IT CZ
MANUALE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI ORIGINALI
NÁVOD K OBSLUZE
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K OBSLUZE
sk NÁVOD NA OBSLUHU
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA OBSLUHU
SG 1225/25 CS SG 1225/30 CS
(1225 CS P)
it
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego.
CZ
Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
SK
6082301/0213
IT
Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta SANDRIGARDEN spa, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, in qualità di costruttore e depositario della documentazione tecnica, dichiara che il seguente prodotto: MOTOSEGA PER POTARE 1225CS P è conforme alle direttive, 2006/42/CE; 2004/108/CE; 2000/14/CE (Allegati : V ;I- 6 ) ed è stato sviluppato conformemente alle norme EN ISO 11681-2 ; EN ISO 14982. # Livello di potenza sonora misurato Lwa = 108,3 dB(A) # Livello di potenza sonora garantito Lwad = 112,0 dB(A) # Potenza massima (ISO 7293) 0.7 kW
CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC Níže podepsaný zástupce společnosti SANDRIGARDEN spa, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, působící jako zástupce konstruktéra a držitele technické dokumentace, prohlašuje, že následující výrobek: PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM 1225CS P splňuje požadavky směrnic 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC (Dodatek: V, i-6 ) a byl vyroben podle požadavků norem EN ISO 11681-2, EN ISO 14982. # Měřená hodnota akustického výkonu Lwa = 108,3 dB(A) # Zaručená hodnota akustického výkonu Lwad = 112,0 dB(A) # Výkon motoru (ISO 7293) 0,7 kW
sk
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
Nižšie podpísaný zástupca spoločnosti SANDRIGARDEN spa, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, pôsobiaci ako zástupca konštruktéra a držiteľa technickej dokumentácie, vyhlasuje, že nasledujúci výrobok: PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM 1225CS P spĺňa požiadavky smerníc 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES (Dodatok: V, i-6 ) a bol vyrobený podľa požiadaviek noriem EN ISO 11681-2, EN ISO 14982. # # #
Meraná hodnota akustického výkonu Zaručená hodnota akustického výkonu
Výkon motora (ISO 7293
Lwa = 108,3 Lwad = 112,0 0.7 kW
Rosà 01-04-2012 Sandrigarden S.p.a. Direttore Generale Alberto Cattaneo
Ser.No.
2
dB(A) dB(A)
note
note
3
IT Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamente da persone particolarmente addestrate per la cura degli alberi. Le motoseghe per la cura degli alberi sono macchine speciali con impugnatura situata sulla parte superiore, espressamente progettate per essere usate da utilizzatori addestrati ad operare sulla parte alta degli alberi per la potatura e la sramatura. cz Tato řetězová pila může být používána pouze osobami, které jsou speciálně vyškoleny pro ošetřování stromů. Prořezávací řetězové pily s benzínovým motorem pro kácení a ošetřování stromů jsou vybaveny rukojetí umístěnou na horní části pily a jsou speciálně určeny pro uživatele, kteří byli vyškoleni pro práce v korunách stromů při prořezávání a zkracování větví. sk Táto reťazová píla môže byť používaná iba osobami, ktoré sú špeciálne vyškolené pre ošetrovanie stromov. Prerezávacie reťazové píly s benzínovým motorom na stínanie a ošetrovanie stromov sú vybavené rukoväťou umiestnenou na hornej časti píly a sú špeciálne určené pre používateľov, ktorí boli vyškolení na práce v korunách stromov pri prerezávaní a skracovaní vetiev.
4
SOMMARIO IT
OBSAH
ISTRUZIONI ORIGINALI
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K OBSLUZE
1. Introduzione..............................................................................14 2. Precauzioni fondamentali di sicurezza.....................................14 3. Descrizioni parti macchina........................................................18 4. Montaggio barra e catena .......................................................18 5. Rifornimento carburante...........................................................18 6. Rifornimento olio catena...........................................................20 7. Avviamento e arresto................................................................20 8. Utilizzo......................................................................................22 9. Manutenzione periodica...........................................................27
OBSAH
CZ
1. Úvod......................................................................................... 32 2. Základní bezpečnostní opatření............................................... 32 3. Popis částí pily.......................................................................... 36 4. Montáž řetězové lišty a řetězu . ............................................... 36 5. Doplňování paliva..................................................................... 37 6. Doplňování oleje....................................................................... 38 7. Startování a zastavení.............................................................. 38 8. Použití....................................................................................... 40 9. Údržba...................................................................................... 45
SK
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA OBSLUHU 1. Úvod.......................................................................................... 50 2. Základné bezpečnostné opatrenia............................................ 50 3. Popis častí píly.......................................................................... 54 4. Montáž reťazovej lišty a reťaze ................................................ 54 5. Doplňovanie paliva.................................................................... 55 6. Doplňovanie oleja...................................................................... 56 7. Štartovanie a zastavenie........................................................... 56 8. Použitie...................................................................................... 58 9. Údržba....................................................................................... 63
5
Fig. 1
3
8
26
10
6
2
7
12
21 23 13 4
14 24 19 20
9
T
15
L
18
8
11
6
8
25
5
28
6
22 17
16
1
9
11
6
H
Fig. 2
Fig. 3
1
4
2
5
3
STOP
Fig. 5
2
2
3
1
Fig. 4
1
Fig. 6
Fig. 7
X 27 7
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 10
A Fig.11-A
8
Fig.11-B
Fig.12
Fig.13
Fig.14
9
Fig.15
Fig.16
Fig.17
Fig.18
10
Fig.19
2
1
5/32" = 4 mm
30°
4 0,6 mm
3
1 mm
85°
50°
30° Fig.21
6
T
90°
Fig.20 Fig.22
11
Fig.23
Fig.24
Fig. 26
12
0,6 mm
Fig.25 Fig. 39
1 Fig.40
Fig.41
Fig.42
1 2
Fig.43
2 1
Fig.44
13
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
1. INTRODUZIONE
La Vostra MOTOSEGA PER POTARE è stata costruita, tenendo conto delle norme di sicurezza vigenti a tutela del consumatore. In questo manuale sono descritte ed illustrate le istruzioni di sicurezza, di montaggio, di uso e gli interventi di manutenzione, necessari per mantenere in perfetta efficienza la Vostra MOTOSEGA. PER FACILITARE LA LETTURA Le illustrazioni corrispondenti al montaggio e alla descrizione della macchina si trovano, all'inizio del presente fascicolo. Consultare queste pagine durante la lettura delle istruzioni di montaggio e di utilizzo. Nel caso la Vostra MOTOSEGA necessitasse di assistenza o riparazione, Vi preghiamo di rivolgervi al nostro rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato.
2. PRECAUZIONI FONDAMENTALI DI SICUREZZA NORME GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZE:
Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamente da persone particolarmente addestrate per la cura degli alberi. Le motoseghe per la cura degli alberi sono macchine speciali con impugnatura situata sulla parte superiore, espressamente progettate per essere usate da utilizzatori addestrati ad operare sulla parte alta degli alberi per la potatura e la sramatura. 14
Non si devono quindi eseguire lavori di abbattimento o di preparazione di legna da ardere. Per questi lavori usare una motosega convenzionale con impugnatura posteriore. A1 - L'inosservanza delle norme e avvertenze nell'utilizzo della MOTOSEGA può provocare seri danni alle persone e comportare pericoli mortali. A2 - Chiunque utilizzi o comunque metta in moto la MOTOSEGA deve prima leggere attentamente il manuale di istruzioni e manutenzione e familiarizzare completamente con i comandi per un uso corretto dell'apparecchio. A2.1 - Conservare il presente manuale per consultazioni future. A3 - Non permettere l'uso della MOTOSEGA a persone che non siano completamente a conoscenza delle presenti istruzioni. L'uso della motosega è vietato ai minorenni ad eccezione dei giovani oltre i 16 anni specificamente addestrati per l'uso di motoseghe per la cura degli alberi. A3.1 - Per l'uso della motosega adeguarsi alle norme di sicurezza vigenti nel paese di utilizzo. Seguire le indicazioni fornite dagli enti per la prevenzione degli infortuni. PERICOLO: A4 - Assicurarsi di aver inserito il freno catena prima di eseguire le operazioni di messa in moto della motosega. A5 - Non mettere in moto e non utilizzare l'apparecchio in prossimità di persone (specialmente bambini) ed animali.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE Durante il funzionamento si raccomanda una distanza minima di 10 m tra la macchina ed altre persone. A6 - Si raccomanda la massima attenzione verso possibili pericoli che non possano essere uditi a causa del rumore dell'apparecchio. A7 - Eliminare qualsiasi pericolo, dalla zona di lavoro e controllare che non ci siano pericoli come alberi in posizione pericolose, strade, ferrovie, cavi elettrici. A8 - L'operatore è responsabile in caso di incidenti o pericoli occorsi ad altre persone od alle loro cose. A9 - Impiegare la MOTOSEGA solamente per il taglio del legno. Non impiegare l'apparecchio per scopi diversi. A10 - Indossare un'abbigliamento ed un equipaggiamento di sicurezza adatto all'utilizzo della MOTOSEGA. Durante l'utilizzo indossare abiti aderenti e non sciolti. Usare una tuta robusta e adeguate protezioni antitaglio per i piedi, gambe, mani ed avambracci. Non indossare oggetti che possano impigliarsi nelle parti in movimento. A11 - Indossare occhiali di protezione o visiera omologati. A11.1 - Indossare paraorecchi di protezione per il rumore, approvati. ATTENZIONE !! Pericolo di danni all'udito e alla vista. A11.2 - Indossare un casco di protezione omologato. É consigliato un tipo con cinturino sotto gola. A12 - Calzare scarpe di sicurezza approvate con suole non sdrucciolevoli. Utilizzare scarpe adatte a salire
sugli alberi. A13 - Indossare guanti di sicurezza approvati (antitaglio). A14 - Chi utilizza la MOTOSEGA deve essere in buone condizione psicofisiche. NON UTILIZZARE l'apparecchio in condizioni di stanchezza, di malessere o sotto l'effetto di medicinali che riducono la prontezza dei riflessi, di alcool e di droghe. A15 - ATTENZIONE! I gas di scarico sono velenosi ed asfissianti. Se inspirati possono quindi essere anche mortali. Non fare funzionare il motore in luogo chiuso o scarsamente ventilato. A16 - L'utilizzo prolungato dell'apparecchio può causare disturbi di circolazione sanguigna alle mani (malattia delle dita bianche) attribuibili alle vibrazioni. Fattori che influiscono sulla manifestazione dei disturbi possono essere: - Predisposizione personale dell'operatore ad una scarsa irrorazione sanguigna delle mani. - Utilizzo dell'apparecchio a basse temperature (si consigliano pertanto guanti caldi). - Lunghi tempi di utilizzo senza interruzioni (si consiglia un utilizzo ad intervalli). - In caso di manifestazione di formicolio e intorpidimento si raccomanda di consultare un medico. A17 - ATTENZIONE! la benzina e i suoi vapori sono estremamente infiammabili. PERICOLO DI INCENDIO E DI USTIONI ANCHE MORTALI.
15
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE A17.1 - Arrestare il motore prima del rifornimento. A17.2 - Non fumare durante il rifornimento di carburante. A17.3 - Asciugare il carburante eventualmente rovesciato. Mettere in moto il motore lontano dal luogo di rifornimento. A17.4 - Assicurarsi che il tappo del serbatoio sia ben serrato. Fare attenzione ad eventuali perdite. Durante il funzionamento controllare periodicamente che il tappo non si sia allentato. A18 - Durante il lavoro impugnare saldamente la motosega possibilmente con entrambe le mani orientando la barra lontano dal corpo.
A18.1 - Assumere una posizione stabile e sicura sulle gambe. Fare attenzione al pericolo di scivolare su fondi sdrucciolevoli o su pendii. Non lavorare in posizioni instabili. Non lavorare al di sopra delle spalle. Non lavorare soli: stare sempre a portata di voce da altre persone addestrate e prendere misure di emergenza che possano portare aiuto in caso di bisogno.
16
In caso di utilizzo su alberi assicurarsi in modo stabile e sicuro con attrezzature di sicurezza supplementari (imbracature, staffe, cinghie, corde moschettoni) (fig.12-17). A 18.2 - Assicurarsi di lavorare sempre in buone condizioni di luce, o con una sufficiente illuminazione artificiale. A19 - PERICOLO DERIVANTE DA CONTRACCOLPO (KICKBACK) Il contraccolpo può causare ferite di taglio mortali. In caso di contraccolpo la motosega viene scagliata violentemente contro l'operatore. Questa reazione può avvenire nei seguenti casi: 1) Inizio del taglio con la punta della barra. 2) Contatto accidentale con altri rami, tronchi, corpi solidi, reti metalliche. 3) Taglio con la parte superiore della barra. Non iniziare il taglio con la parte della catena indicata nella figura (quarto superiore della punta della barra - 90°).
90°
- Tenere l'arpione (fig.1 part.5) contro il legno mentre si taglia. - Tagliare con catena ben affilata e tesa.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE - In un taglio già iniziato inserire la catena alla massima velocità e con molta attenzione. - Estrarre la barra dal taglio solo con catena in movimento.
Fig.27
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MOTOSEGA La motosega deve essere impugnata con entrambe le mani: la mano destra sull'impugnatura superiore e la mano sinistra sull'impugnatura frontale (anche per i mancini) (fig.11-A). Utilizzare sempre la mano destra sull'impugnatura superiore anche durante l'eventuale impiego con una sola mano (fig.11-B). I dispositivi di sicurezza sono stati studiati per funzionare secondo tale disposizione delle mani. La Vostra motosega è provvista dei seguenti dispositivi di sicurezza: B1 - Bloccaggio acceleratore (vedi fig.1 part.8) impedisce l'azionamento accidentale della leva dell'acceleratore. LEVA ACCELERATORE (fig.1 part.9). PERICOLO: Attenzione la catena di taglio continua a girare per un certo tempo dopo che la leva acceleratore viene rilasciata. B2 - interruttore STOP (fig.1 part.11) a interruttore abbassato [ STOP "O" - fig.27] si arresta il motore.
B3- FRENO CATENA DI SICUREZZA La Vostra motosega è provvista di un freno catena di sicurezza (fig.1 part.6) al fine di bloccare la catena (in caso di contraccolpo) in una frazione di secondo. B4 - PERNO FERMO CATENA (Fig.1 part.1). Questo dispositivo ostacola la proiezione della catena in caso di rottura della stessa (o uscita dalla gola della barra) durante il funzionamento. Prima di ogni utilizzo verificare che tutti i dispositivi di sicurezza siano perfettamente funzionanti. In caso contrario non utilizzare la motosega e rivolgersi ad un centro assistenza qualificato per la riparazione.
17
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
3. DESCRIZIONI PARTI MACCHINA
4. MONTAGGIO BARRA E CATENA
1) 2) 3) 4) 5) 6)
ATTENZIONE! NON METTERE IN MOTO LA MOTOSEGA PRIMA DI AVER MONTATO E REGOLATO BARRA E CATENA. INDOSSARE GUANTI DI SICUREZZA PER EFFETTUARE QUESTE OPERAZIONI. I DENTI DI TAGLIO (DELLA CATENA) COSTITUISCONO PERICOLO DI FERITE 1) Aprire la scatola contenente la motosega ed estrarre le parti smontate e gli accessori come mostrato in fig.2. All'interno troverete: part.1 - Corpo Motosega part.2 - Barra guida catena part.3 - Catena part.4 - Copribarra. part.5 - Chiave combinata candela. part.6 - Manuale di istruzioni. ARPIONE: La motosega è provvista all'origine di arpione già montato. 2) Posizionare il Corpo Motosega come in fig.3 e assicurarsi che il freno (catena) di sicurezza sia disinserito (freccia fig.3). 3) Svitare il dado (fig.4 part.1) e il pomolo (fig.4 part.3) e rimuovere il coperchio freno. 4) Rimuovere lo spessore in plastica o cartone (fig.4 part.2) posto fra coperchio freno catena e la piastrina attacco barra. Tale spessore ha la funzione di tenere in posizione il coperchio freno catena per la spedizione nell'imballo. NON deve quindi essere utilizzato! 5) Girare in senso antiorario (svitare) la vite tendicatena (fig.5 part.1) per fare arretrare il dentino tendicatena (fig.5 part.2). 6) Montare la catena intorno al pignone motore (dietro al gruppo frizione) fig.6. I denti del tratto superiore devono essere orientati come nel particolare. ATTENZIONE !! Accoppiare correttamente i denti della catena con i rispettivi denti del pignone
7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28)
18
DESCRIZIONE Fig.1 Perno ferma catena Catena Barra guida catena Copribarra Arpione Protezione anteriore della mano / Leva freno catena di sicurezza Impugnatura superiore per mano destra Blocca leva acceleratore Leva acceleratore Impugnatura anteriore per mano sinistra Leva interruttore arresto motore [STOP] Viti regolazione carburatore Tappo serbatoio carburante Tappo serbatoio olio catena Maniglia fune avviatore Dado serraggio barra Vite tendi catena Dentino tendicatena Coperchio freno catena Avviatore Coperchio filtro aria Silenziatore di scarico Pomolo coperchio filtro aria Punto attacco fune sostegno Pomolo comando aria / avanzamento dell'acceleratore Bulbo pompetta (Primer) del carburante Pignone motore Pomolo coperchio freno
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 7) Posizionare la barra guidacatena sulle viti prigioniere (fig.7). 8) Inserire i denti guida della catena nella gola della barra (fig.8). Tirare la barra in modo da tendere la catena. 9) Rimontare il coperchio freno assicurandosi che il dentino di tensione entri nell'apposito foro ( fig.7 part.x) della barra. 10) Avvitare il dado (fig.9) e il pomolo ma non serrarli. Capovolgere la motosega per verificare che la catena sia perfettamente montata sul pignone motore con denti di guida ingranati con pignone stesso. 11) Avvitare (in senso orario) la vite tendicatena (fig.10). Una giusta tensione della catena permette un sollevamento della catena stessa (con 2 dita) in modo da rendere visibile un intero dente guida (fig.10 part.A). 12) Serrare a fondo il dado con la chiave in dotazione (fig.9) e il pomolo tenendo sollevata la punta della barra. Verificare che la catena possa scorrere liberamente nella barra. NOTA!! La tensione di una catena nuova, deve essere controllata e registrata (a motore fermo e freno inserito) dopo pochi minuti di lavoro.
OLIO RACCOMANDATO Olio per motori a 2 tempi di elevata qualità: Classifica di servizio: JASO classe FC. ATTENZIONE! Un olio di qualità inferiore al tipo sopra raccomandato, potrebbe provocare gravi danni al motore. 2) Miscelare agitando abbondantemente il contenitore del carburante prima di ogni rifornimento. Preparare una quantità di carburante che possa essere utilizzata entro un mese. 3) Preparare la miscela carburante e fare rifornimento solo all'aperto (fig.28). 4) Conservare il carburante in un contenitore previsto per questo uso e con tappo ben serrato. Fig.28
5. RIFORNIMENTO CARBURANTE
1) ATTENZIONE! L'apparecchio è equipaggiato di motore a scoppio a 2 tempi. Il motore deve essere alimentato con una miscela di benzina e olio per motori a 2 tempi, nella seguente percentuale.
40:1 = (2,5% olio) BENZINA: utilizzare benzina senza piombo con numero di ottano 95 o superiore.
19
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
6. RIFORNIMENTO OLIO CATENA
1) ATTENZIONE! Rifornire la macchina solamente con olio specifico per la lubrificazione di catene da motosega (vedi fig.29). 2) NON utilizzare olio esausto. 3) Un olio diverso da quello consigliato può provocare danni alla barra, alla catena ed al sistema di lubrificazione. In occasione di ogni rifornimento carburante, rabboccare anche il serbatoio olio catena. Fig.29
Fig. 30
STOP
1) Appoggiare la motosega su una superficie stabile. - Verificare che l'area attorno alla barra e la catena sia libera da alcun oggetto. 2) Premere l'interruttore di arresto (fig.31 part.1), nella posizione "I". Fig.31
1
7. AVVIAMENTO E ARRESTO ATTENZIONE! Osservare scrupolosamente gli avvertimenti contenuti nel precedente Cap.2 PRECAUZIONI FONDAMENTALI DI SICUREZZA. PERICOLO! Mettere in moto la motosega solo se completa di ogni suo pezzo, e completa di barra e catena. AVVIAMENTO A TERRA AVVIAMENTO A MOTORE FREDDO Prima dell'avviamento accertarsi che il freno catena sia disinserito tirando la leva (fig.30) verso l'impugnatura anteriore. 20
3) Tirare a fondo il pomolo dell'aria in modo da portalo nella posizione "CHOKE" (fig.32 part.1). Fig.32
1
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 4) Pressare a fondo ripetutamente 4-5 volte il bulbo primer (fig.33). Fig.33
Non azionare la leva acceleratore. 9) Continuare a tirare la maniglia della fune fino alla messa in moto. Fig.35
1
5) Non azionare la leva acceleratore. 6) Bloccare la motosega come in fig.34. Afferrare saldamente con la mano destra l'impugnatura della motosega (fig.34 - 1) e appoggiare il ginocchio destro sulla scatola del filtro (fig.34 - 2). Fig.34
1
2
3 - Verificare che l'area attorno alla barra e la catena sia libera da alcun oggetto. 7) Tirare energicamente la maniglia della fune di avviamento, fino ai primi scoppi (normalmente non più di 4/5 volte) fig. 34-3. ATTENZIONE al possibile movimento della catena. 8) Premere a fondo il pomolo dell'aria (fig.35), in questo modo rimane inserito "L'AVANZAMENTO DELL'ACCELERATORE" - START- .
ATTENZIONE PERICOLO! La catena di taglio è in movimento poichè la leva acceleratore è parzialmente avanzata. - Mantenere ferma la motosega fig.34 lasciando girare motore e catena per non meno di 15 secondi (per un preriscaldamento). 10) Premere con il palmo della mano la leva di bloccaggio acceleratore (fig. 36 part.1) e premere successivamente la leva acceleratore (fig.36 part.2); in questo modo "L'AVANZAMENTO DELL'ACCELERATORE" - RUN - si disattiva, la velocità del motore scende fino al regime minimo. Fig.36
1
2
21
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 11) Non utilizzare la motosega se la catena si muove al regime minimo. Rivolgersi ad un centro assistenza per un intervento. 12) Non fare spostamenti e non trasportare la motosega con motore in moto. In casi di trasporto coprire la barra col copribarra in dotazione.
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO 1) Portare l'interruttore (fig.31 part.1), nella posizione "I". 2) Tirare a fondo e subito spingere dentro il pomolo dell'aria per innestare "L'AVANZAMENTO DELL'ACCELERATORE" - START-. 3) Tirare energicamente la maniglia della fune di avviamento, fino alla messa in moto del motore fig. 34.
ARRESTO MOTORE
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO DOPO IL RIFORNIMENTO DI CARBURANTE 1) Nel caso di completo svuotamento del serbatoio carburante, dopo il rifornimento, rimettere in moto il motore seguendo le istruzioni "AVVIAMENTO A MOTORE FREDDO".
1) Per arrestare il motore, premere l'interruttore (fig.27) nella posizione "O" STOP . 2) Dopo un prolungato lavoro a pieno carico è consigliabile lasciare funzionare il motore a velocità di minimo per diversi secondi prima di azionare l'interruttore "O" STOP . Fig.27
ARRESTO MOTORE. Il motore deve SEMPRE essere arrestato nei seguenti casi: # Rifornimento carburante # Rifornimento olio catena # Controllo e riparazione # Pulizia e regolazione # Spostamenti sul luogo di lavoro # Trasporto
8. UTILIZZO
ATTENZIONE! Prendere familiarità con l'azionamento dell'interruttore di arresto in modo di agire prontamente in caso di emergenza. ATTENZIONE! La catena continua a muoversi per un certo tempo dopo il rilascio della leva acceleratore.
22
- Questo speciale tipo di motosega ove indispensa- bilepuò essere utilizzata con una sola mano da un operatore addestrato che si avvale di un metodo di lavoro accuratamente ideato e sicuro per la potatura e la sramatura; si intende quindi che per tutte le altre operazioni la motosega deve essere utilizzata con 2 mani esattamente come per una motosega convenzionale (fig.11-A). - Osservare tutte le norme descritte nel precedente capitolo "SICUREZZA". - Tagliare premendo al massimo la leva acceleratore ed entrare in contatto col legno dopo che il motore è alla massima velocità.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 8.1 UTILIZZO SU ALBERI CON SUPPORTO/ AUSILIO DI FUNI E IMBRACATURA Le seguenti istruzioni sono solo esempi di un miglior uso; relative disposizioni e leggi locali o nazionali devono sempre essere rispettate. 8.2 DISPOSIZIONI GENERALI - L'operatore che lavora in altezza su un albero con l'ausilio di funi ed imbracatura, non deve mai essere solo, ma deve essere assistito da terra da un altro esperto operatore; altresì preparato a situazioni di emergenza. - L'operatore deve essere preparato alla scalata in sicurezza di alberi, alla tecnica di lavoro in posizione elevata e deve essere equipaggiato di appropriata imbracatura di sicurezza, funi e moschettoni e di ogni altro equipaggiamento per mantenere una sicura e stabile posizione di lavoro per se stesso e per la motosega. 8.3 PREPARAZIONE ALL'USO DELLA MOTOSEGA SU UN ALBERO 1) La motosega deve essere controllata, rifornita, avviata e riscaldata dal secondo operatore a terra e quindi il motore deve essere spento prima di sollevare la motosega sull'albero. 2) La motosega deve essere sospesa per mezzo di una fune all'imbracatura dell'operatore (fig.13) agganciata con un moschettone. 3) La motosega deve essere assicurata al punto di attacco (fig.12 part.1) per mezzo di una fune. 4) La fune di sospensione all'imbracatura si prolunga oltre al moschettone fino alla fune di sollevamento a terra. 5) Accertarsi che la motosega sia agganciata all'imbracatura prima di scollegarla dalla fune di sollevamento. Nella fig. 13 vediamo un esempio di sospensione della motosega all'imbracatura.
6) Con la motosega allacciata all'imbracatura si riduce la possibilità di danni alla motosega stessa durante gli spostamenti sull'albero. Spegnere sempre il motore prima di agganciare la motosega all'imbracatura. 7) Agganciare la motosega ai previsti punti di attacco sull'imbracatura; per esempio sui fianchi; durante la scalata dell'albero eventualmente agganciata al punto medio posteriore per un minor impedimento (vedi fig.14). 8) Per spostare la motosega da un punto di aggancio ad un altro, controllare che sia saldamente agganciata nella nuova posizione prima di sganciarla dalla precedente. 8.4 USO DELLA MOTOSEGA SULL'ALBERO Una analisi degli incidenti capitati durante l'utilizzo sugli alberi di questo tipo di motosega indica le cause, dovute a un inappropriato uso con una sola mano; ciò determina un aumento di rischi e ferite dovuti a: - motosega non impugnata con sicurezza in caso di contraccolpo; - scarso controllo della motosega con possibile contatto con le funi e con il corpo dell'operatore (mano e braccio sinistro); - perdita di controllo dovuto ad un 'insicura posizione di lavoro ed il conseguente contatto con la motosega (imprevisto movimento durante l'utilizzo della motosega). 8.5 ASSICURARSI UNA POSIZIONE DI LAVORO PER UN USO A 2 MANI DELLA MOTOSEGA Al fine di poter impugnare la motosega con entrambe le mani, come regola generale, l'operatore deve mirare ad una sicura posizione di lavoro per poter utilizzare la motosega: - al livello dell'anca per tagli orizzontali; - a livello del plesso solare per tagli verticali. 23
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE - In caso di lavoro prossimo al tronco verticale e con basse spinte laterali, un buon appoggio dei piedi è quanto necessario all'operatore per lavorare in una posizione sicura. Se invece l'operatore si deve allontanare dal tronco e quindi necessita di un punto di appoggio, una sospensione a mezzo di funi tra un sicuro punto di ancoraggio superiore e l'imbracatura può costituire una valida posizione di lavoro (vedi fig.15). Nella fig. 16 è illustrato un esempio di una staffa provvisoria per il piede. 8.6 AVVIAMENTO DELLA MOTOSEGA SU UN ALBERO Per la messa in moto della motosega su un albero, l'operatore deve: SE IL MOTORE È FREDDO - Fare avviare e riscaldare il motore dall'operatore a terra. - azionare il freno catena (fig. 30); PER L'OPERATORE SULL'ALBERO: Essendo il motore già preriscaldato, portare l'interruttore (fig.31 part.1), nella posizione "I". IMPUGNARE LA MOTOSEGA IN QUESTI 2 POSSIBILI MODI: MODO 1 - Serrare l'impugnatura anteriore con la mano sinistra, tenendo la motosega lontano dal corpo mentre tira la fune di avviamento con la destra. MODO 2 - Serrare una delle due impugnature con la mano destra, tenendo la motosega lontano dal corpo mentre si tira la fune di avviamento con la sinistra. Prima di sospendere la motosega (con motore in moto) alla fune inserire sempre il freno catena (fig.30).
24
Prima di intraprendere un taglio critico, l'operatore deve sempre verificare che ci sia sufficiente carburante nel serbatoio. 8.7 USO DELLA MOTOSEGA CON UNA MANO - Non usare la motosega da potatura con una mano: - in una posizione instabile; - per il taglio di rami nelle parti di piccolo diametro e nelle estremità. - La motosega da potatura può essere usata con una mano nei seguenti casi: 1) quando non si può trovare altrimenti una posizione di lavoro adatta all'uso con 2 mani; 2) quando è necessario assicurarsi la posizione di lavoro per mezzo della mano sinistra; 3) quando l'operatore deve sporgersi notevolmente (vedi fig.17). L'operatore non deve mai: 1) tagliare utilizzando la parte estrema della barra soggetta al pericolo di contraccolpo (vedi cap.2 punto A.19); ANGOLO DI UTILIZZO SOGGETTO AL PERICOLO DI CONTRACCOLPO
90°
2) tenere e tagliare la parte di ramo che verrà staccata; 3) tentare di sostenere un ramo in caduta.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE ARPIONE: Per il taglio di rami spessi è utile impegnare i denti dell'arpione nel legno, per un taglio con minor sforzo e per un maggior controllo dell'azione di taglio. 8.8 LIBERARE LA BARRA BLOCCATA NEL LEGNO - Nel caso di bloccaggio di barra e catena nel legno durante il taglio operare come segue: 1) spegnere il motore e legare la motosega all'albero (verso il tronco) per mezzo di una ulteriore e separata fune; 2) tirare la motosega fuori dal taglio muovendo e sollevando il ramo; 3) se necessario usare una sega a mano o una seconda motosega facendo un taglio ad almeno 30 cm (dalla motosega bloccata) verso l'estremità del ramo; questo allo scopo di evitare la caduta del ramo con la motosega e quindi evitare di complicare la situazione ATTENZIONE L'utilizzo di una cesta meccanica (dove possibile) rimane in ogni caso il mezzo più sicuro per utilizzare al meglio la motosega (vedi fig.18). 8.9 ULTERIORI ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO A TERRA DELLA MOTOSEGA L'operazione di ABBATTIMENTO ALBERI necessita l'impiego di personale qualificato e professionalmente formato. La lettura, in ogni caso necessaria, delle presenti istruzioni, non sostituisce l'adeguata esperienza per effettuare questa delicata operazione. - Prima di abbattere accertarsi che: 1) Nel raggio di caduta dell'albero non ci siano altre persone, o animali. 2) Scelgliere la direzione di caduta dell'albero in modo da potersi allontanare in senso opposto (fig.38).
3) Verificare che il percorso di allontanamento sia libero da ostacoli. 4) Scegliendo la direzione di caduta tenere in considerazione, i seguenti fattori di variabilità. a) - Ramificazione molto sviluppata su un solo lato. b) - Inclinazione dell'albero. c) - Direzione del vento (non abbattere con vento forte) d) - Legno danneggiato 5) Osservare attentamente le condizioni ambientali descritte al punto "NORME GENERALI DI SICUREZZA". 6) Liberare la base del tronco tagliando rami e grosse radici. 7) Per determinare la direzione di caduta: a) praticare una tacca (fig.40) sul lato del tronco in cui si vuole la caduta. Penetrare per circa 1/3 del diametro del tronco. b) effettuare il taglio di abbattimento sul lato opposto alla tacca (fig.41) ad un livello superiore di circa 5 cm. c) ATTENZIONE !! non completare il taglio ma lasciare una parte di legno (fig.41 part.1) che possa fare da cerniera durante la caduta dell'albero per controllarne la direzione. d) determinare l'inizio della caduta per mezzo di un cuneo (fig.42). e) Non appena l'albero inizia a cadere, allontanarsi nella direzione precedentemente stabilita (fig.38). Taglio di rami e tronchi a terrra Tronco appoggiato alle estremità: 1) praticare un taglio dall'alto per 1/3 del diametro (fig.43). 2) completare il taglio dal basso con il lato superiore della barra. Ramo/Tronco a sbalzo: 1) iniziare con un taglio dal basso per 1/3 del diametro (fig.44) con il lato superiore della barra. 2) completare il tagliodall'alto. - Il freno interviene automaticamente in caso di contraccolpo azionato dall'inerzia della leva freno (fig.30). 25
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 8.10 FRENO CATENA La Vostra motosega è provvista di un freno catena di sicurezza al fine di bloccare la catena (in caso di contraccolpo) in una frazione di secondo. - Il freno interviene automaticamente in caso di contraccolpo azionato dall'inerzia della leva freno (fig.30). Fig. 30
- Prima di ogni lavoro : - verificare manualmente che la leva possa scattare in avanti e indietro. - appoggiare la motosega su un piano sicuro - avviare il motore - inserire il freno (fig.30). - impugnare con entrambe le mani - premere a fondo la leva accelleratore per un breve tempo (circa 2 secondi): se la catena si mette in movimento, se non si verificano gli scatti o l'azionamento della leva freno è diventato duro, non utilizzare la motosega. Rivolgersi au un centro assistenza qualificato.
STOP
- Smontare e pulire periodicamente il coperchio freno catena (fig.1 part.19) da truccioli e segatura. Impugnare la motosega sempre con entrambe le mani (dove possibile). Tenere sempre presente che il freno catena non costituisce una protezione totale. è pertanto indispensabile evitare tutti i casi di pericolo già spiegati nel precedente CAPITOLO SICUREZZE (punti dei paragrafi A19). - Il freno catena può essere inserito anche manualmente spingendo in avanti. - Il freno si disinserisce tirando la leva verso le impugnature (fig.37). Fig. 37
STOP
26
Non tentare riparazioni e modifiche. 8.10 REGOLAZIONE CARBURATORE regolazione "MINIMO" GIRI MOTORE VITE [t] - Il carburatore della Vostra motosega è stato regolato su valori standard in fase di produzione (fig.21). - La vite [T]: tiene la valvola a farfalla in una posizione leggermente aperta in modo da poter regolare il regime "DI MINIMO" alla velocità di rotazione appropriata. ATTENZIONE PERICOLO!! Una regolazione alta del regime "di minimo" può mettere in funzione la frizione centrifuga e conseguentemente mettere in movimento la catena di taglio pur con la leva acceleratore rilasciata.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE - Ruotando in senso orario la velocità di minimo aumenta. - Vedere la tabella dei dati tecnici (pag. 23). - Vite [L]: regola la carburazione per i regimi di minimo ed accelerazione. - Vite [H]: regola la carburazione per il regime alto di lavoro. Poichè la regolazione richiede una specifica preparazione professionale altresì specifici strumenti tecnici, si raccomanda di rivolgersi ad un centro assistenza qualificato.
9. MANUTENZIONE PERIODICA
- Affilare limando dall'interno verso l'esterno (fig.20 part.5) tutti i denti su un lato e quindi quelli sul lato opposto. - Posizionare la lima in modo che sporga circa 1 mm (fig.20 part.4) superiormente al livello dei taglienti. SOSTITUZIONE CATENA - In caso di sostituzione della catena usare un ricambio originale o comunque una catena con le stesse caratteristiche (a basso contracolpo) con maglie di sicurezza (fig.38). Vedi dimensioni nella tabella DATI TECNICI. Fig. 38
MAGLIA DI SICUREZZA
PERICOLO!! Non effettuare alcun controllo, manutenzione e riparazione con motore in moto.
9.1 CATENA MANUTENZIONE E AFFILATURA - Con una catena affilata correttamente si lavora senza fatica, si ha un buon rendimento di taglio, non si determinano anormali usure degli organi meccanici e della barra. - Se la catena non è sufficientemente lubrificata aumentare il flusso d'olio ruotando la vite di regolazione della pompa in senso antiorario (fig.19). - Prima dell'affilatura la catena deve essere tesa per mezzo del tendicatena (fig.10) vedi capitolo "MONTAGGIO BARRA E CATENA". - Ad affilatura avvenuta allentare la catena come dalle istruzioni di montaggio. - Durante l'affilatura bloccare la catena azionando il freno. - Utilizzare una lima tonda (specifica per catene) del diametro 5/32" (4,0 mm) fig.20 part.1. Osservare gli angoli di affilatura come a (fig.20 part.2-3).
Lubrificazione catena: Prima di ogni utilizzo controllare l’efficienza della lubrificazione della catena e verificare il livello dell’olio nel serbatoio (Vedi capitolo 6); non lavorare senza lubrificazione della catena: un sia pur breve utilizzo senza lubrificazione danneggerebbe definitivamente sia la barra che la catena. L’efficienza del flusso di olio può essere verificata (con motore accelerato) tenendo la punta della barra in prossimità di una superficie, per constatare che l’olio venga proiettato in gocce (fig. 39). Regolare, se necessario, la portata della pompa (paragrafo 8.11 e fig.19). Pignone motore: controllare l’usura dei denti ed il gioco sull’albero motore e lubrificare il cuscinetto con grasso per cuscinetti.
27
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 9.2 BARRA - Periodicamente pulire la gola di scorrimento della catena ed i passaggi dell'olio. - Lubrificare il pignone con grasso per cuscinetti. - Capovolgere la barra (in occasione di ogni manutenzione) per un uniforme distribuzione dell'usura. In caso di sostituzione di catena e/o barra utilizzare solo componenti originali; il tipo di barra e catena forniti originariamente con la motosega sono stati testati e certificati secondo le norme vigenti in abbinamento con la macchina, relativamente alla capacità di limitare il pericolo in caso di contraccolpo (KICK BACK - Vedi capitolo A18); di conseguenza l’utilizzo di barra e catena non originali può determinare situazioni gravemente pericolose per l’operatore. La marca e il tipo di barra e catena sono riportati nella tabella dei dati tecnici. 9.3 FILTRO ARIA Un filtro aria intasato: riduce il rendimento del motore, l'efficienza di taglio, ed aumenta il consumo di carburante. - Il taglio di legno secco ed un lavoro in ambiente polveroso richiedono una più frequente pulizia del filtro. a) Asportare il coperchio filtro (fig. 22) svitando il pomolo. -Sollevare il filtro (fig.23). - Separare le due metà (fig.24) aiutandosi (se serve) con un cacciavite. - Soffiare con aria compressa dall'interno verso l'esterno. b) Sostituire il filtro se danneggiato (deformato e/o fessurato).
28
9.4 FILTRO DEL CARBURANTE Può essere estratto (attraverso il foro di rifornimento fig.1 part.13) per mezzo di un gancio e tenuto con una pinza a becchi lunghi. Sostituire il filtro almeno una volta ogni anno. - Utilizzare un filtro originale. 9.5 FILTRO OLIO Può essere estratto per la pulizia (attraverso il foro di rifornimento (fig.1 part.14) per mezzo di un gancio e tenuto con una pinza a becchi lunghi. Sostituire se danneggiato. - Posizionare il filtro nel lato destro inferiore del serbatoio (per un corretto pascaggio dell'olio). 9.6 CANDELA Almeno una volta all'anno od in caso di difficoltà di messa in moto, verificare lo stato della candela di accensione. Attendere che il motore si raffreddi prima dell'operazione. 1) Sfilare il cappuccio e svitare la candela con la chiave in dotazione (fig.25). Controllare ed eventualmente regolare la distanza tra gli elettrodi (fig.26). In caso di eccessive incrostazioni e notevole usura degli elettrodi, sostituire la candela con una di tipo equivalente (fig.26). Un eccesso di incrostazioni può essere dovuta a: # Eccessiva percentuale di olio nel carburante e/o qualità non appropriata dell'olio. # Filtro aria parzialmente ostruito. 2) Avvitare la candela a mano fino a fondo filetto per evitare danni alla sua sede. Usare l'apposita chiave solo per il serraggio (fig.25). 3) Non effettuare riparazioni dell'apparecchio (se non si è qualificati per farlo). Rivolgersi ad un centro di assistenza qualificato.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE PERICOLO!! Al fine di conservare le originali condizioni di sicurezza, non effettuare modifiche all'apparecchio. In caso di riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
note
Una manutenzione impropria, l’utilizzo di componenti non originali, la rimozione e/o la messa fuori uso dei dispositivi di sicurezza possono determinare gravi pericoli alla persona, anche mortali ( Vedi capitolo “B”: “DISPOSITIVI DI SICUREZZA”). 9.7 VERIFICA VITI, PARTI FISSE ED IN MOVIMENTO # Prima di ogni utilizzo controllare che non ci siano viti o parti allentate o danneggiate e che non ci siano notevoli usure della barra e della catena. # Fare sostituire ad un centro assistenza autorizzatole le parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. 9.8 PULIZIA TRASPORTO E RIMESSAGGIO # In caso di trasporto o di lunga inattività, vuotare il serbatoio del carburante. # Non pulire con liquidi aggressivi. # Conservare l'apparecchio in luogo asciutto e sicuro non accessibile ai bambini. # In occasione di trasporto o rimessaggio coprire la barra e catena con l'apposita copribarra di protezione in dotazione.
29
IT
Controllo visivo Macchina
Pulizia generale
X
Pulizia feritorie aria di raffreddamento
X
Leva accelleratore; blocco accelleratore; interruttore arresto. Filtro aria
Controllo funzionamento
Controllo funzionale
X X X
Pulizia
X
Sostituzione Sostituzione
Serbatoio carburante e serbatoio olio
Pulizia
X X
Viti
Catena
X X
Regolazione regime minimo
X
Controllo Serraggio: - delle viti accessibili - delle viti degli elementi ammortizzanti delle impugnature
X
Controllo lubrificazione
X
Controllo affilatura
X
Controllo tensione
X
Sostituzione Pignone catena
X
Controllo usura e danni. Controllo e lubrificazione cuscinetto.
X
Sostituzione
X
Pulizia Barra
Controllo usura e danni
X X
Sostituzione Candela
30
X X
Controllo regime minimo del motore Controllo che al regime minimo la catena non sia in movimento
Anomalie; usure; danni
X
Controllo presso centro assistenza
Filtro carburante
Carburatore
Ogni anno
Ogni 100 ore
X
Pulizia alette cilindro Freno catena
Ogni 50 ore
Questo prospetto di manutenzione periodica si riferisce ad un normale utilizzo. Per condizioni di utilizzo particolarmente gravose ed intense, gli intervalli di manutenzione devono essere conseguentemente ridotti. SEGUIRE LE SPECIFICHE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE
Dopo ogni lavoro
MANUTENZIONE PERIODICA :
Prima di ogni lavoro
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
Regolazione distanza degli elettrodi Sostituzione
X X
X X
X
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE DATI TECNICI Massa
3,0 kg Capacità serbatoio carburante 230 cm3 Capacità serbatoio olio catena 160 cm3 Lunghezza barra 10" , 12 " Lunghezza taglio 22 cm - 26 cm Catena passo 3/8"/9.53 inch/mm Catena (spessore dente guida) 0,05"/1.27 mm Pignone motore 6Tx9,53 mm Cilindrata motore 25,4 cm3 Potenza massima (ISO 7293) 0,7 kW Consumo specifico alla potenza max 621 g / kWh Regime massimo del motore 10.000 min-1 Regime minimo del motore 3.000 ± 500 min-1 Vibrazioni 6,3 m/s2 K = 1,5 (ISO 22867 - ISO 11681-1) Livello di pressione acustica 97,0 dB(A) K = 3,0 (ISO 22868 - ISO 11681-1) LpAav Livello di potenza acustica 108,3 dB(A) K = 3,0 (ISO 22868 - ISO 11681-1) LwAav Livello di potenza acustica garantita 112 dB (A) (2000/14/CE) LwA Barra: Oregon 100SDEA041 (10") Oregon 120SDEA041 (12") Catena: Oregon 91VG040X (10") Oregon 91P045X (12")
numero di serie X X X X X
Il “numero di serie” è riportato sia sull’etichetta tecnica posta sulla macchina che nella dichiarazione CE inserita nel manuale. Per individuare l’esatto codice delle parti di ricambio, consultare il disegno esploso del prodotto che riporti lo stesso “numero di livello” indicato sulla macchina. Esempio di etichetta : Type level 01
31
CZ
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
1. ÚVOD
Vaše PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM byla vyrobena v souladu s požadavky aktuálně platných bezpečnostních předpisů, aby byla zajištěna ochrana uživatele. Tento návod obsahuje pokyny týkající se bezpečnosti, montáže, obsluhy a údržby, které jsou nutné pro zajištění trvalého a efektivního provozu vaší ŘETĚZOVÉ PILY. OBJASŇUJÍCÍ OBRÁZKY Obrázky týkající se montáže a popisu řetězové pily můžete nalézt na začátku tohoto návodu. Při čtení montážních a provozních pokynů používejte obrázky na těchto stránkách. Je-li nutné provedení opravy nebo údržby vaší ŘETĚZOVÉ PILY, kontaktujte prosím autorizovaného prodejce nebo autorizovaný servis.
2. HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR:
Tato řetězová pila může být používána pouze osobami, které jsou speciálně vyškoleny pro ošetřování stromů. Prořezávací řetězové pily s benzínovým motorem jsou vybaveny rukojetí umístěnou na horní části pily a jsou speciálně určeny pro uživatele, kteří byli vyškoleni pro práce v korunách stromů při prořezávání a zkracování větví. Proto by se tato řetězová pila s benzínovým motorem neměla používat k přípravě dřeva na topení. Tyto práce by se měly provádět pomocí 32
konvenčních řetězových pil s benzínovým motorem se zadní rukojetí. A1 - Nedodržování bezpečnostních předpisů a upozornění při práci s touto ŘETĚZOVOU PILOU může vést k způsobení vážných nebo dokonce smrtelných úrazů. A2 - Před použitím nebo startováním této ŘETĚZOVÉ PILY si pečlivě přečtěte návod k obsluze a údržbě a seznamte se správnou obsluhou této pily. A2.1 - Uschovejte prosím tento návod pro budoucí odkazy. A3 - Zabraňte tomu, aby byla tato ŘETĚZOVÁ PILA používána osobami, které nejsou zcela seznámeny s těmito pokyny. Použití této řetězové pily je zakázáno nezletilým osobám s výjimkou osob starších 16 let, které jsou speciálně školeny pro práce týkající se ošetřování stromů. A3.1 - Používáte-li tuto řetězovou pilu s benzínovým motorem, dodržujte prosím bezpečnostní předpisy platné v zemi, kde je pila používána. Dodržujte pokyny nařízení vydaných úřadem pro ochranu zdraví a bezpečnost. NEBEZPEČÍ: A4 - Před nastartováním řetězové pily se ujistěte, zda byla použita brzda řetězu. A5 - Nestartujte a nepoužívejte řetězovou pilu s benzínovým motorem v blízkosti osob (zejména dětí) a zvířat. Při práci s touto řetězovou pilou se ujistěte, zda je tato pila používána minimálně ve vzdálenosti 10 m od
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE ostatních osob. A6 - Speciální pozornost by měla být věnována možným rizikům, která nemusí být díky hlučnosti motoru pily dostatečně slyšitelná. A7 - Odstraňte z pracovního prostoru všechny zdroje možných rizik a ujistěte se, zda se v něm nevyskytují žádné nebezpečné pracovní podmínky, jako jsou stromy v nebezpečných pozicích, silnice, železnice, elektrické kabely. A8 - Obsluha odpovídá za jakékoli nehody nebo rizika hrozící jiným osobám nebo jejich majetku. A9 - Používejte tuto ŘETĚZOVOU PILU pouze pro řezání dřeva. Nepoužívejte tuto řetězovou pilu pro jiné účely. A10 - Používejte ochranný oděv a vybavení, které je vhodné pro obsluhu ŘETĚZOVÉ PILY. Při práci s touto pilou používejte řádně zapnutý a upnutý oděv. Nenechávejte žádné části oděvu volné. Používejte odolný pracovní oděv a vhodné ochranné bezpečnostní prostředky pro ochranu chodidel, nohou, rukou a předloktí. Nenoste žádné předměty, které mohou být zachyceny pohybujícími se díly řetězové pily. A11 -Používejte schválené ochranné brýle nebo obličejový štít. A11.1 - Používejte schválené chrániče sluchu. VAROVÁNÍ!! Tato řetězová pila může způsobit poškození sluchu a zraku. A11.2 -Používejte schválenou bezpečnostní přilbu. Doporučujeme vám používat ochrannou přilbu
opatřenou upínacím páskem pod krkem.. A12 - Používejte schválenou bezpečnostní pracovní obuv s neklouzavou podrážkou, která je vhodná pro šplhání na stromy. A13 - Používejte schválené ochranné rukavice (odolné proti řezu). A14 - Každá osoba používající ŘETĚZOVOU PILU musí být v dobrém duševním i fyzickém stavu. NEPOUŽÍVEJTE tuto řetězovou pilu, cítíte-li se indisponováni, unaveni nebo berete-li léky, které způsobují ospalost nebo jste-li pod vlivem alkoholu nebo drog. A15 - VAROVÁNÍ! Výfukové plyny jsou toxické a dusivé. Jsou-li vdechovány, mohou být dokonce smrtelně jedovaté. Nestartujte motor v místnosti s nedostatečnou nebo žádnou ventilací. A16 - Dlouhodobé použití této řetězové pily může způsobit problémy s krevním oběhem v rukách obsluhy (choroba zbělení prstů), které jsou způsobeny vibracemi. Následující faktory mohou ovlivnit vznik takového onemocnění: - Sklony obsluhy týkající se nedostatečného prokrvení rukou. - Práce s řetězovou pilou při nízkých teplotách (doporučujeme vám používat teplé rukavice). - Dlouhodobé a nepřetržité použití řetězové pily s benzínovým motorem (během práce vám doporučujeme provádět přestávky). - Pociťujete-li mravenčení a znecitlivění prstů, vyhledejte lékařské ošetření. 33
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE A17 - VAROVÁNÍ! Palivo a jeho výpary jsou extrémně hořlavé. RIZIKO ZPŮSOBENÍ POŽÁRU A VÁŽNÝCH NEBO DOKONCE SMRTELNÝCH POPÁLENIN. A17.1 - Před doplňováním paliva zastavte motor. A17.2 - Při doplňování paliva nekuřte. A17.3 - Všechny zbytky rozlitého paliva setřete. Startujte motor pily mimo místo, kde je doplňováno palivo. A17.4 - Ujistěte se, zda je víčko palivové nádrže řádně utaženo. Dávejte pozor, aby nedocházelo k únikům paliva. Při práci s řetězovou pilou provádějte pravidelnou kontrolu, zda nedošlo k uvolnění tohoto víčka. A18 - Při použití držte pevně tuto řetězovou pilu pokud možno oběma rukama a udržujte vodicí lištu pily v bezpečné vzdálenosti od vašeho těla.
A18.1 - Zaujměte pevnou a stabilní polohu na nohou, kdekoli stojíte. Dávejte pozor, aby na kluzkém povrchu nebo na svahu nedošlo k vašemu uklouznutí. Nepracujte v nestabilní poloze. Nepracujte v poloze nad vašimi rameny. Nepracujte sami: vždy pracujte ve vzdálenosti na doslech od dalších osob, které ví, jak postupovat v případě nebezpečí. 34
Je-li tato řetězová pila používána na stromech, ujistěte se, zda se s využitím přídavného bezpečnostního vybavení nacházíte ve stabilní a bezpečné poloze (závěsy, třmeny, popruhy, lana s karabinami) (obr. 12 - 17). A 18.2 - Vždy provádějte práci pouze v dobrých světelných podmínkách nebo si zajistěte kvalitní umělé osvětlení. A19 - NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÁ ZPĚTNÝM RÁZEM Zpětný ráz může způsobit fatální řezné poranění. Dojde-li k zpětnému rázu, řetězová pila bude prudce odmrštěna směrem na obsluhu. K zpětnému rázu může dojít z následujících důvodů: 1) Počáteční řez je prováděn přední částí vodicí lišty.. 2) Náhodný kontakt s jinými větvemi, kmeny, pevnými předměty, drátěným pletivem. 3) Řezání prováděné horní částí lišty. Nezahajujte řezání částí řetězu, která je zobrazena na obrázku (horní kvadrant vodicí lišty - 90°).
90°
- Při řezání udržujte hrot (obr. 1, 5) opřený o dřevo. - Při řezání se ujistěte, zda je řetěz správně nabroušený a napnutý.
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE - Po zahájení řezu při kácení udržujte řetěz pily v maximálních otáčkách a dávejte velký pozor. - Vyjímejte vodicí lištu z řezu pouze v případě, je-li řetěz v pohybu..
Fig.27
BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ ŘETĚZOVÉ PILY Tato řetězová pila musí být držena oběma rukama: pravá ruka musí držet horní rukojeť a levá ruka musí držet přední rukojeť (to platí i pro leváky) (obr. 11-A). Vždy používejte pravou ruku pro uchopení horní rukojeti, a to i v případě, obsluhujete-li tuto pilu jednou rukou (obr. 11-B). Bezpečnostní zařízení pily byla navržena tak, aby byla účinná v případě, kdy bude obsluha používat své ruce podle výše uvedených pokynů. Tato řetězová pila je standardně vybavena následujícími bezpečnostními prvky: B1 - ZÁPADKA PÁČKY PLYNU ((obr. 1, 8) zabraňuje náhodnému použití páčky plynu. PÁČKA PLYNU (obr. 1, 9) NEBEZPEČÍ: Nezapomeňte, že se bude řetěz pily pohybovat ještě chvíli po uvolnění páčky plynu. B2 - SPÍNAČ STOP (obr. 1, 11) Je-li spínač nastaven do polohy [ STOP „0“ - obr. 27], dojde k zastavení motoru. B3- BEZPEČNOSTNÍ BRZDA ŘETĚZU Tato řetězová pila je vybavena bezpečnostní brzdou řetězu (obr. 1, 6), která téměř okamžitě za-
stavuje řetěz pily (v případě zpětného rázu) během zlomku vteřiny. B4 - KOLÍK ZÁPADKY ŘETĚZU (obr. 1, 1). Toto zařízení zabraňuje tomu, aby došlo k odhození řetězu, dojde-li k jeho roztržení (nebo dojdeli k smeknutí řetězu z drážky vodicí lišty) během provozu pily. Před každým použitím pily zkontrolujte, zda jsou všechna bezpečnostní zařízení zcela funkční. Nejsou-li tato zařízení funkční, nepoužívejte řetězovou pilu a kontaktujte autorizovaný servis, kde provedou opravu.
35
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
3. POPIS ČÁSTÍ PILY
4. MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY A ŘETĚZU
1) 2) 3) 4) 5) 6)
VAROVÁNÍ! NESTARTUJTE TUTO ŘETĚZOVOU PILU PŘED MONTÁŽÍ A SEŘÍZENÍM VODICÍ LIŠTY A ŘETĚZU. PŘI PROVÁDĚNÍ TĚCHTO ÚKONŮ POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE. ŘETĚZ (A JEHO ZUBY) MOHOU VÉST K ZPŮSOBENÍ ZRANĚNÍ 1) Otevřete krabici obsahující řetězovou pilu a vyjměte z krabice pilu, všechny uložené částí a příslušenství, jako na obr. 2. Krabice obsahuje následující části: 1 - Řetězová pila 2 - Vodicí lišta řetězu 3 - Řetěz 4 - Kryt vodicí lišty 5 - Kombinovaný klíč na zapalovací svíčky 6 - Návod k obsluze HROTY: Hroty jsou standardní součástí dodávky pily. 2) Postavte řetězovou pilu do polohy zobrazené na obr. 3 a ujistěte se, zda je odpojena bezpečnostní brzda řetězu (šipka na obr.3). 3) Vyšroubujte matici (obr. 4, 1) a upínací šroub (obr. 4, 3) a sejměte kryt brzdy. 4) Sejměte plastový nebo kartónový kryt (obr. 4, 2) nacházející se mezi krytem brzdy řetězu a spojovací přírubou vodicí lišty. Tento kryt je používán proto, aby byla zajištěna poloha krytu brzdy řetězu během přepravy. NEPOUŽÍVEJTE jej! 5) Otáčejte šroub napínáku řetězu proti směru pohybu hodinových ručiček (aby došlo k jeho vyšroubování) (obr. 5, 1), aby došlo k zatlačení zubů napínáku řetězu (obr. 5, 2) směrem dozadu 6) Nasaďte řetěz na pastorek motoru (za sestavou spojky) obr. 6. Zuby na horní části řetězu se musí nacházet v poloze, jaká je zobrazena na detailu v obrázku. VAROVÁNÍ!! Srovnejte řádně zuby řetězu se
7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28)
36
POPIS Obr. 1 Kolík pojistné západky řetězu Řetěz Vodicí lišta řetězu Kryt vodicí lišty Hroty Přední kryt ruky/Páka bezpečnostní brzdy řetězu Pravá horní rukojeť Západka páčky plynu Páčka plynu Levá přední rukojeť Vypínač motoru [STOP] Seřizovací šrouby průtoku paliva Víčko palivové nádrže Víčko nádržky oleje na řetěz Rukojeť lanka startéru Utahovací matice vodicí lišty Šroub napínáku řetězu Zuby napínáku řetězu Kryt brzdy řetězu Startér Kryt vzduchového filtru Tlumič výfuku Šroub krytu vzduchového filtru Příchytka kabelu Sytič/ovladač škrticí klapky Pumpička na palivo Hnací ozubené kolo Šroub krytu brzdy řetězu
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE zuby na pastorku 7) Nasaďte vodicí lištu řetězu na kolíky (obr. 7). 8) Zasuňte zuby řetězu do drážky vodicí lišty (obr. 8). Zatáhněte za vodicí lištu, aby došlo k napnutí řetězu. 9) Nasaďte zpět kryt brzdy a ujistěte se, zda je zub napínáku správně zasunut do otvoru (obr. 7, X), který se nachází na vodicí liště. 10) Našroubujte matici a šroub (obr. 9), ale zcela je nedotahujte. Otočte pilu spodní stranou nahoru, abyste se ujistili, zda je řetěz správně nasazen na pastorek motoru a zda jsou vodicí zuby srovnány s pastorkem. 11) Zašroubujte (ve směru pohybu hodinových ručiček) šroub napínáku řetězu (obr. 10). Správně napnutý řetěz umožňuje takové zvednutí řetězu (dvěma prsty), při kterém je zcela viditelný vodicí zub (obr. 10, A). 12) Držte nahoře přední část vodicí lišty a pomocí dodaného klíče zcela utáhněte matici (obr. 9) a šroub. Zkontrolujte, zda se řetěz volně pohybuje ve vodicí liště. POZNÁMKA!! Je-li použit nový řetěz, jeho napnutí musí být zkontrolováno a seřízeno (s vypnutým motorem a aktivovanou brzdou řetězu) po několika minutách provozu řetězové pily.
Vysoce kvalitní olej pro dvoudobé motory: Klasifikace JASO: FC Varování! Použití oleje nižší kvality, než je výše uvedený doporučený olej, by mohlo způsobit vážné poškození motoru. 2) Před každým doplněním paliva vždy řádně protřepejte nádobu s palivem. Připravujte si tolik paliva, kolik spotřebujete do 1 měsíce. 3) Připravte si směs paliva a doplňujte palivo vždy pouze venku (obr. 28). 4) Ukládejte palivo ve vhodném kanystru s řádně utaženým víčkem.
Fig.28
5. DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
1) VAROVÁNÍ! Tato řetězová pila je vybavena dvoudobým motorem. Motor musí být poháněn směsí benzínu a oleje pro dvoudobé motory, která je připravena v níže uvedeném poměru.
40:1 = (2,5% olio) BENZÍN: Používejte bezolovnatý benzín s oktanovým číslem minimálně 95. DOPORUČENÝ OLEJ 37
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
6. MAZÁNÍ ŘETĚZU
1) VAROVÁNÍ! Používejte pouze olej, který je speciálně určen pro mazání řetězu pily (viz obr. 29). 2) NEPOUŽÍVEJTE starý olej. 3) Použití jiného než doporučeného oleje může způsobit poškození vodicí lišty, řetězu a mazacího systému. Během každého doplňování paliva vždy doplňte olej také do nádržky pro olej na mazání řetězu. Fig.29
Fig. 30
STOP
do přední polohy (obr. 30). 1) Postavte řetězovou pilu na stabilní povrch. - Zkontrolujte, zda se v blízkosti vodicí lišty a řetězu nevyskytují žádné předměty. 2) Stiskněte přepínač do horní polohy „i“ (obr. 31, 1). Fig.31
1
7. NASTARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ MOTORU VAROVÁNÍ! Dodržujte přísně bezpečnostní předpisy uvedené v předcházející části 2 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY. NEBEZPEČÍ! Startujte tuto řetězovou pilu pouze v případě, jsou-li na svých místech všechny části pily, včetně vodicí lišty a řetězu. STARTOVÁNÍ ŘETĚZOVÉ PILY STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU Před startováním motoru aktivujte brzdu řetězu nastavením páčky brzdy řetězu zcela 38
3) Vytáhněte táhlo sytiče (obr. 32, 1) nahoru do polohy CHOKE (SYTIČ) (obr.32.1). Fig.32
1
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE 4) Několikrát (4 až 5 stisknutí) zcela stiskněte pumpičku na palivo (obr. 1, 33). Fig.33
Nemanipulujte s páčkou plynu. 9) Pokračujte v tahání za rukojeť lanka startéru, dokud nedojde k nastartování motoru. Fig.35
1
5) Nemanipulujte s páčkou plynu. 6) Zajistěte řetězovou pilu v poloze, která je uvedena na obr. 34. Pravou rukou uchopte pevně rukojeť řetězové pily (obr. 34 - 1) a opřete pravé koleno o kryt filtru (obr. 34 - 2). Fig.34
1
2
3 - Ujistěte se, zda se v blízkosti vodicí lišty a řetězu nevyskytují žádné předměty. 7) Tirare energicamente la maniglia della fune di avviamento, fino ai primi scoppi (normalmente non più di 4/5 volte) fig. 34-3. POZOR na možný pohyb řetězu. 8) Zatlačte táhlo sytiče dolů (sytič) (obr. 35) tak, aby OVLADAČ ŠKRTICÍ KLAPKY zůstal v poloze START.
POZOR - NEBEZPEČÍ! Řetěz pily se pohybuje, protože páčka plynu je částečně posunuta. - Držte pevně řetězovou pilu (obr. 34) a nechejte motor a řetěz v chodu minimálně 15 sekund (aby došlo k zahřátí). 10) Dlaní ruky stiskněte pojistku páčky plynu (obr. 36, 1) a potom stiskněte páčku plynu (obr. 36, 2). Tímto způsobem dojde k uvolnění OVLADAČE ŠKRTICÍ KLAPKY a motor bude v chodu v minimálních otáčkách. 11) Nepoužívejte řetězovou pilu, pohybuje-li se řetěz pily při minimálních otáčkách motoru. V takovém případě svěřte opravu pily autorizovanému servisu. Fig.36
1
2
39
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE 12) Nepohybujte se nebo nepřepravujte tuto řetězovou pilu s motorem v chodu Při přepravě zakryjte vodicí lištu pily dodaným krytem.
ZASTAVENÍ MOTORU 1) Chcete-li zastavit motor, nastavte přepínač do polohy "O" STOP (obr. 27). 2) Po dlouhodobém použití řetězové pily je vhodné, abyste před nastavením přepínače do polohy "O" STOP nechali motor několik sekund v chodu ve volnoběžných otáčkách POZOR! Vytvořte si návyk rychle používat spínač STOP, abyste jej mohli v případě nebezpečí rychle použít. Fig.27
POZOR! Řetěz pily bude pokračovat v pohybu ještě chvíli po uvolnění páčky plynu. STARTOVÁNÍ ZAHŘÁTÉHO MOTORU 1) Stiskněte přepínač do horní polohy „i“ (obr. 31, 1). 2) Vytáhněte táhlo sytiče až do maximální možné polohy a potom jej zatlačte zpět dolů do polohy START. 40
3) Tahejte rázně za rukojeť lanka startéru, dokud nedojde k nastartování motoru (obr. 34). STARTOVÁNÍ ZAHŘÁTÉHO MOTORU PO DOPLNĚNÍ PALIVA 1) Dojde-li k úplnému spotřebování paliva, po doplnění paliva pokračujte podle pokynů uvedených v části „STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU“. ZASTAVENÍ MOTORU. Motor musí být VŽDY zastaven v následujících případech: # Při doplňování paliva # Při mazání řetězu # Při provádění kontrol a oprav # Při čištění a seřizování řetězové pily # Při přenášení řetězové pily v pracovním prostoru # Při přepravě
8. POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PILY
- Je-li to nutné, tento speciální typ řetězové pily může vyškolená obsluha ovládat jednou rukou, bude-li tento pracovník při prořezávání stromů a odstraňování větví používat správné a bezpečné pracovní postupy. Všechny ostatní pracovní operace musí být ovšem prováděny pomocí obou rukou, jak je to vyžadováno při práci s tradiční řetězovou pilou (obr. 11-A). - Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy uvedené v části „BEZPEČNOST“. - Provádějte řezání dřeva se zcela stisknutou páčkou plynu a dotkněte se pilou dřeva, až motor dosáhne maximálních otáček.
CZ
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE 8.1 POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PILY NA STROMECH S VYUŽITÍM LAN A POPRUHŮ Následující instrukce jsou uvedeny pouze jako příklady, jak používat řetězovou pilu nejlepším možným způsobem: musí být ovšem vždy dodržovány všechny aktuálně platné místní a státní zákony a předpisy. 8.2 ZÁKLADNÍ PŘEDPISY - Obsluha, která pracuje ve výškách na stromě a která používá lana a popruhy, nesmí nikdy pracovat sama, ale musí mít na zemi druhého zkušeného pracovníka, který musí být schopen poskytnout pomoc v mimořádných situacích. - Obsluha pily musí být vyškolena v bezpečném šplhání po stromech, v používání pracovní techniky vhodné pro práce prováděné ve výškách a musí být vybavena vhodnými bezpečnostními popruhy, lany a třmeny, a také dalšími prvky, které budou zajišťovat stabilní a bezpečnou pracovní pozici pro obsluhu a pilu. 8.3 PŘEDBĚŽNÉ ÚKONY PŘI POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PILY NA STROMĚ 1) Řetězová pila musí být na zemi zkontrolována druhou osobou, zda je v pořádku, zda je doplněno palivo, zda je namazána, nastartována a zahřáta. Před zvednutím řetězové pily do koruny stromu musí být tato pila zastavena. 2) Řetězová pila musí být připevněna pomocí lana s karabinkou k popruhu obsluhy (obr. 13). 3) Řetězová pila musí být pomocí lana upevněna k upínacímu bodu (obr. 12, 1). 4) Závěsné lano prochází celé karabinou až k zvedacímu lanu na zemi. 5) Před odpojením od zvedacího lana se ujistěte, zda je řetězová pila připevněna závěsnému postroji. Na obr. 13 je zobrazeno, jak provést připevnění řetězové pily k závěsnému postroji obsluhy.
6) Přichycením řetězové pily k závěsnému postroji je omezeno možné poškození pily při pohybu na stromě. Před upevněním řetězové pily k závěsnému postroji vždy vypněte motor. 7) Upevněte řetězovou pilu k závěsnému postroji pomocí závěsů nacházejících se na závěsném postroji, které jsou umístěny na bocích. Při lezení po stromech je vhodné, aby byla pila zavěšena na závěs nacházející uprostřed na zadní části postroje, což je při lezení po stromech méně namáhavé pro obsluhu (viz obr. 14). 8) Chcete-li pilu přemístit z jednoho závěsu na druhý, před odpojením z původního závěsu se ujistěte, zda je pevně připojen k novému závěsu. 8.4 POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PILY NA STROMĚ Při analýze nehod způsobených při práci na stromech s tímto typem řetězové pily bylo zjištěno, že nejvíce nehod bývá způsobeno z důvodu obsluhy pily jednou rukou. Tato technika zvyšuje rizika při práci a příčiny zranění jsou následující: - nesprávné držení řetězové pily, dojde-li k zpětnému rázu - nedostatečná kontrola řetězové pily, která se může dostat do kontaktu s lany a s tělem obsluhy (levá ruka a paže) - ztráta kontroly nad řetězovou pilou z důvodu nebezpečných pracovních podmínek a následný kontakt s řetězovou pilou (neočekávaný pohyb při práci s pilou) 8.5 ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNÉ PRACOVNÍ POLOHY PŘI OBSLUZE ŘETĚZOVÉ PILY OBĚMA RUKAMA Z důvodu držení řetězové pily oběma rukama platí základní pravidlo, že se obsluha musí pokusit najít bezpečnou polohu pro práci s touto pilou: 41
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE - na úrovni boků při provádění horizontálních řezů - na úrovni prsou při provádění vertikálních řezů - Při provádění práce na kmenu stromu s působícími malými bočními silami musí být obsluha ve stabilní pozici, aby mohla pracovat v bezpečné poloze. Musí-li se obsluha na stromě vzdálit od kmenu a vyžaduje-li proto podpěrný bod, zavěšení pomocí lan mezi bezpečným horním kotevním bodem a závěsným postrojem se může ukázat jako dobrá pracovní poloha (viz obr. 15). Na obr. 16 je zobrazen příklad dočasného nášlapného popruhu. 8.6 STARTOVÁNÍ ŘETĚZOVÉ PILY NA STROMĚ Při startování řetězové pily na stromě musí obsluha provést následující: JE-LI STUDENÝ MOTOR - Požádejte obsluhu na zemi, aby nastartovala a zahřála motor pily na provozní teplotu. - Aktivujte brzdu řetězu (obr. 30). PRO OBSLUHU STOJÍCÍ NA STROMĚ: Je-li motor již zahřátý, nastavte přepínač do polohy „i“ (obr. 31, 1). DRŽENÍ ŘETĚZOVÉ PILY JEDNÍM ZE DVOU NÍŽE UVEDENÝCH ZPŮSOBŮ: PRVNÍ ZPŮSOB - Uchopte přední rukojeť pily pevně levou rukou, udržujte pilu v bezpečné vzdálenosti od vašeho těla a tahejte za rukojeť lanka startéru pravou rukou. DRUHÝ ZPŮSOB - Uchopte jednu ze dvou rukojetí pily pevně pravou rukou, udržujte pilu v bezpečné vzdálenosti od vašeho těla a tahejte za rukojeť lanka startéru levou rukou. Před zavěšením řetězové pily na lano (se zapnutým motorem), vždy aktivujte brzdu řetězu (obr. 30). 42
Před prováděním rozhodujícího řezu musí obsluha vždy zkontrolovat, zda je v palivové nádrži dostatek paliva. 8.7 OBSLUHA ŘETĚZOVÉ PILY JEDNOU RUKOU - V následujících případech neobsluhujte řetězovou pilu při prořezávání stromů pouze jednou rukou:: - v nestabilní poloze - při řezání větví s malým průměrem a při řezání vrcholků stromů - Prořezávací řetězová pila může být obsluhována jednou rukou v následujících případech: 1) Nemůžete-li nalézt žádnou jinou pracovní polohu vhodnou pro obsluhu pily 2 rukama. 2) Je-li vyžadováno zajištění pracovní polohy s levou rukou. 3) Musí-li se obsluha naklonit příliš dopředu (viz obr. 17). Obsluha nesmí nikdy provádět následující: 1) Nesmí řezat větve pomocí přední koncové části vodicí lišty, protože by došlo k zpětnému rázu (viz kapitola 2 odstavec A.19). ROZMEZÍ ÚHLU, VE KTERÉM HROZÍ NEBEZPEČÍ ZPĚTNÉHO RÁZU
90°
2) Nesmí držet a řezat část větve, která bude odřezána. 3) Nesmí se pokoušet zachytit padající větev.
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE HROTY: Při řezání velmi silných větví je velmi užitečné, když zabodnete do dřeva hroty pily, abyste mohli provádět řez s menším úsilím a aby byla zajištěna lepší ovladatelnost pily. 8.8 VYJMUTÍ VODICÍ LIŠTY ZABLOKOVANÉ V ŘEZU - Dojde-li během práce k zablokování vodicí lišty a řetězu v prováděném řezu, postupujte následovně 1) Vypněte motor pily a uvažte řetězovou pilu ke kmenu stromu pomocí dalšího samostatného lana. 2) Vyjměte řetězovou pilu z řezu pohybem a zvedáním řezané větve. 3) Je-li to nutné, použijte ruční pilu nebo druhou řetězovou pilu s benzínovým motorem a vytvořte řez ve vzdálenosti minimálně 30 cm (od pily zablokované v řezu) směrem ke koncové části větve, abyste zabránili pádu větve společně s pilou a k způsobení dalších problémů. VAROVÁNÍ Použití mechanického zvedacího zařízení (kde je to možné) je stále nejbezpečnějším řešením pro zajištění optimální obsluhy řetězové pily (viz obr. 18). 8.9 DALŠÍ POKYNY PRO POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PILY NA ZEMI Provádění KÁCENÍ STROMŮ vyžaduje profesionálně školenou a kvalifikovanou obsluhu. Přečtení těchto pokynů je vždy nezbytné, ale v žádném případě nenahrazuje odpovídající zkušenosti v provádění této náročné práce. - Před kácením stromů zajistěte následující: 1) V prostoru dopadu káceného stromu se nesmí vyskytovat žádné osoby nebo zvířata. 2) Zvolte směr, ve kterém musí kácený strom padat, abyste mohli uniknout v opačném směru
(obr. 38).. 3) VZkontrolujte, zda se na únikové trase nenachází žádné překážky. 4) Při volbě směru pádu káceného stromu berte v úvahu následující faktory. a) Větve nakloněné na jednu stranu. b) Sklon stromu. c) Směr větru (neprovádějte kácení, je-li vítr příliš silný). d) Poškození dřeva. 5) Pečlivě sledujte podmínky v pracovním prostředí, které jsou popsány části „ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY pod bodem A6“. 6) Uvolněte základnu kmenu stromu, odřezané větve a velké kořeny. 7) Při rozhodování o směru pádu: a) Proveďte zářez (obr. 40) na straně kmenu, na kterou chcete, aby strom spadl. Proveďte zářez do hloubky odpovídající zhruba 1/3 průměru kmenu. b) Z opačné strany kmenu proveďte hlavní řez pro kácení stromu (obr. 41) asi o 5 cm výše než je první zářez. c) POZOR!! Nedokončujte řez, ale ponechejte dostatek materiálu, který bude při pádu stromu působit jako závěs a bude řídit směr tohoto pádu (obr. 41, 1). d) Pro zahájení pádu stromu použijte klín (obr. 42). e) Jakmile bude pád stromu zahájen, přesuňte se naplánovaným směrem mimo nebezpečný prostor (obr. 38). OŘEZÁVÁNÍ VĚTVÍ A KMENE STROMU NA ZEMI Kmen podepřený na obou koncích: 1) Proveďte řez zhruba do 1/3 průměru kmenu (obr. 43). 2) Dokončete řez ze spodní strany a použijte při tomto úkonu horní část vodicí lišty pily. Vyčnívající volné větve/kmen: 1) Zahajte řez ze spodní strany řez zhruba do 1/3 průměru kmenu (obr. 44) a použijte při tomto úkonu horní část vodicí lišty pily. 2) Dokončete řez shora. 43
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE - V případě silného zpětného rázu způsobeného setrvačností páky brzdy se brzda aktivuje automaticky (obr. 30). 8.10 BRZDA ŘETĚZU Vaše řetězová pila je vybavena bezpečnostní brzdou řetězu, která během zlomku vteřiny zastavuje řetěz pily (v případě zpětného rázu). Fig. 30
STOP
- Brzda je automaticky aktivována v případě zpětného rázu setrvačností páky brzdy (obr. 30). Vždy držte tuto řetězovou pilu oběma rukama (je-li to možné). Stále pamatujte na to, že brzda řetězu nepředstavuje úplnou ochranu. Proto je důležité, aby bylo zabráněno všem rizikových situacím popsaným v předcházející části BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ (body odstavce A19). Fig. 37
STOP
- Brzda může být také ovládána ručně zatlačením směrem dopředu. - Chcete-li brzdu uvolnit, přitáhněte páku směrem k rukojetím (obr. 37). Před zahájením každé práce: - Proveďte manuální kontrolu, zda se západky páky pohybují směrem dopředu i dozadu. - Postavte řetězovou pilu na bezpečný povrch. - Nastartujte motor. - Aktivujte brzdu (obr. 30). - Uchopte pilu oběma rukama. - Stiskněte na velmi krátkou dobu (asi 2 sekundy) páčku plynu a začne-li se řetěz pily pohybovat, nedojde-li k uvolnění západek nebo dojde-li k zablokování páky brzdy řetězu, nepoužívejte tuto pilu. Požádejte o opravu autorizovaný servis. - Pravidelně snímejte kryt brzdy řetězu (obr. 1, 19), abyste odstranili piliny a jiné nečistoty Nepokoušejte se o žádné opravy nebo úpravy. 8.10 NASTAVENÍ SMĚSI PALIVA SEŘIZOVACÍ ŠROUB VOLNOBĚŽNÝCH OTÁČEK MOTORU [t] -Otáčky vaší řetězové pily byly ve výrobním závodě nastaveny na standardní hodnoty (obr. 21). - Šroub [T]: udržuje škrticí klapku v mírně otevřené poloze, aby mohly být „VOLNOBĚH“ motoru nastaven na správné otáčky. VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ!! N a s t a vení vysokých volnoběžných otáček může
44
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE způsobit aktivaci odstředivé spojky, a proto se řetěz pily pohybuje dokonce i v případě, je-li páčka plynu uvolněna. - Volnoběžné otáčky motoru se zvyšují otáčením šroubu ve směru pohybu hodinových ručiček. - Viz tabulka s technickými údaji (strana 23). - Šroub [L]: nastavuje směs paliva pro volnoběžné otáčky a akceleraci. - Šroub [H]: nastavuje směs paliva pro vysoké provozní otáčky. Protože toto seřízení vyžaduje určité technické znalosti a také technické vybavení, kontaktujte prosím nejbližší AUTORIZOVANÝ SERVIS.
- Použijte kulatý pilník (speciálně určený pro řetězy) s průměrem 4,0 mm (obr. 20, 1). Zkontrolujte uvedené úhly broušení (obr. 20, 2 - 3). - Bruste řetěz pilováním zevnitř směrem ven (obr. 20, 5). Nejdříve nabruste všechny zuby na jedné straně a potom zuby na druhé straně. - Držte pilník v takové poloze, aby přesahoval pracovní hrany řetězu asi o 1 mm (obr. 20, 4). Fig. 38
BEZPEČNOSTNÍ ČLÁNEK
9. ÚDRŽBA
NEBEZPEČÍ!! Neprovádějte žádné úkony týkající se kontroly, údržby nebo opravy, je-li motor pily v chodu.
9.1 ŘETĚZ ÚDRŽBA A BROUŠENÍ - Je-li řetěz pily správně nabroušen, použití řetězové pily bude snadné, bude dosaženo lepšího řezného výkonu a nebude docházet k nadměrnému opotřebování mechanických dílů a vodicí lišty pily. -Není-li řetěz pily dostatečně mazán, zvyšte průtok oleje otáčením seřizovacího šroubu proti směru pohybu hodinových ručiček (obr. 19). -Před broušením musí být řetěz pily napnutý pomocí napínáku řetězu (obr. 10), viz kapitola „MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY A ŘETĚZU“. - Po broušení povolte napnutí řetězu podle pokynů pro montáž řetězu. - Při broušení zajistěte řetěz pily v požadované poloze pomocí brzdy řetězu.
VÝMĚNA ŘETĚZU - Musíte-li provést výměnu řetězu, musíte použít originální řetěz nebo v každém případě řetěz se stejnými vlastnostmi (malé zpětné rázy) a s bezpečnostním článkem (obr. 38). Viz rozměry v tabulce v části TECHNICKÉ ÚDAJE. BEZPEČNOSTNÍ ČLÁNEK Mazání řetězu: Před zahájením každé práce zkontrolujte prosím účinnost mazání řetězu a zkontrolujte také množství oleje v příslušné nádržce (viz kapitola 6). Nepoužívejte tuto pilu, není-li mazán její řetěz: dokonce i krátkodobé použití pily bez mazání řetězu může způsobit nevratné poškození vodicí lišty nebo řetězu. Účinnost mazání může být vyzkoušena (s motorem v chodu ve vyšších otáčkách) následovně. Přidržte špičku vodicí lišty blízko u povrchu a zkontrolujte, zda uvidíte kapky oleje (obr. 39). Je-li to nutné, proveďte seřízení průtoku oleje (odstavec 8.11 a obr. 39). 45
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE Hnací ozubené kolo: Zkontrolujte opotřebování zubů, vůle na klikové hřídeli a proveďte namazání mazivem na ložiska. 9.2 VODICÍ LIŠTA - Pravidelně čistěte kluznou drážku řetězu a výstupní otvory pro olej. - Namažte pastorek mazivem na ložiska. - Otočte vodicí lištu spodní stranou nahoru (při provádění každé údržby), abyste zaručili její rovnoměrné opotřebování. Obracejte vodicí lištu při každé údržbě, abyste zajistili její rovnoměrnější opotřebování. V případě výměny řetězu/vodicí lišty používejte prosím pouze originální náhradní díly. Tyto typy lišt a řetězů, které jsou dodávány s touto řetězovou pilou, byly testovány a certifikovány podle aktuálně platných zákonů, zejména pokud jde o omezení rizika vzniku zpětného rázu (viz kapitola A18). Proto může být použití neoriginální vodicí lišty a řetězu pro obsluhu pily velmi nebezpečné. Značka a typ vodicí lišty a řetězu jsou uvedeny v tabulce v technických údajích. 9.3 VZDUCHOVÝ FILTR Zanesený vzduchový filtr omezuje výkon motoru, účinnost řezání a zvyšuje spotřebu paliva. - Řezání suchého dřeva a práce v prašném prostředí vyžadují čištění filtru v kratších intervalech. a) Vyšroubujte šroub a sejměte kryt filtru (obr. 22). - Zvedněte filtr (obr. 23). - Oddělte od sebe obě poloviny (obr. 24) pomocí šroubováku (je-li to nutné). - Proveďte vyfoukání stlačeným vzduchem zevnitř směrem ven. b) Je-li filtr poškozen, proveďte jeho výměnu (deformace nebo praskliny). 46
9.4 PALIVOVÝ FILTR Může být vyjmutý přes otvor pro doplňování paliva (obr. 1, 13) pomocí háčku a kleští s dlouhými kleštinami. Provádějte výměnu filtru minimálně jednou za rok. - Používejte originální filtr. 9.5 OLEJOVÝ FILTR Při čištění může být vyjmutý přes otvor pro doplňování oleje (obr. 1, 14) pomocí háčku a kleští s dlouhými kleštinami. Bude-i filtr poškozen, proveďte jeho výměnu. - Umístěte tento filtr do spodní pravé části nádržky (abyste zajistili, že bude olej správně čerpán). 9.6 ZAPALOVACÍ SVÍČKA Provádějte kontrolu stavu zapalovací svíčky minimálně jednou ročně nebo při potížích se startováním motoru. Před prováděním této kontroly počkejte na vychladnutí motoru. 1) Sejměte koncovku kabelu a dodávaným klíčem vyšroubujte zapalovací svíčku (obr. 25). Zkontrolujte a případně seřiďte vzdálenost mezi elektrodami (obr. 26). Zjistíte-li značné znečištění nebo opotřebování elektrod, použijte pro výměnu zapalovací svíčku stejného typu (obr. 26). Nečistoty se mohou objevit z následujících důvodů: # V palivu je příliš mnoho oleje nebo olej nemá požadovanou kvalitu. # Částečně zanesený vzduchový filtr. 2) Zašroubujte zapalovací svíčku ručně až po konec závitové části, abyste zabránili poškození. Používejte vhodný klíč pouze pro závěrečné dotažení (obr. 25). 3) Neprovádějte žádné opravy řetězové pily
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE (nemáte-li ovšem pro takové práce kvalifikaci). Kontaktujte autorizovaný servis. NEBEZPEČÍ!! Neprovádějte žádné úpravy této řetězové pily z důvodu zachování původních bezpečnostních
note
funkcí. Při provádění oprav vždy používejte pouze originální díly. Nesprávné provádění údržby, použití neoriginálních dílů, demontáž nebo poškození bezpečnostních zařízení může být velmi nebezpečné a dokonce může vést k způsobení smrtelného zranění (viz kapitola B: „BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ“). 9.7 KONTROLA ŠROUBŮ, UPEVNĚNÝCH A POHYBUJÍCÍCH SE DÍLŮ # Před každým použitím pily se prosím ujistěte, zda nejsou uvolněny nebo poškozeny šrouby nebo některé díly a zda nedošlo k nadměrnému opotřebování vodicí lišty a řetězu. # Před opětovným použitím pily zajistěte, aby byly poškozené díly vyměněny v autorizovaném servisu. 9.8 ČIŠTĚNÍ, PŘEPRAVA A ULOŽENÍ # Bude-li tato řetězová pila přepravována nebo nebude-li delší dobu používána, vyprázdněte palivovou nádrž. # Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. # Skladujte tuto řetězovou pilu zařízení na suchém a bezpečném místě, na které nemají přístup děti. # Při přepravě nebo při uložení této řetězové pily zakryjte vodicí lištu a řetěz dodávaným pouzdrem.
47
cz
Vizuální kontrola Stroj
Běžné čištění
X
Čištění drážek pro chlazení
X
Uvolňovací spoušť páčky plynu, páčka plynu, vypínač motoru. Vzduchový filtr
Kontrola funkce
Kontrola funkce
X X X
Čištění
X
Výměna Výměna
Palivová nádrž a nádržka na olej
Čištění
X X
X X
Nastavení volnoběhu Šrouby
Řetěz
X
Kontrola utažení: - Přístupné šrouby - Rukojeti upínacích šroubů
X
Kontrola mazání
X
Kontrola nabroušení
X
Kontrola napnutí
X
Výměna Hnací ozubené kolo
X
Kontrola opotřebování a poškození Kontrola ložisek a mazání
X
Výměna
X
Čištění Vodicí lišta
Kontrola opotřebování a poškození
X X
Výměna Zapalovací svíčka
48
Kontrola vzdálenosti elektrod Výměna
X X
Kontrola volnoběžných otáček motoru Kontrola, zda nedochází k pohybu řetězu při volnoběžných otáčkách motoru
problém, opotřebování poškození
X
Kontrola v autorizovaném servisu
Palivový filtr
Karburátor
každý rok
každých 100 hodin
X
Čištění žeber válce Brzda řetězu
každých 50 hodin
Tato tabulka pravidelné údržby se vztahuje na standardní použití. Při práci ve velmi náročných provozních podmínkách musí být intervaly údržby být přiměřeně zkráceny. DODRŽUJTE SPECIFICKÉ POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODU
po každém použití
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA:
před každým použitím
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
X X
X X
X
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnost
3,0 kg Objem palivové nádrže 230 cm3 Objem nádržky na olej 160 cm3 Délka vodicí lišty 10" , 12 " Pracovní délka 22 cm - 26 cm Rozteč řetězu 3/8"/9.53 inch/mm Řetěz (tloušťka vodicího zubu) 0,05"/1.27 mm Ozubené kolo motoru 6Tx9,53 mm Zdvihový objem 25,4 cm3 Maximální výkon (ISO 7293) 0,7 kW Specifická spotřeba při maximálním výkonu 621 g / kWh Doporučené maximální otáčky motoru 10.000 min-1 Doporučené volnoběžné otáčky motoru 3.000 ± 500 min-1 Vibrace 6,3 m/s2 K = 1,5 (ISO 22867 - ISO 11681-1) Hladina akustického tlaku 97,0 dB(A) K = 3,0 (ISO 22868 - ISO 11681-1) LpAav Hladina akustického výkonu 108,3 dB(A) K = 3,0 (ISO 22868 - ISO 11681-1) LwAav Zaručená hodnota akustického výkonu 112 dB (A) (2000/14/CE) LwA Vodicí lišta: Oregon 100SDEA041 (10") Oregon 120SDEA041 (12") Řetěz: Oregon 91VG040X (10") Oregon 91P045X (12")
výrobní číslo X X X X X
Výrobní číslo je uvedeno na výrobním štítku nacházejícím se na stroji nebo v prohlášení o shodě CE uvnitř návodu k obsluze. Aby bylo možné určit správné náhradní díly, používejte prosím seznam dílů výrobku, za předpokladu, že je na výrobku označena stejná „typová řada“. Příklad štítku Typová řada 01
49
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU
1. ÚVOD
Vaša PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM bola vyrobená v súlade s požiadavkami aktuálne platných bezpečnostných predpisov, aby bola zabezpečená ochrana používateľa. Tento návod obsahuje pokyny týkajúce sa bezpečnosti, montáže, obsluhy a údržby, ktoré sú nutné pre zaistenie trvalej a efektívnej prevádzky vašej REŤAZOVEJ PÍLY. OBJASŇUJÚCE OBRÁZKY Obrázky týkajúce sa montáže a popisu reťazovej píly môžete nájsť na začiatku tohto návodu. Pri čítaní montážnych a prevádzkových pokynov používajte obrázky na týchto stránkach. Ak je nutné vykonanie opravy alebo údržby vašej REŤAZOVEJ PÍLY, kontaktujte, prosím, autorizovaného predajcu alebo autorizovaný servis.
2. HLAVNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POZOR:
Táto reťazová píla môže byť používaná iba osobami, ktoré sú špeciálne vyškolené na ošetrovanie stromov. Prerezávacie reťazové píly s benzínovým motorom sú vybavené rukoväťou umiestnenou na hornej časti píly a sú špeciálne určené pre používateľov, ktorí boli vyškolení na práce v korunách stromov pri prerezávaní a skracovaní vetiev. Preto by sa táto reťazová píla s benzínovým motorom nemala používať 50
na prípravu dreva na kúrenie. Tieto práce by sa mali vykonávať pomocou konvenčných reťazových píl s benzínovým motorom so zadnou rukoväťou. A1 - Nedodržiavanie bezpečnostných predpisov a upozornení pri práci s touto REŤAZOVOU PÍLOU môže viesť k spôsobeniu vážnych alebo dokonca smrteľných úrazov. A2 - Pred použitím alebo štartovaním tejto REŤAZOVEJ PÍLY si pozorne prečítajte návod na obsluhu a údržbu a oboznámte sa so správnou obsluhou tejto píly. A2.1 - Uschovajte, prosím, tento návod pre budúce odkazy. A3 - Zabráňte tomu, aby bola táto REŤAZOVÁ PÍLA používaná osobami, ktoré nie sú úplne oboznámené s týmito pokynmi. Použitie tejto reťazovej píly je zakázané neplnoletým osobám s výnimkou osôb starších ako 16 rokov, ktoré sú špeciálne školené na práce týkajúce sa ošetrovania stromov. A3.1 - Ak používate túto reťazovú pílu s benzínovým motorom, dodržujte, prosím, bezpečnostné predpisy platné v krajine, kde je píla používaná. Dodržujte pokyny nariadení vydaných úradom pre ochranu zdravia a bezpečnosť. NEBEZPEČENSTVO: A4 - Pred naštartovaním reťazovej píly sa uistite, či bola použitá brzda reťaze. A5 - Neštartujte a nepoužívajte reťazovú pílu s benzínovým motorom v blízkosti osôb (najmä detí) a zvierat. Pri práci s touto reťazovou pílou
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU sa uistite, že je táto píla používaná minimálne vo vzdialenosti 10 m od ostatných osôb. A6 - Špeciálna pozornosť by mala byť venovaná možným rizikám, ktoré nemusia byť vďaka hlučnosti motora píly dostatočne počuteľné. A7 - Odstráňte z pracovného priestoru všetky zdroje možných rizík a uistite sa, či sa v ňom nevyskytujú žiadne nebezpečné pracovné podmienky, ako sú stromy v nebezpečných pozíciách, cesty, železnice, elektrické káble. A8 - Obsluha zodpovedá za akékoľvek nehody alebo riziká hroziace iným osobám alebo ich majetku. A9 - Používajte túto REŤAZOVÚ PÍLU iba na rezanie dreva. Nepoužívajte túto reťazovú pílu na iné účely. A10 - Používajte ochranný odev a vybavenie, ktoré je vhodné na obsluhu REŤAZOVEJ PÍLY. Pri práci s touto pílou používajte riadne zapnutý a upnutý odev. Nenechávajte žiadne časti odevu voľné. Používajte odolný pracovný odev a vhodné ochranné bezpečnostné prostriedky na ochranu chodidiel, nôh, rúk a predlaktí. Nenoste žiadne predmety, ktoré môžu byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi reťazovej píly. A11 - Používajte schválené ochranné okuliare alebo tvárový štít. A11.1 - Používajte schválené chrániče sluchu. VAROVANIE!! Táto reťazová píla môže spôsobiť poškodenie sluchu a zraku.
A11.2 - Používajte schválenú bezpečnostnú prilbu. Odporúčame vám používať ochrannú prilbu vybavenú upínacím pásikom pod krkom. A12 - Používajte schválenú bezpečnostnú pracovnú obuv s protišmykovou podrážkou, ktorá je vhodná na šplhanie na stromy. A13 - Používajte schválené ochranné rukavice (odolné proti porezaniu). A14 - Každá osoba používajúca REŤAZOVÚ PÍLU musí byť v dobrom duševnom aj fyzickom stave. NEPOUŽÍVAJTE túto reťazovú pílu, ak sa cítite indisponovaní, unavení alebo ak beriete lieky, ktoré spôsobujú ospalosť, alebo ak ste pod vplyvom alkoholu alebo drog. A15 - VAROVANIE! Výfukové plyny sú toxické a dusivé. Ak sú vdychované, môžu byť dokonca smrteľne jedovaté. Neštartujte motor v miestnosti s nedostatočnou alebo žiadnou ventiláciou. A16 - Dlhodobé používanie tejto reťazovej píly môže spôsobiť problémy s krvným obehom v rukách obsluhy (choroba zbelenia prstov), ktoré sú spôsobené vibráciami. Nasledujúce faktory môžu ovplyvniť vznik takého ochorenia: - Sklony obsluhy týkajúce sa nedostatočného prekrvenia rúk. - Práca s reťazovou pílou pri nízkych teplotách (odporúčame vám používať teplé rukavice). - Dlhodobé a nepretržité používanie reťazovej píly s benzínovým motorom (počas práce vám odporúčame absolvovať prestávky).
51
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU - Ak pociťujete tŕpnutie a znecitlivenie prstov, vyhľadajte lekárske ošetrenie. A17 - VAROVANIE! Palivo a jeho výpary sú extrémne horľavé. RIZIKO SPÔSOBENIA POŽIARU A VÁŽNYCH ALEBO DOKONCA SMRTEĽNÝCH POPÁLENÍN. A17.1 - Pred doplňovaním paliva zastavte motor. A17.2 - Pri doplňovaní paliva nefajčite. A17.3 - Všetky zvyšky rozliateho paliva zotrite. Štartujte motor píly mimo miesta, kde je doplňované palivo. A17.4 - Uistite sa, že je viečko palivovej nádrže riadne dotiahnuté. Dávajte pozor, aby nedochádzalo k únikom paliva. Pri práci s reťazovou pílou vykonávajte pravidelnú kontrolu, či nedošlo k uvoľneniu tohto viečka.
A18 - Pri použití držte túto reťazovú pílu pevne, ak možno, oboma rukami a udržujte vodiacu lištu píly v bezpečnej vzdialenosti od vášho tela. A18.1 - Zaujmite pevnú a stabilnú polohu na nohách, kdekoľvek stojíte. Dávajte pozor, aby na klzkom povrchu alebo na svahu nedošlo k vášmu ukĺznutiu. Nepracujte v nestabilnej polohe. Nepracujte v polohe nad vašimi ramenami. Nepracujte sami: vždy pracujte vo vzdialenosti na dosluch od ďalších
52
osôb, ktoré vedia, ako postupovať v prípade nebezpečenstva. Ak je táto reťazová píla používaná na stromoch, uistite sa, či sa s využitím prídavného bezpečnostného vybavenia nachádzate v stabilnej a bezpečnej polohe (závesy, strmene, popruhy, laná s karabínkami) (obr. 12 - 17). A 18.2 - Prácu vždy vykonávajte iba v dobrých svetelných podmienkach alebo si zaistite kvalitné umelé osvetlenie. NEBEZPEČENSTVO SPÔSOBENÉ SPÄTNÝM RÁZOM Spätný ráz môže spôsobiť fatálne rezné poranenia. Ak dôjde k spätnému rázu, reťazová píla bude prudko odmrštená smerom na obsluhu. K spätnému rázu môže dôjsť z nasledujúcich dôvodov: 1) Počiatočný rez je vykonávaný prednou časťou vodiacej lišty. 2) Náhodný kontakt s inými vetvami, kmeňmi, pevnými predmetmi, drôteným pletivom. 3) Rezanie vykonávané hornou časťou lišty.
90°
Nezačínajte rezanie časťou reťaze, ktorá je zobrazená na obrázku (horný kvadrant vodiacej lišty - 90°).
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU - Pri rezaní udržujte hrot (obr. 1, 5) opretý o drevo. - Pri rezaní sa uistite, že je reťaz správne nabrúsená a napnutá. - Po začatí rezu pri stínaní udržujte reťaz píly v maximálnych otáčkach a dávajte veľký pozor. - Vodiacu lištu vyberajte z rezu iba v prípade, ak je reťaz v pohybe.
Fig.27
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE REŤAZOVEJ PÍLY Táto reťazová píla musí byť držaná oboma rukami: pravá ruka musí držať hornú rukoväť a ľavá ruka musí držať prednú rukoväť (to platí aj pre ľavákov) (obr. 11-A). Vždy používajte pravú ruku na uchopenie hornej rukoväte, a to aj v prípade, ak túto pílu obsluhujete jednou rukou (obr. 11-B). Bezpečnostné zariadenie píly bolo navrhnuté tak, aby bolo účinné v prípade, kedy bude obsluha používať svoje ruky podľa vyššie uvedených pokynov. Táto reťazová píla je štandardne vybavená nasledujúcimi bezpečnostnými prvkami: B1 - ZÁPADKA PÁČKY PLYNU (obr. 1, 8) zabraňuje náhodnému použitiu páčky plynu. PÁČKA PLYNU (obr. 1, 9). NEBEZPEČENSTVO: (fig.1 part.9). PERICOLO: Nezabudnite, že sa bude reťaz píly pohybovať ešte chvíľu po uvoľnení páčky plynu.. B2 - SPÍNAČ STOP (obr. 1, 11)
Ak je spínač nastavený do polohy [ STOP „0“ - obr. 27], dôjde k zastaveniu motora. B3 - BEZPEČNOSTNÁ BRZDA REŤAZE Táto reťazová píla je vybavená bezpečnostnou brzdou reťaze (obr. 1, 6), ktorá takmer okamžite zastavuje reťaz píly (v prípade spätného rázu) počas zlomku sekundy. B4 - KOLÍK ZÁPADKY REŤAZE (obr. 1, 1). Toto zariadenie zabraňuje tomu, aby došlo k odhodeniu reťaze, ak dôjde k jej roztrhnutiu (alebo ak dôjde k zošmyknutiu reťaze z drážky vodiacej lišty) počas prevádzky píly. Pred každým použitím píly skontrolujte, či sú všetky bezpečnostné zariadenia plne funkčné. Ak tieto zariadenia nie sú funkčné, nepoužívajte reťazovú pílu a kontaktujte autorizovaný servis, kde vykonajú opravu.
53
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU
3. POPIS ČASTÍ PÍLY 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28)
54
POPIS Obr. 1 Kolík poistnej západky reťaze Reťaz Vodiaca lišta reťaze Kryt vodiacej lišty Hroty Predný kryt ruky/Páka bezpečnostnej brzdy reťaze Pravá horná rukoväť Západka páčky plynu Páčka plynu Ľavá predná rukoväť Vypínač motora [STOP] Nastavovacie skrutky prietoku paliva Viečko palivovej nádrže Viečko nádržky oleja na reťaz Rukoväť lanka štartéra Doťahovacia matica vodiacej lišty Skrutka napínača reťaze Zuby napínača reťaze Kryt brzdy reťaze Štartér Kryt vzduchového filtra Tlmič výfuku Skrutka krytu vzduchového filtra Príchytka kábla Sýtič/ovládač škrtiacej klapky Pumpička na palivo Hnacie ozubené koleso Skrutka krytu brzdy reťaze
4. MONTÁŽ VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE VAROVANIE! NEŠTARTUJTE TÚTO REŤAZOVÚ PÍLU PRED MONTÁŽOU A NASTAVENÍM VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE. PRI VYKONÁVANÍ TÝCHTO ÚKONOV POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE. REŤAZ (A JEJ ZUBY) MÔŽU SPÔSOBIŤ ZRANENIE 1) Otvorte škatuľu obsahujúcu reťazovú pílu a vyberte z nej pílu, všetky uložené časti a príslušenstvo, ako na obr. 2. Škatuľa obsahuje nasledujúce časti: part.1 - Reťazová píla part.2 - Vodiaca lišta reťaze part.3 - Reťaz part.4 - Kryt vodiacej lišty part.5 - Kombinovaný kľúč na zapaľovacie sviečky. part.6 - Návod na obsluhu HROTY: Hroty sú štandardnou súčasťou dodávky píly. 2) Postavte reťazovú pílu do polohy zobrazenej na obr. 3 a uistite sa, či je bezpečnostná brzda reťaze odpojená (šípka na obr. 3). 3) Vyskrutkujte maticu (obr. 4, 1) a upínaciu skrutku (obr. 4, 3) a odstráňte kryt brzdy. 4) Odstráňte plastový alebo kartónový kryt (obr. 4, 2) nachádzajúci sa medzi krytom brzdy reťaze a spojovacou prírubou vodiacej lišty. Tento kryt je používaný preto, aby bola zaistená poloha krytu brzdy reťaze počas prepravy. NEPOUŽÍVAJTE HO! 5) Otáčajte skrutku napínača reťaze proti smeru pohybu hodinových ručičiek (aby došlo k jeho vyskrutkovaniu) (obr. 5, 1), aby došlo k zatlačeniu zubov napínača reťaze (obr. 5, 2) smerom dozadu. 6) Nasaďte reťaz na pastorok motora (za zostavou
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU spojky) obr. 6. Zuby na hornej časti reťaze sa musia nachádzať v polohe, aká je zobrazená na detaile v obrázku. VAROVANIE!! Poriadne zarovnajte zuby reťaze so zubami na pastorku. 7) Nasaďte vodiacu lištu reťaze na kolíky (obr. 7). 8) Zasuňte zuby reťaze do drážky vodiacej lišty (obr. 8). Zatiahnite za vodiacu lištu, aby došlo k napnutiu reťaze. 9) Nasaďte späť kryt brzdy a uistite sa, či je zub napínača správne zasunutý do otvoru (obr. 7, X), ktorý sa nachádza na vodiacej lište. 10) Naskrutkujte maticu a skrutku (obr. 9), ale úplne ich nedoťahujte. Otočte pílu spodnou stranou hore, aby ste sa uistili, či je reťaz správne nasadená na pastorok motora a či sú vodiace zuby zarovnané s pastorkom. 11) Zaskrutkujte (v smere pohybu hodinových ručičiek) skrutku napínača reťaze (obr. 10). Správne napnutá reťaz umožňuje také zdvihnutie reťaze (dvoma prstami), pri ktorom je úplne viditeľný vodiaci zub (obr. 10, A). 12) Držte hore prednú časť vodiacej lišty a pomocou dodaného kľúča úplne dotiahnite maticu (obr. 9) a skrutku. Skontrolujte, či sa reťaz voľne pohybuje vo vodiacej lište. POZNÁMKA!! Ak je použitá nová reťaz, jej napnutie musí byť skontrolované a nastavené (s vypnutým motorom a aktivovanou brzdou reťaze) po niekoľkých minútach prevádzky reťazovej píly.
40:1 = (2,5% zmes) BENZÍN: Používajte bezolovnatý benzín s oktánovým číslom minimálne 95. ODPORÚČANÝ OLEJ Vysokokvalitný olej pre dvojtaktné motory: Klasifikácia JASO: FC Varovanie! Použitie oleja nižšej kvality, než je vyššie uvedený odporúčaný olej, by mohlo spôsobiť vážne poškodenie motora. 2) Pred každým doplnením paliva vždy riadne pretrepte nádobu s palivom. Pripravujte si toľko paliva, koľko spotrebujete do 1 mesiaca. 3) Pripravte si zmes paliva a dopĺňajte palivo vždy iba vonku (obr. 28). 4) Ukladajte palivo vo vhodnom kanistri s riadne dotiahnutým viečkom. Fig.28
5. DOPLŇOVANIE PALIVA
VAROVANIE! Táto reťazová píla je vybavená dvojtaktným motorom. Motor musí byť poháňaný zmesou benzínu a oleja pre dvojtaktné motory, ktorá je pripravená v nižšie uvedenom pomere.
55
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU
6. MAZANIE REŤAZE
1) VAROVANIE! Používajte iba olej, ktorý je špeciálne určený na mazanie reťaze píly (pozri obr. 29). 2) NEPOUŽÍVAJTE starý olej. 3) Použitie iného než odporúčaného oleja môže spôsobiť poškodenie vodiacej lišty, reťaze a mazacieho systému. Počas každého doplňovania paliva vždy doplňte olej taktiež do nádržky na olej na mazanie reťaze. Fig.29
Fig. 30
STOP
reťaze nastavením páčky brzdy reťaze úplne do prednej polohy (obr. 30). 1) Postavte reťazovú pílu na stabilný povrch. - Skontrolujte, či sa v blízkosti vodiacej lišty a reťaze nevyskytujú žiadne predmety. 2) Stlačte prepínač do hornej polohy „I“ (obr. 31, 1). Fig.31
1
7. NAŠTARTOVANIE A ZASTAVENIE MOTORA VAROVANIE! Dodržujte prísne bezpečnostné predpisy uvedené v predchádzajúcej časti 2 ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY. NEBEZPEČENSTVO!Štartujte túto reťazovú pílu iba v prípade, ak sú na svojich miestach všetky časti píly, vrátane vodiacej lišty a reťaze. ŠTARTOVANIE REŤAZOVEJ PÍLY ŠTARTOVANIE STUDENÉHO MOTORA Pred štartovaním motora aktivujte brzdu 56
3) Vytiahnite ťahadlo sýtiča (obr. 32, 1) hore do polohy CHOKE (fig.32 part.1). Fig.32
1
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU 4) Niekoľkokrát (4 až 5 stlačení) úplne stlačte pumpičku na palivo (obr. 1, 33). Fig.33
polohe START (ŠTART). Nemanipulujte s páčkou plynu. 9) Pokračujte v ťahaní za rukoväť lanka štartéra, pokým nedôjde k naštartovaniu motora. Fig.35
1
5) Nemanipulujte s páčkou plynu. 6) Zaistite reťazovú pílu v polohe, ktorá je uvedená na obr. 34. Pravou rukou uchopte pevne rukoväť reťazovej píly (obr. 34 - 1) a oprite pravé koleno o kryt filtra (obr. 34 - 2). Fig.34
1
2
3
POZOR - NEBEZPEČENSTVO! Reťaz píly sa pohybuje, pretože páčka plynu je čiastočne posunutá. - Držte pevne reťazovú pílu (obr. 34) a nechajte motor a reťaz v chode minimálne 15 sekúnd (aby došlo k zahriatiu). 10) Dlaňou ruky stlačte poistku páčky plynu (obr. 36, 1) a potom stlačte páčku plynu (obr. 36, 2). Týmto spôsobom dôjde k uvoľneniu OVLÁDAČA ŠKRTIACEJ KLAPKY a motor bude v chode v minimálnych otáčkach. 11) Nepoužívajte reťazovú pílu, ak sa pohybuje reťaz píly pri minimálnych otáčkach motora. Fig.36
1 - Uistite sa, či sa v blízkosti vodiaca lišty a reťaze nevyskytujú žiadne predmety. 7) Rázne ťahajte za rukoväť lanka štartéra, pokým nedôjde k prvým zápalom v motore (bežne nie je nutné použiť viac než 4 až 5 pokusov) (obr. 34 - 3). POZOR na možný pohyb reťaze.
2
8) Zatlačte ťahadlo sýtiča dole (sýtič) (obr. 35) tak, aby OVLÁDAČ ŠKRTIACEJ KLAPKY zostal v 57
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU V takom prípade zverte opravu píly autorizovanému servisu 12) Nepohybujte sa alebo neprepravujte túto reťazovú pílu s motorom v chode. Pri preprave zakryte vodiacu lištu píly dodaným krytom. ZASTAVENIE MOTORA 1) Ak chcete zastaviť motor, nastavte prepínač do polohy "O" STOP (obr. 27). 2) Po dlhodobom používaní reťazovej píly je vhodné, aby ste pred nastavením prepínača do polohy "O" STOP nechali motor niekoľko sekúnd v chode vo voľnobežných otáčkach. Fig.27
ŠTARTOVANIE ZAHRIATEHO MOTORA 1) Stlačte prepínač do hornej polohy "I" (obr. 31, 1). 2) Vytiahnite ťahadlo sýtiča až do maximálnej možnej polohy a potom ho zatlačte späť dole do polohy START (ŠTART). 3) Ťahajte rázne za rukoväť lanka štartéra, pokým nedôjde k naštartovaniu motora (obr. 34). ŠTARTOVANIE ZAHRIATEHO MOTORA PO DOPLNENÍ PALIVA 1) Ak dôjde k úplnému spotrebovaniu paliva, po doplnení paliva pokračujte podľa pokynov uvedených v časti „ŠTARTOVANIE STUDENÉHO MOTORA“. ZASTAVENIE MOTORA. Motor musí byť VŽDY zastavený v nasledujúcich prípadoch: # Pri doplňovaní paliva # Pri mazaní reťaze # Pri vykonávaní kontrol a opráv # Pri čistení a nastavovaní reťazovej píly # Pri prenášaní reťazovej píly v pracovnom priestore # Pri preprave
8. POUŽITIE REŤAZOVEJ PÍLY POZOR! Vytvorte si návyk rýchlo používať spínač STOP, aby ste ho mohli v prípade nebezpečenstva rýchlo použiť. POZOR! Reťaz píly bude pokračovať v pohybe ešte chvíľu po uvoľnení páčky plynu.
58
- Ak je to nutné, tento špeciálny typ reťazovej píly môže vyškolená obsluha ovládať jednou rukou, ak bude tento pracovník pri prerezávaní stromov a odstraňovaní vetiev používať správne a bezpečné pracovné postupy. Všetky ostatné pracovné operácie však musia byť vykonávané pomocou oboch rúk, ako je to vyžadované pri práci s tradičnou reťazovou pílou (obr. 11-A). - Dodržujte všetky bezpečnostné predpisy uvedené v časti „BEZPEČNOSŤ“. - Vykonávajte rezanie dreva s úplne stlačenou
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU páčkou plynu a dotknite sa pílou dreva, až motor dosiahne maximálne otáčky. 8.1 POUŽITIE REŤAZOVEJ PÍLY NA STROMOCH S VYUŽITÍM LÁN A POPRUHOV Nasledujúce inštrukcie sú uvedené iba ako príklady, ako používať reťazovú pílu najlepším možným spôsobom: avšak musia byť vždy dodržiavané všetky aktuálne platné miestne a štátne zákony a predpisy. 8.2 ZÁKLADNÉ PREDPISY - Obsluha, ktorá pracuje vo výškach na strome, a ktorá používa laná a popruhy, nesmie nikdy pracovať sama, ale musí mať na zemi druhého skúseného pracovníka, ktorý musí byť schopný poskytnúť pomoc v mimoriadnych situáciách. - Obsluha píly musí byť vyškolená v bezpečnom šplhaní po stromoch, v používaní pracovnej techniky vhodnej na práce vykonávané vo výškach a musí byť vybavená vhodnými bezpečnostnými popruhmi, lanami a strmeňmi, a taktiež ďalšími prvkami, ktoré budú zaisťovať stabilnú a bezpečnú pracovnú pozíciu pre obsluhu a pílu. 8.3 PREDBEŽNÉ ÚKONY PRI POUŽITÍ REŤAZOVEJ PÍLY NA STROME 1) Reťazová píla musí byť na zemi skontrolovaná druhou osobou, či je v poriadku, či je doplnené palivo, či je namazaná, naštartovaná a zahriata. Pred zdvihnutím reťazovej píly do koruny stromu musí byť táto píla zastavená. 2) Reťazová píla musí byť pripevnená pomocou lana s karabínkou k popruhu obsluhy (obr. 13). 3) Reťazová píla musí byť pomocou lana upevnená k upínaciemu bodu (obr. 12, 1). 4) Závesné lano celé prechádza karabínkou až k zdvíhaciemu lanu na zemi. 5) Pred odpojením od zdvíhacieho lana sa uistite, či je reťazová píla pripevnená k závesnému postroju.
Na obr. 13 je zobrazené, ako pripevniť reťazovú pílu k závesnému postroju obsluhy. 6) Prichytením reťazovej píly k závesnému postroju je obmedzené možné poškodenie píly pri pohybe na strome. Pred upevnením reťazovej píly k závesnému postroju vždy vypnite motor. 7) Upevnite reťazovú pílu k závesnému postroju pomocou závesov nachádzajúcich sa na závesnom postroji, ktoré sú umiestnené na bokoch. Pri lezení po stromoch je vhodné, aby bola píla zavesená na záves nachádzajúci sa uprostred na zadnej časti postroja, čo je pri lezení po stromoch menej namáhavé pre obsluhu (pozri obr. 14). 8) Ak chcete pílu premiestniť z jedného závesu na druhý, pred odpojením z pôvodného závesu sa uistite, či je pevne pripojená k novému závesu. 8.4 POUŽITIE REŤAZOVEJ PÍLY NA STROME Pri analýze nehôd spôsobených pri práci na stromoch s týmto typom reťazovej píly bolo zistené, že najviac nehôd býva spôsobených z dôvodu obsluhy píly jednou rukou. Táto technika zvyšuje riziká pri práci a príčiny zranení sú nasledujúce: - nesprávne držanie reťazovej píly, ak dôjde k spätnému rázu - nedostatočná kontrola reťazovej píly, ktorá sa môže dostať do kontaktu s lanami a s telom obsluhy (ľavá ruka a paža) - strata kontroly nad reťazovou pílou z dôvodu nebezpečných pracovných podmienok a následný kontakt s reťazovou pílou (neočakávaný pohyb pri práci s pílou) 8.5 ZAISTENIE BEZPEČNEJ PRACOVNEJ POLOHY PRI OBSLUHE REŤAZOVEJ PÍLY OBOMA RUKAMI Z dôvodu držania reťazovej píly oboma rukami platí základné pravidlo, že sa obsluha musí pokúsiť nájsť bezpečnú polohu pre prácu s touto 59
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU pílou: - na úrovni bokov pri vykonávaní horizontálnych rezov - na úrovni pŕs pri vykonávaní vertikálnych rezov - Pri vykonávaní práce na kmeni stromu s pôsobiacimi malými bočnými silami musí byť obsluha v stabilnej pozícii, aby mohla pracovať v bezpečnej polohe. Ak sa obsluha na strome musí vzdialiť od kmeňa a ak preto vyžaduje podperný bod, zavesenie pomocou lán medzi bezpečným horným kotviacim bodom a závesným postrojom sa môže ukázať ako dobrá pracovná poloha (pozri obr. 15). Na obr. 16 je zobrazený príklad dočasného nášľapného popruhu. 8.6 ŠTARTOVANIE REŤAZOVEJ PÍLY NA STROME Pri štartovaní reťazovej píly na strome musí obsluha vykonať nasledujúce: AK JE STUDENÝ MOTOR: - Požiadajte obsluhu na zemi, aby naštartovala a zahriala motor píly na prevádzkovú teplotu. - Aktivujte brzdu reťaze (obr. 30). PRE OBSLUHU STOJACU NA STROME: Ak je motor už zahriaty, nastavte prepínač do polohy „I“ (obr. 31, 1). DRŽANIE REŤAZOVEJ PÍLY JEDNÝM Z DVOCH NIŽŠIE UVEDENÝCH SPÔSOBOV: PRVÝ SPÔSOB – Uchopte prednú rukoväť píly pevne ľavou rukou, udržujte pílu v bezpečnej vzdialenosti od vášho tela a ťahajte za rukoväť lanka štartéra pravou rukou. DRUHÝ SPÔSOB – Uchopte jednu z dvoch rukovätí píly pevne pravou rukou, udržujte pílu v bezpečnej vzdialenosti od vášho tela a ťahajte za rukoväť lanka štartéra ľavou rukou.
60
Pred zavesením reťazovej píly na lano (so zapnutým motorom) vždy aktivujte brzdu reťaze (obr. 30). Pred vykonávaním rozhodujúceho rezu musí obsluha vždy skontrolovať, či je v palivovej nádrži dostatok paliva 8.7 OBSLUHA REŤAZOVEJ PÍLY JEDNOU RUKOU - V nasledujúcich prípadoch neobsluhujte reťazovú pílu pri prerezávaní stromov iba jednou rukou: - v nestabilnej polohe - pri rezaní vetiev s malým priemerom a pri rezaní vrcholkov stromov. - Prerezávacia reťazová píla môže byť obsluhovaná jednou rukou v nasledujúcich prípadoch: 1) Ak nemôžete nájsť žiadnu inú pracovnú polohu vhodnú pre obsluhu píly dvoma rukami. 2) Ak je vyžadované zaistenie pracovnej polohy s ľavou rukou. 3) Ak sa obsluha musí nakloniť príliš dopredu (pozri obr. 17). Obsluha nesmie nikdy vykonávať nasledujúce: 1) Nesmie rezať vetvy pomocou prednej koncovej časti vodiacej lišty, pretože by došlo k spätnému rázu (pozri kapitolu 2 odsek A.19). ROZMEDZIE UHLA, PRI KTOROM HROZÍ NEBEZPEČENSTVO SPÄTNÉHO RÁZU
90°
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU 2) Nesmie držať a rezať časť vetvy, ktorá bude odrezaná. 3) Nesmie sa pokúšať zachytiť padajúcu vetvu. HROTY: Pri rezaní veľmi silných vetiev je veľmi užitočné, keď zabodnete do dreva hroty píly, aby ste mohli vykonávať rez s menším úsilím a aby bola zaistená lepšia ovládateľnosť píly. 8.8 VYBRATIE VODIACEJ LIŠTY ZABLOKOVANEJ V REZE - Ak počas práce dôjde k zablokovaniu vodiacej lišty a reťaze vo vykonávanom reze, postupujte nasledovne: 1) Vypnite motor píly a uviažte reťazovú pílu ku kmeňu stromu pomocou ďalšieho samostatného lana; 2) Vyberte reťazovú pílu z rezu pohybom a zdvíhaním rezanej vetvy; 3) Ak je to nutné, použite ručnú pílu alebo druhú reťazovú pílu s benzínovým motorom a vytvorte rez vo vzdialenosti minimálne 30 cm (od píly zablokovanej v reze) smerom ku koncovej časti vetvy, aby ste zabránili pádu vetvy spoločne s pílou a spôsobeniu ďalších problémov VAROVANIE Použitie mechanického zdvíhacieho zariadenia (kde je to možné) je stále najbezpečnejším riešením pre zaistenie optimálnej obsluhy reťazovej píly (pozri obr. 18). 8.9 ĎALŠIE POKYNY PRE POUŽITIE REŤAZOVEJ PÍLY NA ZEMI Vykonávanie STÍNANIA STROMOV vyžaduje profesionálne školenú a kvalifikovanú obsluhu. Prečítanie týchto pokynov je vždy nutné, ale v žiadnom prípade nenahradzuje zodpovedajúce skúsenosti vo vykonávaní tejto náročnej práce.
- Pred stínaním stromov zaistite nasledujúce: 1) V priestore dopadu stínaného stromu sa nesmú vyskytovať žiadne osoby alebo zvieratá. 2) Zvoľte smer, v ktorom musí stínaný strom padať, aby ste mohli uniknúť v opačnom smere (obr. 38). 3) Skontrolujte, či sa na únikovej trase nenachádzajú žiadne prekážky. 4) Pri voľbe smeru pádu stínaného stromu berte do úvahy nasledujúce faktory. a) - Vetvy naklonené na jednu stranu. b) - Sklon stromu. c) - Smer vetra (nevykonávajte stínanie, ak je vietor príliš silný). d) - Poškodenie dreva. 5) Pozorne sledujte podmienky v pracovnom prostredí, ktoré sú popísané v časti „ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY pod bodom A6“. 6) Uvoľnite základňu kmeňa stromu, odrezané vetvy a veľké korene. 7) Pri rozhodovaní o smere pádu: a) Vykonajte zárez (obr. 40) na strane kmeňa, na ktorú chcete, aby strom spadol. Vykonajte zárez do hĺbky zodpovedajúcej zhruba 1/3 priemeru kmeňa. b) Z opačnej strany kmeňa vykonajte hlavný rez pre stínanie stromu (obr. 41) asi o 5 cm vyššie než je prvý zárez. c) POZOR!! Nedokončujte rez, ale ponechajte dostatok materiálu, ktorý bude pri páde stromu pôsobiť ako záves a bude riadiť smer tohto pádu (obr. 41, 1). d) Pre začatie pádu stromu použite klin (obr. 42). e) Hneď ako strom začne padať, presuňte sa naplánovaným smerom mimo nebezpečný priestor (obr. 38). OREZÁVANIE VETIEV A KMEŇA STROMU NA ZEMI Kmeň podoprený na oboch koncoch: 1) Vykonajte rez zhruba do 1/3 priemeru kmeňa (obr. 43). 61
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU 2) Dokončite rez zo spodnej strany a pri tomto úkone použite hornú časť vodiacej lišty píly. Vyčnievajúce voľné vetvy/kmeň: 1) Zahájte rez zo spodnej strany zhruba do 1/3 priemeru kmeňa (obr. 44) a na tento úkon použite hornú časť vodiacej lišty píly. 2) Dokončite rez zhora. Fig. 30
STOP
- V prípade silného spätného rázu spôsobeného zotrvačnosťou páky brzdy sa brzda aktivuje automaticky (obr. 30). 8.10 BRZDA REŤAZE Vaša reťazová píla je vybavená bezpečnostnou brzdou reťaze, ktorá počas zlomku sekundy zastavuje reťaz píly (v prípade spätného rázu). - Brzda je automaticky aktivovaná v prípade spätného rázu zotrvačnosťou páky brzdy (obr. 30). Vždy držte túto reťazovú pílu oboma rukami (ak je to možné). Fig. 37
TStále pamätajte na to, že brzda reťaze nepredstavuje úplnú ochranu. Preto je dôležité, aby bolo zabránené všetkým rizikových situáciám popísaným v predchádzajúcej časti BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE (body odseku A19). - Brzda môže byť taktiež ovládaná ručne zatlačením smerom dopredu. - Ak chcete brzdu uvoľniť, pritiahnite páku smerom k rukovätiam (obr. 37). Pred začatím každej práce: - Vykonajte manuálnu kontrolu, či sa západky páky pohybujú smerom dopredu aj dozadu. - Postavte reťazovú pílu na bezpečný povrch. - Naštartujte motor. - Aktivujte brzdu (obr. 30). - Uchopte pílu oboma rukami. - Stlačte na veľmi krátko (asi 2 sekundy) páčku plynu a ak sa začne reťaz píly pohybovať a nedôjde k uvoľneniu západiek alebo ak dôjde k zablokovaniu páky brzdy reťaze, nepoužívajte túto pílu. Požiadajte o opravu autorizovaný servis. - Pravidelne snímajte kryt brzdy reťaze (obr. 1, 19), aby ste odstránili piliny a iné nečistoty. Nepokúšajte sa o žiadne opravy alebo úpravy. 8.10 NASTAVENIE ZMESI PALIVA NASTAVOVACIA SKRUTKA VOĽNOBEŽNÝCH OTÁČOK MOTORA [t]
STOP
62
- Otáčky vašej reťazovej píly boli vo výrobnom závode nastavené na štandardné hodnoty (obr. 21). - Skrutka [T]: udržuje škrtiacu klapku v mierne otvorenej polohe, aby mohol byť „VOĽNOBEH“
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU motora nastavený na správne otáčky. V A R O V A N I E P R E D NEBEZPEČENSTVOM!! Nastavenie vysokých voľnobežných otáčok môže spôsobiť aktiváciu odstredivej spojky, a preto sa reťaz píly pohybuje dokonca aj v prípade, ak je páčka plynu uvoľnená. - Voľnobežné otáčky motora sa zvyšujú otáčaním skrutky v smere pohybu hodinových ručičiek. - Pozri tabuľku s technickými údajmi (strana 23). - Skrutka [L]: nastavuje zmes paliva pre voľnobežné otáčky a akceleráciu. - Skrutka [H]: nastavuje zmes paliva pre vysoké prevádzkové otáčky Pretože toto nastavenie vyžaduje určité technické znalosti a taktiež technické vybavenie, kontaktujte, prosím, najbližší AUTORIZOVANÝ SERVIS.
9. ÚDRŽBA
NEBEZPEČENSTVO!! Nevykonávajte žiadne úkony týkajúce sa kontroly, údržby alebo opravy, ak je motor píly v chode. 9.1 REŤAZ ÚDRŽBA A BRÚSENIE - Ak je reťaz píly správne nabrúsená, použitie reťazovej píly bude jednoduché, bude dosiahnutý lepší rezný výkon a nebude dochádzať k nadmernému opotrebovaniu mechanických dielov a vodiacej lišty píly. - Ak reťaz píly nie je dostatočne namazaná, zvýšte prietok oleja otáčaním nastavovacej skrutky proti smeru pohybu hodinových ručičiek (obr. 19). - Pred brúsením musí byť reťaz píly napnutá pomocou napínača reťaze ( obr. 10), pozri kapitolu „MONTÁŽ VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE“.
- Po brúsení povoľte napnutie reťaze podľa pokynov na montáž reťaze. - Pri brúsení zaistite reťaz píly v požadovanej polohe pomocou brzdy reťaze. - Použite guľatý pilník (špeciálne určený pre reťaze) s priemerom 4,0 mm (obr. 20, 1). Skontrolujte uvedené uhly brúsenia (obr. 20, 2 - 3). - Brúste reťaz pilovaním zvnútra smerom von (obr. 20, 5). Najskôr nabrúste všetky zuby na jednej strane a potom zuby na druhej strane. - Držte pilník v takej polohe, aby presahoval pracovné hrany reťaze asi o 1 mm (obr. 20, 4). Fig. 38
BEZPEČNOSTNÝ ČLÁNOK
VÝMENA REŤAZE - Ak musíte vykonať výmenu reťaze, musíte použiť originálnu reťaz alebo v každom prípade reťaz s rovnakými vlastnosťami (malé spätné rázy) a s bezpečnostným článkom (obr. 38). Pozri rozmery v tabuľke v časti TECHNICKÉ ÚDAJE. Mazanie reťaze: Pred začatím každej práce skontrolujte, prosím, účinnosť mazania reťaze a skontrolujte taktiež množstvo oleja v príslušnej nádržke (pozri kapitolu 6). Nepoužívajte túto pílu, ak nie je namazaná jej reťaz: dokonca aj krátkodobé použitie píly bez mazania reťaze môže spôsobiť nevratné poškodenie vodiacej lišty alebo reťaze. Účinnosť mazania môže byť vyskúšaná (s motorom v chode vo vyšších otáčkach) nasledovne:
63
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU Pridržte špičku vodiacej lišty blízko pri povrchu a skontrolujte, či uvidíte kvapky oleja (obr. 39). Ak je to nutné, vykonajte nastavenie prietoku oleja (odsek 8.11 a obr. 39). Hnacie ozubené koleso: Skontrolujte opotrebovanie zubov, vôľu na kľukovom hriadeli a vykonajte namazanie mazivom na ložiská.
- Zdvihnite filter (obr. 23). - Oddeľte od seba obe polovice (obr. 24) pomocou skrutkovača (ak je to nutné). - Vykonajte vyfúkanie stlačeným vzduchom zvnútra smerom von. b) Ak je filter poškodený, vykonajte jeho výmenu (deformácia alebo praskliny).
9.2 VODIACA LIŠTA - Pravidelne čistite klznú drážku reťaze a výstupné otvory na olej. - Namažte pastorok mazivom na ložiská. - Otočte vodiacu lištu spodnou stranou hore (pri vykonávaní každej údržby), aby ste zaručili jej rovnomerné opotrebovanie.
9.4 PALIVOVÝ FILTER Môže byť vybratý cez otvor pre doplňovanie paliva (obr. 1, 13) pomocou háčika a klieští s dlhými klieštinami. Vykonávajte výmenu filtra minimálne raz za rok. - Používajte originálny filter.
- Obracajte vodiacu lištu pri každej údržbe, aby ste zaistili jej rovnomernejšie opotrebovanie. V prípade výmeny reťaze / vodiacej lišty používajte, prosím, iba originálne náhradné diely. Tieto typy líšt a reťazí, ktoré sú dodávané s touto reťazovou pílou, boli testované a certifikované podľa aktuálne platných zákonov, najmä pokiaľ ide o obmedzenie rizika vzniku spätného rázu (pozri kapitolu A18). Preto môže byť použitie neoriginálnej vodiacej lišty a reťaze pre obsluhu píly veľmi nebezpečné. Značka a typ vodiacej lišty a reťaze sú uvedené v tabuľke v technických údajoch.
9.5 OLEJOVÝ FILTER Pri čistení môže byť vybratý cez otvor pre doplňovanie oleja (obr. 1, 14) pomocou háčika a klieští s dlhými klieštinami. Ak bude filter poškodený, vykonajte jeho výmenu. - Umiestnite tento filter do spodnej pravej časti nádržky (aby ste zaistili, že bude olej správne čerpaný).
9.3 VZDUCHOVÝ FILTER Zanesený vzduchový filter obmedzuje výkon motora, účinnosť rezania a zvyšuje spotrebu paliva. - Rezanie suchého dreva a práca v prašnom prostredí vyžadujú čistenie filtra v kratších intervaloch a) Vyskrutkujte skrutku a odstráňte kryt filtra (obr. 22).
64
9.6 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Almeno una volta all'anno od in caso di difficoltà di messa in moto, verificare lo stato della candela di accensione. Attendere che il motore si raffreddi prima dell'operazione. 1) Snímte koncovku kábla a dodávaným kľúčom vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku (obr. 25). Skontrolujte a prípadne nastavte vzdialenosť medzi elektródami (obr. 26). Ak zistíte značné znečistenie alebo opotrebovanie elektród, použite na výmenu zapaľovaciu sviečku rovnakého typu (obr. 26). Nečistoty sa môžu objaviť z nasledujúcich dôvodov: # V palive je príliš veľa oleja alebo olej nemá
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU požadovanú kvalitu. # Čiastočne zanesený vzduchový filter. 2) Zaskrutkujte zapaľovaciu sviečku ručne až po koniec závitovej časti, aby ste zabránili poškodeniu. Používajte vhodný kľúč iba na záverečné dotiahnutie (obr. 25). 3) Nevykonávajte žiadne opravy reťazovej píly (ak samozrejme nemáte pre také práce kvalifikáciu). Kontaktujte autorizovaný servis. NEBEZPEČENSTVO!! Nevykonávajte žiadne úpravy tejto reťazovej píly z dôvodu zachovania pôvodných bezpečnostných funkcií. Pri vykonávaní opráv vždy používajte iba originálne diely.
9.8 ČISTENIE, PREPRAVA A ULOŽENIE # Ak táto reťazová píla bude prepravovaná, alebo ak nebude dlhší čas používaná, vyprázdnite palivovú nádrž. # Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. # Skladujte túto reťazovú pílu na suchom a bezpečnom mieste, na ktoré nemajú prístup deti. # Pri preprave alebo pri uložení tejto reťazovej píly zakryte vodiacu lištu a reťaz dodávaným puzdrom. note
Nesprávne vykonávanie údržby, použitie neoriginálnych dielov, demontáž alebo poškodenie bezpečnostných zariadení môže byť veľmi nebezpečné a dokonca môže viesť k spôsobeniu smrteľného zranenia (pozri kapitolu B: „BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE“). 9.7 KONTROLA SKRUTIEK, UPEVNENÝCH A POHYBUJÚCICH SA DIELOV # Pred každým použitím píly sa, prosím, uistite, či nie sú uvoľnené alebo poškodené skrutky alebo niektoré diely a či nedošlo k nadmernému opotrebovaniu vodiacej lišty a reťaze. # Pred opätovným použitím píly zaistite, aby boli poškodené diely vymenené v autorizovanom servise.
65
sk
Vizuálna kontrola Stroj
Bežné čistenie
X
Čistenie drážok na chladenie
X
Uvoľňovacia spúšť páčky plynu, páčka plynu, vypínač motora. Vzduchový filter
Kontrola funkcie
Kontrola funkcie
X X X
Čistenie
X
Výmena Výmena
Palivová nádrž a nádržka na olej
Čistenie
X X
X X
Nastavenie voľnobehu Skrutky
Reťaz
X
Kontrola dotiahnutia: - Prístupné skrutky - Rukoväti upínacích skrutiek
X
Kontrola mazania
X
Kontrola nabrúsenia
X
Kontrola napnutia
X
Výmena Hnacie ozubené koleso
X
Kontrola opotrebovania a poškodenia Kontrola ložísk a mazania
X
Výmena
X
Čistenie Vodiaca lišta
Kontrola opotrebovania a poškodenia
X X
Výmena Zapaľovacia sviečka
66
Kontrola vzdialenosti elektród Výmena
X X
Kontrola voľnobežných otáčok motora Kontrola, či nedochádza k pohybu reťaze pri voľnobežných otáčkach motora
problém, opotrebovanie poškodenie
X
Kontrola v autorizovanom servise
Palivový filter
Karburátor
každý rok
každých 100 hodín
X
Čistenie rebier valca Brzda reťaze
každých 50 hodín
Táto tabuľka pravidelnej údržby sa vzťahuje na štandardné použitie. Pri práci vo veľmi náročných prevádzkových podmienkach musia byť intervaly údržby primerane skrátené. DODRŽUJTE ŠPECIFICKÉ POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE
po každom použití
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA:
pred každým použitím
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU
X X
X X
X
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM NÁVOD NA OBSLUHU TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnosť
3,0 kg Objem palivovej nádrže 230 cm3 Objem nádržky na olej 160 cm3 Dĺžka vodiacej lišty 10" , 12 " Pracovná dĺžka 22 cm - 26 cm Rozstup reťaze 3/8"/9.53 inch/mm Reťaz (hrúbka vodiaceho zuba) 0,05"/1.27 mm Ozubené koleso motora 6Tx9,53 mm Zdvihový objem 25,4 cm3 Maximálny výkon (ISO 7293) 0,7 kW Špecifická spotreba pri maximálnom výkone 621 g / kWh Odporúčané maximálne otáčky motora 10.000 min-1 Odporúčané voľnobežné otáčky motora 3.000 ± 500 min-1 Vibrácie 6,3 m/s2 K = 1,5 (ISO 22867 - ISO 11681-1) Hladina akustického tlaku 97,0 dB(A) K = 3,0 (ISO 22868 - ISO 11681-1) LpAav Hladina akustického výkonu 108,3 dB(A) K = 3,0 (ISO 22868 - ISO 11681-1) LwAav Zaručená hodnota akustického výkonu (2000/14/CE) LwA 112 dB (A) Vodiaca lišta: Oregon 100SDEA041 (10") Oregon 120SDEA041 (12") Reťaz: Oregon 91VG040X (10") Oregon 91P045X (12")
výrobné číslo X X X X X
Výrobné číslo je uvedené na výrobnom štítku nachádzajúcom sa na stroji alebo v ES vyhlásení o zhode vnútri návodu na obsluhu. Aby bolo možné určiť správne náhradné diely, používajte, prosím, zoznam dielov výrobku, za predpokladu, že je na výrobku označená rovnaký „typový rad“. Príklad štítka: Typový rad 01
67
La SANDRIGARDEN S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche sia tecniche che estetiche al prodotto e al presente manuale senza preavviso.
SANDRIGARDEN S.p.A. si vyhrazuje právo na provádění jakýchkoli technických nebo stylistických úprav tohoto výrobku nebo tohoto návodu k obsluze bez předchozího upozornění. SANDRIGARDEN S.p.A. si vyhradzuje právo na vykonávanie akýchkoľvek technických alebo štylistických úprav tohto výrobku alebo tohto návodu na obsluhu bez predchádzajúceho upozornenia.
SANDRIGARDEN S.p.A. Sede legale: via Manzoni, 22 - 36027 - ROSÀ (VI) - ITALIA Uffici: via Verdi, 13 - 23847 - MOLTENO (LC) - ITALIA
68