proč se učíme a co z toho plyne................................................................................................................................................... 4 1.2. Nejčastější problémy a jak si s nimi poradit................................................................................................................................. 5 2. Metodika.............................................................................................................................................................................................. 8 2.1. Teorie ........................................................................................................................................................................................... 8 2.1.1. Slovní zásoba......................................................................................................................................................................... 9 2.1.2. Gramatika a Syntax ............................................................................................................................................................. 11 2.2. Příjem jazyka .............................................................................................................................................................................. 11 2.2.1. Poslech ................................................................................................................................................................................ 12 2.2.2. Čtení .................................................................................................................................................................................... 13 2.3. Produkce jazyka.......................................................................................................................................................................... 14 2.3.1. Mluvení ............................................................................................................................................................................... 15 2.3.2. Psaní.................................................................................................................................................................................... 17 3. Shrnutí a Závěr................................................................................................................................................................................... 18 4. Odkazy a aktivity................................................................................................................................................................................ 21
Prohlášení Tento materiál je informačním produktem. Jakékoliv šíření nebo poskytování třetím osobám bez písemného souhlasu autora je zakázáno a je porušením autorského zákona, které může být stíháno dle zákona. Děkuji za pochopení a respektování tohoto sdělení. Stažením tohoto materiálu rozumíte, že jakékoli použití informací z tohoto materiálu a úspěchy či neúspěchy z toho plynoucí, jsou pouze ve vašich rukách a autor za ně nenese žádnou zodpovědnost. V tomto materiálu můžete najít informace o produktech nebo službách třetích osob. Tyto informace jsou pouze doporučením a vyjádřením mého osobního názoru k této problematice.
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
3
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
1. Úvod 1.1.
Proč se učíme a co z toho plyne
Učíte se cizí jazyk již delší dobu ale přesto vaše znalosti nesplňují vaše očekávání? Navštěvujete výuku cizího jazyka ve škole či kurzy pro dospělé, platíte za soukromé lekce a přesto nejste spokojeni s dosaženými výsledky? Investovali jste do studia cizího jazyka již tisíce korun, věnovali studiu desítky či dokonce stovky hodin svého času a přesto vaše schopnost domluvit se jím neodpovídá vynaloženému úsilí a prostředkům? Pak je pravděpodobné, že něco děláte špatně. V podstatě jsou jen dvě možnosti. Pokud studiu jazyka opravdu věnujete dostatek času, tedy řekněme alespoň jednu hodinu denně, pak zřejmě není problémem kvantita, ale spíš kvalita studia. Naprostá většina z nás je schopná se naučit mluvit a psát běžnými cizími jazyky přinejmenším na základní komunikativní úrovni během relativně krátké doby, za podmínky dodržení správné metodiky a soustavnosti. S metodikou vám rád pomohu, soustavnost ovšem budete muset zajistit vy sami ☺ . © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
4
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
Díky tomuto a dalším mým eBookům ušetříte: Svůj čas – hodiny strávené vyhledáváním vhodných a užitečných zdrojů na internetu Peníze – stovky korun za drahé učebnice, jazykové kurzy či soukromé učitele Námahu a frustraci – při zjišťování a učení se metodou „pokus a omyl“ Kromě toho získáte: Hrdost a pocit úspěchu z vylepšené schopnosti učit se cizí jazyk a mluvit jím Lepší perspektivu ve škole či zaměstnání, díky lepšímu ovládání cizího jazyka A především samotnou schopnost porozumět a domluvit se, která je tím nejcennějším co vám nabízím.
Pokud jste tedy dočetli až sem, je jasné že máte opravdu zájem se cizí jazyk nejen učit, ale také naučit. Výborně! Rozhodnutí a odhodlání je důležitým prvním krokem na Vaší cestě k úspěchu. Dalším krokem je vytyčení cílů. S tím Vám rád pomohu. Následně spolu určíme správnou metodiku a časový plán, bod za bodem k dosažení Vámi zvoleného cíle. Plán je klíčový pro vizualizaci dosažených výsledků a vaši motivaci. Vysvětlím Vám podrobně jak je třeba postupovat, jaké techniky použít a před čím se mít na pozoru. Sám jsem touto cestou šel a vím jaká úskalí na studenty jazyků čekají. Proto vám tedy nyní nabízím možnost využít mé znalosti a mnohaleté zkušenosti při vašem studiu cizího jazyka. Budu Vaším průvodcem a rádcem na cestě k dosažení Vašich vlastních cílů.
1.2.
Nejčastější problémy a jak si s nimi poradit
Většina mírně pokročilých studentů má problémy s tím, začít mluvit. Je to přirozená součást procesu učení se a osvojování si cizího jazyka. Poté co si ve škole osvojili základní slovní zásobu a gramatiku – jinými slovy teorii, pokoušejí se přejít rovnou k praxi a začít mluvit. Problémy pak způsobuje nejčastěji fakt, že tím vynechali jeden velmi důležitý krok v procesu učení se cizímu jazyku: pravidelný a dostatečný příjem daného jazyka, ať už v mluvené či psané formě. Nemohu ani dostatečně zdůraznit, jak zásadní a naprosto nezbytné je přijímání živého jazyka na každodenní bázi pro zvládnutí přechodu k dalšímu kroku – vlastnímu mluvení. Celý studijní proces je možno ve stručnosti shrnout do těchto hlavních bodů: © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
5
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. 1) Studium teorie (rozšiřování slovní zásoby a upevňování základní gramatiky) 2) Příjem jazyka a. Každodenní poslech jednoduchých textů (sledování videa, televizních zpráv, poslech hudebních textů apod.) b. Každodenní čtení jednoduchých textů (čtení novin, zpráv a příběhů na internetu, knih, časopisů apod.) 3) Produkce jazyka a. Mluvení (nejlépe formou překládání běžných frází každodenního života, při komunikaci s rodinou, přáteli, spolužáky, kolegy apod.) b. Psaní deníku, e-mailů, statusů na sociálních sítích, textování přes mobilní síť a internetové aplikace, dopisování přáteli z internetu, tzv. e-pals.
Podle mých letitých zkušeností, mnoho neúspěchů při učení se cizímu jazyku pramení z nedodržení této základní struktury. Všechny její body mají ve studiu jazyka své opodstatnění a žádný z nich by neměl být opomíjen. V opačném případě pak vznikají problémy. Například lidé, kteří se ve škole nechtěli učit teorii a místo toho raději rovnou vycestovali na pár měsíců či let do zahraničí, přijíždějí pak zpět vybaveni zdánlivě velice slušnou angličtinou (či jiným jazykem), ve které se ale často vyskytují nečekaně hrubé gramatické chyby. Studenti studující cizí jazyky u nás se oproti tomu obvykle vrhnou na teorii, získají jakési základy gramatiky a slovní zásoby (bod 1), ale pak většinou naprosto ignorují další nezbytný krok (bod 2), což si obvykle zdůvodňují různě (nedostatkem času, přílišnou náročností, nedostatkem vhodných poslechových zdrojů apod.). Nelze se pak divit, že jim následně krok č.3 - produkce jazyka (mluvení a psaní) obvykle příliš nejde. Je samozřejmě obtížné skládat si na místě věty v cizím jazyce pouze za pomoci nabiflovaných pouček z knih, nebo dokonce úplně ignorovat větnou stavbu cílového jazyka a překládat si své české věty v hlavě mechanicky slovo za slovem, jako internetový překladač. Mnohem jednodušší a přirozenější je použít fráze a věty, které slýcháváme v podobných situacích říkat rodilé mluvčí. Proto je také snazší a rychlejší naučit se jazyk při pobytu v dané zemi. Říká se tomu imerze – ponoření či pohroužení se do dané kultury a nasávání jazyka po celý den, kontaktem s lidmi, nasloucháním jejich řeči a nápodobou. Pobyt v zahraničí však není jediný způsob, jak toho dosáhnout. Pohroužit se do jazyka můžeme díky moderním technologiím v dnešní době © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
6
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. už i v pohodlí domova. Vzhledem k tomu, že pracujeme a bydlíme zde, v České republice, nemáme sice výhodu kontaktu s cílovým jazykem 24 hodin denně, ale přesto jej můžeme absorbovat pomocí internetu a televize. A vzhledem k výše uvedenému hendikepu bychom měli tuto možnost využívat v maximální možné míře, pokud tedy opravdu chceme dosáhnout znatelných výsledků. Pamatuji se, že ještě v osmdesátých letech jsme na severní Moravě všichni dobře rozuměli a obstojně také mluvili polsky, přestože jsme Polsko navštěvovali maximálně párkrát do roka, za nákupy. Všichni jsme totiž denně sledovali polské televizní vysílání, které tehdy často nabízelo zajímavější pořady nežli česká televize. Aniž bychom studovali polskou gramatiku či biflovali polská slovíčka, získali jsme schopnost domluvit se polsky pouhým poslechem a nápodobou. Mimochodem, stejný jev jsem později pozoroval u spolužáků z Brna, kteří takto ze sledování rakouských televizních kanálů získali svou znalost němčiny. Nuže, poznáváte se v předchozích řádcích? Také patříte k těm, co studují jen pro forma a na každodenní poslech či čtení cizího jazyka „nemají čas“ ? Říkáte si, že přece docházíte jednou týdně na lekci angličtiny a to musí stačit? Inu, vězte, že zdaleka nejste sami. Říká se tomu PROKRASTINACE (neboli odkládání nepříjemných povinností naneurčito pod různými záminkami) a dříve či později v životě se s ní setkal snad každý. Zde je důležité především změnit váš přístup ke studiu samotnému. Odpovězte si na otázku: „Proč se učím cizí jazyk? Co z toho mám teď a co od toho očekávám?“ Studujete jen proto, že vás k tomu nutí rodiče či zaměstnavatel? Nebo se chcete domluvit s cizojazyčnými přáteli? Někteří lidé to dělají kvůli svému koníčku (počítačovým hrám, filmům či sportu). Ať už je vaší motivací cokoli, nemělo by jí být samotné dosažení cíle – tedy schopnost plynně jím komunikovat – ale především by jste měli mít zálibu v jazyce samotném, potažmo v celé dané kultuře a v jejím poznávání. Zaměřte své každodenní poslechové a čtecí cvičení na to co vás baví. Zajímáte se o fotbal? Výborně! Podívejte se na nová videa ze světa fotbalu na anglických zpravodajských webech, nejlépe několikrát za sebou. Poté si tam hned přečtěte výsledkové tabulky v angličtině… a máte svou denní dávku jazyka splněnou.
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
7
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
2. Metodika Jak už jsem zmínil, při studiu jazyka je důležité CO se učím, JAK se to učím a KDY se to učím. V následujících kapitolách si objasníme každou z již uvedených částí studia (teorie, příjem a produkce jazyka) z těchto tří hledisek.
2.1.
Teorie
Studium teorie se skládá v postatě a) ze získávání slovní zásoby a dále b) z gramatiky plus slovosledu. Tolik k otázce CO. Funkci jazykové teorie (i praxe) ve studiu jazyka hezky ilustruje má oblíbená metafora, přirovnávající studium jazyka ke stavbě domu. Slovíčka zde fungují jako cihly – bez jejich dostatečné zásoby nelze stavět. Gramatika a syntax jsou plány stavby – bez nich nám vznikne jen chaotická barabizna. Příjem (poslech a čtení) funguje jako zkušený stavař či zedník, který nám vždy nejprve prakticky předvede jak se co dělá. Určitě je snadnější ho bedlivě sledovat a napodobovat, nežli se bez jeho pomoci zbytečně vysilovat zoufalými pokusy. Produkce (tedy mluvení a psaní) je pak konečným výsledkem naší práce – jsou to správně postavené zdi, místnosti a koneckonců celá stavba. Jak tedy vidíte, všechny části jsou důležité a žádná z nich by neměla být vynechána.
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
8
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. Pokud se bavíme o tom, JAK a KDY se učit, záleží opět na tom CO se právě učíme. Nicméně existují základní pravidla učení, která jsou platná téměř vždy. a) Učte se v době, kdy máte dost energie. Večer už budete unavení a nesoustředění. b) Dlouhodobé zapamatování vyžaduje pravidelné, časté učení (opakování) po menších dávkách do 1 hodiny. Desetihodinová nalejvárna v noci před testem vás sice může zachránit před pětkou, ale tyto vědomosti zakrátko zase vyprchají. c) Najděte si klidné místo, kde vás nikdo nebude vyrušovat. Pozor: postel není dobrá volba – hrozí zde že usnete! d) Vyvětrejte, pohodlně se usaďte, zajistěte dostatek světla. Vypněte rušivé elementy - televizi, rádio či mp3 přehrávač. e) Založte si blok, kde si budete zapisovat přehledné poznámky a myšlenkové mapy. Můžete si dělat poznámky tužkou i na okraj stránky učebnice. f) Nejprve si celý text pročtěte zběžně a získejte tak celkovou představu o obsahu (tzv. skimming). g) Poté začněte číst znovu – tentokrát důkladně. Postupujte systematicky. Vytvořte si bodovou osnovu probíraného učiva, postupujte od hlavních bodů k detailům. h) Důležité body podtrhávejte tužkou, nebo zvýrazněte, pokud je to možné. i) Třetí fází – poté co jste takto učivo zpracovali – je studium s kamarádem. Opakujte si spolu, zkoušejte a doplňujte jeden druhého, pomáhejte si. Tak si ověříte, že učivo skutečně ovládáte a ve škole (i v životě) pak budete v pohodě.
2.1.1.
Slovní zásoba
CO využít pro rozšiřování slovní zásoby? Je zde možnost využít dvojjazyčných slovníků, především doporučuji moderní obrázkové tématické slovníky. Slovní zásoba je zde uspořádána nikoliv abecedně, ale podle jednotlivých témat (domov, auto, škola, doprava, počasí atd.…) Můžete se tudíž věnovat jen konkrétní oblasti která vás zajímá a zapamatování je navíc usnadněno vizuální složkou, tedy ilustracemi a fotografiemi. Obdobně fungují i internetové tématické slovníky, navíc s možností okamžitého poslechu správné výslovnosti. Nyní musím zdůraznit: snažte nejprve osvojit si slovíčka používaná v běžných situacích ve vašem běžném prostředí. Obvykle se tedy jedná o domov, školu, zaměstnání a volný čas. © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
9
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
S těmito a dalšími tématy vám pomůže také můj eBook „Čtením a poslechem k mluvení“, který nabízí 19 témat z běžného života, pečlivě zpracovaných do textů v první osobě tak, aby mírně až středně pokročilým studentům poskytl solidní slovní zásobu spolu s často užívanými hovorovými obraty a frázemi, a zároveň jim umožnil zafixovat si tyto základní struktury včetně správné výslovnosti poslechem v programu Adobe Reader. Tento eBook si můžete stáhnout zde. V odpovědi na otázku JAK je třeba říct, že způsob studia je do značné míry individuální. Jednou z možností je pojmenovávání běžných předmětů denní potřeby, se kterými přicházíme do styku. Dobrou pomůckou je malý kapesní bloček, kam si poznamenáte české výrazy jenž neznáte. Například přijdu ráno do koupelny a už si automaticky odříkávám: „This is a big, white wash basin. Here is my new toothbrush and liquid soap. There are two orange hand towels on the…?!“ Aha, vytáhnu bloček a poznačím si slovo POLIČKA, které v tu chvíli neznám. Později až budu mít čas, nebo na konci dne, si vyhledám všechny výrazy za ten den ve slovníku a přepíšu si je do svého seznamu nových slov v počítači. Je to zábavný a efektivní způsob jak si procvičit slovní zásobu a zjistit své slabiny. Mimoto budete mít na konci měsíce slušný seznam nově získané slovní zásoby, jejíž znalost si samozřejmě musíte dál pravidelně procvičovat a ověřovat. Někteří lidé zajdou tak daleko, že si polepí domov lístečky s názvy dotyčných předmětů v cílovém jazyce. Na jednu stranu je to dobrý způsob jak slovní zásobu zviditelnit a zapojit tak do procesu učení více smyslů, na druhou stranu to asi není pro každého ☺ Existuje množství slovních her, které jsou obzvláště vhodné pro děti a mladší žáky, ale určitě je ocení i dospělí. Ty mohou být hrány formou mluvenou, psanou či interaktivní – na internetu nebo interaktivní tabuli. Mimoto si děti a mladí lidé často nevědomky zvětšují slovní zásobu při hraní cizojazyčných počítačových her. Těžko je najít dnes mladého člověka který by nevěděl co je to level, skill, point, score, či game over. To samé platí o používání počítačů obecně. Pokud se chci například naučit anglicky, měl bych mít ve svém počítači veškerý software (aha, další angličtina☺ ) v anglické jazykové verzi. Je to báječná příležitost si rozšířit slovní zásobu. KDY a jak často se učit slovní zásobu je těžká otázka. Obecně řečeno je důležitější jak často si opakujete slovní zásobu, nežli jak dlouho. Je rozhodně účinnější učit se slovíčka 15 minut každý večer, nežli jednou za týden dvě hodiny. Nezapomínejte vždy slovíčko © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
10
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. správně a nahlas vyslovit, nejlépe opakovaně aby jste si výslovnost zafixovali. Čtení a opakování v duchu příliš nepomáhá ☺ Samozřejmě, že nové výrazy je dobré si zafixovat hned ve formě celých frází, k tomu vám dobře poslouží hned několik publikací na trhu, ale i internetových aplikací. Například internetový slovník na webu Seznam.cz nabízí nejen překlad slova, ale i ukázku s ním často používaných frází (viz. níže, kapitola 4. Odkazy a aktivity). Je třeba si uvědomit, nová slovíčka budeme objevovat po celý život. Dnes se jich učíme desítky denně, postupem času se jejich počet bude snižovat, ale je to trvalý proces, který bychom měli brát jako zábavu, nikoli pouhou povinnost.
2.1.2.
Gramatika a Syntax
Zvládnutí základní gramatiky a slovosledu proběhne většinou hned v začátcích, obvykle na základní škole. V případě nejasností jsou v knihkupectvích k dostání laminované přehledy gramatiky pro jednotlivé jazyky, v ceně několika desítek korun. Alternativně najdete mnoho webů zaměřených na toto téma (viz. níže, kapitola 4. Odkazy a aktivity). V pochopení použití gramatických pravidel vám opět pomůže dostatečný a pravidelný poslech jazyka, nejlépe v tématech vám blízkých a na vaší úrovni, nebo i mírně vyšší (L+1).
2.2.
Příjem jazyka
Každodenní příjem cizího jazyka vyžaduje mít především jasný systém práce a samozřejmě také dobrou motivaci a pevnou vůli. Naštěstí tato část vašeho osvojování si cizího jazyka nemusí být zdaleka tak časově náročná jak by se mohlo zdát a navíc se dá proměnit v příjemnou každodenní aktivitu na kterou se brzy budete opravdu těšit a užívat si ji. Jak? Snadno.
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
11
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
2.2.1.
Poslech
V dnešní době díky moderním technologiím existuje celá řada způsobů jak přenést cizí jazyky do vlastního obývacího pokoje či pracovny, aniž bychom museli kvůli tomu jezdit na řadu měsíců či let do zahraničí. Sledování filmů a videa vám umožní naučit se spoustu nových obratů a frází, a mimoto si je také zapamatujete mnohem lépe díky propojení jazyka s konkrétním dějem na obrazovce. K mým oblíbeným patří například zpravodajské weby BBC a CNN, ale třeba také sledování videí na webu Youtube. Další účinnou metodou je sledování vašich oblíbených seriálů a filmů na DVD. V tomto případě se ke spojení přínosu vizuálních a poslechových podnětů přidává navíc ještě možnost volby titulků. Já osobně doporučuji nejprve shlédnout krátký (cca pětiminutový) úsek v češtině, následně jej přetočit na začátek a pustit si jej znovu v angličtině s českými titulky, a nakonec (do třetice všeho dobrého) v angličtině s anglickými titulky. V průběhu tohoto třetího přehrávání by jste měli používat tlačítko PAUSE na vašem ovladači, zastavovat video po každé větě či frázi a několikrát ji nahlas a zřetelně zopakovat. Výborná technika, která zároveň přinese do vaší aktivity prvek zábavy, je navíc snaha o přesné zopakování intonace, nebo chcete-li, dokonce parodování výslovnosti. Je to skvělé a důležité cvičení, které Vám pomůže odbourat prvotní ostych při mluvení cizím jazykem a zároveň si užijete legraci, vylepšíte svou výslovnost a vychutnáte svůj oblíbený film / seriál ve zcela novém světle.
Vynikajícím zdrojem poslechů stupňovaných dle obtížnosti je web www.newsinlevels.com . Další užitečné odkazy naleznete níže, v kapitole 4. Odkazy a aktivity. Doporučuji vám uložit si je ve svém internetovém prohlížeči do Oblíbených a v této praxi pokračovat. Mimoto můžete samozřejmě také poslouchat písňové texty ve vaší oblíbené hudbě a snažit se je podle poslechu zapsat. Po několikerém přehrání si danou píseň najděte na internetu – stačí zadat do vyhledávače její název a výraz LYRICS – aby jste zjistili jak na tom jste s porozuměním ☺ Nepropadejte depresím, pokud vám to zpočátku příliš nepůjde. Není třeba rozumět každému slovu. Brzy zjistíte, že textu se dá porozumět i navzdory mnoha obsaženým neznámým výrazům. Vaším cílem v počátcích bude porozumět o čem je zhruba řeč. Pokud vytrváte, bude se tato vaše schopnost s postupem času zlepšovat.
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
12
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. Porozumění mluvenému cizímu jazyku je samo o sobě dosti náročnou činností. Proto by jste měli dbát na to aby písně byly alespoň zpočátku relativně pomalé a výslovnost zřetelná, aby nástroje nepřehlušovaly zpěváka atd. V angličtině se k tomuto účelu výborně hodí například některé pomalejší písně od Beatles, Bon Jovi, Queens, či Roxette, ale výběr je samozřejmě pouze na vás. Neměli bychom zapomenout také na poslech internetových rádií a podcastů. Ty jsou pro procvičování poslechové dovednosti stejně vhodné, jako další metoda a to konverzace s cizojazyčnými přáteli přes Skype (více o tomto tématu si řekneme v kapitole 2.3.1 Mluvení). Tolik tedy k otázce CO poslouchat. Pokud se týká toho JAK, pak musím říct především velmi pozorně a opakovaně. Poslech samotný by měl být vždy následován porozuměním (třeba za pomoci slovníku či překladače) a zopakováním jednotlivých frází nahlas. Opět platí, že mírné přehánění či parodování výslovnosti a intonace je užitečnou technikou, která navíc dodá celé aktivitě prvek zábavy. KDY poslouchat cizí jazyky? Odpověď zní jednoznačně každý večer alespoň půl hodiny, pokud tedy opravdu chcete zlepšit svou znalost onoho jazyka. Opět opakuji, že by to měla být zábava, nikoli trest, a tomu by jste měli také podřídit obsah poslechu. Mimoto, vzhledem k tomu, že mnoha lidem chybí v tomto ohledu sebekázeň, je velmi vhodné vyčlenit si pro tuto aktivitu ve svém denním programu pevně stanovený čas. Tento by měl být součástí vašeho studijního plánu, který si vytisknete a vystavíte na jasně viditelné místo ve vaší domácnosti, ať už je to lednička, diář či jinde – abyste ho měli vždy na očích.
2.2.2.
Čtení
Čtení je další důležitou a často podceňovanou součástí procesu učení se cizím jazykům. Jednak pro překvapivě velké procento mladých lidí je čtení samo o sobě (třeba i v rodném jazyce, neřkuli v cizím) jen zřídka prováděnou a tudíž obtížně zvládanou činností. Ponechme diskuzi o příčinách tohoto jevu odborníkům a omezme se pro tento moment na konstatování, že bychom číst rozhodně měli, protože nám to (mimo jiné) pomáhá v lepším ovládnutí jazyka, ať už rodného či cizího. CO tedy číst: Pro naše účely doporučuji zjednodušenou četbu na vaší vlastní nebo mírně vyšší úrovni (L+1), jakou nabízí například edice Penguin Readers, případně zjednodušená cizojazyčná četba z nakladatelství Oxford University Press, Cambridge University © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
13
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. Press, Infoa, či cizojazyčné knihy od vydavatelství Garamond, se zrcadlovým překladem. Další možností jsou časopisy Bridge, Gate a RR pro studenty angličtiny, nebo jejich ekvivalenty v dalších jazycích (viz. níže, kapitola 4. Odkazy a aktivity). Knihy si nemusíte nezbytně kupovat, ve veřejných knihovnách často najdete zajímavé sbírky cizojazyčné literatury, které rozhodně stojí za prostudování. Jednoznačně nejpohodlnějším způsobem je v dnešní době nalezení vhodného textu na internetu. Jen namátkou zmíním pro vaši inspiraci třeba zprávy na zpravodajských webech CNN, BBC a dalších. Dále si můžete najít zajímavé stránky, blogy, chatovací místnosti, nebo stahovat elektronické knihy z webů jako je http://www.gutenberg.org/ , nebo http://www.digital-librarian.com/ a číst je na svém počítači nebo čtečce. JAK a KDY číst… inu, tak často jak jen můžete. Pro začátek určitě doporučuji zjednodušenou četbu, nebo zrcadlový text. Je to jednodušší a zábavnější. Stejně jako u nácviku poslechu doporučuji vyhradit si na čtení pevně stanovenou dobu, většinou to bude odpoledne či navečer. Z vlastní zkušenosti nedoporučuji nechávat si čtení na noc do postele – tělo je již fyzicky i psychicky připraveno ke spánku a není zdravé s ním v tomto ohledu bojovat. Důležité je také, aby jste četli nahlas (myšleno polohlasem – není třeba předčítat sousedům). To Vám pomůže jednak upevňovat si správnou výslovnost a kromě toho také při čtení správně dýchat. Ano, dýchat. Věty v angličtině i dalších jazycích mají jinou stavbu. Tomu odpovídá i jiné členění textu a s tím je spojeno i odlišné dýchání. Zde mám na mysli místa pro nádech a výdech v textu (princip dýchání samotného je samozřejmě stejný ☺ ).
2.3.
Produkce jazyka
Jak si jistě vzpomínáte, přirovnal jsem produkci jazyka ke stavbě domu. Skutečně, jakmile se dostanete na řekněme středně pokročilou úroveň, kdy jste již schopni vyjadřovat většinu svých běžných myšlenek a pocitů celými větami (často rozvinutými), získáte podobný pocit hrdosti ze svého úspěchu jako ze svého nového domu. To je právě stav, kterého se snažíme docílit.
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
14
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
2.3.1.
Mluvení
Mluvení je nejběžnější formou jazyka. Můžete ho procvičovat samostatně, ve dvojici či skupině. CO říkat? To záleží na každém z vás a jistě také na situaci. Při studiu jazyků se snažte nejprve zvládnout povídání o běžných situacích ve vašem běžném prostředí. Obvykle se tedy jedná o domov, školu, zaměstnání a volný čas. Těžší témata přijdou na řadu později. Nemá smysl snažit se komentovat současnou ekonomicko – politickou situaci. I když to vlastně nemá nikdy… Anyway… Aby jste to však zvládli, musíte nejprve ovládat k těmto základním tématům slovní zásobu (Vzpomínáte si? Bez cihel zeď nepostavíme…). Těžko budu s anglickým kolegou v práci u kávovaru nenuceně klábosit o tom jak děti doma daly do nové myčky vyprat své plyšové hračky, když nevím jak se řekne a)plyšová hračka, b)myčka, c)vyprat, d)děti, natožpak e)domov. Další otázkou je JAK mluvit. Mluvit sám není zdaleka tak neobvyklé, jak by se mohlo na první pohled zdát. Jak už kdysi trefně poznamenal kdosi přede mnou: „Samomluva je v pořádku, dokud se ti dva nezačnou hádat“. Já osobně vedu monology už od dětství a jsem si jist, že mnoho z vás to nevědomky dělá také. Vtip je v tom, že já jsem v určitém věku začal při nich používat angličtinu a vám nyní navrhuji, aby jste to zkusili také, protože se mi to velice osvědčilo. Mám na mysli podobnou aktivitu, jako jsem už popsal dříve v kapitole 2.1.1 Slovní zásoba, jen s tím rozdílem, že tentokrát se budete snažit o popis všech právě prováděných či plánovaných činností a myšlenkových pochodů celými větami. Postupem času se pak můžete snažit své věty co nejvíce rozvinout za pomoci přívlastků, vztažných vět apod. aby byly pěkně bohaté a košaté ☺. Je to výborné cvičení na slovní zásobu a vyjadřovací schopnosti, ale především k němu nikoho a nic nepotřebujete – můžete ho provádět téměř kdykoli a kdekoli. Pravda, asi by bylo vhodné upozornit předem rodinu a kolegy, aby pak na vás třeba nezavolali Chocholouška… ale jinak je to báječná a fungující metoda. Pro lidi veskrze společenské je tu také dialog či skupinová konverzace. Pokud ve vašem okolí není nikdo s kým by jste si mohli promluvit vaším cílovým jazykem, nezbývá nežli si zaplatit konverzační kurzy a realizovat se tam. Nic proti tomu, vedou je obvykle © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
15
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. odborníci – nezřídka rodilí mluvčí – a poznáte tam spoustu zajímavých lidí a přízvuků. Je to ale poměrně finančně i časově náročné a tak málokdo dochází na víc jak jednu či dvě hodiny týdně, což je málo. Kromě toho ale existují i další možnosti. Můžete si najít partnery pro konverzaci na internetu a volat si s nimi přes Skype zadarmo třeba každý den. Jde jen o to, nastavit si při vyhledávání správná kritéria, aby pak vaše slovní výměny byly oboustranně přínosné, tedy typická WIN – WIN situace. Jednou z takových velmi oblíbených online služeb je www.e-pals.com , ale existují samozřejmě i další. Mimoto můžete najít vhodný protějšek na sociálních sítích, jako je Facebook, nebo Twitter – jen je zapotřebí dodržovat základní bezpečnostní pravidla. Ochrana vašeho soukromí by vždy měla být vaší prioritou! Ze své praxe vím, že studenti při konverzačních cvičeních dosti často po zadání tématického okruhu nevědí na co a jak se zeptat, případně co a jak odpovědět. Celé cvičení pak probíhá rozpačitě a nezřídka se skládá z citoslovcí (Oh…, Ehm…) prokládaných chvílemi trapného ticha a českých frází (No tak dělej, TY jsi na řadě… Co kecáš vole, já už mluvil!). Je to bolestný zážitek pro všechny zúčastněné a zdaleka se netýká pouze adolescentů(!) Aby k tomu již nedocházelo, sepsal jsem e-book věnovaný přímo konverzačním cvičením, zaměřený na běžná každodenní témata. V něm najdete ke každému z těchto témat soubor otázek v cílovém jazyce (angličtina, němčina, španělština nebo francouzština) vždy s nápovědou pro několik možných odpovědí, která vám pomůže reagovat na dotaz pohotově, gramaticky správně a s noblesou ☺ neboť záměrně obsahuje populární výrazy a fráze zlepšující výsledný dojem. Každou otázku následuje ihned český překlad, pro usnadnění práce. Tento e-book najdete na mém webu zde. Věřím, že i vy si s jeho pomocí dokážete vylepšit své vyjadřovací schopnosti v cizím jazyce natolik, aby vám už nebyl tak docela cizí. Závěrem této důležité kapitoly vás chci upozornit na jednu techniku kterou jsem si obzvláště oblíbil pro její účinnost a to je tzv. metoda 1+3. Ve stručnosti, jde o to že existuje cosi nazvané princip úspornosti řeči. V běžné komunikaci se obvykle snažíme sdělit myšlenku tak stručně jak je to jen možné, a je to tak v pořádku. Pokud je ovšem naším cílem naučit se nový jazyk a rozšířit si v něm své vyjadřovací schopnosti, pak je tedy v našem nejlepším zájmu abychom naopak mluvili co nejvíc! Proto při konverzačních cvičeních používám rád pravidlo určující, že v odpovědi na kteroukoli danou otázku odpovíme jednou přímou odpovědí a následně třemi dalšími, doplňujícími či navazujícími větami.
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
16
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. Například: Do you like Italian cuisine? Yes, I do. I absolutely love it! My favorite meal is lasagne. I think I had some last month and it was totally delicious! Další odkazy na užitečné webové stránky a aktivity naleznete v kapitole 4. Odkazy a aktivity.
2.3.2.
Psaní
Psaní není možná vaší prioritou, ale zkusme se nad tím krátce zamyslet. CO v dnešní postmoderní době ještě píšeme? No, například e-booky ☺ Ale kromě toho mnoho lidí píše a posílá v zaměstnání denně obchodní dopisy, e-maily, zprávy, hlášení a podobně. V soukromém životě se pak k osobním dopisům a e-mailům přidávají textové zprávy SMS, statusy na Facebooku, blogy, chatování s přáteli apod. Jak je vidět, psaní ještě zdaleka není odepsané… pardon, slovní hříčka. Obchodní dopisy, hlášení a zprávy, které jako jediné z výše uvedených typů korespondence dosud vyžadují formální strukturu, ponecháme v tuto chvíli stranou. Je to úzce odborná disciplína, které se věnuje dostatek odborných publikací na našem knižním trhu i na internetu. Pro studijní účely nám ale daleko lépe poslouží neformální texty. Jedním z nejdůležitějších je psaní deníku. Není to vyhrazeno pouze pubertálním dívkám, jak by se mohlo zdát. Je to osvědčená metoda sloužící k rozšíření vyjadřovacích schopností, která volně navazuje na ústní monology popisované v předchozí kapitole. Pro ty z vás, kteří se do toho pustí, mám několik rad JAK a KDY psát. Především pište každý večer – nevynechávejte. Vyhraďte si například 15 minut v pevně stanovený čas, ve který vždy zasednete ke stolu a budete se věnovat pouze psaní a ničemu jinému. Je podružné o čem budete psát a zda občas uděláte nějakou tu hrubku – nemáte přece ambice vyhrát Pullitzerovu cenu. Prostě pište nonstop cokoli vám v ten den táhne hlavou. Na konci týdne by jste pak vždy měli zpětně zhodnotit jak vám to šlo, podtrhat si slabá místa, najít si na internetu vhodnější obraty a ty pak příště použít. Uvidíte, že při dodržení tohoto postupu po pár týdnech či měsících budou vaše zápisky vypadat diametrálně odlišně od těch na začátku, třeba ne svým obsahem ale rozhodně formou. © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
17
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
Zajímavé a rozhodně užitečné je také využívání akronymů typických pro internetovou komunikaci a SMS, jako jsou například ASAP, BTW, LOL, nebo OMG. Ty jsou již dnes vlastně mezinárodní, můžete je využít takřka denně a na internetu jsou k dispozici jejich dlouhé seznamy. V neposlední řadě si můžete dopisovat v cizím jazyce se svými e-pals, jak jsem už zmínil dříve. Výhodou je více času na promyšlení a sestavení věty, nežli je tomu v ústní komunikaci. Z toho důvodu psaní často preferují méně zdatní studenti. Psát si můžete opět přes Skype, ICQ či jiný nástroj – je to rychlejší a tudíž poutavější, nežli čekat na e-mailovou odpověď ☺
3. Shrnutí a Závěr Nyní tedy, když jsme si vyjasnili metodiku, postupy, co dělat a co nedělat, je na čase to celé shrnout a uzavřít. Vzhledem k tomu, že gramatika a syntax je logická věc, která je dostatečně vysvětlena v nesčetných učebnicích a přehledech, nebyl důvod se jejímu zvládnutí zde příliš věnovat. Je pouze zapotřebí si ji pozorně nastudovat, pravidelně procvičovat v pracovních sešitech či na internetu a to je vše. Při studiu cizích jazyků je především důležité procvičovat rovnoměrně VŠECHNY čtyři dovednosti – čtení, poslech, mluvení i psaní. Žádnou by jste neměli zanedbávat. Příjem živého jazyka formou čtení a především poslechu zajímavých témat na vaší úrovni by měl také být zajištěn na každodenní bázi, pokud to tedy s učením jazyka myslíte vážně. Poslech samotný by vždy měla následovat aktivita zajišťující pochopení a procvičení nově naučených frází a vět! Produkce jazyka je dalším logickým krokem. Mluvení v souvislých větách musíte trénovat také každý den. Jak už nyní víte, je to možné i když jste sami. Psaní možná není pro váš život tak důležité jako třeba mluvení, ale přesto by jste jej také neměli zanedbávat.
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
18
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. Podtrženo sečteno, studium jazyka je celkem intenzivní práce pokud je míněno vážně, jak sami vidíte. Proto je největším nepřítelem každého studenta nedostatek disciplíny, sebekázně a následně z toho pramenící prokrastinace. Na druhou stranu, pokud budete pracovat svědomitě, dodržovat mé pokyny a svůj vlastní studijní plán, jistě si na tento systém brzy zvyknete, užijete si dost zábavy a především vaše výsledky budou již za pouhý jeden rok podstatně lepší nežli výsledky těch vašich přátel, kteří tento můj e-book nemají a tudíž nevědí to co vy už teď víte. Závěrem zbývá jen říct, že tohle není konec, ale nový začátek. Takže teď když jste vybaveni nově nabytými vědomostmi, jděte a nejprve… Krok 1: Projděte si svůj diář a vyčleňte si pro každý den čas věnovaný VÝHRADNĚ studiu cizího jazyka, kdy vás nikdo z rodiny nebude rušit. Ideálně by to mělo být alespoň půl hodiny vždy ve stejný čas, pro většinu z vás nejspíš někdy odpoledne, po návratu z práce nebo školy. Vytiskněte si a vyplňte můj formulář „Studijní plán krok za krokem“ který najdete v příloze, dejte ho na viditelné místo a začněte se jím řídit. V prvním týdnu můžete udělat potřebné úpravy, poté se však už svého plánu držte! Krok 2: Slovní zásobu rozšiřujte pravidelně za pomoci tématického obrázkového slovníku. Nelistujte v něm chaoticky, věnujte se jednomu tématu, které vás zaujalo, vždy alespoň týden nebo dva. Začněte běžnými tématy (Domov, volný čas, práce, cestování). Nečtěte „v duchu“, opakujte výrazy nahlas, jasně a zřetelně několikrát za sebou. Poté se nechte přezkoušet jinou osobou. Nepodceňujte důležitost správné výslovnosti – chybně zafixovaná výslovnost se později jen velmi těžko odnaučí. Naučte se také používat výrazy v celých frázích a větách, nežli jen jako seznam slov. Další téma začněte teprve když předchozí již dobře znáte. Krok 3: Každý den by většina vašeho studijního času měla být věnována především opakovanému poslechu (ve formě videa, filmů, zpráv, písní, internetových rádií apod.). Vždy si na závěr poznačte a vyhledejte výrazy které vám činily potíže. Tento svůj seznam často znovu procházejte a učte se jej. Na webu http://slovnik.seznam.cz/ si pak při zadání takového nového výrazu nastudujte jeho uvedená nejběžnější slovní spojení. Samozřejmě k tomu můžete použít i jiné frázové slovníky – ať už online, nebo tištěné. Ve zbývající čas střídejte čtení, psaní a konverzaci – každý den něco jiného, aby jste se nenudili a nespadli do stereotypu. © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
19
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
Krok 4: Čtení je cvičení které zabere více času, záleží tedy na vás, jak vášnivým čtenářem jste. Minimálně by jste měli každý večer pročítat novinky na zpravodajských serverech. Často se tam, mimochodem, dozvíte věci které u nás v danou chvíli ví málokdo ☺ Nově získanými vědomostmi se pak můžete blýsknout před známými. V lepším případě si večer namísto sledování nekonečných českých seriálů udělejte pohodlí a polohlasem předčítejte dvojjazyčné romány se zrcadlovým textem. Uvidíte, že vás to brzy chytne stejně jako kdysi mne. Krok 5: Psaní není nic čeho by jste se měli bát – právě naopak. Najděte si přítele na dopisování a volání přes internet (například na webu www.epals.com ) a pište si s ním (nebo s ní) pravidelně e-mailem nebo jinými aplikacemi ZDARMA. Bude to zábava a navíc přínosné pro vás oba. Krok 6: Mluvení věnujte tolik času, kolik jen bude možné. Neomezujte se jen na samomluvu, i když je to dobrá technika. Můžete docházet do konverzačních kurzů, ale doporučuji aby jste si kromě toho také pravidelně volali s vaším přítelem na internetu, ať už je odkudkoli. Vždyť je to ZDARMA! Můžete například probrat jaké je u nich v Austrálii počasí, co plánuje na dnešní večer, jak se mu / jí dařilo dnes v práci či ve škole atd. Komunikace se známým přes půl zeměkoule je zábava a cizí jazyky spolu s technologiemi nám ji dnes umožňují, tak to využijte! V následující kapitole najdete mnoho odkazů na internetové stránky, které se mi za léta mé praxe osvědčily a proto vám vřele doporučuji si je pozorně projít. Pomohou vám ve vašem studiu. Mimoto vám ještě jednou doporučuji stáhnout si také mé další ebooky na mém webu, v sekci eBooky. Já a mé kolegyně jsme do nich vložili své znalosti a léta zkušeností tak, aby vám pomohly pozvednout vaši angličtinu, němčinu, španělštinu či francouzštinu na zcela novou úroveň ☺ Pokud jste dočetli až sem, děkuji vám za vaši pozornost a držím vám palce v dalším studiu jazyků. Je to nikdy nekončící cesta, ale zato nádhernou krajinou; plná objevování a zábavy. Přeji vám, ať jsou vám mé eBooky dobrým průvodcem na této vaší výpravě! JM
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
20
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
4. Odkazy a aktivity Jazyky všeobecně http://www.helpforenglish.cz/ Nejznámější český web tohoto typu. http://www.onlinejazyky.cz Kvalitní výukový web pro angličtinu, němčinu, španělštinu i francouzštinu! http://www.jakseucitanglicky.cz Zajímavý web od tvůrců News in Levels. http://www.englishrestart.com Online video kurz pro studenty angličtiny. http://www.teachya.com/index.php Dobrý web, vše odstupňováno dle úrovně znalostí. http://www.english-online.cz/index.php Slušný web. http://www.jazyky-online.info/deti/ Něco pro ty menší. http://www.aj.cz/ Zajímavý web pro studenty angličtiny https://www.duolingo.com/ Interaktivní výukový web pro několik jazyků. http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/arbeitsblaetter_a1_z/a1_arbeitsblaetter_index_z.htm Německé testy a aktivity.
Gramatika a slovosled © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
21
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. http://www.anglickagramatikapromluveni.cz Další zajímavý projekt od tvůrců News in Levels. http://www.grammar.cz/ http://www.e-gramatica.com/ Slovní zásoba http://cs.bab.la/ Online slovník pro 28 jazyků; slovní hry a mnohem více. http://www.urbandictionary.com/ Slovník hovorových výrazů a slangu.
Poslech http://www.audioteka.cz Oblíbené audio-učebnice pro studium jazyků. http://www.newsinlevels.com/ Výborný web s odstupňovanými poslechy. Doporučuji! http://www.bbc.co.uk/podcasts Podcasty britských rádií. Šikovná věcička. http://edition.cnn.com/videos Krátké reportáže v americké angličtině, dle kategorií. http://www.bbc.com/news/video_and_audio/international Kategorizované zprávy BBC. http://www.bbc.co.uk/learningenglish/ Videa s aktivitami podle úrovně znalosti. http://www.breakingnewsenglish.com/news_levels.html Poslechy v 7 úrovních. © Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
22
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
http://www.storynory.com/ Čtené pohádky zdarma. http://www.teachya.com/listening/index.php Dobrý web: poslechy, videa a více.
Čtení http://www.bridge-online.cz/ Oblíbené studentské časopisy. http://www.penguinreaders.com/ Oblíbená zjednodušená četba. http://www.gutenberg.org/ Literatura volně ke stažení v mnoha formátech. https://www.scribd.com/ Placený ale dobrý web se spoustou čtení, poslechu atd. http://www.wrx.zen.co.uk/britnews.htm Rozcestník se všemi britskými novinami. Mluvení http://www.speakinlevels.com/ Web pro mluvení s e-pals přes Skype. http://www.talkenglish.com/ Spousta příkladů konverzace, poslechy a cvičení. https://www.speaklanguages.com/ Fráze, slovíčka a konverzace v několika jazycích https://www.epals.com/#/connections Výborný web pro online konverzaci
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
23
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“.
Psaní https://www.grammarly.com/ Opravy a revize vašich anglických textů.
Analýza stavu a plán postupu Gramatika Slovní zásoba Poslech Čtení Mluvení Psaní
Současný stav (na startu) ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
Požadovaný stav (můj CÍL) ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆
Kolik času a kdy tomu věnuji:
24
Jan Martinec: „6 snadných kroků k efektivnímu studiu cizích jazyků“. Studijní plán krok za krokem Pondělí
Čas + Druh činnosti
Téma
Poznámky
Úterý
Středa
Čtvrtek
Pátek
Sobota
Neděle
© Mgr. Jan Martinec, 2016. www.jazykyshonzou.cz
25