Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907 / 2006 Datum vydání originálu B.l.: 2.2.2000, rev.15.2.2003, 2. rev.1.9.2004, 3. rev. 5.1.2006 Datum poslední revize B.l.: 1.4.2009 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace přípravku: Název přípravku Průmyslový odmašťovač – HDD (totožný s označením na štítku a v souladu s registrací): Registrační číslo: Nepřiděluje se Číslo CAS: Nepřiděluje se Číslo ES (EINECS): Nepřiděluje se Další názvy přípravku: Eco-Clean - Heavy Duty Degreaser 1.2 Použití přípravku: Použití přípravku: Pro průmysl a dílny k čištění kovů, dřeva, plastů, textilií a jiných materiálů. Určená použití: K odstraňování zbytků mazadel, syntetických olejů a jiných ropných derivátů, rostlinných a živočišných tuků z povrchu strojů a součástek ponorem, oplachem nebo ostřikem. 1.3 Identifikace společnosti nebo podniku: Jméno nebo obchodní jméno výrobce: Ing. Jaroslav Heldes, Eco-Central Místo podnikání nebo sídlo: Uničovská 9, 787 01 Šumperk Identifikační číslo: 14597233 Telefon / Fax: +420 583 212 454 Internet: www.eco-central.cz E-mail:
[email protected] 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Toxikologické informační středisko: Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2, CZ, tel. 224 919 293, 224 915 402 (nepřetržitě) 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI * 2.1 Klasifikace přípravku, popis rizik: Přípravek je klasifikován jako nebezpečný ve smyslu zákona č. 440/2008 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích (úplné znění zák. 356/2003 ve znění pozdějších změn): Výstražný symbol: C žíravý Specifická rizikovost: R 34 Způsobuje poleptání (R 52 Škodlivý pro vodní organismy) Pokyny pro bezpečné zacházení: S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S 45 V případě nehody nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení). 2.2 Nejdůležitější nepříznivé účinky přípravku na zdraví člověka: Dráždění až poleptání očí, sliznic a pokožky. Podle konvenční výpočtové metody (vyhl. 232/2004 Sb. v platném znění) je klasifikován jako žíravý. Po zředění min. 1:2 působí jen dráždivě (R 36/38). 2.3 Nejzávažnější nepříznivé účinky na životní prostředí při používání přípravku: Alkalizace, odmaštění. 2.4 Nejzávažnější nepříznivé fyzikálně-chemické účinky přípravku: Rychlá alkalizace; přípravek není klasifikován jako hořlavý, oxidující nebo výbušný. 2.5 Možné nevhodné použití přípravku: Odmašťování látek citlivých na alkalická činidla. Doporučený způsob použití viz návod k použití. Další rizika, která přispívají k celkové nebezpečnosti přípravku: viz bod 15 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.1 Chemická charakteristika přípravku*: Přípravek je vodný roztok pro odmašťování a čištění předmětů. Obsahuje nebezpečné látky, uvedené v odst. 3.2, z nichž hydroxid draselný má žíravé účinky, tenzidy mohou svým odmašťovacím účinkem působení hydroxidu zesílit.
- 2 3.2 Nebezpečné látky, obsažené v přípravku: Chemický název / vzorec:
Registrační číslo:
Hydroxid draselný KOH Kationaktivní tenzidy Neionogenní
Koncentrace (obsah v přípravku v %)
Číslo CAS
Číslo ES (EINECS)
1310-58-3
215-181-3
2–5
68440-53-9
270-459-1
< 2,5
Písmenný symbol nebezpečnosti
C (Xi)
68131-39-5
R-věty pro danou koncentraci
34-36/38 (22)
< 2,5
Úplné znění R-vět je uvedeno v bodě 16 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC * 4.1 Nutnost okamžité lékařské pomoci: Závisí na rozsahu poleptání způsobeného přípravkem. 4.2 Všeobecně: Projevují-li se zdravotní potíže, nebo v případě pochybností nebo nehody vyhledejte lékařskou pomoc a poskytněte lékaři informace z tohoto bezpečnostního listu. 4.2 Při expozici vdechováním: Páry a aerosol leptají dýchací cesty. Objevuje se škrábání v nosohltanu, dráždivý kašel až dušnost. Opusťte kontaminované prostředí; přetrvává-li podráždění dýchacích cest nebo dušnost, vyhledejte lékařskou pomoc. 4.4 Při styku s kůží: Typickým akutním místním účinkem je odmaštění a podráždění pokožky. Neprodleně odstraňte potřísněný oděv; pokožku oplachujte proudem pokud možno vlažné pitné vody po dobu 15 až 30 minut, nepoužívejte ani mýdlo ani kartáč. Podrážděnou pokožku ošetřit reparačním krémem. Jsou-li známky místního leptavého účinku, proveďte sterilní ošetření kožních defektů a urychlené transportujte k lékaři. 4.5 Při zasažení oka: místně účinkuje až leptavě na rohovku a spojivky. Vzniká pocit cizího tělesa v oku, dochází ke křečovitému sevření víček, slzení a zarudnutí spojivek. Promývejte oči nejméně 15 minut velkým množstvím tekoucí pitné vody při rozevřených víčkách (třeba i násilím) a vyhledejte lékařskou pomoc. 4.6 Při požití: Může vyvolat až poleptání zažívacího traktu, provázené pálením jícnu. Vypláchněte ústa pitnou vodou a vypijte ihned cca 0,5 l chladné vody. Vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte štítek příp. obal nebo tento bezpečnostní list. Nepodávejte aktivní uhlí! 4.7 Nutné prostředky k zabezpečení okamžitého ošetření, které by měly být na pracovišti: Tekoucí pitná voda, zařízení pro okamžitý výplach očí. 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU 5.1 Vhodná hasiva: Přípravek je nehořlavý, hasící prostředky volte podle povahy okolí. 5.2 Nevhodná hasiva, která nesmějí být použita z bezpečnostních důvodů: Neuvádí se. 5.3 Zvláštní nebezpečí způsobené expozicí přípravku, produktů hoření nebo vznikajících plynů: Nevdechujte zplodiny vzniklé při požáru. Nádoby s přípravkem odstraňte, pokud možno, z blízkosti požáru a chlaďte vodou. 5.4 Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče*: Při požáru a za vzniku velkého množství plynů a par používejte vhodnou ochranu dýchadel (izolační přístroj), popř. celotělovou ochranu. 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU 6.1. Preventivní opatření na ochranu osob: Zabraňte kontaktu s očima, sliznicemi a pokožkou. Zabraňte vdechování aerosolu při aplikaci stříkáním. Používejte vhodné a účinné osobní ochranné osobní ochranné prostředky. 6.2. Preventivní opatření na ochranu životního prostředí: Zabraňte proniknutí do kanalizace a životního prostředí. Řeďte vodou, neutralizujte. 6.3. Metody čištění a zneškodňování: Malá množství zřeďte a spláchněte velkým množstvím vody. Neutralizujte použitím zředěných kyselin (octové, citronové příp. chlorovodíkové). Ostatní viz položky 8 a 13. 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ * 7.1 Zacházení 7.1.1 Opatření pro bezpečné zacházení s přípravkem: Zamezte potřísnění. Po manipulaci si omyjte ruce a jiné potřísněné části těla. Kontaminovaný oděv před opětným použitím vyperte.
- 3 7.1.2 Preventivní opatření na ochranu životního prostředí: Zamezte většímu úniku přípravku do půdy, odpadní, spodní nebo povrchové vody. 7.1.3 Zvláštní požadavky nebo pravidla vztahující se k přípravku: Přípravek nesmí přicházet do styku s kovy a plasty, reagujícími s alkalickými hydroxidy.. 7.2 Skladování 7.2.1 Podmínky pro bezpečné skladování: Skladujte v původních, těsně uzavřených obalech, v čistých větratelných skladech, prostých chemických výparů, při teplotě 5-30°C. Podlaha skladu musí být odolná vůči alkáliím. 7.2.2 Nejvyšší přípustné množství přípravku pro dané skladovací prostory: Neuvádí se. 7.2.3 Požadavky na typ materiálu použitého na obaly (nádoby): Materiál odolný vůči hydroxidům, tedy ne hliník, zinek a jejich slitiny, PET a podobné plasty. 7.3 Specifické / specifická použití: Pracujte v souladu s údaji na štítku (obalu), příbalovém letáku či technických instrukcích. 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY * 8.1 Expoziční limity v pracovním prostředí Složka přípravku, pro kterou je stanoven expoziční limit nebo limitní hodnota ukazatelů biologických expozičních testů
Hydroxid draselný
Číslo CAS
NPK-P 3 (mg/m )
PEL (přípustný expoziční limit) 3 (mg/m )
Faktor přepočtu na ppm
1310-58-3
2
1
Neuvedeno
Kontrolní parametry ostatních složek nejsou v Nařízení vlády č. 178/2001 Sb. ve znění pozdějších předpisů stanoveny. DNEL – Údaje nejsou k dispozici PNEC – Údaje nejsou k dispozici Doporučené postupy měření hydroxidu v pracovním prostředí: Není nutné; ve výjimečných případech absorpce ze znečištěného vzduchu v roztoku kyselin a alkalimetrická retitrace. 8.2 Omezování expozice – Souhrn opatření k řízení rizik pro určená použití: Pracujte v dobře větratelné místnosti. Použijte individuální ochranná opatření a prostředky. 8.2.1 Kolektivní opatření a technické kontroly: Zajistěte dobré větrání tak, aby nedošlo k překračování PEL (odst. 8.1). Přednost má místní odsávání od zdroje vzniku par nebo aerosolu. Na pracovišti zajistěte bezpečnostní sprchu a zařízení pro výplach očí. Specifikaci ochranných pracovních prostředků stanoví pracovník zodpovědný za bezpečnost práce a ochranu zdraví pracovníků. 8.2.2 Omezování expozice pracovníků: Dle Vyhlášky č. 432/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, náleží celodenní práce s přípravkem (především při odmašťování ostřikem) do kategorie II. Expozici lze spolehlivě snížit použitím osobních ochranných prostředků dle Nařízení vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky. Osobní ochranné prostředky: Používané osobní ochranné pracovní prostředky udržujte v použitelném stavu poškozené ihned vyměňujte. Zabraňte přímému kontaktu s přípravkem. Dodržujte pravidla osobní hygieny. Při práci nejezte, nepijte, nekuřte. Po ukončení práce a před jídlem či pitím umyjte ruce vodou a mýdlem, případně ošetřete vhodným reparačním krémem. 8.2.2.1 Ochrana dýchacího ústrojí 8.2.2.2 Ochrana rukou
8.2.2.3 Ochrana očí (obličeje) 8.2.2.4 Ochrana kůže
Při obvyklém krátkodobém, malém zatížení odpadá. Při stálé práci, nedostatečném větrání a překračování PEL je vhodnou ochranou dýchacích cest maska s filtrem typu B dle ČSN EN 14387/2004 (832220). Ochranné rukavice z butyl- či nitrilkaučuku, označené piktogramem pro chemická nebezpečí a zkoušené dle ČSN EN 420 (83 2300) a kódem K (ČSN EN 374-1). Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný vůči přípravku. Dobu průniku, stanovenou výrobcem, je třeba dodržet. Při poškození je nutné rukavice vyměnit. Ochranné brýle nebo ochranný štít. Ochranný pracovní oděv nebo gumová zástěra, ochranná obuv.
Dbejte obvyklých opatření na ochranu zdraví při práci s chemickými látkami.
- 4 8.2.3 Omezování expozice životního prostředí: Zabraňte vniknutí většího množství přípravku do povrchových vodotečí a do kanalizace. (Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů) Přehled opatření k řízení rizik pro náležité omezení expozice životního prostředí: Recyklace přípravku pomocí odlučovače ropných derivátů – typ OROL fy. Eco-Central Sběrná jímka s lapolem. 9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1 Obecné informace – vzhled Skupenství (při 20°C): kapalina Barva: hnědočervená Zápach (vůně): jemně aminový 9.2 Informace důležité z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí pH (při 20°C) 13,8 ± 0,5 Bod varu / rozmezí bodu varu 100°C Bod vzplanutí: nevztahuje se Hořlavost: nehořlavý, nevýbušný Oxidační vlastnosti: Tenze par (při 20°C):
-
Relativní hustota (při 20°C): Rozpustnost (při 20°C): Rozpustnost ve vodě:
1,054 ± 0,025 voda, elektrolyty neomezená
Rozdělovací koeficient n-oktanol /voda Viskozita při 20°C Hustota par: Rychlost odpařování:
nevztahuje se nestanovena odpovídá vodě odpovídá vodě
9.3 Další informace Bod tání/ rozmezí bodu tání: Teplota tepelného rozkladu:
nestanoveno >>100°C
10. STÁLOST A REAKTIVITA Při skladování koncentrátu (odst.7) je přípravek stabilní, nedochází k samovolnému rozkladu. 10.1 Podmínky, kterým je třeba zabránit: Přípravek nesmí přicházet do styku s kovy, reagujícími s alkalickými hydroxidy. 10.2 Materiály, kterých je třeba se vyvarovat: Naleptává některé plasty (PET), rozpouští některé kovy, reaguje exotermicky s kyselinami. 10.3 Nebezpečné produkty rozkladu: Vodík, amoniak. 10.4 Možnost nebezpečných exotermních reakcí: Neutralizace koncentrátu (silnými koncentrovanými) kyselinami. Rozpouštění kovů jako hliník, zinek a jejich slitin. 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE 11.1 Toxicita přípravu: 11.1.1 Akutní toxicita - LD50, orálně, potkan (mg/kg): ÷ 12 500 mg/kg - LD50, dermálně potkan nebo králík (mg/kg): Údaje nejsou k dispozici - LC50, inhalačně, potkan, pro plyny a páry (mg/l): Údaje nejsou k dispozici Skupinový údaj o tenzidech neumožňuje exaktní zhodnocení akutní toxicity. Bude pravděpodobně malá. 11.1.2 Dráždivost nebo žíravost pro kůži: Silně dráždí (při delší expozici hrozí nebezpečí poleptání - nevyzkoušeno). 11.1.3 Senzibilace – pro přípravek nestanovena; není známo, že by vyvolával senzibilaci 11.1.4 Narkotické účinky – odpadá 11.1.5 Subchronická – chronická toxicita pro přípravek nestanovena (CH 1) - 5 -
11.1.6 Karcinogenita: Není karcinogenní. 11.1.7 Mutagenita: Není mutagenní 11.1.8 Toxicita pro reprodukci: Není toxický pro reprodukci. 11.1.9 Toxikokinetika, metabolismus a distribuce: Údaje nevyhledávány. 11.2 Zkušenosti z působení na člověka*: Primární dráždivé účinky: Vdechováním: Stykem s kůží: Stykem s očima: Požitím:
aerosol dráždí sliznice dráždí kůži, může způsobit dráždění až poleptání dráždí až poškozuje oči a rohovku požití přípravku způsobuje podráždění zažívacího traktu
12. EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1 Ekotoxicita: Přípravek není klasifikován jako nebezpečný pro životní prostředí. 12.1.1 Akutní toxicita pro vodní organismy: 140 - LC50, 96 hod., ryby (mg/kg) 4 - EC50, 48 hod., dafnie (mg/kg) < 170 - IC50, 72 hod., řasy (mg/kg) 12.1.2 Chronická toxicita pro vodní organismy: Nepředpokládá se 12.2 Mobilita*: Nestanovena. Dobře rozpustný ve vodě. Může proniknout do podzemních vod nebo se rozptýlit na velkou dálku. 12.3 Perzistence a rozložitelnost: Tenzidy obsažené v přípravku jsou odbouratelné v souladu s požadavky nařízení ES č. 648/2008. Biologická rozložitelnost: 85 %. 12.4 Bioakumulační potenciál: Nestanoven 12.5 Výsledky posouzení PBT: Nevztahuje se 12.6 Jiné nepříznivé účinky: Není znám a neočekává se - za obvyklého způsobu použití – negativní ekologický účinek. 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ PŘÍPRAVKU A OBALU * 13.1 Možné riziko při odstraňování přípravku: Při odstraňování odpadu, za dodržení požadavků nakládání s louhy a tenzidy, nevzniká významné riziko. Postupuje se podle zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech ve znění pozdějších předpisů. 13.1.1 Způsoby zneškodňování přípravku: Nepoužitelné zbytky se ředí vodou (min.1:30) a neutralizují kyselinou (chlorovodíkovou, octovou, citronovou); větší objemy se shromažďují a v uzavřených obalech předají právnické nebo fyzické osobě, která je k převzetí a likvidaci nebezpečného odpadu oprávněna. 13.1.2 Způsoby zneškodňování znečištěných obalů: Obaly jsou po odpovídajícím vyčištění vratné. Poškozené obaly se opláchnou, PE obaly lze spálit ve spalovnách TO, kovové lze šrotovat. 13.2 Doporučené zařazení odpadu dle vyhl. č. 381/2001 Sb. v platném znění: Jestliže se neutralizovaný přípravek a/nebo obal stanou odpadem, platí odpovídající kód: Přípravek: 07 06 99 odpady jinak blíže neurčené Použitý přípravek: 11 01 14 odpady z odmašťování. Obaly: 15 01 02 plastové obaly 14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU 14.1 Speciální preventivní opatření při dopravě*: Přípravek je nebezpečným zbožím ve smyslu mezinárodních a národních předpisů o přepravě. 14.2 Klasifikace pro jednotlivé druhy přepravy: Dle Sdělení MZV č.60/1999 Sb. a 54/1999 Sb. a Nařízení ES č. 1907/2006 Pozemní doprava: ADR/RID : Třída : 8 Číslice / písmeno : 42/c Výstražná tabule : 80/1814 Číslo UN: 1814 14.3. Další údaje: Dopravujte v poloze uzávěrem vzhůru. Nepřepravujte a neskladujte při teplotě nižší než 4C. - 6 -
15. INFORMACE O PRÁVNÍCH PŘEDPISECH 15.1 Posouzení chemické bezpečnosti pro přípravek*: Přípravek má vlastnosti zředěného alkalického hydroxidu se zesíleným odmašťovacím účinkem. Ve smyslu směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES, zák. č. 440/2008, vyhl. MPO 232/2004 a 369/2005 je klasifikován jako nebezpečný. 15.2 Ustanovení týkající se ochrany osob nebo životního prostředí na úrovni ES: Označování přípravku: Informace uvedené na štítku a obalech: Výstražný symbol: C žíravý R - věty
R
34 (52 26
Způsobuje poleptání Škodlivý pro vodní organismy) S - věty S Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít.. 45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení). 15.3 Národní právní předpisy týkající se ochrany osob nebo životního prostředí *: Zákon č. 440/2008 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích Platné mezinárodní smlouvy týkající se přepravy nebezpečných věcí dle ADR / RID. Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 4772001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, ve znění nařízení vlády č. 523/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů 16. DALŠÍ INFORMACE * 16.1 Seznam příslušných R-vět uvedených v bezpečnostním listu: R 34 Způsobuje poleptání; (pro vodný roztok v poměru min. 1:2 platí R 36/38 Dráždí oči a kůži). R 52 Škodlivý pro vodní organismy (v koncentraci větší než 1:105). 16.2 Pokyny pro školení: Pracovníci nakládající s přípravkem musí být seznámeni s riziky při zacházení a s požadavky na ochranu zdraví a životního prostředí (viz ustanovení Zákoníku práce v aktuálním znění). 16.3 Doporučená omezení použití: Přípravek by neměl být použit pro žádný jiný účel než pro který je určen (viz. bod 1.2). Uživatel je odpovědný za dodržování všech souvisících předpisů na ochranu zdraví a životního prostředí. Bezpečnostní informace popisují výrobek z hlediska bezpečnostního a nemohou být považovány za technické informace o výrobku, za záruku vhodnosti a použitelnosti pro konkrétní aplikaci. 16.4 Kontaktní místo technických informací: Ing. Jaroslav Heldes, Eco-Central, Uničovská 9, 787 01, Šumperk. Tel./Fax: + 420 583 212 454 16.5 Informace o zdrojích použitých při sestavování bezpečnostního listu: Údaje výrobců použitých látek. Nařízení ES č. 1907/2006. Zákon č. 440//2008. Vyhl. 232/2004 Sb. Josef Marhold: Přehled průmyslové toxikologie. Aldrich: Katalogy 16.6 Prohlášení: Bezpečnostní list obsahuje údaje potřebné pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a ochrany životního prostředí. Uvedené údaje odpovídají současnému stavu vědomostí a zkušeností a jsou v souladu s platnými právními předpisy. 16.7 Změny při revizi bezpečnostního listu: Jsou označeny „* “ u položek či odstavců, pokud byly oproti vydání z r. 2006 upraveny / doplněny.