BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Název výrobku: Merax AC 50 Strana 1 / 8
Datum vydání: 30.1.2008 Datum revize: 1.9.2008
1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE 1.1 Chemický název látky / obchodní název přípravku Název: Merax AC 50 Další název látky: 1.2 Použití látky / přípravku Určené nebo doporučené použití látky / přípravku: Popis funkce látky / přípravku: 1.3 Identifikace výrobce / dovozce (distributora) Jméno nebo obchodní jméno distributora: Místo podnikání nebo sídlo: Identifikační číslo: Telefon: Fax: e-mail:
čištění prostorů, výrobních zařízení, přístrojů, předmětů; odstranění tuků a zbytků bílkovin, působí proti sporám, plísním a bakteriím pěnový čistící přípravek s obsahem chloru MERAK, spol. s r.o. Podnásepní 1d, 602 00 Brno 25529111 548210777 548210666
[email protected]
1.4 Telefonní číslo pro mimořádné situace nepřetržitě 224 919 293; 224 915 402; 224 914 571 Toxikologické informační středisko (TIS), Klinika nemocí z povolání, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2, CZ
2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 2.1
Celková klasifikace přípravku
R 35 Přípravek je klasifikován jako nebezpečný ve smyslu zákona č. 356/2003 Sb. 2.2
Nejzávažnější nepříznivé účinky na zdraví člověka a životní prostředí: R 35 Způsobuje těžké poleptání
2.3 Další možná rizika Žádná, při řádném zacházení (viz. bod 7, 8). 2.4 Informace uvedené na obalu viz. bod 15
3. SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.1 Obecný popis nebezpečných složek viz. bod 2.2
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Název výrobku: Merax AC 50 Strana 2 / 8 3.2 Přípravek obsahuje tyto nebezpečné látky název složky
Datum vydání: 30.1.2008 Datum revize: 1.9.2008
obsah (%)
číslo CAS
chlornan sodný
<5
7681-52-9
hydroxid draselný
< 25
1310-58-3
trifosforečnan pentadraselný sulfonové kyseliny, C13-17-sek.alkan, sodné soli
1–5
13845-36-8
1–5
85711-69-9
číslo ES
klasifikace
R-věty
231-668-3
C
31-34
215-181-3
C
35
237-574-9
Xi
36/38
288-330-3
Xi
38-41
4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC 4.1 Všeobecné pokyny Ve všech vážnějších případech poškození zdraví, při zasažení očí a po požití vždy vyhledat lékařské ošetření. Kontaminovaný oděv okamžitě odstranit. 4.2 Při nadýchání Zajistit přívod čerstvého vzduchu nebo kyslíku, vyhledat lékařské ošetření, při bezvědomí transport ve stabilizované poloze. 4.3 Při styku s kůží Okamžitě omýt vodou a mýdlem, důkladně opláchnout. 4.4 Při zasažení očí Při násilném rozevření očních víček důkladně vyplachovat vodou, vyhledat lékařské ošetření. 4.5 Při požití Vypít dostatečné množství vody, zajistit přísun čerstvého vzduchu, vyhledat lékařské ošetření. 4.6 Další údaje Pokyny pro lékaře: symptomaticky ošetřovat.
5. OPATŘENÍ PRO HASEBNÍ ZÁSAH 5.1 Vhodná hasiva CO2, práškové hasivo, proud vody, alkoholová pěna. Hasiva přizpůsobit požáru okolí. 5.2
Nevhodná hasiva Nejsou známa.
5.3 Zvláštní nebezpečí Možnost vzniku plynného chlóru. 5.4 Speciální ochranné prostředky pro hasiče Dýchací přístroj nezávislý na okolním prostředí, úplná ochranná výstroj.
6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU 6.1 Preventivní opatření na ochranu osob Použít ochranný oděv a ochranu dýchacích orgánů. Nechráněné osoby mimo dosah. 6.2
Preventivní opatření na ochranu životního prostředí
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Název výrobku: Merax AC 50 Strana 3 / 8 Zamezit úniku do kanalizace, spodních vod, jímek a sklepů. Zředit velkým množstvím vody.
Datum vydání: 30.1.2008 Datum revize: 1.9.2008
6.3 Doporučené metody čištění a odstranění Aplikovat vhodný sorbent (např. univerzální sorbent). Zasažené místo opláchnout vodou. Zajistit dostatečné větrání. Likvidace malého množství: zředit vodou, zredukovat sulfidem sodným, pyrosiřičitanem sodným, tiosiřičitanem sodným. Zajistit likvidace dle místních předpisů. Nevylévat do odpadů nebo nádob na odpad. Likvidace velkého množství: shromáždit do odolné, uzavíratelné nádoby, která je označena výstražnými symboly. Uchovávat na dobře větraném místě. Kontaminovaný materiál likvidovat jako odpad dle bodu 13. Zajistit dostatečné větrání.
7. POKYNY PRO ZACHÁZENÍ S LÁTKOU / PŘÍPRAVKEM A SKLADOVÁNÍ LÁTKY / PŘÍPRAVKU 7.1 Zacházení 7.1.1 Preventivní opatření pro bezpečné zacházení s látkou nebo přípravkem Používat ochranný oděv odolný proti kyselinám a zásadám. Chránit před vysokými teplotami a přímým slunečným zářením. Zajistit vysokou čistotu pracoviště. Na pracovišti smí být pouze takové množství, které je potřebné pro práci. Nádoby nenechávat otevřené. Pro plnění a přelévání, pokud možno, použít hermeticky uzavřené odsávací zařízení. Zamezit volnému pádu, popř. výšku pádu minimalizovat. Zamezit vystříknutí. Plnit pouze označené nádoby. Používat pomocné nástroje, které jsou odolné vůči zásadám. Zamezit styku s přípravkem. 7.1.2 Preventivní opatření na ochranu životního prostředí Zamezit úniku do životního prostředí. 7.1.3 Specifické požadavky nebo pravidla Viz. bod 6, 8 a instrukce na etiketě přípravku. 7.2 Skladování 7.2.1 Podmínky pro bezpečné skladování Zajistit odvětrávání nádob. Uchovávat odděleně od kyselin nebo kyselými prostředky. Dbát nařízení a předpisů ke skladování a používání vodě nebezpečných látek. Doporučená teplota skladování 10 – 20°C. 7.2.2 Množstevní limity při daných skladovacích podmínkách Nejsou dané. 7.3
Specifické použití viz. bod 1.2
8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE LÁTKOU NEBO PŘÍPRAVKEM A OCHRANA OSOB 8.1 Expoziční limity Přípustné expoziční limity (PEL) a nejvyšší přípustné koncentrace (NPK-P) chemických látek v ovzduší pracovišť (nařízení vlády č. 178/2001 Sb.) látka
číslo CAS
PEL mg.m-3
NPK-P mg.m-3
hydroxid draselný chlor
1310-58-3 7782-50-5
1 1,5
2 3
faktor přepočtu na ppm 0,344
Limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů pro přípravek nejsou stanoveny (v. č. 432/2003 Sb.) 8.2 Omezování expozice 8.2.1 Omezování expozice pracovníků Zajistit, aby s přípravkem pracovaly pouze osoby, které jsou vybaveny ochrannými prostředky, jsou seznámeny s vlastnostmi přípravku, návodem k použití a podmínkami ochrany osob a životního prostředí. Zajistit dostatečné větrání. Uchovávat odděleně od potravin, nápojů a krmiv. Kontaminovaný oděv okamžitě odstranit. Před pracovní přestávkou a po ukončení práce umýt ruce a ošetřit reparačním krémem. Zamezit styku s kůží a očima.
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Název výrobku: Merax AC 50 Strana 4 / 8
Datum vydání: 30.1.2008 Datum revize: 1.9.2008
8.2.1.1 Ochrana dýchacích orgánů Ochranná maska je nutná ve výjimečných situacích (např. při náhodném úniku). 8.2.1.2 Ochrana rukou Ochranné pracovní rukavice z přírodního, butyl-, nitril-, fluorkaučuku nebo polvinylchloridu. 8.2.1.3 Ochrana očí Těsně uzavřené ochranné brýle nebo obličejový štít. 8.2.1.4 Ochrana kůže Ochranný pracovní oděv odolný vůči zásadám. 8.2.2 Omezování expozice životního prostředí Dodržet podmínky zacházení a skladování viz bod 7. Zamezit úniku koncentrovaného přípravku do vodních toků, půdy a kanalizace.
9. INFORMACE O FYZIKÁLNÍCH A CHEMICKÝCH VLASTNOSTECH LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU 9.1
Všeobecné informace Skupenství: Barva: Zápach (vůně):
kapalina nažloutlá chlórový
9.2 Důležité informace z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí Hodnota pH (při 20°C): 12 (1% roztok) Teplota (rozmezí teplot) tání (°C): n.d. Teplota (rozmezí teplot) varu (°C): n.d. Bod vzplanutí (°C): n.d. Hořlavost: V kapalném stavu nehořlavý. Výbušné vlastnosti: n.d. Oxidační vlastnosti: n.d. Tenze par (při 20°C): n.d. Hustota (při 20°C): 1,2 – 1,23 g/cm3 Rozpustnost (při °C): - ve vodě: neomezeně - v tucích (včetně specifikace oleje): n.d. Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda: n.d. Viskozita: n.d. Hustota par: n.d. Rychlost odpařování: n.d. 9.3
Další informace n.d.
10. INFORMACE O STABILITĚ A REAKTIVITĚ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU 10.1 Podmínky, kterým je třeba zamezit Při řádném zacházení nedochází k žádnému rozkladu. Působením kyselin vzniká chlor. 10.2 Materiály, které nelze použít Reaguje s roztoky amoniaku a vytváří výbušné sloučeniny. Může prudce reagovat při styku s methanolem. Rozklad za vzniku kyslíku se urychluje světlem a teplem a stykem s mnoha kovy, obzvlášť s mědí, niklem, železem a monelem. Při termickém rozkladu se uvolňují toxické páry. Reaguje s redukčními činidly. Při pokojové teplotě plynulý slabý vývoj kyslíku (nárůst tlaku), který se urychluje znečištěním (např. těžkými kovy jako měď nebo nikl). Hydroxid draselný je oxidační činidlo a může působit hořlavě.
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Název výrobku: Merax AC 50 Strana 5 / 8
Datum vydání: 30.1.2008 Datum revize: 1.9.2008
10.3 Nebezpečné produkty rozkladu Nebezpečí vznícení kontaktem bezvodého hypochloridu chlornanu s hořlavými látkami. Vznik nebezpečných plynů a výparů s: kyanidem →chlorkyan, světlo→rozklad→kyslík, kyselina chlorovodíková→chlór, kyseliny→chlór. Nebezpečí exploze s: kyselinou mravenčí, aminem, amonnou solí, amoniovou solí/kyselinou, aziridinem, ethyleniminem, methanolem, organickými látkami, kyselinou oxalovou, fenylacetonitrilem, redukčním činidlem. Silné exotermické reakce, vývoj tepla, vznik nebezpečných plynů a par s: kyselinou dusičnou→chlór, nitrózní plyny. Těžké kovy a jejich soli katalyzují rozklad. Smícháním se silnými kyselinami a oxidačními činidly, jako peroxid vodíku, manganistan a pyroluzit se uvolňuje prudkou reakcí chlór. 10.4 Další údaje Citlivý na světlo.
11. INFORMACE O TOXIKOLOGICKÝCH VLASTNOSTECH LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU 11.1 Účinky nebezpečné pro zdraví plynoucí z expozice látce nebo přípravku Vdechování: způsobuje kašel, dušnost, nevolnost a zvracení, suché chroptění v dýchacím traktu, bolest při dýchání, závratě, rýma, vracející se bolesti, bolesti hlavy, tachykardie, hypotenze, otok plic. V těchto případech byly však do použitého prostředku přimíchány kyselé cizí látky, takže se vycházelo z chlorové expozice a ne ze zatížení způsobené prostředkem. Požití: silné poleptání dutiny ústní a hrdla; nebezpečí perforace jícnu a žaludku. Poškození sliznice (hyperémie, edémy, poleptání jícnu. Byly popsány také záněty plic. Tato poškození jsou způsobena aspirací roztoku při zvracení. Při požití působí výrazně emeticky. Při jedné z mála smrtelně probíhajících ingescí se zjistila methemoglobinémie. Všeobecně by se očekávalo při smrtelné otravě hypotenze, delirium a koma. Styk s kůží: žíravý účinek na kůži a sliznice Styk s očima: silný žíravý účinek Uvedené údaje k se vztahují na čistý výrobek. 11.2 Účinky plynoucí z krátkodobé i dlouhodobé expozice Akutní toxicita: LD50, orálně, potkan (mg.kg-1): nezjištěna LD50, dermálně, potkan nebo králík (mg.kg-1): nezjištěna LC50, inhalačně, potkan, pro aerosoly nebo částice (mg.l-1): nezjištěna LC50, inhalačně, potkan, pro plyny a páry (mg.l-1): nezjištěna Senzibilace: nezjištěna Narkotické účinky: nezjištěny Karcinogenita: nezjištěna Mutagenita: nezjištěna Toxicita pro reprodukci: nezjištěna 11.3 Další údaje Provedení zkoušek na zvířatech Způsob účinku vodného roztoku se v první řadě určuje z jeho hodnoty pH, neboť je závislý na podílu různého obsahu aktivního chloru (pH < 2 → vznik chloru; pH 2 – 7,5 → HOCl; pH > 7,5 → hypochloritace). HOCl způsobuje primární dráždivé až korosivní efekty a dodatečné systémové reakce následkem oxidačních změn tělu vlastních látek. Přímý kontakt očí s 5%-ním roztokem vede k povrchových defektům rohovkového epitelu, který se po několika dnech bez ošetření zhojí. Přes nepřesně popsané symptomy ve vlastních příkladech případů kontaminace očí 15%-ním roztokem by se mělo předpokládat určité korosivní působení na spojivky a rohovku. Odpovídající pokusy na zvířatech 50%-ním roztokem závisely na rozsahu poškození očí a stupni reverzibility rozhodující dobou působení (výrazné rozdíly u 30 resp. 4 sekund mezi aplikací a začátkem výplachu). Ohledně dráždivosti kůže ukazují nové výzkumy na zdravý proband, 1% roztok při hodnotě pH 8 má maximální účinek, což by znamenalo nejvyšší koncentraci HOCl, který působí efektivněji než louh sodný přidaný jako stabilizátor, i v 2% koncentraci. EEC klasifikuje 3 – 7% roztok jako dráždivý, > 10% jako korosivní. Na kůži králíka způsobuje 20%, tak jako 50% roztok zčervenání, otok a ložiskové poleptání.
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Název výrobku: Merax AC 50 Strana 6 / 8
Datum vydání: 30.1.2008 Datum revize: 1.9.2008
12. EKOLOGICKÉ INFORMACE O LÁTCE NEBO PŘÍPRAVKU 12.1 Ekotoxicita LC50, 96 hod., ryby (mg.l-1): nezjištěna EC50, 48 hod., dafnie (mg.l-1): nezjištěna IC50, 72 hod., řasy (mg.l-1): nezjištěna Toxicita pro ostatní organismy: změna hodnoty pH. 12.2 Mobilita Na základě neomezené rozpustnosti, tak jako mineralizaci na neutrální soli není možno počítat dle našich znalostí s obohacením v životním prostředí. 12.3 Persistence a rozložitelnost Přípravek se při dostatečném zředění neutralizuje přírodními vyrovnávacími systémy. Obsažený aktivní chlor se rychle mineralizuje redoxním procesem s ostatními ve vodě obsaženými látkami. 12.4 Bioakumulační potenciál Nebyl stanoven. 12.5 Další nepříznivé účinky Neuvedeny.
13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU 13.1 Možná nebezpečí při odstraňování látky nebo přípravku Dle Katalogu odpadů se může jednat o nebezpečný odpad. Nebezpečná vlastnost odpadu: H8 – žíravost. Používat předepsané ochranné prostředky. Zamezit úniku odpadu do prostředí. 13.2 Vhodné metody odstraňování látky nebo přípravku a všech znečištěných obalů Zbytky přípravku není možné ukládat společně s domovním odpadem. Roztoky s nízkou hodnotou pH musí být před vypouštěním zneutralizovány a likvidovány v souladu s ustanovením zákona o odpadech v platném znění včetně prováděcích předpisů. Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu: obaly zcela vyprázdnit. Obal vypláchnout vodou s přídavkem čistícího prostředku a předat k recyklaci. 13.3 Právní předpisy o odpadech Zákon 185/01 Sb. o odpadech v platném znění včetně prováděcích předpisů Zákon 477/01 Sb. o obalech v platném znění včetně prováděcích předpisů Jestliže se tento přípravek a jeho obal stanou odpadem, musí konečný uživatel přidělit odpovídající kód odpadu podle vyhlášky č. 381/2001 Sb. v platném znění. Návrh zařazení odpadu: 20 01 15 Zásady Návrh zařazení obalového odpadu (vyčištěného): 15 01 02 Plastové obaly Návrh zařazení obalového odpadu (nevyčištěného se zbytky přípravku): 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné
14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU 14.1 Preventivní opatření při dopravě nebo přepravě Přípravek se dopravuje odděleně od nápojů, potravin a krmiv
PE
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Název výrobku: Merax AC 50 Strana 7 / 8 14.2 Přepravní klasifikace Silniční a železniční přeprava Třída ADR/RID: Číslo UN: Pojmenování a popis: Klasifikační kód: Výstražná tabule: Identifikační číslo nebezpečnosti: 80 Obalová skupina:
Datum vydání: 30.1.2008 Datum revize: 1.9.2008
8 1719 LÁTKA ŽÍRAVÁ, ALKALICKÁ, KAPALNÁ, J.N. C5 8 II
Letecká přeprava Třída ICAO/IATA: Číslo UN: Pojmenování a popis: Obalová skupina: Přeprava po moři Třída IMDG: Strana: Číslo UN: Pojmenování a popis: Číslo EMS: MFAG: Obalová skupina:
15. INFORMACE O PRÁVNÍCH PŘEDPISECH VZTAHUJÍCÍCH SE K LÁTCE NEBO PŘÍPRAVKU 15.1
Informace uvedené na obalu látky nebo přípravku (ve smyslu zákona č. 356/2003 Sb. a vyhlášky č. 232/2004 Sb.)
MERAX AC 50
Obsahuje: chlornan sodný (EINECS 231-668-3) <50g/kg, hydroxid draselný (EINECS 215-181-3) <250g/kg R 35 Způsobuje těžké poleptání S 1/2 Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí S 23 Nevdechujte páry / aerosol S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc S 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít S 45 V případě nehody nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc S 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení S 50 Nesměšujte s kyselinami
MERAK, spol. s r.o., Podnásepní 1d, 602 00 Brno V případě, že je přípravek určen k prodeji spotřebiteli, pak je nutno uvést na obale ještě následující informace: 1) S 1/2 Uchovávejte uzamčené mimo dosah dětí; 2) hmotnost nebo objem přípravku; 3) obal přípravku musí být opatřen návodem k použití a pokyny pro první předlékařskou pomoc, též pokyny pro odstranění odpadu a obalu, které mohou být v případě nemožnosti umístit tyto informace na obal nebo štítek uvedeny v příbalovém letáku; 4) obal musí být dále opatřen výstražným symbolem pro nevidomé dle ČSN EN ISO 11683 a uzávěrem
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Název výrobku: Merax AC 50 Datum vydání: 30.1.2008 Strana 8 / 8 Datum revize: 1.9.2008 odolným proti otevření dětmi. 5) V případě, že je přípravek prodáván spotřebiteli, je nutno ještě na obal přípravku uvést větu: „Pozor ! Nepoužívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor).“ 15.2 Speciální ustanovení a právní předpisy na úrovni ČR Viz § 44a zákona č. 258/2000 Sb., v platném znění díl 8 odst. 6, 8, 9 a 10. Zákon č. 120/2002 Sb. o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů. 15.3 Speciální ustanovení a právní předpisy na úrovni EU Povrchově aktivní látky obsažené v přípravku jsou v souladu s kriterii rozložitelnosti podle Nařízení Rady (ES) č. 648/2004 o detergentech. Označování obsahu látek dle Nařízení o detergentech: méně než 5 % fosfáty, méně než 5 % polykarboxyláty, méně než 5 % bělicí činidla na bázi chloru, méně než 5 % neiontové povrchově aktivní látky.
16. DALŠÍ INFORMACE VZTAHUJÍCÍ SE K LÁTCE NEBO PŘÍPRAVKU 16.1 Seznam příslušných R-vět R 31 Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami R 34 Způsobuje poleptání R 35 Způsobuje těžké poleptání R 36/38 Dráždí oči a kůži R 38 Dráždí oči R 41 Nebezpečí vážného poškození očí 16.2 Pokyny pro školení Viz Zákoník práce zákon č. 262/2006 Sb., v platném znění. Seznámení s písemnými pravidly o bezpečnosti, ochraně zdraví člověka a ochraně životního prostředí (viz. § 44a zákona č. 258/2000 Sb., v pl. zn.). 16.3 Doporučená omezení použití Přípravek by neměl být použit pro žádný jiný účel než pro který je určen (viz. bod 1.2). Protože specifické podmínky použití se nacházejí mimo kontrolu dodavatele, je odpovědností uživatele, aby přizpůsobil předepsaná upozornění místním zákonům a nařízením. Bezpečnostní informace popisují výrobek z hlediska bezpečnostního a nemohou být považovány za technické informace o výrobku. 16.4 Další informace Další informace poskytne: viz kap. 1.3 16.5 Zdroje nejdůležitějších údajů Informace zde uvedené vycházejí z našich nejlepších znalostí a současné legislativy, především zákona č. 356/ 2003 Sb., v pl. znění vč. prováděcích předpisů a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 – REACH. Bezpečnostní list byl dále zpracován na podkladě originálu bezpečnostního listu poskytnutého výrobcem. 16.6 Změny při revizi bezpečnostního listu První vydání dle REACH: 1. 9. 2008 Datum vydání bezpečnostního listu výrobce: 2. 6. 2008 Datum vydání bezpečnostního listu dle z.č. 356/2003 Sb. : 8. 3. 2007