www.jekacs.cz e-mail:
[email protected]
PRŮVODCE PRO VEDOUCÍHO SKUPINY
RAKOUSKO, LECHTAL ZIMNÍ POBYTY 2014 / 2015
JEKA–CS, K Lomu 889, 252 29 Dobřichovice, Praha západ, tel. 257 712 049, 602 215 376, 602 398 263, SKYPE: jekacs,
[email protected]
Vážení přátelé, s naší organizací JEKA budete nyní cestovat do údolí Lechtal v Tyrolských Alpách, patřící k nejkrásnějším lyžařským oblastem Rakouska. Údolí řeky Lech nabízí ideální podmínky pro všechny typy lyžařů – od začátečníků až po ty nejnáročnější. Můžete si vyzkoušet různé typy vleků a lanovek v lyžařských centrech Warth-Schröcken, Lech-Zürs, na sjezdovkách v údolí Lechtal, ve středisku Au-Schoppernau-Diedamskopf v oblasti Brezenwald nebo v lyžařských centrech oblasti Tannheimertal. Oblast Warth-Salober-Schröcken je známa jako místo s nejvyšší sněhovou pokrývkou – každoročně zde můžete počítat až s 11 metrovou vrstvou přírodního sněhu! A díky nové lanové dráze Auenfeldjet, která spojuje dvě oblíbená zimní střediska Warth-Schröcken + Lech-Zürs vznikla v zimní sezóně 2013/2014 nová lyžařská oblast Ski Arlberg. Konečně tak poznáte lyžařskou oblast Lech-Zürs, do které v zimě není z údolí Lechtal silniční spojení. V zimním období disponuje JEKA cca 15 domy, které leží v malebném údolí Lechtal, od obce Stanzach až po obec Holzgau. Pro snadnější představení pobytu členům skupiny slouží ukázkové videokazety a DVD, které si můžete vypůjčit v kanceláři Jeky. Informaci o JEKA domech a plánky domů získáte na stránkách belgické Jeky: www.jeka.be. Před odjezdem je nutné, aby vedoucí zájezdu seznámil všechny účastníky pobytu se všemi podmínkami, nejlépe formou informační schůzky nebo písemně. Předkládáme Vám tohoto průvodce pro usnadnění přípravy, průběhu cesty, pobytu i jako pomoc při organizaci lyžařského pobytu nebo kurzu a sestavení programu po lyžování. Upozorňujeme, že informace zde uvedené nenahrazují text katalogu a smlouvy, pouze jej doplňují.
Obsah ZÁKLADNÍ ZÁSADY, KTERÉ BY MĚLI ZNÁT ÚČASTNÍCI POBYTU .................................................... 2 PRAKTICKÉ INFORMACE ...................................................................................................................... 3 INFORMAČNÍ MINIMUM ......................................................................................................................... 9 LYŽAŘSKÁ STŘEDISKA ....................................................................................................................... 14 SKIPASY…………. ................................................................................................................................ 15 LANOVKY A VLEKY V JEDNOTLIVÝCH MÍSTECH ............................................................................. 16 WiFi (W-LAN)………. ........................................................................................................... ……………18 PŮJČOVNY LYŽAŘSKÉHO VYBAVENÍ A LYŽAŘSKÉ ŠKOLY ............................................................ 19 SNOWBOARD, FUNPARK ................................................................................................................... 22 LAVINOVÉ NEBEZPEČÍ........................................................................................................................ 22 BĚŽKAŘSKÉ TRATĚ............................................................................................................................. 23 PĚŠÍ ZIMNÍ TRASY ............................................................................................................................... 24 AUTOBUSOVÉ VÝLETY ....................................................................................................................... 25 ZIMNÍ DOPLŇKOVÉ AKTIVITY............................................................................................................. 26 STRAVA A UBYTOVÁNÍ ........................................................................................................................ 29 ÚDRŽBA UBYTOVNY ........................................................................................................................... 31 KONTAKTY………. ................................................................................................................................ 32 LÉKAŘSKÁ POMOC, KRIZOVÁ TELEFONNÍ ČÍSLA .......................................................................... 34
1
ZÁKLADNÍ ZÁSADY, KTERÉ BY MĚLI ZNÁT ÚČASTNÍCI POBYTU Bez ohledu na počet účastníků pobytu je každá skupina ubytována v samostatném ubytovacím domě. Skupina se tedy nemusí podřizovat nějakému stanovenému programu nebo hotelovému řádu. Program a denní režim určuje vedoucí podle zaměření skupiny a věku účastníků. Detailní informace o programových možnostech získává skupina v tomto tištěném průvodci. Ubytování: Kapacita JEKA domů je od 20 do 85 osob. Domy jsou bez personálu, vybavení je kvalitní, ale prosté, vše je podřízeno účelu, tj. rekreaci skupin mládeže a zájmových skupin. Účastníci pobytu si sami vaří a dbají na udržování pořádku po celou dobu pobytu. Ložnice pro 2 - 12 osob jsou vybaveny většinou palandami, sociální zařízení je minimálně 1 WC / sprcha na 10 účastníků. Ložnice slouží pouze na spaní, proto se tam udržuje optimální teplota v rozmezí 18–20 °C. K večernímu posezení a společným skupinovým aktivitám slouží jídelna. Vedoucí skupiny obdrží před odjezdem z ČR plánky domu, a má tak možnost připravit si předem rozdělení účastníků skupiny do jednotlivých pokojů, případně si tyto plány můžete stáhnout i z webu belgické Jeky: www.jeka.be. Stravování: JEKA zajišťuje a dodává skupině kvalitní potraviny na jedno teplé a dvě studená jídla denně podle jídelníčku, který obdrží vedoucí skupiny před odjezdem. Potraviny jsou dodávány pro společnou přípravu a společné stolování, nikoliv pro spotřebu jednotlivců nebo jednotlivých rodin. V Lechtalu je většina hlavních jídel dodávána profesionálně připravená a zamrazená, účastníci skupiny je pouze ohřejí. Ve stravovacím systému Jeky není stanoven určitý příděl na jednotlivce nebo na skupinu, ale dodávka potravin je dostatečná. Pracovníci, kteří dodávají potraviny denně do domu, upraví množství potravin (kromě porcí masa, ovoce a sladkostí) podle požadavku vedoucího skupiny tak, aby byl dostatek, ale aby se s potravinami neplýtvalo. Zbylé potraviny po připravení cestovního balíčku zůstávají na místě, není dovolené je odvážet. Cena pobytu zahrnuje: Ubytování, spotřebu elektrické energie, plynu a vody, dopravu autobusem z místa skupiny a zpět, dopravu k vlekům, potraviny pro přípravu 3 jídel denně, servis v místě pobytu, pojištění u Cestovního garančního fondu GFG Brusel. V ceně není: skipas rekreační poplatek, platí se na místě
Výjimka: kromě školních lyžařských kurzů, které využijí výhodný balíček - pobyt včetně skipasu pro školní a studentské skupiny Rekreační poplatek: 1,30 – 1,50 EUR za osobu/noc pro osoby starší 15 let. Poplatek vybere od vedoucího skupiny zástupce Jeky, který skupinu navštíví a zároveň od něj převezme seznam účastníků. V první části seznamu bude uveden řidič a vedoucí, ve druhé části účastníci nad 15 let a ve třetí části účastníci do 15 let. Potvrzení o zaplacení poplatku slouží k některým slevám, proto jej noste s sebou. Školní skupiny, které jako potvrzení o sportovně ozdravném pobytu předají zástupci Jeky jeden originál formuláře „Schulbestätigung“ pro nákup skipasů a seznam studentů, rekreační poplatek neplatí. (Formuláře viz příloha).
soukromé aktivity pojištění léčebných výloh, které doporučuje JEKA i pro cesty do zemí EU.
2
PRAKTICKÉ INFORMACE Před odjezdem
Ohlášení skupiny
Příjezd Seznam účastníků a voucher
Ubytování
V místě pobytu
Odjezd
Seznam účastníků (jméno a příjmení, datum a místo narození, bydliště a číslo OP/pasu) zašlete do kanceláře Jeky-CS nejpozději 14 dní před odjezdem. Všechny vzniklé změny do odjezdu skupiny nahlaste nejdřív telefonem a ihned potvrďte jakoukoliv Vám dostupnou formou (mail, fax, pošta). Seznam si připravte také v kopiích pro kancelář Jeky Brusel v Lechtalu, pro řidiče autobusu, pro obecní úřad v místě pobytu a také pro svou vlastní kontrolu. Zajistěte, aby účastníci pobytu byli před odjezdem pojištěni. Zkontrolujte, zda všichni účastníci mají platné cestovní dokumenty. Do ubytovacího zařízení je nutné vzít pro celou skupinu utěrky na nádobí, případně ubrusy, papírové ubrousky, koření, sirupy a šťávy. Pro pohodlnější práci v kuchyni si skupiny mohou přivézt rychlovarné konvice, el. šlehače atd. Podle zaměření skupiny a uvážení vedoucího si vezměte společenské hry, hudební nástroje, rádio, přenosný televizor apod. V případě vlastní dopravy zajistěte povlečení pro řidiče. Účastníci si s sebou vezmou vlastní povlečení (nebo spacák, prostěradlo a povlak na polštář), osobní léky. Ze vzdálenosti cca 100 km od místa pobytu vedoucí zavolá do kanceláře tel. Jeky ve Stanzachu a sdělí dobu pravděpodobného příjezdu. Zároveň +43 5632 239 oznamte čtyřmístné číslo skupiny, které máte uvedeno na voucheru. Tato informace je důležitá zejména při zpoždění, neboť pracovníci kanceláře musí na skupinu čekat, i když přijede pozdě v noci. V případě delšího zdržení vždy uvědomte zástupce Jeky CS. Při příjezdu do Lechtalu ohlásí vedoucí skupiny příjezd v kanceláři Jeky Brusel, která se nachází v centru obce Stanzach naproti obecnímu úřadu a předá zde seznam účastníků. V seznamu účastníků uveďte řidiče pod čarou s výrazným označením „DRIVER“ nebo „BUS LENKER“. Jinak může dojít k tomu, že JEKA Brusel započítá do platby o jednoho účastníka víc. Děti do 2 let uveďte rovněž odděleně ze stejného důvodu. Vedoucí současně předloží „voucher“, který obdržel před odjezdem od Jeky-CS. Na něm je uvedeno číslo pobytu, které bylo skupině přiděleno v Belgii a které je platné pro styk vedoucího skupiny s pracovníky belgické kanceláře. V kanceláři obdrží vedoucí plánek obce s vyznačením ubytovacího domu nebo pracovník Jeky doprovodí skupinu k přidělenému domu. Vedoucí nejdříve dům projde a zkontroluje ho. Uvede zodpovědnou osobu za kuchyň, ubytuje skupinu a řidiče. Vedoucí dbá během pobytu na dodržování pořádku a kázně v přiděleném domě a pověří jednoho účastníka odpovědností za provoz a hygienu v kuchyni. Vedoucí informuje účastníky průběžně o podmínkách používání turistických tras a dbá na dodržování zákazu vstupu do uzavřených oblastí. Sleduje počet a pohyb členů. Případné škody v domě a na inventáři ohlásí a na místě je uhradí. Před odjezdem zkontroluje pořádek v domě a předá ubytovnu a kuchyni s potravinami zástupci Jeky. Odjezd je stanoven nejpozději na 11.00 hod. dopoledne poslední den pobytu, takže posledním jídlem je snídaně a balíček na cestu. Pokud plánujete na tento den výlet, dohodněte včas s řidičem, kdy je nutno opustit dům, aby řidič dodržel povinný odpočinek před cestou.
Zodpovědnost vedoucího skupiny při pobytu: Vedoucí jedná za skupinu se zástupci Jeky, s místními orgány jako jsou horská služba, obecní úřad, policie, lékař apod. Odpovídá za dodržování pořádku a kázně v přiděleném domě, za organizaci programu, režimu v domě a přípravy stravy. Informuje účastníky o podmínkách používání sjezdových tratí a dbá na dodržování zákazu vstupu do uzavřených oblastí. Má přehled o pohybu členů, určuje své zástupce při rozdělení skupiny. Odpovídá za to, že případné škody v domě, obci apod. budou ohlášeny, na místě uhrazeny nebo jinak vypořádány. Zodpovídá za pořádek v domě před odjezdem, zkontroluje a předá čistou kuchyni a dům zástupci Jeky. 3
Doprava Počet účastníků nesmí přesáhnout kapacitu autobusu, každá osoba, i malé děti, musí mít svoje vlastní sedadlo. Prosíme, berte v úvahu, že řidič má k dispozici jmenný seznam a nemůže vzít na cestu osobu, která není v seznamu. Dále doplňujeme některé podrobnosti k textu uvedenému v katalogu. Typ autobusu a trasu do místa pobytu a zpět určuje JEKA-CS, za dodržení trasy, bezpečnostních přestávek a rychlosti jízdy odpovídá řidič. Předem dohodnuté odchylky z trasy (např. pro prohlídku zajímavého místa), další nástupní místa anebo luxusnější autobus platí vedoucí skupiny zvlášť. Každý z účastníků má nárok uložit do zavazadlového prostoru jedno zavazadlo – raději kufr než krosnu, lyže nebo snowboard a druhé menší do autobusu. Pokud si více účastníků veze jak snowboard, tak i lyže, je třeba požádat o větší autobus za příplatek. Každé zavazadlo označte pevnou visačkou se jmenovkou. Vedoucí skupiny spolupracuje s řidičem při určování zastávek, případně při vybírání pasů a celních formalitách. Cesty do lyžařských středisek Warth–Salober a Jöchelspitze jsou v ceně pobytu. Cesty do vzdálenějších středisek dohodne vedoucí skupiny podrobně, dostatečně předem s řidičem a platí mu zvlášť na místě v hotovosti. Cena za 1 km je 27,- Kč (+ parkovné, silniční poplatky a mýtné). Všechny cesty je třeba dohodnout s řidičem dostatečně předem. Při pobytech delších než 6 dní - řidič musí řidič zákonem stanovený odpočinek trvající 24 hodin. - odpočinkový den řidiče je možno zvolit kdykoliv, nejvýhodnější je den před odjezdem. - jeden den tedy využijte k dopravě na sjezdovku místní skibus. Upozorňujeme, že pokud chce skupina lyžovat i v odjezdový den, nelze pro odvoz skupiny ke sjezdovce využít bus Jeky. Skupiny musí využít místní skibus. Informaci o lyžování v den odjezdu je třeba oznámit předem do kanceláře Jeky CS! Po skončení lyžování nastoupí skupina do JEKA busu přímo na parkovišti u lanovky a poté hned odjíždí domů. Případné stížnosti či připomínky týkající se dopravy vyřizuje vedoucí skupiny v kanceláři Jeky-CS, podrobnosti následně přímo s dopravcem v součinnosti se zástupcem Jeky-CS. Upozornění k vlastní dopravě: V případě, že použijete motorové vozidlo, kde nejste uveden jako vlastník vozidla, nechte si vystavit od majitele vozidla potvrzení. Text potvrzení musí být minimálně v anglickém jazyce, nebo v jiném světovém jazyce. Potvrzení o užívání firemního vozu či vozu vlastněného cizí osobou musí být notářsky ověřeno. Tímto úkonem zabráníte případné možnosti zadržení motorového vozidla policií do doby, než se prokáže, že vozidlo není odcizeno. Některé evropské státy provádějí kontrolu již na hranicích a v případě, že nebudete schopni doložit souhlas majitele vozidla s jeho užitím, může vám být znemožněn vjezd na území státu. Viz www.uamk.cz / Turistické aktuality. Skupina s vlastní dopravou, která má počet účastníků celkem méně než 45, musí řidiče zahrnout do počtu vedoucích zdarma.
Místní doprava – skibusy Účastníci, kteří se chtějí oddělit od hlavní skupiny, (kterou vozí denně autobus Jeky k lyžařským vlekům), mohou používat místní skibusy. Pokud účastníci mají zakoupeny skipasy 3TäterPass pro jednotlivce (bez slev), využití skibusu je zdarma. Doporučujeme zjistit odjezdy z jízdního řádu, který je na každé zastávce nebo v informačních centrech.
Parkovací místa pro autobusy v lyžařském centru Warth – Schröcken zdarma tel.: +43 5583 3601-0 Vedoucí může, například zároveň s objednáním skipasů pro skupinu, objednat i parkovací místo zdarma pro autobus: e-mail:
[email protected]
4
Servis na místě: Zástupce Jeky Brusel navštěvuje skupinu pravidelně, většinou večer. Komunikace s ním probíhá většinou v angličtině nebo v němčině. Se zástupcem Jeky projednáte technické záležitosti ubytování, poradí vám s programem, můžete si u něj zajistit rezervace dalších sportovních a kulturních aktivit pro skupiny apod. Proto je nutná dobrá úroveň jazykových znalostí alespoň jednoho člena skupiny, aby vám zástupce Jeky dobře rozuměl a nedocházelo k omylům. Energie JEKA šetří energii více, než jsme zvyklí – prosíme, větrejte krátce a před odjezdem z domu vždy kontrolujte, zda jsou všechna okna a dveře zavřené. Cestovní doklady Turista z České republiky musí mít průkaz totožnosti, platný alespoň během pobytu v zahraničí. Doporučujeme, aby cestující používali raději cestovní pasy než občanské průkazy. Dítě mladší 15 let musí mít svůj vlastní cestovní doklad. Finanční prostředky Každý turista je povinen mít dostatek finančních prostředků pro cestu a pobyt, a to i v případě tranzitu. Jejich výše není úředně stanovena a záleží na posouzení konkrétního policejního úředníka. Obvykle se za přiměřenou částku považuje 30 - 50 EUR na osobu a den a to v případě, že cestujete individuálně (částka je nižší pro osoby, které prokážou, že mají sjednané ubytování a stravování přes cestovní agenturu). Účastníci, kteří cestují soukromými auty individuálně, si proto před cestou vyžádají od vedoucího skupiny kopii „Informační karty – Voucheru“ a seznamu účastníků. Zakázaný dovoz Je zakázán dovoz zbraní, narkotik a jedů, pornografie, ohrožených druhů fauny a flóry, GPS s detekcí přístrojů na měření rychlosti. Vývoz Pro vývoz starožitností je nutné povolení spolkového památkového úřadu - Bundesdenkmalamt. Celní ustanovení Občan EU nepodstupuje při cestování v rámci EU celní kontrolu, neboť se pohybuje v rámci tzv. Vnitřního trhu. Celní kontroly však mohou být konány v případě podezření z pašování drog, převážení pornografie, pašování zbraní a střeliva. Legální cestou lze převážet zbraně a střelivo pouze tehdy, pokud osoba vlastní Evropský zbrojní pas. Léky je možno převážet pouze pro osobní potřebu. Osobní spotřeba Jako spotřebitel si na dovolenou uvnitř Evropské unie můžete vzít a z dovolené bezcelně přivézt jakékoli zboží v libovolném množství pro osobní spotřebu. Jedinou výjimkou z tohoto volného režimu je zboží, které podléhá spotřební dani - jako např. tabákové výrobky, alkoholické nápoje nebo pohonné hmoty. Bez dodatečných poplatků je možné v rámci zemí Evropské unie převážet limitované množství tohoto zboží pro účely osobní spotřeby. Množstevní limity na alkohol a tabák mají rozlišit mezi soukromým a obchodním dovozem. Jestliže množství zboží nepřesahuje určený limit, nebudete mít při převozu žádné problémy. Pro obecné množstevní vymezení osobní spotřeby byly stanoveny tyto limity (obě skupiny představují 100 % limit, čili je třeba volit přiměřené kombinace jednotlivých výrobků): Tabák Limit osobní spotřeby na osobu
Alkohol Limit osobní spotřeby na osobu
cigarety
800 kusů
lehké doutníky
400 kusů
doutníky
200 kusů
tabák
1 kg
obsah alkoholu nad 22%
10 litrů
obsah alkoholu do 22%
20 litrů
víno
90 litrů (z toho max. 60 l šumivého vína)
pivo
110 litrů 5
Diplomatické zastoupení v Rakousku - České velvyslanectví ve Vídni: adresa České velvyslanectví, Botschaft der Tschechischen Republik Penzingerstrasse 11-13 A-1140 Wien vedoucí úřadu ing. Jan Sechter úřední hodiny pro veřejnost: pondělí - pátek: 8:30 – 10:30 hod. o svátcích pro veřejnost zavřeno Kontakty Sekretariát VZÚ +43 1 899 58 170 Tel. - pasové oddělení +43 1 899 58 155, +43 1 899 581 46 Tel. - vízové oddělení +43 1 899 58 148 Tel. - konzulární úsek +43 1 899 58 155 Další kontakt
[email protected], www.mzv.cz/vienna Pomoc v nouzi Zastupitelský úřad ČR poskytuje 24 hodin denně v mimopracovní době, ve dnech volna i o svátcích stálou pohotovost pro případ, že se občané ČR ocitnou z jakýchkoli důvodů na území Rakouska v nouzi (ztráta dokladů, okradení, úraz apod.). Linka funguje pouze mimo pracovní dobu Mobilní telefon zastupitelského úřadu a je určena výhradně diplomatické služby: občanům ČR v nouzi či ohrožení zdraví a života. +43 676 849 64 615 Honorární konzulát konzulární služba je významnou součástí Ministerstva zahraničních věcí ČR. Jejím ČR pro spolkové hlavním úkolem je poskytovat pomoc v rozmanitých životních situacích, do kterých se země Tyrolsko a čeští občané mohou během svého pobytu v zahraničí dostat a které nejsou schopni Vorarlbersko, řešit vlastními silami. Velmi často se jedná o pomoc v nouzi, například při nehodách, Wattens závažných onemocněních, ztrátě dokladů, či omezení osobní svobody. adresa Blattenwaldweg 8 (SWARCO AG), 6112 Wattens, cca 20 km od Innsbrucku honorární konzul Alexander SWAROVSKI Kontakty Tel. +43/5224 5877 49 Fax +43/5224 5877 949 e-mail
[email protected] úřední hodiny pro veřejnost středa, pátek: 16:30 – 18:30 hod. Při odcizení nebo ztrátě cestovního dokladu (může dojít k pozbytí i jiných dokladů, např. řidičského průkazu, občanského průkazu atp.) a při odcizení či ztrátě finanční hotovosti vyhledejte nejbližší rakouskou policejní služebnu a případ ohlaste. Požádejte o vystavení potvrzení o nahlášení události, ve kterém bude mimo policejních údajů uvedeno Vaše plné jméno, datum narození a trvalé bydliště na území ČR. Za vystavení potvrzení rakouská policie vybírá poplatek cca 20,- EUR. V nouzi, pokud by z nějakého závažného důvodu nebylo možné, aby Vám některý ze zastupitelských úřadů ČR vystavil cestovní průkaz, potvrzení rakouské policie postačuje jako osobní doklad k cestě do ČR. Vystavení cestovního průkazu zastupitelským úřadem ČR, o které můžete požádat, předchází ověření totožnosti žadatele Ministerstvem vnitra ČR a podléhá úhradě příslušného správního poplatku. Otevírací doby: Banky Obchody
Pošta / Postamt
Po, Út, St, Pá Čt Po – Pá So Po – Pá So poštovné evropské země
8:00 – 12:30 hod., 13:30 – 15:00 hod. 8:00 – 12:30 hod., 13:30 – 17:30 hod. 6:00 - 19:00/19:30 hod. do cca 17:00 hod, v centrech cestovního ruchu bývá provozní doba často upravena zvlášť 8:00 – 12:00 hod., 14:00 – 18:00 hod. 9:00 – 12:00 hod. standardní dopisy, pohlednice 0,70 EUR doporučený dopis 3,55 EUR
Poštovní schránky jsou natřeny žlutě. Červený pruh upozorňuje, že se vybírají nejen ve všedních dnech, ale i v noci, o víkendech a o státních svátcích.
6
Státní svátky 2015 Rakousko je historicky křesťanskou zemí a tak slaví kromě obvyklých státních svátků i církevní svátky. V těchto dnech jsou veškeré úřady a téměř všechny obchody uzavřené. 1. ledna
Nový rok
Neujahr
6. ledna
Tři králové
Heilige Drei Könige
6. dubna (pohyblivý)
Velikonoční pondělí
Ostern
1. května
Státní svátek
Staatsfeiertag
14. května (pohyblivý)
Nanebevstoupení Páně
Christi Himmelfahrt
25. května (pohyblivý)
Svatodušní pondělí
Pfingsten
4. června (pohyblivý)
Boží tělo
Fronleichnam
15. srpna
Nanebevzetí Panny Marie
Mariä Himmelfahrt
26. října
Státní svátek Rakouska
Nationalfeiertag
1. listopadu
Svátek všech svatých
Allerheiligen
8. prosince
Zvěstování Panny Marie
Mariä Empfängnis
25. prosince
1. svátek vánoční
Christtag/Weihnachten
26. prosince
2. svátek vánoční
Stefanitag/Stephanstag
Letní čas Od konce března do konce října platí letní čas (SEČ + 1 hod.): 2015: 29. března 2:00 hod. až 25. října 3:00 hod.
Kilometrovník Stanzach – Vordernhornbach
3 km
Stanzach – Elmen
6 km
Elmen – Häselgehr
5 km
Häselgehr – Elbigenalp
4,5 km
Elbigenalp – Grünau, most
1,6 km
Elbigenalp – Bach
4,3 km
Bach, centrum – Schönau
3 km
Schönau – Holzgau
1,3 km
Holzgau - Steeg
4,2 km
Steeg – Warth
11,8 km
Warth – Hochkrumbach
2,4 km
Hochkrumbach – Schröcken
2 km
Warth - Stanzach
40 km
Warth - Elmen
35 km
Warth - Häselgehr
30 km
Warth - Bach, Stockach
20 km
Warth - Holzgau
17 km
7
Trasa cesty z Prahy Doporučujeme cestu po dálnici na trase Praha – Plzeň – Rozvadov. Po přejezdu hranice pokračujte po dálnici A6 – E50 směr Regensburg. Asi po 30 km z této dálnice odbočíte a najedete na dálnici A93, směr Regensburg, München. Asi po 120 km, u obce Wolnzach, se připojíte na dálnici A9, po níž pokračujete až do Mnichova. Na začátku Mnichova odbočte vpravo sjezdem označeným Mitlerer Ring a GA-PA (Garmisch-Partenkirchen). Podle těchto stejných značení projedete celým městem a na konci města opět odbočíte vpravo podle směrovky GA-PA. Za Mnichovem vjíždíte na rychlostní silnici B2, později B23 až do Garmisch-Partenkirchenu. Pokud jedete uvedenou trasou, není potřeba platit v Rakousku dálniční známku, na cestě se rovněž nenacházejí žádné další placené úseky. Vzdálenost Praha – Garmisch-Partenkirchen je cca 470 km. Trasa cesty z Brna: Z Brna vyjeďte na dálnici směr Modřice, Popovice, Pohořelice. Dále pokračujte směr Znojmo, silnice č. 53. Městem Znojmo projedete po hlavní silnici, a na výjezdu z města se napojíte na silnici B303 - E59 a podle směrovek pokračujete k hraničnímu přechodu Kleinhaugsdorf. Po stejné silnici dojedete do obce Jetzelsdorf, kde odbočíte vpravo na silnici B45. Pokračujete přes obce Pernersdorf, Waltzelsdorf – kde najedete na silnici B30. Po ní dojedete do obce Zellendorf, odtud stejná silnice pokračuje jako B45. Projedete dále přes obce Pulkau, Missingdorf, Sigmundsherberg do obce Horn. Odtud vyjíždíte z centra po B4 – směr Zwetl, odsud dále po B124 směr Linz. Průjezd městem Linz po hlavní trase směr Salzburg, za Linzem se připojíte na dálnici A1 směr Salzburg. Přejedete hranice do Německa a dále pokračujete po dálnici A8 – E60 směr München, okolo jezera Chiemsee, minete odbočku na Rosenheim a Bad Aibling. U obce Irschenberg sjedete z dálnice, směr Bad Tölz - B472. Projedete dále obcemi Bad Heilbronn a Bichl – zde odbočíte vpravo do obce Sindelsdorf. Tady najedete na dálnici A95, která se asi po 30 km mění na rychlostní silnici B23. Po ní dojedete až do Garmisch-Partenkirchenu. Vzdálenost Brno – Garmisch-Partenkirchen výše popsanou nejkratší trasou je 565 km, použijete-li pouze dálnice na trase Brno - Wien – Garmisch-Partenkirchen, činí vzdálenost 610 km. Na této trase je potřeba zaplatit dálniční známku pro průjezd Rakouskem. Garmisch-Partenkirchen (GA-PA ) - JEKA kancelář v obci Stanzach: Za tunelem Farchant odbočte vpravo, směrem na Reutte (ne Innsbruck), stále po B23. Městem Garmisch-Partenkirchen projedete po hlavní silnici a pokračujete ve směru Lermoos a Reutte in Tirol. Po přejezdu hranic do Rakouska pokračujete po stejné silnici, značené odsud jako B187. Pod železničním přejezdem za obcí Ehrwald odbočte vpravo směr Lermoos, po stejné silnici pak pokračujte směr Reutte in Tirol. Odbočíte vpravo dolů z hlavní silnice do Reutte, podjedete silnici a pod ní odbočíte vlevo do města. Centrem Reutte projedete stále po hlavní silnici, na kruhové křižovatce odbočte 3. odbočkou směr Lechtal, značené nyní jako B198. Přejedete most přes řeku Lech, a pokračujete dalších cca 19 km až do obce Stanzach. Od cedule s nápisem „Stanzach“ jeďte dále po hlavní silnici, přejedete most, a hned za prvním domem vpravo se nachází menší parkoviště, na které můžete odbočit. Naproti němu uvidíte JEKA dům Groeninghe a vpravo od něj se nachází kancelář Jeky. Vzdálenost Garmisch-Partenkirchen – Stanzach je cca 60 km.
8
INFORMAČNÍ MINIMUM Rakousko je vnitrozemský stát, ležící ve Východních Alpách, v povodí horního Dunaje. Svou rozlohou, 83 858 km², je jen asi o 5 000 km² větší než Česká republika. Rakousko hraničí s osmi státy, délka hranic je 2 562 km. Je typickou hornatou zemí, dvě třetiny jeho plochy zaujímají Alpy. Dějiny Rakouska Dějiny Rakouska jsou, obdobně jako dějiny většiny evropských zemí, plné změn a zvratů. Přesto se napříč staletími utvrzovaly jednotlivé elementy rakouského charakteru. Především sklon k požitkům, kráse, kultivovanosti tu působil jako stabilní hnací síla. Pravěk a starověk Již ve starší době kamenné (zhruba do roku 8.000 př. n. l.) bylo území dnešního Rakouska, úrodné údolí Dunaje a alpská údolí, osídleno. V období keltském (800 až 400 př. n. l.) vzniká první království zvané Noricum, jehož sídla bohatla zejména z těžby soli a obchody s touto komoditou. Podle zařazení archeologických nálezů v Hallstattu, v regionu Salzkammergut, bylo toto období pojmenováno jako doba halštatská. Označuje období, během kterého se ve střední Evropě objevili Keltové, a začalo se zpracovávat železo. Začátek tohoto období je archeology datován do období 7. století př. n. l. a končí kolem roku 450 př. n. l. V polovině 19. století bylo v Hallstattu objeveno přes tisíc hrobů. Nálezy z hrobů, které můžete spatřit v místním muzeu, se s převahou daly zařadit do nejstarší doby železné. Více viz: www.salzwelten.at Kolem počátku našeho letopočtu dobyli velkou část území Římané, kteří vybudovali města a silnice. Nejvýznamnější římské sídlo v Rakousku, Carnuntum (hlavní město římské provincie Horní Panonie, ležící v dnešním Dolním Rakousku, u města Bad Deutsch-Altenburg) vzkvétá a stává se dokonce císařským městem. Ještě dnes je zde možno obdivovat impozantní archeologický park s muzeem a amfiteátrem. Více viz: www.carnuntum.co.at Od Ostarrichi po Österreich Na počátku stěhování národů římský vliv v podunajských zemích slábne. Od 6. století osídlují zemi Bavoři. Aby zastavil další pronikání Slovanů a Avarů, zřizuje francký panovník Karel Veliký kolem roku 800 n. l. pohraniční marku na území dnešního Dolního Rakouska. V 10. století vzniká markrabství východně od Enže, které podléhá vévodovi bavorskému, a je dáno lénem Leopoldovi z dynastie Babenberků. V této době (996 n. l.) se poprvé v listině objevuje název "Ostarrichi", který se později mění na "Österreich", tedy Rakousko. Babenberkové: zakladatelé Rakouska Babenberkové nejprve učinili svým sídlem Pöchlarn a později Melk v půvabném wachauském údolí Dunaje. Země je osídlována, zakládají se kláštery, např. Klosterneuburg. V první polovině 12. století, za vlády Jindřicha Jasomirgotta se Rakousko stává vévodstvím a sídelním městem Vídeň. Počátky panování Habsburků Habsburkové O více než 100 let později nastupuje vládu král Rudolf I. – jako první panovník z habsburské dynastie, která od té doby po téměř 650 let řídí osudy země. Centrem říše se stává vídeňský hrad Hofburg, jehož muzea (Klenotnice, muzeum Sisi) nám dnes vyprávějí o životě a skutcích panovnického domu. Za vlády Habsburků se z Rakouska postupně stává velmoc. Roku 1452 za vlády Friedricha III. se země stává císařstvím. Obratnou sňatkovou politikou si Habsburkové zajišťují v 15. století vliv ve Francii a stávají se dokonce králi španělskými a jeho právě tehdy založených zámořských kolonií. Války s Turky Velkou výzvu představují v 16. století z východu pronikající Turci. Roku 1529 obléhá osmanské vojsko neúspěšně Vídeň. Vetřelci sice odtáhnou, ale v příštích 150 letech zůstávají stálou hrozbou. Roku 1683 stojí Turci opět před branami města. Znovu jsou však zahnáni a následně vojsky, pod vedením vojevůdců jako byl Evžen Savojský, vytlačeni zpět až za Bělehrad. Baroko Osvobození od nebezpečí tureckého vpádu je zároveň signálem pro do té doby netušený rozkvět umění a kultury: vznikají fascinující stavby jako pozoruhodný zámek Schönbrunn (dnes součást světového kulturního dědictví) nebo salcburský dóm, stavitelé Johann Fischer z Erlachu, Lukas von Hildebrandt a Jakob Prandtauer, stejně jako Daniel Gran, Paul Troger a Franz Anton Maulbertsch vytvářejí vynikající díla. Za vlády císařovny Marie Terezie (1717-1780) jsou zahájeny rozsáhlé reformy ve všech oblastech státní správy, které pak pokračují za vlády jejího syna, císaře Josefa II. (1741-1790), osvíceného liberálního panovníka. 9
Od biedermeieru k secesi Francouzská revoluce 1789 a následné uchvácení moci Napoleonem změnily mnohé: Rakousko je vtaženo do napoleonských válek a v letech 1814/15 jako hostitel Vídeňského kongresu spolupůsobí při vytváření nového mocenského uspořádání Evropy. Šoku, který revoluce způsobila evropským panovnickým domům, se v Rakousku postaví císař František I. a jeho státní kancléř Metternich omezením občanských svobod a zavedením cenzury. Proto se mešťanstvo uchyluje do soukromí svých čtyř stěn: nastává období biedermeieru. Místem společenského setkávání se stávají salony – je pěstováno umění. Pozornost budí malíři, jako například Georg Waldmüller a Friedrich Gauermann, skladatel Franz Schubert a básníci Adalbert Stifter, Ferdinand Raimund či Franz Grillparzer. I tato epocha končí revolucí: roku 1848 se občané vzbouří, vládu přebírá císař František Josef I. Spolu se svou chotí Alžbětou, legendární "Sisi", až do dnešních dnů stále vytváří obraz rakouského císařství. Své sídelní město Vídeň učiní, díky skvostným stavebním dílům, významnou středoevropskou metropolí a centrem obrovského mnohonárodního státu, který zahrnuje také Maďarsko a severní Itálii a táhne se až hluboko do jihovýchodní Evropy. Král valčíku Johann Strauss slaví úspěchy po celém světě. Sigmund Freud rozvíjí psychoanalýzu. Okolo roku 1900 vytváří Vídeňská secese jedinečná díla. Malíři Gustav Klimt a Egon Schiele, právě tak jako architekti Otto Wagner a Adolf Loos zanechávají nesmazatelnou stopu svých tvůrčích činů. Procházka po vídeňské okružní třídě Ringstrasse, návštěva v muzeu Sisi, Sigmunda Freuda či v Rakouské galerii Belvedere zprostředkuje obšírné svědectví o této epoše.
20.století Napětí v mnohonárodnostním státě vrcholí roku 1914 vražedným atentátem na rakouského následníka trůnu arcivévodu Františka Ferdinanda v Sarajevu, který se stává spouštěcím momentem první světové války. Císař František Josef umírá roku 1916 a na konci války roku 1918 se Rakousko stává republikou. Velmi těžká hospodářská situace a politické spory mezi křesťansko-sociálním a sociálnědemokratickým táborem se stávají znamením doby a v únoru 1934 situace dospěje až k občanské válce. Květnovou ústavou z roku 1934 zřizuje spolkový kancléř Engelbert Dollfuss (díky jeho výšce a způsobu vlády mu bylo přezdíváno Millimetternich). autoritářský stavovský stát. V červenci téhož roku provedou rakouští nacionální socialisté pokus o převrat, který je sice odražen, spolkový kancléř Dollfuss je však při něm zavražděn. 12. března 1938 napochodují do Rakouska německá vojska a připojí zemi jako „Východní marku" do nacistické Německé říše Adolfa Hitlera. Po skončení druhé světové války roku 1945 je sice Rakousko obnoveno jako republika, zůstává však ještě celé desetiletí obsazeno vítěznými spojeneckými mocnostmi Velkou Británií, Francií, USA a Sovětským svazem. Do 21. století Podpisem Státní smlouvy mezi spojenci a Rakouskem 15. května 1955 a vyhlášením "trvalé neutrality" získává Rakousko opět nezávislost. Alpská republika ležící přímo u „železné opony“na hranicích s východním blokem si rychle získává pověst spojnice mezi východem a západem. Poskytne azyl uprchlíkům po maďarském povstání 1956 a Pražském jaru 1968, brzy se stává sídlem mezinárodních organizací (OSN, OPEC) a hostitelem významných konferencí a setkání na nejvyšší úrovni. Železná opona se hroutí na přelomu let 1989/90, roku 1995 se Rakousko stává členem Evropské unie.
10
Forma státu a obyvatelstvo Rakousko je spolkový stát, federativní republika se systémem parlamentní demokracie. Rakouská republika sestává z 9 samostatných spolkových zemí - Bundesländer s vlastními zemskými vládami, které odpovídají původním historickým zemím: Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Oberösterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol, Vorarlberg, Wien. Každá země má svou vládu. V jejím čele stojí hejtman, kterého volí zemský sněm a schvaluje prezident celé spolkové republiky. Spolková zákonodárná moc přísluší dvoukomorovému parlamentu, složenému z Národní rady (Nationalrat) a Spolkové rady (Bundesrat). Rakousko je členem Evropské unie, OSN a řady jejích odborných organizací.
Z celkového počtu cca 8 milionů obyvatel Rakouska je 98% německy hovořících, ale v jednotlivých regionech či jen údolích se mluví odlišnými dialekty s výraznými odchylkami od němčiny. Němčina je úředním jazykem. Z celkového počtu obyvatel je cca 91% Rakušanů, cca 1% Němců, cca 4% tvoří původní menšiny (Chorvaté, Slovinci, Maďaři, Češi, Slováci a Rumuni) a cca 4 % tvoří nedávno přistěhované menšiny (Turci, Srbi, obyvatelé Chorvatska a Bosny). Především na jihu a východě území žijí příslušníci šesti v Rakousku uznaných národnostních skupin (burgenlandští Chorvaté, Romové, Slováci, Slovinci, Češi a Maďaři). Menšiny Slovinců žijí převážně v Kärnten, menšiny Chorvatů v Burgendlandu, a ve Vídni a okolí převážně menšiny Čechů a Maďarů. Rakousko je tradiční římskokatolickou zemí - asi 74 % Rakušanů je římsko-katolického vyznání, 5 % protestantského, zbytek se hlásí k jiným konfesím.
Klima Rakousko leží v mírném pásmu v přechodové zóně mezi přímořským, Atlantikem ovlivněným podnebím a kontinentálně se projevujícím středoevropským klimatem. Čtyři roční období se zpravidla vyznačují typickými teplotními a podnebními charakteristikami. Z důvodu topografické rozmanitosti a relativně velkého rozpětí od západu na východ lze odlišit v podstatě 3 podnební oblasti: Východ: tzv. panonské klima, již kontinentálně ovlivněné, s poměrně málo srážkami – horkým létem, ale jen mírně studenou zimou. Horské oblasti: alpinské klima – bohaté na srážky (s výjimkou některých alpských údolí jako například údolí horního toku řeky Inn), krátká léta, dlouhé zimy. Ostatní části území: přechodové podnební pásmo mezi atlanticky ovlivněným (na západě) po vnitrozemsky (kontinentálně) ovlivněné podnebí (na jihovýchodě). Významným rysem Rakouska jsou jezera, převážně ledovcového původu. Na celém území se jich nachází okolo 580. Větší jezera jsou soustředěna spíše na okrajích Alpského pásma. Známá je především oblast Solné komory - Salzkammergut. Podnebí a vznik Alp Stejně jako naše republika i území Rakouska leží v přechodné klimatické oblasti mezi oceánickou západní a kontinentální východní Evropou. Na konkrétní ráz počasí má samozřejmě, především v horských oblastech, největší vliv nadmořská výška. S ní teploty klesají a množství srážek se zvyšuje. Typickým rysem alpského počasí jsou tolik zrádné změny počasí doprovázené i náhlou změnou směru a síly větru. Alpy vznikly přibližně před 70 miliony let v období křídy, v tzv. Alpínském třetihorním vrásnění. Tehdy došlo ke vzájemné srážce dvou desek – africké a euroasijské. Formování Alp skončilo v miocénu, přibližně před dvěma miliony let, a konečnou podobu jim vtiskla následná eroze.
11
Fauna a flóra V Rakousku žije široké spektrum rostlinných a živočišných druhů, které jsou zčásti endemické, a proto přísně chráněné. Fauna V Rakousku převládá středoevropské fauna: srnčí a jelení zvěř, zajíci, bažanti, lišky, jezevci, kuny, koroptve. Alpské oblasti obývají kamzíci, svišti, orli a potravu na turistech loudící kavče žlutozobé. Typickou panonskou zvířenu zastupuje vodní ptactvo hnízdící v rákosovém pásu kolem Neziderského jezera (volavka, kolpík bílý, tenkozobec opačný, husa divoká atd.). Již po několik let žije v Rakousku opět malá populace medvědů, která se zdržuje zejména v lesnatých jižních a centrálních částech rakouských Alp. Flóra Různorodý charakter krajiny a podnebí v Rakousku se projevuje v druhově rozmanitém rostlinstvu. Rakousko patří k nejlesnatějším zemím v Evropě. Charakteristický je zejména listnatý les (duby, buky), nebo smíšený les (buky, smrky), ve vyšších polohách smrky, modříny a limby. Rozmanitá a pestrobarevná je alpská flóra: protěž, hořec, hvozdík alpínský, pěnišník rezavý (známý Almrausch), vřes a mnoho dalších rostlin. Na severním okraji Alp dominují zelené pastviny, pro panonskou oblast jsou typické křoviny, smíšené listnaté lesy a stepní vřesoviště. Východně od Neziderského jezera se vyskytuje specifická stepní květena.
Jídlo a pití V uplynulých letech se Rakousko vypracovalo na opravdový ráj pro labužníky. Rolníci, vinaři a hostinští znovu objevili svou samostatnost a originalitu a dovedli ji téměř k dokonalosti. Z množství skvostných plodin, kterým se daří v zemi mezi Neziderským a Bodamským jezerem, mezi kopečky s vinicemi a alpskými salašemi, vznikají produkty nejvyšší kvality, jako stvořené pro labužníky. V různorodé rakouské kuchyni se dodnes odráží někdejší rozlehlost monarchie. Různé kulinářské vlivy se mísily především ve Vídni jako ve velkém kotli. Většinu obyvatel zde tvořili přistěhovalci pocházející z Čech, Maďarska, Slovenska, Podkarpatské Rusi, Bukoviny, Polska, slovinského Kraňska, Chorvatska, Terstu a z Dalmácie nebo „jen" z dnešních rakouských spolkových zemí. Ti všichni si do Vídně přiváželi ve svých kufrech a truhlách také recepty ze své domoviny. Rakouská kuchyně pak převzala ty nejlepší z nich. Vedle regionálních specialit najdeme na rakouských jídelních lístcích také mnoho pokrmů pocházejících ze zemí někdejší rakouské monarchie. Často ani sami Rakušané nevědí, jak zajímavou minulost mají jejich oblíbená jídla. Knedlíky a palačinky České houskové knedlíky jsou dnes v Rakousku stejně populární jako jim příbuzné sladké kynuté knedlíky. Tento oblíbený dezert, servírovaný někdy i jako hlavní jídlo, se většinou podává plněný švestkovými povidly a sypaný směsí cukru a máku. Od českých kynutých knedlíků se dodnes liší pouze velikostí, rakouské knedlíky jsou o poznání větší. České země byly obilnicí někdejší Rakousko-uherské monarchie, a proto není divu, že na rakouském jídelníčku zdomácněly především typické české sladké moučníky jako tvarohové koláče, české buchty, povidlové taštičky, nudle s mákem a tvarohové knedlíky. Oblíbená palačinka, která se v Rakousku podává většinou plněná marmeládou nebo tvarohem, musela vážit mnohem delší cestu. Palačinka má nejspíš původ ve francouzské „crêpe", která zdomácněla v Rumunsku pod názvem „placinta". Odtud se dostala do Maďarska, kde se proměnila v „palascintu", než jako „palatschinke" nakonec dorazila do dnešního Rakouska. Inspirace pro hlavní jídla Za četná obohacení, a to nejen z pohledu kuchařského umění, vděčí Rakousko také židovské kultuře. Například židovský pokrm „gefilte Fisch" (doslova „plněná ryba"), který pochází z Haliče, se stal inspirací pro kapra v rosolu („gesulzter Karpfen"), oblíbenou specialitu v rakouských gurmánských restauracích. Z židovské kuchyně pravděpodobně pochází také pajšl neboli plíčky. Pajšl je původně hovorovým výrazem pro telecí plíce a další vnitřnosti. Pod stejným názvem se skrývá chutné hlavní jídlo, které se podává většinou s plátkovým knedlíkem nebo s kulatými houskovými knedlíky. Vídeňské speciality Dokonce ani nejtypičtější vídeňský moučník, jablkový nebo tvarohový závin čili štrůdl, není původně rakouský. Do Vídně se tato sladká pochoutka původem z Turecka dostala přes Maďarsko. Turci obohatili rakouskou kuchyni ještě o mnoho dalších specialit. Vedle rohlíků a kávy přinesli do Rakouska také četné druhy koření a kukuřici, pro kterou se až do 19. století používal název „turecká pšenice" a mlela se z ní „turecká mouka", tedy jakási obdoba italské polenty. 12
Italská úprava vařeného masa se stala inspirací pro známou vídeňskou hovězí špičku, v srbské kuchyni mají zase svůj původ grilované pokrmy a směsi z masa a rýže. Dodnes nebylo uspokojivě objasněno, jak se na rakouský jídelníček dostal proslulý vídeňský řízek. Nejpravděpodobnější je vysvětlení, že recept je odvozen od vídeňského smaženého kuřete, které se připravuje podobně jako řízek. Už v 16. století se kuře podávalo obalované a dozlatova usmažené ve vrstvě tuku. Hlemýždi Zajímavostí na závěr je příprava hlemýžďů, které nejsou jen francouzskou specialitou. V 18. století patřili hlemýždi v Rakousku téměř k základním potravinám. Připravovaly se z nich knedlíky, paštiky, saláty i vaječné pokrmy, hlemýždi se zapékali a přidávali do uzenin. Jedno štýrské přísloví říká, že konzumace hlemýžďů prý zvyšuje potenci. Špek čili slaninu lze rozdělit zhruba na špek z kotlety, šunkový špek z kýty a na bůček. Ať už však maso na špek pochází z kterékoli části prasete, vždy obsahuje cenné vitaminy, železo a selen a pro obyvatele Alp představuje bezpochyby "druhově specifickou výživu". Kulinářské pochoutky z rakouských klášterů Přísné postní předpisy, příroda jako Boží dílo a starodávné tradice – to jsou přísady, jejichž zásluhou se z klášterních kuchyní stávala odjakživa místa úspěšného kulinářského experimentování. Rakouské kláštery nejsou v tomto směru žádnou výjimkou. Recepty a výrobky z klášterních kuchyní a vinných sklepů se i v dřívějších dobách šířily rychle do světa, což dokládají i starodávné rakouské kuchařky. O tom, že v církevních a klášterních kuchyních vznikaly lecjaké dobroty, nás mohou přesvědčit výmluvné názvy mnoha pokrmů jako františkánské nudle, pohankové škubánky, kapucín, kardinálské řezy, karmelitánský dort, kacířská polévka, svatomartinská husa, minoritská polévka, prelátské žemle nebo snad vůbec nejproslulejší vánoční štola. Rakouské rybí pochoutky V několika jezerech v rakouském kraji Salzkammergut je stále dostatek mnoha druhů volně žijících ryb. Ryba žijící svobodně v čistých vodách jezera a vylovená z jeho hlubin je přímo pověstnou lahůdkou! Stavy volně žijících ryb natolik zvýšily, že se mohou konečně lovit také komerčně. To platí také o pověstném síhovi z jezera Hallstätter See, který je sice menší než jinde, protože vody starobylého jezera jsou poměrně chudé na živiny, ale o to chutnější má maso. Další takovou typickou rybou je siven z jezera Altausseer See, který je stejně legendární lahůdkou jako pstruh z jezera Traunsee, pstruh potoční a pstruh jezerní a štika z dalších míst. Občas uvázne v rybářských sítích také úhoř nebo mník - pevné bílé maso mníka patří k tomu nejchutnějšímu, co lze vylovit ve sladkých vodách. Základní složkou každého hlavního jídla Rakušanů je pořádný kus masa. Častý je hovězí či telecí guláš, věhlasný je vídeňský řízek, připravovaný zpravidla z telecího masa rozklepaný na velkou tenoučkou placku s množstvím strouhanky. Z dalších rakouských pokrmů stojí za vyzkoušení maso s kyselým zelím a krupicovými knedlíky, svíčková či Tiroler Knödel – knedlíky z uzeného masa, vajec, slaniny a světlého chleba. Ze zeleniny jsou nejčastěji podávány zelené fazole, květák, rajčata, kukuřice či červená řepa.
13
LYŽAŘSKÁ STŘEDISKA Lyžařské středisko Warth – Schröcken Středisko Warth-Schröcken ležící ve výšce 1 494 m n. m. je jedinečným lyžařským rájem. Vrcholy sjezdovek dosahují až do výše 2 050 m n. m. Najdete tu 30 sjezdovek s různými stupni obtížnosti (celkem 58 km), takže si vyberou jak začátečníci a malé děti, tak i zkušení a nároční lyžaři. Přístup ke sjezdovkám je ve Warthu, Hochkrumbachu a Saloberu, všechna nástupní místa jsou vzájemně propojena. Lanovky jsou 2, 4 a 6sedačkové. Novinkou od sezóny 2013/2014 je nová lanovka Auenfeldjet, která spojuje středisko Warth-Schröcken s lyžařskou oblastí Lech-Zürs! Nejdelší sjezdovka „Jöchelspitze“ v údolí Lechtal se nachází v obci Bach - od horní stanice lanovky se vám naskytne nádherný výhled na velkou část údolí. Nachází se tu také Funpark pro snowboardisty. Doporučujeme alespoň jedenkrát v době pobytu vyzkoušet! Novinkou sezóny 2014/2015 – nejdelší sjezd v oblasti Warth – Schröcken! Nově upravený sjezd w6 spojující osadu Nesslegg a centrum obce Schröcken, je pohodlnější variantou náročné trasy w9 z Kuchelbahn/Skischaukel Falken – Schröcken. Start u stanice lanovky Falken 1 805 m, okolo hotelu Körbersee až do obce Schröcken, sjezd celkem 4 020 m a převýšení 542 m. Po sjezdu můžete využít na zpáteční cestu skibus. Podrobně včetně mapky: www.warth-schroecken.at/de/bis-vor-die-haustuer Lyžařské středisko Schoppernau (Bregenzwald) Pro zpestření můžete vyzkoušet sjezdovky v Schoppernau, kde zvláště za pěkného počasí oceníte překrásné panorama zasněžených vrcholů. Z Hochkrumbachu pokračujete do obce Schröcken a dále do Schoppernau. Lyžujete z vrcholu Diedamskopf, 2 050 m n. m. – permanentka z Warthu platí v případě, že máte zakoupen skipas pro tři údolí 3-TälerPass. Nelze zde uplatňovat studentské slevy. Jsou zde 2 kabinové a 2 sedačkové lanovky, 5 x kotva a park pro snowboardisty Pleasure Diedamspark. Celkem je připraveno 37 km upravených sjezdovek. Rozdíl v ceně dopravy (kilometrovné) mezi Saloberem a Schoppernau však musíte řidiči zaplatit. Lyžařské středisko Tannheimertal Sjezdovky nejsou položeny tak vysoko jako ve středisku Warth, ale oblast je blíže spodní části údolí Lechtal, což je výhodné zvláště pro skupiny ubytované v obcích Stanzach (25 km), Elmen a Vorderhornbach. Dvojsedačková lanovka Füssener Jöchle byla svého času nejdelší ve střední Evropě. Lyžařské středisko Ski Arlberg – novinka od zimní sezóny 2013/2014: Spojení oblasti Warth-Schröcken a Lech-Zürs! Nová lanová dráha Auenfeldjet o délce 2071 m s gondolou pro 10 osob! Díky nové lanové dráze Auenfeldjet, která spojuje dvě zimní střediska Warth-Schröcken a Lech-Zürs, je nabídka od letošní zimní sezóny ještě bohatší! Z Lechu pak můžete pokračovat do dalších středisek Arlbergu: Zürs, Stuben, St. Christoph a St. Anton am Arlberg. Propojením středisek Warth-Schröcken a Lech-Zürs vznikla nová lyžařská oblast s počtem 47 lanovek a 190 km sjezdovek. Pro snowboardisty je zde připraven Snowpark u lanovky Schlegekopfbahn. Přehled kontaktů na jednotlivé provozovatele v lyžařských střediscích Bach Jöchelspitze +43 5634 6207 www.lechtaler-bergbahnen.at Skilifte Warth
+43 5583 3601-0
www.warth-schroecken.at
Skilifte Schröcken Strolz, Hochkrumbach 10, Warth
+43 5583 4259-0
[email protected] www.warth-schroecken.at
Warth - Schröcken Tourismus
kancelář Warth 32
+43 5583 35150
[email protected] www.warth-schroecken.com
Reutte - Höfen
Reuttener Bergbahn
+43 5672 62420
www.reuttener-seilbahnen.at
Tannheimertal
Tourismusverband, +43 5675 6220-0 Vilsalpseestraße 1, Tannheim
www.tannheimertal.com
Ski Arlberg
Tourismusverband, Dorfstr. 8, St. Anton am Arlberg
www.stantonamarlberg.com
Warth – Schröcken
+43 5446 2269-0
14
SKIPASY Pro zimní sezónu 2014/2015 nabízí JEKA-CS 6 možností zakoupení skipasů podle vašeho výběru. Přílohou tohoto průvodce je příloha s přehledem možností nákupu permanentek a s podrobnostmi o podmínkách nákupu a slevách. Vedoucí skupiny vybere nejvýhodnější typ podle složení účastníků. U některých typů lze s výhodou ušetřit kombinací dnů na běžkách se dny na sjezdovkách. Pro informaci uvádíme přehled možností nákupu skipasů. 3-TälerPass pro jednotlivce
Platí na 132 lanových drahách v lyžařských oblastech Warth-Schröcken a dalších 28 střediscích v Bregenzwald, Tiroler Lechtal a Großes Walsertal (+ skibus zdarma). Vhodné pro krátké 1 – 2,5 denní, půldenní nebo několikahodinové využití.
Nákup bez slevy u pokladen středisek zahrnutých do oblasti 3-TälerPass.
K tomuto typu skipasu si můžete dokoupit zvýhodněný skipas Wechseltageskarte pro oblast SKI ARLBERG a můžete tak využít novou lanovku Auenfeldjet a lyžovat také v oblasti Arlberg. 3-TälerPass pro skupiny za sníženou cenu
Vhodné pro skupiny s požadavkem na skipasy s jednotnou dobou platnosti skipasu, s min. počtem 2,5 dne. Pro skupiny se slevou od 18 platících členů.
Nákup u hlavních pokladen oblasti 3-TälerPass při předložení příslušného formuláře – viz příloha.
K tomuto typu skipasu si můžete dokoupit zvýhodněný skipas Wechseltageskarte pro oblast SKI ARLBERG a můžete tak využít novou lanovku Auenfeldjet a lyžovat také v oblasti Arlberg. Studentské skipasy pro středisko Warth–Schröcken, nově i pro oblast 3-TälerPass a Ski Arlberg
Nejvhodnější tarify pro školní a studentské lyžařské kurzy s min. počtem 15 osob, s potvrzením školy. Podmínkou je stejná platnost skipasů.
Nákup či vyzvednutí u pokladen střediska Warth–Schröcken při předložení příslušných formulářů – viz příloha.
3-TälerPass s JEKA tarifem pro smíšené skupiny
Vhodné pro smíšené skupiny a skupiny rodin s požadavkem na rozdílné termíny a/nebo rozdílné platnosti skipasů.
Nákup v kanceláři Jeky Stanzach, ihned při ohlášení příjezdu skupiny. Formuláře pro objednání skipasů a soupis osob - viz příloha.
Ski Arlberg – novinka od sezóny 2013/2014 Spojení oblasti Warth-Schröcken a Lech-Zürs díky nové lanové dráze Auenfeldjet!
Platnost na 94 lanových drahách, k dispozici 340 km sjezdovek v oblastech Warth-Schröcken, Lech Zürs, St. Anton, St. Christoph a Stuben, Klösterle/Sonnenkopf. Skipasy pro jednotlivce, pro skupiny i doplňkové skipasy tzv. Wechseltageskarte pro rozšíření platnosti vícedenních skipasů 3-TälerPass.
Nákup pro jednotlivce anebo nákup Wechseltageskarte u pokladen střediska Warth-Schröcken. Skupiny od 20 osob musí mít připraven soupis osob na zvláštním formuláři - viz příloha.
Warth-Schröcken
Skipasy pro jednotlivce a pro skupiny jen pro toto středisko, s časovým omezením do max. 2,5 dne. Skipasy pro skupiny od 18 platících členů musí mít stejnou dobu platnosti a skupiny musí přijet vlastním busem. Na tyto skipasy nelze využít lanovku Auenfeldjet spojující střediska Warth-Schröcken a Lech-Zürs.
Nákup u pokladen Warth, skupiny od 18 osob musí mít připraven soupis osob a zaslat předem objednávku skipasů na k tomu určených formulářích (viz příloha). Skupiny si mohou zajistit, rovněž po předchozí objednávce, parkovací místo pro autobus zdarma!
UPOZORŇUJEME, ŽE JE V RAKOUSKU POVINNÉ NOŠENÍ LYŽAŘSKÉ HELMY PRO DĚTI DO 15 LET. Účastníci, kteří helmu nemají, si ji mohou půjčit např. ve smluvní půjčovně Jeky-CS, Fun-Sport Verleih, Eidenhammer, Holzgau, č.p. 66, za poplatek 1,2 EUR / den.
15
LANOVKY A VLEKY V JEDNOTLIVÝCH MÍSTECH Bregenzerwald
Andelsbuch
655 – 1 715 m n. m.
Bezau
650 – 1 620 m n. m.
Bizau-Hirschberg
800 – 1 700 m n. m
Damüls – Mellau + spojení Faschina – Fontanella v Großes Walsertal Reuthe – Baien (2 km od Mellau) Au – Schoppernau, Diedamskopf Warth + Schröcken Alberschwende
1 360 – 2 020 m n. m.
BödeleSchwarzenberg Schetteregg Hochhäderich Hittisau-Riefensberg
1 155 - 1467 m n. m.
650 – 750 m n. m 850 – 2 070 m n. m. 1 500 – 2 050 m n. m. 1 170 – 770 m n. m.
1 100 - 1 400 m n. m. 1 250 -1 600 m n.m.
2 sedačkové lanovky, 2 x kotva, 1 x talíř, 1 x kabinová lanovka, 1 cvičný vlek 1 kabinková lanovka, 5 x kotva (spojení se střediskem Andelsbuch) 1 sedačková lanovka, 4 x kotva, 1 cvičný vlek Houpačka přes tři vrcholy: 2 gondoly, 15 sedačkových, 1 hřebenová lanovka, 4 kotvy, 4 cvičné, 6 pásů, Burton snowpark ve středisku Damüls 1 x kotva 2 kabinkové a, 2 sedačkové lanovky, 5 x kotva, Pleasure Diedamspark 11 sedačkových lanovek, 4 x kotva 1 sedačková lanovka, 6 x kotva, 4 km sáňkařská dráha 1 sedačková, 8 x kotva, 1 spojovací lanovka 1 sedačková lanovka, 5 x kotva 1 sedačková lanovka, 4 x kotva
Großes Walsertal
Raggal Sonntag Stein Faschina Fontanella
970 – 1 500 m n. m. 900 – 1 750 m n. m. 1 485 – 2 000 m n. m.
3 x kotva, 1 cvičný vlek 1 kabinková a 1 sedačková lanovka 2 sedačkové lanovky, 2 kotvy
Lechtal
Stanzach Kaisers Bödenlift Boden - Bschlabs Gramais Elbigenalp Bach - Jöchelspitze Holzgau Gföllberglift
940 – 1 050 m n. m. 1 520 – 1 540 m n. m. 1 340 –1 400 m n. m. 1 340 –1 420 m n. m. 1 050 – 1 210 m n. m. 1 200 – 1 800 m n. m. 1 114 – 1 320 m n. m.
2 x kotva, 2 cvičné vleky 1 cvičný vlek 2 x cvičný vlek 1 cvičný vlek, běžkařská trasa 1 x kotva, 3 cvičné vleky 1 sedačková lanovka, 1 cvičný vlek 1 x kotva
Tannheimer Tal
Tannheim 1 097 – 1 820 m n. m. Neunerköpfle Schattwald – Zöblen, 1 095 - 1 570 m n. m. (Röhnenspitze, Joch stadl) Füssener Jöchle 1 206 – 1 874 m n. m. Grän
1 kabinová a 1 sedačková lanovka, 4 x kotva, 1 x cvičný vlek FIS dráha 2 x sedačková, 1 x kotva 1 x gondola, 1 x sedačková lanovka, 2 x kotva
V této oblasti neplatí skipas 3-TälerPass, je třeba si koupit skipas jen pro toto středisko nebo jednotlivá místa.
16
Reutte
Reuttener Hahnekamm
900 – 1 900 m n.m.
1 x gondola, 2 x sedačková lanovka, 2 x kotva
V tomto středisku neplatí skipas 3-TälerPass, je třeba si koupit skipas jen pro tuto lanovku.
Vorarlberg
Doplňující informace
Warth-Schröcken
1 500 - 2 050 m n. m. 12 sedačkových lanovek, 2 x cvičný vlek
Lech - Oberlech
1 450 - 2 377 m n. m.
1 gondola (Auenfeldjet), 4 x kabinová lanovka, 10 x sedačková lanovka, 6 x kotva, 3 x cvičný vlek
Zürs
1 716 – 2 423 m n. m.
1 x kabinová a 7 x sedačková lanovka, 2 x dětský vlek
St. Anton – St. Christoph
1 304 - 2 811 m n. m.
2 x gondola, 3 x kabinová a 13 x sedačková lanovka, 6 x kotva, 2 x cvičný vlek
Stuben
1 407 – 2 811 m n.m.
4 x sedačková lanovka, 3 x kotva
St. Anton - Rendl
1 304 – 2 645 m n. m.
1 x kabinová a 4 x sedačková lanovka, 1 x cvičný vlek
Sonnenkopf Klösterle
1 000 – 2 300 m n. m.
1 kabinová a 4 x sedačková lanovka, 4 x kotva, sáňkařská dráha, Freeride zóna, černá sjezdovka se sklonem 60-70%
Interaktivní mapa lanovek: www.warth-schroecken.at/de/interaktiver-pistenplan Rychlý přehled o zimních turistických cestách, lanovkách a sjezdovkách, sáňkování apod., od Reutte až po střediska Lech – Zürs, získáte na panoramatické mapě: www.lechtal.at/fileadmin/PDF/Panorama_Lechtal_Winter.pdf Novinka ve Warthu od sezóny 2013/2014 – SKIMOVIE, videozáznam vašeho sjezdu Další atrakcí oblasti Warth-Schröcken je dráha Skimovie, u lanovky Wannenkopf ve Warthu, kde si jednoduše můžete nahrát videozáznam vašeho slalomu na vytýčené dráze. Zařízení funguje automaticky, spouští se použitím vašeho skipasu při nástupu na startu. Video si můžete poté stáhnout na webu: www.warth-schroecken.at/de/skimovie Interaktivní mapa lanovek oblasti SKI Arlberg: www.abbag.com/de/winter/skigebiet/neuigkeiten/
Další podrobnosti o střediscích a vybavenosti viz.: www.warth-schroecken.at www.skiarlberg.at www.lechtal.at www.abbag.com www.bergfex.at www.tannheimer-bergbahnen.at www.lifte-graen.com www.reuttener-seilbahnen.at
17
WiFi (W-LAN) Od sezóny 2013/2014 jsou v oblasti Warth-Schröcken k dispozici zdarma přístupová místa WiFi (W-LAN) – Hotspots. Nyní se můžete k internetu připojit velice jednoduše a svým přátelům poslat nejen fotografie a maily, ale i vaše video z dráhy Funslope Steffisalp ve Warthu. Warth Sporthotel Steffisalp Dolní stanice lanovky Steffisalp-Express Parkoviště u pokladen Steffisalp-Kassa Salober
Restaurace Salober SB-Restaurant und Salober s´CAFE Restaurant + Apres Ski Bar: Salober S1-Salober Treff Dolní stanice lanovky Salober
Dolní stanice lanovky u hotelu Jägeralpe V oblasti SKI Arlberg jsou přístupová místa zdarma ve všech restauracích u lanovek pod hlavičkou Arlberg Bergbahnen AG Sennkuchl
18
PŮJČOVNY LYŽAŘSKÉHO VYBAVENÍ A LYŽAŘSKÉ ŠKOLY V Lechtalu nabízí JEKA-CS skupinám v rámci svého sociálního programu „JEDE CELÁ TŘÍDA!“ možnost zapůjčit zdarma kvalitní lyžařské vybavení z rakouské půjčovny: JEKA-CS poskytne zdarma zapůjčení kvalitních lyží, holí a bot z rakouské půjčovny pro ty studenty a žáky, kteří by se nemohli kurzu zúčastnit, protože nemají lyžařské vybavení. Tuto službu poskytne JEKA-CS až jedné třetině účastníků studentských skupin. Např.: ve skupině s 35 studenty může lyžařské vybavení získat zdarma až 12 studentů. Potřebné studenty určí vedoucí. Program platí i pro potřebné děti z rodinných skupin. Smluvní půjčovna Jeky-CS pro tento program je Fun-Sport Verleih, Eidenhammer v Holzgau – viz dále. Půjčovny lyžařského vybavení a obchody se sportovním vybavením Příklady cen půjčoven pro jednu dospělou osobu, při vypůjčení na 6 dní bývá většinou 7. den zdarma. Půjčovna Jeky, sjezdové lyže + boty + hole 7 EUR / 1 den Stanzach běžky + boty a hole 6 EUR / 1 den Oprava poškozeného vybavení je možná mezi 16:00 a 18.00 hod. v místě půjčení. Za ztrátu nebo zničení lyží či bot se platí 50 - 80 EUR. Bach Jöchelspitze
Skiverleih Strobl
pobočka půjčovny přímo u dolní stanice lanovky
ceny viz dále: Holzgau, Sport Strobl
Holzgau
Fun Verleih Norbert Eidenhammer, Holzgau 66, u mostu, naproti pensionu Holzgauer Hof
+43 5633 5250 smluvní půjčovna pro Jeku-CS, pro program „Jede celá třída“, viz výše
Ceny 2014/2015 Komplet pro sjezd – 8 EUR/den (min. 5 dnů) Snowboard + boty – 8 EUR/den Helma – 1,2 EUR/den Lze vypůjčit i komplet na běžky.
Sport Strobl Holzgau 88b, na hlavní ulici, před mostem
+43 5633 5246
[email protected] www.sportstrobl.com
Ceny 2014/2015 - lyže (podle třídy) nebo snowboard 1 den: 14 - 26 EUR 6 dní: 58 - 124 EUR
Sport 2000 Center R. Knitel Holzgau 77, na hlavní ulici, ve směru do centra před mostem
+43 5633 5495
[email protected] www.sportcenter-knitel.at/
Ceny 2013/2014 - sjezdové lyže 1 den: 13 – 26 EUR 6 dní: 65 – 120 EUR - snowboard + boty 1 den: 18 – 21 EUR 6 dní: 75 – 95 EUR dále sáně, boty, helmy
Elbigenalp
Skiverleih Knittel, Armin Knittel, Untergiblen 15, Elbigenalp, u dolní stanice lanovky
+43 5634 6240 +43 699 162 400 04
[email protected] www.knitteltirol.at
Ceny 2014/2015 - kompletní lyžařské vybavení dospělý 1 den: 20 EUR 6 dnů: 90 EUR - snowboard komplet 1 den: 17 EUR, 6 dní: 70 EUR
Stanzach
Sport Fredy, Stanzach Nr. 56, před mostem, směr centrum obce
+43 5632 387 +43 5632 284
[email protected]
půjčovna různých druhů lyží a snowboardů + servis
Jamdo Rain 144, Stanzach
+43 5632 20073
[email protected]
půjčovna (viz dále lyžařská škola)
Eddie´s Skiverleih, u kostela v centru obce, Eddie Huibers
+43 676 441 6941 www.eddies-skiverleih.at
Ceny 2014/2015 -- lyže + boty + hole nebo snowboard 1 den: 20 EUR 6 dní: 88 EUR lyže sjezdové, běžky, helmy, snowboardy, boty
Steeg
19
Lyžařské školy Ve všech lyžařských školách naleznete mimo jiné i nabídku soukromé Příklady cen za osobu výuky pro jednotlivce, malé skupinky apod., pro lyžování dětí i platné pro rok 2013/14: dospělých – sjezd i běžky, snowboarding, ski alpinismus atd., podle soukromé domluvy. Elbigenalp - objednání v 9.00 hod. u objektu - výuka lyžování pro Ski-Rennschule Knittel lyžařské chatky u dolní stanice vleku (pro min. 4 osoby ve skupině) Armin Knittel, 1 den à 4 hod. – 62 EUR Untergiblen 15, Elbigenalp -začátek kurzu: pondělí 2 dny à 4 hod. – 110 EUR +43 5634 6240 - výuka probíhá v době: - výuka snowboardingu +43 699 162 400 04 10:00 – 12:00 hod. a (pro min. 4 osoby ve skupině)
[email protected] 14:00 – 16:00 hod. např. 3 dny à 2 hod. – 105 EUR www.knitteltirol.at Holzgau objednání v lyžařské škole u vleku, - výuka lyžování Schischule Werner Huber denně 8:30 – 9:45 hod. a (pro min. 5 osob ve skupině) Holzgau 23a 16:00 – 17:00 hod. cena: dospělí / děti +43 5633 5696 výuka: ½ dne: 40 EUR / děti 38 EUR +43 5633 5123 - lyžování 4 hod. 1 den: 55 EUR / děti 50 EUR
[email protected] denně 10 – 12 a 13:30-15:30 hod. 2 dny: 105 EUR / děti 98 EUR www.skischule-holzgau.at - snowboard 4 hod. denně - výuka snowboardingu - běžky 2 hod. denně (pro min. 4 osoby ve skupině) - v dětské skupině pro děti od 6 let 1 den - 65 EUR / os. Stanzach Schischule Bruno Friedl objednávky: pondělí – pátek Schischule Bruno Friedl-Jamdo výuka pro začátečníky, kurzy pro 9:45 – 12:15 a 13:45 – 16:15 hod. Blockau 77, Stanzach pokročilé, carving, snowboard, v kanceláři lyžařské školy +43 5632 386 pro děti i dospělé,
[email protected] kurzy na 1 až 5 dní Warth Výuka od začátečníků po nejnáročnější lyžaře, na sjezdovkách nebo Ski- und Snowboardschule v hlubokém sněhu, skialpinismus, zimní horolezecké túry apod. Warth, Mathias Fritz Objednávky pondělí – pátek: 9:00 – 12:00 hod. a 13:00 – 16:00 hod. Warth 77 sobota, neděle: 9:00 – 12:00 hod. a 13:00 – 17:30 hod. tel.+43 5583 3443 Výuka probíhá v neděli – pátek, Cena pro skupiny 4-8 osob, dospělí: +43 664 9921 590 10 -12 a 13 – 15 hod., ½ dne: 50 EUR
[email protected] ale soukromá výuka může probíhat 1 den: 75 EUR www.skischule-warth.com i v sobotu. Snowboard Výuka trvá v době: ½ dne: 50 EUR od 10:00 do 12:00 hod. a 1 den: 75 EUR od 13:00 do 15:00 hod. 2 dny: 150 EUR vybavení lze vypůjčit Soukromá výuka výuka trvá v době: 1 den à 4 hod / 260 EUR lyžování, v době od 9:00 do 16:00 hod. 1 hodina / 85 EUR snowboarding 2 hodiny / 165 EUR každá další osoba + 15 - 25 EUR Pfarrer Müller Historickou trasou, po stopách Každý pátek start 9:00 hod. Freeride Tour prvního lyžaře, faráře Müllera, u lyžařské školy ve Warthu, nutné zakladatele lyžařského sportu přihlásit den předem do 16:00 hod. v Rakousku, délka akce cca 5 hodin. cena: 69 EUR/os předpoklad-paralelní sjezd, základní znalost sjezdu v hlubokém sněhu Arlberg Freeride Safari Výzva pro každého účastníka! Každou středu start v 8:30 hod. Z Warth-Schröcken do střediska u lyžařské školy ve Warthu, nutné Lech-Zürs a St. Anton. přihlásit den předem do 16:00 hod. Celou cestu krátká stoupání a délka cca 6 hod., pro 4-6 osob freeride sjezdy. cena: 79 EUR/os Délka akce cca 6 hodin. Freeride Safety Check Pro všechny zájemce, zdarma zde dostanete informace o vybavení, zacházení s přístroji, podrobné příklady různých vyhledávacích lavinových zařízeních zařízení apod. Každé pondělí, 15:00 hod., LVS - Pieps stanice, délka cca 1 hod., zdarma. 20
Schröcken Schneesportschule Schrocken-Hochkrumbach Josef Staggl tel. +43 5583 40045 +43 664 252 5200 www.ski-schroecken.com
[email protected]
Výuka min pro 3 osoby neděle – pátek 9:00 – 11:30 hod. a 12:15 – 15:45 hod. objednávky v kanceláři vedle pokladen u Saloberkopfbahn
Ceny 2014/2015: dospělí / děti / snowboard 1/2 dne: 48 EUR / 45 EUR / 48 EUR 1 den: 74 EUR / 64 EUR / 74 EUR 2 dny: 138 EUR/127 EUR/138 EUR soukromé kurzy lyžování, snowboardu a kurzy telemarku: 1 den à 4 hod.: 220 EUR každá další osoba: 15 EUR
Lyžařské školy pro děti, ceny 2014/2015 Warth Škola nabízí tři druhy lyžařských škol podle věku dětí: www.skischule-warth.com Děti 4 – 14 let „Kinder Skikurs“
[email protected] Cena: ½ dne 50 EUR, 1 den - 65 EUR, 2 dny - 130 EUR +43 5583 3443 Kurzy probíhají vždy od neděle do pátku +43 664 992 1590 10:00 – 12:00 hod. a 13:00 – 15:00 hod. Děti 2 – 5 let „Bambini Club“ – služba péče o děti spolu s hraním na sněhu a prvními pokusy na lyžích. Cena: 1 hod. - 25 EUR / 2 hod. - 45 EUR / 1 den - 65 EUR nápoj + jídlo á 9 EUR Probíhá vždy od neděle do pátku 10:00 – 15:00 hod. Děti 3 – 5 let „Bambini Ski“ – pestrý program s lyžováním Cena: 2 hod. - 45 EUR, 2 hod. / 5 hod. - 65 EUR, nápoj + jídlo á 9 EUR Probíhá vždy od neděle do pátku 10 – 12 hod. nebo 13 – 15 hod. Podrobněji o variantách a cenách: www.skischule-warth.com/skikurs-kinder-skifahren-lernen/ Schröcken-Hochkrumbach www.ski-schroecken.com
[email protected] +43 5583 400 45
Spousta zábavy a garance úspěchu – to je motto této lyžařské školy pod vedením Josefa Staggla a jeho zkušeného týmu. Přihlášky v kanceláři Skischulbüro v Saloberu. Cena: ½ dne – 46 EUR, 1 den - 64 EUR, 2 dny - 127 EUR (platí při skupině 4 – 10 dětí) Probíhá každý den mimo sobotu.
Elbigenalp www.knitteltirol.at
[email protected] +43 5634 6240 +43 699 162 400 04
Oblíbená dětská škola firmy Armina Knittela, Skiparadies, dětský ráj na cvičné loučce s vlekem. Kurzy začínají v neděli a pondělí, od 10:00 hod., min. pro 4 osoby. Přihlášky u objektu lyžařské školy od 9:00 hod.
Stanzach www.jamdo.at
[email protected] +43 5632 20073
Lyžařská škola pod vedením Bruno Friedla. Vyučuje jak začátečníky, tak techniky pro pokročilejší lyžaře i pro snowboardisty. Kurz trvá 1 – 3 dny. Přihlášky: po –pá: 9:45 – 12:15 a 13:45 – 16:15 hod.
Holzgau www.skischule-holzgau.at
[email protected] +43 5633 5696
Lyžařská škola Wernera Hubera pro děti od 6 let, děti ve věku 4 - 6 let jen v rámci soukromé výuky: základy lyžování bezpečnou a zábavnou formou. Cena: ½ dne - 38 EUR, 1 den - 50 EUR, 2 dny – 98 EUR. Vyučuje se rovněž běh na lyžích a snowboard – ceny podrobněji viz www.skischule-holzgau.at.
21
SNOWBOARD, FUNPARK Vyznavači snowboardingu mohou využít jak kvalitně upravené sjezdovky v celé oblasti, tak připravené Funparky s různou obtížností překážek. Bach - Jöchelspitze Zábava pro snowboardisty, kterých zde každým rokem přibývá. Zdejší Funpark nabízí skoky, ostré zatáčky, stěny. Nově od roku 2011 nabídka pro Freeride - pod vedením školy Pepi Strobla jedinečný sjezd v hlubokém sněhu z Jöchelspitze do Holzgau. Kontakt: +43 664 512 73 57 Warth
Funslope Steffisalp u lanovky Wannekopf (vedle Steffisalp-Express) ve Warthu nabízí speciální terén jak pro lyžaře, tak pro snowboardisty. Na dvou drahách jsou připraveny sjezdy, skoky, překážky, cross-parkur, vlny atd. Novinkou od sezóny 2013/2014 je dráha Skimovie u lanovky Wannenkopf ve Warthu, kde si jednoduše můžete nahrát videozáznam vašeho slalomu na vytýčené dráze. Zařízení funguje automaticky, spouští se použitím vašeho skipasu při nástupu na startu. Video si můžete stáhnout na webu: www.warth-schroecken.at/de/skimovie Mapku s jednotlivými prvky Funslope najdete viz: www.warth-schroecken.at/de/funslope-steffisalp
Lech
Snowpark Lech nabízí profesionálně upravený terén jak pro začátečníky tak pro zkušené přímo u lanovky Schlegekopfbahn ve výšce 1 600 m n. m. Na ploše 3,6 ha je připraveno na 20 překážek, které jsou rozděleny do kategorií Easy Line, Medium Line a Pro Line. www.lech-zuers.at/snowboarder/
St. Anton, Galzig
Pro sezónu 2013/2014 byla ve spolupráci s Qparks vystavěna nová Funslope u lanovky Galzigbahn: je to směs dráhy se snowparkem s běžnými prvky (boxy a malé skoky) ale navíc jsou tu i mosty, tunely nebo šnek, zatáčky a vlny…. Délka dráhy 410 m. www.stantonamarlberg.com/de/winter/skigebiet/galzigbahn-st.-anton-amarlberg.html http://www.abbag.com/de/winter/
Bregenzwald Diedamskopf
V oblasti patřící do skupiny 3TälerPass je snowboardistům k dispozici Pleasure Diedamspark, s úpravou pro všechny kategorie Easy Line, Medium Line a Pro Line. Přehled terénu a překážek: www.diedamspark.at/cms/1/17872
LAVINOVÉ NEBEZPEČÍ Lavinové zprávy národního centra Vorarlberg poskytují informace o aktuálním lavinovém nebezpečí, o složení sněhové pokrývky a o počasí v Alpách. Tato zpráva představuje obecný přehled v zimních střediscích Vorarlberg. Doplňující doporučení místní lavinové komise najdete ve středisku Warth-Schröcken na informačních tabulích u pokladen. Zároveň jsou ve středisku Warth-Schröcken instalována žlutá varovná světla – v místech vedle otevřených sjezdovek. Stupně lavinového nebezpečí 1 2 3 4 5 malé nebezpečí kontakt
mírné nebezpečí
Značné, závažné nebezpečí
Vysoký stupeň nebezpečí
Velmi vysoké nebezpečí
Tel. +43 5574 511 21126
[email protected]
Dodržujte zákaz a nevstupujte do oblastí označených žlutými varovnými světly, abyste neohrozili nejen sebe, ale i další lyžaře a záchranáře. Prosíme, dodržujte doporučení lavinové komise pro bezpečné lyžování! 22
BĚŽKAŘSKÉ TRATĚ Údolí Lechtal, od obce Forchach po Steeg, je rájem pro běžkaře. Okolo každé obce v údolí jsou vyznačené tratě pro běžce i bruslaře. Tratě jsou navzájem propojeny, takže můžete projet celé údolí, až na malé výjimky, oběma směry. Tratě vedou středem údolí podél řeky Lech. Více než 100 km tratí je pravidelně udržováno. Nástupní místa jsou v obcích označena vysokými červenými a modrými prapory s logem běžce. Na těchto tratích se neplatí žádný poplatek. Bach - Stockach Ráj pro běžkaře s celou řadou tratí střední obtížnosti. Nástup na tratě směrem na Elbigenalp: za obecním úřadem a současně před mostem přes řeku Lech odbočíte doprava, projdete mezi domky kolem prodejny se sportovními potřebami a po levé straně silničky začíná stopa. Bývá zde značka s označením Loipe. Mezi obcemi Bach a Stockach jsou připravené 2 speciální tréninkové trasy WISBI trať (wie-schnell-bin-ich) o délkách 1,5 a 5 km, na kterých si může změřit svou rychlost NORDIC WISBI najednou až 6 běžkařů. Start a cíl leží u fotbalového hřiště v Bachu. V provozu denně, od 10:00 do 16:00 hod. Speciální FIS stopky si na kauci vypůjčíte v turistické kanceláři v Bachu, v budově obecního úřadu. Elbigenalp Čtyři trasy o celkové délce 15 km. Obtížnost: od lehké po středně těžkou. Elmen: 12 km dlouhá trať, kterou můžeme rozdělit na dvě části: buď směrem na Häselgehr nebo okruh v obci. Forchach Tři příjemné lehké trasy: Dorfloipe 1,3 km, Koppenloipe 4 km, Lechloipe 5,1 km. Gramais V nejmenší rakouské obci je připraveno 8 km udržovaných tratí. Trasa vede na Wäldern kolem Roßkarbachu s pěkným pohledem na vesničku. Häselgehr Dva okruhy v obci a dva delší okruhy do místní části Grießau a Häternach - Gutschau. Na trase jsou krásné vyhlídky. Hinterhornbach Velmi pěkná, 5 km dlouhá trať, s hezkým pohledem na obec a nádherné panoráma hor. Holzgau V obci a okolí je 8 upravených tratí o celkové délce 8 km, z nichž jedna v délce 1,5 km je v noci osvětlená. Informace poskytne informační středisko v budově obecního úřadu (vchod z boku vlevo). Namlos Lehká, 4 km dlouhá trať rovnou krajinou směrem na Elmen. Pfafflar Tři tratě: Schwarzwald, Angerletal a Hahntennjoch-Hochloipe s různými stupni obtížnosti. Poslední z nich je zárukou dobrých sněhových podmínek, ale je určena zkušenějším běžcům. Vorderhornbach Dva okruhy: kolem hornbašské roviny podél Hornbachu a dále přes lužní les prosluněnou krajinou směrem k Hornbachtalu. Okruhy jsou 3 a 6 km dlouhé. Stanzach Dva okruhy: první s délkou 5 km podél Namloserbach k řece Lech a zpět, druhý vede 3 km loukami. Steeg Široká nabídka pro běžkaře. Mírné stoupání a lehké sjezdy. Trasy se setkávají na mostě. Interaktivní mapa www.lechtal.at/winter/winter-aktiv-lechtal/langlaufen/langlaufen-interaktiv.html jednotlivých tratí Běžkaři si případně si mohou vyjet společně se sjezdaři do Hochkrumbachu (z Warthu pokračujete směr Schröcken, cca 5 km), kde je výchozí bod čtyř běžkařských tratí různé náročnosti: lehká, střední a obtížná. Běžkařské tratě / Loipe Hochkrumbach – Schröcken – Hochtannberg Čtyři okruhy a 14 km kvalitně upravených tratí, s Modrá, kopcovitým terénem, obklopené jedinečnými lehká obtížnost, alpskými vrcholy. klasické lyžování Tratě jsou nově označeny směrovkami + bruslení s barvou podle stupně obtížnosti a také Červená, ikonou informující, zda jsou upraveny střední obtížnost pro klasické lyžování nebo bruslení. klasické lyžování Černá, těžká, klasické lyžování
Tratě, ležící ve výšce 1 600 – 1 700 m n. m., jsou zárukou výborných sněhových podmínek až do dubna.
Jägeralpe
1,0 km
Kalbelesee
1,5 km
Simmel
3,3 km
Falkenkopf/ Körbersee
5.7 km
Interaktivní mapa www.warth-schroecken.com/de/urlaubsthemen-winter/langlaufen-in-warthjednotlivých tratí schroecken.html Tratě mohou být v době lavinového nebezpečí uzavřeny. Aktuální stav tratí viz: www.warth-schroecken.com/wetter-lifte-pisten/loipen-wanderwege Upozornění pro turisty: běžné turistické trasy vedou podél běžkařských tratí! 23
PĚŠÍ ZIMNÍ TRASY Doporučujeme, aby vedoucí skupiny zjistil předem aktuální informace o průchodnosti zvolené trasy v informačním centru a nahlásil zde odchod skupiny. Nezapomeňte na dodržování bezpečnosti na trase. Bach - Wase: (cca 1 1/2 hod): od obecního úřadu vede trasa přes Alperschonbach směr Grünau a před Ruitlebachem doprava. Značená cesta vede přes krásný Unterbacher Wald až k horské chatě s občerstvením - Jausenstation Wase, kontakt paní Wolf +43 5634 6678. Bach – Stockach: od obecního úřadu kousek po silnici směr Holzgau až k obchodu Wolf, za nímž začíná polní cesta protínající rozlehlé louky vedoucí do Stockach. Případně od Jeka domu Trudo přejdete most přes Alperschon Bach, za ním doleva a nahoru okolo soukromých domů a napojíte se na cestu vedoucí přes část obce s původními zachovalými domy. Dojdete až ke kapličce, přejdete opatrně hlavní cestu a jste opět na rozlehlých loukách s několika cestami. Bach - Benglerwald – Seesumpf: od kostela v Bachu jdete po silnici směr Jöchelspitzbahn přes osadu Kraichen nahoru k Benglerwald. Okolo hotelu Benglerwald vede pěší cesta vpravo, pokračujete dále přes Modertalschlucht do osady Seesumpf. Odtud sestoupáte zpět do Bachu ke kostelu. Bach – Seesumpf – Klapf: za kostelem v Bachu odbočíte vpravo směr Seesumpf a dále do osady Klapf. Za příznivých podmínek můžete zpět dolů využít pěšinu, jinak stejnou cestou zpět. Elbigenalp Bernhardseckhütte: od hotelu Alpenrose okolo řezbářské školy ke Gibler Alm, a dále stoupáte pohodlnou upravenou lesní cestou k Bernhardseckhütte (1 812 m), kde je možnost občerstvení. Posledních cca 500 m je náročnější na výstup i sestup. Tel. Bernhardseckhütte: +43 5634 6218, +43 676 60 89 716 Elbigenalp – Bach: od obecního úřadu k mostu Nikolausbrücke a dále pohodlnou polní cestou, částečně podél řeky Lech do osady Grünau a Bach. Kasermandl: od hotelu Alpenrose okolo řezbářské školy, nad ní odbočit vpravo pohodlnou 5 km dlouhou cestou s nádherným výhledem na údolí, směr Kasermandl (1 412 m). Upozornění: v roce 2014 zde není možnost občerstvení. Häselgehr Luxnach – Alach: od mostu přes řeku Lech jdete podél směrovek Luxnach – Alach, podél řeky Lech. Stejnou cestou zpět. Häselgehr – Gramais: cca 8,5 km, v zimním období možné pouze po silnici až do osady Gramais, v restauraci možnost občerstvení. Okruh kolem řeky Lech: za mostem přes řeku Lech odbočte jako na Gramais, a dále hned opět odbočte na pěšinu vpravo, která vás povede podél řeky Lech do osady Unter Grießau. Zde buď přejdete mostek a dáte se zpět do Häselgehr, nebo pokračujete dále přes Ober Grießau až do Elbigenalp. Příjemná procházka. Cesta bývá v některých částech zasněžená. Holzgau Holzgau – Gföll: cca 3 km, z Holzgau-Winkl k Bacher Stadl. Holzgau - Schönau: okruh po polních cestách do osady Schönau. Holzgau – Dürnau: polní trasa směr Steeg, do osady Dürnau, zde přejít mostek a jinou cestou zpět. Holzgau - Stockach: z centra obce po cestě k řece Lech, přejděte přes mostek a pokračujte až do osady Stockach. Při návratu můžete přejít nový most přes řeku Lech a za benzínkou odbočit vlevo na polní cestu k hotelu a pak pokračovat jinou polní cestou dál až do centra obce. Holzgau - Simms Wasserfall: možné v jarních měsících. Cesta vede podél potoka před mostem vpravo (naproti kostelu). Stále mírné stoupání až kam je cesta schůdná. Nejsou odbočky, nelze zabloudit. Za příznivého počasí můžete dojít až k vodopádu a k části dálkové trasy Lechweg, která pokračuje po nejdelším zavěšeném mostě v Rakousku: délka 200 m, ve výšce 110 m překonává soutěsku Höhenbachschlucht. Stejnou cestou zpět. Stanzach Okružní trasa: podél Namloser Bachu. Od Café Helmut podél místní části Darr a dále kolem mlýna. Zde se odbočuje vlevo, kde začíná stoupání a potom se napojuje na silnici na Namlos, kterou se jde zpět do centra. Stanzach - Forchach: od centra k Jeka domu Bergland, dále cestou přes pole podél lesa až do Forchach. Steeg: Steeg - Kienberg a Kaisers – v zimním období možné jen po silnici. Steeg – Hägerau: okruh polními cestami. Bach Lanovka v obci Bach, největší v údolí Lechtal. Nahoru můžete vyjet i bez lyží a potěšit se Jöchelspitzbahn krásnými panoramatickými výhledy. Možnost občerstvení v horské restauraci. Nachází se tu startovací plošina pro paragliding. Bach
24
AUTOBUSOVÉ VÝLETY Denní dojíždění na vleky do střediska Warth – Schröcken je při použití dopravy Jeky-CS v ceně pobytu. Pokud se vedoucí skupiny po dohodě s účastníky domluví s řidičem, je možné překročit tento počet kilometrů za předpokladu, že skupina zaplatí řidiči na místě navíc ujeté kilometry podle smluvních podmínek, tj. 27 Kč za ujetý km + parkovné a další případné poplatky. Tento doplatek se platí vždy v Kč. Například jde o doplatek za trasu Salober – Schoppernau, pokud chcete využít lyžování na Diedamskopf, kde platí skipas 3-TälerPass (přehled o skipasech viz strana 10 nebo příloha). Reutte in Tirol
Do kategorie kratších výletů patří i výlet do městečka Reutte, vzdáleného zhruba 18 km od obce Stanzach. Dnešní příjemné městečko poskytuje bohaté zázemí s obchody, hotely a širokou infrastrukturou všem návštěvníkům. I zde najdete na mnoha domech typické nádherné fresky, tak jako v údolí Lechtal; určitě si všimnete především 8 památkově chráněných domů v centru Reutte. Na prohlídku města a nákupy stačí 2 - 3 hodiny, doplňkem může být návštěva oblastního muzea nebo kostela v centru města (přes poledne bývá zavřeno). Nad městem se vypínají horské vrcholy s hrady a zříceninami, které můžete rovněž navštívit: v Reutte jsou to Burgenwelt Ehrenberg, Ehrenberg Klause, pevnost Claudia, zámecký vrch Schlosskopf. Na hradě Ehrenberg se nachází středověké muzeum, jehož hlavním tématem je výstava „Po stopách rytíře“. Na příběhu rytíře Heinricha se zábavnou formou seznámíte s historií 14. století. Ve 14 místnostech budete objevovat 14 rozličných témat rytířství a středověku: křižácké války, přestavba hradů, alchymie včetně ukázek některých experimentů, brnění atd., vše doprovázeno světelnými efekty, filmem a hudbou. Výborná zábava pro mladé i starší. www.ehrenberg.at Cestu do Reutte můžete využít také pro lyžování na sjezdovce Reuttener Hahnekamm – viz str. 12.
GarmischPartenkirchen
K delším výletům počítejte např. návštěvu Garmisch-Partenkirchenu v Německu, v minulosti dějiště zimních olympijských her. Můžete si prohlédnout sportovní areály, kde se každoročně konají populární světové závody jako součást slavné série skokanských závodů Turné čtyř můstků. Městečko s mnoha rozmanitými obchůdky a kavárnami je nezapomenutelné zvláště s večerním osvětlením. Vzdálenost od Stanzachu je cca 60 km. Zastávku v Reutte můžete spojit s návštěvou Garmisch-Partenkirchenu v jednom dni.
Innsbruck
Dalším tipem na celodenní výlet je jiné dějiště olympijských her a každoročních lyžařských závodů, vzdálenější Innsbruck, ležící cca 100 km od Reutte.
Lech, St. Anton
Pokud budete mít štěstí, doporučujeme návštěvu světoznámého lyžařského střediska Lech a St. Anton jižně od Warthu. V zimním období bývá většinou silnice mezi obcemi Warth a Lech kvůli nebezpečí lavin uzavřená. Informace o uzavření silnice najdete již v Reutte, a rovněž ve Warthu v rámci silničního značení. Do obce Lech a dalších středisek Arlbergu se však můžete dostat jiným způsobem: Novinka od sezóny 2013/2014: Spojení oblastí Warth-Schröcken a Lech-Zürs! Díky nové lanové dráze Auenfeldjet, která spojuje dvě zimní střediska Warth-Schröcken a Lech-Zürs, můžete poznat i další lyžařská střediska. Z Lechu můžete pokračovat do dalších středisek Arlbergu: Zürs, Stuben, St. Christoph a St. Anton am Arlberg.
Rychlý přehled o zimních turistických cestách, lanovkách a sjezdovkách, sáňkování apod., od Reutte až po střediska Lech–Zürs, získáte na panoramatické mapě: www.lechtal.at/fileadmin/PDF/Panorama_Lechtal_Winter.pdf
25
ZIMNÍ DOPLŇKOVÉ AKTIVITY Bowling .
Bach, hotel Alpenblick tel.: + 43 5634 6366 Nutné objednat předem.
Cena: cca 9 EUR dráha / hod. otevřeno mimo pondělí 3 kuželkové dráhy pro 8 až 10 osob.
Střelba
Stanzach, střelnice
každý večer od 20:30 hod., otevřeno mimo středy cena: 3,50 EUR / os. max. 30 osob ve skupině
Nutná objednávka v JEKA kanceláři, Stanzach.
Každý dostane 1 cvičný terč (10 výstřelů na kartu) a 10 terčů pro závod (1 výstřel na kartu). Vyhodnocení - první tři dostanou medaili, každý závodník obdrží diplom. Bruslení a Curling
Bach - Grünau, u rybí restaurace Fischerstube Laterndl v části Grunau, tel. +43 676 7021796
Osvětlené kluziště, denně, pro maximální počet osob: 25 cena: 4,00 EUR včetně půjčení bruslí
Steeg, u náměstí
každou středu a pátek 14:00 – 22:00 hod. každou sobotu 19:30 – 22:00 hod.
Bach – Stockach, naproti hostinci Gasthof Lechtalstube tel. +43 5634 5315
denně od 19:30 hod.
Elmen- tel. +43 5635 597
Osvětlené kluziště u obecního úřadu.
Häselgehr sportoviště u restaurace Gasthof Lechtaler
Osvětlené kluziště, denně.
Další kluziště podle podmínek: Stanzach, Vordenhornbach, Holzgau, Forchach Brusle si můžete vypůjčit v Holzgau, v obchodech Sport Strobl a Sport 2000 Elbigenalp, Birgit Jäger tel.:+43 5634 6242, +43 664 445 5473 Elbigenalp, Markus Gerber tel.: +43 676 634 8713 Holzgau, Thomas Bals tel.: +43 664 530 8441
projížďka trvá asi 30 min. cena: cca od 1,90 do 3 EUR / os.
Lezení po ledu
Bach, možné od února, v areálu minigolfu, každou neděli od 19:30 hod., objednávky předem v turistické kancelářitel.: +43 5634 5315
Cena: 10 EUR/os Předpoklad: pevné obutí Za doprovodu vedoucího Floriana J. Kerbera.
Večerní lyžování
Elbigenalp www.knitteltirol.at/schilifte.html
středa a sobota: 19:00 – 21:30 hod. 13 EUR / dospělí, 10 EUR / děti, nebo bodová karta
Stanzach, Stoanmadlift
úterý a pátek, 19:00 – 21:00 hod. Cena: cca 13 EUR / dosp. 11 EUR / mládež 9 EUR / děti
Projížďky na saních tažených koňmi
Holzgau, tělocvična
na 1 sáně se vejde 6 -12 osob, doporučujeme objednat předem
Pro sportovní aktivity se využívá tělocvičny (velkého sálu) v kulturním domě v centru Holzgau. Prostory jsou vhodné pro házenou, volejbal, fotbal, košíkovou, sálovou kopanou apod. objednání Rezervaci, cenu a zamluvení termínu je nutné předem dojednat na obecním úřadu: tel.: +43 5633 5283, e-mail:
[email protected]
26
Steeg bazén Aqua Nova kontakt otevřeno cena
slevy
Nově upravený areál nabízí: velký bazén s vodopádem a dětským bazénkem, vířivku, 60 m dlouhou skluzavku, bio saunu, restauraci. Po předložení Gästekarte půlhodina navíc. www.aquanova.at, tel.: +43 5633 5254 bazén denně, mimo pondělí 10:00 – 22:00 hod. sauna čtv + ne: 17:00 – 22:00 hod. bazén na 2 hod., s Gästekarte 7,50 EUR / dospělí 5,50 EUR / děti 6-15 let, 2 EUR / děti do 6 let sauna 9,50 EUR / os / 3 hod. Každá 11., 22., … osoba zdarma. Pro rodiny sleva 10%, 3. a další dítě zdarma.
Sáňkování Holzgau, Rodel-Gaudí na sjezdovce Gföllberglift
Každý večer: 19:00 – 22:00 hod. (mimo dnů, kdy se konají obecní akce), cca 2 km dlouhá osvětlená dráha, traktor vytáhne sáně ke startovnímu místu sraz u kostela v Holzgau, sáňkování trvá asi hodinu, maximální počet saní je 25, sáně pro 2 osoby skupiny Skupiny: nutné 2 dny předem objednat v kanceláři JEKA Stanzach, případně p. Elmar Blaas, číšník v Lechtalerhof: +43 676 95 65 007 nebo p. Norbert Eidenhammer: +43 676 693 1283 cena JEKA skupiny cena cca 3 EUR / os., v ceně jsou 3 jízdy každý den kromě úterý a pátku (kdy je otevřeno pro večerní lyžování), 19:00 hod. - 21:00 hod., sáňkování na osvětlené dráze, maximální počet saní je 24, sáně pro 2 osoby. skupiny nutné 2 dny předem objednat v kanceláři JEKA Stanzach cena cca 3 EUR / os. / 1,5 hod.
Stanzach, Stoanmandlift,
Bach – Wase
každý pátek, neosvětlená lesní dráha - sjezd lesem cca 3 km, start od obchodu za mostkem u obecního úřadu, traktor vytáhne saně k chatě Jausenstation Wase kontakt Jausenstation Wase, paní Wolf: +43 5634 6678 Gasthof Alpenblick: +43 5634 6366 cena cca 1 EUR / os / 1 jízda
Bach - Grünau
sáňkařská dráha vhodná i pro závody
Häselgehr
dráha leží u objektu střelnice, u hostince Gasthof Sonne
Elbigenalp Gibler Alm
pro sáňkování slouží běžná lesní cesta od Gibler Alm k řezbářské škole kontakt p. Cornelia Wasle, tel.: +43 5634 6164, +43 676 843 151 800
Steeg Pimig-Rodelbahn kontakt
1 x týdně, osvětlená dráha, cca 950 m dlouhá, traktor vytáhne sáně ke startovnímu místu turistická kancelář Steeg,Nr. 30b, v objektu Hallenbad Aqua Nova tel.: +43 5633 5308
27
Muzea, folklor, zajímavosti Každá obec poskytuje zdarma týdenní kalendář kulturních akcí „Lechtal Aktuell“, který dostanete v místní informační kanceláři. Zde také zjistíte aktuální přehled různých kulturních a sportovních akcí, které se v každé obci v průběhu sezóny konají. Tyrolské večery
Řezbářská škola
Holzgau Lidová hudba a tradiční kroje v rázovité show, to jsou hlavní aspekty tyrolské kultury. Tyrolské večery se příležitostně konají i v dalších obcích. Rezervace: kancelář Jeky ve Stanzachu Elbigenalp - Holzchnitzschule tel.: +43 5634 6226 Řezbářská škola je jediná v Rakousku a existuje od roku 1790. Lze v ní získat mistrovství ve starobylém umění řezby soch ze dřeva.
Cena: 7-8 EUR/dosp., 5 EUR/žáci V ceně není zahrnuta doprava do místa konání. Tyrolské večery se nekonají se v době karnevalu. otevřeno: výstavní síň: po - pá 8:00 – 12:00 hod. 14:00 – 17:00 hod. součástí je také síň tyrolských tradic vstup zdarma
Sýrárna/ Lechtaler Naturkäserei
Steeg: výborná možnost jak získat informace o výrobě sýrů podle původních receptur, ochutnat různé druhy a mít možnost si za přijatelné ceny nakoupit podle vlastní chuti. Výklad o výrobě sýra v němčině trvá asi 20 minut.
Selské muzeum/ Bauern Museum
Hinterhornbach: malé muzeum v prostorách bývalé školy připomíná život na statcích v minulých stoletích - staré ruční přístroje a nástroje pro zemědělství, sečení trávy, zpracování vlny a lnu, pro zpracování mléka a využití volného času při výrobě rozmanitých maličkostí, a také staré nádobí a různé kuchyňské přístroje. Sbírku doplňují ukázky starých dopisů, knih. Součásti sbírky pocházejí ze statku Rigglerhof, jediného dědického dvora v Hinterhornbachu. Vstup zdarma. Otevřeno jen po předchozí telefonické domluvě: +43 5632 349 nebo Tourismusverband Tiroler Lechtal +43 5634 5315.
Soukromé lovecké muzeum/ Jagdmuseum
Hinterhornbach: V restauraci Gasthof Alpenrose, v malé výstavní síni „Jagdstüberl“ je vystavena soukromá početná sbírka jedinečných loveckých trofejí z Alp. Gasthof Alpenrose, Hinterhornbach 22 Otevřeno: denně Kontakt: Familie Bader, Hinterhornbach 22, +43 5632 315, www.alpenroseinfo.at
28
Návštěvy skupin ve všední dny jsou možné po 16 hod., vstup zdarma. Je nutné se předem objednat: Familie Sojer, Steeg 16, tel. +43 5633 5636 e-mail:
[email protected] www.kaesereisojer.at
STRAVA A UBYTOVÁNÍ Poznámky k přípravě hotových hluboko zmrazených jídel a základní pravidla pro ohřívání Hotová zeleninová a masová jídla ohřívejte a upravujte podle následujících instrukcí. Polévky v prášku
Prášek rozpustíte v menším množství studené vody a vlijete za stálého míchání do vařící vody. Polévku míchejte metlou i během vaření. Rozpustíte-li prášek několik hodin před přípravou, bude příprava snazší.
Hotová jídla dodávána ve fólii
Předchozí den večer vyjmete z mrazáku a uložíte do ledničky. Nikdy nenechávejte rozmrazovat při pokojové teplotě. Neotvírejte původní balení před ohříváním!! Večer ohřejete v troubě v původním balení buď ve speciálních keramických miskách, které jsou v některých domech ve vybavení kuchyně, nebo se fólie s jídlem položí na plech nebo pekáč. Z potravin v hliníkovém obalu sundejte hliníkové víko a vložte i s obalem do varné porcelánové misky nebo položte na plech nebo pekáč. Případně ohřívejte i na pánvi s trochou vody.
Příprava zmrazené zeleniny
Předem nerozmrazujte. Vyndejte zeleninu z obalu a vařte s trochou vody 30 min.
Doba ohřevu potravin
nastavte VŽDY troubu nejdříve na 190 C (poloha 8,5).
o
ryba
35 min.
ražniči (syrové)
20 min.
krůtí plátky
35 min.
boloňská omáčka
35 min.
vepřová pečeně
20 min.
vlámský guláš
35 min.
v polovině doby přípravy zamíchejte
cordon bleu
25 min.
vyndejte z obalu - nepokládejte na sebe, rozložte jednotlivě
klobásy
20 min.
vyndejte z obalu, položte na dobře vymaštěný plech nebo opékejte na pánvi
kuřecí frikasé
25 min.
v polovině doby přípravy zamíchejte
o
pečte při 220 C na dobře vymaštěném plechu a polévejte vypečenou šťávou v polovině doby přípravy zamíchejte (můžete ohřívat i na pánvi s trochou vody)
masové rolky
opékejte na pánvi
španělské ptáčky
25 min.
před přípravou sundejte víko, šťávu ohřívejte v nádobě a přidejte trochu vody
masové knedlíčky v rajské omáčce
25 min.
v polovině doby přípravy zamíchejte
kuřecí čína
25 min.
v polovině doby přípravy zamíchejte
Doplnění potravin – přídavky Žádanka na potraviny
Každý den napíše váš kuchař v němčině tzv. žádanku na požadované množství chleba na den a další potraviny, které chybí nebo které potřebujete přidat (kromě porcí masa, ovoce a sladkostí, které jsou dováženy podle počtu účastníků). Žádanku položte do vrchní přepravky z těch, které jsou připraveny na vrácení. Na žádanku napište jméno vašeho domu a datum. Chléb, toaletní papír a vejce dostanete ještě týž den při dovozu jiných potravin, ostatní požadované potraviny druhý den po objednání nebo při dalším rozvozu. Kuchař proto musí umět správně odhadnout spotřebu a uvažovat o doplnění potravin s předstihem. O přídavky žádejte také s předstihem: zpravidla je nedostanete příští den ráno, ale až v následujícím rozvozu potravin. Počítejte s tímto prodlením. 29
Upozornění k potravinám Poznámky Jedenkrát ohřáté jídlo znovu nezmrazujte! Jakmile otevřete potravinu uloženou ve vakuovém balení, musí být spotřebována do 48 hodin (týká se všech uzenin apod.). Jedenkrát ohřívané jídlo neskladujte v ledničce déle než několik hodin (zbylé potraviny nabídněte jako pozdní "noční" jídlo větším jedlíkům nebo spotřebujte nejpozději ke snídani). Jako doplněk k chlebu je jedna houska denně na osobu (v některých domech kromě neděle). V dodávce potravin je počítáno s denní spotřebou džemu, čaje a kávy na snídaně, případně do balíčku. Potraviny jsou dodávány s denním předstihem. JEKA dodává pouze ty nápoje, které jsou uvedeny na jídelním lístku. Pokud máte ve skupině vegetariány, informujte o tom včas před odjezdem kancelář Jeky-CS, abychom pro ně mohli upravit jídelníček. Pokud je na jídelníčku uveden desert nebo moučník a není specifikováno jaký, mohou to být oplatky, jogurt, pudink, čokoláda apod., podle momentální nabídky. Při příjezdu najdete v kuchyni sardinky a paštiky, které máte navíc mimo jídelníček a můžete jimi doplnit „chudší“ nebo „sladké“ snídaně. Nemůžete však žádat o jejich přidání. Vše, co nespotřebujete, naskládejte před odjezdem do oranžové přepravky a nechejte v kuchyni.
Návod k použití sporáku a trouby S ohledem na to, že v některých případech si mládež připravuje jídlo sama, uvádíme návod k zapnutí hořáků a trouby ZANUSSI. 1. otočte knoflíkem na " * " (otáčejte lehce, ne silou) Sporák ZANUSSI 2. držte stisknuto a zapalte hořák. Zapalujte v blízkosti termopojistky. 3. pomalu pouštějte a nastavte plamen Trouba ZANUSSI
1. zmáčkněte malý červený knoflík a přidržte tak dlouho, dokud plamen nehoří (bez použití zápalky) o
2. druhým knoflíkem nastavte, VŽDY nastavte troubu nejdříve na 190 C (poloha 8,5)
Třídění odpadků Platí pro všechny domy Jeky mimo domů Lamme a Borluut
třídí se pouze zbytky jídla Zbytky se ukládají do zvláštní nádoby, která je pravidelně odvážena. Mezi zbytky jídel, které shromažďujete v kbelíku pro domácí zvířata, nevylévejte polévku ani jiné tekutiny. Z polévky můžete k ostatním zbytkům přidat jen pevné části (přecedit), čirou nebo krémovou polévku vylijte do WC.
JEKA domy Lamme a Borluut
třídí se zbytky potravin třídí se sklo, plech, plasty a papír (v případě potřeby vám s tříděním poradí majitel domu)
Pokud vám chybí nějaký kontejner nebo černý pytel, použijte pytle od chleba. O černé odpadkové pytle můžete požádat zásobovače, případně připište tento požadavek k tzv. žádance na potraviny.
30
ÚDRŽBA UBYTOVNY JEKA přikládá velkou důležitost tomu, aby skupiny, které odjíždějí, zanechaly dům naprosto čistý. Každá nová skupina ráda vstupuje do domu dobře udržovaného a příjemného. Zvláštní pozornost věnujte čistotě zařízení a vybavení kuchyně. Škody, které byste eventuálně mohli způsobit buď na nábytku, nebo vybavení kuchyně, je nutno ohlásit zástupci před odjezdem (aby mohly být škody včas napraveny a další skupině byl předán opět funkční dům). Případné odškodnění by mělo být stanoveno na základě dohody se zástupci místní Jeky. Případné výdaje za opravy nebo vyčištění, které vznikly proto, že nebyla respektována uvedená pravidla, budou vyřízeny buď přímo na místě, nebo účtovány skupině po ukončení pobytu. Každý vedoucí je osobně zodpovědný za dodržování uvedených pravidel. Závěrečný úklid ubytovny před odjezdem Všechny Posbírat smetí do odpadkových sáčků a odnést do odpovídajících kontejnerů. prostory Vyčistit podlahy a otřít odpadkové koše. Pokoje
Vyčistit nábytek, zejména stoly a skříně. Ověřit stav lůžek. Je-li to možné, opravit osobně případné škody. Dbejte, aby všechny matrace byly v ochranném povlaku. Nezapomeňte srovnat polštáře a deky. Pokud jste sami přemístili lůžka, skříně nebo stoly pro osobní pohodlí skupiny, je třeba je dát na jejich původní místo. To platí především pro skupiny, které jsou ubytovány v několika ubytovnách a přenášejí kuchyňské nebo jiné věci z jedné ubytovny do druhé.
WC, sprchy
Důkladně vyčistit toalety, baterie, sprchové vaničky, umyvadla, vyprázdnit a umýt koše.
Kuchyň
Sporáky a trouby důkladně vyčistit, včetně spodních záchytných van pod hořáky a dvířek trouby. Před odjezdem vyprázdnit a vyčistit ledničku. Případné zbytky masa a mražené zeleniny ponechte v mrazáku. Vyčistit přístroje a uvést do stavu funkčnosti. Umýt kuchyňskou baterii a nádobí.
Teplo a světlo v ubytovně V Rakousku a jiných západních zemích, kde jsou zvyklí šetřit, se nikdy netopí „naplno“. Předpokládá se, že ložnice slouží na spaní, proto se tam udržuje optimální teplota 18 – 20 ˚C. Večery zpravidla skupina tráví v jídelně, kde je tepleji. Pokud je vám opravdu zima, máte více malých dětí apod., poraďte se se zástupcem Jeky, který vás navštěvuje, aby topení seřídil. Předpokládá to ovšem, že nebudete nechávat nekontrolovaně otevřená okna nebo dveře do ubytovny. Pracovníci Jeky několikrát denně projíždějí kolem všech domů a těchto zdánlivých „maličkostí“ si všímají. Nepokrývejte také plochu topení mokrými svršky. Určitou výpomocí je malý plastový elektrický ventilátor, který snadno naložíte do autobusu a na místě ho použijete při sušení oblečení nebo tam, kde je potřeba přitopit (nemocné dítě apod.). Dospělí účastníci pobytů si často stěžují na slabé světlo v ložnicích. Opět připomínáme, že ubytovny mají sloužit převážně mládeži a dětem, u kterých se předpokládá, že večery tráví v rámci společného programu v jídelně. Světlo v ložnicích slouží pouze k přípravě na spaní. Pokud si chcete před spaním číst, doporučujeme vzít si s sebou lampičku. Nebezpečí ohně Přestože JEKA sama zajišťuje nezbytná opatření, považujeme za svoji povinnost upozornit na to, že ubytovny jsou plné hořlavého materiálu. Proto vás žádáme, abyste dávali pozor zvláště v kuchyni a dbali na zákaz kouření v celém domě. Ihned po příchodu do ubytovny si ověřte způsob použití hasicích přístrojů a zajistěte, aby všichni věděli, kudy budovu evakuovat v případě požáru.
31
KONTAKTY JEKA-CS
telefon
+420 257 712 049
mobil
+420 602 215 376, +420 602 398 263
fax
+420 257 710 307
e-mail
[email protected]
Pokud máte jakýkoliv problém, který se nepodaří vyřešit na místě, volejte nebo pošlete SMS či mail do kanceláře Jeky-CS do ČR, vyřešíme vaši záležitost telefonicky. JEKA Stanzach
Stanzach, centrum obce
tel. +43 5632 412
JEKA Brusel
JEKA vzw. Ambiorixsquare 32, bus 28, 1000 Brussel
tel.: +32-2-2308455 fax: +32-2-2304242
[email protected]
Internet JEKA
V kanceláři Jeky si můžete výhodněji vypůjčit Webstick (operátor T-mobile) za 3 EUR/celý pobyt. K tomu se platí za stažená data: 0,02 EUR/1 MB, za SMS 0,10 EUR/1 SMS. Rychlost stahování dat je až 7,2 Mbit /s. Lze použít jen pro laptop, nelze pro smartfone nebo tablety. Webstick funguje pro operační systémy Windows nebo Mac OS, ne pro systém Linux. Počet dostupných Websticků je omezený, proto je třeba rezervovat zapůjčení písemně předem! restaurace Internetové připojení zdarma je možné v některých restauracích, předpokládá se ale objednání jídla či nápoje. Např. v restauracích Post/Stanzach, Schihütte Knittel/Elbigenalp, Alpenblick/Bach. NOVINKA: Internetové připojení u lanovek viz str. 18
Turistické informační kanceláře a obecní úřady Informační Tourismusverband Lechtal, Untergiblen 23, Elbigenalp – pro všechny turistické obce kanceláře Bach - Stockach Gemeindeamt Bach, Oberbach 90, Bach a Elbigenlp Gemeindeamt Elbigenalp, Dorf 55a obecní úřady Elmen+ Martinau Gemeindeamt Elmen poskytující Häselgehr Gemeindeamt Häselgehr, Nr. 160 rovněž informace Holzgau Tourismusbüro, Holzgau Nr. 45 turistického Stanzach Tourismusbüro Stanzach Nr. 6 charakteru Steeg Tourismusbüro Steeg, Nr. 30b v objektu Hallenbad Aqua Nova Vorderhornbach Gemeindeamt Vorderhornbach, Nr. 60
+43 5634 5315 +43 5634 6355 +43 5634 6210 +43 5635 297 +43 5634 6340 +43 5633 5356 +43 5632 6605 +43 5633 5308 +43 5632 301
Banky Banky mají Stanzach, Elmen, Häselgehr, Elbigenalp, Bach otevřeno denně svá zastoupení Holzau + Steeg – banky fungují v kanceláři pojišťovny 8.00 – 12.00 a 14.00 – 17.00 hod. ve všech Reutte AVA-Bank, Obermarkt 81 větších obcích BTV, Untermarkt 23 Landes-Hypothekenbank, Obermarkt 18 Reiffeisenkasse, Untermarkt 3 Sparkasse, Obermarkt 51 Maximální stanovený obnos u soukromých bank je obvykle 400 EUR / den. Banky nepřijímají žádné Eurošeky. Kreditními kartami můžete platit ve všech větších nakupovacích centrech a restauracích 32
Pošty Stanzach Bach
Häselgehr
Poštovné, evropské země Poštovní schránky
Taxi Steeg Bschlabs - Boden
otevřeno: po - pá 08:00 – 12:00 hod. v prostorách turistické kanceláře Tourismusverband otevřeno: po - pá 08:00 – 12:00 hod., 14:30 – 18:00 hod. so 08:00 – 12:00 hod. v prostorách obchodu v centru obce, Bach 43a otevřeno: po – pá 8:30 – 12:30 hod. v prostorách Kunstmalerei, Häselgehr 160
0800 010 100
standardní dopisy, pohlednice 0,70 EUR doporučený dopis 3,55 EUR Jsou natřeny žlutě. Červený pruh upozorňuje, že se vybírají nejen ve všední dny, ale i v noci, o víkendech a o státních svátcích.
Hinterhornbach
Taxi Feuerstein Taxi – Mietwagen Klug Taxi – Mietwagen Lechleitner & Goth Taxi Perl, Gasthof zur Gemütlichkeit Taxi
Bach – Stockach Bschlabs 38a Boden 40 Bschlabs 31 Hinterhornbach
Policie Elbigenalp
Dorf 55a
+ 43 59 133 7152
33
+43 5633 5633 +43 676 55 750 18 +43 5635 231 +43 5635 259 +43 5632 315
LÉKAŘSKÁ POMOC, KRIZOVÁ TELEFONNÍ ČÍSLA Lékařská pomoc a lékárny Okresní Nemocnice Reutte, Krankenhausstrasse 39 Krankenhaus Všeobecný lékař / Allgemaine Arzt
+43 5672 601
pro obce Stanzach, Elmen, Vorderhornbach
Dr. S. Walch
Weissenbach, Mühlbachweg 8
+43 5678 5226
pro obce Häselgehr, Elbigenalp, Bach
Dr. Franz Lackner a Erika Lackner
Elbigenalp, Nr 55b
+43 5634 6222
pro obce Stockach, Schönau, Holzgau, Steeg
Dr. V. Wallnöfer
Holzgau, Nr 73
+43 5633 5211
Warth, Nr 67
+43 5583 4117
Warth Zubař / Zahnarzt
Elbigenalp
Dr. Zöllner
Elbigenalp, Nr.55a
+43 5634 53341
Reutte
Dr. Scheidle Dietmar
Reutte, Lindenstrasse 25
+43 5672 64004
Oční lékař / Augenarzt
Reutte
Dr. Med Lidija Kurtin
Reutte, Obermarkt 26
+43 5672 62532 +43 676 334 2823
Lékárna / Apotheke
Reutte
Südtiroler Apotheke
Südtiroler Strasse 1
+43 5672 62002
Linden Apotheke
Untermarkt 1
+43 5672 62374
Rakouští lékaři v Lechtalu mají malé vlastní lékárny. Ambulance záchranná služba/ Rettung
Při lékařském ošetření předložte doklad o pojištění. Spojte se se zástupcem pojišťovny, jehož telefonní číslo je uvedeno v dokladu o pojištění, sdělte mu jméno pacienta, o jaký případ nemoci nebo zranění se jedná, telefonní číslo a jméno ošetřujícího lékaře a požádejte jej, aby se s ním spojil. Náklady budou v tomto případě hrazeny bezhotovostně. Totéž platí ve většině případů i pro převoz sanitkou / Rettung. Horská služba - Bergrettung, Elbigenalp, Harald Wolf, Bach - Unterbach 22a Horská služba - Bergrettung, Reutte, Franz Peter Angerer, Antoniusweg 4, Breitenwang
Platba
+43 664 727 9577 +43 5634 6135 nebo 140 +43 676 846 57 535 nebo 140
Pokud se převoz do nemocnice realizuje taxíkem nebo pokud praktický lékař vyžaduje platbu v hotovosti, vyžádejte si po zaplacení účet opatřený razítkem (adresou dopravce, datem převozu) a částkou, kterou jste uhradili. Tento účet po návratu předložíte pojišťovně. Schovejte si rovněž pro pojišťovnu všechny účty za výdaje, které jste měli v souvislosti se zraněním. Případné návštěvy v nemocnici jsou v režii vaší skupiny nebo se dohodněte s pojišťovnou. Nežádejte, prosím, úhradu po nás.
Krizová telefonní čísla Záchranka / ambulance:
144 nebo 112
Horská služba
Viz výše nebo Bergrettung Alpinnotruf: 140
Policie
133 nebo 112
Hasiči
122 nebo 112
Lékařské služba první pomoci
141 nebo 112
34