ÖKOLLÉGIUM 2010/2011. tanév december
-
Vetélkedő
Vetélkedő
-
kép illetve mottó helyes összerakása, könyvcímek gyűjtése, szereplők Október végén 13 csapat mérhette felismerése, és keresztrejtvény, amelyet össze magát olvasási vetélkedőnkön. most az is megoldhat, aki nem vett részt a Mivel 14 év és 23 év között minden vetélkedőn. (Lásd másik lapon.) korosztály érintve volt, ezért a vetélkedő Szinte minden könyv hátulján, avagy középpontjába olyan témát választottam, található recenzió ami egyrészt az olvasáshoz köthető, borítóján másrészt amiatt, hogy valaki fiatalabb, (könyvismertető). A résztvevő diákoknak nem szenved hátrányt, azaz nem a is kellett írniuk. Közülük a zsűri által két tanuláshoz köthető, harmadrészt legjobbnak tartott ismertető álljon most itt könyvajánlóként.”Agatha Christie a krimi aktualitását is fontosnak tartottam. királynője. Nem hazudtolta meg krimiírói Így született meg a fejemben Agatha képességét akkor sem, amikor megírta a Christie, akinek több mint 100 írói Miért nem szóltak Evansnek? című munkájából sok mindent meg is regényét. Bár a könyvben nem Miss filmesítettek. Tehát sok mindenki Marple és nem is Poirot a gyilkosság olvashatta és/vagy láthatta regényeit. leleplezője, a detektívpáros izgalmas Egyébként a hölgy 120 éve született, kalandokat átélve jut el egy borzalmas ezért több TV csatornán újra vetítik gyilkosság megfejtéséhez, mely végül filmjeit, és bizonyos kiadók 20-40 %-kal összeköti őket egy életre. olcsóbban árulják könyveit. A regény számos fordulattal van A vetélkedő stílusosan nyomozással tele, ez az írónő egyik legfontosabb indult. Ki kellett találni, hogy kiről lesz ismertetőjegye. Ajánljuk a könyvet szó, illetve életéhez kapcsolódó mindazoknak, akik már ismerik Agatha kérdésekre kellett választ adni. Christie-t és azoknak is, akik még csak Természetesen nem vártuk el, hogy most ismerkednek meg írásaival. mindent tudjatok. Éppen ezért Garantáltan nehéz lesz letenni! „ segítségképpen ki volt téve a Britannica /Szopkó Viktória/ Hungarica lexikon, a Világirodalmi „Egy titokzatos férfi meghívására tíz lexikon összes kötete. S mivel a legelején még nem tudhatta senki, hogy magyar-e idegen érkezik egy elhagyott szigetre. De az illető, ezért a Magyar nagylexikon, a az események nem várt fordulatot Magyar irodalmi lexikon és a Magyar hoznak, és már senki sem tudhatja, mikor életrajzi lexikon is rendelkezésetekre állt. talál rá a halál. A hátborzongatóan könyv Agatha Christie Ezeket a vetélkedő folyamán végig izgalmas lehetett használni, mint ahogy az leghíresebb regénye: a Tíz kicsi néger. percre sem engedi, hogy Értelmező illetve a Szinonima szótárt és a Egy elkalandozzon a figyelmed.” Magyar helyesírási szabályzatot is. /Sinkó Bettina/ A további feladatokat igyekeztem Egyébként Christie első regényét, A változatosan összeállítani, így volt benne 2
-
Vetélkedő
titokzatos styles-i esetet 1920-ban adták ki, ebben a történetben mutatta be az olvasóknak Hercule Poirot-t, aki azután hosszú időn át, összesen 33 regényben és 54 novellában szerepelt. A másik ismert szereplője Miss Marple, aki A kedd esti klubban szerepelt először, és akit olyan nőkről formált meg, mint saját nagymamája és az ő régi barátnői. A második világháború idején írta regényeit, a Függöny: Poirot utolsó esetét és a Szunnyadó gyilkosságot , melyeket két nagy nyomozója utolsó ügyeinek szánt. Christie mindkét könyvet elzárta egy bankszéfbe, és csak élete végén, több mint harminc évvel később adatta ki, amikor érezte, hogy többé nem tud írni. Hasonlóan Arthur Conan Doyle-hoz, a '30-as évek végére Christie is egyre jobban megunta nyomozóját. Ebben az időben, naplójában Poirot-t elviselhetetlennek nevezte, és a '60-as évekre úgy érezte, hogy Poirot "egy egocentrikus, dilis alak". Azonban ellentétben Conan Doyle-lal - Christie ellenállt a kísértésnek, hogy elpusztítsa népszerű nyomozóját. Úgy vélekedett magában a dologról, hogy ő egy szórakoztató, akinek az a munkája, hogy előállítsa azt, amit a közönség szeret - és a közönség Poirot-t szerette. Christie soha nem írt olyan regényt, melyben együtt szerepelt volna Miss Marple és Hercule Poirot. Egy nemrégiben előkerült hangfelvétel szerint ezt így indokolta: „Poirot, a tökéletes egoista nem szerette volna, ha (ki)oktatják saját mesterségében, vagy, hogy egy élemedett vénkisasszony tegyen
-
neki javaslatokat.” De sebaj! A Vécseys kollégisták ezzel is megbirkóztak – már, aki megírta, és leadta a krimit, amelyben a Vécsey kollégiumban történt bűntényt Agatha Christie két híres nyomozója deríti fel. Ti írtátok rovatban olvashatjátok el a legjobban sikerült krimit. A vetélkedő végén mindenki kinyilváníthatta, hogy hogyan érezte magát a rendezvényen. A diákok 80%-a a 10-esig terjedő skálán 7-8 vagy afeletti számmal fejezte ki véleményét. Köszönöm mindenki részvételét és a zsűri munkáját! Gratulálok: az 1. helyezett 207-es szobának, akik 139 ponttal nyerték meg a vetélkedőt, a 2. helyezett F2-es és 106-os szobának, akik 125 ponttal lettek másodikok és a 3. helyezett csapatnak, Gabi néni vegyes csapatának, akik 113 ponttal lettek harmadikok. Andi néni
A gyilkos ász Vécsey János Kollégium. 207-es szoba. Péntek este. Szokásos póker party. 9 dilis lány és egy ötlet, hogy a kártyázásba a süti is beköszönhet. Az aktuális kört Tímea nyeri, izgatottan, örömmel telve felpattan a székéből és vidám, diadalittas hangon megkérdi: Ki kér egy kis sütit? Hazafelé vettem egy pár finom, apró puncsszelet szerű valamit, amin édesen csillogott a cukor, és a látványától összefutott a számban a nyál. Szóval ki kér? Timi a többiek válaszát meg sem várva kifordult az ajtón és elindult a folyosó túlsó végén lévő hűtő felé. Az 3
-
A gyilkos ász
ajtó becsapódott mögötte, a többiek pedig nevetni kezdtek, hogy már megint milyen szórakozott és lökött ez a lány. Ám a nagy kacagást és viccelődést egyszer csak megtöri egy hirtelen jött áramszünet. A szobán az eddigi jó hangulat helyett úrrá lesz a sötétség, az utcai lámpák is kihunytak, fényük megszűnt tündökölni. Soha nem volt még ilyen sötét, hisz kívülről mindig annyi fény szűrődött be, hogy az egész szobát a sejtelmes homály uralta, amiben mindent látni. De most, még a csillagok fénye sem adott reménysugarat a lányoknak, a szmog megfosztotta őket fényüktől. Hatalmas sikítozás tört ki, Petra és Anikó igyekezett megtörni a feszültséget egy-két vicces beszólással, amit a maguk utánozhatatlan hangsúlyával nyögtek be a sikítás közepébe. Majd valami furcsa halk nesz hallatszódott, de ezt is csak az hallotta, aki nagyon fülelt. Talán csak az udvaron zavarodottan körbe keringő kis fehér kölyök puli hallhatta kihegyezett füleivel, vakkantott egyet, pontosan akkor, amikor Timi kinyitotta az ajtót, és betódult a folyosói fényáradat és egyszerre a szobában is világos lett. A lányok arcán látszott a megkönnyebbülés és egyből bombázni kezdték Timcsit, miközben az körbement a szobában, és mindenkit megkínált a puncsszeletnek titulált sütijéből.
-
kérdőn nézett a lányokra. Miután lassan körbeért a szobán feltűnt neki, hogy valaki hiányzik, majd felkiáltott: Hol van Evelin? A többiek egyszerre kiáltották: Itt! – majd gyorsan körbevizslatták a szobát tekintetükkelVolt… hangzott az egyhangú válasz. Kinga csak annyit fűzött a dologhoz: Mikor kimentél éppen a lapokat kezdte keverni, de aztán hirtelen sötét lett és néhány sikítással később bejöttél és hoztad magaddal a fényt, mint valami angyal. De azóta, egyszer se nyílt ki az az ajtó, hiszen azt hallanunk kellett volna, azt a jellegzetes nyikorgó hangot, ami már kész dallamot játszik le, akárhányszor lenyomod a kilincset és elkezded kifelé tolni. Ez igaz. - helyeselt bőszen Anikó. De akkor hová lett? A lányok rémülten rendeződtek egy csapatba és indultak el keresni az üres kollégiumi falak között Evelint. A biztonság kedvéért magunkkal vitték Dominika zseblámpáját is, ha megint „elmenne” az áram. Bár a kollégiumban nem volt rajtuk kívül senki, bezárták az ajtót, már csak megszokásból is. Elindultak a hosszú folyosón, de semmi. Semmi nyomnak látszó dolog nem volt. Bejárták az egész kolit, de semmi, így letörve elindultak a szobájuk felé, sorra mászták a lépcsőket, lihegtek, hisz mégis csak sok az a lépcső… A szobába visszaérve még sokáig beszélgettek, aztán egymás után álomba szenderültek.
De jó, hogy itt vagy. Nem mentél neki semminek a sötétben?- kérdezte Anna aggódó és érdeklődő hangon. Vera eközben Anna szavába vágott: Nem féltél a sötétben? És, hogy sikerült így Reggel felébredve vad megtalálnod a sütit? kérdezősködésbe fogtak, mindannyian Timinek elkerekedtek a szemei és remélték, hogy csak egy álom volt, de 4
-
A gyilkos ász
-
Evelin továbbra sem volt sehol. A lányokat a hideg rázta, ha csak belegondoltak abba, hogy mi történhetett. Gyorsan felöltöztek és elindultak a Duna partra sétálni, tanácskozni. Úgy gondolták jót tesz majd a frisslevegő, így megfogadták Anna tanácsát, hogy mozduljanak ki egy kicsit. Hamar magukra kaptak valamit. Elmaradt a szokásos sminkelés és a hajjal való órákig tartó bíbelődés.
nagy zseni itt van, és talán megoldaná az ügyüket!
A Duna partra érve egy hatalmas hajót láttak befutni. Hatalmas feliratok és lufik díszítették, mégse volt közönséges vagy giccses, sokkal inkább elegáns és kifinomult.
A csapatból Petra tudott legjobban angolul, szóval ő sétált oda a hajó kijáratához és várta meg, hogy leszálljanak az általa kiszemelt emberek. Illedelmesen köszönt és elmondta, hogy segítséget szeretne kérni egy eset megoldásához. A teljes történet után Poirot boldogan vállalta az ügyet, titokban mindig is egy ilyen ügyet szeretett volna megoldani. Ezt természetesen Miss Marpley sem hagyhatta szó nélkül, hiszen ha Poirot vállalja, akkor ő is. Bizonyítani akarta, hogy ő jobb és hamarabb megoldja a rejtélyt, mint azt bárki gondolná. Az esetet hallotta a helyi rendőrkapitány is (Gordon felügyelő) és vállalta az ügy vezetését.
Vera tátotta a száját, hisz még sose látott ekkora hajót. Aliz hencegve odavágta: Nagy szám, én már utaztam ilyenen és semmi extra nincs benne. Kinga halkan jegyezte meg: Én azért el tudnám magam képzelni, ahogy körbe utazom a földet egy ilyen csodával. Petra egyszer csak felkiáltott: Nézzétek a feliratot! Detektívtalálkozó! Lányok mekkora szerencsénk van! Rohantak egyenesen a kikötőbe és vártak hátha el tudnak csípni valakit, aki segíthetne nekik ebben az esetben. Anna ekkor pillantotta meg Hercule Poirot. Tátva maradt a szája. Aliz nevetve odaszólt Annának: Csukd be a szád, a végén még berepülnek a legyek. És akkor majd mondhatod, hogy mi tévő legyek?
A hangulatot már csak az fokozta, mikor Anikó meglátta, hogy Miss Marple is a hajón van. A lányok már biztosak voltak benne, hogy az ügy megoldva, hiszen két ilyen géniusz és nyomozó zseni egy perc alatt meg kell, hogy oldja az ügyet. Már csak egy gond volt. Rá kell őket venni.
Mindannyian visszasétáltak a kollégiumba és felmentek a második emeleti szobácskába. Hatalmas volt a rendetlenség, pedig ez nem volt jellemző, és a lányok sem így hagyták itt a szobájukat. Értetlenül néztek. Poirot kérdéseket tett fel. Természetesen úgy, Anna habogni kezdett és a hajóra hogy senki ne sejtsen semmit, pusztán mutatott: Po-po-po-poirot! általános érdeklődés szempontjából. A többieknek elkerekedett a szeme, Miss Marple megjegyezte: Talán nem is akartak hinni annak, amit látnak. A nehéz elhinni rólam, de én is voltam 5
-
A gyilkos ász
fiatal, lófarkas kislány. Ugyanúgy szenvedtem a tizedes törtekkel, mint ti és az angol irodalom se ment fényesen. Firenzében tanultam és volt két jó barátnőm: Ruth és Carrie. Egy napon Carrie csúnyán összeveszett egy lánnyal, akinek vörös haja és hihetetlen zöld szemei voltak. Igazából soha se kedveltem, mindig éreztem benne valamit, valamit, ami visszataszított és ellenszenvet váltott ki, valami belső gonoszságot. És közben szúrósan nézett Dominikára. Miután összevesztek Liz megpróbálta bántani, ám Carrie barátja idejében érkezett. Persze addigra Carrie már két napja eltűnt. Talán volt Evelinnek haragosa? Nem veszett össze mostanában valakivel? Esetleg innét a szobából? Miss Marple látszott a gyanakvás, az, hogy senkiben nem bízik, sőt egyenesen a legrosszabbat feltételezi mindenkiről. Joggal? Talán.
-
legidősebb látta, hogy ebből gond lehet, de nem törődött vele, hiszen neki dőlt a pénz. Később együtt mentek haza az idősebbik házába. Reggelre holtan találta a két fiatalabb fivérüket. A fiatalabb letámadta bátyát, hogy hogyan tehette ezt. És a középső értetlenült állt a dolog előtt. Később kiderült, hogy ártatlan volt, mindketten azok voltak. A fiatalabb ölte meg, de pusztán véletlenből. Bátyát csitítgatta, mikor az a szokásos esti nyugtató keverékét készítette, ám veszekedés közben nem figyelt és többet tett a kelleténél a teájába. Így öngyilkosságot állapítottak meg. De tudjuk, hogy valójában aprócska öccse okozta halálát és mégis baleset volt. A pénz néha az életet jelenti, sokszor csak közszereplő, néha az élet elvesztését köszönhetjük neki. Timi kérdőn nézett: Maga szerint mi tettük csupán féltékenységből? –Ó, én ezt nem mondtam kisasszony, csak meséltem. Csak meséltem.- fűzte hozzá Hercule.
Kinga hangosan csattat fel: Ez aljas rágalom, még hogy mi bántsuk őt. Sőt, Poirot és Miss Marple együtt hogy összevesszünk vele. Egyébként is mi indultak el szétnézni, nyomokat találni nagyon jól kijövünk egymással. Gordon felügyelővel, miután mindenkit Poirotnak gyanús lett ez a kihallgattak. Visszatértükkor a következőt viselkedés. Mért csattan valaki ilyen állapították meg, tudván az igazságot. hirtelen fel, ha semmihez nincs köze? Maguk mindvégig azt állították, Hamar előállt egy sztorival, amit természetesen már megint ő talált ki: hogy áramszünet volt az egész környéken, Egyszer egy eseten dolgoztam. Három így nem tudják, hogyan tűnhetett el a fiatalember egy pókerbárban játszott barátnőjük. -Ez így igaz. -vágtak közbe a Cuttlerben. A testvérek közül a lányok. –És Tímea kisasszony eközben legidősebbnek mindig nagy szerencséje nem tartózkodott a szobában, mert volt és sokat nyert, bármibe is kezdett, az süteményért ment. –Igen. -helyeselt Timi. egyszerűen jól sült el. A középső fiú ezt Maga azt mondta az egész mindig irigyelte, hiszen neki mindenért áramszünetből semmit nem érzékelt. meg kellett dolgoznia, és az nap este -Mindenki csúnyán nézett rá, mintha sokat vesztett, minden félretett pénzét. A sejtenék, hogy ő a bűnös.- A szobát 6
-
A gyilkos ász
Evelin nem hagyhatta tehát el, úgy, hogy a szobába ne szűrődött volna fény, mert a tartalék generátorok ezekre az esetekre vannak fenntartva, így a lépcsőházak és a folyosók egyes lámpái ilyenkor is égnek. A kártyák szanaszét voltak a padlón, néhány vércsepp kíséretében. Ezt megvizsgálva rájöttünk, hogy nem lehetett más, csak az osztóé, aki ügyetlen volt. Ez pedig nem volt más, mint a drága barátnőjük. Amit a gondos keresgélés után sem sikerült észrevenniük, az az, hogy az ablakpárkányon vércseppek vannak és alatta a járdán is. -A lányok egyszerre sütötték le szemeiket, valójában szégyellték, hogy mindezt nem vették észre.- Ám állításuk szerint az ablak zárva volt. Evelin mégis a járdára zuhant. Vagyis zuhant volna, ha valami nem fogja fel az esését. És ha nem sikítoznak annyira egy kis áramszünet miatt, ezt maguk is hallhatták volna. -Na várjunk csak, akkor most mi is van Evivel?- nézett kérdőn Anikó, miközben Gordon felügyelő tájékoztatta őket az esetről. A barátnőjük kizuhant az ablakon, amin kihajolt levegőzni, amit maguk észre sem vettek és a sötétben nekimentek. Vagyis nekilökték a fogast. Így érthető, hogy az ablak mért volt zárva, hiszen a fogas belökte, magyarázza a zajt, amit az udvaron lévő kutya halott és jelzett vakkantásával. És azt is, hogy mért van ilyen nagy rumli a szobájukban. -A lányok nevetni kezdtek, bár pár másodperc múlva tudatosult bennük a dolog, hogy a barátnőjük mégis csak szörnyű balesetet szenvedett és most azt se tudják, hogy mi van vele.- Gordon felügyelő éppen folytatta volna a
-
történetet, mikor Poirot felügyelő átvette tőle a szót. -Szóval a maguk felelőtlensége miatt, és az ő mázlijának köszönhetően, az ablak alatt lévő párna kupacon landolt, ami a maguk alatti szoba ablakból esett ki, mikor szellőzették azokat az ablakban. Igen jól hallották, szörnyen felelőtlenek voltak, és legközelebb vigyázhatnának jobban is. Nem kellene ennyit viháncolniuk és felnőhetnének végre. Az, hogy Evelin kisasszony kizuhant az ablakon, hogy métereket esett és, hogy –ebben a pillanatban az ajtó jellegzetes nyikorgását lehetett hallani, ami elvonta Miss Marpleról a figyelmet… EVELIN!- Kiáltott fel Timi. Hát te itt? Mi meg már azt hittük, hogy… Jajj úgy örülünk neked! A lányok egyszerre rohantak oda hozzá és ölelték át, mit sem törődve azzal, hogy szegény elejti a mankóját, amibe kapaszkodott, mert meghúzódott a lába, amikor kiesett az ablakon, és, hogy megnyomják a frissen gipszelt kezét. Aliz felkelt ágyából, megtörölte két szemét furcsa álma után, majd az ablakra nézett, amit látott, hogy nyitva van és, amit a szél csapdosott. Lemászott sarki ágya tetejéről, elcsoszogott az ablakig, majd bezárta azt. Az ablak előtt heverő véres, piros ászt felvette, majd a legközelebb eső asztalra letette. Evelin asztalára. Eszébe jutott az esti kártyázás, és annak vad emlékei. Ezek után félálomban visszamászott ágyába és folytatta az álmodozást, már kicsit jobb irányba… Ritli Anett
7
-
Mesemondó verseny
Mesemondó verseny
-
I. helyezett: Görbe Ágota, jutalma 2000 Ft-os könyvutalvány, illetve, 2010. November 9-10-én rendeztük indulhat a Budapesti Középiskolások meg mesemondóversenyünk házi Mesemondóversenyén a 11-12. selejtezőjét, amelyen 26 fő érettségi előtt évfolyamos korosztályban. álló diák, és 35 fő érettségizett diák II. helyezett: Koszorús Fruzsina, nevezett. Közülük 9-en lebetegedtek, de a zsűrinek maradt így is elegendő munkája. jutalma 1000 Ft-os könyvutalvány, indulhat a Budapesti November 24-én, szerdai döntőre a illetve, Középiskolások Mesemondóversenyén a következők jutottak tovább: 8-10. évfolyamos korosztályban. Kicsik: II. helyezett: Vepperi Anna, Görbe Ágota 01 jutalma 1000 Ft-os könyvutalvány, Benedek Csilla 105 illetve, indulhat a Budapesti Végh Stefánia 105 Középiskolások Mesemondóversenyén a Huszár Erika 101 11-12. évfolyamos korosztályban. Paragi Lilla 101 Kovács Brigitta 104 II. helyezett: Borbély Mónika, Számpor Dzsenifer 109 jutalma 1000 Ft-os könyvutalvány. Vepperi Anna 109 III. helyezett: Benedek Csilla, Béres Gréta 06 jutalma 1000 Ft-os könyvutalvány, Borbély Mónika 06 illetve, indulhat a Budapesti Hernádi Vivien 05 Középiskolások Mesemondóversenyén a Molnár Enikő 05 8-10. évfolyamos korosztályban. Nyári Anita 04 Nagyok: Koszorús Fruzsina 109 Aczél Adrienn F10 I. helyezett: Kun Flóra, jutalma 2000 Ft-os könyvutalvány, illetve, Nagyok: indulhat a Budapesti Középiskolások Kocsis Emese 201 Mesemondóversenyén a 13-14. Nuber Szandra F3 évfolyamos korosztályban. Módra Evelin 106 II. helyezett: Pusztai Klaudia, Kertész Anna jutalma 1000 Ft-os könyvutalvány, Ádám Zsuzsanna 07 illetve, indulhat a Budapesti Dombai Vera Középiskolások Mesemondóversenyén a Pusztai Klaudia 3 13-14. évfolyamos korosztályban. Imre Mónika 207 Kun Flóra 207 Dicséretben részesült: Béres Közülük 6-an sajnos nem tudtak Gréta, Hernádi Vivien, Huszár Erika. részt venni a döntőn. Így alakult ki a Minden díjazottnak szívből következő végeredmény: gratulálunk, a többieknek több Kicsik: felkészüléssel további sikeres 8
-
Mesemondó verseny
-
szerepléseket! A Budapesti tanácsokkal látták el a fellépő diákokat. Középiskolások Mesemondóversenyén A könnyűzenei forduló zsűrijének indulóknak, - amely december 1-én lesz - tagjai: sok sikert kívánunk! Dévai Nagy Kamilla zeneszerző, Andi néni énekművész, zenepedagógus, a Krónikásének Zeneiskola alapítója. A Népművészet Ifjú Mestere díj, a Liszt Énekzenei Verseny Ferenc-díj, a Kazinczy-díj valamint a Tájékoztató a Vécsey János Magyar Köztársaság Érdemrend Kollégiumban megrendezett Budapesti kiskeresztjének kitüntetettje, Középiskolások Ének Zenei Török Máté zeneszerző, Vetélkedőjén elért eredményekről előadóművész, a Misztrál együttes A Fővárosi Önkormányzat, a Mérei alapítótagja és előadója, Ferenc Fővárosi Pedagógiai és Tóbi Mária a Vécsey János Pályaválasztási Tanácsadó Intézet és a Kollégium igazgatónője, Krónikásének Zeneiskola támogatásával Koszoroúsné Zeke Zsófia a Vécsey 2010. november 16- 19. között került János Kollégium igazgatóhelyettese megrendezésre a Budapesti voltak. Középiskolások Ének - Zenei Vetélkedője a Vécsey János Kollégiumban. A fiatalok közt igen népszerű A tehetség ígéretek felfedezésének könnyűzenei fordulóra 39 produkciót szándékával életre hívott rendezvény, neveztek be a versenyzőket indító intézmények 49 idén is jó lehetőséget adott a magukban nevelési-oktatási tehetséget érző, Budapesten élő, tanuló fellépővel. középiskolások számára a Könnyűzene: megmérettetésre, a bemutatkozásra, a A forduló díjazottai 7-12. évf. korábban felfedezett tehetségek kategóriában : fejlődésének figyelemmel kisérésére. I. helyezettek A háromnapos program első napján a könnyűzenei, a második napon a • Galgóczy Dorottya (10. komolyzenei forduló került évfolyam) Hunfalvy János lebonyolításra, a harmadik napon a Fővárosi Gyakorló díjkiosztást, értékelést követően a Kéttannyelvű Kereskedelmi korábbi évek hasonló zenei vetélkedőjén Közgazdasági Szakközépiskola, feltűnt, azóta befutott Dókus Band aki elnyerte a: „Tehetségek koncertjén vehettek részt az érdeklődők. Tehetsége” címet is. A zenei élet neves személyiségekből álló • Váradi Norbert (9. évfolyam) zsűri tagjai, a díjazások indoklásán túl, Széchenyi István Gyakorló konkrét, egyénre szabott, hasznos 9
-
Énekzenei Verseny Kereskedelmi Szakközépiskola és Gimnázium, aki elnyerte a: „Tehetségek Tehetsége” címet is. • Daniel and rockin’s rolls zenekar (12. évfolyam) Kossuth Lajos Kéttannyelvű Fővárosi Gyakorló Műszaki Középiskola és Szakiskola, az együttes elnyerte a: „Tehetségek Tehetsége” címet is (Berta Dániel, Deli Soma, Szabados Pál). II.
helyezettek
-
Táncművészeti Szakközépiskola A forduló díjazottai 13-14. évf. kategóriában : I.
helyezettek • Handó István (13. évfolyam) Kós Károly Kollégium, aki elnyerte a: „Tehetségek Tehetsége” címet is. • Budai Márton Zoltán és Budai Bence (13. évfolyam) Táncsics Mihály Kollégium, akik elnyerték a: „Tehetségek Tehetsége” címet is.
helyezettek • Luky Zsanett (11. évfolyam) II. Szent István Közgazdasági • Lakatos Zoltán (13. évfolyam) Szakközépiskola és Kollégium Pannónia Középiskolás Kollégium, aki elnyerte • Steiner Márkó (12. évfolyam) a: „Tehetségek Tehetsége” Horvát Óvoda, Általános Iskola, címet is. Gimnázium és Diákotthon • Mányik Adrienn (14. évfolyam) • Ábrahám Erzsébet (11. Vécsey János Kollégium évfolyam) Horvát Óvoda, Általános Iskola, Gimnázium és • Némethy Brigitta (13. évfolyam) Diákotthon Váci Mihály Kollégium • Ladányi Júlia (9. évfolyam) • Balassa Levente (13. évfolyam) Fábry Zoltán Középiskolás Kós Károly Kollégium Leánykollégium III.
helyezettek
• Yáhya Páykar (10. évfolyam) Corvin Mátyás Gimnázium és Műszaki Szakközépiskola • Horváth Barbara (10. évfolyam) Horvát Óvoda, Általános Iskola, Gimnázium és Diákotthon • Hermann Lilla (7. évfolyam) Dózsa György Gimnázium és 10
III.
helyezettek • Török Tamás (13. évfolyam) Kós Károly Kollégium • Kisbellér Annamária (13. évfolyam) Modell Divatiskola Iparművészeti Ruhaés Textilipari Szakközépiskola és Szakiskola • Módos Ilona
(13. évfolyam)
-
Énekzenei Verseny
-
Bókay János Humán A komolyzenei fordulóra 18 Kéttannyelvű Szakközépiskola, produkciót neveztek be a nevelési Szakiskola és Gimnázium oktatási intézmények. Különdíjasok:
A komolyzenei forduló zsűrijének • Tajti András (9. évfolyam) Petőfi tagjai: Kobzos Kis Tamás az Óbudai Sándor Gimnázium (átirat) Népzenei Iskola igazgatója, a Liszt szerzői különdíj, Ferenc Zeneakadémia tanára. Többek • Cseke Marianna (13. évfolyam) között Tinódi-, Magyar örökség-díjas Öveges József Gyakorló és a Magyar Köztársaság Arany Középiskola és Szakiskola Érdemkereszt kitüntetettje. • Deák Roxána (11. évfolyam) Ferencz Éva énekművész, az Kőrösi Csoma Sándor Két archaikus népi énekek és imádságok Tanítási Nyelvű Gimnázium őrzője, többek között Széchényi-, Tinódi-, Magyar Örökségdíjas • Tóth Lili (11. évfolyam) Kőrösi művész. A II. kerület díszpolgára. Csoma Sándor Két Tanítási Nyelvű Gimnázium Budai Ilona népdalénekes, a népmesék őrzője. Az Óbudai Népzenei • Kovács Tünde (9. évfolyam) Iskola és a Liszt Ferenc Zeneakadémia Karinthy Frigyes Gimnázium tanára. Többek között Kodály-, Felvételt nyertek Dévai Nagy Rendületlenül-, Magyar Örökségdíjas Kamilla Zenedéjébe az alábbi tanulók: művész. 1. Tajti András (9. évfolyam) Petőfi Koszorus Tibor a Magyar Állami Sándor Gimnázium Operaház zenekari művésze, 2. Váradi Norbert (9. évfolyam) Tóbi Mária a Vécsey János Széchenyi István Gyakorló Kollégium igazgatónője, Kereskedelmi Szakközépiskola és Koszoroúsné Zeke Zsófia a Vécsey Gimnázium János Kollégium igazgatóhelyettese 3. Steiner Márkó (12. évfolyam) voltak. Horvát Óvoda, Általános Iskola, A komolyzenei forduló helyezettjei: Gimnázium és Diákotthon I. helyezettek 4. Esek Márton (13.) Kós Károly Kollégium 5. Péterfi Krisztina (10. évfolyam) Jelky András Ruhaipari és Művészeti Szakközépiskola Komolyzene:
Sárkány Ramóna (13. évfolyam) Pannónia Középiskolás Kollégium, aki elnyerte a: „Tehetségek Tehetsége” címet is. 11
-
Énekzenei Verseny
-
Handó István (13. évfolyam) Kós A Mérei Ferenc Fővárosi Károly Kollégium, aki elnyerte Pedagógiai és Pályaválasztási a: Tanácsadó Intézet 30.000 forint értékű „Tehetségek Tehetsége” címet is. könyvjutalommal járult hozzá 6 fő kiemelkedő teljesítményt nyújtó tanuló Szajkó Géza (13. évfolyam) Kós elismeréséhez. Károly Kollégium, aki elnyerte A 29 díjazott jutalmazását, a: valamennyi induló diák és a „Tehetségek Tehetsége” címet is. kísérőtanárok szerény vendéglátását a Vécsey János Kollégium biztosította. Ezen kívül Dévai Nagy Kamilla Kertész Borbála (9. évfolyam) előadóművész ebben az évben is Modell Divatiskola Iparművészeti felajánlotta az általa kiválasztott Ruhaés Textilipari diákok számára, hogy külön felvételi nélkül zenei tanulmányokat Szakközépiskola és Szakiskola folytathatnak Krónikás Zenedéjében. Borsódy Anna (9. évfolyam) Váci Ingyenes és fizetős fellépési Mihály Kollégium lehetőséget keresünk és kínálunk a Galgóczy Dorottya (10. évfolyam) nyerteseknek. Jelentkezni lehet: a Jelky András Ruhaipari és Művészeti
[email protected] e-mail Szakközépiskola címen Kovács Réka szervezőtanárnál. Péterfy Krisztina (10. évfolyam) A szakmai zsűri, a támogatók, a Jelky András Ruhaipari és Művészeti Vécsey János Kollégium Szakközépiskola Diákönkormányzata, nevelőtestülete és vezetése nevében gratulálok a Különdíjat kapott: versenyzőknek, a felkészítő tanároknak Geréb Renáta (9. évfolyam) és a versenyzőket benevező Erzsébet Királyné Szolgáltató és intézmények vezetőinek a Kereskedelmi Szakközépiskola és tehetségkutató versenyen nyújtott Szakiskola kiemelkedő teljesítményekhez. A szakmai zsűri 29 helyezést és 6 Kérésre a rendezvényen készült különdíjat osztott ki, a díjazottaknak DVD-t a kollégium megküldi az azt elismerő oklevéllel, könyvjutalommal és igénylő intézményeknek. könyvutalvánnyal köszönte meg a További információkért látogassanak színvonalas szereplést, továbbá minden Honlapunkra: http://www.szelrésztvevő kapott egy-egy tábla Milka el csokoládét, valamint sok hasznos szakmai koll.sulinet.hu tanácsot és bíztatást a zenei pályán való Budapest, 2010.november 25. sikeres előbbre jutás érdekében. Tóbi Mária igazgató II.
12
helyezettek
-
Versek advent idejére
Versek advent idejére
Ki van jelölve a helyed Advent. Szelíd zengésű üzenet Eljön. Eljön, beteg - a gyógyulásod, rab - a szabadulásod, halott - az életed. Szomorú - most jön az öröm, erőtlen - most jön az erő, éjbe járó, hajnalra váró fölkel a fény neked. Zendül az ág, zendül a föld, Isten üzen... Eljön. Eljön advent. Dörög rendíthetetlen kemény királyi üzenetben. Eljön. Ha elkerülöd a mosolyban, Eléd kerül, mint könny, sikoltás. Ha bölcsőben meg nem látod, Utadat állja, mint koporsó, Eljön az Első és Utolsó. Ha mint templom szelíd harangja Nem talált szíveden a hangja, figyelmeztetések tüzében hallod majd meg e hangot. És romba dőlhet minden oltár, Elnémulhat zsolozsma, zsoltár, Házad küszöbén fog megállni, vagy az éj titkos csendjében fogod közelgő lépteit meghallani. Eljön.
-
Ki nem kerülheted. Ha kikerülöd, mint kegyelmet, úgy kell bevárnod, mint ítéletet. Hallod? Hallod? Mozdul az ég! Mozdul a föld! Isten üzen? Eljön. Eljön advent. (Túrmezei Anna) Eljön Azért van síró, hogy vigasztald, és éhező, hogy teríts asztalt. Azért van seb, hogy bekösse kezed. Vak, elhagyott azért van, hogy vezesd. Azért van annyi árva, üldözött, hogy oltalmat leljen karod között. Azért roskadnak más vállai, hogy terhüket te segítsd hordani. Az irgalmat kínok fakasztják, s mélység felett van csak magasság. Ha más gyötrődik, vérzik, szenved, azért van, hogy te megmutathasd: mennyi szeretet van benned. Megmutattad-e néha legalább? Enyhült, s szépült-e tőled a világ? Vagy tán kezedtől támadt foltra folt? Ott is, hol eddig minden tiszta volt? Ki vagy? Vigasznak, írnak szántak, menedéknek, oszlopnak, szárnynak. Ki van jelölve a helyed, ne nyugodj, míg meg nem leled. Csak ott leszel az, aminek rendeltettél. – Másként rideg, céltalan lesz életed, Mag leszel, mely kőre esett. Elkallódott levél leszel, mely a címzetthez nem jut el. Gyógyszer, ami kárba veszett,
13
-
Versek advent idejére mit sose kap meg a beteg. Rúd leszel, de zászlótalan, kalász leszel, de magtalan, cserép, amiben nincsen virág, s nem veszi hasznod sem az ég, sem a világ. Valahol rég, siess! keresd! Ki van jelölve a helyed! (Bódás János)
A szív hangjai Nincs még egy olyan beszédes szervünk, mint a szív. Nyelvünk hihetetlen gazdagsága szemléletesen árulkodik is erről. Képtelenség volna felsorolni, hányféle kifejezést és szóösszetételt használunk a szívünkkel kapcsolatban. Miközben ez a létfontosságú szervünk voltaképpen nem tesz mást, mint folyamatosan, és ritmikusan pumpálja testünkbe a vért, nincs olyan emberi érzés, amelyet ne hoznánk kapcsolatba vele. Félelmünkben összeszorul, ha izgulunk, a torkunkban dobog, vagy egyszerűen kalapál, rémületünkben szinte megáll, a váratlan hír szíven üt, a fájdalom szívbe markoló, a kellemes élmény szívderítő, és ismerünk szívfacsaró történeteket. Azután vannak, akik összetörik a szívünket, míg mások éppenséggel benne laknak, vagy haláluk után ott élnek tovább. Akit pedig megszeretünk, azt a szívünkbe zárjuk. Bizonyos dolgokat szívesen teszünk, másokat szívvel-lélekkel.
-
tartunk, az őszinte embert nyíltszívűnek, az engedékenyt lágyszívűnek mondjuk. Amikor Ámor nyila szíven talál minket, akkor a szerelem lángra lobbantja szívünket, amely ezután a szeretett lényért dobog, akit mellesleg gyakran úgy szólítunk: Szívem. S miután szívünket odaadtuk, megtörténhet, hogy szívszerelmünk a szívünkbe gázol, s ettől úgy érezzük, menten meghasad. De a szívünk szól is hozzánk, hiszen állandóan választanunk kell, hogy az eszünkre, vagy a szívünkre hallgassunk. Talán még ajtaja is van, hiszen hol bezárjuk, hol kinyitjuk, sőt még út is vezet hozzá. És akkor még nem szóltunk az anyai szívről, amely kilenc hónapon át együtt ver a miénkkel, és az első hang, amelyet az embrió füle észlel, az a szívdobogás megnyugtató, egyenletes ritmusa. A felsorolás korántsem teljes, de ahhoz mindenképpen elegendő, hogy megállapítsuk, szívünk nem csupán egy szerv, hanem annál sokkal több. Abban a pillanatban, amikor az utolsót dobban, e földi életünk végére érünk. Addig viszont egyetlen pillanatig sem pihen, minden percben legalább hetvenkettőt ver. Akár egy óra, amelybe bezárták az időt, ami viszont akkor is kegyetlenül suhan tovább, ha a szerkezet megáll. Egyszer mindenki számára eljön ez pillanat, csak az a kérdés, hogy addig mit teszünk mi a szívünkért, amely – minden szóvirág ellenére – kizárólag azért az egyetlen lényért teszi a dolgát fáradhatatlanul, akinek a mellkasában dobog.
Abban, hogy ezt a kérdést Néha annyira sajnálunk valakit, könnyebben megválaszoljuk, a hogy megszakad érte a szívünk. Akadnak, szívünkkel kapcsolatos szófordulatok akiket szívtelennek, vagy kőszívűnek 14
-
A szív hangjai
kétségtelenül segítenek. Nem csupán arról árulkodnak, hogy szív megbízható motorként életben tart minket, hanem arról is, hogy az emberek tudat alatt a lélek lakóhelyének tartják. Aki önzetlenül segít másokon, és feltétel nélkül szereti embertársait, annak nagy szíve van. S akire azt mondjuk érző lélek, azt egyben nyíltszívűnek is tartjuk, míg az érzéketlen, kegyetlen, mások érzései iránt közömbös, együttérzésre alkalmatlan embert szívtelennek, kőszívűnek, keményszívűnek Vannak azután olyanok, akik nem tudják kimutatni érzéseiket, félnek adni, de kapni is. De mitől, és mikor is érezzük úgy, hogy a szívünk megszakad, vagy összeszorul? Leginkább akkor, ha a kis motor nem kapja meg azt, ami hajtja. A szívünket ugyanis a szeretet táplálja, látja el a szükséges töltéssel. Akinek a szívében nem lakik szeretet, ott akadozni kezd a működés. Erről a szív betegségeinek elnevezései szólnak ékesen. Szívelégtelenség, szívritmus-zavar, érszűkület, vagy – tágulat, amelyhez alacsony, vagy magas vérnyomás is társul, rendellenes szívzörejek. És persze a legnagyobb veszélyt jelző csengő, az infarktus, a szívizom részleges, vagy teljes elhalása, amely gyakran halálos kimenetelű, vagyis az illető reménytelen eset volt. Szó szerint, és átvitt értelemben is. Szeretet nélkül ugyanis nem lehet élni. Ma már az orvostudománynak köszönhetően egyre többen túlélik a szív összeomlását, sokan többször is, de közülük csak kevesen értik meg a lélek segélykiáltó üzenetét. Élnek ugyan tovább, de műszívvel, esetleg egy idegen ember szervét ültetik bele, vagy
-
mesterséges szívritmus-szabályozót, és az elhasználódott ereket is kicserélik, hogy a beteg újabb esélyt kapjon. A Szentírás azt mondja: „Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat!” Ez a parancsolat azt sugallja: mi sem természetes annál, hogy önmagunkat szeretjük. Ám korunkban az élet minden területét átható ádáz verseny, a megfelelés állandó kényszere, a megélhetésért folytatott, vérre menő küzdelem menthetetlenül megtámadja és felőrli azokat, akik ebben a csatában alul maradnak. Nem véletlen, hogy az úgynevezett jóléti társadalmak egyik legjövedelmezőbb foglalkozása a pszichológusé, aki leggyakrabban azt hallja pácienseitől, hogy „gyűlölöm magamat”, vagy „én nem vagyok jó semmire”. Márpedig hogyan szeret másokat az, aki önmagát is képtelen elfogadni, és úgy szeretni, ahogy van. Ha sikeres vagyok, akkor szeretem magam, ha kudarcok vallok, utálom? Önmagunk számára is feltételhez kötjük, hogy miért jár ki a szeretet? Ha a gyermekünk jól viselkedik, pontosabban úgy, ahogyan elvárjuk tőle, akkor megnyílik a szívünk, ha rosszalkodik, vagy nem váltja be a hozzá fűzött reményeket, akkor megvonjuk tőle szeretetünket? Ha elég őszinték vagyunk, be kell látnunk, hogy így van. Mert mi is ezt a mintát kaptuk a szüleinktől. Később átadjuk a gyermekeinknek, de a párkapcsolatban, a barátainkkal, a munkatársainkkal sem teszünk kivételt. Csak azt szeretjük, akiről úgy gondoljuk rászolgált, és kiérdemelte. Ennek gyászos következménye, amelyet a statisztikák 15
-
A szív hangjai
-
számai mutatnak: a szívbetegség az egyik vezető halálok szerte a világon. Már nincs fülünk, hogy meghalljuk a szív kétségbeesett kiáltását? Így karácsony tájékán sokakban felmerül a vágy, hogy az ajándékozás kényszere nélkül, a tárgyak árában mért szeretet helyett, milyen jó volna csak a szívünk melegét adni. Ám ezt hangosan csak ritkán mondjuk ki, és mindjárt el is vetjük, nehogy sértődés legyen belőle. Pedig talán még nem késő, hogy felismerjük: pénz, hatalom, megszerzett, vagy még vágyott javak nélkül lehet élni, de szeretet nélkül még legdrágább kincsüket, a szívünket is tönkretesszük. Mert, ha nincs, ami hajtsa, a szerkezet egyszer csak megáll…
felkeltésének szándékával rendeztük meg a budapesti középiskolások tehetségkutató versenyét.
Böngészte: Sipos Kati néni
A versenyzők nagy száma és alapos felkészültsége komoly feladat elé állította a zsűri rutinos tagjait. A maratoni versengés során számtalan új arcot, tehetség ígéretet ismerhettünk meg. Örömmel nyugtáztuk a már korábban megismert tehetséges fiatalok töretlen fejlődését.
Tájékoztató a Vécsey János Kollégiumban megrendezett Budapesti Középiskolások Mesemondóversenyén elért eredményekről A Fővárosi Önkormányzat és a Mérei Ferenc Fővárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet támogatásával 2010. december 1-én került megrendezésre a Budapesti Középiskolások Mesemondóversenye a Vécsey János Kollégiumban. Tíz évvel ezelőtt, a méltatlanul mellőzött és az előadó művészet mostohagyermekének számító mesemondás iránti érdeklődés 16
Versenyfelhívásunkkal mozgósítani kívántuk az előadó művészet iránt magukban tehetséget érző fiatalokat, hogy nemes versengéssel, szakmai zsűri előtt mérhessék össze tudásukat. A több mint egy évtizedes múltra visszatekintő rendezvény, idén is igen magas színvonalú volt, a fiatalok kitűnő produkciókkal nyűgözték le a hallgatóságot, rácáfolva arra a feltételezésre, hogy technokrata korunkban aktualitását veszítette ez a műfaj.
A negyvennél több produkció előadásával a diákoknak sikerült megcsillogtatni a meseirodalom kimeríthetetlen kincsestárának jó néhány gyöngyszemét. Kiemelkedett a népes mezőnyből a 13-14. évfolyamos fiatalok bátor mese választása, melynek révén a furfangos, pikáns humor is megjelenhetett a színes palettán. A korban legidősebb diákok érett, szórakoztató művészi produkciói mellett jó érzés volt látni, hogy a 11-12-es évfolyam /középkategória/, erős mezőnye méltó utánpótlásul szolgál a mesemondás
Tájékoztató a Vécsey János Kollégiumban Középiskolások Mesemondóversenyénelért eredményekről tradíciójának folytatására. A 8-10. évfolyam versenyzői jó adottságokkal, de kissé megilletődötten (ami érthető is) versenyeztek. Számukra a verseny valamiféle beavatás volt, tapasztalatszerzés, bátorságpróba, az első lépés a siker, a sikeresség felé. A versenyt három összevont évfolyam kategóriában hirdettük meg. Összesen 44 diákot neveztek be a nevelési-oktatási intézmények. o I. kategóriában a 8-10. évfolyamosok, amelyben 11 iskola 17 fellépőt, o II. kategóriában a 11-12. évfolyamosok, amelyben 11 iskola 15 mesemondót, o III. kategóriában a 13-14. évfolyamosok, amelyben 7 iskola 12 diákot nevezett be. A mesemondóverseny zsűrijének tagjai:
megrendezettBudapesti -
Vendéglátóipari Szakközépiskola és Szakiskola Első helyezett • Németh Brigitta (10. évfolyam) Jaschik Álmos Művészeti Szakképző Iskola • Kraseczki Gergő (10. évfolyam) Kossuth Lajos Fővárosi Kéttannyelvű Fővárosi Gyakorló Műszaki Középiskola és Szakiskola Első helyezettek • Fraknói Zoltán (10. évfolyam) Kossuth Lajos Fővárosi Kéttannyelvű Fővárosi Gyakorló Műszaki Középiskola és Szakiskola • Koszorús Fruzsina (10. évfolyam) Vécsey János Kollégium Különdíjasok - Neubauer Bence (9. évfolyam) Jedlik Ányos Gimnázium
Fülöp Ágnes drámapedagógus, művészeti munkatárs, - Lakatos Zsuzsanna (9. évfolyam) Simon Péter színész, előadóművész, Szabómester Szakképző Iskola magyartanár, Mesemondóverseny díjazottjai 11Tóbi Mária a Vécsey János 12. éfvolyamban: Kollégium igazgatónője, Koszorúsné Zeke Zsófia a Vécsey IV. helyezettek János Kollégium igazgatóhelyettese voltak. 1. Szabó Richárd (11. évfolyam) Mesemondóverseny díjazottjai 8-10. Táncsics Mihály éfvolyamban: Tehetséggondozó Kollégium Első helyezett • Rácz Barbara (10. évfolyam) Giorgio Perlasca Kereskedelmi,
V.
helyezettek
17
- Tájékoztató a Vécsey János Kollégiumban megrendezettBudapesti Középiskolások Mesemondóversenyénelért eredményekről2. Kozan Heléna (11. évfolyam) Kossuth Lajos Fővárosi Kéttannyelvű Fővárosi Gyakorló Műszaki Középiskola és Szakiskola 3. Koprivanacz Éva (12. évfolyam) József Attila Középiskolai Kollégium VI.
helyezettek
• Benkó Júlia (13. évfolyam) Kós Károly Kollégium • Kun Flóra (13. évfolyam) Vécsey János Kollégium II.
helyezettek
• Rozmán Kristóf (14. évfolyam) Pannónia Középiskolás Kollégium
• Székely Tímea (13. évfolyam) • Babári Zsolt (11. évfolyam) Váci Mihály Kollégium Giorgio Perlasca Kereskedelmi, Vendéglátóipari Szakközépiskola Ebben a kategóriában III. és Szakiskola helyezést, illetve különdíjat nem osztott • Sinte Márta (12. évfolyam) Bókay ki a zsűri. János Humán Kéttannyelvű A szakmai zsűri 15 helyezést és 4 Szakközépiskola, Szakiskola és különdíjat osztott ki. A díjazottaknak Gimnázium elismerő oklevéllel, könyvjutalommal és • Vepperi Anna (11. évfolyam) könyvutalvánnyal köszönte meg a Vécsey János Kollégium színvonalas szereplést, továbbá minden résztvevő kapott egy-egy tábla Milka Különdíjasok csokoládét, valamint sok hasznos szakmai IV. Sipőcz Evelin (11. évfolyam) tanácsot és bíztatást a mesemondói Schulek Frigyes Kéttannyelvű előadóművészi adottságok fejlesztése és a Építőipari Műszaki sikeres előbbre jutás érdekében. Szakközépiskola V.
Szoboszlai Zsófia (11. évfolyam) Varga István Kereskedelmi A Mérei Ferenc Fővárosi Közgazdasági Szakközépiskola Pedagógiai és Pályaválasztási és Szakiskola Tanácsadó Intézet 15.000 forint értékű könyvjutalommal járult hozzá 4 fő Mesemondóverseny díjazottjai 13- kiemelkedő teljesítményt nyújtó (I. 14. éfvolyamban: helyezett) tanuló elismeréséhez, amelyet ez úton is köszönünk. I. helyezettek
18
Tájékoztató a Vécsey János Kollégiumban Középiskolások Mesemondóversenyénelért eredményekről
megrendezettBudapesti -
További 15 díjazott jutalmazását, unalmas –olykor eseménydús – illetve valamennyi induló diák és a hézköznapjaikat. kísérőtanárok szerény vendéglátását a Általánosságban az emberek a Vécsey János Kollégium biztosította. kutyákat részesítik előnyben, viszont a macskatartók száma sem csekély! A szakmai zsűri, a támogatók, a Köztudott tény, hogy míg a férfiak Vécsey János Kollégium gyakrabban választanak ebet, addig a nők Diákönkormányzata, nevelőtestülete és többsége a dorombolókat preferélja. vezetése nevében gratulálok a versenyzőknek, a felkészítő tanároknak és a versenyzőket benevező intézmények vezetőinek a tehetségkutató versenyen nyújtott kiemelkedő teljesítményekhez.
Miután nagy nehezen, hosszas gondolkodás és megannyi édes pofa nézegetése után végre sikerül dönteni, hogy melyikkel is szeretnénk összekötni az életünket, haza visszük s megpróbálunk róluk gondoskodni.
Kérésre a rendezvényen készült Vajon mindenki tisztában van-e DVD-t a kollégium megküldi az azt azzal, hogy valójában mekkora igénylő intézményeknek. felelősséggel is jár mindez, mennyi További információkért látogassanak teendővel, rááldozott idővel, türelemmel, el www.szel-koll.sulinet.hu című és tanulással mindkettő fél részéről. honlapunkra.
Úgy gondolom, fontos, hogy elég felkészültek legyünk, ismernünk kell Budapest, 2010. december 07. Tóbi Mária igazgató sk. háziállatunk összes igényét, szükségletét. Csak így válhat belőlünk példamutató gazdi, aki szereti, védelmezi, tanítja, és Kedvenc állataink… gondoskodik választott kicsinyéről, akinek szinte ő lesz az „anyukája”. Kezdjük a kutyákkal: 1. Fontos az idomítás:
Minden ember társas lény, van aki a szüleivel él, van aki a barátaival, van aki élete szerelmével, vannak olyanok akik szinte idegenekkel élnek egy háztető alatt; és végsősoron léteznek olyanok is akik egy – vagy esetenként több – imádnivaló szőrös négylábúval tengetik
- korlátozni kell a viselkedését, tévhit, hogy a kutyának jó ha semmiben nem szabályozzuk tevékenységét (gondoljunk bele mennyi kárt okzhat így nekünk, pl.: bútor megrongálása, cipők tönkretétele, szőnyegre piszkítás, stb.) - a hierarchiában való helyét minél 19
-
Kedvenc állataink…
-
hamarabb el kell vele fogadtatnunk, elég gyorsan megtanulja ki is a főnök - az idomítás elfoglaltságot is jelent mindkét fél számára, jó lehetőség az ismerkedésre, össze szokásra 2. Kötöttségek:
idő alatt egy természetes tanulási folyamaton mennek át - sok játszás elengedhetetlen mivel így alakul ki a bizalom felénk - minél több időt töltünk velük, annál jobban megismerhetjük őket 5. Helye a lakásban:
- legyünk állandóan következetesek, ha megparancsolunk valamit, akkor annak be is kell teljesednie - ehhez elsősorban ismernie kell a vezényszókat, s magát a feladatot 1.megtanítani a nevére 2.hierarchiában hol foglal heyet 3.vezényszók: ül, fekszik, marad, szabad, gyere, helyedre, stb. 3. Választás:
- fontos, hogy külön ágya, kuckója legyen ami csak az övé, és nem éri ott semmilyen külső inger ( zaj, mozgás) - külön tálak ( a száraz ételnek és a folyadéknak is) ezek tisztán tartása a legfontosabb, napi szinten!!! 6. Szobatisztaság:
- el kell döntenünk milyen fajtát válasszunk - ennél a lépésnél figyelembe kell venni: 1.mit kívánunk tőle 2.mekkora a mozgásigénye 3.igényel-e különösebb gondozást a tartása 4.milyen a kutya alaptermészete, habitusa 5.hol tartjuk majd ( lakás, udvar ) 6.családcentrikusság 7.mennyi időt töltünk vele majd ( munka miatt ),hogyan viseli a magányt 4. Szocializáció: - fontos a nagyfokú türelem és a szeretet kimutatása - vigyük magunkkal ahova csak lehetséges, beszélgessünk vele - ismertessük meg vele a világot - 8-10 hetes korában válasszuk csak le a kölyköket a nősténytől, mert ez 20
- láda: homokkal, hamuval, különleges alommal először a vacka mellé tegyük,s fokozatosan távolabb amig el nem éri a végső, „nem látható” helyét - ha jól végezte dolgát nem maradhat el a jutlalom, dicséret 7. Nyakörv & póráz: - a kutyák meglehetősen jól viselik, hamar megszokják - itt is vezényszavak használata szükséges - ha nem sétáltatjuk vegyük le róluk, nekik is kényelmesebb 8. Orvos,egyéb: - oltások, 3 havonta kontroll vizsgálat - tisztán tartása, otthoni fürdetés, ( fontos,hogy csak kifejezetten kutyasamponnal, vagy ph semleges tusfürdővel , alapos leöblítés) fog- és szőrápolás - bolha elleni nyakörv, vagy csepp
-
Kedvenc állataink…
kapható kg alapján Következnek a macskák: 4. Idomítás, szocializáció: - semmi érzékük nincs a hierarchia iránt: „pofátlanok” - a macska határozottan társaságkedvelő lény, nagy fokú szociális hajlam jellemzi őket - lassabban tanulják meg a dolgokat, mint eb társaik - viszont a rövidebb ideig tart a konfrontálódás - bámulatra méltó h milyen könnyen idomítható a lassúság ellenére, többszöri gyakorlat után lesz képes majd engedelmeskedni - őket is vigyük magunkkal ha tehetjük, vagy a lakásban ha másik szobába megyünk át csaljuk őt is - beszéljünk hozzá, játszunk velük, foglalkozzunk velük - a bizalom nehezebben alakul ki náluk, de annál tartósabb a ragaszkodásuk 5. Szobatisztaság: - eredendően tiszta állatok, hiszen naponta megannyiszor mosdanak - láda,tálca: homok, hamu, különleges alom elég egyszer megmutatni nekik, hol az illemhelyük és oda fogják végezni a piszkatást - elmaradhatatlan a dicséret 6. Kötöttségek:
-
megtanulja ha külső inger éri, mint pl.:dobjuk meg egy papirgalacsinnal) - fontos a türelem, mivel figyelmük gyakrabban elkalandozik hamar megunják a dolgokat, játékaikat 7. Nyakörv & póráz vagy hám: - épp úgy szoktatható ezekhez mint a kutya. csak több vesződtséggel jár, mert ők nehezebben szokják meg - egészen kis korban már rájuk kell tenni 8. Helye a lakásban: - külön hely neki is kell mint a kutyáknál - külön tálak - lsd.Kutyák helye a lakásban 9. Választás: - ha nem fontos számunkra a fajta tisztaság ( ugyanis elég borsos árat kérnek értük) akkor bárhonnan szerezhetünk egy sima házi cicát - szomszédnéni, barátok, menhelyek, állatkereskedések 10.Orvos, egyéb:
- oltások, rendszeres kontroll, gyalókoribb mint a kutyáknál, mert a macskák betegesebbek - bundájának , fülének fogainak tisztán tartása, fürdetése - körömvágás - macskasamponnal vagy ph semleges fürdetővel tartsuk tisztán őket is - velük is épp úgy legyünk - bolha elleni nyakörv 2 hónapos következetesek mint a kutyusokkal kortól lehet - névre tanítás ( hívásra jönnie kell) Ne feledkezzünk meg arról a - tiltó szavak (ha rossz dolgot tesz, tényről, hogy úgy kell gondoskodnunk akkor hatásosabb ha megzavarjuk róluk, mintha a kis gyermekeink aktuális cselekedetét, jobban 21
-
Kedvenc állataink…
lennének!!! Mi vagyunk a felelősek értük teljes mértékben! S úgy vélem Magyaroszágon jobban oda kellene figyelni az állatkínzásos bűncselekményekre, mert nem engedhetjük, hogy bántva legyenek ezek az emberi népnek kiszolgáltatott szegény kis állatok!
homo sapiens és a kombináltszekrény között. Fekete nadrág, fekete dzseki, amelyre a turulmadár volt festve, miközben a történelmi Magyarországon kotlik, hosszú szárú, acélbetétes fekete borjúbőr bakancs. A dzseki alatt kapucnis felső, emberünk arca a kapucni védelmező árnyékában. Tekintetünk találkozott. Itt kezdődtek a bajok. •
Igen!- dörögte. Tudtommal nem kérdezte senki. De nem hagyta annyiban. A nyomaték kedvéért erőből rám lökte a bevásárlókocsiját, és újra elbődült:
•
Igen! Mert én MAGYAR vagyok!!! Gondoltam, megkérdezem, hogy „ Most dicsekszel, vagy panaszkodsz?” vagy „ Nekem mekegsz, te mázas cserépedény?”- de aztán felmérve a fizikai és szellemi erőviszonyokat, úgy döntöttem, gyakorlati hasznát veszem a diplomámnak.
•
Bist du verrückt, Scheisskerl? ( Bolond vagy, Szarjankó?) – mondtam a tőlem telhető legtökéletesebb német kiejtéssel, és mélységes felháborodással, valamint igyekeztem megközelítőleg olyan nacionalista fejet vágni, mint amilyet ő hordott a vállai között. Bevált.
Surugli Bernadett
A hazafi Tegnap vásárolni mentem, kifogytam a kajából. Van ez így. ( Na, ezért aztán kár volt tollat, illetve gépet ragadni- gondolhatja az olvasó. De várjuk ki a végét!) Miután összevadásztam a szükséges készletet, beálltam a pénztárhoz kanyarodó sorba. Az eddigi műveletet akár alvajárás közben is el tudtam volna végezni, annyira rutinszerű volt. Tej, kenyér, zöldség, gyümölcs, húsfélék szinte maguktól másztak bele a kosárba. Egyedül csak a „jutalomfalatnál” ( nem a kutyának!) kellett egy kis szellemi erő a döntéshez. Válság ide vagy oda, ma úr leszek, ( Mert Ön megérdemli!) gyere velem, füstöltsajt! A pénztári sornál már újra a kellemes alfaállapotban voltam. Ilyenkor megszűnik körülöttem a világ, gondolataimba merülök, nem törődök a zsörtölődésekkel, hogy ki volt itt előbb, vagy a pénztárost elrabolták az ufók. Észleltem, hogy kipakolhatok a futószalagra. Ekkor, ahogy ébredeztem, a pillantásom valahogy a mögöttem álló bevásárlókocsira tévedt. És tisztán láttam, hogy abban egy erősen szélsőjobbos érzületű folyóirat hever a csupa külföldi áru tetején. Hát aztán!- gondoltam. Szabad országban élünk. Nehogy sérüljenek az érdekek, legyen inkább minden szabad. Hogy ez mennyire hasznos vagy etikus?- ebbe ne menjünk bele. Részemről ennyi lett volna. De mivel nem bírok azzal a kíváncsi véremmel, ösztönösen rápillantottam eme remek sajtóorgánum gazdájára. Az illető, alakjából ítélve emberszabású volt átmenetet képezve a
22
-
Minden esetre kizökkentem az alfából. Olyannyira, hogy azóta sem tudok napirendre térni fölötte. Ki is itt a magyar, e kis hazában? Aki egy pillantás miatt vérét venné honfitársának, vagy aki önvédelemből kénytelen külföldinek álcázni magát saját szülőföldjén? Hogy is van ez? Mik a szabályai a Magyarsági Verseny nevű népi játéknak? Vannak egyáltalán szabályok? Nem értem. De egy biztos: Itt valami nagyon nem kóser. Magyarán szólva. Gabi néni szösszenete
-
Rendes fickó kontra bunkó pasi
Rendes fickó bunkó pasi
-
kontra
semmit sem teszünk az ügy érdekében, akkor ne várjuk, hogy normálisan viselkedjenek velünk. Pedig az olyan Szívünk mélyén érezzük, ha egy férfit, akit érdemes megtartani, a fickóval nem habos torta a kapcsolat, ha legtöbbször rá lehet venni arra, hogy nem bánik jól velünk. Égettük már meg megbecsüljön, hidd el! magunkat, tudjuk, hogy ez máskor is A látszat mindig édes megeshet. Mégsem tanulunk a hibákból. A legtöbb férfiban van valami, amit Miért tesszük ki magunkat újra és újra a vonzónak találunk. Általában nagyon csalódásnak? Mi vonz bennünket ahhoz, elbűvölőek, kedvesek tudnak lenni, ha akarnak. akire folyton panaszkodunk? Tudják magukról, hogy jól néznek ki, és meg is Tudom, hogy nem jó, de… Tisztában vagyunk vele, hogy a cukor hizlal és egészségtelen, ugye? Mégis, sokszor tömjük magunkba a csokoládét és az egyéb nyalánkságokat. Közben meg panaszkodunk, hogy megint nagyobb lett a fenekünk, vagy nem férünk bele a kedvenc farmerunkba. Sajnos mi nők, könnyen ellágyulunk a finom falatok láttán – ahogyan a vonzó, „kedves” pasik hatására is. Pedig mi magunk vagyunk azok, akik magunkhoz vonzzuk a bukóbbnál bukóbb pasikat, akik végül az őrületbe kergetnek bennünket. Elégedetlenségünk sokszor hétpecsétes titok, amelyet csak a barátnőnkkel osztunk meg – de a fickóval soha!
vannak a saját kis rutinjaik arra, hogyan csábítsanak el bennünket. Majd – ha már nem pálya nekik a dolog – szépen odébb állnak, vagy megváltozik a viselkedésük, hogy mi magunk vegyük észre, ez a kapcsolat már nem megy tovább. Pedig azért használhatnak bennünket, mert olyan könnyen bedőlünk nekik, és nem akarunk a „látszat” mögé nézni. Nézz szembe a tényekkel! Együtt lenni egy fickóval, aki vonzódik hozzád – ez a csúcs. És amikor olyan dolgokat mond, amit hallani szeretnél, teljesen a kezébe adod magad anélkül, hogy érdekelne a szép szavak mögött megbúvó igazság. Tudhatnád, hogy az ilyen pasi számító, és ha már nem az ő igényei szerint történnek a dolgok, fogja magát és távozik.
Mi volt előbb: a bunkó pasi, vagy a vágy a bunkó pasiért? Hiszed vagy sem, a férfiak maguk is szeretnék végre megtudni, mit esznek a nők a bunkó pasikon. Ezek általában Ha nem tudatjuk a férfiakkal, milyen jóravaló fickók, akiket rendszerint vacakul érezzük magunkat a bőrünkben megkaphatnánk, még sem tartunk igényt miattuk, vagy ha panaszkodunk ugyan, de rájuk. És ők maguk sem értik, miért 23
-
Rendes fickó kontra bunkó pasi
vonzódnak a nők olyan férfiakhoz, akik rosszul bánnak velük… Igen, sajnos ez így van. Mi nők sarkalljuk tettekre ezt a fajta férfit, aki elbűvölőnek tűnik ugyan, de nem bánik velünk úgy, ahogyan megérdemelnénk. Mi magunk harcoljuk ki egyébként elfogadhatatlan viselkedését azzal, hogy annak ellenére vonzódunk hozzá. Magyarul: elfogadjuk a morzsákat, amikkel nagy kegyesen megajándékoz bennünket. Mi több – a rendesebb fickókat is arra kényszerítjük, hogy verítékes munkával maguk is gazemberekké váljanak, ha ők is magukhoz akarják vonzani a nőket. Ha nem kötelezzük a férfiakat, hogy bizonyítsák érdemességüket, mielőtt teljesen beléjük zúgnánk, akkor ki is a buta? Ha a megjelenés és a szép szavak fontosabbak számunkra annál, ami mögötte rejlik, akkor továbbra is csak bajba sodorjuk magunkat. Ha viszont megnehezítjük a jóvágású férfiak számára, hogy manipuláljanak bennünket, akkor nem hagyunk nekik más választást, csak hogy jobban bánjanak velünk. De mi a gond a rendes fickókkal? Az úgynevezett rendes férfiak folyton arról panaszkodnak, hogy a nők túlságosan is az első benyomásra hagyatkoznak, és ezzel esélyt sem hagynak maguknak arra, hogy egy rendesebb fickóval is megismerkedjenek. Egy csomó rendes fickó mindjárt az első pillantás után azonnal kihullik a rostán. 24
-
Bizony, ebben lehet valami. Vonzódunk a forrófejű, jóképű pasikhoz, pedig nem tesznek boldoggá bennünket. És a legtöbben nem akarunk rendes fickót, még akkor sem, ha a másik mellett nyomorúságosan érezzük magunkat. Valahogy a rendes fickó a szemünkben nem annyira vonzó. A könnyű préda helyett olyan kell, akinek a figyelméért keményen meg kell dolgoznunk. Ezért egyre több férfi próbál egyre szemetebb lenni, csak hogy magára vonhassa a nők figyelmét. Szükségünk van nekünk erre?
A rendes fickók megbízhatóbbak Ha jobban magunkba nézünk, láthatjuk, hogy néha azért kerüljük a rendes fickókat, mert akkor nekünk is azzá kellene válnunk, és meg kell birkóznunk a kötöttségekkel. Egy bunkó pasival együtt lenni biztonságosabb – tudjuk, hogy úgysem tart sokáig. Meg vannak a mentségeink, amikor a dolgok nem működnek. Sokkal kisebb a felelősség. Egy rendes fickónál például tudhatjuk, hogy telefonálni is fog, amikor megígéri, míg egy bunkónál ebben soha nem lehetünk biztosak. Igen, a kihívás valóban izgalmas. Mindannyian kedveljük az
-
Rendes fickó kontra bunkó pasi
üldözés izgalmát, a próbatételeket. Szeretjük azt gondolni, hogy meg kell küzdenünk ÉRTE, és nem csak belehullik az ölünkbe. Mindig érdekesebb meghódítani egy férfit, mint egyszerűen megkapni. Csak hogy ideje lenne felébrednünk! Adjunk esélyt a rendesnek A bunkóval azért kényelmesebb együtt lenni, mert ilyenkor nem kell vállalnunk a felelősséget saját boldogulásunkért. Mert mi történik, ha mégsem működik a dolog? Ráfogunk mindent a szemét férfiakra. Egy férfi azonban, aki komolyan érdeklődik irántunk, csodálatos érzésekkel ajándékozhat meg. Milyen fantasztikus dolog tudni, hogy amikor bókol nekünk, komolyan is gondolja a szavakat. Ha rászánjuk az időt, hogy alaposabban is megismerjünk egy férfit, és adunk neki legalább egy esélyt, még kiderülhet róla, hogy sokkal vonzóbb jelenség, mint korábban gondoltuk volna.
A várva várt „idegen”
Biztos előfordult már velünk, hogy tanácstalanul vakarjuk a fejünk búbját, amikor karácsonyról szóló gyermekfilmekben azt látjuk, hogy a mikulás bemászik a kéményen át és még
-
egy karácsonyfát is hoz magával. A teljesítmény valóban ámulatra méltó, de inkább azon lepődünk meg, hogy nem a Jézuska hozza a karácsonyi ajándékokat, és egyáltalán, mi ez a keveredés? A válasz viszonylag egyszerű, ahogy a szájról szájra terjedő hagyományátadás változik, így változott a mikulás története is. Egyes országokban a mikulás hozza karácsonykor is az ajándékot és nem a Jézuska, van, ahol a Télapónak hívják, és olyan is van ahol egy manó, vagy épp boszorkány oldja meg ezt a feladatot. A karácsonyi ajándékozás időpontja is változó, néhol 24-én adják át az ajándékokat, van ahol azonban csak másnap reggel, és olyan is előfordul, hogy csak januárban, vízkeresztkor kapják meg az áhított kincseket. Amíg nálunk Magyarországon a Mikulás már december 6-án hozza a piros csomagokat, a karácsonyfát pedig az ajándékokkal Szenteste (dec.24-én) a Jézuska, más nemzeteknél ez egészen másképp alakult. Nálunk azt tartja a hagyomány, hogy Szent Miklós Püspök jócselekedetei után alakult ki ez a szokás, aki megsegítette a rászorulókat télvíz idején az éj leple alatt. A piros ruhában nagy szakállal érkezik a Mikulás, ördög krampusz kísérői meglehetősen félelmetesek a virgácsaikkal. A csokival megtömött piros csomagocskát a kipucolt csizmákba, vagy akár az ablakokba is csempészheti éjszaka, örök fejtörést okozva a gyerkőcöknek, hogy hogyan tudott ilyen csendben lopakodni. A mikulás más országokban: 25
-
A várva várt „idegen”
Németországban Itt már Weihnachtsmann, a Karácsonyapó hozza a csomagokat, de időnként Ruprecht lovag veszi át ezt a szerepet, aki arról volt híres, hogy ajándékokat osztogatott. Jézuska Christkinder szokása itt is él, Szenteste meglátogatja a családokat az ajándékokkal. Hollandiában A Télapó hagyománya itt is keveredik a jó lovagok tradíciójával. Valószínűleg ennek a két hagyománynak az összeolvadásával magyarázható, hogy itt a Mikulás időnként fehér lovon jár. Hollandiában a Karácsonyapónak megfelelő Kerstman hagyománya is él, hogy teljes legyen a zűrzavar, persze lehet, hogy csak mi nem látjuk át, mindenesetre hasznos, ha ilyentájt van nálunk facipő, amelybe kerülhet az ajándék.
-
Svédországban A Jultomten, vagyis a karácsonymanó hozza a karácsonyi meglepetéseket, egy hatalmas nagy zsákban. Olaszországban La Befana boszorkány ajándékozott januárban Vízkeresztkor, de a Mikulás akit Babbo Natale, vagyis Karácsonyapónak hívnak, itt is kezdi kiszorítani a hagyományos ajándékozási időpontokat és szimbolikus személyeket. Vigyázzunk azonban, ha rosszak voltunk, jutalmunk csak egy széndarab lesz.
Spanyolországban Az olaszokéhoz hasonló a helyzet, vagyis erősödik a Karácsonyapó szerepe. A spanyol gyerekek a bibliai napkeleti bölcsektől, a Három királyoktól várják az ajándékot, különösen Boldizsár népszerű közöttük. Az ajándékok itt is Vízkeresztkor, január 5-én kerülnek a Finnországban gyerkőcök birtokába, de cserébe szépen Pontosabban a Lappföldön lakik a csillogó lábbelit kell felmutatni. Télapó „hivatalosan”. A finnek így hívják Portugáliában őt: Joulupukki. Pontos lakhelye az Karácsonyapó hozza az ajándékot, Északi-sarkkör közelében, a Fülhegyen itt is keverednek a különböző szokások, (Napapiiriben) található. Még amelyek Európában terjedtek el. A postahivatalt is rendeztek be, ahova egész vegyítésre jellemző, hogy az ajándékozás évben érkezhetnek a levelek a időpontja itt december 25-én reggelre gyerkőcöktől, de e-mailt is lehet küldeni: esik.
[email protected]. A finn Franciaországban Télapó megkérdezi a gyerekeket, mielőtt odaadná az ajándékokat, hogy jól Szintén karácsonykor kell a cipőket viselkedtek-e az utolsó látogatása óta gondosan megpucolva elhelyezni, mert eltelt egy évben. A Mikulás itt 24-én abba kerülnek bele az ajándékok. természetesen rénszarvasok vontatta Angliában szánon érkezik, krampusz manócska Itt isváltozásokat láthatunk, Father segítőivel. Christmas a Karácsonyapó nem 24-én 26
-
A várva várt „idegen”
hozza az ajándékokat, hanem másnap reggel találhatóak meg a fa alatt. Ő is a kéményen át közlekedik, és a kandallóra akasztott zoknikba is juttat meglepetéseket. Amerikában Valódi egyveleg jött létre, Santa Claus, Angliához hasonlóan többnyire a kéményen át érkezik a lakásba. Szánját rénszarvasok húzzák, kedvence Rudolf, de a gyermekek kívülről fújják az összes pajtás nevét. Az amerikaiak Mikulása az Északi-sarkon él, amely nincs annyira messze Lappföldtől sem.
-
táncot jártak ablakunk előtt, még voltak illúzióink, még erősen hittük: jó lehet, ami jó. Mikor ez a történet elkezdődött, más időszámítás volt. Másképpen néztük az órákat, másképpen álmodtuk álmainkat, másképpen terveztük az éveket. Anyáink és apáink szédelegtek a sok éves kábulatból ébredezve, mert találkoztak egy másik világgal, mely ugyan messze volt még titkos kívánságaiktól „Karácsony estéjére”, mégis volt benne egy kevés reménység, egy pici sóvárgás, hogy talán „másképp is lehetne”.
Aztán történt valami. Volt egy filmforgatás, egy esemény, ami megváltoztatta addigi életüket, addigi vágyaikat. A naptárak 1983-at írtak. Még senki nem tudhatta, mi lesz holnap. Egy Királydombnak elnevezett helyszínen létrejött egy produkció, melyről máig nagyon sokat írnak. Így is, úgy is. Hogy ott mi történt, csak azok tudják, akik átélték, a nézőtéren, vagy a katonai sátrakban felállított öltözőkben. Ott, azokban a napokban, megvalósult a hazai kultúrtörténet egyik, már-már legendás pillanata, bemutatták, Koltay Gábor Végül, de nem utolsósorban: rendezésében, az „István a király” című állítólag letteknél a legjobb gyereknek rockoperát. lenni, ugyanis a szentestétől számított A karácsony története 12 napon át hozza egyfolytában az ajándékot a Mikulás! Amióta az emberiség földműveléssel, állattartással foglalkozik, a napfénynek, a meleg tavaszi és nyári Karácsony itthon és hónapoknak óriási szerepük van az máshol emberi társadalmak életében. Az emberek A mese valamikor nagyon-nagyon táplálékukat a meleg időszakokban tudták régen kezdődött. Akkor, amikor még megtermelni, ilyenkor bőség és jólét ropogott a hó lábunk alatt, a hópihék jellemezte a közösség életét, szemben a Oroszországban A Gyed Maroz, a Fagy Apó, vagy Télapó néven ismert. A kék vagy piros hímzett ruhájú Télapó Újévkor osztogatja az ajándékait, kísérője a nagyon szép jégkoronás unokája: Hóleányka Sznyegurocska. Ő nem rénszarvas húzta szánon járja a világot, hanem orosz trojkán, ami igazából szintén szán. Részt vállal még a feladatokban Babuska, ez a név a Nagymamára, illetve Anyókára utal, aki szintén ajándékokat ad a gyerekeknek.
27
-
Karácsony itthon és máshol
hideg téli napokkal, amikor az éhezés, a hideg és a sötét kerítette hatalmába az embereket. Érthető tehát, ha az ókori népek hálaadó, köszöntő rítusokkal ünnepelték a téli napfordulót, amely időponttól kezdve a nappalok egyre hosszabbodnak, átvitt értelemben a fény győzedelmeskedik a sötét éjszaka felett. Ezeknek a rítusoknak az is a szerepük volt, hogy az elcsigázott emberekbe reménységet, hitet öntsenek, hogy könnyebben viseljék azt az időt, ami a tavasz beköszöntéig hátravan. Az ókori Rómában a december 1724. közötti időszakban tartották a Szaturnália ünnepeket. Szaturnusz a földművelés, a paraszti munkák istene a római hitvilágban. Az emberek nagy lakomákkal, ivászatokkal, tánccal, zenével ünnepelték Szaturnuszt, szokásban volt a szolgák megajándékozása, és bizonyos munkák tiltva voltak. A házaikat örökzöld borostyánágakkal díszítették. A naptárreformig a Római Birodalomban az új év kezdete is ekkorra esett. Egy római almanach szerint már Kr. u. 336-ban megünnepelték Rómában a karácsonyt. A Római Birodalom keleti részén azonban január 6-án emlékeztek meg arról, hogy Isten megjelent Jézus születésekor és megkeresztelésekor, Jeruzsálemben pedig csak a születést ünnepelték. A IV. század során a legtöbb keleti egyház átvette Jézus születésének ünnepéül a december 25-i dátumot.
-
karácsonyhoz. Miután keleten is december 25-én rögzült a karácsony, Jézus keresztelésére január 6-án emlékeztek. Nyugaton viszont ezen a napon ünnepelték a Háromkirályokat, akik felkeresték a gyermek Jézust. A karácsonnyal összekapcsolódó hagyományok így többféle forrásból erednek. A római világban a Saturnalia (dec. 17.) a vidámság és az ajándékozás napja volt. December 25-ét az iráni isten, Mithra születésnapjának is tartották, akit az Igazságosság Napjának neveztek. Ezekhez a szokásokhoz járultak a germánok és kelták téli napfordulóhoz kapcsolódó rítusai, amikor a teuton törzsek behatoltak Galliába, Britanniába és Közép-Európába. A mai értelemben vett, keresztény karácsonyról a IV. század óta emlékezünk meg. December 25-e Jézus születésnapja, az előző este karácsony böjtje vagy Szenteste, 26-a pedig az ünnep második napja. Karácsony napjával egy újabb ünnepi szakasz veszi kezdetét, a karácsonyi tizenketted, mely 12 napig, január 6-ig, vízkereszt napjáig tart. Ez a nap egyben a vizek megszentelésének és Jézus megkeresztelésének ünnepe is. Vannak országok (pl.: Spanyolország), ahol e napot a háromkirályok napjának nevezik, és nagyobb ünnep, mint maga a karácsony. Miért pont december 25?
Jézus születésének pontos dátuma Az ellenállás Jeruzsálemben tartott a legtovább, de végül ott is elfogadták az új nem maradt ránk. Az ősegyházat teljesen időpontot. Az örmény egyház azonban a lefoglalta a húsvéti eseménykör, a mai napig ragaszkodik a január 6-i megfeszített és feltámadott Úr ünneplése. 28
-
Karácsony itthon és máshol
Eleinte több jeles hittudós tiltakozott Jézus születésének az ünneplése ellen, mondván, hogy a Bibliában csak pogány vagy elvetemült uralkodók tartottak születésnapot. Amikor az ősegyház visszanézett Jézus működésére, először megkeresztelkedését látta jelentősnek, hiszen ez nyilvános működésének nyitánya, ekkor jelent meg népe előtt, s ekkor hitelesítette őt a mennyei szózat. Így a legrégibb keresztény ünnep – húsvét után – a vízkereszt lett január 6-án, görög nevén az Epiphania ünnepe, amely hirdeti: „Megjelent (epephané) az Isten üdvözítő kegyelme minden embernek". Már a II. században ünnepelték, és az egész Keleten elterjedt. Ám nyugaton úgy érezték: külön kell választani az Úr születésének és megkeresztelkedésének ünnepét. Ezért a születés ünnepét december 25-re tették. Miért? Erre két magyarázat is van:
-
vágtázó napisten mítoszának a megjelenítése volt, éjszaka pedig álarcos vígassággal, lármás áldozati lakomával hódoltak a Napnak. Kézenfekvőnek látszott, hogy ezen a napon ünnepeljék „az Igazság Napjának” megjelenését. Az ünnepnek ez a kialakulása Nagy Konstantin alatt (306–336 között volt császár) ment végbe. Ő maga is a napkultusz hívéből lett a kereszténység támogatója. A december 25-i ünnep – a meggyőző analógiának köszönhetően – Nyugaton igen hamar elterjedt. A karácsony szó eredete
Nem egyértelmű, honnan ered az ünnep elnevezése. A karácsony magyar nevéről sokáig az volt a hiedelem, hogy a latin incarnatio = megtestesülés, szóból származik. Ám a nyelvtörténeti kutatás kimutatta, hogy nagy valószínűséggel a szláv kracsun = téli napforduló az alapszava és annak örömére, az azt megelőző várakozásra utal. A latin neve: 1.Ősi elképzelés szerint a világ dies natalis Domini (az Úr születésnapja). teremtése tavasszal kellett történjék, s Német neve Weihnachten (szent éjszakák) március 25-e lehetett a teremtés első szintén a téli napforduló ünneplését őrzi. napja. Akkor pedig az új teremtés Magyarországon az év legnagyobb kezdetének is ekkor kellett lennie. ünnepe a karácsony. Ahogy Viszont, ha Jézus március 25-én Magyarországon is ez családi ünnep, fogantatott, akkor december 25-én kellett mindenekelőtt a gyerekeké. Csak Skócia megszületnie. az, ahol a karácsony viszonylag 2.A vallástörténeti magyarázat szerint egy pogány ünnep kiszorítása volt a cél ezzel a dátummal. A Római Birodalomban a Napisten ünnepét ülték e napon a téli napforduló után (dies invicti Solis = a győzhetetlen Nap ünnepe). A Circus Maximusban nagyszabású kocsiversenyek szórakoztatták a tömegeket – e látványosság az égbolton
elhanyagolható. Ebben az országban az év utolsó napja a legfontosabb, amit a skótok „Hogmanay”-nak hívnak, ez a skót szilveszter este. Máshol, Nagy-Britanniában ezt az ünnepet komolyan ünneplik, ősi szokásokkal, hagyományokkal. Egy héttel karácsony napja előtt „Carol Singers”-ek 29
-
Karácsony itthon és máshol
-
(betlehemesek) járják az utcákat. „Christmas Carols”-ekkel (karácsonyi dalokkal) hirdetik az ünnep közeledtét. Az énekesek főleg gyerekek, akik háztól házig járnak, és régi dalokkal töltik meg a levegőt. Az egyik legrégebbi és legkedveltebb ének a „Wenceslas jó király”, Csehország királyáról szól. Ez elmeséli, hogy egy karácsony alkalmával a király segítséget nyújtott igaz keresztény szellemben egy szegény embernek. Akár kicsik, akár nagyok a karácsonyi énekeseket vidáman üdvözlik, amerre járnak. Idősek és fiatalok kapcsolódnak be a régi dalok éneklésébe és nagylelkűen megjutalmazzák az énekeseket.
mindenhol, különösen a ház ajtaja fölött. Régi angol szokás, hogy ha valaki a fagyöngy ágacskája alatt áll, azt meg lehet csókolni.
December 24-én országszerte beharangozzák a karácsony közeledtét. Londonban, karácsonykor Mary-le Bow templom híres Bow Bell nevű harangjai kondulnak meg. Azt mondják, hogy ha egy gyerek a harangok hallótávolságán belül születik, az egy „cockney”, száz százalékos londoni gyermek.
étkezésnek: a pulyka és a szilvapuding. Régen ezüst hárompennyseket dugtak el a puding belsejében, az étkezéseket vidám, izgalmas dologgá tette, ez a szokás azonban mára eltűnt, részben azért, mert az új pénz a puding ízét kellemetlenné tenné, részben, mert sok ember vesz előre kész pudingot a boltokban.
Az angoloknak december 24-e karácsony este. A karácsonyfa, ami erdei fenyő már jó három héttel karácsony előtt feldíszítve áll és fényével beragyogja az utcát. 24-én este a karácsony ünneplése egy kisebb partival kezdődik, tánccal és zenével. Az egész ház szertartásosan fel van díszítve. Magyal és fagyöngy lóg
Másik hagyományos karácsonyi csemege a „mazsolás pite”, édes torta, ami mazsolával és gyümölcsökkel töltött. Ezeknek sajátos tulajdonsága, hogy teljesítik a kívánságokat. Csak annyit kell tenni az első falat előtt, hogy erősen gondolunk arra, amit szeretnénk. Ezután továbbra is a kívánságra gondolva
A gyerekek is csatlakoznak a partihoz. Aznap este várakozással telve fekszenek le tudván, hogy másnap reggel hatalmas meglepetés várja őket. 25-e előtt este eljön a Télapó a házakhoz, fehér rénszarvas húzta fehér szánon. Jó dolgokkal teli nagy zsákot cipelve, lemászik a kéményen a lakásba. Halkan odamegy a gyerekek ágyához, aminek végébe előző este gondosan felakasztott zoknik lógnak. A Télapó teletölti a zoknikat édességgel. A rénszarvasok nyakán lévő csengő hangja visszahangzik Svédországban, Norvégiában és a gyerekek álmában. Dániában szalmából készült kecskebakot Maga karácsony napja Angliában helyeznek a ház elé vagy a fenyőfa mellé. december 25-én van. Délben a Ez a szokás azokból az időkből ered, családtagok körbeülik az asztalt, hogy amikor az idevalósiak egy bakok vonta elfogyasszák a híres, hagyományos, szekéren járó istent imádtak, a villám angol, karácsonyi ebédet. Két dolog urát. elengedhetetlen része ennek az
30
-
Karácsony itthon és máshol
fogyasszuk el a pitét és kívánságunk biztosan teljesülni fog. Az angol anyanyelvű országokban, karácsony másnapjának, december 26ának különleges neve van: „Boxing Day”. Ez úgy hangzik, mintha ezen a napon mindenki verekedne, de a névnek semmi köze nincs a box nevű sporthoz. A régi időkből ered, amikor a szolgákat és a kereskedőket karácsonyi ajándék dobozzal, vagy ajándékkal lepték meg. Az angolok még mindig azt beszélik, hogy a tejesembernek vagy az újságkihordó fiúnak egy karácsonyi dobozt adnak, manapság ez egy pénzösszeg, vagy valamilyen ajándék. A kifejezés abból az időből ered, amikor még pénzt is tehettek volna az aktuális dobozba. Karácsony Németországban: Télapó vagy a kis Jézus hozza az ajándékokat december 24-én este, és a karácsonyfa alá rakja le őket. • Advent minden vasárnapján új gyertyát gyújtanak meg az adventi koszorún. • Borbála-napon aranyesőágakat raknak a vázába. Karácsonyra kivirulnak az ágak.
-
fáit szebbnél szebb díszek borítják. • Ebben az elvarázsolt parkban zajlik le a kis Jézus híres „búcsúja”. Leendő műkorcsolya bajnokok siklanak a városházi park jegén, állat vagy mesealaknak öltözve. • A gyerekek kisvasúton járhatják be a parkot, de indulás előtt felírják egy listára a kívánságaikat, amit a Télapó és a kis Jézus is elolvas. Karácsony Dániában: - Ekkor fenyőgallyakkal, angyalkákkal, manócskákkal, szalmacsillagokkal díszítik fel a házat. Sokat a gyerekek készítenek el. • A vacsora hagyományosan délután 6 óra tájban kezdődik, az utolsó fogás pedig a tejberizs, amelybe egy mandulát rejtettek el. Aki rátalál ajándékot kap, egy kis szerencsemalacot marcipánból. • Vacsora után az apa egyedül lép be abba a szobába, ahol a dán zászlókkal, gyertyákkal és kis piros-fehér szívekkel díszített karácsonyfa áll. Az apa a gyertyákat meggyújtja, majd a többiek is beléphetnek. Körbeállják a fát, megfogják egymás kezét és közösen énekelnek.
• Háromkirályok napján királynak öltözött gyerekek felírják a Karácsony Spanyolországban: - A királyok nevének kezdőbetűit a spanyol gyerekeknek jó dolguk van, kapukra. ugyanis nem csak december 25-én Karácsony Ausztriában: - kapnak ajándékot, de január 6-én is a Mindenki otthon ünnepel. harám királytól, akik csomagjaikat a • December 1-jétől ünnepi külsőt ölt gyerekek cipőjébe rakják. az osztrák főváros, Bécs • Ilyenkor sok nagyvárosban városházának a környéke. A park felvonulást rendeznek. A három 31
-
Karácsony itthon és máshol
-
király feldíszített szekéren járja be Karácsony Izlandon: - Jolnak az utcákat, népes kísérettel. hívják a karácsonyt, manóiakt pedig • A felvonulás végén a királyok a Jolasveinar-nak. • Itt is, mint minden keresztény nép közé vegyülnek, a kicsik nagy örömére. országban január 6-án ér véget. Ilyenkor örömtüzet gyújtanak és Karácsony Provence-ban: - Délénekelve körültáncolják. Franciaország egyik tartományában mások a karácsonyi szokások.
• A gyerekek már december elején kiteszik a cipőjüket az ablakba. Ha jók voltak ajándékot találnak benne, ha rosszak, krumplit.
• Egyes tengerparti templomokban az éjféli mise után halászok és halárusok hallal telt kosarat helyeznek el az oltár előtt, a kis Karácsony Olaszországban: Jézus iránti hálájuk és szeretetük Észak-Olaszország egyes részein jeléül. december 25-én a Télapó, Babbo Natale, • A karácsonyesti vacsora vagy a kis Jézus, Gesu Bambino hozza az ajándékokat. Másutt Szent Luca, hagyományosan 13 desszerttel december 13-án. fejeződik be. Ezek jelképezik • A fővárosban, Rómában Befana Krisztus és a 12 apostol utolsó vacsoráját. hozza az ajándékokat Háromkirályok napján. Befana Karácsony Írországban: - Az öreg, de jó boszorkány. Seprűn ünnep december 13-án kezdődik. Ezt a 12 közlekedik, és a kéményen át napot „Little Christmas”-nak „Kis juttatja el a csomagokat a Karácsonynak” hívnak. gyerekeknek. • Karácsony napján gyertyát Karácsony Québecben, állítanak az ablakba. Kanadában: - Az áruházak már november • Mise előtt egy pohár whiskyt végén ünnepi külsőt öltenek. Télapó készítenek ki a Télapónak és birodalmát mutatják be. sárgarépát a rénszarvasoknak. • Minden évben lezajlik az egyik • Karácsony másnapján, december áruház rendezésében a Télapó26-án, István napján lóversenyre parádé. Sok szekér alkotja a mennek, és az utcákon énekelnek. díszmenetet. A legszebb az, amelyikben a Télapó ül. Ő a menet • Falun a kisfiúk ócska ruhában végén szánostul elrepül. összeverődnek, magukat Wren Karácsony Ausztráliában: - A Boys-nak nevezik. Énekelnek és zenélnek, házról-házra járnak és karácsony a nyári szünidő kellős közepére esik. Ilyenkor perzselő a hőség. pénzt kérnek a mutatványukért. 32
-
Karácsony itthon és máshol
• A kis Jézus születését ünneplik. • Az étkezés gyakran olyan, mint Angliában. Vannak, akik a strandon fogyasztják el az ünnepi lakomát. Nagy pikniket rendeznek. • Otthon várja őket a feldíszített fenyőfa. Karácsony Magyarországon: Karácsony a kereszténység jelentős ünnepe, Jézus születésnapja. Napjainkra családi vonatkozása felerősödött, a szeretet, az összetartozás, az ajándékozás ünnepe lett. • Advent a reményteli várakozás ideje, a Szenteste maga a megvalósult és beteljesedett csoda, a Megváltó születésének napja. • December 24: Hagyományosan ezen a napon állítjuk fel a karácsonyfát és ezen az estén ajándékozzák meg egymást a családtagok Magyarországon. Az ajándékozás szokásának eredete bizonyos elméletek szerint a Napkeleti Bölcsek történetére vezethető vissza, akik a csecsemő Jézusnak ajándékokkal hódoltak Betlehemben. • Karácsonyfa állítás: a pogány hagyományokban a termőág, zöldág házba vitele, illetve a ház és a ház környékének örökzöld ágakkal díszítése. A szokást ismerték a kelták, náluk a fagyöngy, a magyal és egyéb örökzöldek játszották a főszerepet. Magyarországon a zöldág általában
-
rozmaring ágacska, nyárfa vagy kökénybokor ága. A gerendára függesztették fel, aranyozott dióval, piros almával, mézesbábbal, szalmafigurákkal díszítették. A diónak rontást űző erőt tulajdonítottak, a gyümölcs a bőség, egészség jelképe, a szalma pedig a betlehemi jászolra emlékeztet. A karácsonyi ág később fejlődött kis fácskává, amit szintén a házba vittek, és különféle módon díszítettek. Feljegyzések szerint az első hagyományosnak mondható karácsonyfát freiburgi pékinasok állították a város kórházában a XV. században. Átvitt jelentése a hagyományosan pirossal ékesített fenyőnek az életfa, a természet évről-évre megújulása, körforgása. A fán látható girland (vagy boa) a paradicsomi rosszra csábító kígyót jelképezi, az alma a tudás fájáról szakasztott gyümölcsre emlékeztet (ennek mintájára alakultak ki később a piros, arannyal díszített üveggömbök), a gyertyák pedig a fény, a nap, keresztény felfogás szerint Jézus szimbólumai. • A manapság megszokott díszes, üveggömbökkel, szaloncukorral felállított fa német protestáns hatásra terjedt el bécsi közvetítéssel, kezdetben az arisztokrácia és a városi polgárság körében. A feljegyzések szerint először Brunswick Teréz martonvásári grófnő állított karácsonyfát. magyar paraszti életben a mai értelemben vett 33
-
Karácsony itthon és máshol karácsonyfa állítás szokása, házilag főzött szaloncukorral, a fa alá helyezett betlehemmel csak a XX. században terjedt el. A szegény paraszti családokban a II. világháború végéig megmaradt a zöldág állítás szokása, sőt volt ahol a jó szaporulat reményében az istállóba is vittek belőle. A karácsonyfát hagyományosan Vízkeresztkor (január 6.) bontják le. • Karácsonyi népszokások: Regölés: a téli napforduló ősi, pogány kori szokása. Férfiak jártak házról-házra és bőség, termékenységvarázsló rigmusokkal köszöntötték a háziakat. Általában karácsony másnapján, 26-án került rá sor. A néprajzkutatók a regölés dallam és prozódiai sajátosságaiban finnugor eredetet mutatnak ki (a kutatás szerint a sámánénekkel van összefüggésben). Különféle népi hangszerekkel (duda, dob, csengő...) is kísérték a regölést, a szereplők kifordított báránybőr bundát viseltek. A regösök a házhoz való megérkezéskor a házigazdától engedélyt kérnek, hogy elmondhassák az éneket, ezután beköszöntőt mondanak, majd gyakori a csodaszarvas legenda valamely változatának elmondása, ezután következnek a jókívánságok a háziaknak és az adománykérés. Állandó szövegrész a refrén: " Haj, regö rejtem, azt is megengedte az a nagyúristen." • Betlehemezés: a magyar paraszti 34
-
hagyomány egyik legismertebb és legnépszerűbb, többszereplős, dramatikus népszokása a karácsonyi ünnepkörben. Tulajdonképpen pásztorjáték, azt a történetet meséli el, melyben Jézus születésekor a pásztorok vagy a "három királyok" (a napkeleti bölcsek) meglátogatják a jászolban, barmok közt fekvő kisdedet és Máriát. A betlehemezők, általában férfiak, legények vagy gyerekek betlehemet visznek magukkal. Ez fából, papírból készült jászol, melyben a szent család figuráit és a jászolban fekvő állatokat ábrázolják. A dramatikus játék részei a bekéredzkedés, a háziak köszöntése, a születéstörténet felolvasása vagy előadása, adománygyűjtés. Állandó szereplők a pásztorok (külön megemlítendő az öreg pásztor) és egy angyal, illetve bizonyos vidékeken Heródes. Az erdélyi betlehemes hosszabb terjedelmű misztériumjáték, több szereplővel. Általában megjelenítik Szűz Máriát, Szent Józsefet is. A magyar népi hagyományban Szenteste napján csak a ház körül szabadott dolgozni, a mezőn tilos volt tevékenykedni. Szintén nem volt szabad kölcsönadni, mert ez elvitte a szerencsét. Ezen az éjjelen merítették az ún. aranyos vizet vagy életvizet, melynek egészségvarázsló szerepet tulajdonítottak. Az éjféli mise alatt a pásztorok egyes vidékeken körbejárták a templomot, és zajkeltéssel (ostorcsattogtatás, kürtölés...)
-
Karácsony itthon és máshol
-
igyekeztek a gonoszt távol tartani. A mise Hull a hópehely, a szeretet ma után a gazdák megrázták a minden szívben otthonra lel! A Te gyümölcsfákat, hogy bő termés legyen, szívedben is találjon otthonra, és ne illetve az állatoknak is különféle mágikus felejtsd el azt se, aki e pár sort írta! erővel bíró ételeket adtak (pl. szentelt Boldog Karácsonyt! ostyát, piros almát...), hogy egészségesek Bendik Dóra maradjanak.
Kellemes Ünnepeket!
35
ÖKOLLÉGIUM – a Vécsey János Kollégium lapja Koordinátor és szerkesztő: Sipos Katalin/Novotny Mónika Tördelő: Auxi János Felelős kiadó: Tóbi Mária igazgató Megjelenik a Fővárosi KözoktatásFejlesztési Közalapítvány támogatásával