Návod k použití SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
SB30-50TL-21-BE-cs-11 | Verze 1.1
ČEŠTINA
Právní ustanovení
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno a nevyžaduje předchozí souhlas.
Záruka SMA Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese www.SMA-Solar.com.
Ochranné známky Všechny ochranné známky jsou uznány, i když nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné. Slovní značka a loga BLUETOOTH® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. Modbus® je registrovaná ochranná známka společnosti Schneider Electric a licenci pro její používání poskytla společnost Modbus Organization, Inc. QR Code je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® a Pozidriv® jsou registrované ochranné známky společnosti Phillips Screw Company. Torx® je registrovaná ochranná známka společnosti Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail:
[email protected] © 2004–2014 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena.
2
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
Obsah
SMA Solar Technology AG
Obsah 1
2
Informace k tomuto dokumentu ..............................................
6
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
Rozsah platnosti ................................................................................. Cílová skupina.................................................................................... Další informace................................................................................... Symboly .............................................................................................. Názvosloví..........................................................................................
6 6 6 7 8
Bezpečnost ................................................................................
9
2.1 2.2
Použití v souladu s určením................................................................ 9 Bezpečnostní upozornění .................................................................. 9
3
Obsah dodávky........................................................................ 11
4
Popis produktu.......................................................................... 12 4.1 4.2
5
Montáž....................................................................................... 17 5.1 5.2
6
Sunny Boy........................................................................................... 12 Rozhraní a funkce .............................................................................. 15 Podmínky pro montáž ........................................................................ 17 Montáž střídače ................................................................................. 19
Elektrické připojení ................................................................... 21 6.1 6.2
Bezpečnost u elektrického připojení ................................................. 21 Přehled oblasti připojení .................................................................... 22 6.2.1 6.2.2
6.3
AC připojení ....................................................................................... 24 6.3.1 6.3.2 6.3.3
6.4
Podmínky pro AC připojení ........................................................... 24 Připojení střídače k veřejné rozvodné síti ..................................... 25 Připojení přídavného uzemnění..................................................... 27
DC připojení ....................................................................................... 27 6.4.1 6.4.2
7
Spodní pohled................................................................................ 22 Vnitřní pohled ................................................................................. 23
Podmínky pro DC připojení ........................................................... 27 Připojení FV generátoru ................................................................. 28
Uvedení do provozu................................................................. 31 7.1
Návod k použití
Postup pro uvedení do provozu ........................................................ 31 SB30-50TL-21-BE-cs-11
3
Obsah
7.2 7.3 7.4 7.5
SMA Solar Technology AG
Nastavení národního datového záznamu........................................ Nastavení NetID ................................................................................ Uvedení střídače do provozu............................................................ Autotest podle normy CEI 0-21 pro FV systémy ≤ 6 kW ................ 7.5.1 7.5.2
8
Spuštění autotestu .......................................................................... 35 Opětovné spuštění autotestu ......................................................... 36
Konfigurace............................................................................... 38 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6
9
31 32 34 35
Postup pro konfiguraci ....................................................................... Změna jazyka displeje....................................................................... Integrace střídače do datové sítě...................................................... Změna provozních parametrů........................................................... Deaktivace monitorování ochranného vodiče.................................. Nastavení funkce SMA OptiTrac Global Peak................................
38 38 39 39 40 40
Ovládání.................................................................................... 41 9.1 9.2 9.3 9.4
Signály LED diod................................................................................ Přehled displeje .................................................................................. Aktivace a ovládání displeje ............................................................. Otevření displejových hlášení spouštěcí fáze...................................
41 41 44 44
10 Odpojení střídače od napětí .................................................... 45 11 Technické údaje ........................................................................ 47 11.1 DC/AC ............................................................................................... 47 11.1.1 Sunny Boy 3000TL/3600TL ......................................................... 47 11.1.2 Sunny Boy 4000TL/5000TL ......................................................... 48
11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8
Všeobecné údaje ............................................................................... Bezpečnostní a monitorovací zařízení.............................................. Klimatické podmínky .......................................................................... Vybavení............................................................................................. Točivé momenty.................................................................................. Electronic Solar Switch ...................................................................... Kapacita datové paměti ....................................................................
50 51 52 52 52 53 53
12 Příslušenství ............................................................................... 54 4
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
Obsah
SMA Solar Technology AG
13 Kontakt ...................................................................................... 55 14 ES prohlášení o shodě.............................................................. 58
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
5
1 Informace k tomuto dokumentu
1 1.1
SMA Solar Technology AG
Informace k tomuto dokumentu Rozsah platnosti
Tento dokument platí pro následující typy střídačů s firmwarem od verze 2.55: • SB 3000TL-21 (Sunny Boy 3000TL) • SB 3600TL-21 (Sunny Boy 3600TL) • SB 4000TL-21 (Sunny Boy 4000TL) • SB 5000TL-21 (Sunny Boy 5000TL)
1.2
Cílová skupina
Tento dokument je určený pro odborné pracovníky a koncové uživatele. Činnosti, které jsou v tomto dokumentu vyznačené výstražným symbolem a označením „Odborný pracovník“, smějí provádět pouze odborní pracovníci s odpovídající kvalifikací. Činnosti, které nevyžadují zvláštní kvalifikaci, nejsou nijak vyznačené a smějí je provádět i koncoví uživatelé. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci: • znalost principu fungování a provozu střídače • proškolení o zacházení s nebezpečími a riziky při instalaci a obsluze elektrických přístrojů a zařízení • vzdělání pro instalaci elektrických přístrojů a zařízení a jejich uvádění do provozu • znalost platných norem a směrnic • znalost a dodržování tohoto dokumentu včetně všech bezpečnostních upozornění
1.3
Další informace
Odkazy na další informace najdete na webu www.SMA-Solar.com: Název a obsah dokumentu
Druh dokumentu
identifikace chyb, čištění, výměna varistorů a od- servisní návod stavení z provozu Přehled poloh otočných přepínačů technické informace přehled poloh otočných přepínačů pro nastavení národního datového záznamu a jazyka displeje Účinnost a derating technické informace účinnosti a chování při deratingu u střídačů typu Sunny Boy, Sunny Tripower a Sunny Mini Central Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti po- technické informace ruchovému proudu
6
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
1 Informace k tomuto dokumentu
SMA Solar Technology AG
Název a obsah dokumentu
Druh dokumentu
Jistič vedení dimenzování a výběr vhodného AC jističe vedení pro střídače s ohledem na vlivy specifické pro fotovoltaiku
technické informace
Izolační odpor (Rizo) galvanicky neoddělených technické informace FV systémů „Integrated Plant Control a Q on Demand 24/7“ podrobné vysvětlení funkcí a popis k nastavení funkcí
technické informace
Systémy s funkcí Webconnect na portálu Sunny návod k obsluze Portal registrace na portálu Sunny Portal Aktualizace firmwaru pomocí SD karty
technický popis
Seznam parametrů technické informace přehled všech provozních parametrů střídače a možnosti jejich nastavení
1.4
Symboly
Symbol
Vysvětlení Výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod. Kapitola, v níž jsou popsány činnosti, které smějí provádět pouze odborní pracovníci. Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bezpečnosti. Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
7
1 Informace k tomuto dokumentu
Symbol
SMA Solar Technology AG
Vysvětlení Žádoucí výsledek. Problém, který se může vyskytnout.
1.5
Názvosloví
Plné označení
Označení v tomto dokumentu
Sunny Boy
střídač, produkt
Electronic Solar Switch
ESS
SMA BLUETOOTH Wireless Technology
BLUETOOTH
8
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
2 2.1
Bezpečnost Použití v souladu s určením
Sunny Boy je beztransformátorový FV střídač se dvěma sledovači MPP, který přeměňuje stejnosměrný proud z FV generátoru na střídavý proud odpovídající parametrům veřejné rozvodné sítě a tento střídavý proud dodává do sítě. Produkt je vhodný pro použití ve venkovních i vnitřních prostorech. Produkt se smí používat pouze s FV generátory třídy ochrany II podle normy IEC 61730, aplikační třída A. Používané FV panely musejí být vhodné pro použití s tímto produktem. FV panely s velkou kapacitou vůči zemi se smějí používat pouze tehdy, pokud jejich vazební kapacita nepřesahuje 1,4 μF (informace k výpočtu vazební kapacity najdete v technických informacích Kapacitní svodový proud na webu www.SMA-Solar.com). Vždy musí být dodržován povolený rozsah provozních hodnot všech komponent. Produkt se smí používat pouze v zemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností SMA Solar Technology AG a provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Používejte produkt pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle norem a směrnic platných v místě instalace. Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod. Zásahy do produktu (např. změny a přestavby) jsou povolené pouze s výslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky a odpovědnosti za vady a zpravidla také k zániku povolení k provozu. Odpovědnost společnosti SMA Solar Technology AG za škody způsobené v důsledku takových zásahů je vyloučena. Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno v použití v souladu s určením, se považuje za použití v rozporu s určením. Přiložená dokumentace je součástí produktu. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich a uchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu.
2.2
Bezpečnostní upozornění
V této kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací na produktu a za použití produktu. Aby se předešlo poranění osob a vzniku materiálních škod a aby byl zajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tuto kapitolu přečtěte a vždy dbejte všech bezpečnostních upozornění.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
9
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí FV generátoru FV generátor při slunečním svitu vytváří nebezpečné stejnosměrné napětí, které je přítomno na DC vodičích a na součástech střídače, které vedou napětí. Dotknete-li se DC vodičů nebo součástí, které vedou napětí, může to vést k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. Pokud DC konektory odpojíte od střídače pod zátěží, může vzniknout elektrický oblouk, který způsobí zásah elektrickým proudem a popáleniny. • Nedotýkejte se volně ležících konců kabelů. • Nedotýkejte se DC vodičů. • Nedotýkejte se součástí střídače, které vedou napětí. • Střídač smějí montovat, instalovat a uvádět do provozu pouze odborní pracovníci s odpovídající kvalifikací. • Případné chyby smějí odstraňovat pouze odborní pracovníci. • Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 10 „Odpojení střídače od napětí“, strana 45).
Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem Dotknete-li se neuzemněného FV panelu nebo stojanu FV generátoru, může dojít k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. • Po celé délce vodivě propojte a uzemněte FV panely, stojan FV generátoru a elektricky vodivé plochy. Dbejte při tom předpisů platných v místě instalace.
Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače Části krytu střídače se mohou během provozu zahřívat. • Během provozu se dotýkejte pouze spodního víka krytu střídače.
Poškození displeje nebo typového štítku v důsledku použití čisticích prostředků • Když je střídač znečištěný, čistěte kryt střídače, víko krytu střídače, typový štítek, displej a LED diody výhradně čistou vodou a hadříkem.
10
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
3 Obsah dodávky
SMA Solar Technology AG
3
Obsah dodávky
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není zvnějšku viditelně poškozená. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, obraťte se na svého specializovaného prodejce.
Obrázek 1: součásti dodávky
Položka
Počet
Označení
A
1
střídač*
B
1
nástěnný držák
C
4
kladný DC konektor
D
4
záporný DC konektor
E
8
těsnicí záslepka pro DC konektor
F
1
šroubovací kabelová průchodka M32x1,5
G
1
pojistná matice pro šroubovací kabelovou průchodku M32x1,5
H
1
Quick Reference Guide for Installation, návod k instalaci datového modulu SMA Speedwire/Webconnect, návod k instalaci DC konektorů, příloha s výrobními nastaveními, příloha s přístupovými údaji pro registraci na portálu Sunny Portal
I
1
výstražná nálepka
* volitelně bez odpínače Electronic Solar Switch (ESS)
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
11
4 Popis produktu
4
SMA Solar Technology AG
Popis produktu
4.1
Sunny Boy
Sunny Boy je beztransformátorový FV střídač se dvěma sledovači MPP, který přeměňuje stejnosměrný proud z FV generátoru na střídavý proud odpovídající parametrům veřejné rozvodné sítě a tento střídavý proud dodává do sítě.
Obrázek 2: struktura střídače Sunny Boy
Položka
Vysvětlení
A
horní víko krytu střídače
B
typový štítek Typový štítek slouží k jednoznačné identifikaci střídače. Údaje na typovém štítku potřebujete pro bezpečné používání produktu a pro případ dotazů na lince SMA Service Line. Na typovém štítku najdete následující informace: • typ přístroje (Model) • sériové číslo (Serial No.) • datum výroby (Date of manufacture) • specifické údaje příslušného přístroje
C
doplňková nálepka s údaji pro registraci na portálu Sunny Portal: • webová adresa průvodce nastavením FV systému • identifikační kód (PIC) • registrační kód (RID)
D
LED diody LED diody signalizují provozní stav střídače (viz kapitola 9.1 „Signály LED diod“, strana 41).
12
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology AG
4 Popis produktu
Položka
Vysvětlení
E
displej Na displeji se zobrazují aktuální provozní údaje a události či chyby (viz kapitola 9.2 „Přehled displeje“, strana 41).
F
Electronic Solar Switch (ESS)* Odpínač ESS společně s DC konektory tvoří zařízení k odpínání DC zátěže. Odpínač ESS v zastrčeném stavu tvoří vodivé spojení mezi FV generátorem a střídačem. Vytažením odpínače ESS se DC proudový obvod přeruší a po vytažení všech DC konektorů je FV generátor od střídače kompletně odpojený.
G
spodní víko krytu střídače * volitelně
Symboly na střídači, typovém štítku a odpínači ESS Symbol
Vysvětlení střídač Společně se zelenou LED diodou symbol signalizuje provozní stav střídače. dbejte pokynů uvedených v dokumentaci Společně s červenou LED diodou symbol signalizuje chybu (k odstraňování chyb viz servisní návod na webu www.SMA-Solar.com). BLUETOOTH Spolu s modrou LED diodou signalizuje tento symbol aktivní komunikaci prostřednictvím technologie BLUETOOTH. nebezpečí Tento symbol upozorňuje na to, že je třeba provést přídavné uzemnění střídače, pokud je na místě instalace vyžadováno přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů (viz kapitola 6.3.3, strana 27). QR Code Odkazy na další informace o střídači najdete na webu www.SMA-Solar.com. Není povoleno střídač provozovat bez spodního víka krytu. Provozujte střídač vždy se spodním víkem krytu.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
13
4 Popis produktu
Symbol
SMA Solar Technology AG
Vysvětlení princip fungování odpínače ESS: •
Když je odpínač ESS zastrčený, je DC proudový obvod uzavřený.
•
Chcete-li DC proudový obvod přerušit, musíte postupně provést následující kroky: –
Vytáhněte odpínač ESS.
–
Odjistěte a vytáhněte všechny DC konektory.
nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem Produkt pracuje s vysokými hodnotami napětí. Veškeré práce na produktu smějí provádět pouze odborní pracovníci. nebezpečí popálení horkým povrchem Produkt se může během provozu zahřívat. Během provozu se ho nedotýkejte. Před prováděním jakýchkoliv prací nechte produkt dostatečně vychladnout. dbejte součástí dokumentace Dbejte všech součástí dokumentace, které byly dodány spolu s produktem. stejnosměrný proud Produkt není vybaven transformátorem.
střídavý proud značka WEEE Nelikvidujte produkt spolu s komunálním odpadem, ale podle platných předpisů pro likvidaci elektrického odpadu. značka CE Produkt splňuje požadavky relevantních směrnic EU. značka třídy přístrojů Produkt je vybaven bezdrátovým dílem a odpovídá třídě přístrojů 2. stupeň krytí IP65 Produkt je chráněn proti vnikání prachu a proti vodě tryskající z libovolného úhlu.
14
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
4 Popis produktu
SMA Solar Technology AG
Symbol
Vysvětlení Produkt je vhodný pro instalaci ve venkovních prostorech.
ověřená bezpečnost Produkt byl prověřen německou asociací VDE a odpovídá požadavkům německého zákona o bezpečnosti výrobků. RCM (Regulatory Compliance Mark) Produkt splňuje požadavky relevantních australských norem.
4.2
Rozhraní a funkce
Střídač může být z výroby či dodatečně vybaven následujícími rozhraními a funkcemi:
BLUETOOTH Prostřednictvím technologie BLUETOOTH dokáže střídač komunikovat s různými zařízeními s technologií BLUETOOTH (informace o podporovaných produktech SMA najdete na webu www.SMA-Solar.com).
SMA Speedwire/Webconnect Střídač je standardně vybaven technologií SMA Speedwire/Webconnect. SMA Speedwire/ Webconnect je způsob komunikace na bázi ethernetového standardu. Umožňuje pro střídače optimalizovaný 10/100Mbit přenos dat mezi přístroji s technologií Speedwire ve FV systémech a aplikací Sunny Explorer. Funkce Webconnect umožňuje přímý přenos dat mezi střídači malého FV systému a internetovým portálem Sunny Portal, a to bez dalšího komunikačního přístroje a pro maximálně čtyři střídače v každém FV systému registrovaném na portálu Sunny Portal. Ve velkých FV systémech se pro přenos dat mezi střídači a internetovým portálem Sunny Portal používá přístroj SMA Cluster Controller. Ke svému FV systému registrovanému na portálu Sunny Portal máte přístup z jakéhokoliv počítače s připojením k internetu. Pro FV systémy provozované v Itálii technologie SMA Speedwire/Webconnect umožňuje připojení střídače k veřejné rozvodné síti či jeho odpojení od sítě a stanovování používaných limitů frekvence prostřednictvím zpráv GOOSE podle normy IEC61850.
Rozhraní RS485 Prostřednictvím rozhraní RS485 dokáže střídač komunikovat se speciálními komunikačními produkty SMA prostřednictvím kabeláže (informace o podporovaných produktech SMA najdete na webu www.SMA-Solar.com). Rozhraní RS485 lze doplnit dodatečně.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
15
4 Popis produktu
SMA Solar Technology AG
Systémové služby veřejné rozvodné síti Střídač je vybaven funkcemi, které umožňují poskytování systémových služeb veřejné rozvodné síti. Tyto funkce (např. omezování činného výkonu) lze aktivovat a konfigurovat prostřednictvím provozních parametrů podle požadavků provozovatele veřejné rozvodné sítě.
SMA Power Control Module Modul SMA Power Control Module střídači umožňuje realizovat systémové služby veřejné rozvodné síti a navíc je vybaven multifunkčním relé (informace k montáži a konfiguraci najdete v návodu k instalaci modulu SMA Power Control Module). Modul SMA Power Control Module lze doplnit dodatečně.
Multifunkční relé Multifunkční relé můžete konfigurovat pro různé způsoby provozu. Multifunkční relé může sloužit například k zapínání a vypínání hlásičů poruch (informace k montáži a konfiguraci najdete v návodu k instalaci multifunkčního relé). Multifunkční relé lze doplnit dodatečně.
Sada pro přídavné větrání Sada pro přídavné větrání slouží k intenzivnějšímu chlazení střídače při vysokých teplotách okolí a je vybavena multifunkčním relé (informace k montáži a konfiguraci najdete v návodu k instalaci sady pro přídavné větrání). Sadu pro přídavné větrání lze doplnit dodatečně a nesmí se provozovat paralelně s modulem SMA Power Control Module.
SMA OptiTrac Global Peak Funkce SMA OptiTrac Global Peak je dalším vylepšením funkce SMA OptiTrac a umožňuje, aby pracovní bod střídače vždy přesně sledoval optimální pracovní bod FV generátoru (MPP). Díky funkci SMA OptiTrac Global Peak střídač navíc rozpozná přítomnost několika bodů maximálního výkonu v dostupném provozním rozsahu, tak jak se mohou vyskytnout zejména u částečně zastíněných FV stringů. Funkce SMA OptiTrac Global Peak je standardně aktivovaná.
Kontrolní jednotka poruchového AC/DC proudu Kontrolní jednotka poruchového AC/DC proudu identifikuje stejnosměrné i střídavé rozdílové proudy. Integrovaný senzor rozdílového proudu zaznamenává u jednofázových a třífázových střídačů proudový rozdíl mezi neutrálním vodičem a počtem vnějších vodičů. Pokud se proudový rozdíl skokově zvýší, střídač se odpojí od veřejné rozvodné sítě.
16
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
5 Montáž
SMA Solar Technology AG
5 5.1
Montáž Podmínky pro montáž
Požadavky na místo montáže:
Nebezpečí usmrcení vlivem požáru nebo exploze I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. • Nemontujte střídač v oblastech, v nichž se nacházejí snadno vznětlivé látky či hořlavé plyny. • Nemontujte střídač v oblastech s možností exploze. ☐ Místo montáže nesmí být přístupné pro děti. ☐ Pro montáž musí být k dispozici pevný podklad (např. beton nebo zdivo). V případě montáže na sádrokarton apod. v obytných prostorech střídač za provozu vydává slyšitelné vibrace, které mohou být vnímány jako rušivé. ☐ Místo montáže musí vyhovovat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 11 „Technické údaje“, strana 47). ☐ Aby byl zajištěn optimální provoz, měla by teplota okolí být mezi −25 °C a 40 °C. ☐ Místo montáže by nemělo být vystaveno přímému slunečnímu svitu. Střídač se může v důsledku přímého slunečního svitu příliš silně zahřívat. Střídač by pak snížil svůj výkon. ☐ Musejí být dodrženy klimatické podmínky (viz kapitola 11 „Technické údaje“, strana 47). ☐ Místo montáže by mělo být vždy volně a bezpečně přístupné, aniž by byly nutné další pomocné prostředky (např. lešení nebo zvedací plošiny). V opačném případě by byla omezena proveditelnost případných servisních zásahů.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
17
5 Montáž
SMA Solar Technology AG
Rozměry pro montáž:
Obrázek 3: poloha upevňovacích bodů
Doporučené vzdálenosti: Dodržením doporučených vzdáleností bude zajištěn dostatečný odvod tepla. Předejdete tak snížení výkonu kvůli příliš vysoké teplotě. ☐ Měly by se dodržovat doporučené vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů či předmětů. ☐ Pokud instalujete více střídačů v oblasti s vysokými teplotami okolí, je nutné zvýšit vzdálenosti mezi střídači a zajistit dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
18
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
5 Montáž
SMA Solar Technology AG
Obrázek 4: doporučené vzdálenosti
Povolené a nepovolené polohy montáže: ☐ Střídač musí být namontovaný v povolené poloze. Do střídače tak nemůže vnikat vlhkost. ☐ Střídač by měl být namontovaný tak, aby bylo bez problémů možné přečíst hlášení na displeji a signály LED diod.
Obrázek 5: povolené a nepovolené polohy montáže
5.2
Montáž střídače
Další materiál potřebný pro montáž (není součástí dodávky): ☐ 3 šrouby vhodné pro daný podklad (průměr: min. 6 mm) ☐ 3 podložky vhodné pro dané šrouby (vnější průměr: min. 18 mm) ☐ příp. 3 hmoždinky vhodné pro daný podklad a dané šrouby ☐ pro ochranu střídače proti krádeži: 1 visací zámek vhodný pro venkovní použití
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
19
5 Montáž
SMA Solar Technology AG
Nebezpečí poranění při zvedání a v důsledku pádu střídače Střídač váží 30 kg. Při nesprávném zvedání a v důsledku pádu střídače při přepravě nebo zavěšování a snímání může dojít k poranění. • Přepravujte a zvedejte střídač opatrně. Postup: 1. Nebezpečí poranění poškozeným vedením Ve zdi může být položeno proudové vedení nebo jiné rozvody (např. plyn nebo voda). • Ověřte, zda ve zdi nejsou položeny žádné kabely, které by se při vrtání mohly poškodit. 2. Vyrovnejte nástěnný držák na stěně do vodorovné polohy a vyznačte polohu otvorů k vyvrtání. Použijte při tom alespoň dva otvory vpravo a vlevo a otvor dole uprostřed v nástěnném držáku. Tip: Při montáž na sloupek použijte otvor nahoře a dole uprostřed v nástěnném držáku. 3. Odložte nástěnný držák a vyvrtejte vyznačené otvory. 4. V závislosti na podkladu případně zastrčte do vyvrtaných otvorů hmoždinky. 5. Přišroubujte nástěnný držák pomocí šroubů a podložek. 6. Zavěste střídač do nástěnného držáku. 7. Ověřte, zda je střídač pevně usazený. 8. Chcete-li střídač chránit proti krádeži nebo v oblastech, kde hrozí zemětřesení, proti pádu při zemětřesení, nainstalujte vhodný visací zámek: • Prostrčte třmen visacího zámku kovovým závěsem na nástěnném držáku a závěsem na zadní straně střídače. Třmen při tom veďte od prostředka střídače směrem ven.
• Zavřete třmen visacího zámku. • Uchovávejte klíč k otevření visacího zámku na bezpečném místě.
20
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
6 Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6 6.1
Elektrické připojení Bezpečnost u elektrického připojení
Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí FV generátoru FV generátor při slunečním svitu vytváří nebezpečné stejnosměrné napětí, které je přítomno na DC vodičích a na součástech střídače, které vedou napětí. Dotknete-li se DC vodičů nebo součástí, které vedou napětí, může to vést k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. Pokud DC konektory odpojíte od střídače pod zátěží, může vzniknout elektrický oblouk, který způsobí zásah elektrickým proudem a popáleniny. • Nedotýkejte se volně ležících konců kabelů. • Nedotýkejte se DC vodičů. • Nedotýkejte se součástí střídače, které vedou napětí. • Střídač smějí montovat, instalovat a uvádět do provozu pouze odborní pracovníci s odpovídající kvalifikací. • Případné chyby smějí odstraňovat pouze odborní pracovníci. • Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 10 „Odpojení střídače od napětí“, strana 45).
Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje Když se dotknete elektronických součástek, můžete střídač poškodit nebo zničit elektrostatickým výbojem. • Než se dotknete jakékoliv součástky, uzemněte se.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
21
6 Elektrické připojení
6.2 6.2.1
SMA Solar Technology AG
Přehled oblasti připojení Spodní pohled
Obrázek 6: otvory v krytu na spodní straně střídače
Položka
Označení
A
zásuvka pro odpínač ESS*
B
kabelová průchodka M20x1,5 pro připojení k multifunkčnímu relé nebo k modulu SMA Power Control Module*
C
otvor v krytu střídače se záslepkou pro šroubovací kabelovou průchodku M32x1,5 s kabelovou průchodkou se dvěma otvory
D
otvor v krytu střídače se záslepkou
E
kabelová průchodka M32x1,5 pro AC kabel * volitelně
22
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology AG
6.2.2
6 Elektrické připojení
Vnitřní pohled
Obrázek 7: oblasti připojení uvnitř střídače
Položka
Označení
A
2 kladné a 2 záporné DC konektory, vstup A
B
zásuvka pro odpínač ESS*
C
2 kladné a 2 záporné DC konektory, vstup B
D
zásuvka pro připojení multifunkčního relé, modulu SMA Power Control Module nebo sady pro přídavné větrání*
E
zásuvka pro připojení rozhraní Speedwire/Webconnect nebo rozhraní RS485*
F
svorkovnice pro připojení AC kabelu
G
spínač pro přechodné nastavení jazyka displeje na angličtinu (pro servisní účely)
H
otočný přepínač C pro nastavení NetID
I
otočné přepínače A a B pro nastavení národního datového záznamu a jazyka displeje
K
slot pro SD kartu
L
místo pro montáž sady pro přídavné větrání*
M
zemnicí svorka pro přídavné uzemnění střídače * volitelně
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
23
6 Elektrické připojení
6.3 6.3.1
SMA Solar Technology AG
AC připojení Podmínky pro AC připojení
Požadavky na kabely: ☐ vnější průměr: 12 mm … 21 mm ☐ průřez vodiče: 1,5 mm² … 10 mm² ☐ délka odizolování: 12 mm ☐ Kabeláž musí být navržená podle místních a národních směrnic pro dimenzování kabeláže, z nichž mohou vyplývat požadavky na minimální průřez vodiče. Na dimenzování kabelů má vliv např. jmenovitý AC proud, druh kabelů, způsob položení, jejich nahromadění, teplota okolí a požadované maximální ztráty ve vedení (k výpočtu ztrát ve vedení můžete použít aplikaci pro návrh FV systémů Sunny Design od verze 2.0, která je k dispozici na webu www.SMA-Solar.com). Odpínač zátěže a ochrana vedení:
Poškození střídače v důsledku použití šroubových pojistek ve funkci zařízení k odpínání zátěže Šroubové pojistky (např. pojistka DIAZED nebo pojistka NEOZED) nejsou odpínače zátěže. • Nepoužívejte šroubové pojistky jako zařízení k odpínání zátěže. • Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně odpínač zátěže nebo jistič vedení (informace a příklady k návrhu najdete v technických informacích Jistič vedení na webu www.SMA-Solar.com). ☐ U FV systémů s několika střídači musí být každý střídač opatřen vlastním jističem vedení. Musí se při tom dodržovat maximální povolené jištění (viz kapitola 11 „Technické údaje“, strana 47). Předejdete tak tomu, aby se na příslušném kabelu po odpojení vyskytovalo zbytkové napětí. ☐ Spotřebiče, které se instalují mezi střídač a jistič vedení, musejí být opatřené samostatným jištěním. Kontrolní jednotka poruchového proudu: ☐ Pokud je předepsán proudový chránič, musí se nainstalovat proudový chránič, který vybaví při poruchovém proudu 100 mA nebo vyšším (informace k výběru proudového chrániče najdete v technických informacích Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu na webu www.SMA-Solar.com). Přepěťová kategorie: Střídač lze používat ve veřejných rozvodných sítích přepěťové kategorie III nebo nižší podle normy IEC 60664-1. To znamená, že střídač může být permanentně připojený na síťovém přípojném místě v budově. V případě venkovních instalací s dlouhými kabelovými trasami jsou zapotřebí další opatření pro snížení přepěťové kategorie IV na přepěťovou kategorii III (viz technické informace Ochrana proti přepětí na webu www.SMA-Solar.com).
24
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
6 Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
Monitorování ochranného vodiče: Střídač je vybaven monitorováním ochranného vodiče. Toto monitorování rozpozná, že ochranný vodič není připojený, a střídač v takovém případě odpojí od veřejné rozvodné sítě. V závislosti na místě instalace a na typu sítě může být smysluplné monitorování ochranného vodiče deaktivovat. Je to zapotřebí například u IT sítí, pokud není k dispozici neutrální vodič a chcete střídač nainstalovat mezi dvě fáze. V případě dotazů k tomuto tématu se obraťte na provozovatele vaší veřejné rozvodné sítě nebo na společnost SMA Solar Technology AG. ☐ Monitorování ochranného vodiče se v závislosti na typu sítě musí deaktivovat po prvním uvedení do provozu (viz kapitola 8.5, strana 40). Bezpečnost podle normy IEC 62109 při deaktivovaném monitorování ochranného vodiče Aby při deaktivovaném monitorování ochranného vodiče byla zajištěna bezpečnost podle normy IEC 62109, musíte provést jedno z následujících opatření: • Připojte ke svorkovnici pro AC kabel ochranný vodič z měděného drátu o průřezu minimálně 10 mm². • Připojte přídavné uzemnění, které má stejný průřez jako připojený ochranný vodič na svorkovnici pro AC kabel (viz kapitola 6.3.3, strana 27). Předejde se tak vzniku dotykového proudu při selhání ochranného vodiče na svorkovnici pro AC kabel. Připojení přídavného uzemnění V některých zemích je zásadně vyžadováno přídavné uzemnění. V každém případě dbejte předpisů platných v místě instalace. • Je-li vyžadováno přídavné uzemnění, připojte přídavné uzemnění, které má stejný průřez jako připojený ochranný vodič na svorkovnici pro AC kabel (viz kapitola 6.3.3, strana 27). Předejde se tak vzniku dotykového proudu při selhání ochranného vodiče na svorkovnici pro AC kabel.
6.3.2
Připojení střídače k veřejné rozvodné síti
Podmínky: ☐ Musejí být splněny podmínky pro připojení stanovené provozovatelem veřejné rozvodné sítě. ☐ Síťové napětí musí být v povoleném rozsahu. Přesný pracovní rozsah střídače je stanoven v provozních parametrech. Postup: 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Pokud je k dispozici externí DC odpínač zátěže, vypněte ho a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 3. Pokud je k dispozici odpínač ESS a je zastrčený, vytáhněte ho. 4. Když je namontováno spodní víko krytu střídače, uvolněte všechny šrouby spodního víka krytu střídače pomocí klíče s vnitřním šestihranem (velikost otvoru: 3) a víko sejměte.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
25
6 Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
5. Abyste pro připojování měli více prostoru, odšroubujte šroub na displeji a vyklopte displej nahoru. ☑ Displej zaklapne. 6. Odšroubujte ze šroubovací kabelové průchodky převlečnou matici. 7. Pokud vnější průměr kabelu činí 15 mm až 21 mm, vyjměte ze šroubovací kabelové průchodky vnitřní těsnicí kroužek. 8. Přetáhněte převlečnou matici kabelové průchodky přes AC kabel a protáhněte AC kabel kabelovou průchodkou do střídače. 9. Zbavte AC kabel pláště. 10. Zkraťte vodiče L a N o 5 mm. 11. Odizolujte vodiče L, N a PE v délce 18 mm. 12. Zatlačte pojistné páčky svorkovnice pro AC kabel až na doraz nahoru.
13. Připojte vodiče PE, N a L podle popisků ke svorkovnici pro AC kabel. 14. Pohmoždění prstů silným zaklapnutím pojistných páček Pojistné páčky při zavírání velmi rychle a silně zaklapnou. • Stiskněte pojistné páčky svorkovnice pro AC kabel směrem dolů pouze palcem.
• Neobjímejte celou svorkovnici pro AC kabel. • Nevkládejte prsty pod pojistnou páčku. 15. Ověřte, zda jsou všechny vodiče pevně usazené. 16. Přišroubujte převlečnou matici na kabelovou průchodku. 17. Pokud je displej vyklopený nahoru, sklopte ho dolů a zašroubujte šroub.
26
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology AG
6.3.3
6 Elektrické připojení
Připojení přídavného uzemnění
Pokud je na místě instalace vyžadováno přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů, můžete ke střídači připojit přídavné uzemnění. Předejde se tak vzniku dotykového proudu při selhání ochranného vodiče na připojení AC kabelu. Požadavek na kabel: ☐ Průřez zemnicího kabelu: max. 10 mm². Postup: 1. Odizolujte zemnicí kabel. 2. Uvolněte šroub pomocí klíče s vnitřním šestihranem (velikost otvoru: 4) tak, aby zemnicí kabel bylo možné zavést pod třmenovou svorku.
3. Zaveďte zemnicí kabel pod třmenovou svorku. Ochranný vodič při tom umístěte doleva. 4. Přišroubujte třmenovou svorku šroubem a pojistnou podložkou (točivý moment: 6 Nm). Zuby pojistné podložky při tom musejí směřovat ke třmenové svorce.
6.4 6.4.1
DC připojení Podmínky pro DC připojení
Požadavky na FV panely na každý vstup: ☐ Všechny FV panely musí být stejného typu. ☐ Všechny FV panely musí mít identickou orientaci a identický sklon. ☐ Ve statisticky nejstudenější den nesmí napětí naprázdno FV generátoru nikdy překročit maximální vstupní napětí střídače. ☐ Ke všem stringům musí být připojen stejný počet sériově zapojených FV panelů. ☐ Musí být dodržen maximální vstupní proud na každý string a tento vstupní proud nesmí přesahovat proud, který smí procházet DC konektory (viz kapitola 11 „Technické údaje“, strana 47). ☐ Musí být dodrženy mezní hodnoty pro vstupní napětí a vstupní proud střídače (viz kapitola 11 „Technické údaje“, strana 47).
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
27
6 Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
☐ Kladné připojovací kabely FV panelů musí být opatřeny kladnými DC konektory (informace k přípravě DC konektorů najdete v návodu k instalaci DC konektorů). ☐ Záporné připojovací kabely FV panelů musí být opatřeny zápornými DC konektory (informace k přípravě DC konektorů najdete v návodu k instalaci DC konektorů). ☐ Pokud střídač není vybavený odpínačem ESS a pokud předpisy platné v místě instalace vyžadují externí DC odpínač zátěže, musí se nainstalovat externí DC odpínač zátěže. Použití adaptérů Y pro paralelní zapojení stringů Adaptéry Y se nesmí používat k přerušení DC proudového obvodu. • Nepoužívejte adaptéry Y v bezprostřední blízkosti střídače tak, aby byly viditelné či volně přístupné. • Chcete-li přerušit DC proudový obvod, vždy střídač odpojte od napětí, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 10, strana 45). Omezení elektromagnetické kompatibility střídače při nesprávném DC připojení Pokud kladný pól a záporný pól určitého stringu nejsou připojené k témuž vstupu, není zajištěna elektromagnetická kompatibilita střídače. Střídač tak může způsobovat elektromagnetické rušení na jiných přístrojích. • Kladný pól a záporný pól určitého stringu vždy připojte k témuž vstupu.
6.4.2
Připojení FV generátoru
Zničení střídače v důsledku přepětí Pokud napětí naprázdno FV panelů překročí maximální vstupní napětí střídače, může dojít ke zničení střídače v důsledku přepětí. • Pokud napětí naprázdno FV panelů překračuje maximální vstupní napětí střídače, nepřipojujte ke střídači žádné FV stringy a zkontrolujte návrh FV systému.
Zničení měřicího přístroje v důsledku přepětí • Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem vstupního DC napětí min. 1000 V.
Poškození DC konektorů v důsledku použití kontaktních a jiných čisticích prostředků V některých kontaktních a jiných čisticích prostředcích mohou být obsaženy látky, které rozkládají plast DC konektorů. • Neošetřujte DC konektory kontaktními ani jinými čisticími prostředky.
28
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology AG
6 Elektrické připojení
Postup: 1. Ověřte, zda je jistič vedení vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. 2. Pokud je k dispozici externí DC odpínač zátěže, vypněte ho a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 3. Pokud je k dispozici odpínač ESS a je zastrčený, vytáhněte ho. 4. Ověřte, zda ve FV generátoru nedošlo k zemnímu spojení (viz servisní návod na webu www.SMA-Solar.com). 5. Zkontrolujte, zda DC konektory mají správnou polaritu. Pokud je DC konektor opatřen DC kabelem s nesprávnou polaritou, připravte DC konektor znovu. DC kabel při tom musí vždy mít stejnou polaritu jako DC konektor. 6. Ověřte, zda napětí naprázdno FV generátoru nepřesahuje maximální vstupní napětí. 7. Připojte připravené DC konektory ke střídači. ☑ DC konektory slyšitelně zaklapnou. 8. Ověřte, zda jsou všechny DC konektory pevně zastrčené.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
29
6 Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
9. Poškození střídače vnikáním vlhkosti Střídač je utěsněný pouze tehdy, pokud jsou všechny nepotřebné DC vstupy uzavřené DC konektory a těsnicími záslepkami. • Nestrkejte těsnicí záslepky přímo do DC vstupů na střídači. • U nepotřebných DC konektorů stlačte třmenovou svorku dolů a posuňte převlečnou matici k závitu.
• Zastrčte těsnicí záslepku do DC konektoru.
• Utáhněte DC konektor (točivý moment: 2 Nm).
• DC konektory s těsnicími záslepkami zastrčte do příslušných DC vstupů na střídači.
☑ DC konektory slyšitelně zaklapnou. • Ověřte, zda jsou všechny DC konektory s těsnicími záslepkami pevně zastrčené.
30
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
7 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
7
Uvedení do provozu
7.1
Postup pro uvedení do provozu
Než budete moci střídač uvést do provozu, musíte zkontrolovat různá nastavení a případně provést změny. V této kapitole je popsán postup a je zde podán přehled kroků, které v každém případě musíte provést v uvedeném pořadí. Postup
Viz
1.
Připojte komunikační rozhraní.
2.
Zkontrolujte, na jaký národní datový záznam je střídač na- příloha s výrobními nastastaven. veními, typový štítek nebo displej
3.
Pokud národní datový záznam není správně nastavený kapitola 7.2, strana 31 pro vaši zemi nebo váš účel použití, nastavte požadovaný národní datový záznam a tomu odpovídající jazyk displeje během prvních 10 hodin dodávky elektrické energie prostřednictvím otočných přepínačů ve střídači.
4.
Pokud má střídač komunikovat s několika zařízeními s kapitola 7.3, strana 32 technologií BLUETOOTH nebo pokud se technologie BLUETOOTH nemá používat jako způsob komunikace, nastavte NetID.
5.
Uveďte střídač do provozu a případně spusťte autotest.
7.2
návod k instalaci komunikačního rozhraní
kapitola 7.4, strana 34 a kapitola 7.5, strana 35
Nastavení národního datového záznamu
Ke každému národnímu datovému záznamu je přiřazen jazyk zobrazovaný na displeji. Nastavte národní datový záznam s příslušným jazykem displeje, který odpovídá vaší zemi nebo vašemu účelu použití, během prvních 10 hodin dodávky elektrické energie prostřednictvím otočných přepínačů ve střídači. Po uplynutí prvních 10 hodin dodávky elektrické energie lze národní datový záznam změnit už jen prostřednictvím komunikačního produktu. Pokud jazyk displeje přiřazený k národnímu datovému záznamu neodpovídá požadovanému jazyku, můžete jazyk displeje změnit po uvedení do provozu (viz kapitola 8.2 „Změna jazyka displeje“, strana 38).
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
31
7 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
Národní datový záznam musí být správně nastavený. Nastavíte-li národní datový záznam, který neplatí pro vaši zemi a váš účel použití, může to vést k poruše FV systému a k problémům s provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Při výběru národního datového záznamu v každém případě dbejte norem a směrnic platných v místě instalace a také vlastností FV systému (např. velikost FV systému nebo síťové přípojné místo). • Pokud si nejste jisti, který národní datový záznam pro vaši zemi nebo váš účel použití platí, kontaktujte provozovatele veřejné rozvodné sítě a zjistěte, který národní datový záznam je třeba nastavit. Postup: 1. Zjistěte polohu otočných přepínačů pro vaši zemi a váš účel použití. K tomu je třeba otevřít technické informace Přehled poloh otočných přepínačů na webu www.SMA-Solar.com. 2. Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí • Ověřte, zda je střídač odpojený od napětí a zda je demontováno víko krytu střídače (viz kapitola 10, strana 45). 3. Nastavte otočné přepínače A a B pomocí šroubováku pro šrouby s podélnou drážkou (šířka hrotu: 2,5 mm) do požadované polohy.
☑ Střídač nové nastavení realizuje po uvedení do provozu. Tato akce může trvat až 5 minut.
7.3
Nastavení NetID
Z výroby je NetID u všech střídačů SMA a komunikačních produktů SMA s technologií BLUETOOTH nastaveno na hodnotu 1. Pokud se váš FV systém skládá z jednoho střídače a maximálně jednoho dalšího přístroje s technologií BLUETOOTH (např. počítač s rozhraním BLUETOOTH nebo komunikační produkt SMA), můžete NetID nechat nastavené na hodnotu 1. V následujících případech musíte NetID změnit: • Pokud se váš FV systém skládá z jednoho střídače a dvou dalších přístrojů s technologií BLUETOOTH (např. počítač s rozhraním BLUETOOTH a komunikační produkt SMA) nebo z několika střídačů s technologií BLUETOOTH, musíte NetID svého FV systému změnit. Bude tak umožněna komunikace s několika přístroji s technologií BLUETOOTH. • Pokud se v okruhu 500 m od vašeho FV systému nachází další FV systém s technologií BLUETOOTH, musíte NetID svého FV systému změnit. Oba FV systémy se tak od sebe ohraničí. • Pokud komunikaci prostřednictvím technologie BLUETOOTH nechcete nevyužívat, deaktivujte ji na svém střídači. FV systém tak bude chráněn před neoprávněným přístupem. 32
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology AG
7 Uvedení do provozu
Všechny přístroje s technologií BLUETOOTH v jednom FV systému musejí mít stejné NetID. Nové NetID můžete nastavit pomocí otočného přepínače C ve střídači.
Obrázek 8: polohy otočného přepínače C
Položka
Vysvětlení
0
Komunikace prostřednictvím technologie BLUETOOTH je deaktivovaná.
1
Komunikace prostřednictvím technologie BLUETOOTH s jedním dalším přístrojem s technologií BLUETOOTH.
2…F
NetID pro komunikaci prostřednictvím technologie BLUETOOTH s několika přístroji s technologií BLUETOOTH.
Postup: 1. Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí • Ověřte, zda je střídač odpojený od napětí (viz kapitola 10, strana 45). 2. Nové NetID nastavte tak, že otočný přepínač C pomocí šroubováku pro šrouby s podélnou drážkou (šířka hrotu: 2,5 mm) nastavíte na požadované NetID.
3. Chcete-li komunikaci prostřednictvím technologie BLUETOOTH deaktivovat, nastavte otočný přepínač C pomocí šroubováku pro šrouby s podélnou drážkou (šířka hrotu: 2,5 mm) do polohy 0. FV systém tak bude chráněn před neoprávněným přístupem.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
33
7 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
☑ Střídač nové nastavení realizuje po uvedení do provozu. Tato akce může trvat až 5 minut.
7.4
Uvedení střídače do provozu
Podmínky: ☐ Střídač musí být správně namontovaný. ☐ Jistič vedení musí být správně dimenzovaný a nainstalovaný. ☐ Všechny kabely musejí být kompletně a správně připojené. ☐ Nepotřebné DC vstupy musejí být uzavřené příslušnými DC konektory a těsnicími záslepkami. ☐ Národní datový záznam musí být nastavený pro příslušnou zemi nebo příslušný účel použití. Postup: 1. Nasaďte shora spodní víko krytu střídače a sklopte ho dolů. Ze spodního víka krytu střídače při tom musejí přečnívat šrouby.
2. Zašroubujte všechny šrouby spodního víka krytu střídače pomocí klíče s vnitřním šestihranem (velikost otvoru: 3) v pořadí 1 až 6 (točivý moment: 2 Nm ± 0,3 Nm). Tip: Pokud ze spodního víka krytu střídače šrouby vypadnou, vsaďte krátký šroub do otvoru pro šroub nahoře uprostřed a 5 dlouhých šroubů do zbývajících otvorů pro šrouby. 3. Pokud je k dispozici odpínač ESS, zastrčte ho. Odpínač ESS při tom musí být v poloze rovnoběžné s krytem střídače a musí ke krytu přiléhat. 4.
Proudy v DC kabeláži po zastrčení odpínače ESS Pokud je k dispozici odpínač ESS, mohou se po jeho zastrčení – i bez napájení z AC strany – v kabeláži vyskytovat DC proudy. Nejedná se o závadu, ale o chování střídače dané provozem.
5. Umístěte na AC odpojovací zařízení dodanou výstražnou nálepku tak, aby byla zřetelně viditelná. 6. Zapněte jistič vedení.
34
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology AG
7 Uvedení do provozu
7. Pokud je k dispozici externí DC odpínač zátěže, zapněte ho. 8. Pokud se používá multifunkční relé, případně zapněte napájecí napětí spotřebiče. ☑ Rozsvítí se všechny tři LED diody a zahájí se spouštěcí fáze. Spouštěcí fáze může trvat několik minut. Autotest podle normy CEI 0-21 při prvním uvádění do provozu (pouze pro Itálii) Italská norma stanoví, že střídač se smí provozovat ve veřejné rozvodné síti teprve poté, co byly zkontrolovány vypínací doby pro přepětí, podpětí, minimální frekvenci a maximální frekvenci. • Pokud je nastaven národní datový záznam CEI0-21 Int / CEI 0-21 interní, spusťte autotest, jakmile se národní datový záznam zobrazí na displeji (viz kapitola 7.5.1 „Spuštění autotestu“, strana 35). ☑ Svítí zelená LED dioda a na displeji se postupně zobrazí typ přístroje, verze firmwaru, sériové číslo nebo označení střídače, NetID, nastavený národní datový záznam a jazyk displeje. ✖ Bliká zelená LED dioda? Možná příčina chyby: Vstupní DC napětí je zatím příliš nízké nebo střídač kontroluje stav veřejné rozvodné sítě. • Až bude vstupní DC napětí dostatečně vysoké nebo až budou podmínky pro připojení k síti splněné, uvede se střídač do provozu. ✖ Svítí červená LED dioda a na displeji se zobrazuje chybové hlášení a číslo události? Došlo k chybě. • Odstraňte chybu (viz servisní návod na webu www.SMA-Solar.com).
7.5 7.5.1
Autotest podle normy CEI 0-21 pro FV systémy ≤ 6 kW Spuštění autotestu
Autotest pouze pro střídače nastavené na národní datový záznam CEI0-21 Int nebo CEI 0-21 interní Autotest platí pouze pro střídače, které jsou schválené pro Itálii a nastavené na národní datový záznam CEI0-21 Int nebo CEI 0-21 interní. Pokud je váš střídač nastaven na národní datový záznam CEI0-21 Ext nebo CEI 0-21 externí, není autotest zapotřebí. Autotest je zapotřebí pouze u střídačů, které se uvádějí do provozu v Itálii. Italská norma od všech střídačů, které dodávají elektrickou energii do veřejné rozvodné sítě, vyžaduje funkci autotestu podle normy CEI 0-21. V průběhu autotestu střídač postupně zkontroluje reakční doby pro přepětí, podpětí, maximální frekvenci a minimální frekvenci. Při autotestu dochází k lineární úpravě horního a spodního vypínacího limitu jednotlivých ochranných funkcí pro monitorování frekvence a napětí. Jakmile naměřená hodnota překročí povolený vypínací limit, střídač se odpojí od veřejné rozvodné sítě. Tímto způsobem střídač zjišťuje reakční dobu a kontroluje sám sebe.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
35
7 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
Po dokončení autotestu se střídač automaticky vrátí do režimu dodávky elektrické energie, nastaví původní podmínky vedoucí k vypnutí a připojí se k veřejné rozvodné síti. Test trvá cca 3 minuty. Podmínky: ☐ Nastavený národní datový záznam: CEI0-21 Int nebo CEI 0-21 interní nebo změněný národní datový záznam trimmed nebo Zvláštní nastavení vycházející z jednoho z výše uvedených národních datových záznamů. ☐ Musí být k dispozici protokol pro zaznamenání výsledků testu podle normy CEI 0-21. ☐ Střídač musí být v provozu a musí se nacházet ve spouštěcí fázi. Postup: 1. Jakmile se na displeji zobrazí nastavený národní datový záznam, do 10 sekund na displej jednou klepněte. ☑ Na displeji se zobrazí informace, že se autotest spouští: Avvio Autotest. ✖ Na displeji se nezobrazila informace Avvio Autotest? Uplynulo 10 sekund a autotest se nespustil. • Spusťte autotest znovu (viz kapitola 7.5.2, strana 36). 2. Do 20 sekund klepněte na displej a výsledky testu, které budou následovat, zaznamenejte do protokolu o testu. ☑ Autotest se spustí. ☑ Střídač zobrazí výsledky jednotlivých testů pro přepětí, podpětí, maximální frekvenci a minimální frekvenci. Jednotlivé výsledky se zobrazí postupně třikrát, vždy na 10 sekund. Tip: Chcete-li si další výsledek zobrazit před uplynutím 10 sekund, dvakrát po sobě klepněte na víko krytu střídače. ✖ Na displeji se zobrazila informace Autotest interroto? Během autotestu se vyskytla neočekávaná podmínka vedoucí k vypnutí a autotest byl přerušen nebo je příliš nízké DC napětí, takže není možné pokračovat v dodávce elektrické energie do veřejné rozvodné sítě. • Spusťte autotest znovu (viz kapitola 7.5.2, strana 36).
Příklad: hlášení na displeji pro test přepětí - název testu: Autotest (59.S1) 240.00V - vypínací práh: Valore di soglia con 230.00V - normativní hodnota: Va. taratura 253.00V - vypínací doba: Tempo die intervento 0.02 s - aktuální síťové napětí: Tensione di rete Val.eff.: 229.80V
7.5.2
Opětovné spuštění autotestu
1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Pokud se používá multifunkční relé, případně zapněte napájecí napětí spotřebiče.
36
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology AG
7 Uvedení do provozu
3. Pokud je k dispozici externí DC odpínač zátěže, vypněte ho na 5 minut a potom ho opět zapněte. 4. Pokud je k dispozici odpínač ESS, vytáhněte ho na 5 minut ze střídače a znovu ho pevně zastrčte. 5. Opět střídač uveďte do provozu. ☑ Střídač se opět nachází ve spouštěcí fázi a můžete znovu spustit autotest (viz kapitola 7.5.1, strana 35).
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
37
8 Konfigurace
8
SMA Solar Technology AG
Konfigurace
8.1
Postup pro konfiguraci
Po uvedení střídače do provozu budete případně muset provést různá nastavení prostřednictvím otočných přepínačů ve střídači nebo pomocí komunikačního produktu. V této kapitole je popsán postup pro konfiguraci a je zde podán přehled kroků, které musíte provést v uvedeném pořadí. Postup
Viz
1.
Pokud jazyk displeje není správně nastavený, změňte ho.
2.
Chcete-li využívat funkci Webconnect, integrujte střídač do kapitola 8.3, strana 39 datové sítě.
3.
Chcete-li spravovat data FV systému nebo nastavovat parametry střídače, zaznamenejte střídač v komunikačním produktu.
4.
Chcete-li u FV systémů v Itálii přijímat řídicí příkazy provo- návod k rozhraní Speedwizovatele veřejné rozvodné sítě prostřednictvím technologie re/Webconnect SMA Speedwire/Webconnect, nastavte parametry.
5.
Změňte čas FV systému a heslo FV systému.
6.
Pokud se střídač instaluje v IT síti nebo v síti jiného typu, u - kapitola 8.5, strana 40 něhož je třeba deaktivovat monitorování ochranného vodiče, deaktivujte monitorování ochranného vodiče.
7.
U částečně zastíněných FV panelů a v závislosti na kapitola 8.6, strana 40 konkrétní situaci zastínění nastavte časový interval, ve kterém má střídač optimalizovat bod MPP vašeho FV systému.
8.2
kapitola 8.2, strana 38
návod ke komunikačnímu produktu na webu www.SMA-Solar.com
návod ke komunikačnímu produktu na webu www.SMA-Solar.com
Změna jazyka displeje
Pokud jazyk displeje přiřazený k národnímu datovému záznamu neodpovídá vámi požadovanému jazyku, můžete jazyk displeje změnit následujícím postupem. Postup: 1. Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí • Odpojte střídač od napětí a otevřete víko krytu střídače (viz kapitola 10, strana 45).
38
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
8 Konfigurace
SMA Solar Technology AG
2. Zjistěte polohu otočných přepínačů pro požadovaný jazyk displeje. K tomu je třeba otevřít technické informace Přehled poloh otočných přepínačů na webu www.SMA-Solar.com. 3. Nastavte otočný přepínač A pomocí šroubováku pro šrouby s podélnou drážkou (šířka hrotu: 2,5 mm) do polohy 0. Národní datový záznam tak zůstane zachován.
4. Nastavte otočný přepínač B pomocí šroubováku pro šrouby s podélnou drážkou (šířka hrotu: 2,5 mm) na požadovaný jazyk. 5. Uveďte střídač znovu do provozu (viz servisní návod na webu www.SMA-Solar.com). ☑ Střídač nová nastavení realizuje po uvedení do provozu. Tato akce může trvat až 5 minut.
8.3
Integrace střídače do datové sítě
Pokud směrovač podporuje protokol DHCP a pokud je protokol DHCP aktivovaný, bude střídač do datové sítě integrován automaticky. Nemusíte provádět žádnou síťovou konfiguraci. Pokud směrovač nepodporuje protokol DHCP, není automatická síťová konfigurace možná a pro integraci střídače do datové sítě musíte použít aplikaci SMA Connection Assist. Podmínky: ☐ Střídač musí být v provozu. ☐ V místní síti FV systému se musí nacházet směrovač s připojením k internetu. ☐ Střídač musí být ke směrovači připojený. Postup: • Integrujte střídač do datové sítě pomocí aplikace SMA Connection Assist. K tomu je třeba, abyste si aplikaci SMA Connection Assist stáhli a nainstalovali na počítači (viz www.SMASolar.com).
8.4
Změna provozních parametrů
V této kapitole je vysvětlen základní postup pro změnu provozních parametrů. Provozní parametry vždy měňte tak, jak je to popsáno v této kapitole. Některé parametry s vlivem na fungování střídače jsou viditelné pouze pro odborné pracovníky a smějí je měnit pouze odborní pracovníci (další informace ke změnám parametrů najdete v návodu ke komunikačnímu produktu). Provozní parametry střídače jsou z výroby nastavené na určité hodnoty. Provozní parametry můžete změnit pomocí komunikačního produktu, aby se optimalizovalo pracovní chování střídače. Podmínky: ☐ V závislosti na způsobu komunikace musí být k dispozici počítač s rozhraním BLUETOOTH nebo Ethernet.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
39
8 Konfigurace
SMA Solar Technology AG
☐ Musí být k dispozici komunikační produkt vyhovující používanému způsobu komunikace. ☐ Střídač musí být v komunikačním produktu zaznamenaný. ☐ Změny parametrů relevantních pro veřejnou rozvodnou síť musejí být schválené provozovatelem příslušné sítě. ☐ V případě změn parametrů relevantních pro veřejnou rozvodnou síť musí být k dispozici kód SMA Grid Guard (viz „Application for SMA Grid Guard-Code“ na webu www.SMASolar.com). Postup: 1. Otevřete uživatelské rozhraní komunikačního produktu nebo softwaru a přihlaste se jako Instalační technik nebo Uživatel. 2. V případě potřeby zadejte kód SMA Grid Guard. 3. Vyberte a nastavte požadovaný parametr. 4. Uložte nastavení.
8.5
Deaktivace monitorování ochranného vodiče
Pokud se střídač instaluje v IT síti nebo v síti jiného typu, u něhož je třeba deaktivovat monitorování ochranného vodiče, deaktivujte monitorování ochranného vodiče podle následujících pokynů. Základní postup pro změnu provozních parametrů je popsán v jiné kapitole (viz kapitola 8.4 „Změna provozních parametrů“, strana 39). Postup: • Nastavte parametr Sledování připojení PE nebo PEOpnMon na hodnotu Vyp. nebo Off.
8.6
Nastavení funkce SMA OptiTrac Global Peak
U částečně zastíněných FV panelů nastavte časový interval, ve kterém má střídač optimalizovat bod MPP vašeho FV systému. Základní postup pro změnu provozních parametrů je popsán v jiné kapitole (viz kapitola 8.4 „Změna provozních parametrů“, strana 39). Postup: • Vyberte parametr Doba cyklu algoritmu OptiTrac Global Peak nebo MPPShdw.CycTms a nastavte požadovaný časový interval. Optimální časový interval je obvykle 6 minut. Tato hodnota by se měla zvýšit pouze při extrémně pomalých změnách zastínění. ☑ Střídač ve stanoveném časovém intervalu optimalizuje bod MPP vašeho FV systému.
40
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
9 Ovládání
SMA Solar Technology AG
9 9.1
Ovládání Signály LED diod
LED diody signalizují provozní stav střídače. LED dioda
Status
Zelená LED dioda svítí
bliká
Vysvětlení Režim dodávky elektrické energie. Pokud během režimu dodávky elektrické energie dojde k události, zobrazí se na displeji konkrétní hlášení události (k hlášení událostí viz servisní návod na webu www.SMASolar.com). Podmínky pro režim dodávky elektrické energie nejsou zatím splněné. Jakmile podmínky budou splněny, střídač zahájí režim dodávky elektrické energie.
Červená LED dio- svítí da
Chyba. Když dojde k chybě, zobrazí se na displeji navíc také konkrétní chybové hlášení a příslušné číslo události. Chybu musí odstranit odborný pracovník (k odstraňování chyb viz servisní návod na webu www.SMA-Solar.com).
Modrá LED dioda svítí
Komunikace prostřednictvím technologie BLUETOOTH je aktivovaná.
9.2
Přehled displeje
Na displeji se zobrazují aktuální provozní údaje střídače (např. aktuální výkon, denní elektrická energie nebo celková elektrická energie) a události či chyby. Elektrická energie a výkon se zobrazují v podobě pruhů v grafu.
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
41
9 Ovládání
SMA Solar Technology AG
Na levém okraji krytu displeje se nachází slot pro SD kartu. SD kartu můžete využít například k provedení aktualizace firmwaru střídače (informace k aktualizaci firmwaru pomocí SD karty najdete v technickém popisu „Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“ na webu www.SMASolar.com).
Obrázek 9: struktura displeje (příklad)
Položka
Symbol
Vysvětlení
A
-
aktuální výkon
B
-
elektrická energie za aktuální den
C
-
celkový součet dosud dodané elektrické energie
42
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
9 Ovládání
SMA Solar Technology AG
Položka
Symbol
D
Vysvětlení aktivní BLUETOOTH připojení kvalita BLUETOOTH připojení aktivní připojení k síti Speedwire aktivní připojení k portálu Sunny Portal multifunkční relé je aktivní omezování výkonu kvůli příliš vysoké teplotě
omezování činného výkonu prostřednictvím řízení FV systému
E
-
F
fáze, k níž jsou zobrazené hodnoty přiřazeny veřejná rozvodná síť
G
-
číslo události pro chybu, která se vyskytla na straně veřejné rozvodné sítě
H
-
výstupní napětí nebo výstupní proud určité fáze
I
-
číslo události pro chybu, která se vyskytla na střídači
K
síťové relé Když je síťové relé sepnuté, střídač dodává elektrickou energii do veřejné rozvodné sítě. Když je síťové relé rozepnuté, je střídač od veřejné rozvodné sítě odpojený.
L
střídač
M
-
vstupní napětí nebo vstupní proud určité fáze
N
-
číslo události pro chybu, která se vyskytla na straně FV generátoru
O
-
textový řádek pro zobrazení hlášení událostí a chybových hlášení
P
Návod k použití
FV generátor
SB30-50TL-21-BE-cs-11
43
9 Ovládání
Položka Q
SMA Solar Technology AG
Symbol -
R
Vysvětlení graf s průběhem výkonu za posledních 16 hodin dodávky elektrické energie nebo energetických výnosů za posledních 16 dnů • Chcete-li přepnout mezi indikacemi, klepněte jednou na víko krytu střídače. Displej se ovládá klepáním na víko krytu střídače (viz kapitola 9.3, strana 44). Zobrazenou chybu musí na místě odstranit odborný pracovník (k identifikaci chyb viz servisní návod na webu www.SMA-Solar.com). Zobrazenou chybu není možné odstranit na místě. • Kontaktujte servis (viz kapitola 13, strana 55).
9.3
Aktivace a ovládání displeje
Displej se aktivuje a ovládá klepáním na víko krytu střídače. Postup: 1. Aktivujte displej. K tomu je třeba jednou klepnout na víko krytu střídače. ☑ Je zapnuté podsvícení. 2. Chcete-li se posunout o řádek textu dál, klepněte jednou na víko krytu střídače. 3. Chcete-li v grafu přepínat mezi průběhem výkonu za posledních 16 hodin dodávky elektrické energie a energetickými výnosy za posledních 16 dnů, klepněte jednou na víko krytu střídače.
9.4
Otevření displejových hlášení spouštěcí fáze
Během spouštěcí fáze se vám zobrazují různé informace o střídači, které pak během provozu můžete kdykoliv znovu otevřít. Postup: • Dvakrát za sebou klepněte na víko krytu střídače. ☑ Na displeji se postupně zobrazí všechna hlášení spouštěcí fáze.
44
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology AG
10 Odpojení střídače od napětí
10 Odpojení střídače od napětí Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí, jak je to popsáno v této kapitole. Vždy při tom dodržujte stanovené pořadí kroků.
Zničení měřicího přístroje v důsledku přepětí • Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem vstupního DC napětí min. 1000 V. Postup: 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Pokud je k dispozici externí DC odpínač zátěže, vypněte ho a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 3. Pokud je k dispozici odpínač ESS, vytáhněte ho. 4. Pokud se používá multifunkční relé, případně vypněte napájecí napětí spotřebiče. 5. Počkejte, než se vypnou LED diody, displej a případně spotřebič připojený k multifunkčnímu relé. 6. Ampérmetrovými kleštěmi ověřte, zda jednotlivými DC kabely neprochází elektrický proud. 7. Uvolněte všechny šrouby spodního víka krytu střídače pomocí klíče s vnitřním šestihranem (velikost otvoru: 3) a víko sejměte. 8. Odjistěte a vytáhněte všechny DC konektory. K tomu je třeba, abyste do jedné z postranních štěrbin zastrčili šroubovák nebo zahnutou závlačkovou pružinu (šířka hrotu: 3,5 mm) a DC konektory vytáhli rovně dolů. Netahejte při tom za kabel.
9. Zkontrolujte, zda na DC vstupech střídače není přítomno napětí. 10. Pomocí vhodného měřicího přístroje na AC svorkovnici postupně zkontrolujte, zda mezi L a N a mezi L a PE není přítomno napětí. K tomu je třeba, abyste měřicí hrot (průměr: max. 2 mm) vždy zastrčili do kulatého otvoru svorky. 11. Abyste pro měření měli více prostoru, vyklopte displej nahoru. K tomu je třeba uvolnit šroub na displeji. ☑ Displej zaklapne. 12. Ověřte, zda mezi jednotlivými svorkami multifunkčního relé a PE na AC svorkovnici není přítomno napětí. Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
45
10 Odpojení střídače od napětí
SMA Solar Technology AG
13. Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje Elektrostatický výboj může způsobit neopravitelné poškození vnitřních součástek střídače. • Než se dotknete jakékoliv součástky, uzemněte se.
46
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
11 Technické údaje
SMA Solar Technology AG
11 Technické údaje 11.1 DC/AC 11.1.1 Sunny Boy 3000TL/3600TL Vstup (DC) Maximální DC výkon při cos φ = 1 Maximální vstupní napětí
SB 3000TL-21
SB 3600TL-21
3200 W
3880 W
750 V
750 V
175 V … 500 V
175 V … 500 V
Jmenovité vstupní napětí
400 V
400 V
Minimální vstupní napětí
125 V
125 V
Spouštěcí vstupní napětí
150 V
150 V
Maximální vstupní proud, vstup A
15 A
15 A
Maximální vstupní proud, vstup B
15 A
15 A
Maximální zkratový proud na každý vstup*
20 A
20 A
Maximální zpětný proud střídače ve FV systému po dobu maximálně 1 s
0A
0A
Počet nezávislých MPP vstupů
2
2
Počet stringů na každý MPP vstup
2
2
Přepěťová kategorie podle normy IEC 60664-1
II
II
Rozsah MPP napětí
* podle normy IEC 62109-2: ISC PV
Výstup (AC) SB 3000TL-21
SB 3600TL-21
Jmenovitý výkon při 230 V, 50 Hz
3000 W
3680 W
Maximální zdánlivý AC výkon
3000 VA
3680 VA
230 V
230 V
Jmenovité AC napětí
220 V / 230 V / 240 V
220 V / 230 V / 240 V
Rozsah AC napětí*
180 V … 280 V
180 V … 280 V
Jmenovitý AC proud při 220 V
13,6 A
16,0 A
Jmenovitý AC proud při 230 V
13,0 A
16,0 A
Jmenovitý AC proud při 240 V
12,5 A
15,3 A
Jmenovité síťové napětí
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
47
11 Technické údaje
SMA Solar Technology AG
SB 3000TL-21
SB 3600TL-21
Maximální výstupní proud
16 A
16 A
Harmonické zkreslení výstupního proudu při harmonickém zkreslení AC napětí < 2 % a AC výkonu > 50 % jmenovitého výkonu
≤ 4 %
≤ 4 %
< 20 % jmenovitého AC proudu po dobu max. 10 ms
< 20 % jmenovitého AC proudu po dobu max. 10 ms
34 A
34 A
Zapínací proud
Maximální výstupní proud v případě chyby Jmenovitá síťová frekvence
50 Hz
50 Hz
Síťová frekvence AC*
50 Hz / 60 Hz
50 Hz / 60 Hz
Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 50 Hz
45 Hz … 55 Hz
45 Hz … 55 Hz
Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 60 Hz
55 Hz … 65 Hz
55 Hz … 65 Hz
1
1
Účiník při jmenovitém výkonu Účiník cos φ, nastavitelný
0,8 podbuzený … 1 … 0,8 podbuzený … 1 … 0,8 přebuzený 0,8 přebuzený
Napájecí fáze
1
1
Připojovací fáze
1
1
Přepěťová kategorie podle normy IEC 60664-1
III
III
SB 3000TL-21
SB 3600TL-21
Maximální účinnost, ηmax
97,0 %
97,0 %
Evropská účinnost, ηEU
96,0 %
96,4 %
SB 4000TL-21
SB 5000TL-21
4200 W
5200 W
750 V
750 V
175 V … 500 V
175 V … 500 V
Jmenovité vstupní napětí
400 V
400 V
Minimální vstupní napětí
125 V
125 V
Spouštěcí vstupní napětí
150 V
150 V
* V závislosti na nastaveném národním datovém záznamu.
Účinnost
11.1.2 Sunny Boy 4000TL/5000TL Vstup (DC) Maximální DC výkon při cos φ = 1 Maximální vstupní napětí Rozsah MPP napětí
48
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
11 Technické údaje
SMA Solar Technology AG
SB 4000TL-21
SB 5000TL-21
Maximální vstupní proud, vstup A
15 A
15 A
Maximální vstupní proud, vstup B
15 A
15 A
Maximální zkratový proud na každý vstup*
20 A
20 A
Maximální zpětný proud střídače ve FV systému po dobu maximálně 1 s
0A
0A
Počet nezávislých MPP vstupů
2
2
Počet stringů na každý MPP vstup
2
2
Přepěťová kategorie podle normy IEC 60664-1
II
II
SB 4000TL-21
SB 5000TL-21
Jmenovitý výkon při 230 V, 50 Hz
4000 W
4600 W
Maximální zdánlivý AC výkon
4000 VA
5000 VA
230 V
230 V
Jmenovité AC napětí
220 V / 230 V / 240 V
220 V / 230 V / 240 V
Rozsah AC napětí*
180 V … 280 V
180 V … 280 V
Jmenovitý AC proud při 220 V
18,2 A
20,9 A
Jmenovitý AC proud při 230 V
17,4 A
20,0 A
Jmenovitý AC proud při 240 V
* podle normy IEC 62109-2: ISC PV
Výstup (AC)
Jmenovité síťové napětí
16,7 A
19,2 A
Maximální výstupní proud
22 A
22 A
Harmonické zkreslení výstupního proudu při harmonickém zkreslení AC napětí < 2 % a AC výkonu > 50 % jmenovitého výkonu
≤ 4 %
≤ 4 %
< 20 % jmenovitého AC proudu po dobu max. 10 ms
< 20 % jmenovitého AC proudu po dobu max. 10 ms
34 A
34 A
Zapínací proud
Maximální výstupní proud v případě chyby Jmenovitá síťová frekvence
50 Hz
50 Hz
Síťová frekvence AC*
50 Hz / 60 Hz
50 Hz / 60 Hz
Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 50 Hz
45 Hz … 55 Hz
45 Hz … 55 Hz
Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 60 Hz
55 Hz … 65 Hz
55 Hz … 65 Hz
1
1
Účiník při jmenovitém výkonu Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
49
11 Technické údaje
SMA Solar Technology AG
SB 4000TL-21 Účiník cos φ, nastavitelný
SB 5000TL-21
0,8 podbuzený … 1 … 0,8 podbuzený … 1 … 0,8 přebuzený 0,8 přebuzený
Napájecí fáze
1
1
Připojovací fáze
1
1
Přepěťová kategorie podle normy IEC 60664-1
III
III
SB 4000TL-21
SB 5000TL-21
Maximální účinnost, ηmax
97,0 %
97,0 %
Evropská účinnost, ηEU
96,4 %
96,5 %
* V závislosti na nastaveném národním datovém záznamu.
Účinnost
11.2 Všeobecné údaje Šířka × výška × hloubka, bez odpínače Electronic Solar Switch
490 mm × 490 mm × 185 mm
Šířka × výška × hloubka, s odpínačem Electronic Solar Switch
490 mm × 519 mm × 185 mm
Hmotnost
26 kg
Délka × šířka × výška obalu
597 mm × 617 mm × 266 mm
Přepravní hmotnost
30 kg
Klimatická třída podle normy IEC 60721-3-4
4K4H
Místo instalace
pod širým nebem
Stupeň znečištění mimo kryt střídače
3
Stupeň znečištění uvnitř krytu střídače
2
Rozsah provozních teplot
−25 °C … +60 °C
Maximální povolená relativní vlhkost, bez kondenzace
100 %
Maximální provozní nadmořská výška
2000 m
Typická emise hluku
25 dB(A)
Ztracený výkon v nočním provozu
< 1 W
Maximální objem dat na každý střídač v případě technologie Speedwire/Webconnect
550 MB / měsíc
Další objem dat při používání live rozhraní portálu Sunny Portal
660 kB / hodina
50
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
11 Technické údaje
SMA Solar Technology AG
Topologie Způsob chlazení
beztransformátorová konvekce
Stupeň krytí elektroniky podle normy IEC 60529
IP65
Třída ochrany podle normy IEC 61140
I
Typy sítí*
IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, Split Phase, TT (pokud UN_PE < 20 V)
Osvědčení a národní normy, stav 10/2014**
AS4777:2005, CE, CEI 0-21, C10/11:2012, DIN EN 62109-1, EN 50438:2013, G59/3, G83/2, IEC 61727, IEC 62109-1, IEC 62109-2, IEC 62116, NRS 97-2-1, PPC, PPDS, RD 661/2007, RD 1699:2011, SI4777, TOR D4, VDE 0124-100, VDE0126-1-1:2006, VDE0126-1-1 / UTE C15-712-1, VDE-ARN 4105, VFR 2014
* IT, Delta-IT: Při použití v těchto sítí se musí deaktivovat monitorování ochranného vodiče a musí se ke střídači připojit přídavné uzemnění. ** EN 50438: Neplatí pro všechny národní přílohy k normě EN 50438. IEC 62109-2: Tato norma vyžaduje, aby se buď multifunkční relé ve střídači používalo jako hlásič poruchy, nebo aby střídač byl připojený k portálu Sunny Portal a aby na portálu Sunny Portal bylo aktivováno upozorňování v případě poruchy. NRS 97-2-1: Tato norma vyžaduje samostatnou nálepku umístěnou na AC rozvaděči, která upozorňuje na odpojení střídače na AC straně v případě výpadku veřejné rozvodné sítě (pro podrobnější informace viz NRS 97-2-1, odst. 4.2.7.1 a 4.2.7.2). RD 661/2007, RD 1699:2011: Informace o omezeních v určitých regionech získáte na servisu (viz kapitola 13, strana 55).
11.3 Bezpečnostní a monitorovací zařízení Ochrana proti DC přepólování Odpojovací zařízení na straně vstupu DC přepěťová ochrana Odolnost proti AC zkratu Kontrola stavu sítě
zkratová dioda Electronic Solar Switch, DC konektory SUNCLIX tepelně sledované varistory regulace proudu SMA Grid Guard 3
Maximální povolené jištění u střídače SB 3000TL-21
25 A
Maximální povolené jištění u střídače SB 3600TL-21
32 A
Maximální povolené jištění u střídače SB 4000TL-21
32 A
Maximální povolené jištění u střídače SB 5000TL-21
32 A
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
51
11 Technické údaje
SMA Solar Technology AG
Kontrola zemního spojení u střídače SB 3000TL-21
sledování stavu izolace: Rizo > 625 kΩ
Kontrola zemního spojení u střídače SB 3600TL-21
sledování stavu izolace: Rizo > 550 kΩ
Kontrola zemního spojení u střídače SB 4000TL-21
sledování stavu izolace: Rizo > 500 kΩ
Kontrola zemního spojení u střídače SB 5000TL-21
sledování stavu izolace: Rizo > 400 kΩ
Kontrolní jednotka poruchového AC/DC proudu
k dispozici
11.4 Klimatické podmínky Instalace podle normy IEC 60721-3-3, třída 4K4H Rozšířený rozsah teplot Rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu Rozšířený rozsah tlaku vzduchu
−25 °C … +60 °C 0 % … 100 % 79,5 kPa … 106 kPa
Přeprava podle normy IEC 60721-3-2, třída 2K3 Rozsah teplot
−25 °C … +70 °C
11.5 Vybavení DC připojení AC připojení Displej
DC konektory SUNCLIX pružinová svorka grafický LCD displej
BLUETOOTH
standardně
Datový modul Speedwire/Webconnect
standardně
RS485, galvanické oddělení
volitelně
Multifunkční relé
volitelně
SMA Power Control Module
volitelně
11.6 Točivé momenty Šrouby horního víka krytu střídače
6 Nm ± 0,3 Nm
Šrouby spodního víka krytu střídače
2 Nm ± 0,3 Nm
Přídavné uzemnění
6,0 Nm
Převlečná matice SUNCLIX
2,0 Nm
52
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
11 Technické údaje
SMA Solar Technology AG
Připojení komunikace RS485 nebo Speedwire/ Webconnect
1,5 Nm
Připojení multifunkčního relé
1,5 Nm
11.7 Electronic Solar Switch Elektrická životnost v případě zkratu, se jmenovitým proudem 35 A
min. 50 spínacích pochodů
Maximální spínací proud
35 A
Maximální spínací napětí
800 V
Maximální výkon
12 kW
Stupeň krytí v zastrčeném stavu
IP65
Stupeň krytí v nezastrčeném stavu
IP21
Pojistky pro odpínač Electronic Solar Switch
F200, 600 V / 4 A, flink a F201, 600 V / 4 A, flink (přiletovaná, nelze vyměnit)
11.8 Kapacita datové paměti Energetické výnosy v průběhu dne Denní energetické výnosy
63 dnů 30 let
Hlášení událostí pro uživatele
250 událostí
Hlášení událostí pro instalačního technika
250 událostí
Návod k použití
SB30-50TL-21-BE-cs-11
53
12 Příslušenství
SMA Solar Technology AG
12 Příslušenství V následujícím přehledu najdete příslušenství ke svému produktu. V případě potřeby můžete tyto díly objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého specializovaného prodejce. Označení
Stručný popis
Datový modul 485
rozhraní RS485 jako doplňková sada
SMA Power Control Module multifunkční rozhraní, které umožňuje realizaci systémových služeb veřejné rozvodné síti pro jeden střídač Multifunkční relé
multifunkční relé jako sada doplňkové výbavy
Sada pro přídavné větrání
ventilátor k montáži do střídače pro intenzivnější chlazení
54
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Objednací kód SMA DM-485CB-10 PWCMOD-10
MFR01-10 FANKIT01-10
Návod k použití
13 Kontakt
SMA Solar Technology AG
13 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Service Line. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme znát následující údaje: • typ střídače • sériové číslo střídače • verze firmwaru střídače • případně také speciální národní nastavení střídače • typ a počet připojených FV panelů • místo a výška instalace střídače • hlášení střídače • volitelné vybavení, např. komunikační produkty • provozní režim multifunkčního relé (je-li k dispozici) Australia
SMA Australia Pty Ltd. Sydney
Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200
Belgien/ Belgique/ België
SMA Benelux BVBA/SPRL Mecheln
+32 15 286 730
Brasil
Vide España (Espanha)
Česko
SMA Central & Eastern Europe s.r.o. +420 235 010 417 Praha
Chile
Ver España
Danmark
Se Deutschland (Tyskland)
Deutschland
SMA Solar Technology AG Niestetal
Medium Power Solutions Wechselrichter: +49 561 9522‑1499 Kommunikation: +49 561 9522‑2499 SMA Online Service Center: www.SMA.de/Service Hybrid Energy Solutions Sunny Island: +49 561 9522-399 PV-Diesel Hybridsysteme: +49 561 9522-3199 Power Plant Solutions Sunny Central: +49 561 9522-299
España
Návod k použití
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Barcelona
Llamada gratuita en España: 900 14 22 22 Internacional: +34 902 14 24 24
SB30-50TL-21-BE-cs-11
55
13 Kontakt
SMA Solar Technology AG
France
SMA France S.A.S. Lyon
Medium Power Solutions Onduleurs : +33 472 09 04 40 Communication : +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : +33 472 09 04 43
India
SMA Solar India Pvt. Ltd. Mumbai
+91 22 61713888
Italia
SMA Italia S.r.l. Milano
+39 02 8934-7299
Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Luxemburg/Lu- Siehe Belgien xembourg Voir Belgique Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland
zie Belgien (België)
Österreich
Siehe Deutschland
Perú
Ver España
Polska
Patrz Česko (Czechy)
Portugal
SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Lisboa
România
Vezi Česko (Cehia)
Schweiz
Siehe Deutschland
Slovensko
pozri Česko (Česká republika)
South Africa
SMA Solar Technology South Africa 08600 SUNNY (08600 78669) Pty Ltd. International: +27 (12) 643 1785 Centurion (Pretoria)
United Kingdom
SMA Solar UK Ltd. Milton Keynes
+44 1908 304899
Ελλάδα
SMA Hellas AE Αθήνα
801 222 9 222 International: +30 212 222 9 222
България
Вижте Ελλάδα (Гърция)
56
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Gratuito em Portugal: 800 20 89 87 Internacional: +351 212377860
Návod k použití
끭
鲵뼑ꖱ霢 끭
13 Kontakt
SMA Solar Technology AG
Ё
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. ࣫Ҁ
࣫Ҁ 대한민국
SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울
+971 2 234-6177
+66 2 670 6999 +82-2-520-2666
/01,234 9:; Other countries International SMA Service Line Niestetal
Návod k použití
5%6!78% ,234 9:;*<+%,='3)>+%
SMA Middle EastMiddle LLC East LLC
Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423)
SB30-50TL-21-BE-cs-11
57
14 ES prohlášení o shodě
SMA Solar Technology AG
14 ES prohlášení o shodě ve smyslu směrnic ES • 2004/108/ES (elektromagnetická kompatibilita, EMC) • 2006/95/ES (nízké napětí, LVD) • 1999/5/ES (rádiová zařízení a telekomunikační koncová zařízení, R&TTE) Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že v tomto dokumentu popsané střídače splňují základní požadavky i ostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Kompletní ES prohlášení o shodě najdete na webu www.SMA-Solar.com.
58
SB30-50TL-21-BE-cs-11
Návod k použití
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com