05/2006
Návod k montáži a obsluze
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
1
Všeobecné informace
1.1 O tomto dokumentu Tento návod k montáži a obsluze je sou�ástí p�ístroje. Je nutno, aby byl neustále k dispozici v blízkosti p�ístroje. P�esné dodržování všech pokyn� je p�edpokladem �ádného užití a správného ovládání p�ístroje. Návod k montáži a obsluze odpovídá provedení p�ístroje a stavu bezpe�nostn� technických norem použitých p�i definici tlaku.
2
Bezpe�nostní pokyny
Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat b�hem instalace a provozu za�ízení. Proto je nutné, aby montér a zodpov�dný provozovatel �etl tento návod k obsluze p�ed vlastním zahájením montáže a uvedením do provozu. Je nutno dodržovat nejenom všeobecné bezpe�nostní pokyny uvedené v této kapitole, nýbrž také všechny speciální bezpe�nostní pokyny ozna�ené symbolem nebezpe�í uvedené v následujících kapitolách.
2.1 Ozna�ování výstrah v návodu k obsluze Symboly: Všeobecný symbol nebezpe�í Ohrožení elektrickým nap�tím
UPOZORN�NÍ: … Výstražné výrazy: NEBEZPE�Í! Akutn� nebezpe�ná situace. Zanedbání/nedodržení vede k usmrcení nebo k nejt�žším poran�ním. VAROVÁNÍ! Uživatel m�že utrp�t (t�žká) poran�ní. 'Výstraha' v sob� zahrnuje, že m�že dojít k (t�žké) újm� zdraví osob, nebude-li dbáno této výstrahy. POZOR! Hrozí nebezpe�í poškození �erpadla / za�ízení. 'Výstraha' se vztahuje na možné poškození produktu zanedbáním tohoto upozorn�ní. UPOZORN�NÍ: Užite�né upozorn�ní ohledn� manipulace s produktem. Upozor�uje na eventuální problémy.
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
4
2.2 Kvalifikace personálu Personál provád�jící montáž musí mít pro tuto práci p�íslušnou kvalifikaci. 2.3 Rizika p�i nerespektování bezpe�nostních pokyn� Nerespektování bezpe�nostních pokyn� m�že mít za následek ohrožení osob a �erpadla/za�ízení. Nerespektování bezpe�nostních pokyn� m�že vést ke ztrát� veškerých nárok� na náhradu škody. V jednotlivých p�ípadech m�že nerespektování pokyn� zp�sobit nap�.: �� selhání d�ležitých funkcí �erpadla/za�ízení, �� ohrožení osob elektrickým proudem nebo mechanickými ú�inky. 2.4 Bezpe�nostní pokyny pro provozovatele Je nutno dodržovat stávající p�edpisy bezpe�nosti práce. Je nutno vylou�it ohrožení elektrickým proudem. Dodržujte platné místní elektrotechnické p�edpisy �SN nebo obecné p�edpisy [nap�. IEC, VDE, apod.] a p�edpisy lokálních elektrorozvodných závod�. 2.5 Bezpe�nostní pokyny pro inspek�ní a montážní práce Provozovatel je povinen zajistit, aby veškeré inspek�ní a montážní práce provád�l autorizovaný a kvalifikovaný personál, který podrobn� prostudoval tento návod k obsluze. Veškeré práce na �erpadle/za�ízení smí být ze zásady provád�ny pouze v jejich klidovém stavu. 2.6 Svévolná p�estavba a výroba náhradních díl� Jakékoliv úpravy �erpadla/za�ízení jsou p�ípustné pouze po dohod� s výrobcem. Originální náhradní díly a výrobcem autorizované p�íslušenství p�ispívá k zajišt�ní pot�ebné bezpe�nosti. Použití jiných díl� m�že mít za následek propadnutí nárok� na náhradu za škody z toho vzešlé. 2.7 Nep�ípustné zp�soby provozu Bezpe�nost provozu dodaného �erpadla/za�ízení je zaru�ena pouze v p�ípad� �ádného používání v souladu s 4. kapitolou tohoto návodu k obsluze. Mezní hodnoty uvedené v katalogu/datovém list� nesmí být v žádném p�ípad� p�ekro�eny �i nedodrženy.
3
P�eprava a skladování
Po obdržení �erpadla/za�ízení ho okamžit� zkontrolujte ohledn� p�ípadného poškození p�epravou. Došlo-li k poškození zásilky p�epravou, reklamujte ji v zákonné lh�t� u p�íslušného p�epravce. POZOR! Nebezpe�í poškození �erpadla ! Nebezpe�í poškození neodbornou manipulací b�hem transportu a skladování. �� �erpadlo je nutno chránit p�ed vlhkostí a mechanickým poškozením nárazy/údery. �� �erpadla nesmí být vystavována teplotám mimo teplotní rozsah –10°C až +50 °C.
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
5
4
Ú�el použití
Stratos ECO: VAROVÁNÍ! Ohrožení zdraví! �erpadlo nesmí být používáno k �erpání pitné vody a oblastech potraviná�ského pr�myslu. Ob�hová �erpadla konstruk�ní �ady Wilo-Stratos ECO jsou koncipována pro teplovodní otopná za�ízení a podobné systémy s neustále se m�nícím pr�tokem. Plynulému p�izp�sobování výkonu �erpadla na skute�nou tepelnou spot�ebu systému je dosaženo pomocí elektronické regulace diferen�ního tlaku tohoto �erpadla. Stratos ECO-Z: Ob�hová �erpadla konstruk�ní �ady Wilo-Stratos ECO-Z jsou vhodná také k �erpání pitné/užitkové vody a pro oblasti potraviná�ského pr�myslu.
5
Charakteristika výrobku
5.1 Technické parametry
Stratos ECO 25(30)/1-3
Napájecí nap�tí
Stratos ECO 25(30)/1-5
1~230 V ± 10%, 50 Hz
P�íkon motoru P1 max
viz typový štítek
Max. po�et otá�ek
viz typový štítek
Druh krytí IP
44
Teplota vody*
+15°C až +110°C
Teplota užitkové vody pro Stratos ECO-Z 25/1-5
+15°C až +110°C
Max. provozní tlak
10 bar
Max. teplota okolí* Regulace diferen�ního tlaku plynulá
+40°C 1 až 3 m
1 až 5 m
Minimální nátokový tlak
0,3 bar / 1,0 bar
p�i Tmax
+95°C / +110°C
Jmenovitá sv�tlost DN 25, 30 Instala�ní délka * Teplota vody
Stratos ECO-Z 25/1-5
1 až 5 m
Rp 1 (1¼) 180 mm, 130 mm
max. 110 °C p�i okolní teplot� max. 25 °C max. 95 °C p�i okolní teplot� max. 40 °C
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
6
5.2 �erpaná média �� Otopná voda dle VDI 2035, �� Voda a sm�sy voda/glykol v pom�ru do 1:1. �� V p�ípad� p�imíchávání glykolu je nutno upravit parametry �erpání �erpadla adekvátn� vyšší viskozit�, a to v závislosti na procentuálním pom�ru míšení. Používejte pouze zna�kové výrobky s antikorozními inhibitory, dodržujte pokyny výrobce. �� Pro použití jiných médií je zapot�ebí schválení firmy Wilo. 5.3 Rozsah dodávky �� Kompletní ob�hové �erpadlo �� Návodu k montáži a obsluze.
6
Popis a funk�nost
6.1 Popis �erpadla �erpadlo (obr. 1) Ob�hové �erpadlo je vybaveno mokrob�žným motorem. Ob�hové �erpadlo Stratos ECO-Z 25/1-5 je konstruováno speciáln� pro provozní podmínky v cirkula�ních systémech pitné/užitkové vody. Díky vhodnému výb�ru materiál� a své konstrukci je korozivzdorné a rezistentní v��i všem �ásticím obsaženým v pitné/užitkové vody. T�leso �erpadla je obloženo tepeln�-izola�ní sko�epinou. Na krytu motoru se nachází elektronický regula�ní modul (pol. 1), který reguluje diferen�ní tlak �erpadla na nastavitelné hodnot� v rozsahu 1 až 3 m resp. 1 až 5 m. �erpadlo se tak nep�etržit� p�izp�sobuje stále se m�nícímu p�íkonu za�ízení, ke kterému dochází p�edevším p�i použití termostatových ventil�. Hlavními p�ednostmi jsou: �� vynechání p�epoušt�cího ventilu �� úspora energie �� snížení hluku pr�toku. Regula�ní režim (obr. 2) Diferen�ní tlak - variabilní (�p-v): Požadovaná hodnota diferen�ního tlaku je v rámci p�ípustného rozsahu pr�toku lineárn� zvyšována mezi ½H a H. Diferen�ní tlak vytvo�ený �erpadlem je udržován v mezích p�íslušné požadované hodnoty diferen�ního tlaku. Díky elektronickému vyhodnocování signál� z teplotního �idla �erpadlo automaticky sleduje no�ní útlum otopného za�ízení. �erpadlo pak p�epíná na minimální otá�ky. P�i op�tovném oh�evu otopného kotle p�epíná �erpadlo zp�t do p�edtím nastaveného požadovaného stupn�. Automatiku no�ního útlumu lze deaktivovat (obr. 1, pol. 2):
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
7
�� auto: Aktivace no�ního útlumu, regula�ní provoz na nastavené požadované hodnot� a automatický, na teplot� závislý no�ní útlum (další úspora energie). ��
: Deaktivace no�ního útlumu, regula�ní provoz na nastavené požadované hodnot� . Nastavení z výroby: No�ní útlum AKTIVOVÁN UPOZORN�NÍ: Pokud dojde k nedostate�nému zásobování otopného / klimatiza�ního za�ízení (nedostate�ný tepelný výkon), je nutno zkontrolovat, zda není aktivován no�ní útlum. Pop�. je nutno no�ní útlum deaktivovat. Ovládací prvky (obr. 1): �� Ovládací knoflík požadované hodnoty diferen�ního tlaku (obr. 1, pol. 2) �� Rozsahy nastavení: �� Stratos ECO 25(30)/1-3: Hmin = 1 m, Hmax = 3 m �� Stratos ECO 25(30)/1-5: Hmin = 1 m, Hmax = 5 m �� Stratos ECO-Z 25/1-5: Hmin = 1 m, Hmax = 5 m
7
Instalace a elektrické p�ipojení
Instalaci a elektrické p�ipojení musí provést autorizovaný personál na základ� lokálních p�edpis�! VAROVÁNÍ! Nebezpe�í poran�ní osob! Je nutno dodržovat stávající p�edpisy bezpe�nosti práce. VAROVÁNÍ! Nebezpe�í zasažení elektrickým proudem! Je nutno vylou�it ohrožení elektrickým proudem. Dodržujte platné elektrotechnické p�edpisy �SN a p�edpisy lokálních elektrorozvodných závod�.
7.1 Instalace �� Instalaci �erpadla je nutno provést po ukon�ení všech svá�ecích a pájecích prací a p�ípadn� nutném vypláchnutí potrubního systému. �� �erpadlo je nutno namontovat na dob�e p�ístupném míst�, aby bylo umožn�no provád�t jeho kontroly resp. demontáž. �� V p�ípad� instalace do stoupa�ky otev�eného za�ízení musí p�ed �erpadlem odbo�ovat pojistný obtok (DIN 4751). �� P�ed a za �erpadlem by m�ly být instalovány uzavírací armatury, aby bylo možno snadno provést p�ípadnou vým�nu �erpadla. Montáž je p�itom pot�eba provést tak, aby p�ípadné pr�saky nekapaly na regula�ní modul, horní uzavírací šoup� je nutno vybo�it do strany. �� Prove�te montáž bez jakéhokoliv pnutí, s motorem �erpadla v horizontální poloze. Instala�ní polohy modulu viz obr. 3.
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
8
�� Ostatní instala�ní polohy na vyžádání. �� Sm�rové šipky na t�lese �erpadla a izola�ní sko�epin� ukazují sm�r proud�ní. �� Pokud by bylo nutno zm�nit polohu modulu, musí být nejprve následujícím zp�sobem pooto�eno pouzdro motoru: �� Pomocí šroubováku nazdvihn�te a sejm�te izola�ní sko�epinu. �� Uvoln�te 2 šrouby s vnit�ním šestihranem. �� Pooto�te pouzdro motoru i s regula�ním modulem. POZOR! Nebezpe�í poškození �erpadla ! P�i otá�ení pouzdra motoru m�že dojít k poškození t�sn�ní. Poškozené t�sn�ní je nutno vždy okamžit� vym�nit. Velikost t�sn�ní: Ø86xØ76x2,0 mm, EP. �� Šrouby s vnit�ním šestihranem op�t dotáhn�te. �� Izola�ní sko�epinu vra�te na své p�vodní místo. 7.2 Elektrické p�ipojení VAROVÁNÍ! Nebezpe�í zasažení elektrickým proudem! Elektrické p�ipojení musí být provedeno profesionálním, autorizovaným elektroinstalatérem, na základ� platných lokálních elektroinstala�ních p�edpis� (nap�. �SN). �� Druh proudu a nap�tí sí�ové p�ípojky musí odpovídat údaj�m na typovém štítku. �� P�ipojení prove�te podle obr. 4.: �� Sí�ová p�ípojka: L, N, PE. �� Max. pojistky: 10 A, setrva�né. �� P�ipojovací kabel je možno dle volby vést zleva nebo zprava PG-kabelovou pr�chodkou. PG-šroubení a záslepku kabelové pr�chodky (PG 11) je p�itom pop�. nutno p�ehodit na druhou stranu. �� �erpadloje nutno uzemnit dle p�íslušných p�edpis�. �� Elektrické zapojení musí být – dle VDE 0730/�ást 1 – realizováno p�es pevné p�ipojovací kabel, který je opat�en zástr�kou nebo konektorem se všemi fázemi s minimální sv�tlostí svorkových otvor� 3 mm. �� Na ochranu p�ed kapající vodou a odleh�ení v tahu na PG-pr�chodce je zapot�ebí použít p�ipojovacího kabelu s dostate�ným vn�jším pr��ezem (nap�. H05W-F3G1,5 nebo AVMH-3x1,5). �� V p�ípad� použití �erpadla v za�ízení s teplotou vody p�esahující 90°C je nutno použít napájecí kabely s odpovídající tepelnou odolností. �� Napájecí kabely je nutno instalovat tak, aby se v žádném p�ípad� nedotýkaly potrubního vedení a/nebo samotného �erpadla �i motoru.
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
9
8
Uvedení do provozu
VAROVÁNÍ! Nebezpe�í popálení! �erpadlo m�že být – v závislosti na jeho provozním stavu resp. stavu celého za�ízení (teplota �erpaného média) – velmi horké. Hrozí nebezpe�í popálení p�i dotyku �erpadla !
8.1 Uvedení do provozu Za�ízení je nutno odborn� naplnit a odvzdušnit. K odvzdušn�ní prostoru rotoru �erpadla dochází zpravidla automaticky po krátké dob� provozu. Pokud by však bylo pot�eba provést p�ímé odvzdušn�ní prostoru rotoru, je nutno postupovat následujícím zp�sobem: �� Vypn�te �erpadlo. �� Uzav�ete uzavírací orgán na výtlaku. VAROVÁNÍ! Nebezpe�í opa�ení! Podle teploty �erpaného média a velikosti systémového tlaku m�že p�i otev�ení odvzduš�ovacího šroubu dojít k úniku resp. natlakovanému tryskání horkého �erpaného média v kapalném �i parním stavu. Pozor, nebezpe�í opa�ení! �� Protrhn�te perforaci uprost�ed typového štítku a opatrn� otev�ete odvzduš�ovací šroub. �� Elektrické sou�ásti je nutno chránit p�ed unikající vodou. �� Šroubovákem n�kolikrát opatrn� postr�te h�ídel �erpadla. POZOR! Nebezpe�í poškození �erpadla ! U �erpadla s otev�eným odvzduš�ovacím šroubem m�že – v závislosti na vysokém provozním tlaku – dojít k jeho zablokování. P�ed spušt�ním odvzduš�ovací šroub op�t uzav�ete. �� Odvzduš�ovací šroub op�t uzav�ete. �� Otev�ete uzavírací orgán. �� Spus�te �erpadlo. 8.2 Nastavení výkonu �erpadla �� Výb�r regula�ního režimu (viz odstavec 6.1). �� Pomocí ovládacího knoflíku (obr. 1, pol. 2) zvolte pot�ebný výkon �erpadla (dopravní výšku). �� Pokud požadovaná dopravní výška není známa, doporu�ujeme za�ít s nastavením 1,5 m. �� Je-li tepelný výkon nedostate�ný, zvyšujte postupn� nastavitelnou hodnotu. �� Pokud je tepelný výkon p�íliš velký nebo dochází k výskytu hluku pr�toku, nastavitelnou hodnotu postupn� snižujte. �� Zvolte p�íslušný režim automatického no�ního útlumu, tzn. aktivujte �i deaktivujte ho (v. odstavec 6.1).
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
10
9
Údržba
Údržbu a servisní práce smí provád�t pouze kvalifikovaný personál! VAROVÁNÍ! Nebezpe�í zasažení elektrickým proudem! Je nutno vylou�it ohrožení elektrickým proudem. �� P�ed provád�ním údržby �i opravy je nutno �erpadlo odpojit od zdroje elektrického proudu a zajistit ho p�ed neoprávn�ným znovu-zapojením. �� Opravy poškozeného p�ipojovacího kabelu smí provád�t pouze kvalifikovaný elektroinstalatér.
10 Poruchy, jejich p�í�iny a odstra�ování
�erpadlo je pod proudem, ale neb�ží: �� Zkontrolujte elektrické pojistky na stran� sít�, �� Zkontrolujte nap�tí na �erpadle (dbejte údaj� na typovém štítku). �� Zablokování �erpadla: �� Vypn�te �erpadlo. VAROVÁNÍ! Nebezpe�í opa�ení! Podle teploty �erpaného média a velikosti systémového tlaku m�že p�i otev�ení odvzduš�ovacího šroubu dojít k úniku resp. natlakovanému tryskání horkého �erpaného média v kapalném �i parním stavu. Pozor, nebezpe�í opa�ení! �� Uzav�ete uzavírací orgány p�ed a za �erpadlem a �erpadlo nechte vychladnout. Otev�ete odvzduš�ovací šroub. Otá�ením drážkované h�ídele rotoru (pomocí šroubováku) zkontrolujte její volné otá�ení a pop�. ji odblokujte. �� Spus�te �erpadlo. �� Nedojde-li k odstran�ní zablokování pomocí automatického odblokovacího programu, použijte výše popsaného manuálního postupu. �erpadlo je hlu�né. �� Zkontrolujte nastavení diferen�ního tlaku resp. ho nov� nastavte. �� Nedostate�ný tepelný výkon, možnosti zvýšení: �� Zvýšení požadované hodnoty �� Deaktivace no�ního útlumu. Pro krátkodobé vypnutí no�ního útlumu (kontrola regulace) sta�í ovládacím knoflíkem pooto�it nepatrn� sem a tam. �� V p�ípad� kavita�ního hluku je nutno v rámci p�ípustného rozsahu zvýšit vstupní systémový tlak. Nedá-li se provozní porucha odstranit, obra�te se prosím na opravárenskou firmu v oboru sanitního a topného za�ízení, nebo nejbližší zákaznický servis fy. WILO.
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
11
11 Náhradní díly
Náhradní díly je možno objednat u p�íslušného místního opravá�e �erpadel a / nebo zákaznického servisu fy Wilo. Aby se zamezilo zbyte�ným dotaz�m a chybným objednávkám, je nutno v objednávce udávat veškeré údaje typového štítku. Technické zm�ny vyhrazeny !
Návod k montáži a obsluze Wilo Stratos ECO
12
NL EG-verklaring van overeenstemming
I
E
Declaración de conformidad CE
Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti:
Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes:
Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG als vervolg op 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG
Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e seguenti modifiche 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE modificada por 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE
Direttiva bassa tensione 73/23/CEE e seguenti modifiche 93/68/CEE
Directiva sobre equipos de baja tensión 73/23/CEE modificada por 93/68/CEE
EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG als vervolg op 93/68/EEG Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: 1)
P
Dichiarazione di conformità CE
Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen:
Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1)
Norme armonizzate applicate, in particolare: 1)
Declaração de Conformidade CE
S
CE- försäkran
N
EU-Overensstemmelseserklæring
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos:
Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:
Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:
Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE com os aditamentos seguintes 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE
EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 89/336/EWG med följande ändringar 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG med senere tilføyelser: 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE com os aditamentos seguintes 93/68/CEE
EG–Lågspänningsdirektiv 73/23/EWG med följande ändringar 93/68/EWG
EG–Lavspenningsdirektiv 73/23/EWG med senere tilføyelser: 93/68/EWG
Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1)
FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:
Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser:
Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/EWG seuraavin täsmennyksin 91/263/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG
Elektromagnetisk kompatibilitet: 89/336/EWG, følgende 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Matalajännite direktiivit: 73/23/EWG seuraavin täsmennyksin 93/68/EWG Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1)
CZ Prohlášení o shodě EU
Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1)
Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1)
DK EF-overensstemmelseserklæring
Lavvolts-direktiv 73/23/EWG følgende 93/68/EWG Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1)
PL Deklaracja Zgodności CE
Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím příslušným ustanovením:
Niniejszym deklarujemy z pełną odpowiedzialnoscią że dostarczony wyrób jest zgdony z następującymi dokumentami:
Směrnicím EU–EMV 89/336/EWG ve sledu 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Odpowiedniość elektromagnetyczna 89/336/EWG ze zmianą 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Směrnicím EU–nízké napětí 73/23/EWG ve sledu 93/68/EWG
Normie niskich napięć 73/23/EWG ze zmianą 93/68/EWG
Použité harmonizační normy, zejména: 1)
Wyroby są zgodne ze szczegółowymi normami zharmonizowanymi: 1)
H
EK. Azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az alábbiaknak megfelel: Elektromágneses zavarás/türés: 89/336/EWG és az azt kiváltó 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Kisfeszültségü berendezések irány-Elve: 73/23/EWG és az azt kiváltó 93/68/EWG Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1)
RUS Деклация о соответствии Европейским нормам
Настоящим документом заявляем, что данный агрегат в его объеме поставки соответствует следующим нормативным документам: Электромагнитная устойчивость 89/336/EWG с поправками 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Директивы по низковольтному напряжению 73/23/EWG с поправками 93/68/EWG Используемые согласованные стандарты и нормы, в частности : 1)
GR ∆ήλωση προσαρ ογής της Ε.Ε. ∆ηλώνου ε ότι το προϊόν αυτό σ’ αυτή την κατάσταση παράδοσης ικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις : Ηλεκτρο αγνητική συ βατότητα EG-89/336/EWG όπως τροποποιήθηκε 91/263/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG Οδηγία χα ηλής τάσης EG–73/23/EWG όπως τροποποιήθηκε 93/68/EWG
TR EC Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihazın teslim edildiği şekliyle aşağıdaki standartlara uygun olduğunu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG ve takip eden, 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Alçak gerilim direktifi 73/23/EWG ve takip eden, 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: 1 )
1) EN 60335-2-51,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
Εναρ ονισ ένα χρησι οποιού ενα πρότυπα, ιδιαίτερα: 1)
WILO AG Erwin Prieß Quality Manager
Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund
272 00
357 09
362 22
354 72
318 03
330 27
431 11
400 07
460 00
460 02
460 06
544 75
468 51
543 01
470 01
500 09
530 02
530 02
503 12
260 01
Antonín Mel�
ENESTRA s.r.o
PEROMA s.r.o.
Stanislav Kor�ák - JANKO
Karel Š�astný
Ji�í Fu�ík - DROOJF
POTEX
REKKOM s.r.o.
WARMNIS s.r.o.
ENERGOSERVIS s.r.o
Stanislav Velechovský
Radomír Hendrych
VIADUKT v.o.s.
�erpadla Vrchlabí s.r.o.
SIGSERVIS s.r.o.
KAKRDA Jaroslav
EV� s.r.o.
Miroslav Doboš
KREJ�� Stanislav
Josef S�sa - TECHNIK
370 05
370 02
397 01
386 01
390 01
701 00
735 14
772 00
686 02
760 01
682 01
618 00
613 00
625 00
669 02
696 81
EKOTHERM s.r.o.
Karel Melka-NEPTUN servis
M. Kápl a spol.
Karel Buchtele
B.K.T. spol. s r.o.
MAR-CONTROLS s.r.o.
DORNET s.r.o.
SIGSERVIS s.r.o.
Ji�í Bauer - opravna �erp.
Ladislav Rubal - GOA
AVOS s.r.o.
PUMPA a.s. - servis
SERVIS PUMP s.r.o
Otto Grössl
František Doležal - ANTLIA
SIGSERVIS s.r.o.
Adresa
Telefon
352 682 680
353 925 173
354 671 100
377 386 716
Habartov, Vít�zná 557
Nejdek, Pozorka 96
Drmoul, Plze�ská 254
Plze�, Domažlická 194
485 133 889
Liberec, Ovocná 157/2
566 631 183
565 325 866 387 715 337
Ž�ár nad Sázavou, Brn�nská 41
Pelh�imov, Plevnická 1719
�eské Bud�jovice, Klavíkova 6
Brno, Oderská 12 Znojmo, Chvalovice 171 Bzenec, Nádražní 532
518 384 603
515 230 058
543 249 516
545 213 763
548 422 657
Brno, U Svitavy 1
Brno, �ernopolní 3
517 346 915
577 104 991
Zlín, Dolní 2265 Vyškov, Žižkova 13
572 543 087
Staré M. u U. H., Nová �tvr� 1250
596 111 146
Ostrava, Hollarova 15
585 229 516
381 253 797
Tábor, Rohá�ova 639
596 511 481
383 387 009
Strakonice, Ku�imany 7
Orlová - Poruba, Nádražní 483 Olomouc, Hálkova 20
382 214 488
�eské Bud�jovice, Rudolfovská 113 Písek, Hradiš�ská 2460
387 432 110
318 627 647
466 614 329
Pardubice, Arnošta z Pardubic 676
P�íbram 1, Líha 6
495 264 944
Hradec Králové, Mrštíkova 939
495 458 204
487 871 027
�eská Lípa, Dolní Libchava 10
466 303 440
499 421 158
Vrchlabí, Vápenická 1382
Pardubice, Na Zábo�í 2511 Všestary, Sv�tí 11
483 382 113
777 983 972
777 062 664
Mostek, Borovni�ka 15 Smržovka, Údolní 951,
Liberec 6, Halasova 899
485 104 354
475 200 901
Ústí nad Labem, Dráž�anská 37
Liberec, Dr. M. Horákové 641/34a
474 685 140
Vejprnice u Plzn�, Tlu�enská ul. Chomutov, Pesvice
377 826 458
312 686 506
283 841 392
257 911 636
Praha 8, Na Stráži 5 Kladno, V. Paiskra 2690
Praha 5 - Radotín, Mat�jovského 193
Fax
518 384 888
515 230 058
543 249 517
545 213 763
548 422 656
517 346 803
577 104 991
572 543 087
585 220 454
596 511 481
596 122 664
381 254 483
383 387 009
382 224 488
387 315 732
387 715 337
nemá
566 623 438
318 633 661
495 458 204
466 303 440
466 613 544
495 264 944
487 824 850
499 421 158
483 382 811
nemá
485 132 326
485 100 305
485 133 887
475 200 901
474 685 402
377 826 254
377 237 835
354 671 100
353 925 173
352 682 680
312 686 506
283 841 391
257 911 636
Smluvní servis WILO.xls
Aktualizováno 9.1.2006
Specializace: D-Domestic (�erp. pro tech.za�. budov) , C-Comercial (�erpadla pro pr�mysl) , R-Regula�ní systémy
393 01
Karel Foitl
591 01
180 00
AD AQUA sdružení
UCHYTIL s.r.o.
153 00
PS�
SMLUVNÍ AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ FIRMY �ERPADEL WILO
POLANECKÝ
Firma
Mobil
603 582 076
601 528 727
602 710 029
605 247 992
724 049 622
777 724 605
603 249 233
602 749 377
603 582 075
603 582 105
606 700 709
602 769 896
603 561 170
603 475 039
723 695 446
775 972 012
723 973 202
603 525 355
602 262 812
728 676 090
606 278 073
602 261 470
602 716 400
603 582 074
737 489 710
736 487 863
602 159 593
606 624 239
602 168 932
724 096 736
775 700 777
603 895 255
602 424 345
nemá
602 205 793
602 764 829
603 507 230
720 356 289
603 262 477
602 356 137
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
nemá
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] info@cerpadlavrchlabí.cz
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
DCR DCR DC DCR DC DCR DC DCR DCR DC DCR DC DC DC DC DC DC DCR DC DC DC DCR DC DC DCR DC DC DC DC R DC DC DC DC DCR DCR DCR DC DC DC nemá
spec.
E-mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Poznámka
p. Sojka
p. Doležal
p. Grössl
p. Plšek
p. Ševela
p. Vrána
p. Rubal
p. Bauer
p. Musílek
ing. Richter
ing. Milata
p. �erný
p. Buchtele
p. Kápl
p. Melka
p. Volek
p. Foitl
p. Lavický
p. S�sa
p. Krej�í�
p. Doboš
p. Ku�átko
p. Kakrda
p. Barnet
p. Auersvald
p. Bartel
p. Hendrych
p. Velechovský
p. Samler
p. Pavlí�ek
p. Peterka
p. Potm�šil
p. Fu�ík
p. Š�astný
p. Kor�ák
p. Kova�ík
p. Vaza�
p. Mel�
p. Šebek
p .Polanecký
ZÁRUČNÍ LIST Potvrzení o prodeji: Typ čerpadla (výrobku):......................................
Výrobní číslo:...................................
Datum prodeje a potvrzení prodejny: razítko, podpis
Potvrzení o montáži: Montáž provedla odborná firma: Dne: ..........................................
razítko, podpis a adresa firmy
Potvrzení o elektr. připojení: Způsob jištění (typ jističe + nastavená hodnota): Elektr. připojení provedla oprávněná koncesovaná firma: Dne: ...........................................
razítko, podpis a adresa firmy
Potvrzení o zapojení není třeba u výrobků dodávaných s přívodním kabelem ukončeným vidlicí.
Záruční podmínky: Obecně se záruční podmínky řídí Občanským zákoníkem. Prodejce odpovídá za jakost, funkci a provedení prodaného výrobku. WILO PRAHA s.r.o poskytuje u všech čerpadel a řídících a regulačních prvků (systémů) WILO záruku po dobu 24 měsíců od data prodeje, nejdéle však do 36 měsíců od data výroby čerpadla, příp. čerpacího systému. Datum výroby se určuje dle výrobního čísla, které je uvedeno na výrobním štítku čerpadla (systému). Nároky z vad nad rámec této záruky je nutno uplatňovat a požadovat od prodejce. V případě uplatnění reklamace ve stanovené záruční lhůtě bude tato uznána a provedena bezplatná oprava jen za předpokladu, že • bude k reklamaci předložen řádně vyplněný záruční list s udáním data prodeje, s potvrzením prodejce o prodeji a potvrzením montážní firmy, která prováděla montáž a připojení na elektrorozvodnou si� , včetně potvrzení o jištění a odborném zapojení nebo řádný daňový doklad o zakoupení výrobku • výrobek byl použit pro účel daný provozně montážním návodem výrobce • při montáži a provozu byly dodržovány podmínky dané návodem k montáži a platnými bezpečnostními předpisy • výrobek byl správně jištěn proti přetížení, případně proti chodu na sucho • na výrobku nebyly provedeny žádné úpravy, opravy ani jiné neoprávněné manipulace • výrobek nebyl mechanicky poškozen.
Reklamaci uplatní spotřebitel u nebližší servisní organizace, která je určena k provádění záručních oprav, nebo u obchodní organizace, kde byl výrobek zakoupen. Záruční oprava se provádí v dílnách servisní organizace. Ve výjimečných případech podle povahy závady, lze se servisním střediskem dohodnout opravu přímo na místě instalace. Provedení záruční opravy bude vyznačeno v záručním listě. Zde servisní organizace uvede dobu od uplatnění nároku na opravu do převzetí opraveného výrobku spotřebitelem, maximálně dobu, do kdy po ukončení opravy je spotřebitel povinen výrobek převzít. O tuto dobu se prodlužuje záruční lhůta.
Upozornění pro spotřebitele: Překontrolujte, zda prodejna řádně a čitelně doplnila záruční list typem a výrobním číslem výrobku, datem prodeje a razítkem prodejny. Dbejte, aby připojení na el. si� prováděla odborné firma, která do záručního listu doplní údaje o jištění a zapojení potvrdila razítkem a datem připojení. Neúplný nebo neoprávněně měněný (přepisovaný) záruční list je neplatný. Zvláštní pozornost je třeba věnovat instalačním a provozním podmínkám, protože při jejich nedodržení může dojít k poškození výrobku, na což se záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé jako důsledek přirozeného opotřebení při provozu, vnějšími příčinami nebo při dopravě. Výrobce neodpovídá za škody a vícenáklady související s uplatněním záruky. V případě, že reklamace bude neoprávněná, může servisní organizace uplatnit na spotřebiteli úhradu nezbytných nákladů spojených s posouzením reklamace. Servisní střediska a obchodní organizace Vám ochotně poradí ve všech případech záručních a mimozáručních oprav.
Seznam servisních středisek — viz příloha.
Záznam o servisu a provedených záručních opravách: Datum opravy Popis reklamované závady, záznam o opravě, potvrzení servisní organizace
Wilo Praha s.r.o.: Obchodní 125, 251 01 Čestlice, fax kanceláře: 234 098 709, e-mail:
[email protected], Wilo Praha s.r.o.: Obchodní 251 098 01 Čestlice Internet: www.wilo.cz Sklad: 125, fax 234 710 (Dálnice D1 - Exit 6), tel.: 234 098 711, fax: 234 098 710, e-mail:
[email protected], internet: www.wilo.cz • Kancelář Jižní Čechy: Okružní 393, 373 12 Borovany, tel./fax: 387 981 970,
Kancelář Brno: Cihlařská 19, 602 00 Brno, tel./fax: 541 242 707, mobil: 603 551 007 mobil: 602 610 052 • Kancelář Karlovy Vary: Chelčického 5, 360 01 Karlovy Vary, tel./fax: 353 235 286, mobil: 603 551 006 Kancelář Ostrava: Prostřední 637, 725 25 Ostrava-Polanka, tel./fax: 596 943 007, mobil: 603 574 011 • Kancelář Liberec: Ovocná 157/2, 460 06 Liberec • Kancelář Pardubice: Srch 238, 533 52 Pardubice, tel./fax: Kancelář Karlovy Vary: Chelčického 5, 360 01 Karlovy Vary, tel./fax: 353 235 286, mobil: 603 551 006 466 401 090, mobil: 602 519 844 • Kancelář Brno: Cihlářská 19, 602 00 Brno, tel./fax: 541 242 707, mobil: 603 551 007 Kancelář Jižní Čechy:Nešverova Okružní 393, 373 Borovany, tel./fax: 387 436, 981 mobil: 970, mobil: 602 052 • Kancelář Olomouc: 2, 772 0012 Olomouc, tel./fax: 585 235 603 114 253610 • Kancelář Ostrava: Kancelář 2, 772 tel./fax: 00 Olomouc, 585 235 436,011 mobil: 603 114 253 ProstředníOlomouc: 637, 725 25Nešverova Ostrava Polanka, 596 943tel./fax: 007, mobil: 603 574 Kancelář Liberec: Ovocná 157/2, 460 06 Liberec, tel./fax: 482 736 270, mobil: 605 205 498 Kancelář Pardubice: Srch 238, 533 52 Pardubice, tel./fax: 466 401 090, mobil: 602 519 844