1_OBA_podzim 30.8.2006 13:57 Stránka 1
PODZIM|AUTUMN 2006
EUROAGENTUR HOTELS & TRAVEL MAGAZINE No. 2006/3
4_Obalka_jaro
16.3.2006
7:27
Stránka 1
FACTORY SHOP CZECH REPUBLIC
Your exclusive partner in the world of jewellery
ITALY – SPAIN – MEXICO – TURKEY
OUR MISSION The LAPIS international jewellery company, now among the largest in the world, was built up in 30 years. LAPIS evolved from a small goldsmith‘s atelier due to to faith in hard work and the pursuit of a commercial dream, an idea based on the experience of master goldsmiths. Thanks to our respect for the customer and top-quality handcrafted work, slowly, step by step, a strong company was built that can hold its own with regard to the customer and the international market. VISITS If you decide to visit the Lapis Diamond Centre, please contact the reception desk of your hotel or ring one of these numbers for Bookings: +420 776 587 514 or +420 235 002 711. Our chauffeur-driven limousine will come and collect you and take you back to your hotel after your inspection. We shall look after you in any case, whether you are interested in original jewellery, information concerning the production of jewellery or concerning precious stones, or in the purchase of attractive gifts, traditional products typical of the Czech Republic. • Bohemian cut crystal: Moser, Bohemian Crystal, Caesar • Porcelain: Thun • Bohemian garnet jewellery • Widest choice of silver • You will find a pleasant atmosphere in the comfortable, luxurious environment of the „magic world of gold“, a quality, professional, multi-lingual service and especially a very kind and enthusiastic staff. • A gift is prepared for every visitor – a 1-carat Bohemian garnet. • Ask your hotel concierge for more information and information booklet.
LAPIS DIAMOND s.r.o., Jeremiášova 1110/21, 150 00 Praha 5, tel.: +420 235 002 711, fax: +420 235 002 728,
[email protected], www.lapis.com.tr, www.lapisdiamond.cz, www.lapisdiamond.com
STR_01
29.8.2006
13:29
Stránka 1
No. 2006/3
PODZIM|AUTUMN Vydává: EuroAgentur Hotels & Travel a. s. K Horkám 23, Praha 10
[email protected] www.euroagentur.cz
Redakční rada: Viliam Sivek jr. Josef Bára Andrea Hrazdirová Leona Chmelíčková Lucie Žárská Daniela Šolcová
Adresa redakce: EuroAgentur Hotels & Travel a.s. K Horkám 23, Praha 10 Kontakt: Josef Bára Tel.: +420 271 090 896 E-mail:
[email protected]
Číslo registrace: MK ČR E 13249 Vychází čtvrtletně, zdarma Náklad 20 000 výtisků
Vážení obchodní partneři, Dear business partners, milí hosté! dear guests! Právě držíte v rukou nové vydání časopisu Euro Travel Times, v němž se ohlížíme za událostmi, které v naší firmě za uplynulé horké letní období proběhly. A nejen to najdete zde aktuální přehled všech zařízení sítě EuroAgentur a zjistíte, jak se rozrůstáme. I když letošní léto lákalo více k vodě, my jsme nezaháleli, pilně pracovali a výsledkem je otevření dvou nových čtyřhvězdičkových hotelů v centru Prahy - hotelu Mánes a hotelu Crystal Palace. Téměř před dokončením je naše poslední chlouba - Art Hotel William v Bratislavě. Zároveň se aktivně připravujeme na konec roku, na vánoční a silvestrovské programy tak, abychom Vám maximálně vyšli vstříc. A jaké máme plány do budoucna? Prozradíme jen to, že máme připraveny další projekty jak v centru Prahy, tak i např. na Severní Moravě. Zda se nám naše plány podaří zrealizovat, uvedeme v dalším čísle našeho časopisu. Pevně věřím, že si z naší široké nabídky vyberete a stanete se našimi stálými hosty a partnery!
You are now holding the new edition of the Euro Travel Times magazine, in which we will look back at the events that took place in our company this hot summer. And not only that here you will find a current list of all facilities in the EuroAgentur chain and discover how we are growing. Even though the sea was a more attractive destination this summer, we didn’t stand idly by and the result was the opening of two new four-star hotels in the centre of Prague - the hotel Mánes and the hotel Crystal Palace. Our latest pride and joy, the Art Hotel William in Bratislava, is soon to open. We are also actively preparing for the end of the year, the Christmas and New Year's Eve programmes, to do our best in order to make you happy. And what are our plans for the future? We'll only say that we are working on more projects both in the centre of Prague and, for example, in North Moravia. We'll tell you whether these plans come to fruition in the next edition of our magazine. I'm sure you'll find something for you in our wide range and become our permanent guests and partners!
Viliam Sivek Chairman of the Board General Director EuroAgentur Hotels & Travel a.s.
EUROAGENTUR HOTELS &TRAVEL MAGAZINE No.2006/3
PODZIM|AUTUMN
1
STR_02_03_nova
29.8.2006
★★★★
12:12
Stránka 2
★★★★
★★★★
★★★★
RAMADA GRAND HOTEL SYMPHONY
RAMADA AIRPORT HOTEL PRAGUE
BEST WESTERN HOTEL KAMPA
BEST WESTERN HOTEL SELSKÝ DVŮR
Praha 1, Václavské náměstí 41 tel.: +420 221 454 111
Praha 6, K letišti 25A – Terminál jih tel.: +420 220 111 250
Praha 1, Všehrdova 16 tel.: +420 257 404 444
Praha 10, K Horkám 56 tel.: +420 271 751 940
★★★★
★★★superior
EUROAGENTUR HOTEL VANÍČEK
EUROAGENTUR HOTEL JELENÍ DVŮR
Praha 5, Na Hřebenkách 60 tel.: +420 257 320 414
Praha 1, Jelení 197 tel.: +420 233 028 333
★★★
★★★
EUROAGENTUR JUNIORHOTEL
EUROAGENTUR HOTEL JASMÍN
Praha 1, Senovážné náměstí 21 tel.: +420 224 231 751
Praha 9, Skloněná 515 tel.: +420 284 825 138
EuroAgentur Hotel Crystal Palace**** – Restaurant
Naše hotelové kapacity v Praze EUROAGENTUR HOTELS &TRAVEL MAGAZINE No.2006/3
PODZIM|AUTUMN
2
P
STR_02_03_nova
29.8.2006
★★★★
12:15
Stránka 3
★★★★
★★★★
★★★★
EUROAGENTUR HOTEL ROKOKO
EUROAGENTUR HOTEL U JEZULÁTKA
EUROAGENTUR HOTEL MÁNES
EUROAGENTUR HOTEL CRYSTAL PALACE
Praha 1, Václavské náměstí 38 tel.: +420 224 403 333
Praha 1, Na Kampě 10 telefon: +420 257 213 610
Praha 1, Myslíkova 20 tel.: +420 221 516 388
Praha 2, Malá Štěpánská 17 telefon: +420 221 961 111
★★★superior
★★★
★★★
EUROAGENTUR HOTEL WILLIAM
EUROAGENTUR HOTEL MELANTRICH
EUROAGENTUR HOTEL DALIMIL
Praha 1, Hellichova 5 tel.: +420 257 320 242
Praha 1, Melantrichova 5 tel.: +420 224 235 551
Praha 3, Prokopovo náměstí 2-3 tel.: +420 222 782 666
★★★
★★
★+
EUROAGENTUR HOTEL CLASSIC
EUROAGENTUR PENSION FANTASIA
EUROAGENTUR JUNIORHOSTEL
Lány, Lány 18 tel.: +420 313 502 333
Praha 9, Skloněná 515 tel.: +420 284 825 138
Praha 1, Senovážné náměstí 21 tel.: +420 224 231 751
Our Hotel Capacities in Prague EUROAGENTUR HOTELS &TRAVEL MAGAZINE No.2006/3
PODZIM|AUTUMN
3
STR_04_05
29.8.2006
12:22
★★★★
Stránka 4
★★★★
★★★★
★★★★
EUROAGENTUR HOTEL U KRÁLOVNY ELIŠKY
EUROAGENTUR BUSINESS HOTEL JIHLAVA
EUROAGENTUR ART HOTEL WILLIAM
EUROAGENTUR HOTEL TERASA
Hradec Králové, Malé náměstí 117 tel.: +420 495 518 057
Jihlava, Romana Havelky 13 tel.: +420 567 117 444
Bratislava, Laurinská 17 tel.: +420 271 090 837
Frýdek Místek, Nad Přehradou 670 Tel.: +420 271 090 837
★★★superior
★★★superior
EUROAGENTUR HOTEL CHURÁŇOV
EUROAGENTUR HOTEL PRAHA
Šumava, Stachy - Zadov 13 tel.: +420 388 428 107
Boží Dar tel.: +420 353 815 023
★★★
★★★
EUROAGENTUR PENSION NA JEZEŘE
EUROAGENTUR HOTEL SVATÁ ANEŽKA
Lipno, Jenišov u Horní Plané tel.: +420 380 738 338
Lipno, Jenišov u Horní Plané tel.: +420 380 738 338
EuroAgentur Business Hotel Jihlava**** – Restaurant
Naše hotelové kapacity mimo Prahu EUROAGENTUR HOTELS &TRAVEL MAGAZINE No.2006/3
PODZIM|AUTUMN
4
STR_04_05
29.8.2006
12:24
★★★★
Stránka 5
★★★
★★★
★★★
EUROAGENTUR HOTEL DERBY
EUROAGENTUR HOTEL JESSENIUS
EUROAGENTUR HOTEL ESPLANADE I., II.
EUROAGENTUR APARTHOTEL LABUŽNÍK
Karlovy Vary, Bulharská 15 tel.: +420 353 585 677
Karlovy Vary, Stará Louka 36 tel.: +420 353 436 111
Karlovy Vary, Stará Louka 4 tel.: +420 353 436 111
Karlovy Vary, Stará Louka 6 tel.: +420 353 436 111
★★★
★★★
EUROAGENTUR HOTEL NA JEZEŘE
EUROAGENTUR HOTEL ALICE
Lipno, Jenišov u Horní Plané tel.: +420 380 738 338
Karlovy Vary, Hamerská 1 tel.: +420 353 224 848
•Boží Dar •Karlovy Vary
•Lány PRAHA
•Hradec Králové Frýdek Místek•
•Jihlava
•Churáňov •Lipno
•Bratislava
Největší hotelový a gastronomický řetězec v ČR The Biggest Hotel and Restaurant Chain in the CR
Our Hotel Capacities outside of Prague EUROAGENTUR HOTELS &TRAVEL MAGAZINE No.2006/3
PODZIM|AUTUMN
K Horkám 23, Praha 10 Tel.: +420 271 090 832, 271 090 847 Fax: +420 271 750 367, 271 750 274
5
[email protected] www.euroagentur.cz
STR_06_07
29.8.2006
12:32
Stránka 6
RYTÍŘSKÝ SÁL KAMPA
RESTAURACE A PIVNICE VOJANŮV DVŮR
RESTAURACE SELSKÝ DVŮR
RESTAURACE SAN MIGUEL
Praha 1, Všehrdova 16 tel.: +420 257 404 444
Praha 1, U Lužického semináře 21 tel.: +420 257 532 660
Praha 10, K Horkám 56 tel.: +420 271 751 940
Praha 10 - Park Hostivař tel.: +420 272 650 456
RESTAURACE BUSINESS JIHLAVA
RESTAURACE JESSENIUS
RESTAURACE PRAHA
RESTAURACE CHURÁŇOV
Jihlava, Romana Havelky 130 tel.: +420 567 117 444
Karlovy Vary, Stará Louka 36 tel.: +420 353 436 111
Boží Dar tel.: +420 353 815 023
Stachy, Zadov 13 tel.: +420 388 428 107
KAVÁRNA BARBALON
KAVÁRNA JANA
KAVÁRNA ZÁMEK CTĚNICE
Praha 10 - Europark Štěrboholy tel.: +420 272 701 677
Praha 10 - Europark Štěrboholy tel.: +420 272 701 677
Praha 9, Bohdanečská 259
[email protected]
Naše restaurace Our Restaurants a kavárny and Bars EUROAGENTUR HOTELS &TRAVEL MAGAZINE No.2006/3
PODZIM|AUTUMN
6
EuroAgentur Hotel Mánes**** – Restaurant
urant
STR_06_07
29.8.2006
12:35
Stránka 7
RESTAURACE MÁNES
RESTAURACE AIRPORT
RESTAURACE CLASSIC
RESTAURACE U KRÁLOVNY ELIŠKY
Praha 1, Myslíkova 20 tel.: +420 221 516 388
Praha 6, K letišti 25A tel.: +420 220 111 250
Lány 18, Lány tel.: +420 313 502 333
Hradec Králové, Malé náměstí 117 tel.: +420 495 518 057
CAFÉ ROCOCO
KAVÁRNA BON CAFE
CAFÉ BAR SYMPHONY
KAVÁRNA LEONTÝNKA
Praha 1, Václavské nám. 38 tel.: +420 224 403 361
Praha 1, Náměstí Republiky 3A tel.: +420 224 234 028
Praha 1, Václavské náměstí 41 tel.: +420 221 454 111
Praha 10 - Park Hostivař tel.: +420 272 650 456
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
EUROAGENTUR HOTELS &TRAVEL MAGAZINE No.2006/3
PODZIM|AUTUMN
7
Stylové prostředí pro soukromé, firemní a společenské akce Rauty, bankety a veškeré cateringové služby od malé párty až po slavnostní galavečery Svatební hostiny Česká a mezinárodní kuchyně Stylish milieu for private, company and social events Banquets, rauts and other catering services from small party up to ceremonious gala diners Weddings Czech and international cuisine
STR_08_09
30.8.2006
12:55
Stránka 8
Rádi pomáháme… We gladly help… EuroAgentur Hotels & Travel partnerem EuroAgentur Hotels & Travel Partner MISS NESLYŠÍCÍCH 2006 of MISS DEAF 2006 EuroAgentur Hotels & Travel se stala již podruhé jedním ze sponzorů soutěže Miss neslyšících 2006 konané letos již po šesté. Opět se zde divákům představily soutěžící z několika zemí světa. První místo získala Ivana Novelicová ze Srbska, druhá se umístila dívka z Ukrajiny a třetí místo obsadila dívka ze Slovenska. Všem zúčastněným upřímně blahopřejeme!
For the second time, EuroAgentur Hotels & Travel was one of the sponsors of the Miss Deaf 2006 competition, which was held for the sixth time this year. The audience again had the chance to see competitors from several countries around the world. Ivana Novelicová from Serbia finished first, followed by a girl from the Ukraine, and a Slovak girl came third. We heartily congratulate all the contestants!
ČEZ CHESS TROPHY 2006 ČEZ CHESS TROPHY 2006 v Best Western Hotelu Kampa**** in Best Western Hotel Kampa**** EuroAgentur Hotels & Travel hostila letošní ČEZ CHESS TROPHY 2006. Pozvání na tuto událost přijal jeden z nejlepších současných velmistrů Boris Gelfand, který zde sehrál zápas na čtyři partie s nejlepším českým šachistou Davidem Navarou. Vedle těchto šachových osobností se utkal legendární český velmistr Vlastimil Hort s českou ženskou jedničkou Janou Jackovou. Zápasy se odehrávaly v pro české šachisty již známém místě stylovém Rytířském sále BW hotelu Kampa.
EuroAgentur Hotels & Travel hosted this year's ČEZ CHESS TROPHY 2006. An invitation to the event was accepted by one of the best current grandmasters, Boris Gelfand, who played a four-game match with the best Czech chess player, David Navara. In addition to these chess personalities, legendary Czech grandmaster Vlastimil Hort met the Czech female number one Jana Jacková. The matches were played in a place now well-known to Czech chess players - the stylish Knights' Hall in the BW Hotel Kampa.
8
STR_08_09
30.8.2006
9:51
Stránka 9
Podporujeme umění... We support the arts… EuroAgentur partnerem výstavy EuroAgentur is a partner for the exhibition „Země krásná neznámá” ”Beautiful, Unknown Land”
EuroAgentur Hotels & Travel se stala partnerem unikátní výstavy francouzského fotografa Yanna Arthuse Bertranda pod názvem Země krásná neznámá. Fotografie pana Bertranda již měli možnost shlédnout návštěvníci téměř po celém světě a vždy zaznamenaly vynikající úspěch. V Praze je výstava situována do kouzelného prostředí poloostrova Kampa, kde je umístěno 120 velkoformátových fotografií, které Bertrand zachytil z vrtulníku. Jsou na nich zvěčněny různé části naší planety, od pouštních až po arktické oblasti… Přijďte se také podívat!
EuroAgentur Hotels & Travel has become the partner for a unique exhibition of the French photographer Yann Arthus Bertrand called Beautiful, Unknown Land. Visitors from almost the whole world have already had the opportunity to view Mr. Bertrand's photographs, which have always been very successful. The exhibition in Prague is situated in the magical environment of the Kampa peninsula, where 120 largeformat photographs, which Bertrand took from a helicopter, are located. They show various parts of our planet, from deserts to the arctic... Come and take a look at them yourself!
EuroAgentur vás zve na výstavu EuroAgentur invites you to Sculpture Grande Sculpture Grande exhibition Již potřetí navázala Praha na slavná města, která hostovala současné umění na svých nejrušnějších náměstích. Přímo na Václavském náměstí probíhá mezinárodní festival Sculpture Grande. Tato výstava velkorozměrových soch současného umění na veřejném městském prostoru patří k největším vizuálním událostem roku v centru Prahy. EuroAgentur jako jeden z partnerů Vás na tuto ojedinělou vernisáž srdečně zve.
For the third time Prague has continued the tradition of famous cities hosting contemporary art on their most popular squares. The international Sculpture Grande festival is being held on Wenceslas Square. This exhibition of largedimensional contemporary art statues in public urban space is one of the largest visual events of the year in Prague's centre. As one of its partners, EuroAgentur heartily invites you to the unique opening.
9
INZ_210x210.indd 1
28.8.2006 12:11:52
STR_11
30.8.2006
13:00
Stránka 11
Ptáte se – my odpovídáme Ředitelka EuroAgentur Hotel Crystal Palace
You ask – we answer The director of EuroAgentur Hotel Crystal Palace Could I ask you for a short presentation of your hotel? There are not so many modern hotels which suit so nicely to the historical buildings of the city centre. This hotel is situated in one of the quietest streets, few steps from Wenceslav square, where so many important historical events took place. Hotel guest have a unique opportunity to make the best of the modern comfort, interesting design and historical surroundings. Moreover guests of the Crystal Palace can enjoy reach buffet breakfast served at the glass terrace and also a modern conference room.
Paní ředitelko, mohu Vás požádat o krátké představení hotelu? V centru Prahy není mnoho moderních hotelů tak citlivě umístěných mezi historicky cenné objekty. Hotel se nalézá v jedné z nejklidnějších pražských uliček, nedaleko Václavského náměstí, kde se odehrálo mnoho důležitého z české historie a přesto hosté mohou využít veškerý komfort dnešní doby, které odpovídá i nadčasový design hotelu. Kromě toho hosté ocení moderní konferenční sál a bohaté snídaně servírované v celoprosklené místnosti. Co ještě zajímavého nabízíte Vašim hostům? Kromě zmiňované konferenční místnosti až pro 70 osob nabízíme klientům možnost relaxace v hotelové sauně nebo možnost odpočinku na vyhřívané lavici. Pro jednání může naše obchodní klientela využít moderní Lobby bar. Přímo v hotelu se nachází garážová stání, kromě nich ocení obchodní klientela i vysokorychlostní připojení k internetu ve všech pokojích a společenských prostorech. Klimatizace ve všech prostorech hotelu je dnes již samozřejmostí.
What else can you offer to your guests? Beyond above mentioned conference room with the capacity of 70 places we give them the possibility to relax at the hotel sauna or to unwind on the special heated bench. After meetings our business customers can take a rest at the hotel Lobby bar. Both business travellers and regular tourist make use of our garages and high-speed Internet connections at all the rooms. Air-conditioning is something every guest expects nowadays and we meet these expectations.
Kontakt/Contact: EuroAgentur Hotel Crystal Palace**** Malá Štěpánská, 120 00 Praha 2 Tel.: +420 221 961 111 Fax: +420 221 961 888 E-mail:
[email protected]
11
STR_12_13
30.8.2006
9:54
Stránka 12
EuroAgentur Hotel Mánes★★★★ EuroAgentur Hotel Mánes★★★★ Nový čtyřhvězdičkový hotel A new four-star hotel in the v centru Prahy... Prague city centre… In the attractive location of Prague New Town, near the Vltava river bankment we have opened for you a luxurious hotel offering high quality services and comfortable accommodation in 50 rooms.
V atraktivní lokalitě pražského Nového města v blízkosti nábřeží řeky Vltavy, jsme otevřeli luxusní hotel nabízející kvalitní a pohodlné ubytování v 50 pokojích. The guests will find here a pleasant milieu for their stay in Prague. There are fully air-conditioned and elegantly furnished rooms equipped with TV/SAT, direct dial telephone, minibar and safe deposit box.
Hosté zde naleznou příjemné prostředí pro svůj pobyt v Praze v plně klimatizovaných a elegantně zařízených pokojích vybavených TV/SAT, telefonem s přímou volbou, minibarem a bezpečnostní schránkou.
12
STR_12_13
30.8.2006
9:55
Stránka 13
EuroAgentur Hotel Mánes★★★★
EuroAgentur Hotel Mánes★★★★ Close access to the main cultural monuments, such as the National Theatre, Žofin Palace, Laterna Magica or Estate Theatre, gives an excellent opportunity for the romantic walks and visits to various theatres, museums and galleries.
Výborná dostupnost významných historických akulturních památek jakými jsou Národní divadlo, palác Žofín, divadlo Laterna Magica nebo Stavovské divadlo láká k romantickým procházkám i návštěvě dalších divadel, muzeí a nespočtu galerií. Hotel relaxation centre with sauna and whirlpool is available for the guests. Hotel Lobby bar could be a place for relaxing or business meetings. This hotel is convenient for business clientele as well as for tourist stays.
Pro odpočinek a relaxaci slouží hostům hotelové relaxační centrum vybavené saunou a whirlpoolem. Hotelový lobby bar může mít místem pro chvíle odpočinku či konání obchodních schůzek. Hotel je tou správnou volbou jak pro náročnou obchodní klientelu, tak i pro turistické pobyty.
Kontakt/Contact:
EuroAgentur Hotel Mánes Myslíkova 20, Praha 1 Tel.: +420 221 516 388 Fax: +420 221 516 399
[email protected]
13
inzerát 1
14.3.2006 16:33
Stránka 1
STR_15
30.8.2006
10:24
Stránka 15
Incentivní a kongresové oddělení Incentive and Convention Department of EuroAgentur Hotels & Travel EuroAgentur Hotels & Travel Každý z Vás jistě ví, co si představit pod pojmem kongres, konference či seminář. Co však znamená ono slovo „incentivní“? Dalo by se přeložit jako „program dle dispozic a přání zákazníka“, trošku lidověji možná také „program šitý na míru“. Pro naše klienty připravujeme incentivní akce, které odpovídají jejich přání a potřebám. Připravíme Vám firemní party, oslavy, setkání s obchodními partnery nebo přáteli zajistíme vše, počínaje ubytováním přes stravování a koncepci celého odpoledne nebo večera. Vystoupení předních umělců, zpěváků, zpěvaček, hudebních či tanečních skupin, vystoupení humoristů a bavičů. Vaše party se může odehrávat v čase středověkém za řinčení mečů a těžké zbroje udatných rytířů, stejně tak můžete čas strávit v havajském či pirátském stylu. Záleží pouze na Vašich přáních a představách. Svůj den můžete také strávit při sportovním klání, vyjížďkách na koních, závodech motokár, paintballu, golfu, bowlingu, zajistíme letadlo a pro romantické duše třeba let balonem. V případě, že se vám naopak jedná o seriózní obchodní jednání, tiskovou konferenci nebo prezentaci, můžete se na nás obrátit i s tímto požadavkem. V atraktivním prostředí našich salonků, sálů a restaurací zajisté naleznete klid a pohodu potřebné pro úspěšné jednání. Máte-li jakékoli přání, požadavek či představu právě o tom Vašem setkání, bez váhání nás kontaktujte a my Vám program připravíme na míru!
Each of us can gain a clear picture from the term “convention, conference or seminar”. But what does the word “incentive” mean? It might be interpreted as “a program designed according to the customer’s wishes and needs’, or in a simpler way “a tailor-made program”. We organize incentive events for our clients that satisfy their wishes and needs. We will handle your corporate parties, celebrations, business meetings or meetings with friends - from accommodation and catering to the entire concept of the afternoon or evening. Performances by leading artists, singers, musicians, dance groups and comedians. Your party may take place in the middle ages with swords and the heavy armor of brave knights rattling in the background, or you can hang out Hawaiian or pirate style. It all depends on your wish and your imagination. You can also spend your day at a sporting event, horse riding, go-cart races, paintball, golf, bowling. We will provide an airplane or, for the more romantic souls, a hot air balloon. Or, if you are interested in a more serious event, such as a business meeting, press conference or a presentation, we will be glad to assist you. In the attractive environment of our private meeting rooms, ballrooms and restaurants, you will find the undisturbed comfort necessary for a successful meeting. Do not hesitate to contact us with your wishes and requests. We will do our best to satisfy your needs and create the right tailor-made program for you.
Kontakt/Contact: Tel.: +420 271 090 835 Fax: +420 271 090 861
[email protected]
15
STR_16_17_new
30.8.2006
10:26
Stránka 16
EuroAgentur - kongresové prostory Nabízíme kompletní zajištění kongresů a konferencí jak ve vlastních prostorách s kapacitou do 250 osob, tak v dalších prestižních budovách s kapacitou i několik tisíc účastníků.
EuroAgentur - congress room offer We offer complete arrangement of congresses and conferences in our own capacities for up to 250 persons and also in other attractive facilities for even thousands of participants.
Best Western hotel Kampa ****, Praha 1 max. kapacita 220 osob Best Western Hotel Kampa ****, Prague 1 maximum kapacity 220 persons
Best Western hotel Selský dvůr ****, Praha 10 max. kapacita 250 osob Best Western Hotel Selský dvůr ****, Prague 10 maximum kapacity 250 persons
Ramada Grand hotel Symphony ****, Praha 1 max. kapacita 60 osob Ramada Grand Hotel Symphony ****, Prague 1 maximum kapacity 60 persons
Ramada Airport hotel Prague ****, Praha 6 max. kapacita 100 osob Ramada Airport Hotel Prague ****, Prague 6 maximum kapacity 100 persons
EuroAgentur hotel Crystal Palace ****, Praha 2 max. kapacita 60 osob EuroAgentur Hotel Crystal Palace ****, Prague 2 maximum kapacity 60 persons
16
STR_16_17_new
30.8.2006
10:28
Stránka 17
EuroAgentur Business hotel Jihlava ****, Jihlava max. kapacita 200 osob EuroAgentur Business Hotel Jihlava ****, Jihlava maximum kapacity 200 persons
EuroAgentur hotel U královny Elišky****, Hradec Králové max. kapacita 150 osob EuroAgentur Hotel U královny Elišky****, Hradec Králové maximum kapacity 150 persons
EuroAgentur hotel Classic ***, Lány max. kapacita 150 osob EuroAgentur Hotel Classic ***, Lány maximum kapacity 150 persons
EuroAgentur hotel Terasa ****, Frýdek-Místek max. kapacita 90 osob EuroAgentur Hotel Terasa ****, Frýdek-Místek maximum kapacity 90 persons
EuroAgentur hotel Praha***, Boží Dar max. kapacita 250 osob EuroAgentur Hotel Praha***, Boží Dar maximum kapacity 250 persons
17
STR_18_19_new
29.8.2006
13:44
Stránka 18
Podzim je tady! – a s ním další Autumn is here! - and another invitation pozvání na procházku - tentokrát to take a walk - this time through po krásách naší přírody the beauty of our countryside Po parném létu přichází období nádherně barevného podzimu. Na své si u nás přijde opravdu každý, vyznavači klidné relaxace, ale také Ti, kteří svůj odpočinek rádi tráví aktivněji. Opravdu skvělé podmínky se nabízí pro pěší i cykloturistiku po celé naší zemi...
After the hot summer, we are moving into a wonderfully colourful autumn. Everybody can find what they want here: both lovers of peaceful relaxation and those who prefer to spend their time more actively. There are great conditions for hiking and cycling throughout the country...
...na Churáňov... přijeďte objevit krásy „babího léta“ třeba právě na jih Čech, do překrásných a nezapomenutelných koutů Šumavy ...
...to Churáňov... Come and discover the beauty of an Indian summer in South Bohemia, in extraordinarily beautiful and forgotten areas of the Šumava mountains ...
...k Lipenskému jezeru... nádherná příroda, klidné prostředí pro relaxaci i aktivní odpočinek, desítky km cyklotras...
...to Lipno Lake... Beautiful countryside, a calm environment for relaxation and active recreation, dozens of kilometres of cycle paths...
...do Karlových Varů... světoznámého lázeňského města, místa relaxace, odpočinku a zábavy...
...to Karlovy Vary... World-famous spa town, a place for relaxation, rest and entertainment...
18
STR_18_19_new
30.8.2006
13:06
Stránka 19
...do Hradce Králové... města v srdci východních Čech s bohatou historií datující do 10. století...
...to Hradec Králové... A town at the heart of East Bohemia with a rich history dating to the 10th century...
...do Jihlavy... města na Vysočině, kde Vás okouzlí nádherná okolní příroda...
...to Jihlava... A town in the Uplands, where the wonderful surrounding environment will enchant you...
...do Frýdku-Místku... do krásného prostředí přehrady Olešná...
...do Krušných hor... do malebného koutku naší země, kde najdete ideální místo pro Váš odpočinek...
...to Frýdek-Místek... The beautiful environment of Olešná dam...
...to the Krušné Mountains... A picturesque corner of our country where you can find an ideal place to rest...
19
STR_20_21
30.8.2006
13:10
Stránka 20
Naši kuchaři v Číně Tým mistrů kuchařů společnosti EuroAgentur Hotels & Travel a. s. úspěšně reprezentoval naši společnost a celou Českou republiku v rámci Českých dnů v Číně, které organizovala agentura Czech Tourism jako propagaci destinace Česká republika. Své kuchařské umění předvedli čínské veřejnosti v deseti městech mezi nimiž nechyběl ani Hong Kong, Shanghai a Peking. V menu byla zastoupena typická jídla staročeské kuchyně, ale i pokrmy moderní gastronomie typické pro Českou republiku, především pokrmy ze zvěřiny a lehkými dezerty. Tým čerpal ze svých bohatých zkušeností, které již v minulosti prezentoval při velkých cateringových akcích pořádaných ve Španělském sále Pražského hradu, při hokejových utkáních HC Sparta Praha, nebo svatbách a dalších soukromých oslavách. Velkým oceněním je pro naši společnost oficiální poděkování přímo od ředitele Czech Tourism pana Ing.Vondrušky a generálního sekretáře Národní federace hotelů a restaurací pana V. Stárka.
Our chefs in China A team of master chefs from EuroAgentur Hotels & Travel a.s. successfully represented our company and the whole Czech Republic as a part of the Czech days in China, which were organised by the Czech Tourism agency to promote the Czech Republic as a destination. They demonstrated their culinary arts to the Chinese public in ten cities, including Hong Kong, Shanghai and Peking. The menu contained typical oldBohemian fare, as well as modern dishes typical for the Czech Republic, primarily game and light desserts. The team drew on its wealth of experience, as has been presented in the past at large catering events in the Spanish Hall of Prague Castle, HC Sparta Prague hockey matches, weddings and other private parties. Thanks directly from the director of Czech Tourism, Ing. Vondruška, and the general secretary of the National Federation of Hotels and Restaurants , V. Stárek, was great praise for our company.
Hockey Superstars Hockey Superstars v Best Western hotelu Selský dvůr at the Best Western Hotel Selský dvůr V rámci akce „Hockey Superstars 2006“, pořádanou společností EHS, jsme měli možnost v Best Western hotelu Selský dvůr přivítat některé hokejové hvězdy a nabídnout jim naše služby u příležitosti vyhlášení výsledů tenisového turnaje hvězd. Mezi nejlepší hokejové tenisty se například zařadil mistr světa Václav Prospal ( Mighty Ducks of Anaheim), který se poté ubytoval v EuroAgentur hotelu Jelení dvůr.
As a part of the "Hockey Superstars 2006" event arranged by EHS, we had the opportunity to welcome several ice hockey stars to the Best Western Hotel Selský dvůr and offer them our services to mark the announcement of the results of a stars' tennis tournament. The best tennis-playing hockey players included world champion Václav Prospal (Mighty Ducks of Anaheim), who later stayed at the EuroAgentur Hotel Jelení dvůr.
20
STR_20_21
30.8.2006
10:35
Stránka 21
James Blunt James Blunt na Jelením dvoře in Hotel Jeleni Dvur
Britský zpěvák James Blunt zazpíval při svém pražském koncertu živě nejen svůj megahit You're Beautiful, ale i jiné hity přímo pod okny hotelu EuroAgentur Jelení dvůr. Nejen hotel, ale i krásná Lumbeho zahrada přilehlá k hotelu byly pro tento den místem jednoho z nejočekávanějších letních koncertů v Praze, který navštívilo kolem 10 000 příznivců tohoto populárního zpěváka.
EuroAgentur partnerem roadshow BAR
British singer James Blunt sang “live” his megahit You're Beautiful and many more right under the windows of EuroAgentur Jeleni Dvůr hotel during his concert, which took place on July 18th, 2006, in Lumbeho zahrada in Prague. One of the most awaited concerts of this summer was in the beautiful garden, adjacent to the hotel, with visit rate over 10 000 fans of this popular singer.
EuroAgentur Partner for BAR Roadshow EuroAgentur Hotels & Travel and the Bon Cafe helped to implement the summer reality show Bar, which was broadcasted live by TV Prima. The hot preparations and christening of the travelling bar were done on EuroAgentur premises. You had the chance to see the mobile bar in a total of 160 towns and cities throughout the Czech Republic.
Společnost EuroAgentur Hotels & Travel a kavárna Bon Cafe se podílela na realizaci letní reality show Bar vysílané v přímých přenosech na TV Prima. Horké přípravy a křest pojízdného baru probíhaly v areálu sídla EuroAgentur. Pojízdný bar jste měli možnost potkat v celkem 160 městech po celé ČR.
21
STR_22_23
30.8.2006
13:14
Stránka 22
Poděkování našim obchodním partnerům Koncem června se v nově zrekonstruovaných prostorech zámku Ctěnice uskutečnila akce pro významné obchodní partnery EuroAgentur Hotels & Travel. Kromě bohatého občerstvení mohli hosté shlédnout vystoupení šermířské skupiny, prohlédnout si zámek Ctěnice a jeho přilehlý park a přitom se osvěžit originálními míchanými nápoji. Věříme, že se všem zúčastněným akce líbila a těšíme se na další setkání.
Vzácná návštěva v BW hotelu Selský dvůr V nedávné době jsme v našem Best Western hotelu Selský dvůr přivítali velmi vzácnou návštěvu - státní návštěvu iráckého ministra pro energii. Věříme, že i při další návštěvě hosté opět využijí našich služeb.
Thanks to our business partners We put on an event for key business partners of EuroAgentur Hotels & Travel in newly modernised space in Ctěnice chateau at the end of June. In addition to the wide range of refreshments, the guests could watch a fencing display, take a look around Ctěnice chateau and its adjacent park and refresh themselves with original cocktails. We believe that all those present enjoyed the event and we look forward to meeting them again.
A special guest in BW Hotel Selský dvůr Recently we have in our Best Western Hotel Selský dvůr invited a very special guests - an official state visit of Iraqi energy minister. We believe that he enjoyed his stay and hope he will take advantage of our services again.
Prezident V. Klaus navštívil Czech President attended Lánské letní slavnosti Summer Festivities in Lány Již třetí ročník Lánských letních slavností se konal jako tradičně v EuroAgentur hotelu Classic ve dnech 16. - 17.června 2006. Pro letošní ročník byl opět připraven pestrý program pro celou rodinu – řemeslný jarmark s tradičními a zapomenutými řemeslnými technikami, dále šermířská a divadelní představení a v neposlední řadě barmanská show.
The third Summer Festivities in Lány in the EuroAgentur Hotel Classic took place on the 16th and the 17th June 2006. A colourful program for all family members has been prepared for this year's festival - a craft market with presentation of traditional and forgotten crafts and last but not least, historical fencing, theatre performances or barman show.
22
STR_22_23
30.8.2006
10:42
Stránka 23
Už přemýšlíte nad organizací Are you already thinking about organising vánočního večírku? your Christmas party? ... co třeba v pirátské restauraci ... what about the San Miguel pirate San Miguel? restaurant? Tato zdařilá replika španělské galeony se nachází v obchodním centru Park Hostivař a navozuje neopakovatelnou atmosféru středověku, která na vás dýchne již při vstupu na její palubu. Pokrmy se zde převážně připravují na lávovém grilu. Zdejší specialitou jsou hovězí steaky na cizokrajném koření, které loď příjemně provoní. Pro urostlé námořníky je v nabídce pečené koleno či vepřová žebra. Přijďte se sami přesvědčit, co se pod tajemnými názvy zdejšího originálního jídelního lístku skutečně skrývá. Při troše štěstí zaslechnete i zvuk moře a poznáte kde je opravdu dobře…
This successful replica of a Spanish galleon is in the Park Hostivař shopping centre and has an unrepeatable Medieval atmosphere that hits you as soon as you go on board. Most of the food here is prepared on the lava grill. Its speciality is beefsteak in a foreign spice sauce, which gives the ship a pleasant aroma. The menu contains roast leg of pork and pork ribs for burly sailors. Come and see for yourself what is hidden by the mysterious names on the original menu here. With a bit of luck, you'll hear the sound of the sea and find out when the living is really good...
... nebo ve stylu staročeské hostiny ... or in the style of an old Bohemian či beer party na Vojanově dvoře? feast or beer party at Vojanův dvůr? V naší restauraci Vojanův dvůr vám rádi připravíme Vaše předvánoční setkání na míru. Vybrat si můžete ze široké škály lahůdek naší i mezinárodní kuchyně, rádi pro Vás zajistíme doprovodnou kapelu, aby Váš zážitek byl vskutku nezapomenutelný. Členité prostory až pro 200 osob vytvoří příjemnou atmosféru a Vy si tak budete moci opravdu užít hezké chvíle.
At our Vojanův dvůr restaurant we will be happy to prepare a pre-Christmas party according to your requirements. You can choose from a wide range of Czech and international delicacies. We will be very happy to arrange a band for you so that your experience is really unforgettable. The intimate space for up to 200 people creates a pleasant atmosphere and you will be able to really enjoy yourselves.
23
STR_24
29.8.2006
14:31
Stránka 24
PRÁVĚ JSME OTEVŘELI JUST OPENED EuroAgentur Hotel Terasa**** EuroAgentur Hotel Terasa**** V polovině léta byl slavnostně otevřen nově zrekonstruovaný EuroAgentur Hotel Terasa****. Tento útulný hotel se nachází v kouzelném prostředí přehrady Olešná nedaleko Frýdku-Místku a je vhodný jak pro rodinnou dovolenou, tak i ke školícím účelům. Symbolické přestřižení pásky provedl spolu s majitelem panem Ostřížkem generální ředitel EuroAgentur Hotels & Travel a.s., pan Viliam Sivek. Pestrý společenský program doplnila módní přehlídka, barmanská show společně s vystoupením cimbálové muziky z Ostravy. Novému hotelu a jeho personálu přejeme hodně úspěchů a spokojené hosty, kteří se budou rádi vracet!
The newly modernised EuroAgentur Hotel Terasa**** was opened in the middle of the summer. This cosy hotel is located in the magical environment of Olešná dam near Frýdek-Místek and is suitable for both family holidays and training purposes. The ribbon was symbolically cut by the owner, Mr. Ostřížek, and the general director of EuroAgentur Hotels & Travel a.s., Viliam Sivek. The wideranging programme was augmented by fashion and barman shows, and a traditional band from Ostrava.
We wish the new hotel and its staff much success and many satisfied guests that will be happy to return!
Pozvání do příjemného EuroAgentur hotelu Praha*** Let us invite you to a pleasant EuroAgentur Hotel Praha*** EuroAgentur hotel Praha se nachází v obci Boží Dar na náhorní planině v centru Krušných hor. V současnosti je Boží Dar jedním z významných středisek zimních sportů. V letním období lze provozovat turistiku a cykloturistiku po trasách procházejících okolní překrásnou krajinu. Hotel Praha nabízí maximální komfort při Vaší návštěvě Krušných hor v celkem 42 pokojích. Navštivte naši krásnou stylovou restauraci a ochutnejte vyhlášené speciality šéfkuchaře. Ve sklepení hotelu se nachází útulná vinárna, kde můžete ochutnat kvalitní česká a moravská vína. Využijte možnosti aktivního odpočinku a navštivte hotelový bazén, saunu, parní lázeň, whirpool a solárium. Pro školicí účely je zde k dispozici sál s kapacitou až 200 osob
The EuroAgentur Hotel Praha is located in Boží Dar on a highland in the middle of Krušné Mountains. The hotel provides comfortable accommodation in 42 rooms. In the stylish restaurant with a historical ceiling and a cosy wine-bar you will find a wide selection of quality Czech and Moravian wines. The guests can take advantage of a swimming pool, sauna, steam baths, whirlpool and a solarium. For the most demanding guests we provide a professional balneotherapy, which offers relaxation and rehabilitation massages, spa baths, bubble aroma baths, underwater massages, lymphatic drainage etc. An attractive hotel conference room offers daylight lighting and capacity of 200 persons with complete technical equipment.
24
3_OBA_podzim
30.8.2006
12:44
Stránka 1
PRVNÍ ZAHRANIČNÍ HOTEL EuroAgentur Art Hotel William**** OUR FIRST HOTEL ABROAD EuroAgentur Art Hotel William**** V září roku 2006 jsme slavnostně rozšířili naši hotelovou společnost o první zahraniční vlajkovou loď. V nádherných a historicky cenných prostorech Central Passage-Staré tržnice přímo v historickém centru Bratislavy byl otevřen interiérovými prvky jedinečný čtyřhvězdičkový Art Hotel William s multifunkčními konferenčními prostory až pro 200 osob.
In September 2006, we have launched our first foreign flagship. In the beautiful, historically valuable Central Passage-Stará Tržnice (Old Market Hall), in the historic centre of Bratislava, we opened a luxurious four-star William Art Hotel with its unique interior design and multifunctional conference area for up to 200 persons.
PŘIPRAVUJEME PRO VÁS EuroAgentur Hotel Sonata**** WE ARE PREPARING FOR YOU EuroAgentur Hotel Sonata**** Luxusní čtyřhvězdičkový hotel umístěný v samotném centru města jen pár kroků od Václavského náměstí. Hotel bude své služby nabízet od května 2007.
A luxurious four-star hotel located in the very centre of the town only a few steps from Wenceslas Square. The hotel will be on offer from May 2007.
EuroAgentur Hotel Slovan**** EuroAgentur Hotel Slovan**** Hotel se nachází v citlivě zrekonstruované budově v samotném historickém centru lázeňského města Jeseník na Severní Moravě. Otevíráme v květnu 2007.
The hotel is in a sensitively modernised building in the historical centre of the spa town of Jeseník in North Moravia. We are opening in May 2007.