E/ECE/324 }Rev.1/Add.43/Rev.1 E/ECE/TRANS/505 1995. június 5. ENSZ-EGB 44. számú Elõírás
EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ EGYSÉGES MÛSZAKI ELÕÍRÁSOK ELFOGADÁSÁRÓL ÉS EZEN ELÕÍRÁSOK ALAPJÁN KIBOCSÁTOTT JÓVÁHAGYÁSOK KÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉNEK FELTÉTELEIRÕL∗/ (2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) ––––––––––––
43. Melléklet: 44. számú Elõírás 1. Felülvizsgált szövegváltozat
EGYSÉGES ELÕÍRÁS GÉPJÁRMÛVEKBEN ÜLÕ GYERMEK ELÕREBUKÁS-GÁTLÓ SZERKEZETEK JÓVÁHAGYÁSÁRA ("GYEREK ELÕREBUKÁS-GÁTLÓ RENDSZER")
NEMZETI KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁG BUDAPEST 2010
∗/
Az Egyezmény korábbi címe: Egyezmény gépjármû részegységek és alkatrészek jóváhagyására vonatkozó egységes feltételek elfogadásáról és a jóváhagyás kölcsönös elismerésérõl. Kelt Genfben, 1958. március 20-án.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 2. oldal
Az Elõírás eredeti címe: UNIFORM PROVISIONS CONCERNING THE APPROVAL OF RESTRAINING DEVICES FOR CHILD OCCUPANTS OF POWER-DRIVEN VEHICLES ("CHILD RESTRAINT SYSTEM") Tartalmaz minden érvényes alábbi szöveget: a 03 sorozat-számú módosítások 3. helyesbítését – hatályba lépett 1997. november 5-én a 03 sorozatszámú módosítások 2. kiegészítését – hatályba lépett 1999. november 18-án a 03 sorozatszámú módosítások 4. helyesbítését – hatályba lépett 2000. november 11-én a 03 sorozatszámú módosítások 3. kiegészítését – hatályba lépett 2000. december 29-én a 03 sorozatszámú módosítások 4. kiegészítését – hatályba lépett 2002. február 20-án a 03 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítését – hatályba lépett 2004. február 26-án a 03 sorozatszámú módosítások 6. kiegészítését – hatályba lépett 2004. augusztus 26-án a 03 sorozatszámú módosítások 7. kiegészítést – hatályba lépett 2005. június 23-án a 04 sorozatszámú módosítások 1. kiegészítést – hatályba lépett 2006. július 4-én a 04 sorozat-számú módosítások 1. helyesbítését – hatályba lépett 2006. június 21-én a 04 sorozat-számú módosítások 2. kiegészítést – hatályba lépett 2007. február 2-án a 04 sorozat-számú módosítások 3. kiegészítést – hatályba lépett 2007. június 12-én a 04 sorozat-számú módosítások 4. kiegészítést – hatályba lépett 2007. november 10-én a 04 sorozat-számú módosítások 4. kiegészítés, 1. helyesbítését hatályba lépett 2007. november 14-én a 02 felülvizsgált változat, 1. helyesbítését hatályba lépett 2008. november 12-én a 02 felülvizsgált változat, 2. helyesbítését hatályba lépett 2009. március 10-én a 02 felülvizsgált változat, 3. helyesbítését hatályba lépett 2009. november 11-én A magyar szöveg: JAMES Mérnökiroda Kft Fordította: Tóth József Közzétette az ENSZ-EGB az 1995. június 5-én kelt E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.43/Rev.1, a 2000. február 25-én kelt Add.43/Rev.1/Amend.1, a 2001. július 13-án kelt Add.43/Rev.1/Amend.2, a 2002. május 3-án kelt Add.43/Rev.1/Amend.3, a 2004. április 8-án kelt Rev.1/Add.43/Rev.1/Amend.4, 2004. október 1-én kelt Rev.1/Add.43/Rev.1/Amend.5, a 2005. július 12-én kelt Rev.1/Add.43/Rev.1/Amend.6 és a 2005. július 12-én kelt Rev.1/Add.43/Rev.1/Amend.7 számú angol nyelvû kiadványokban.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 3. oldal
44. számú Elõírás EGYSÉGES ELÕÍRÁS GÉPJÁRMÛVEKBEN ÜLÕ GYERMEKEK ELÕREBUKÁS-GÁTLÓ SZERKEZETEINEK JÓVÁHAGYÁSÁRA ("GYEREK ELÕREBUKÁS-GÁTLÓ RENDSZER") TARTALOM ELÕÍRÁS
Oldal
1.
Alkalmazási terület ......................................................................................................
2.
Meghatározások...........................................................................................................
3.
Jóváhagyás kérése........................................................................................................
4.
Megjelölések ...............................................................................................................
5.
Jóváhagyás ..................................................................................................................
6.
Általános rendelkezések...............................................................................................
7.
Vizsgáló kocsi lassulási vagy gyorsulási görbéje az idõ függvényében .........................
8.
Vizsgálat leírása...........................................................................................................
9.
Típusjóváhagyás és gyártás-minõsítés vizsgálati jelentése ............................................
10.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer módosítása és a jóváhagyás kiterjesztése...............
11.
Termelés minõsítése és szokásos vizsgálatok ...............................................................
12.
Jóváhagyott típussal megegyezõ gyártás.......................................................................
13.
Eljárás a jóváhagyott típustól eltérõ gyártás esetére ......................................................
14.
Gyártás végleges beszüntetése......................................................................................
15.
Használati utasítás .......................................................................................................
16.
Jóváhagyási vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat és a jóváhagyó hatóság neve és címe....................................................................................................
17.
Átmeneti rendelkezések ...............................................................................................
MELLÉKLETEK 1. Melléklet:
Értesítés a gépjármûben ülõ gyerek elõrebukás-gátló rendszer jóváhagyásáról (vagy a jóváhagyás kiterjesztésérõl, elutasításáról vagy visszavonásáról, vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl) a 44. számú Elõírás szerinti.
2. Melléklet:
Jóváhagyási jel elrendezése
3. Melléklet:
Porállósági vizsgálat berendezése
4. Melléklet:
Korróziós vizsgálat
5. Melléklet:
Kopás és mikrocsúszás vizsgálata
6. Melléklet:
Vizsgáló kocsi leírása
7. Melléklet:
Vizsgáló kocsi lassulási görbéje az idõ függvényében
8. Melléklet:
Próbabábú leírása
1. Függelék: 2. Függelék: 3. Függelék:
A 9 hónapos, 3, 6 és 10 éves próbabábú leírása Az "újszülött" próbabábú leírása 18 hónapos próbabábú leírása
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 4. oldal
9. Melléklet:
Akadálynak ütközés elölrõl – vizsgálati módszer
10. Melléklet:
Akadálynak ütközés hátulról – vizsgálati módszer
11. Melléklet:
Gyerek elõrebukás-gátló rendszer rögzítéséhez szükséges kiegészítõ bekötési pontok a félig általános kategóriához gép-jármûvekben
12. Melléklet:
Ülés
13. Melléklet:
Szabványos biztonsági-öv
14. Melléklet
Típusjóváhagyás vázlata (ISO 9002:2000 folyamatábra)
15. Melléklet:
Magyarázó jegyzetek
16. Melléklet:
Jóváhagyott típussal megegyezõ kivitelû gyártmány ellenõrzése
17. Melléklet:
Energia-elnyelõ anyag vizsgálata
18. Melléklet:
Háttámlával rendelkezõ szerkezeteknél a fejnek ütközési zóna, és menetirányban háttal elhelyezett szerkezet oldalfülei minimális méretének meghatározására szolgáló módszer
19. Melléklet:
Közvetlenül a gyerek elõrebukás-gátló rendszerre szerelt feszítõ szerkezetek tartósságának vizsgálati módszere
20. Melléklet:
Csat szilárdságát vizsgáló készülék
21. Melléklet:
Dinamikus ütközésvizsgáló berendezés
22. Melléklet:
Alsó törzs-blokk vizsgálata ––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 5. oldal
1.
ALKALMAZÁSI TERÜLET
1.1.
Ezt az elõírást kell alkalmazni olyan gyerek elõrebukás-gátló rendszerekre, amelyek három vagy több kerékkel rendelkezõ gépjármûvekben helyezhetõk el, és amelyeket nem használnak felhajtható vagy a menetirányra merõlegesen elhelyezett oldalülésekre.
2.
MEGHATÁROZÁSOK A jelen Elõírás értelmében:
2.1.
"Gyerek elõrebukás-gátló rendszer" az alkotóelemek olyan együttesét jelenti, amely rögzítõ csattal rendelkezõ hevedereket és hajlékony elemeket, állítószerkezeteket, felerõsítõket és bizonyos esetekben olyan kiegészítõ berendezést, mint a mózeskosár, gyerekhordozó, kiegészítõ szék és/vagy védõpajzs, foglal magában, amelyeket a gépjármûben rögzíteni lehet. Ezt úgy tervezik meg, hogy csökkentse viselõjének sérülési kockázatát baleset vagy a jármû hirtelen lassítása esetén azzal, hogy korlátozza viselõje testének elmozdulását. "IZOFIX" olyan rendszer a gyerek elõredõlését gátló rendszer bekötéséhez, amelynek két szilárd jármûbekötési pontja, két megfelelõ szilárd rögzítése van a rendszeren és olyan eszköze, amely korlátozza az elõredõlést gátló rendszer rendellenes elfordulását.
2.1.1.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszereket négy "tömegcsoportba" sorolják:
2.1.1.1.
0 csoport 10 kg-nál kisebb tömegû gyermekek számára,
2.1.1.2.
0+ csoport 13 kg-nál kisebb tömegû gyermekek szám,
2.1.1.3.
I csoport 9 - 18 kg tömegû gyermekek számára,
2.1.1.4.
II csoport 15 - 25 kg tömegû gyermekek számára,
2.1.1.5.
III csoport 22 - 36 kg tömegû gyermekek számára.
2.1.1.6
Az IZOFIX gyerek-elõrebukást gátló rendszert a 16. számú Elõírás 17. Mellékletének 2. függeléke 7 IZOFIX méretosztályba sorolják: A – ISO/F3: Teljes magasságban elõrenézõ kisgyerek CRS B – ISO/F2: Csökkentett magasságban elõrenézõ kisgyerek CRS B1 – ISO/F2X: Csökkentett Magasság Elõre Nézõ Csöppségnél a CRS-hez C – ISO/R3: Teljes méretében hátranézõ kisgyerek CRS D – ISO/R2: Csökkentett méretében hátranézõ kisgyerek CRS E – ISO/R1: Hátranézõ helyzetû bébi CRS F – ISO/L1: Bal oldalra nézõ helyzetû CRS (mózeskosár) G – ISO/L2: Jobb oldalra nézõ helyzetû CRS (mózeskosár) Tömegcsoport
2.1.2.
0 csoport
10 kg-ig
0+ csoport
13 kg-ig
I csoport
9 – 18 kg-ig
IZOFIX méretkategória F G E C D E A B B1 C D
CRF szerelvénye ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R1 ISO/F3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/R3 ISO/R2
A gyerek elõrebukás-gátló rendszerek négy "kategóriába" sorolhatók:
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 6. oldal
2.1.2.1.
"általános" olyan használati kategóriára, amelyet a 6.1.1., 6.1.3.1. és 6.1.3.2. bekezdésekben állapítottak meg a jármûülések többségéhez, és különösen azokhoz, amelyeket a 16. számú Elõírás szerint olyannak ítélnek, mint amelyek megfelelnek az ilyen kategóriába tartozó gyerek elõrebukás-gátlóknak.
2.1.2.2.
"korlátozott" kategória a 6.1.1. és 6.1.3.1. bekezdésekben meghatározott használatra kijelölt ülõhelyekre szolgál bizonyos olyan meghatározott jármûtípusokban, amelyeket a gyerek elõrebukás-gátló rendszer gyártója vagy a jármû gyártója ilyenekhez megjelölt,
2.1.2.3.
"félig általános" kategória a 6.1.1. és 6.1.3.1. bekezdésekben meghatározott használatra,
2.1.2.4.
"jármû-specifikus" kategória, amely vagy
2.1.2.4.1.
olyan meghatározott jármûtípushoz használnak, amely a 6.1.2. és 6.1.3.3. bekezdések szerinti,
2.1.2.4.2.
vagy mint a jármûbe "beépített" gyerek elõrebukás-gátló rendszert használnak.
2.1.3.
A gyerek megtartó rendszereknek két osztálya lehet: integrált osztály, ha a gyerek megtartása a rendszeren belül független a jármûhöz közvetlenül csatlakozó bármilyen eszköztõl, nem integrált osztály, ha a gyerek megtartása a rendszeren belül függ a jármûhöz közvetlenül csatlakozó bármilyen eszköztõl.
2.1.3.1.
"részleges megtartás" olyan szerkezetet jelent, mint a megemelõ párna, ami – ha a gyerek testét vagy a gyereket hordozó megtartó rendszert körülvevõ felnõtt övvel együtt használják – teljes gyerek-megtartó rendszert képez;
2.1.3.2.
"megemelõ párna" olyan szilárd párnát jelent, amelyet felnõtt biztonsági övvel együtt lehet használni;
2.1.3.3.
"megvezetõ heveder" olyan hevedert jelent, amely a felnõtt biztonsági öv vállhevederét a gyereknek megfelelõ helyzetbe kényszeríti, és amelynél az irányt változtató vállhevedert be lehet állítani egy olyan szerkezet segítségével, amelyet le- és felfele mozgathat a viselõjének vállán elhelyezkedõ heveder, és aztán ebben a helyzetben reteszelheti. Ezt a megvezetõ hevedert nem tekintik olyannak, mint ami ütközéskor a dinamikus terhelés jelentõs részét viseli.
2.2.
"Biztonsági gyermekülés" azt a gyerek elõrebukás-gátló rendszert jelenti, amelyben a gyermeket tartó ülés van.
2.3.
"Öv" azt a gyerek elõrebukás-gátló rendszert jelenti, amely a biztonsági csattal, az állító szerkezettel és a felerõsítõvel rendelkezõ hevederek egy csoportja.
2.4.
"Szék" azt az egységet jelenti, amely a gyerek elõrebukás-gátló rendszer alkotórésze és a gyermek ülõhelye.
2.4.1.
"Mózeskosár" olyan elõrebukás-gátló rendszert jelent, amelyben a gyermeket elhelyezik, és amely háton vagy hason fekvõ helyzetben tartja a jármû hosszirányú középsíkjára merõleges gerinccel. Ezt úgy kell megtervezni, hogy baleset esetén a visszatartó erõk a gyerek fején és testén – kivéve a végtagokat – legyenek elosztva.
2.4.2.
"A mózeskosár elõrebukás-gátlója" azt a szerkezetet jelenti, amellyel a Mózes-kosarat a jármû szerkezetéhez rögzítik.
2.4.3.
"Gyerektartó" olyan elõrebukás-gátló rendszert jelent, amelybe a gyereket menetirányban hátrafelé, félig fekvõ helyzetben helyezik el. Ezt úgy alakítják ki, hogy ütközés esetén a visszatartó erõk elölrõl a gyerek fején és testén - kivéve a végtagokat – legyenek elosztva.
2.5.
"Üléstámasz" a gyerek elõrebukás-gátló rendszernek azt a részét jelenti, amellyel a széket emelni lehet.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 7. oldal
2.6.
"Gyerektámasz" a gyerek elõrebukás-gátló rendszernek azt a részét jelenti, amellyel a gyermeket az elõrebukás-gátló rendszeren belül fel lehet emelni.
2.7.
"Védõpajzs" olyan szerkezetet jelent, amely a gyermeket elölrõl védi, és úgy tervezték, hogy az elõrebukáskor keletkezõ erõket elölrõl ütközés esetén elossza a gyerek testmagasságának nagyobbik részén.
2.8.
"Heveder" olyan hajlékony elem, amely az erõket átadja.
2.8.1.
"Derékheveder" olyan hevedert jelent, amely vagy egy teljes öv formájában vagy egy ilyen öv részeként a gyermek medence-környékét fogja át, megtartva azt.
2.8.2.
"Váll-heveder" az övnek azt a részét jelenti, amely a gyermek felsõ testét tartja vissza.
2.8.3.
"Y heveder" olyan hevedert (vagy osztott hevedereket, amikor két vagy több szövedék- darab alkotja) jelent, amelyet az elõrebukás-gátló rendszerhez és a derékhevederhez erõsítenek, és úgy van beállítva, hogy a gyermek combjai között menjen át; ezt úgy képezik ki, hogy megakadályozza szokásos használatkor a derékheveder lecsúszását a medencérõl és ütközéskor a derékheveder felcsúszását a medencérõl.
2.8.4.
"Gyerek elõrebukás-gátló heveder" olyan heveder, amely az öv alkotórésze és csak a gyermek testét tartja vissza.
2.8.5.
"Gyerek elõrebukását gátló rögzítõ heveder" olyan hevedert jelent, amely a gyerek elõrebukásgátló rendszert a jármû szerkezetéhez rögzíti, és része lehet az ülés rögzítõ szerkezetének
2.8.6.
"Hámöv" olyan öv-szerelvényt jelent, amely magában foglal egy derékövet és elõrebukás-gátló vállövet és – ha szükséges – egy Y hevedert.
2.8.7.
"Y öv" olyan övet jelent, amelynek a hevederei a gyermek lábai között és a vállaihoz vezetnek.
2.8.8.
"megvezetõ öv" olyan övet jelent, ami a gyerekhez illõ helyzetben tartja a felnõtt ülés vállövét, és ahol a tényleges helyzetben, aminél a vállöv irányt vált, a fel és le mozgatható szerkezettel állítható, a heveder elhelyezkedik viselõje vállán, és reteszelõdik ebben a helyzetben. Ez a megvezetõ övnél nem azt jelenti, hogy a dinamikus terhelés jelentõs részét viseli.
2.9.
"Csat" olyan gyorsan oldható szerkezet, amely lehetõvé teszi, hogy a gyermeket az elõrebukásgátló rendszerben, vagy az elõrebukás-gátló rendszert a személygépkocsi szerkezetén belül megtartsa. A csat magában foglalhatja a beállító szerkezetet.
2.9.1.
"zárt csatkioldó gomb" olyan csatkioldó gomb, amely nem teszi lehetõvé a csat kioldását 40 mm átmérõjû gömb használatával;
2.9.2.
"nem zárt csatkioldó gomb" olyan csatkioldó gomb, amelynek lehetõvé kell tennie a csat kioldását 40 mm átmérõjû gömb használatával.
2.10.
"Beállító szerkezet" olyan szerkezet, amely lehetõvé teszi, hogy az elõrebukás-gátló vagy annak felerõsítései viselõjének fizikai igényei, a jármû kialakítása vagy mindkettõ szerint legyenek beállíthatók. A beállító szerkezet része lehet a csatnak, a visszacsévélõnek vagy a biztonsági öv más részének.
2.10.1.
"gyorsbeállító" olyan beállító szerkezetet jelent, amelyet egyszerû mozdulattal, egy kézzel lehet mûködtetni,
2.10.2.
"közvetlenül a gyerek elõrebukás-gátló rendszerre szerelt beállító szerkezet" az integrált hámöv olyan szerkezete, amelyet közvetlenül a gyerek elõrebukás-gátló rendszerre szerelnek fel, szemben azzal, amely arra a hevederre van szerelve, amelyet szabályoznia kell.
2.11.
"Felerõsítõk" a gyerek elõrebukás-gátló rendszer olyan részeit – beleértve a rögzítõ elemeket is – jelentik, amelyek lehetõvé teszik a gyerek elõrebukás-gátló rendszer szilárd rögzítését a jármû
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 8. oldal
szerkezetéhez vagy közvetlenül, vagy a jármû ülésén keresztül. 2.11.1.
"támasztó láb" állandó kapcsolatot jelent a gyerek elõrebukás-gátlóval, összenyomott terhelõ irányt alkotva a gyerek elõrebukás-gátló és a jármû szerkezete között az üléspárna hatások elkerülése érdekében a lassulás alatt; a támasztó láb állítható lehet.
2.12.
"Energia-elnyelõ szerkezet" olyan szerkezet, amelyet úgy terveztek, hogy függetlenül vagy együttesen a hevederrel feleméssze az energiát, és a gyerek elõrebukás-gátló rendszer részét képezi.
2.13.
"Visszacsévélõ szerkezet" olyan szerkezet, amely a gyerek elõrebukás-gátló rendszer hevederének egy részét vagy egészét befogadja; ez a kifejezés a következõ szerkezeteket jelenti:
2.13.1.
"önmûködõen reteszelõ visszacsévélõ szerkezet" olyan visszacsévélõ szerkezet, amely lehetõvé teszi a heveder kihúzását a kívánt hosszúságig, és amely, amikor a csatot bekapcsolják, a hevedert automatikusan beállítja viselõjéhez, megakadályozva a heveder további kihúzását viselõjének szándékos beavatkozása nélkül.
2.13.2.
"vészhelyzetben reteszelõ visszacsévélõ szerkezet" olyan visszacsévélõ szerkezet, amely szokásos vezetési körülmények között nem korlátozza a biztonsági öv viselõjének mozgási szabadságát. Az ilyen szerkezetnek a hosszúságot állító eleme van, amely a hevedert automatikusan beállítja viselõjéhez, és veszély esetén az alábbi hatások egy záró mechanizmust mûködtetnek:
2.13.2.1.
a jármû lassulása, a heveder kihúzása a visszacsévélõbõl, vagy más mûködtetõ hatás (egyszeres érzékenység), vagy
2.13.2.2.
ezeknek a hatásoknak bármely kombinációja (többszörös érzékenység).
2.14.
"elõrebukás-gátló rendszer bekötési pontjai" a jármûszerkezetnek vagy az ülés-szerkezetnek azokat a részeit jelenti, amelyekhez a gyerek elõrebukás-gátló rendszert felerõsítõ elemeket rögzítik.
2.14.1.
"kiegészítõ bekötési pont" a jármûszerkezet vagy a jármûülés szerkezetének bármely egyéb olyan részét jelenti, amelyhez a gyerek elõrebukás-gátló rendszert rögzíthetik, és amely kiegészíti a 14. számú Elõírás szerint jóváhagyott bekötési pontokat. Ez tartalmazza a kocsi padlóját a 6. Melléklet szerint vagy a meghatározott jármû más szerkezeti jellemzõit, amikor a támasztó láb terheli.
2.14.2.
"IZOFIX alsó bekötési pont" a jármûbõl vagy ülésszerkezetbõl kinyúló, 6 mm átmérõjû szilárd vízszintes rúd, amely befogadja és megtartja az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszert az IZOFIX felerõsítéssel.
2.14.3
"IZOFIX bekötési rendszer" két IZOFIX alacsony bekötési pontból készült rendszer, teljesítve a 14. számú Elõírás követelményeit, amelyet arra terveztek, hogy egyesítve egy forgásgátló szerkezettel felerõsítse az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszert.
2.14.4.
"Forgásgátló szerkezet" a) b)
c) 2.14.5.
Az IZOFIX általános gyerek elõrebukás-gátló rendszer forgásgátló szerkezete IZOFIX felsõ kötélbõl áll. Az IZOFIX félig általános gyerek elõrebukás-gátló rendszer forgásgátló szerkezete vagy felsõ kötélbõl, a jármû mûszerfalából vagy a frontális ütközés alatt az elõrebukás-gátló elfordulását korlátozó lábtámaszból áll. Az IZOFIX általános és félig általános gyerek elõrebukás-gátló rendszer forgásgátló szerkezeténél maga a jármûülés nem tartalmaz forgásgátló szerkezetet.
"IZOFIX felsõ kötél bekötési pontja" olyan tulajdonság, ami teljesíti a 14. számú Elõírás olyan követelményeit, mint rúd, meghatározott zónában elhelyezve, az IZOFIX felsõ kötél-
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 9. oldal
csatlakozójának befogadására tervezve és átadja a visszatartó erõt a jármû szerkezetének. 2.15.
"Menetirányban" a jármû szokásos haladási irányát jelenti.
2.16.
"Menetiránnyal szemben" a jármû szokásos haladási irányával ellentétes irányt jelenti.
2.17.
"Döntött helyzet" az ülés olyan különleges helyzetét jelenti, amely lehetõvé teszi a gyermek lefekvését.
2.18.
"Fekvõ/háton fekvõ/hason fekvõ helyzet" olyan helyzetet jelent, amelyben a gyerek feje és teste végtagjai kivételével vízszintes felületen van, amikor az elõrebukás-gátlóban elhelyezkedik.
2.19.
"A gyerek elõrebukás-gátló rendszer típusa" olyan gyerek elõrebukás-gátló rendszereket jelent, amelyek nem különböznek olyan lényeges szempontból, mint:
2.19.1.
kategória és tömegcsoport(ok), amely(ek)re, és a helyzet és irány (amint azt a 2.15. és 2.16. bekezdések meghatározzák), amelyekben az elõrebukás-gátló rendszert használják,
2.19.2.
a gyerek elõrebukás-gátló rendszer geometriája,
2.19.3.
a szék, a párnázat és a védõpajzs méretei, tömege, anyaga és színe,
2.19.4.
a hevederek anyaga, szövése, méretei és színe,
2.19.5.
a szilárd alkatrészek (csat, felerõsítõk, stb.).
2.20.
"Jármûülés" kárpitozással ellátott olyan szerkezet, amely a jármûszerkezet szerves része és egy felnõtt személy ülõhelyéül szolgál. A fogalom mind az egyéni ülést mind az egy személy ülõhelyeként szolgáló padszerû ülés részét jelenti.
2.20.1.
"jármû-üléscsoport" azt a padszerû ülést vagy az olyan egyedi üléseket jelenti, amelyek egymás mellett elkülönülnek (pl. úgy rögzítve, hogy az egyik ülés elsõ leerõsítési pontja egyvonalban van egy másik ülés elsõ vagy hátsó leerõsítési pontjaival, vagy az ilyen bekötési pontok között átmenõ egyenesen van; minden ülésen egy vagy több felnõtt személy foglalhat helyet;
2.20.2.
"padszerû ülés" kárpitozással ellátott olyan szerkezetet jelent, amely több mint egy felnõtt személy ülõhelyéül szolgál.
2.20.3.
"mellsõ jármûülés" az utastérben elõl elhelyezett üléscsoportot jelent, azaz amely elõtt közvetlenül másik ülés nincs.
2.20.4.
"hátsó jármûülés" rögzített, elõre nézõ ülések, amelyek másik jármûülés-csoport mögött helyezkednek el.
2.20.5.
"IZOFIX helyzete" azt a rendszert jelenti, amely lehetõvé teszi a beszerelését:
2.21.
a)
vagy általános IZOFIX elõre nézõ gyerek elõrebukás-gátló rendszernek, amint azt a jelen Elõírás meghatározza,
b)
vagy félig általános IZOFIX elõre nézõ gyerek elõrebukás-gátló rendszernek, amint azt a jelen Elõírás meghatározza,
c)
vagy félig általános IZOFIX hátra nézõ gyerek elõrebukás-gátló rendszernek, amint azt a jelen Elõírás meghatározza,
d)
vagy félig általános IZOFIX oldalra nézõ gyerek elõrebukás-gátló rendszernek, amint azt a jelen Elõírás meghatározza,
e)
vagy különleges jármû IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszernek, amint azt a jelen Elõírás meghatározza,"
"Ülés beállító rendszere" olyan szerkezet, amellyel az ülés vagy részei az ülõ személy termetének megfelelõ helyzetbe állíthatók; ez a szerkezet lehetõvé teszi:
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 10. oldal
2.21.1.
a hosszirányú elmozdítást, és/vagy
2.21.2.
a függõleges elmozdítást, és/vagy
2.21.3.
a szögben történõ elmozdítást.
2.22.
"Ülésrögzítés" az a szerkezet, amellyel a felnõtt ülését, mint egészet, beleértve a felépítmény idetartozó részeit is, a jármû felépítményéhez rögzítik.
2.23.
"Ülés típusa" a felnõtt üléseinek olyan kategóriáját jelenti, amelyek nem különböznek egymástól olyan lényeges tekintetben, mint:
2.23.1.
az ülésszerkezet alakja, mérete és anyaga;
2.23.2.
az ülésrögzítés beállításának és reteszelésének típusa és méretei; és
2.23.3.
az ülésen levõ felnõtt biztonsági öv bekötési pontjainak, az ülés rögzítési pontjainak és a jármû idetartozó részeinek típusa és méretei.
2.24.
"Elmozdító rendszer" olyan szerkezet, amely lehetõvé teszi, hogy a felnõtt ülés vagy annak egy része szögben vagy hosszirányban elmozdítható legyen rögzített közbensõ helyzet nélkül utasok be- és kiszállásának, valamint tárgyak be- és kirakásának megkönnyítése érdekében.
2.25.
"Reteszelõ rendszer" olyan szerkezet, ami biztosítja, hogy a felnõtt ülés és részei bármely használati helyzetben megmaradjanak.
2.26.
"Kireteszelõ szerkezet" olyan szerkezet, ami lezárja és megakadályozza a felnõtt biztonsági öv csévélõje egy részének mozgását ugyanannak az övnek egy másik részéhez viszonyítva. Ilyen vagy az átlós vagy a deréköv részére hathatnak, vagy együtt rögzíthetik a felnõtt öv mind a derék mind az átlós részét. A kifejezés a következõ osztályokat tartalmazza:
2.26.1.
"A osztályú szerkezet" olyan szerkezet, amely megakadályozza, hogy a gyerek a hevedert a visszacsévélõbõl kihúzza az öv derékrészén keresztül akkor, amikor a felnõtt övet használják a gyermek megtartásához. Ha a szerkezetet az I. csoportba tartozó elõrebukás-gátló rendszerrel szállítják, a szerkezet feleljen meg a 6.2.9. bekezdésnek, amikor felnõtt övet használnak a gyermek közvetlen megtartásához.
2.26.2.
"B osztályú szerkezet" olyan szerkezet, ami megtartja az alkalmazott feszítést a felnõtt biztonsági öv derékrészén, amikor a felnõtt övet a gyerek elõrebukás-gátló rendszer megtartására használják; a szerkezet arra szolgál, hogy megakadályozza a heveder kicsúszását a visszacsévélõbõl azon a szerkezeten keresztül, amely oldhatná az öv feszítését, és az elõrebukás-gátló rendszert kedvezõtlen helyzetbe helyezné.
2.27.
A "különleges elõrebukás-gátló rendszer" olyan gyerek elõrebukás-gátló rendszer, amelyet azoknak a gyermekeknek terveztek, akiknek erre vagy fizikai, vagy szellemi fogyatékosságuk miatt van igényük.
2.28.
"IZOFIX felerõsítés" a két kapcsolódásból egy olyat jelent, amely teljesíti a jelen Elõírás 6.3.2. bekezdésének követelményeit, az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer szerkezetébõl nyúlik ki, és megfelel az IZOFIX alsó bekötési pontjának.
2.29.
"IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer” olyan rendszert jelent, amelyet a 14. számú Elõírás követelményeit teljesítõ IZOFIX bekötési rendszerhez kell hozzáerõsíteni.
2.30.
"Ülés-hajlat" a jármû üléspárnájának felülete és az üléstámla metszéspontjánál levõ terület
2.31.
"Jármûülés-rögzítés (VSF)" a 2.1.1.7. bekezdésben meghatározott IZOFIX méretosztályba tartozó rögzítést jelenti, és amelynek méreteit a 16. számú Elõírás 17. Melléklete 2. függelékének 1 – 6 ábrái tartalmazzák, amelyet a gyerek elõrebukás-gátló gyártója használ, hogy meghatározza valamely IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer megfelelõ méreteit és
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 11. oldal
az IZOFIX felerõsítésének helyzetét. 2.32.
"IZOFIX felsõ kötél csatlakozója" olyan szerkezet, amelyhez az IZOFIX felsõ kötél bekötési pontját erõsítik.
2.33.
"IZOFIX felsõ kötélhorog" olyan IZOFIX felsõ kötélcsatlakozót jelent, amellyel az IZOFIX felsõ kötélhevedert erõsítik az IZOFIX felsõ kötél-bekötési ponthoz, amint azt a 14. számú Elõírás 3. ábrája meghatározza.
2.34.
"IZOFIX felsõ kötélheveder" olyan szövött hevedert jelent (vagy ezzel egyenértékût) jelent, amely az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer felsõ részétõl az IZOFIX felsõ kötél bekötési pontjáig terjed, és amelyet beállító készülékkel, feszülést oldó készülékkel és IZOFIX felsõ kötélcsatlakozóval láttak el.
2.35.
"IZOFIX felsõ kötélrögzítés" olyan szerkezet, amely rögzíti az IZOFIX felsõ kötélhevedert az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszerhez.
2.36.
"Feszültségoldó készülék" olyan rendszer, amely lehetõvé teszi annak a készüléknek az oldását, amely beállítja és fenntartja az IZOFIX felsõ kötélhevedert.
2.37.
"Felnõtt biztonsági öv csévélõjének megvezetése" olyan szerkezet, ami a felnõtt övet helyes útvonalán vezeti, ami lehetõvé teszi a szabad csévélõ mozgást.
2.38.
"típusjóváhagyási vizsgálat", olyan vizsgálatot jelent, ami meghatározza a mértéket, amelynél a jóváhagyásra beterjesztett gyerek elõrebukásgátló rendszer típusa képes teljesíteni a követelményeket.
2.39.
"termelés-minõsítõ vizsgálat", olyan vizsgálatot jelent, ami meghatározza vajon a gyártó képese gyártani a gyerek elõrebukásgátló rendszert a jóváhagyásra beterjesztett gyerek elõrebukásgátló rendszer típusának megfelelõen.
2.40.
"szokásos vizsgálat", egyetlen gyártási tételbõl kiválasztott számú gyerek elõrebukásgátló típus vizsgálatát jelenti azért, hogy ellenõrizzék a mértéket, amelynél ezek a követelményeknek megfelelnek.
3.
A JÓVÁHAGYÁS KÉRÉSE
3.1.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer típusának jóváhagyását a márkajel birtokosa vagy a kereskedelmi jel tulajdonosa vagy kellõen meghatalmazott képviselõje kérje, és kövesse a 14. Mellékletben leírt típusjóváhagyási mintát.
3.2.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer típusának jóváhagyási kérelméhez mellékeljék:
3.2.1.
a gyerek elõrebukás-gátló rendszer mûszaki leírását, amely az alkalmazott hevedereket és más anyagokat határozza meg, és mellékeljék azoknak a részeknek a rajzait, amelyekbõl a gyerek elõrebukás-gátló rendszert összeállították, visszacsévélõk esetében az ezekre és az érzékelõkre vonatkozó beszerelési utasításokat, nyilatkozatot a mérgezõ tulajdonságról (6.1.5. bekezdés) és a gyúlékonyságról (6.1.6. bekezdés). A rajz mutassa a jóváhagyási szám és a kiegészítõ jelkép(ek) helyét a jóváhagyási jel köréhez viszonyítva. A leírás közölje a jóváhagyásra beterjesztett modell színét;
3.2.2.
a gyerek elõrebukás-gátló rendszer négy mintapéldányát;
3.2.3.
A gyerek elõrebukás-gátlóhoz felhasznált minden egyes heveder-kategóriából tíz méter hosszú hevedert és Y hevedert (csak két métert); és
3.2.4.
további mintapéldányokat a jóváhagyási vizsgálatokkal megbízott mûszaki szolgálat kérésére.
3.2.5.
használati és csomagolási utasítást az alábbi 14. bekezdésnek megfelelõen,
3.2.6.
Mózeskosár
esetében,
ha
a
mózeskosár
elõrebukás-gátlóját
több
különbözõ
típusú
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 12. oldal
mózeskosárhoz használják, az elõrebukás-gátló gyártója adja meg ez utóbbiak listáját. 3.3.
Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszer rögzítésére jóváhagyott felnõtt biztonsági övet alkalmaznak, a kérelem tartalmazza az alkalmazott felnõtt biztonsági öv kategóriáját, pl. statikus deréköv.
3.4.
A Szerzõdõ Fél jóváhagyó hatósága ellenõrizze a típusjóváhagyás megadása elõtt a megfelelõ körülmények meglétét és azokat az eljárásokat, amelyek hatékony ellenõrzést biztosítanak úgy, hogy a gyerek elõrebukásgátló rendszerek, berendezés vagy alkatrészek – amikor gyártásban vannak – megfeleljenek a jóváhagyott típusnak.
4.
JELÖLÉSEK
4.1.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer mintapéldányait, amelyeket a fenti 3.2.2. és 3.2.3. bekezdések rendelkezései szerint jóváhagyásra benyújtottak, világosan és letörölhetetlenül jelöljék meg a gyártó nevével, kezdõbetûivel, vagy márkajelével.
4.2.
A gyerek elõrebukás-gátló szerkezet mûanyagból készült részeinek (mint pl. a vázat, ütközõ pajzsot, védelmet növelõ párnát, stb.) egyikén, kivéve az öveket vagy hámöveket, világosan és kitörölhetetlenül fel kell tüntetni a gyártási évet.
4.3.
Ha az elõrebukás-gátló rendszert felnõtt biztonsági övvel együtt használják, a heveder helyes megvezetési útját világosan jelezzék az elõrebukás-gátlóra maradandóan felerõsített rajzzal a használat módját. Világosan különbég legyen a biztonsági öv derékrésze és átlós része között. Olyan jelölés, mint színkódok, szavak, formák stb. különböztessék meg a biztonsági öv minden részét. A terméken az öv útvonalának minden ábrázolását, a gyerek elõrebukás-gátló jármûhöz viszonyított irányát világosan jelezzék. Olyan öv-útvonal ábra, ami nem mutatja a jármûülést, nem fogadható el. A jelen bekezdésben meghatározott megjelölés a jármûbe beszerelt elõrebukás-gátló rendszer esetén is legyen látható. A 0 csoportú elõrebukás-gátló rendszereknél ez a jelölés akkor is látható legyen, ha a gyerek benne van.
4.4.
A látható belsõ felületen (beleértve az oldalszárnyat a gyerek feje mögött) a terület közvetlen közelében, ahol a gyerek elõrebukás-gátló rendszeren belül a gyermek feje fekszik, és ennek látható felületén a menetirányban háttal elhelyezett elõrebukás-gátlón az alábbi állandó jelleggel felerõsített címke legyen (legalább az Ábrán feltüntetett szöveggel). Ezt a címkét annak az országnak a nyelvén írják, ahol a szerkezetet eladják. A címke minimális mérete: 60×120 mm legyen. A címkét varrják a borítóra teljes kerülete körül és/vagy állandó jelleggel ragasszák a borító teljes hátsó felületére. A rögzítés bármilyen más állandó és a termékrõl el nem távolítható vagy el nem takarható formája elfogadható. Zászló típusú címkék különösen tilosak. Ha az elõrebukás-gátló része vagy bármely szerelvény, amit a gyártó szállít, eltakarhatja a címkét, kiegészítõ címke szükséges. Egy figyelmeztetõ címke állandóan legyen látható minden helyzetben, amikor az elõrebukás-gátlót bármely kialakításban használatra elõkészítik.
4.5.
Olyan gyerek elõrebukás-gátló rendszernél, amelyet menetirányban és menetiránynak (TRANS/WP29/1998/61) háttal is használhatnak, a következõ figyelmeztetést kell alkalmazni:
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 13. oldal
"IMPORTANT – DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD'S WEIGHT EXCEEDS … {FONTOS – NE HASZNÁLJA MENETIRÁNYBAN AMÍG A GYEREK SÚLYA NEM HALADJA MEG A …}" (Hivatkozás a gyári használati utasításra). 4.6.
Alternatív öv-útvonallal rendelkezõ gyerek elõrebukás-gátló rendszer esetében a gyerek elõrebukás-gátló rendszer és a felnõtt biztonsági öv közötti alternatív terhelést viselõ érintkezési pontokat meg kell jelölni. Ez a megjelölés mutassa, hogy ez az alternatív öv útvonala, és feleljen meg a fenti kódolási követelményeknek az elõre és hátra nézõ üléseknél
4.7.
Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszer alternatív terhelést viselõ érintkezési pontokat kínál, a 4.3. bekezdés szerint szükséges megjelölés mutassa, hogy az alternatív öv-útvonalat a kezelési utasításban írták le.
4.8.
IZOFIX megjelölése Ha a termék IZOFIX rögzítést tartalmaz, a következõ tájékoztatás legyen állandóan látható annak, aki elhelyezi a gyerek elõrebukás-gátlót a jármûben. Az ISO IZOFIX logo, amelyet betû(k) követnek, amely(ek) megfelelnek annak az IZOFIX méretosztálynak, amibe a termék tartozik. Mint minimum, a jelkép legalább 13 mm átmérõjû kör és piktogramot tartalmaz, amely elüt a kör hátterétõl. A piktogram tisztán látható legyen vagy elütõ színével, vagy megfelelõ domborítással, ha öntött vagy sajtolt.
B, C és F A következõ tájékoztatást adhatják piktogrammal és/vagy szöveggel. A megjelölés mutassa: a)
a megfelelõ lényeges lépéseket, amelyek szükségesek az ülés beszerelésének elõkészítésére. Például az IZOFIX reteszrendszer kiterjesztésének módszerét el kell magyarázni.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 14. oldal
b)
a helyzetet, feladatot és bármely jelzés értelmezését meg kell magyarázni.
c)
az elhelyezést, és ha szükséges a felsõ kötél megvezetését vagy az ülés elfordulásának olyan behatárolását, ami használójának beavatkozását igényli, jelezzék a következõ megfelelõ jelképekkel:
d)
az IZOFIX reteszek és a felsõ kötél vagy az ülés elfordulását gátló más olyan eszközök beállítását, amelyek a használó beavatkozását igényik jelezzék.
e)
a megjelölés tartósan felerõsített és látható legyen az ülést beszerelõ számára.
f)
ahol szükséges, hivatkozzanak a gyerek elõrebukás-gátló használati utasítására és annak a dokumentumnak a helyére az alábbi jelképet használva:
5.
JÓVÁHAGYÁS
5.1.
A fenti 3.2.2. és 3.2.3. bekezdésnek megfelelõen benyújtott minden mintapéldány minden tekintetben elégítse ki a jelen Elõírás 6 – 8. bekezdésekben elõírt követelményeket ahhoz, hogy a jóváhagyást ki lehessen adni.
5.2.
Adjanak jóváhagyási számot minden jóváhagyott gyerek elõrebukás-gátló rendszernek. A jóváhagyási szám elsõ két számjegye (jelenleg 04) az Elõírás legújabb fõ mûszaki módosításainak sorozatszámát mutassa a jóváhagyás idõpontjában. Ugyanaz a Szerzõdõ Fél ugyanazt a jóváhagyási számot ne használja a jelen Elõírás hatálya alá tartozó más típusú gyerek elõrebukás-gátló rendszer jóváhagyásához.
5.3.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer jóváhagyásáról, vagy a jóváhagyás kiterjesztésérõl, elutasításáról vagy visszavonásáról, vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl értesítsék az Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Feleket a jelen Elõírás 1. Mellékletének megfelelõ nyomtatványon.
5.4.
Minden, a jelen Elõírás szerint jóváhagyott gyerek elõrebukás-gátló rendszer típuson a fenti 4. bekezdésben elõírt jelzéseken kívül, megfelelõ helyen fel kell tüntetni a következõ megjelöléseket:
5.4.1.
a nemzetközi jóváhagyási jelet, amely:
5.4.1.1.
olyan kör, amely az "E" betût és utána a jóváhagyó ország számát 1/ veszi körül;
1/
1 = Németország 2 = Franciaország 3 = Olaszország 4 = Hollandia 5 = Svédország
18 = Dánia 19 = Románia 20 = Lengyelország 21 = Portugália 22 = Orosz Föderáció
36 = Litvánia 37 = Törökország 38 = üres 39 = Azerbajdzsán 40 = Macedónia
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 15. oldal
5.4.1.2.
a jóváhagyási szám,
5.4.2.
a következõ kiegészítõ jelképek:
5.4.2.1.
az "universal (általános)", "restricted (korlátozott)", "semi-universal (félig általános)" vagy "vehicle specific (jármû-specifikus)" szó a gyerek elõrebukás-gátló rendszer kategóriájától függõen;
5.4.2.2.
a tömegcsoport, amelyhez a gyerek elõrebukás-gátló rendszer készült, nevezetesen: 0 – 10 kg, 0 – 13 kg, 9 – 18 kg, 15 – 25 kg, 22 – 36 kg, 0 – 18 kg, 9 – 25 kg, 15 – 36 kg, 0 – 25 kg, 9 – 36 kg, 0 – 36 kg.
5.4.2.3.
Y hevedert tartalmazó szerkezet esetében az "Y" jelképet a jelen Elõírás 02 sorozatszámú módosítás 3. kiegészítése követelményeinek megfelelõen.
5.4.2.4.
"S" szimbólum "különleges igényû elõrebukás-gátló " esetében.
5.5.
A jelen Elõírás 2. Melléklete példát mutat be a jóváhagyási jel elrendezésére.
5.6.
A fenti 5.4. bekezdésben említett megjelölések jól olvashatók és kitörölhetetlenek, és vagy címkén, vagy közvetlen jelként felerõsíthetõk legyenek. A címke vagy a megjelölés kopásálló legyen.
5.7.
A fenti 5.6. bekezdésben említett címkét vagy a jóváhagyást kiadó hatóság vagy a hatóság felhatalmazásával a gyártó is kiadhatja.
6.
ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK
6.1.
Elhelyezés és rögzítés a jármûben
6.1.1.
Az általános, a félig általános és a korlátozott használatú kategóriához tartozó gyerek elõrebukás-gátló rendszerek használatát az elsõ és a hátsó ülõhelyeken lehet megengedni, ha az elõrebukás-gátló rendszert a gyártó utasításai szerint szerelik be.
6.1.2.
A "jármû-specifikus" kategóriájú gyerek elõrebukás-gátló rendszer használata minden ülõhelyen és a poggyásztérben is megengedett, ha az elõrebukás-gátló rendszert a gyártó utasítása szerint szerelik be. Menetirányban háttal elhelyezett elõrebukás-gátló esetén a kialakításnak biztosítania kell, hogy a használatra kész elõrebukás-gátló rendszernél a gyerek fejének megtámasztása
6 = Belgium 7 = Magyarország 8 = Cseh Köztársaság 9 = Spanyolország 10 = Szerbia és Montenegró 11 = Egyesült Királyság 12 = Ausztria 13 = Luxemburg 14 = Svájc 15 = üres 16 = Norvégia 17 = Finnország
23 = Görögország 41 = üres 24 = Írország 42 = Európai Közösség */ 25 = Horvátország 43 = Japán 26 = Szlovénia 44 = üres 27 = Szlovákia 45 = Ausztrália 28 = Fehérorosz Köztársaság 46 = Ukrajna 29 = Észtország 47 = Dél-Afrika 30 = üres 48 = Új-Zéland 31 = Bosznia-Hercegovina 49 = Ciprus 32 = Lettország 50 = Málta 33 = üres 51 = Koreai Köztársaság 34 = Bulgária 52 = Malajzia 35 = üres 53 = Taiföld ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– */ A tagállamok jóváhagyásaikhoz megfelelõ megkülönböztetõ EGB számukat használják A többi számot az országok olyan sorrendben kapják, amilyen idõrendben ratifikálják, illetve csatlakoznak a kerekes jármûvekre, valamint az ilyen jármûvekre felszerelhetõ és/vagy ilyeneken alkalmazható szerelvényekre és alkatrészekre vonatkozó egységes mûszaki elõírások elfogadásáról, valamint az ilyen elõírások alapján megadott jóváhagyások kölcsönös elismerésének feltételeirõl szóló Egyezményhez. Az így meghatározott számokat az Egyesült Nemzetek Fõtitkára közli a többi Szerzõdõ Féllel.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 16. oldal
mindig biztosítva legyen. Ezt úgy határozzák meg, mint az ülés háttámlájára merõleges, a szem vonalán átmenõ vonalat, a metszéspont legalább 40 mm távolságra legyen az ilyen fejtámasz sugarának kiindulópontja alatt 6.1.3.
A gyerek elõrebukás-gátlót kategóriájához tartozása szerint rögzítsék a jármû szerkezetéhez vagy az ülés szerkezetéhez.
LEHETSÉGES ELRENDEZÉS JÓVÁHAGYÁSHOZ. CSOPORTOK / KATEGÓRIÁK TÁBLÁZATA KATEGÓRIA CSOPORT Mózeskosár 0 Hátra nézõ 0+ Hátra nézõ Hátra nézõ Elõre nézõ (integrált) I
Elõrenézõ (nem egybeépített)
Elõrenézõ (nem egybeépített – lásd a 6.1.12. pontot) Hátra nézõ II Elõre nézõ (integrált) Elõre nézõ (nem integrált) Hátra nézõ III Elõre nézõ (integrált) Elõre nézõ (nem integrált)
Általános (1)
A A A A A
IZOFIXC RS NA NA NA NA A
NA
Félig általános (2)
A A A A A
IZOFIXC RS A A A A A
NA
NA
A
NA
A A A A A A
NA NA NA NA NA NA
CRS
CRS: gyerek elõrebukás-gátló rendszer,
Korlátozott
A A A A A
IZOFIXC RS NA NA NA NA NA
NA
NA
A
A
A A A A A A
NA NA NA NA NA NA
CRS
A: alkalmazható,
Különleges jármû
A A A A A
IZOFIX CRS A A A A A
NA
NA
NA
A
NA
A
A
A A A A A A
NA NA NA NA NA NA
A A A A A A
A A A A A A
CRS
CRS
NA: nem alkalmazható,
______________________ (1)
IZOFIX általános CRS elõre nézõ elõrebukás-gátlót jelent olyan jármûben való használatra, amelyet felszereltek IZOFIX bekötési rendszerrel és felsõ kötél-bekötési ponttal.
(2)
IZOFIX félig általános CRS jelenti: – lábtámasszal ellátott elõre nézõ elõrebukás-gátlót, vagy – lábtámasszal vagy felsõ kötélhevederrel ellátott hátra nézõ elõrebukás-gátló használatát olyan jármûben, amelyet IZOFIX bekötési rendszerrel és felsõ kötélbekötési ponttal láttak el, vagy – a jármû mûszerfalának támaszkodó hátra nézõ elõrebukás-gátlót, amelyet olyan elsõ utasülésen használnak, amelyet IZOFIX bekötési rendszerrel láttak el, vagy – oldalirányba nézõ elõrebukás-gátlót, amelyet – ha szükséges – elfordulás-gátlóval szereltek fel olyan jármûben, amelyet IZOFIX bekötési rendszerrel és felsõ kötélbekötési ponttal láttak el, ha szükséges.
6.1.3.1.
A 16. számú Elõírás (vagy egyenértékû) megfelelõ felnõtt biztonsági övvel (visszacsévélõvel vagy a nélkül) a 14. számú Elõírás (vagy egyenértékû) követelményeinek megfelelõ bekötési ponthoz felszerelt "általános" és "korlátozott" kategóriákhoz.
6.1.3.2.
IZOFIX "általános" gyerek elõrebukás-gátló rendszernél a jelen Elõírás követelményeinek megfelelõ, a 14. számú Elõírás követelményeinek megfelelõ IZOFIX bekötési ponthoz és felsõ kötélbekötési ponthoz erõsített IZOFIX rögzítéssel és IZOFIX felsõ kötélhevederrel
6.1.3.3.
a "félig általános" kategóriánál a 14. számú Elõírásban elõírt alsó bekötési ponthoz és a jelen Elõírás 11. Melléklete ajánlásának megfelelõ kiegészítõ bekötési pontokhoz erõsítenek;
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 17. oldal
6.1.3.4.
IZOFIX "félig általános" gyerek elõrebukás-gátló rendszernél a jelen Elõírás követelményeinek megfelelõ, a 14. számú Elõírás követelményeinek megfelelõ IZOFIX bekötési ponthoz és/vagy IZOFIX felsõ kötélbekötési ponthoz erõsített IZOFIX rögzítéssel és IZOFIX felsõ kötélhevederrel vagy lábtámasszal, vagy a jármû mûszerfalával.
6.1.3.5.
a gyerek elõrebukás-gátló hevederek vagy a gyerek elõrebukás-gátló öv olyan rögzítési pontjainál, amelyekhez felnõtt övet vagy öveket is felszereltek, a mûszaki szolgálat ellenõrizze, hogy a tényleges felnõtt öv bekötési pontjának helyzetét a 14. számú Elõírás vagy más egyenértékû elõírás szerint jóváhagyták-e, mindkét szerkezet tényleges mûködését a másik nem akadályozza-e, a felnõttek öve és a kiegészítõ rendszer csatjai nem cserélhetõk-e fel. A 14. számú Elõírás szerint jóváhagyott bekötési ponthoz csatlakoztatott rudat vagy külön szerkezetet tartalmazó, a bekötési pont tényleges helyzetét a 14. számú Elõírás szerinti területrõl kimozdító gyerek elõrebukás-gátló rendszer esetében a következõket alkalmazzák: az ilyen szerkezeteket csak félig általános vagy jármû-specifikus jármû-szerkezetként lehet jóváhagyni; a mûszaki szolgálat alkalmazza a jelen Elõírás 11. Mellékletének követelményeit a rúdra és a becsatoló szerkezetre; a rudat dinamikus vizsgálatnak kell alávetni miközben a terhelést középen, a rúdon és annak – ha állítható – legnagyobb hossza mellett fejtik ki; a felnõtt öv bekötési pont tényleges helyzetét és hatásos mûködését a hozzáerõsített rúd ne rontsa.
6.1.3.6.
6.1.3.7.
Lábtámaszt tartalmazó gyerek elõrebukás-gátlót csak "félig általános" vagy "különleges jármûhöz" kategóriában hagyjanak jóvá és a jelen Elõírás 11. Mellékletének követelményeit alkalmazzák. A gyerek elõrebukás-gátló gyártó rendszer gyártója vegye figyelembe a lábtámasz szükségleteit azok helyes mûködéséhez minden jármûben és adjon tájékoztatást.
6.1.4.
A megemelõ párnát vagy a felnõtt öv, vagy külön eszköz tartsa.
6.1.5.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer gyártója írott formában jelentse ki, hogy az elõrebukás-gátló rendszer gyártásához alkalmazott és a gyerek számára hozzáférhetõ anyagok toxicitása megfelel a játékok biztonságára vonatkozó CEN szabvány 3. rész (1982. június) 2/ vonatkozó részeinek. A nyilatkozat érvényességét megerõsítõ vizsgálatok a vizsgáló hatóság döntésétõl függõen végezhetõk el. Ezt a bekezdést nem kell alkalmazni a II. és III. csoporthoz tartozó rendszerekre.
6.1.6.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer gyártója írott formában jelentse ki, hogy az elõrebukás-gátló rendszer gyártásában alkalmazott és a gyerek számára hozzáférhetõ anyagok gyúlékonysága megfelel az EGB jármûszerkezetekre (R.E.3) vonatkozó Közös Határozatoknak megfelelõ bekezdéseinek (TRANS/SC1/WP29/78/Rev.1, 1.20. bekezdés). A nyilatkozat érvényességét megerõsítõ vizsgálatokat a vizsgáló hatóság döntése szerint lehet elvégezni.
6.1.7.
Menetirányban háttal elhelyezett, a mûszerfalnak támasztott gyerek elõrebukás-gátló rendszer esetén a jelen Elõírás szerinti jóváhagyáskor a mûszerfalat tekintsék elegendõen szilárdnak.
6.1.8.
"Általános" kategóriás gyerek elõrebukás-gátló rendszer esetén – az IZOFIX általános gyerek elõrebukás-gátló rendszert kivéve – a fõ terhelést viselõ pont a gyerek elõrebukás-gátló rendszer és a felnõtt biztonsági öv között ne legyen távolabb a Cr tengelytõl, mint 150 mm, amikor a gyerek elõrebukás-gátló rendszert a dinamikus próbapadon vizsgálják. Ezt minden beállítási helyzetnél be kell tartani. Alternatív kiegészítõ öv-útvonalakat megengedhetnek. Ahol alternatív övútvonal van, a gyártó külön jelölje meg az alternatív útvonalat a kezelési utasításban a 14
2/
A megfelelõ CEN szabvány beszerezhetõ: CEN, 2 rue Bréderode, B.P.5, 1000 Bruxelles, Belgium, címen
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 18. oldal
bekezdés szerint. Amikor – az ilyen alternatív útvonalat használva – vizsgálják, az elõrebukásgátló feleljen meg az Elõírás minden követelményének a jelen bekezdést kivéve. 6.1.9.
Ha a felnõtt biztonsági övtõl megkívánják, hogy rögzítse az "általános" kategóriás gyerek elõrebukás-gátlót, használják legnagyobb hosszúságát a jelen Elõírás 13. Mellékletében meghatározott dinamikus próbapadon. E követelmény teljesülésének ellenõrzésekor a gyerek elõrebukás-gátló rendszert a vizsgálópadra kell erõsíteni a 13. Mellékletben leírt szokványos ülésövet használva. A próbabábút ne helyezzék az ülésbe, hacsak az elõrebukás-gátló rendszer nem olyan, hogy a próbabábú behelyezése növelheti az alkalmazott öv hosszát. Az elhelyezett elõrebukást gátló rendszer ne feszítse az övet, kivéve a szokványos visszacsévélõvel kifejtett feszítést, ha ilyen van. Ahol visszacsévélõ övet használnak, ez az állapot az orsón maradó legalább 150 mm hosszú övnek feleljen meg.
6.1.10.
A 0 és 0+ csoportba tartozó elõrebukás-gátló rendszereket menetirányban nem szabad elhelyezni.
6.1.11.
A 0 és 0+ csoportba tartozó gyermekbiztonsági berendezések, a 2.4.1. bekezdés szerint meghatározott mózeskosarak kivételével, tartozzanak az egybeépített osztályba.
6.1.12.
Az I. csoportba tartozó gyermekbiztonsági berendezések tartozzanak az egybeépített osztályba, hacsak nincsenek felszerelve a 2.7. bekezdésben meghatározott védõpajzzsal.
6.2.
Kialakítás
6.2.1.
Az elõrebukás-gátló kialakítása olyan legyen, hogy:
6.2.1.1.
az elõrebukás-gátló a szükséges védelmet nyújtsa az elõrebukás-gátló rendszer minden megkívánt helyzetében; "különleges igényû elõrebukás-gátlónál" az elõrebukás-gátló elsõdleges feladata az, hogy biztosítsa a szükséges védelmet az elõrebukás-gátló rendszer bármely helyzetében azok nélkül a kiegészítõ elõrebukás-gátló szerkezetek nélkül is, amelyek esetleg rendelkezésre állnak.
6.2.1.2.
a gyerek könnyen és gyorsan elhelyezhetõ és kivehetõ legyen; olyan gyerek elõrebukás-gátló rendszer esetében, amelyben a gyermeket visszacsévélõ nélküli hámövvel vagy Y övvel védik az elõrebukástól, mindegyik elõrebukás-gátló a vállon és a derékheveder alkalmas legyen egymáshoz viszonyítva a 7.2.1.4. bekezdésben leírt gyorsaságra. Ezekben az esetekben a gyerek elõrebukás-gátló rendszer övszerelvényét két vagy több összekötõ résszel lehet kialakítani. "Különleges igényû elõrebukás-gátlónál" elismert, hogy a kiegészítõ elõrebukás-gátló szerkezetek korlátozzák azt a gyorsaságot, amellyel a gyermeket behelyezhetik és kivehetik. A kiegészítõ szerkezetet azonban úgy kell megtervezni, hogy a lehetõ leggyorsabban oldható legyen.
6.2.1.3.
az elõrebukás-gátló döntött helyzetbe állítása lehetõleg a hevederek kézi utánállítása nélkül legyen elvégezhetõ a hevederek kézi utánállítása nélkül; az elõrebukás-gátló rendszer döntött helyzetbe állásához szándékos kézi mûvelet legyen szükséges;
6.2.1.4.
a 0, 0+ és I. csoport elõrebukás-gátló rendszerei a gyereket tartsák meg olyan helyzetben, amely a szükséges védelmet biztosítja még akkor is, ha a gyerek alszik.
6.2.1.5.
vagy ütközés, vagy a gyerek mozgása okozta "alámerülési hatás" (öv alá csúszás) megakadályozására Y heveder szükséges minden, a menetirányban elhelyezett I. csoportba tartozó olyan elõrebukás-gátló rendszernél, amelynek integrált hámöv rendszere van. Ha állítható, a leghosszabb helyzetében felerõsített Y hevedernél ne legyen lehetséges úgy beállítani a derékhevedert, hogy az vagy a 9 kg-os vagy a 15 kg-os próbabábún a medence felett
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 19. oldal
legyen. 6.2.2.
Az I., II. és III. csoportnál minden "derékhevederrel" rendelkezõ elõrebukás-gátló szerkezet határozottan vezesse meg a "derékhevedert" úgy, hogy a "derékhevederrel" átvitt terhelést a medencén keresztül továbbítsa.
6.2.3.
Az elõrebukás-gátló minden hevederét úgy kell elhelyezni, hogy viselõjének ne okozzon kényelmetlenséget szokásos használat közben vagy ne vegyen fel veszélyes alakzatot. A vállhevederek közötti távolság a nyak közelében legalább a megfelelõ próbabábú nyakának szélessége legyen.
6.2.4.
A szerelvény ne tegye ki túlzott igénybevételnek a gyermek testének érzékeny részeit (has, lágyék, stb.). A kialakítás olyan legyen, hogy ütközés esetén nyomó terhelés ne érje a gyermek fejének tetejét.
6.2.4.1.
Y alakú öv csak a menetirányban hátra és oldalirányba nézõ elõrebukás-gátló (mózeskosár) rendszerben lehet.
6.2.5.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszert úgy kell kialakítani és elhelyezni, hogy
6.2.5.1.
a legkisebbre csökkentse a gyermek vagy más, a jármûben ülõ személy sérülésének veszélyét éles, hegyes vagy kiálló részekkel (amint azt a 21. számú Elõírás meghatározza),
6.2.5.2.
ne legyenek olyan éles, hegye vagy kiálló részek, amelyek károsíthatják a jármûülés huzatát vagy az utasok ruházatát,
6.2.5.3.
ne tegye ki a gyermektest sérülékeny részeit (has, lágyék, stb.) járulékos tömegerõknek,
6.2.5.4.
biztosítsa, hogy azokon a pontokon, ahol a szilárd részek érintkeznek a hevederrel, ezek ne rendelkezzenek éles szélekkel, amelyek a hevederek kopását idézhetik elõ.
6.2.6.
Minden mozgatható részt, ami az elemek rögzítésére és szétkapcsolására szolgál, úgy kell kialakítani, hogy a helytelen összeszerelés és használat minden kockázatát amennyire lehetséges elkerüljék. A "különleges igényû elõrebukás-gátlónak" lehetnek kiegészítõ elõrebukás-gátló részei; ezeket úgy kell kialakítani, hogy a helytelen összeszerelés kockázatát elkerüljék, és hogy kioldó szerkezetük és mûködési módjuk azonnal nyilvánvaló legyen a mentõ számára baleset esetén.
6.2.7.
Ahol az I. és II. csoport, valamint az egyesített I. és II. csoport számára készült gyerek elõrebukás-gátló rendszer üléstámlával van ellátva, az utóbbi 12. Mellékletben levõ Ábrán meghatározott belsõ magassága ne legyen kevesebb, mint 500 mm-t.
6.2.8.
Csak önmûködõen reteszelõ visszacsévélõk vagy vészhelyzetben reteszelõ visszacsévélõk használhatók.
6.2.9.
Az I. csoport számára készült szerkezeteknél ne legyen lehetséges, hogy a gyerek, miután a gyermeket belehelyezték; ennek érdekében a 7.2.5 (övreteszelõ készülék) bekezdés követelményei teljesüljenek; minden szerkezet, amelyet erre terveztek, állandóan hozzá legyen csatlakoztatva a gyerek elõrebukás-gátló rendszerhez.
6.2.10.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszert meg lehet tervezni úgy, hogy egynél több tömegcsoportban is alkalmazható legyen, ha az kielégíti az illetõ csoportokra vonatkozó követelményeket. Az "általános" kategóriájú gyerek elõrebukás-gátló rendszer feleljen meg minden olyan tömegkategória követelményeinek, amelyre jóváhagyták.
6.2.11.
Gyerek elõrebukás-gátló rendszer visszacsévélõvel Olyan gyerek elõrebukás-gátló rendszer esetében, amely visszacsévélõvel van ellátva, a visszacsévélõ feleljen meg az alábbi 7.2.3. bekezdés követelményeinek.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 20. oldal
6.2.12.
Megemelõ párnák esetében meg kell vizsgálni azt, hogy a hevederek és egy felnõtt öv nyelve könnyen átmegy-e a rögzítési pontokon. Ez különösen azokra a védelmet növelõ párnákra vonatkozik, amelyeket személygépkocsik olyan mellsõ üléseihez terveztek, amelyeknek hosszú, félig merev nyúlványai vannak. A rögzített csat nem mehet keresztül a védelmet növelõ ülések rögzítési pontjain, vagy ne engedjen meg a vizsgáló kocsira szerelt övtõl teljesen különbözõ övhelyzetet.
6.2.13.
Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszert egynél több gyermek számára tervezték, mindegyik elõrebukás-gátló rendszer teljesen független legyen a terhelés átadása és a beállítás tekintetében.
6.2.14.
A felfújható részt tartalmazó gyerek elõrebukás-gátló rendszert úgy kell megtervezni, hogy a használati körülmények (nyomás, hõmérséklet, páratartalom) ne befolyásolják a jelen Elõírás követelményeinek teljesítését.
6.3.
IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló leírása
6.3.1.
Általános jellemzõk
6.3.1.1.
Méretek A maximális oldalirányú, lefele és felfele irányuló méreteket az IZOFIX gyerek elõrebukásgátló rendszernél és az IZOFIX bekötési rendszer elhelyezkedésénél, amellyel rögzítését be kell kötni, a gyerek elõrebukás-gátló rendszer gyártója határozza meg a jelen Elõírás 2.31. bekezdéssel meghatározott Jármû Ülés Felfogó Elemmel (VSF).
6.3.1.2.
Tömeg Az általános és félig általános és a 0, 0+, 1 tömegcsoportba tarozó IZOFIX gyerek elõrebukásgátló rendszer tömege ne haladja meg a 15 kg-ot.
6.3.2.
IZOFIX rögzítése
6.3.2.1.
Típus Az IZOFIX rögzítése a 0 (a) ábrán bemutatott példa vagy más olyan megfelelõ kivitel szerint lehet, amely a beállításhoz megfelelõ eszközzel rendelkezik, amelynek jellegét az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer gyártója határozza meg.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 21. oldal
Jelmagyarázat: 1 IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer kapcsolója – 1 példa 2 IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer kapcsolója – 2 példa Méretek mm-ben
0 (a) Ábra 6.3.3.2.
Méretek Az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer kapcsoló részénél a méretek, amelyet bekapcsolnak az IZOFIX bekötési pontrendszerbe, ne haladják meg a 0 (b) ábrán megadott legnagyobb befoglaló méreteket.
Méretek mm-ben
0 (b) Ábra 6.3.2.3.
Részleges reteszelés jelzése Az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer tartalmazzon olyan eszközt, amellyel világosan jelzik, hogy mindkét IZOFIX rögzítés teljesen reteszelve van a megfelelõ IZOFIX alsó bekötési pontnál. Ez a jelzés hallható, tapintható vagy látható, vagy ezek kombinációja lehet. Látható jelzés esetében szokásos fényviszonyok között legyen érzékelhetõ.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 22. oldal
6.3.3.
IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló felsõ kötélheveder leírása
6.3.3.1.
Felsõ kötélheveder kapcsolója A felsõ kötélheveder kapcsolója IZOFIX felsõ kötélheveder-horog legyen, amint azt a 0 (c) ábra mutatja, vagy olyan hasonló szerkezet, amely a 0 (c) ábrán megadott körvonalon belül van felszerelve.
6.3.3.2.
IZOFIX felsõ kötélheveder kivitele Az IZOFIX felsõ kötélhevedert olyan szövetszalaggal (vagy ezzel egyenértékû) legyen megtámasztva, amely beállítható és mentesíthetõ a feszüléstõl.
6.3.3.2.1.
IZOFIX felsõ kötélheveder hossza IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló felsõ kötélhevederének hossza legalább 2000 mm legyen.
6.3.3.2.2.
Lazaság jelzése Az IZOFIX felsõ kötélhevedert vagy az IZOFIX gyerekülést lássák el olyan szerkezettel, ami jelzi, hogy a heveder minden lazaságát megszüntették. A szerkezet része lehet a beállító és feszültségmentesítõ készüléknek.
6.3.3.2.3.
Méretek Befoglaló méreteket az IZOFIX felsõ kötélhoroghoz a 0 (c) ábra mutatja.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 23. oldal
Méretek mm-ben
Lásd A részletet
Oldalnézet
A nézet JELMAGYARÁZAT körülvevõ szerkezet, ha van terület, amelyben a kötélheveder horog határprofilját teljesen el kell helyezni
0 (c) Ábra: IZOFIX felsõ kötél-kapcsoló (horog típusú) méretei 6.3.4.
Beállítási lehetõségek Az IZOFIX rögzítések, vagy az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer maga legyen úgy állítható, hogy az IZOFIX bekötési pont a 14. számú Elõírásban leírt tartományt foglalja el.
6.4.
Jelölések ellenõrzése
6.4.1.
A vizsgálatokat végzõ mûszaki szolgálat ellenõrizze, hogy a jelölések megfelelnek-e a 4. bekezdés követelményeinek.
6.5.
Beszerelési és Használati Utasítás ellenõrzése
6.5.1.
A vizsgálatokat végzõ mûszaki szolgálat ellenõrizze, hogy a Beszerelési és Használati Utasítás megfelel-e a 15. bekezdés követelményeinek.
7.
KÜLÖNLEGES KÖVETELMÉNYEK
7.1.
Az összeszerelt elõrebukás-gátlóra vonatkozó rendelkezések
7.1.1.
Ellenállás korrózióval szemben
7.1.1.1.
A teljes gyerek elõrebukás-gátló rendszert vagy annak korrózióra hajlamos részeit az alábbi 8.1.1. bekezdésben elõírt korrózió-vizsgálatnak kell alávetni.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 24. oldal
7.1.1.2.
A 8.1.1.1. és 8.1.1.2. bekezdésekben leírt korrózió-vizsgálat után a szakképzett megfigyelõ szabad szemmel ne észleljen olyan rongálódást, amely valószínûleg akadályozná az elõrebukást gátló rendszer megfelelõ mûködését, sem jelentõs korróziót.
7.1.2.
Energia-elnyelés
7.1.2.1.
Minden háttámlával felszerelt berendezés esetében, az elõírás 18. Mellékletében meghatározott felületeknek, amikor a 17. Melléklet szerint vizsgálják, a gyorsulási csúcsértékük legyen kisebb, mint 60 g. Ez a követelmény az ütközésvédõk azon területeire is érvényes, amelyek a fej ütközõfelületén találhatók.
7.1.2.2.
Állandó mechanikusan rögzített, állítható fejtámasszal rendelkezõ gyermekbiztonsági rendszerek esetében, amelyeknél a felnõtt biztonsági-öv magasságát vagy a gyerek derékövek magasságát közvetlenül szabályozza az állítható fejtámasz, nem szükséges az energiaelnyelés elõírása azokra a 18. Mellékletben meghatározott területekre, amelyek a próbabábu fejével nem érintkezhetnek, azaz a fejtámasz mögött vannak.
7.1.3.
Átfordulás-vizsgálat
7.1.3.1.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszert a 8.1.2. bekezdésben leírt vizsgálatnak alávetett próbabábú nem eshet ki a szerkezetbõl, és amikor a vizsgált ülés felfordított helyzetben van, a bábú feje eredeti helyzetébõl függõleges irányban nem mozdulhat el 300 mm-nél többel a vizsgált üléshez viszonyítva.
7.1.4.
Dinamikus vizsgálat
7.1.4.1.
Általában A gyerek elõrebukás-gátló rendszert az alábbi 8.1.3. bekezdésnek megfelelõ dinamikus vizsgálatnak kell alávetni.
7.1.4.1.1.
Az "általános", a "korlátozott" és "félig általános" kategóriájú gyerek elõrebukás-gátló rendszereket a 6. Mellékletben elõírt és a 8.1.3.1. bekezdésnek megfelelõ vizsgáló ülés alkalmazásával vizsgáló kocsin kell megvizsgálni.
7.1.4.1.2.
A "jármû-specifikus" kategóriájú gyerek elõrebukás-gátló rendszert minden olyan jármûmodellen meg kell vizsgálni, amelyhez az elõrebukás-gátló rendszert tervezték. A vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat csökkentheti a megvizsgálandó modellek számát, ha azok nem különböznek nagyon a 7.1.4.1.2.3. bekezdésben felsoroltak tekintetében. A gyerek elõrebukásgátló rendszert a következõ két módon lehet megvizsgálni:
7.1.4.1.2.1. vagy egy teljes jármûvön a 8.1.3.3. bekezdésnek megfelelõen, 7.1.4.1.2.2. vagy a vizsgáló kocsira szerelt jármûkarosszériában kell megvizsgálni az alábbi 8.1.3.2. bekezdésben elõírtak szerint, 7.1.4.1.2.3. vagy a jármûkarosszéria akkora részében, amely a jármû szerkezetét és az ütközési felületet képviseli. Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszert hátsó ülésen való használatra szánják, ezek a részek tartalmazzák az elsõ ülés háttámláját, a hátsó ülést, a padlólemezt, a B és C oszlopokat és a tetõt. Ha az elõrebukás-gátló rendszert elsõ ülésen használják, ezek a részek tartalmazzák a mûszerfalat, az A oszlopokat, a szélvédõt, a padlón vagy a tartókon elhelyezett minden kart vagy gombot. az elsõ ülést, a padlólemezt és a tetõt. Ezen felül, ha az elõrebukás-gátló rendszert felnõtt biztonsági övvel együtt használják, ezek a részek tartalmazzák a megfelelõ felnõtt biztonsági öve(ke)t is. A vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat engedélyezheti bizonyos részek elhagyását, ha ezeket feleslegesnek tartja. A vizsgálat olyan legyen, ahogyan az a 8.1.3.2. bekezdés leírja. 7.1.4.1.3.
A dinamikus vizsgálatot olyan gyerek elõrebukás-gátló rendszeren végezzék el, amelyet elõzõleg nem terheltek meg.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 25. oldal
7.1.4.1.4.
A dinamikus vizsgálat alatt a gyerek elõrebukás-gátló rendszer semmilyen olyan része, amely segít helyén tartani a gyermeket, nem törhet el, és nem nyílhat ki a csat vagy a reteszelõ rendszer vagy az ülésmozgató rendszer nem oldódhat ki.
7.1.4.1.5.
A "nem integrált" típusú ülések esetében az alkalmazott ülésöv és bekötési csatlakozói a jelen Elõírás 13. Mellékletében elõírt szabványos öv legyenek. Ezt nem alkalmazzák a "jármûspecifikus" jóváhagyások esetében, ahol a jármû tényleges övét kell használni.
7.1.4.1.6.
Ha a "jármû-specifikus" gyerek elõrebukás-gátló rendszert a menetirányban elhelyezett leghátsó felnõtt ülõhely mögötti területen helyezik el (pl. a poggyásztérben), a 8.1.3.3.3. bekezdésben leírt vizsgálatot kell elvégezni a teljes jármûben levõ próbabábúval (bábukkal). A többi vizsgálatot – beleértve a jóváhagyott típussal megegyezõ gyártmány vizsgálatát – a 8.1.3.2. bekezdés szerint is el lehet végezni, ha a gyártó így kívánja.
7.1.4.1.7.
"Különleges igényû elõrebukás-gátló rendszer" esetén kétszer végezzenek el a jelen Elõírásban mindegyik tömegcsoportra meghatározott minden dinamikus vizsgálatot: elõször az elõrebukásgátló elsõdleges eszközét, és másodszor használva minden elõrebukás-gátló szerkezetet. Ezekben a vizsgálatokban külön figyeljenek a 6.2.3. és 6.2.4. bekezdések követelményeire.
7.1.4.1.8.
A dinamikus vizsgálatok során a gyerek elõrebukás-gátló szerkezet elhelyezéséhez használt szokványos biztonsági öv ne szabaduljon el semelyik olyan megvezetõbõl vagy reteszelõ szerkezetbõl, amelyet a vizsgálathoz használnak.
7.1.4.1.9.
Lábtámasszal rendelkezõ gyerek elõrebukás-gátló rendszert a következõk szerint vizsgáljanak: a)
b) c)
félig általános kategória esetében a mellsõ ütközéses vizsgálatokat a kocsi padlólemeze elhelyezésnek megfelelõ maximális és minimális helyzetbe beállított lábtámasszal végezzék el. A vizsgálatot hátsó ütközéses vizsgálatkor a Mûszaki Szolgálat által kiválasztott legrosszabb helyzetben végezzék el. A vizsgálat alatt a lábtámaszt a 6. Melléklet 3. függeléke 2. ábráján leírt kocsi padlólemeze támassza meg. Ha hézag van a legrövidebb lábszár hossza és a legmagasabb padlószint között, a lábszárat állítsák a Cr pont alatt a padlószinttõl 140 mm-re. Ha a legnagyobb lábszárhossz több mint amit a legalacsonyabb padlószint megengedne, a lábszárat állítsák a Cr pont alatt a padlószinttõl 280 mm-re. Állítható fokozatokkal ellátott lábtámasz esetén a támasztó láb hosszát állítsák be a következõ beállítási helyzetbe úgy, hogy a láb érintkezzen a padlóval. szimmetriasíkon kívül esõ lábtámasz esetén a Mûszaki Szolgálat a legrosszabb esetet válassza a vizsgálathoz. különleges jármûkategória esetében, a lábtámaszt a gyerek elõrebukás-gátló gyártója által meghatározott módon állítsák be.
7.1.4.1.10.
IZOFIX bekötési rendszer és elfordulás-gátló szerkezet használatát igénylõ gyerek elõrebukás-gátló esetében, ha van, végezzenek dinamikus vizsgálatot:
7.1.4.1.10.1.
A és B méretosztályú IZOFIX CRS-nél:
7.1.4.1.10.1.1. használatban levõ elfordulás-gátló szerkezettel, és 7.1.4.1.10.1.2. használaton kívüli elfordulás-gátló szerkezettel. Ezt a követelményt ne alkalmazzák, amikor állandó és nem állítható lábtámaszt használnak is elfordulás-gátló készülékként. 7.1.4.1.10.2.
Más méretosztályú, használatban levõ elfordulás-gátló szerkezettel ellátott IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszernél.
7.1.4.2.
Mellkas gyorsulása 3/
7.1.4.2.1.
Az eredõ mellkas-gyorsulás nem haladhatja meg az 55 g-t, kivéve azon idõtartamok alatt,
3/
A mellkas-gyorsulás határértékei nem vonatkoznak "újszülött" próbabábúra, mert ez nincs mûszerezve.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 26. oldal
amelynek az összege nem lépi túl a 3 ms-ot. 7.1.4.2.2.
A gyorsulás függõleges összetevõje a hastól a fej felé ne lépje túl a 30 g-t, kivéve azon idõtartamok alatt, amelynek összege nem haladja meg a 3 ms-ot.
7.1.4.3.
Hasi behatolás vizsgálata 4/
7.1.4.3.1.
A 8. Melléklet 5.3. bekezdésében leírt ellenõrzés során a hasat formázó anyagban ne legyen látható jele olyan behatolásnak, amelyet az elõrebukás-gátló szerkezet bármely része okozott.
7.1.4.4.
A próbabábú elmozdulása
7.1.4.4.1.
"Általános", "korlátozott" és "félig általános" kategóriájú, a gyerek elõrebukás-gátló rendszerek:
7.1.4.4.1.1. Menetirányba nézõ gyermekbiztonsági rendszerek: a próbabábu feje nem mozdulhat az alábbi 1. ábrán jelzett BA és DA síkon túl, kivéve az erõsített üléseket, amikor a legnagyobb P10-es próbabábú alkalmazásánál, 840 mm a DA síkhoz viszonyított érték. D
A
550 5/
800
Cr
B Méretek mm-ben
1. Ábra: Menetirányban elhelyezett szerkezet elrendezése vizsgálathoz 5/
A 7.1.4.1.10.1.1. bekezdésben meghatározott vizsgálat céljából, ez a méret legyen 500 mm
7.1.4.4.1.2. Menetirányban háttal elhelyezett gyerek elõrebukás-gátló 7.1.4.4.1.2.1.
4/
Mûszerfalnak támasztott gyerek elõrebukás-gátló: A próbabábú feje nem lépheti át a 2. Ábrán meghatározott AB, AD és DCr síkokat. Ezt bírálják el 300 msec-ig vagy addig a pillanatig, amikor a próbabábu véglegesen nyugalomba jut, bármelyik fordul elõ elõször.
Az újszülött próbabábún nincs hasi betéttel. Így csak szubjektív elemzés a vezérfonal a hasi behatoláshoz.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 27. oldal
D
A Acélcsõ 500 x ∅100 x ∅90
E 800 700
380
Cr B
Méretek mm-ben
2. Ábra Menetirányban háttal elhelyezett szerkezet elrendezése vizsgálathoz 7.1.4.4.1.2.2.
0 csoportba tartozó gyerek elõrebukás-gátló, amely nem támaszkodik a mûszerfalnak, és a mózeskosár: a próbabábú feje nem lépheti át az alábbi 3. Ábrán mutatott AB, AD és DE síkokat. Ezt bírálják el 300 msec-ig vagy addig a pillanatig, amikor a próbabábu véglegesen nyugalomba jut, bármelyik fordul elõ elõször. 600
D
A
E
800
B Cr
Méretek mm-ben
3. Ábra 0 csoportba tartozó, gyerek elõrebukás-gátló olyan szerkezet elrendezése vizsgálathoz, amely nem támaszkodik a mûszerfalnak 7.1.4.4.1.2.3.
Nem 0 csoportba tartozó olyan elõrebukás-gátló, ami nem támaszkodik mûszerfalnak: A próbabábú feje nem lépheti át az alábbi 4. Ábrán meghatározott FD, FG és DE síkokat. Ezt bírálják el 300 msec-ig vagy addig a pillanatig, amikor a próbabábu véglegesen nyugalomba jut, bármelyik fordul elõ elõször. Olyan esetben, amikor a gyerek elõrebukás-gátló 100 mm átmérõjû rúddal érintkezik és minden teljesítmény-követelmény teljesül, további dinamikus vizsgálat (megütés elölrõl) legyen azzal a legnehezebb próbabábúval, amely az ilyen gyerek elõrebukás-gátlóhoz tartozik és a 100 mm átmérõjû rúd nélkül; a nem menetirányban történõ elhelyezés követelményeit kell kielégíteni az ehhez a vizsgálathoz tartozó követelményeknél is.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 28. oldal
D
F E
Acélcsõ 500 x ∅100 x ∅90
380
Cr 800 700
G
Méretek mm-ben
4. Ábra Menetirányban háttal elhelyezett, 0 csoportba nem tartozó olyan szerkezet elrendezése vizsgálathoz, amely nem támaszkodik a mûszerfalhoz 7.1.4.4.2.
"Jármû-specifikus" kategóriájú gyerek elõrebukás-gátló rendszerek: ha teljes jármûben vagy jármû-karosszériában vizsgálják, a fej ne érintkezzen a jármû semmilyen részével. Ha azonban mégis van érintkezés, a fej ütközési sebessége kisebb legyen, mint 24 km/ó és az érintkezõ rész a 21. számú Elõírás 4. Mellékletének energiaelnyelésre vonatkozó követelményeinek feleljen meg. A teljes jármûvel végzett vizsgálatnál lehetséges legyen a vizsgálat után a próbabábú eltávolítása a gyerek elõrebukás-gátlóból szerszám használata nélkül.
7.1.5.
Hõmérsékletállóság
7.1.5.1.
A csatok, a visszacsévélõ, a beállító és a reteszelõ szerkezeteket, amelyeket a hõmérséklet befolyásolhat, tegyék ki az alábbi 8.2.8. bekezdésben meghatározott hõmérséklet-vizsgálatnak.
7.1.5.2.
A 8.2.8.1. bekezdésben leírt hõmérséklet-vizsgálat után olyan rongálódás, amely valószínûleg akadályozza a gyerek elõrebukás-gátló szokásos mûködését, ne legyen megfigyelhetõ a szakértõ megfigyelõ szabad szemével.
7.2.
Az elõrebukás-gátló egyes alkotóelemeire vonatkozó rendelkezések
7.2.1.
Csat
7.2.1.1.
A csatot úgy kell kialakítani, hogy eleve ki legyen zárva a helytelen használat bármiféle lehetõsége. Ez azt jelenti, többek között, hogy a csatot ne lehessen félig zárt helyzetben hagyni; ne lehessen a csat részeit véletlenül összecserélni, amikor a csatot becsatolják; a csat csak akkor záródjon, amikor minden részét összekapcsolták. Ahol a csat a gyermekkel érintkezik, ott ne legyen keskenyebb, mint a heveder alábbi 7.2.4.1.1. bekezdésben elõírt legkisebb szélessége. Ezt a bekezdést nem kell alkalmazni az EGB 16. számú Elõírása szerint vagy hatályban levõ más szabvány szerint már jóváhagyott övszerelvényekre. "Különleges igényû elõrebukás-gátló rendszerek" esetében csak az elõrebukás-gátló legfontosabb részén levõ csat teljesítse a 7.2.1.1. – 7.2.1.9. bekezdések követelményeit.
7.2.1.2.
A csat, még ha nincs is megfeszítve, helyzetétõl függetlenül maradjon zárva. A csat könnyen mûködõ és kezelhetõ legyen. A csat nyomógomb vagy más hasonló szerkezet lenyomásával legyen nyitható. Az a felület, amelyre a tényleges nyitási helyzetben ezt a nyomást kifejtik, és amikor a gomb kezdeti mozgásirányára merõleges síkra vetítik: zárt szerkezetnél legalább 4,5 cm2 területû és legalább 15 mm széles, nem zárt szerkezetnél legalább 2,5 cm2 területû és legalább 10 mm széles legyen. A szélesség az elõírt területet képezõ két méret közül a kisebb legyen és a kioldó gombra merõleges irányban mérjék.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 29. oldal
7.2.1.3.
A csat kioldó felülete vörös színû legyen; a csat más része ne legyen ilyen színû.
7.2.1.4.
A gyermek az elõrebukás-gátlóból egyetlen csatra gyakorolt egyetlen mûvelettel kicsatolható legyen. A 0 és 0+ csoportnál a gyerek eltávolítása – olyan szerkezettel együtt, mint a gyerekhordozó, mózeskosár, mózeskosár elõrebukás-gátlója – a gyerek elõrebukás-gátló rendszerbõl legfeljebb két csat mûködtetésével megengedett.
7.2.1.4.1.
A hámöv vállhevederei közötti kapcsos összekötést úgy kell tekinteni, mint ami nem felel meg a fenti 7.2.1.4. bekezdésben meghatározott egyetlen mûvelet követelményének.
7.2.1.5.
A II. és III. csoportokba tartozó a csatot úgy helyezzék el, hogy a gyermek azt elérhesse. Ezen felül, az összes csoportba sorolt csatot úgy helyezzék el, hogy azok rendeltetése és mûködésük módja vészhelyzetben a mentõ számára azonnal nyilvánvaló legyen.
7.2.1.6.
A csat nyitása tegye lehetõvé a gyermek független eltávolítását az "ülésbõl", az "üléstámaszból" és a "védõpajzsból", ha ilyen van, és ha a szerkezet Y hevederrel rendelkezik, ezt a hevedert ugyanazzal a csattal lehessen mûködtetni.
7.2.1.7.
A csat álljon ellen a 8.2.8.1. bekezdésben megadott hõmérséklet-vizsgálati követelményeknek és sikeresen viselje el az ismételt mûködtetést és az alábbi 8.1.3. bekezdésben elõírt dinamikus vizsgálatot megelõzõen azt alá kell vetni 5000 ± 5 nyitásból és zárásból álló, a szokásos körülmények között végzett, megfelelõ ciklusnak.
7.2.1.8.
A csatot a következõ nyitási vizsgálatoknak kell alávetni:
7.2.1.8.1.
Vizsgálat terhelés alatt
7.2.1.8.1.1. Ehhez a vizsgálathoz olyan, gyerek elõrebukás-gátló rendszert kell használni, amely már átesett az alábbi 8.1.3. bekezdésben elõírt dinamikus vizsgálaton. 7.2.1.8.1.2. Az alábbi 8.2.1.1. bekezdésben elõírt vizsgálat során a csat nyitásához szükséges erõ ne legyen 80 N-nél nagyobb. 7.2.1.8.2.
Terhelés nélküli vizsgálat
7.2.1.8.2.1. Ehhez a vizsgálathoz olyan csatot kell használni, amelyet elõzõleg még nem vetettek alá terhelésnek. A csat terhelés nélküli nyitásához szükséges erõ az alábbi 8.2.1.2. bekezdésben elõírt vizsgálatok alatt 40 – 80 N tartományban legyen. 7.2.1.9.
Szilárdság
7.2.1.9.1.
A 8.2.1.3.2. bekezdés szerinti vizsgálat során a csat semmilyen része vagy a szomszédos heveder vagy feszítõ ne törjön el vagy váljon le.
7.2.1.9.2.
A 0 és 0+ tömegcsoportú hámöv-csat viseljen el 4000 N terhelést.
7.2.1.9.3.
Az I. vagy magasabb tömegcsoportú hámöv csatja viseljen el 10000 N terhelést.
7.2.1.9.4.
Az illetékes hatóság eltekinthet a csat szilárdságának vizsgálatától, ha a rendelkezésére álló ismeretek a vizsgálatot feleslegessé teszik.
7.2.2.
Beállító szerkezet
7.2.2.1.
A beállítási tartomány legyen elegendõ ahhoz, hogy lehetõvé tegye a gyerek elõrebukás-gátló helyes beállítását abban a tömegcsoportban, amelyhez a szerkezet készült és tegye lehetõvé a megfelelõ beépítést minden meghatározott jármûtípusba.
7.2.2.2.
Minden beállító szerkezet "gyors beállítású" típus legyen kivéve azokat a beállító szerkezeteket, amelyeket csak az elõrebukás-gátló jármûbe való kezdeti beépítésekor használnak; ezek nem "gyors beállítású" típusok is lehetnek.
7.2.2.3.
A "gyors beállítású" szerkezet könnyen elérhetõ legyen, ha az elõrebukás-gátló helyesen van
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 30. oldal
beépítve, és a gyermek vagy próbabábú a megfelelõ helyzetben van. 7.2.2.4.
A "gyors beállítású" szerkezet a gyermek testalkatának megfelelõen könnyen állítható legyen. Különösen a 8.2.2.1. bekezdésnek megfelelõen végzett vizsgálat során, a kézi beállító szerkezet mûködtetéséhez szükséges erõ ne legyen nagyobb, mint 50 N.
7.2.2.5.
Vizsgálják meg a gyerek elõrebukás-gátló beállító szerkezetének két mintapéldányát az alábbi 8.2.8.1. és 8.2.3. bekezdésekben megadott módon.
7.2.2.5.1.
A beállító szerkezet esetén a heveder megcsúszásának nagysága ne legyen nagyobb 25 mm-nél, vagy az összes beállító szerkezet esetében 40 mm-nél.
7.2.2.6.
A beállító szerkezet ne törjön el, ne váljon le, amikor az alábbi 8.2.2.1. bekezdés elõírásainak megfelelõen vizsgálják.
7.2.2.7.
A gyerek elõrebukás-gátlóra közvetlenül felszerelt beállító szerkezet legyen képes a megismételt mûveletet elviselni és a 8.1.3. bekezdésben leírt dinamikus vizsgálat elõtt essen át a 8.2.7. bekezdésben meghatározott 5000 ± 5 ciklust tartalmazó vizsgálaton.
7.2.3.
Visszacsévélõk
7.2.3.1.
Önmûködõen reteszelõ visszacsévélõk
7.2.3.1.1.
Az önmûködõen reteszelõ visszacsévélõvel ellátott biztonsági öv hevedere nem csúszhat ki 30 mm-nél többel a visszacsévélõ reteszelt helyzetében. A hevedert viselõ személy hátrafele való elmozdulása után a hevedernek vagy eredeti helyzetében kell maradnia, vagy a hevedert viselõ személy következõ elõre mozdulását követõen ebbe a helyzetbe önmûködõen vissza kell térnie.
7.2.3.1.2.
Ha a visszacsévélõ egy deréköv része, akkor a hevedert visszahúzó erõ ne legyen kisebb, mint 7 N az alábbi 8.2.4.1. bekezdés szerinti próbabábú és a visszacsévélõ közötti szabad hosszon mérve. Ha a visszacsévélõ a felsõ törzset tartó rendszer részét képezi, akkor a hevedert visszahúzó erõ ne legyen kevesebb, mint 2 N, sem pedig több mint 7 N a fenti módon mérve. Ha a heveder terelõn megy keresztül, akkor a visszahúzó erõt a próbabábú és a terelõ közötti szabad hosszon kell mérni. Ha a szerelvényekhez olyan kézi vagy automatikus szerkezet is tartozik, amely megakadályozza a heveder teljes visszahúzását, ez a szerkezet ne mûködjön akkor, amikor ezeket a méréseket végzik.
7.2.3.1.3.
A hevedert a visszacsévélõbõl ismétlõdõen ki kell húzni, és hagyják visszacsévélõdni az alábbi 8.2.4.2. bekezdésben leírt feltételek szerint addig, amíg 5000 ciklus nem teljesül. A visszacsévélõt ekkor a 8.2.8.1. bekezdésben megadott hõmérséklet-, a 8.1.1. bekezdésben elõírt korróziós és a 8.2.4.5. bekezdésben megadott porállósági vizsgálatnak kell alávetni. Ezt követõen kielégítõen teljesítsen további 5000 kihúzó és visszacsévélõ ciklust. A fenti vizsgálat után a visszacsévélõnek megfelelõen kell mûködnie és elégítse ki a fenti 7.2.3.1.1. és 7.2.3.1.2. bekezdések követelményeit.
7.2.3.2.
Vészhelyzetben reteszelõ visszacsévélõk
7.2.3.2.1.
A vészhelyzetben reteszelõ visszacsévélõ a 8.2.4.3. bekezdés szerinti vizsgálat során elégítse ki az alábbi követelményeket:
7.2.3.2.1.1. A reteszelés akkor következzen be, amikor a jármû lassulása eléri a 0,45·g értéket. 7.2.3.2.1.2. Nem szabad reteszelnie a kihúzás vonalában mért 0,8·g-nél kisebb heveder-gyorsulásnál. 7.2.3.2.1.3. Nem szabad reteszelnie, amikor az érzékelõ szerkezet kisebb, mint 12° szögben bármelyik irányba megdõl a gyártó által elõírt beépítési helyzethez viszonyítva. 7.2.3.2.1.4. Akkor reteszeljen, amikor az érzékelõ szerkezet 27°-nál nagyobb mértékben bármelyik irányba megdõl a gyártó által elõírt beépítési helyzethez viszonyítva.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 31. oldal
7.2.3.2.2.
Olyan esetekben, ahol a visszacsévélõ mûködése külsõ jelzéstõl vagy erõforrástól függ, akkor a konstrukció biztosítsa, hogy a visszacsévélõ automatikusan reteszeljen az említett jelzés vagy erõforrás meghibásodása vagy megszakadása esetén.
7.2.3.2.3.
A vészhelyzetben reteszelõ, több érzékelõs visszacsévélõ feleljen meg a fenti követelményeknek. Ezen felül, ha az érzékelt jelek egyike összefügg a heveder kihúzásával, a reteszelés a heveder kihúzásának vonalában mért 1,5·g heveder-gyorsulásnál következzen be.
7.2.3.2.4.
A fenti 7.2.3.2.1.1. és 7.2.3.2.3. bekezdésekben említett vizsgálatok alatt a heveder letekeredésének az a mértéke, amely a visszacsévélõ reteszelése elõtt bekövetkezhet, nem haladhatja meg az 50 mm-t az alábbi 8.2.4.3.1. bekezdésben megadott hosszúságtól számítva. A fenti 7.2.3.2.1.2. bekezdésben említett vizsgálat esetén a reteszelésnek nem szabad bekövetkeznie az alábbi 8.2.4.3.1. bekezdésben elõírt hossztól számított 50 mm-es hevederletekeredés alatt.
7.2.3.2.5.
Ha a visszacsévélõ részét képezi a derékövnek, a hevedert visszahúzó erõ ne legyen kevesebb, mint 7 N, amikor ezt az erõt a 8.2.4.1. bekezdés szerint a próbabábú és a visszacsévélõ közötti szabad hosszon mérik. Ha a visszacsévélõ részét képezi a felsõ törzset tartó rendszernek, akkor a hevedert visszahúzó erõ, a fenti módon mérve, ne legyen kevesebb, mint 2 N és ne legyen több mint 7 N. Ha a hevederterelõn megy keresztül, akkor a visszacsévélõ erõt a próbabábú és a terelõ közötti szabad hosszon kell mérni. Ha az övhöz olyan kézi mûködtetésû vagy automatikus szerkezet is tartozik, amely megakadályozza a heveder teljes visszahúzását, akkor az ilyen szerkezet ne mûködjön, amikor ezeket a méréseket végzik.
7.2.3.2.6.
A hevedert ismétlõdõen ki kell húzni a visszacsévélõbõl és az alábbi 8.2.4.2. bekezdésben elõírt eljárással hagyják visszacsévélõdni a 8.2.4.2. bekezdésben elõírt feltételek szerint addig, amíg 40000 ciklus nem teljesül. Ezután a visszacsévélõt a 8.2.8.1. bekezdésben megadott hõmérséklet-, a 8.1.1. bekezdésben elõírt korróziós és a 8.2.4.5. bekezdésben elõírt porállósági vizsgálatnak kell alávetni. Ezt követõen a visszacsévélõnek újabb 5000 kihúzási és visszacsévélési ciklust (összesen 45000-t) kell teljesítenie. A fenti vizsgálatok után a visszacsévélõ megfelelõen mûködjön és elégítse ki a fenti 7.2.3.2.1 - 7.2.3.2.5. bekezdések követelményeit.
7.2.4.
Hevederek
7.2.4.1.
Szélesség
7.2.4.1.1.
A gyerek elõrebukás-gátló próbabábúval érintkezõ hevedereinek minimális szélessége a 0, 0+ és I. csoportban 25 mm és a II. és III. csoportban 38 mm legyen. Ezeket a méreteket a heveder 8.2.5.1. bekezdésben elõírt szilárdságvizsgálata során kell megmérni a gép megállítása nélkül és a szakító terhelés 75 százalékának megfelelõ terhelés alatt.
7.2.4.2.
Szakítószilárdság szobahõmérsékletû kondicionálás után
7.2.4.2.1.
A 8.2.5.2.1. bekezdés szerint kondicionált két heveder-mintán a szakítóerõt az alábbi 8.2.5.1.2. bekezdés szerint kell meghatározni.
7.2.4.2.2.
A két mintadarab szakítóterhelése közötti különbség ne haladja meg a két megmért szakítóterhelés közül a nagyobbik 10 százalékát.
7.2.4.3.
Szakítószilárdság különleges kondicionálás után
7.2.4.3.1.
A 8.2.5.2. bekezdés (kivéve a 8.2.5.2.1. bekezdést) elõírásainak egyike szerint kondicionált két heveder-mintánál a heveder szakító terhelése ne legyen kevesebb, mint az alábbi 8.2.5.1. bekezdés vizsgálatára meghatározott terhelések átlagának a 75 százaléka.
7.2.4.3.2.
Ezen felül, a szakítóerõ a 0. és I. elõrebukás-gátló csoportban ne legyen kisebb, mint 3,6 kN a 0, 0+ és I csoportnál, és 5 kN a II. csoportnál és 7,2 kN a III. csoportnál.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 32. oldal
7.2.4.3.3.
Az illetékes hatóság e vizsgálatok közül egy vagy több elvégzése alól felmentést adhat, ha a felhasznált anyag összetétele, vagy a már rendelkezésre álló ismeret a vizsgálat vagy vizsgálatok elvégzését feleslegessé teszik.
7.2.4.3.4.
A 8.2.5.2.6. bekezdésben meghatározott 1. típusú koptató-kondicionáló eljárást csak akkor kell elvégezni, ha az alábbi 8.2.3. bekezdésben meghatározott mikrocsúszás vizsgálat a fenti 7.2.2.5.1. bekezdésben elõírt határérték 50 % feletti eredményt ad.
7.2.4.4.
Ne lehessen keresztülhúzni a teljes hevedert a beállító szerkezeteken, a csatokon vagy bekötési pontokon.
7.2.5.
Övreteszelõ készülék
7.2.5.1.
Az övreteszelõ állandóan a gyerek elõrebukás-gátló rendszerhez legyen csatlakoztatva.
7.2.5.2.
Az övreteszelõ szerkezet nem ronthatja a felnõtt öv tartósságát, és tegyék ki a 8.2.8.1. bekezdésben megadott hõmérséklet-vizsgálati üzemi követelményeknek.
7.2.5.3.
Az övreteszelõ szerkezet ne akadályozza a gyerek gyors kiszabadítását.
7.2.5.4.
"A" osztályú szerkezetek A heveder kicsúszásának összege ne lépje túl a 25 mm-t az alábbi 8.2.6.1. bekezdésben elõírt vizsgálat után.
7.2.5.5.
"B" osztályú szerkezetek A heveder kicsúszásának összege ne lépje túl a 25 mm-t az alábbi 8.2.6.2. bekezdésben elõírt vizsgálat után.
7.2.6.
IZOFIX rögzítés leírása Az "IZOFIX rögzítés" és a reteszelés-jelzõ álljon ellen ismétlõdõ mûveleteknek és a 8.1.3. bekezdésben leírt dinamikus vizsgálat elõtt essen át 2000 ± 5 nyitási és zárási cikluson szokásos használati körülmények között.
8.
A VIZSGÁLATOK LEÍRÁSA6/
8.1.
Az összeszerelt elõrebukás-gátló vizsgálata
8.1.1.
Korróziós vizsgálat
8.1.1.1.
A gyerek elõrebukás-gátló fémrészeit a jelen Elõírás 4. Mellékletében leírt próba-kamrában kell elhelyezni. Visszacsévélõvel ellátott gyerek elõrebukás-gátló esetében a teljes hevedert 100 ± 3 mm kivételével le kell csévélni. Rövid megszakításokat kivéve, amelyek szükségesek lehetnek, pl. a sóoldat ellenõrzésére vagy utántöltésére, a vizsgálatot 50 ± 5 órán át folyamatosan kell végezni.
8.1.1.2.
A vizsgálat e szakaszának befejezése után a gyerek elõrebukás-gátló fémrészeit óvatosan le kell mosni vagy 38 °C-nál nem melegebb, tiszta folyóvízbe kell mártani az esetleg képzõdött sólerakódás eltávolítása miatt, majd száradjon 18 – 25 °C szobahõmérsékleten 24 ± 1 órán át a fenti 7.1.1.2. bekezdésben elõírt vizsgálat elõtt.
8.1.2.
Borulásvizsgálat
8.1.2.1.
A próbabábút az Elõírás utasításai szerint, figyelembe véve a gyártó utasításait és az alábbi
6/
A méretek tûrései - hacsak másként nincs megállapítva - nem érvényesek a határokra. Mérettartomány Kevesebb, 6 felett 30 felett 120 felett 315 felett (mm) mint 6 30-ig 120-ig 315-ig 1000-ig Tûrés (mm) ± 0,5 ±1 ± 1,5 ±2 ±3 A szög-tûrések, hacsak másként nincs megállapítva, ± 1°.
1000 felett ±4
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 33. oldal
8.1.3.6. bekezdésben elõírt szabványos lazasággal a beépített gyerek elõrebukás-gátlóba kell helyezni. 8.1.2.2.
Az elõrebukás-gátló rendszert a vizsgáló üléshez vagy a jármûüléshez rögzítsék. A teljes ülést az ülés hosszirányú középsíkba esõ vízszintes tengely körül forgassák 360° szögben körbe 2 – 5 fok/mp szögsebességgel. E vizsgálat céljából a különleges személy-gépkocsikban való használatra készült szerkezeteket a 6. Mellékletben leírt vizsgáló üléshez lehet csatlakoztatni.
8.1.2.3.
Ezt a vizsgálatot az ellenkezõ irányba forgatással újból el kell végezni, miután a próbabábút – ha szükséges – eredeti helyzetébe visszahelyezték. A forgatás tengelyét a vízszintes síkban tartva a két korábbi vizsgálat tengelyére 90° szögben az eljárást mindkét forgási irányban meg kell ismételni.
8.1.2.4.
Ezeket a vizsgálatokat ahhoz a csoporthoz vagy csoportokhoz tartozó legkisebb és legnagyobb megfelelõ próbabábút használva kell elvégezni, amelyhez, vagy amelyekhez az elõrebukás-gátló készült.
8.1.3.
Dinamikus vizsgálatok
8.1.3.1.
Vizsgálatok a vizsgáló kocsin és vizsgáló ülésen
8.1.3.1.1.
Menetirányban
8.1.3.1.1.1. A dinamikus vizsgálathoz használt vizsgáló kocsi és a vizsgáló ülés feleljen meg a 6. Melléklet követelményeinek, és a dinamikus ütközési vizsgálat berendezési eljárása a 21. Melléklet szerinti legyen. 8.1.3.1.1.2. A kocsi maradjon végig vízszintes a lassulás vagy gyorsulás alatt. 8.1.3.1.1.3. Lassító vagy gyorsító készülékek A kérelmezõ válassza meg a két következõ készülék egyikének használatát: 8.1.3.1.1.3.1. Lassító vizsgáló készülék A kocsi lassulását a jelen Elõírás 6. Mellékletében elõírt berendezéssel vagy bármilyen más olyan szerkezettel érjék el, amely egyenértékû eredményt ad. Ez a berendezés legyen alkalmas a 8.1.3.4. bekezdésben és az ezután meghatározott teljesítményre: Hitelesítési eljárás: A kocsi lassulási görbéje – a jelen Elõírás 8.1.3.1. bekezdése szerint elvégzett gyermekmegtartó szerkezet vizsgálatai esetében 55 kg-ig megterhelve tehetetlen tömeggel, ami a bennülõ gyerek megtartását reprodukálja, és a jelen Elõírás 8.1.3.2. bekezdése szerint elvégzett gyermek megtartó vizsgálatok esetében, ahol megterhelik kocsit a jármû-szerkezettel és a tehetetlen tömeggel x*55 kg-ig, ami a x elfoglalt gyermek-megtartó szerkezeteket reprodukálja – maradjon, elölrõl ütközéskor, a jelen Elõírás 7. Melléklet 1. függeléke rajzának bevonalkázott területén belül, és hátulról ütközés esetén a jelen Elõírás 7. Melléklet 2. függeléke rajzának bevonalkázott területén belül. A megállító készülék hitelesítése során a megállítási távolság 650 ± 30 mm legyen elölrõl ütközésnél és 275 ± 20 mm hátulról ütközésnél. 8.1.3.1.1.3.2.Gyorsító vizsgáló készülék Dinamikus vizsgálati feltételek: Frontális ütközésnél a kocsit úgy hajtsák meg, hogy – a vizsgálat alatt – a teljes ∆V sebességváltozás 52 + 0 – 2 km/ó és gyorsulási görbéje a 7. Melléklet 1. függeléke ábrájának bevonalkázott területén belül legyen és maradjon a (5g, 10ms) és (9g, 20ms) koordinátákkal meghatározott rész felett Az ütközés kezdetét (T0) az ISO DIS 17373 szerint határozzák meg
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 34. oldal
0,5 g gyorsulási szinthez. Hátsó ütközésnél a kocsit úgy hajtsák meg, hogy – a vizsgálat alatt – a teljes ∆V sebességváltozás 32 +2 -0 km/ó és gyorsulási görbéje a 7. Melléklet 1. függeléke ábrájának bevonalkázott területén belül legyen és maradjon a (5g, 5ms) és (10g, 10ms) koordinátákkal meghatározott rész felett. Az ütközés kezdetét (T0) az ISO DIS 17373 szerint határozzák meg 0,5 g gyorsulási szinthez. A fenti követelmények teljesülése ellenére a mûszaki szolgálat használja a kocsi tömegét (üléseivel ellátva) – ahogy a 6. Melléklet 1. bekezdése meghatározza 380 kg felett. Ha azonban a fenti vizsgálatokat nagyobb sebességgel végezték el és/vagy a gyorsulási görbe meghaladta a bevonalkázott terület felsõ határát és a gyerek-megtartó megfelel a követelményeknek, a vizsgálatot minõsítsék kielégítõnek. 8.1.3.1.1.4.
A következõ méréseket végezzék el:
8.1.3.1.1.4.1.
a kocsi sebességét közvetlenül az ütközés elõtt (csak a szánkó lassulásánál, ami a megállási távolság kiszámításához szükséges),
8.1.3.1.1.4.2.
a megállási távolságot (csak a szánkó lassulásánál) amit kiszámíthatnak a feljegyzett szánkólassulás kettõs integráljából is;
8.1.3.1.1.4.3.
az I., II. és III. csoportnál a próbabábú fejének elmozdulását a függõleges és vízszintes síkokban, valamint a 0 és 0+ csoportnál a próbabábú elmozdulását a végtagok figyelembe vétele nélkül;
8.1.3.1.1.4.4.
a mellkas gyorsulását három egymásra merõleges irányban, kivéve az újszülött próbabábúnál;
8.1.3.1.1.4.5.
a hasüregben levõ mintázó agyagban látható behatolást (lásd 7.1.4.3.1. bekezdést), kivéve az újszülött próbabábúnál.
8.1.3.1.1.5.
Az ütközés után a gyerek elõrebukás-gátló rendszert szemügyre kell venni a csat kinyitása nélkül azért, hogy megállapítsák vajon történt-e meghibásodás vagy törés.
8.1.3.1.1.4.6.
A kocsi gyorsulása vagy lassulása legalább az elsõ 300 ms-nél.
8.1.3.1.2.
Menetirányban háttal
8.1.3.1.2.1. A vizsgáló ülést 180° szöggel fordítsák el, amikor a hátulról ütközés követelményeinek a teljesülését vizsgálják. 8.1.3.1.2.2. Amikor a mellsõ ülõhelyen használni kívánt, menetirányban háttal elhelyezett gyerek elõrebukás-gátló rendszert vizsgálják, a jármû mûszerfalát egy szilárd rúd képviselje, amelyet a vizsgáló kocsihoz úgy csatlakoztassák, hogy minden energiát az elõrebukás-gátló emésszen fel. 8.1.3.1.2.3. A lassulás feltételei elégítsék ki a 8.1.3.1.1.3.1. bekezdés követelményeit. A gyorsulás feltételei elégítsék ki az alábbi 8.1.3.1.1.3.2. bekezdés követelményeit. 8.1.3.1.2.4. A mérések azonosak azokkal a mérésekkel, amelyeket a fenti 8.1.3.1.1.4 – 8.1.3.1.1.4.6. bekezdések sorolnak fel. 8.1.3.1.2.5.
A lassulás feltételei elégítsék ki a 8.1.3.1.1.3.1. bekezdés követelményeit. A gyorsulás feltételei elégítsék ki az alábbi 8.1.3.1.1.3.2. bekezdés követelményeit.
8.1.3.2.
Vizsgálat vizsgáló kocsin és a jármûkarosszériában
8.1.3.2.1.
Menetirányban
8.1.3.2.1.1. A vizsgálat alatt a jármû rögzítésére alkalmazott módszer ne legyen olyan, amely erõsíti a jármûülések, a felnõtt biztonsági öv és más kiegészítõk azokat a bekötési pontjait, amelyek az
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 35. oldal
elõrebukás-gátló rögzítéséhez szükségesek, vagy ne csökkentse a szerkezet szokásos alakváltozását. A jármû semmilyen része se korlátozza a próbabábú mozgását és ne csökkentse vizsgálat közben az elõrebukás-gátlóra ható terhelést. Az eltávolított szerkezeti elemek ugyanolyan szilárdságú elemekkel helyettesíthetõk feltéve, hogy azok nem akadályozzák a próbabábú mozgását. 8.1.3.2.1.2. A rögzítõ szerkezetet kielégítõnek kell tekinteni, ha az nem fejt ki hatást a szerkezet teljes szélességét átfogó területen túl, és ha a jármû vagy szerkezete elõl nem kevesebb, mint 500 mmes távolságban van rögzítve az elõrebukás-gátló rendszer bekötési pontjától. Hátul a szerkezetet a bekötési pontok mögött elegendõ távolságra kell rögzíteni azért, hogy a fenti 8.1.3.2.1.1. bekezdésben elõírt követelmények teljesüljenek. 8.1.3.2.1.3. A jármûülést és a gyerek elõrebukás-gátló rendszert szereljék fel, és a jóváhagyási vizsgálattal megbízott szolgálat által kiválasztott olyan helyzetbe állítsák, amely – a jármûben elhelyezkedõ próbabábúval megegyezõen – a legkedvezõtlenebb a szilárdság szempontjából. A jármû üléstámlájának és a gyerek elõrebukás-gátlójának helyzetét a vizsgálati jelentésben közölni kell. Ha dönthetõ, a jármû üléstámláját a gyártó elõírásainak megfelelõen kell reteszelni vagy ilyen elõírás hiányában olyan valóságos háttámla-szögben, amely lehetõ legközelebb van a 25° szöghöz. 8.1.3.2.1.4. Hacsak a szerelési és használati utasítás másként nem kívánja, a mellsõ ülést a mellsõ ülõhelyhez készült gyerek elõrebukás-gátló elõl levõ szokásos használati helyzetébe és a hátsó ülõhelyhez készült elõrebukás-gátló rendszereket a leghátsó szokásos használati helyzetébe kell helyezni. 8.1.3.2.1.5. A lassulási körülmények az alábbi 8.1.3.4. bekezdés követelményeinek feleljenek meg. A vizsgálati ülés a valóságos jármûülésen legyen. 8.1.3.2.1.6.
A következõket mérjék meg:
8.1.3.2.1.6.1.
a kocsi sebességét közvetlenül az ütközés elõtt (csak a szánkó lassulásánál, ami a megállási távolság kiszámításához szükséges),
8.1.3.2.1.6.2.
a megállási távolságot (csak a szánkó lassulásánál) amit kiszámíthatnak a feljegyzett szánkólassulás kettõs integráljából is;
8.1.3.2.1.6.3.
a bábu fejének bármilyen érintkezését a jármû-karosszéria belsejével,
8.1.3.2.1.6.4.
a mellkas gyorsulását három egymásra merõleges irányban, kivéve az újszülött próbabábúnál;
8.1.3.2.1.6.5.
a mellkas lassulását három egymásra kölcsönösen merõleges irányban,
8.1.3.2.1.6.5.
a hasüregben levõ mintázó agyagban látható behatolást (lásd 7.1.4.3.1. bekezdést), kivéve az újszülött próbabábúnál.
8.1.3.2.1.6.6.
A kocsi gyorsulása vagy lassulása legalább az elsõ 300 ms-nél.
8.1.3.2.1.7. Ütközés után a gyerek elõrebukás-gátló rendszert a csat kinyitása nélkül, szabad szemmel meg kell vizsgálni vajon történt-e valamilyen meghibásodás vagy törés. 8.1.3.2.2.
Menetirányban háttal
8.1.3.2.2.1. A vizsgáló ülést 180° szögben fordítsák el, amikor a hátulról ütközés követelményeinek a kielégítését vizsgálják. 8.1.3.2.2.2. A követelmények ugyanazok, mint az elölrõl ütközésnél. 8.1.3.3.
Vizsgálat teljes jármûvel
8.1.3.3.1.
A lassulási feltételek feleljenek meg az alábbi 8.1.3.4. bekezdés követelményeinek.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 36. oldal
8.1.3.3.2.
Elölrõl ütközés vizsgálatakor az eljárás az legyen, amit az Elõírás 9. Melléklete elõír.
8.1.3.3.3.
Hátulról ütközés vizsgálatakor az eljárás az legyen, amit az Elõírás 10. Melléklete elõír.
8.1.3.3.4.
A következõket kell megmérni:
8.1.3.3.4.1. a jármû/ütõmû sebességét közvetlenül az ütközés elõtt, 8.1.3.3.4.2. a próbabábú fejének (a 0. csoportnál a próbabábú a végtagok figyelembevétele nélkül) bármilyen érintkezését a jármû belsõ részével, 8.1.3.3.4.3. a mellkas gyorsulását három egymásra merõleges irányban, kivéve az újszülött próba-bábút; 8.1.3.3.4.4. a hasüregben levõ mintázó agyagban látható behatolást (lásd 7.1.4.3.1. bekezdést), kivéve az újszülött próbabábút. 8.1.3.3.5.
Ha dõlésük állítható, a mellsõ üléseket a gyártó elõírásainak megfelelõen kell reteszelni vagy ilyen elõírás hiányában olyan valóságos háttámla-szögben, amely a lehetõ legjobban megközelíti a 25° szöget.
8.1.3.3.6.
Ütközés után a gyerek elõrebukás-gátló rendszert a csat kinyitása nélkül, szabad szemmel vizsgálják meg azért, hogy vajon történt-e valamilyen meghibásodás vagy törés.
8.1.3.4.
A dinamikus vizsgálat feltételeit az alábbi Táblázat foglalja össze:
Vizsgálat
Elõrebukás-gátló
Vizsgáló kocsi, Elsõ és hátsó ülésen vizsgáló üléssel menetirányban; általános, félig általános vagy korlátozott ∗/ Elsõ és hátsó ülésen menetirányban háttal; általános, félig általános vagy korlátozott ∗∗/ Jármûkarosszéria Menetirányban∗/ a vizsgáló kocsin
Teljes vizsgálata akadálynak ütközéssel
Menetiránynak háttal∗∗/ jármû Menetirányban
MEGJEGYZÉS: MAGYARÁZAT:
∗/ ∗∗/
Menetiránynak háttal
Elölrõl ütközés Hátulról ütközés Sebesség Vizsgáló Fékút a Sebesség Vizsgáló Fékút a (km/óra) impulzus vizsgálat (km/óra) impulzus vizsgálat (száma) alatt (mm) (száma) alatt (mm) 650 ± 50
+0 50 -2
1
+0 50 -2
1
+0 50 -2
1 vagy 3
650 ± 50
+0 -2 +0 50 -2
1 vagy 3
650 ± 50
3
nincs elõírva
3
nincs elõírva
50
50
+0 -2
650 ± 50
+2 30 -0
2
275 ± 25
30
+2 -0
2
275 ± 25
30
+2 -0
4
nincs elõírva
Minden 0. csoportba tartozó elõrebukás-gátló rendszert "menetirányban háttal" helyzetben kell elölrõl és hátulról történõ ütközéssel megvizsgálni. 1. impulzus – a 7. Mellékletben elõírt impulzus elölrõl ütközésnél. 2. impulzus – a 7. Mellékletben elõírt impulzus hátulról ütközésnél.
Hitelesítés alatt a fékút 650 ± 30 mm legyen. Hitelesítés alatt a fékút 275 ± 20 mm legyen.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 37. oldal
3. impulzus – az elölrõl ütközésnek kitett jármû lassulás okozta impulzusa. 4. impulzus – a hátulról ütközésnek kitett jármû lassulás okozta impulzusa. 8.1.3.5.
Kiegészítõ bekötési pontokat tartalmazó gyerek elõrebukás-gátló rendszerek
8.1.3.5.1.
A 2.1.2.3. bekezdésben meghatározott használatra készült és kiegészítõ bekötési pontokat tartalmazó gyerek elõrebukás-gátló rendszerek 8.1.3.4. bekezdés szerinti esetében az elölrõl ütközés vizsgálatát a következõk szerint kell végrehajtani:
8.1.3.5.2.
Rövid felsõ csatlakozó hevederrel ellátott szerkezeteknél, mint például a hátsó csomag-polchoz való csatlakoztatáshoz készült heveder, a felsõ bekötési pont kialakítása a vizsgáló kocsin olyan legyen, ahogyan a 6. Melléklet 3. Függelékében elõírtak.
8.1.3.5.3.
Hosszú felsõ csatlakozó hevederrel ellátott szerkezeteknél, mint például ott, ahol nincs merev csomagpolc, és ahol a felsõ bekötési pont hevederét a padlóhoz erõsítik, a bekötési pontok a vizsgáló kocsin olyanok legyenek, ahogyan azt a 6. Melléklet 3. Függeléke elõírja.
8.1.3.5.4.
Olyan szerkezeteknél, amelyeket mindkét kialakítással készültek, a 8.1.3.5.2. és 8.1.3.5.3. bekezdésekben elõírt vizsgálatokat végre kell hajtani azzal a kivétellel, hogy a fenti 8.1.3.5.3. bekezdés követelményei szerint elvégzett vizsgálatok esetében csak a nehezebb próbabábút kell használni.
8.1.3.5.5.
Menetirányban háttal elhelyezett szerkezeteknél a kialakítás alsó bekötési pontja a vizsgáló kocsin olyan legyen, ahogyan az a 6. Melléklet 3. Függelékében leírtak.
8.1.3.5.6.
Olyan kiegészítõ hevedereket használó mózeskosarakat, amelyeket két felnõtt biztonsági övhöz kapcsolnak, ahol a terhelés irányát a felnõtt övön keresztül közvetlenül a felnõtt biztonsági öv alsó bekötési pontjához csatolják, a bekötési pont a vizsgáló kocsin olyan legyen, amint azt a 6. Melléklet 3. függelékének 7. bekezdése leírja (A1, B1). A vizsgáló padon történõ elhelyezés olyan legyen, mint amit a 21. Melléklet 5. megjegyzése elõír. Ez a rendszer dolgozzon megfelelõen akkor is, ha a felnõtt biztonsági öv rendszere nem reteszel, és tekintsék "univerzálisnak", ha teljesíti a 6.1.8. bekezdés elõírásait.
8.1.3.6.
Vizsgáló próbabábú
8.1.3.6.1.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszert és a próbabábút úgy kell beszerelni, hogy kielégítsék a 8.1.3.6.3. bekezdés követelményeit.
8.1.3.6.2.
A próbabábú elhelyezése
8.1.3.6.3.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszert a jelen Elõírás 8. Mellékletében leírt próbabábút használva kell megvizsgálni.
8.1.3.6.3.1. A próbabábút úgy kell elhelyezni, hogy hézag legyen a próbabábú eleje és az elõrebukás-gátló között. Mózeskosár esetén a próbabábút teljesen vízszintes helyzetben, a mózeskosár középvonalához lehetõ legközelebb kell elhelyezni. 8.1.3.6.3.2. Helyezzék a gyerekszéket a vizsgáló ülésre. Helyezzék a próbabábút a gyerekszékbe. Helyezzenek 2,5 cm vastag és 6 cm széles és a vizsgálatra kerülõ bábú méretének megfelelõ vállmagasságával (ülve, 8. Melléklet) egyenlõ hosszú, de kevesebb, mint a csípõ középsõ magassága (ülve, a 8. Mellékletben a térdhajlat magassága plusz a combmagasság fele ülve) függesztett lapot vagy hasonlóan hajlékony szerkezetet a próbabábú háta és a szék háttámlája közé. A lemez olyan pontosan kövesse a szék görbületét, amennyire csak lehetséges, és alsó széle a próbabábú csípõizületének magasságában legyen. Állítsák be a biztonsági övet a gyártó elõírásai szerint, azonban a feszítõerõ 250 ± 25 N felett legyen, a beállításnál 45 ± 5° vagy a gyártó által elõírt heveder-feszítési szöggel.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 38. oldal
Fejezzék be a gyerekszék elhelyezését a vizsgáló ülésbe a jelen Elõírás 21. Melléklete szerint. Távolítsák el a hajlékony szerkezetet. Ezt csak a derékövnél és olyan elõrebukás-gátlónál alkalmazzák, ahol a gyereket felnõtt hárompontos biztonsági öv tartja, és ahol reteszelõ szerkezetet használnak és nem alkalmaznak a visszacsévélõhöz közvetlenül csatlakoztatott visszatartó hevedert 8.1.3.6.3.3. A próbabábú középvonalán átmenõ hosszirányú síkot az öv két alsó bekötési pontja között félúton kell beállítani, azonban figyelembe kell venni a 8.1.3.2.1.3. bekezdést. Megemelõ párna esetében 10 éves gyermeket képviselõ próbabábúval kell vizsgálni, a próbabábú középvonalán átmenõ hosszirányú síkot 75 ± 5 mm-re jobbra vagy balra kell beállítani a két alsó bekötési pont között félúton levõ ponthoz képest. 8.1.3.6.3.4. Olyan szerkezetek esetében, amelyekhez szabványos öv alkalmazása szükséges, a váll-hevedert a dinamikus vizsgálat elõtt a próbabábún lehet beállítani elegendõ szélességû és hosszúságú könnyûsúlyú maszk-szalaggal. Menetirányban hátra nézõ szerkezetek esetében a fejet az elõrebukás-gátló rendszer háttámlájához lehet erõsíteni könnyûsúlyú elegendõ széles és hosszú öntapadó szalagot használva. Hátranézõ elõrebukás-gátló esetén használhatnak könnyûsúlyú szalagot a próbabábú fejének a 100 mm hosszú rúdhoz vagy az elõrebukás-gátló hátához erõsítésére a szánkó gyorsulási idejére. 8.1.3.7.
A vizsgálathoz használható próbabábú kategóriája
8.1.3.7.1.
0 csoport készüléke:
az "újszülött próbabábút" és 9 kg-os próbabábút használó vizsgálathoz
8.1.3.7.2.
0+ csoport készüléke:
az újszülött próbabábút és a 11 kg tömegû bábút használó vizsgálathoz
8.1.3.7.3.
I csoport készüléke:
a 9 és 15 kg-os próbabábút használó vizsgálathoz.
8.1.3.7.4.
II csoport készüléke:
a 15 és 22 kg-os próbabábút használó vizsgálathoz.
8.1.3.7.5.
III csoport készüléke:
a 22 és 32 kg-os próbabábút használó vizsgálathoz.
8.1.3.7.6.
Ha a gyerek elõrebukás-gátló szerkezet két vagy több tömegcsoporthoz alkalmas, a vizsgálatokat a megfelelõ csoportokhoz a fent meghatározott, legkönnyebb és legnehezebb próbabábúk alkalmazásával kell lefolytatni. Ha azonban a szerkezet kialakítása az egyik csoporttól a következõig jelentõsen eltér, pl. a hám kialakítása vagy a hám hosszúsága megváltozik, a vizsgálatot végzõ laboratórium, ha tanácsosnak ítéli, kiegészítheti a vizsgálatot egy közbensõ próbabábúval végzett vizsgálattal.
8.1.3.7.7.
Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszert két vagy több gyermek számára tervezték, az összes ülõhelyet elfoglaló legnehezebb próbabábúval végezzenek el egy vizsgálatot. A második vizsgálatot a fent meghatározott legkönnyebb és a legnehezebb próbabábúval kell elvégezni. A vizsgálatokat a 6. Melléklet 3. Függelék 3. ábráján bemutatott vizsgálati ülést használva végezzék el. A vizsgálatokat végzõ laboratórium – ha tanácsosnak ítéli – egy harmadik vizsgálatot is végezhet bármilyen próbabábú-kombinációval vagy üres ülõhelyekkel.
8.1.3.7.8.
Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszer a 0 vagy 0+ csoportban a gyerek tömegétõl függõ különbözõ kialakításokat kínál, mindegyik kialakítást vizsgálják meg az illetõ tömegcsoport mindkét bábujával.
8.1.3.7.9.
A 7.1.4.1.10.2. bekezdésben leírt vizsgálatot csak azzal a legnagyobb bábuval szükséges elvégezni, amelyikhez a gyerek elõrebukás-gátlót tervezték.
8.1.4.
Tegyenek pamutanyagot a vizsgáló pad ülõfelületére. Helyezzék a vizsgáló padra a párnát, helyezzék az alsó törzs-blokkot– amint azt a 22. melléklet 1. ábrája leírja – az ülésfelületre, szereljék fel és használjanak hárompontos felnõtt biztonsági övet és feszítsék meg a 21. Melléklet szerint. Egy 25 mm széles szalagdarabbal vagy hasonlóval erõsítsék fel a párnát, fejtsenek ki 250 ± 5 N terhelést az "A" nyíl irányába, lásd a 22. Melléklet 2. Ábráját,
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 39. oldal
párhuzamosan a vizsgálópad ülésfelületével. 8.2.
Egyes alkatrészek vizsgálatai
8.2.1.
Csat
8.2.1.1.
Nyitás vizsgálata terhelés alatt
8.2.1.1.1.
Ilyen vizsgálathoz olyan gyerek elõrebukás-gátló rendszert kell használni, amely már átesett a 8.1.3. bekezdésnek megfelelõ dinamikus vizsgálaton.
8.2.1.1.2.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszert a vizsgáló kocsiról vagy a jármûrõl a csat kinyitása nélkül távolítsák el. Fejtsenek ki 200 ± 2 N feszítõerõt a csatra. Ha csatot merev részhez erõsítik, az erõt fejtsék ki úgy, hogy azt a szöget állítsa elõ, ami a csat és e merev rész között kialakult a dinamikus vizsgálat alatt.
8.2.1.1.3.
A terhelést 400 ± 20 mm/min sebességgel kell kifejteni a csatnyitó gomb mértani közepén, a gomb kezdeti mozgásirányával párhuzamos tengely mentén; a mértani közép a csat felületének arra a részére vonatkozik, amelyre a kioldó nyomást kifejtik. A csat nyitásához szükséges erõ kifejtése alatt a csatot szilárdan kell lerögzíteni.
8.2.1.1.4.
A csat nyitásához szükséges erõt dinamométeren vagy hasonló mérõkészüléken keresztül kell kifejteni a szokásos módon és irányban. Az érintkezési pont polírozott fémbõl készült félgömbalakú legyen 2,5 ± 0,1 mm-es görbületi sugárral.
8.2.1.1.5.
Mérjék a csat nyitásához szükséges erõt és bármilyen meghibásodását jegyezzék fel.
8.2.1.2.
Nyitás vizsgálata nulla terhelés alatt
8.2.1.2.1.
Olyan csatszerelvényt, amelyet elõzõleg nem vetetettek alá terhelésnek, kell felszerelni és "terhelés nélküli" állapotba kell beállítani.
8.2.1.2.2.
A csat nyitóerejének mérési módszere a 8.2.1.1.3. és a 8.2.1.1.4. bekezdésben elõírtaknak megfelelõ legyen.
8.2.1.2.3.
A csat nyitásához szükséges erõt meg kell mérni.
8.2.1.3.
Szilárdság-vizsgálat
8.2.1.3.1.
A szilárdsági vizsgálathoz két mintadarabot kell használni. Minden beállító szerkezet – kivéve a gyerek elõrebukás-gátlóra közvetlenül felszerelt beállítókat – vegyen részt a vizsgálatban.
8.2.1.3.2.
A 20. Melléklet tipikus szerkezetet mutat be a csat szilárdsági vizsgálatához. A csatot a felsõ kerek fémlapra (A) helyezik az erre a célra szolgáló bemélyedésbe. Minden szomszédos heveder legalább 250 mm hosszú legyen, és a csatnál a felsõ lapról lefele legyen függesztve saját helyzetének megfelelõen. A szabad hevedervégeket az alsó síklap (C) és a (B) keretlap között húzzák át addig, amíg a lap középsõ nyílásán átbújnak. Minden heveder (A) és (B) között merõleges legyen. A kerek szorítólapot (C) könnyedén a (B) alsó felületéhez szorítják még megengedve bizonyos heveder-mozgást közöttük. A feszítõgép kis erejével a hevedereket megfeszítik és (B) és (C) között addig húzzák, amíg minden heveder saját helyzetének megfelelõen egyenletesen van megterhelve. A csat maradjon távol az (A) laptól vagy (A) bármely részétõl a mûvelet és a vizsgálat alatt. Ezután a (B) és a (C) lapot szilárdan szorítsák egymáshoz, és a feszítõerõt egyenletesen növeljék 100 ± 20 mm/perc keresztirányú sebességgel a kívánt érték eléréséig.
8.2.2.
Beállító szerkezet
8.2.2.1.
A beállítás könnyûsége
8.2.2.1.1.
A kézi beállító szerkezet vizsgálatakor a hevedert a beállító szerkezeten keresztül állandón húzni kell mintegy 100 mm/sec sebességgel, figyelembe véve a szokásos körülményeket, és
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 40. oldal
mérni kell a legközelebbi N értékre felkerekített maximális erõt a heveder elsõ 25 ± 5 mm-es kihúzása után. 8.2.2.1.2.
A vizsgálatot a heveder szerkezeten keresztül megtett útjának mindkét irányában el kell végezni, a hevedert tíz teljes áthúzási ciklusnak alávetve a mérés elõtt.
8.2.3.
Mikrocsúszás vizsgálata (lásd az 5. Melléklet 3. Ábráját)
8.2.3.1.
A mikrocsúszás vizsgálatára kerülõ elemet vagy szerkezetet legalább 24 órára a vizsgálat elõtt 20 ± 5 °C hõmérsékletû és 65 ± 5 % relatív páratartalmú levegõn kell tartani. Magát a vizsgálatot 15 °C és 30 °C közötti hõmérsékleten kell lefolytatni.
8.2.3.2.
A heveder szabad végét ugyanolyan alakzatban rendezzék el, mint amilyenben a szerkezetet a jármûben használják, és ne csatlakoztassák egyetlen más alkatrészhez sem.
8.2.3.3.
A beállító szerkezetet a heveder egyik olyan függõleges darabjára kell helyezni, amelynek vége 50 ± 0,5 N erõvel van megterhelve (a terhelést úgy kell megvezetni, amely megakadályozza a terhelés lengését vagy a heveder megcsavarodását). Biztosítani kell, hogy a heveder beállító szerkezetbõl kijövõ szabad vége függõlegesen felfele vagy lefele nézzen úgy, mint a jármûben. A másik végét át kell vezetni egy olyan terelõ görgõn, amelynek vízszintes tengelye párhuzamos a terhelést tartó hevederrész síkjával, míg a görgõn átmenõ rész vízszintes.
8.2.3.4.
A vizsgált szerkezetet úgy kell elrendezni, hogy középpontja, a legmagasabb helyzetben, ameddig fel lehet emelni, 300 ± 5 mm-re legyen a támasztó állvány felett, és az 50 N terhelés 100 ± 5 mm-re legyen ettõl az állványtól.
8.2.3.5.
A vizsgálat elõtt 20 ± 2 elõvizsgáló ciklust kell teljesíteni, és ezután 1000 ± 5 ciklust végezzenek 30 ± 10 ciklus/perc frekvenciával, 300 ± 20 mm teljes amplitúdóval vagy olyannal, amilyet a 8.2.5.2.6.2. bekezdés elõír. Az 50 N terhelést csak az alatt az idõ alatt kell alkalmazni, amely megfelel a 100 ± 20 mm elmozdulásnak mindegyik fél periódus alatt. A mikrocsúszás értékét az elõvizsgálat 20 ciklusának véghelyzeténél kell megmérni.
8.2.4.
Visszacsévélõ
8.2.4.1.
Visszacsévélõ erõk
8.2.4.1.1.
A visszacsévélõ erõket azzal a biztonsági övszerelvénnyel kell mérni, amelyet a 8.1.3. bekezdésben elõírt dinamikus vizsgálathoz a próbabábúra felszereltek. A heveder feszültségét a próbabábúval érintkezõ ponthoz közel (de attól résnyire) mérjék, mialatt a hevedert 0,6 m/perc közelítõ sebességgel visszacsévélik.
8.2.4.2.
A visszacsévélõ szerkezet tartóssága
8.2.4.2.1.
A hevedert a szükséges ciklusszámnak megfelelõen húzzák ki és hagyják visszacsévélõdni legfeljebb 30 ciklus/perc sebességgel. A vészhelyzetben reteszelõ visszacsévélõk esetében minden ötödik ciklus után egy megrántást kell közbeiktatni a reteszeléshez. A megrántások egyenlõ számban forduljanak elõ az öt különbözõ mértékû kihúzásnál, nevezetesen a visszacsévélõn levõ heveder teljes hosszának 90, 80, 75, 70, és 65 százalékánál. Ahol azonban 900 mm-nél nagyobb heveder-hosszúságot biztosítanak, a fenti százalékos arányokat a visszacsévélõbõl kihúzható heveder utolsó 900 mm-es hosszához kell viszonyítani.
8.2.4.3.
Vészhelyzetben reteszelõ visszacsévélõk reteszelése
8.2.4.3.1.
A visszacsévélõ reteszelését akkor kell megvizsgálni, amikor a heveder teljes hosszúságát 300 ± 3 mm hosszúság kivételével letekercselték.
8.2.4.3.2.
A heveder mozgása által mûködtetett visszacsévélõ esetében a kihúzás a jármûbe beépített visszacsévélõ szokásos irányában történjen.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 41. oldal
8.2.4.3.3.
Amikor a visszacsévélõket a jármû lassulásának érzékenysége szempontjából vizsgálják, akkor ezeket a fenti kihúzott hosszúságon két olyan egymásra merõleges tengely mentén kell vizsgálni, amelyek vízszintesek, ha a visszacsévélõket a jármûbe úgy szerelik be, ahogyan a gyerek elõrebukás-gátló gyártója azt meghatározza. Ha ez a beépítési helyzet nincs meghatározva, a vizsgálatot végzõ szolgálat egyeztessen a gyerek elõrebukás-gátló gyártójával. Ezek közül a vizsgálati irányok közül a jóváhagyási vizsgálatokat végzõ mûszaki szolgálat válasszon ki egy olyat, amely a reteszelõ szerkezet mûködtetése szempontjából a legkedvezõtlenebb.
8.2.4.3.4.
Az alkalmazott vizsgáló berendezés konstrukciója olyan legyen, hogy a szükséges gyorsulás átlagos növekménye legalább a 25 g/sec értéket elérje.7/
8.2.4.3.5.
A 7.2.3.2.1.3. és 7.2.3.2.1.4. bekezdések követelményeinek teljesítését úgy kell ellenõrizni, hogy a visszacsévélõt vízszintes asztalra szerelik és az asztalt 2°/sec-nál nem nagyobb sebességgel addig billentik, amíg a reteszelés be nem következik. A vizsgálatot az asztal más irányokban történõ billentésével is meg kell ismételni azért, hogy a követelmények teljesüljenek.
8.2.4.4.
Korrózióállóság vizsgálat
8.2.4.4.1.
A korrózióállóság vizsgálatát a fenti 8.1.1. bekezdés írja le.
8.2.4.5.
Porállóság vizsgálata
8.2.4.5.1.
A visszacsévélõt a jelen Elõírás 3. Mellékletében leírt porkamrába kell helyezni. Úgy legyen felszerelve, mint ahogyan azt a jármûben felszerelték. A vizsgálókamra az alábbi 8.2.4.5.2. bekezdésben meghatározott port tartalmazza. 500 mm hosszú hevedert kell kihúzni a visszacsévélõbõl, és kihúzva kell tartani, kivéve azt, hogy minden egyes porkeverés után egy vagy két percen belül kihúzásból és visszaengedésbõl álló 10 teljes ciklusnak kell alávetni. A port öt óra alatt minden huszadik percben öt másodpercig fel kell kavarni olajtól és nedvességtõl mentes sûrített levegõvel, amelyet 5,5 ± 0,5 bar mérési nyomáson és 1,5 ± 0,1 mm átmérõjû furaton keresztül juttatnak a porkamrába.
8.2.4.5.2.
A fenti 8.2.4.5.1. bekezdésben leírt vizsgálatban alkalmazott por kb. 1 kg száraz kvarcot tartalmazzon. A szemcsék méreteloszlása a következõ: (a) 150 µm nyíláson átmenõ, 104 µm szálátmérõ: 99 - 100 % (b) 105 µm nyíláson átmenõ, 64 µm szálátmérõ: 76 - 86 % (c) 75 µm nyíláson átmenõ, 52 µm szálátmérõ: 60 - 70 %
8.2.5.
Hevederek statikus vizsgálata
8.2.5.1.
A heveder szakítószilárdsági vizsgálata
8.2.5.1.1.
Minden egyes vizsgálatot két teljesen új heveder-mintán kell elvégezni, amelyeket a 7.2.4. bekezdésben meghatározott módon kondicionáltak.
8.2.5.1.2.
A hevedereket fogják be a szakítógép szorítópofái közé. A szorítópofákat úgy tervezzék, hogy a heveder szakadása ezek közelében elkerülhetõ legyen. Az elõtolási sebesség mintegy 100 ± 20 mm/perc legyen. A minta szabad hossza a gép szorítópofái között a vizsgálat megkezdésekor 200 ± 40 mm legyen.
8.2.5.1.3.
A feszítõ erõt növelni kell a heveder elszakadásáig és értékét jegyezzék fel.
8.2.5.1.4.
Ha a heveder megcsúszik vagy elszakad a befogópofáknál vagy bármelyik pofától mért 10 mmes távolságon belül, a vizsgálatot érvénytelennek kell tekinteni és végezzenek új vizsgálatot egy másik próbadarabon.
7/
g = 9,81 m/sec2
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 42. oldal
8.2.5.2.
A 3.2.3. bekezdés szerint a hevederekbõl kivágott mintadarabokat a következõk szerint kell kondicionálni:
8.2.5.2.1.
Kondicionálás szobahõmérsékleten
8.2.5.2.1.1. A hevedert 24 ± 1 órán át 23 ± 5 °C hõmérsékletû és 50 ± 5 % relatív páratartalmú levegõn kell tartani. Ha a vizsgálatot nem közvetlenül a kondicionálás után folytatják le, a mintapéldányt a vizsgálat megkezdéséig légmentesen zárható tartályban kell tartani. A szakítóerõt meg kell határozni a hevedernek a kondicionáló atmoszférából vagy a tartályból való kivétele után öt percen belül. 8.2.5.2.2.
Fény-kondicionálás
8.2.5.2.2.1. Az ISO Ajánlás 105-B02 (1978) elõírásait kell alkalmazni. A hevedert fény hatásának kell kitenni annyi ideig, amely szükséges ahhoz, hogy a szín változása egyenlõ legyen a szabványos 7.kékrõl (Standard Blue Dye N• 7) a szürke skálán a 4. fokozatig (Grade 4). 8.2.5.2.2.2. Fénybesugárzás után a hevedert legalább 24 órán keresztül 23 ± 5 °C hõmérsékletû és 50 ± 5 % relatív páratartalmú atmoszférában kell tartani. A szakítóerõt a hevedernek a kondicionáló berendezésbõl való kivételétõl számított 5 percen belül kell meghatározni. 8.2.5.2.3.
Hideg kondicionálás
8.2.5.2.3.1. A hevedert legalább 24 órán át 23 ± 5 °C hõmérsékletû és 50 ± 5 % relatív páratartalmú atmoszférában kell tartani. 8.2.5.2.3.2. Ezután a hevedert tartsák síkfelületen 90 ± 5 percen át olyan alacsony hõmérsékletû kamrában, amelyben a levegõ hõmérséklete -30 ± 5 °C. Ezután a hevedert összehajtjuk és a hajtást elõzõleg -30 ± 5 °C hõmérsékletre lehûtött 2 ± 0,2 kg-os tömeggel megterheljük. Amikor a hevedert 30 ± 5 percig az alacsony hõmérsékletû kamrában terhelés alatt tartottuk, a tömeget eltávolítjuk és megmérjük a szakítóerõt a heveder alacsony hõmérsékletû kamrából való kivétele után 5 percen belül. 8.2.5.2.4.
Meleg kondicionálás
8.2.5.2.4.1. A hevedert 180 ± 10 percen keresztül olyan hevítõ kamrában kell tartani, amelynek a levegõje 60 ± 5 °C hõmérsékletû és 65 ± 5 % relatív páratartalmú. 8.2.5.2.4.2. A szakítóerõt a hevedernek a hevítõ kamrából való kivételétõl számított 5 percen belül kell meghatározni. 8.2.5.2.5.
Víz-behatás vizsgálata
8.2.5.2.5.1. A hevedert 180 ± 10 percen át desztillált vízbe teljesen bemerítve kell tartani 20 ± 5 °C hõmérsékleten, miután ahhoz nyomokban nedvesítõszert adtak. Bármilyen olyan nedvesítõszer használható, amely a vizsgált elemi szálhoz megfelel. 8.2.5.2.5.2. A szakítóerõt a hevedernek a vízbõl való kivétele után 10 percen belül kell meghatározni. 8.2.5.2.6.
Koptatás elõtti kondicionálás
8.2.5.2.6.1. A koptató vizsgálatra bocsátott alkatrészeket vagy szerkezetet legalább 24 órán keresztül 23 ± 5 °C és 50 ± 5 % relatív páratartalmú atmoszférában kell tartani. A koptatási eljárás alatt a környezõ hõmérséklet 15 és 30 °C között legyen. 8.2.5.2.6.2. Az alábbi Táblázat mutatja az egyes koptatási eljárások általános feltételeit: 1. típusú vizsgálat
Terhelés, N 10 ± 0,1
Ciklusok percenként 30 ± 10
Ciklusok száma 1000 ± 5
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 43. oldal
2. típusú vizsgálat
5 ± 0,05
30 ± 10
5000 ± 5
Ha a heveder nem elégséges 300 mm feletti elmozdulás vizsgálatához, a vizsgálat lefolytatható rövidebb, legalább 100 mm-es mintadarabon. 8.2.5.2.6.3. Különleges vizsgálati feltételek 8.2.5.2.6.3.1.
1. típusú vizsgálat: amikor a heveder keresztül csúszik egy gyorsszabályozó szerkezeten. A heveder egyik végén 10 N függõleges irányú állandó terhelést kell kifejteni. A vízszintesen beállított heveder másik végét olyan szerkezethez kell csatlakoztatni, amely biztosítja a heveder elõre-hátrairányuló mozgását. A szabályozó szerkezetet a vízszintes hevederre úgy kell ráhelyezni, hogy a heveder feszítés alatt maradjon (lásd 5. Melléklet 1. Ábráját).
8.2.5.2.6.3.2.
2. típusú eljárás: amikor a heveder szilárd alkatrészen való áthaladás közben irányt változtat. E vizsgálat alatt a heveder két szárának szögei az 5. Melléklet 2. ábrája szerint helyezkedjenek el. Állandó 5 N terhelést kell kifejteni. Ha a heveder – szilárd elemen áthaladásakor – egynél többször változtatja irányát, az 5 N terhelést úgy növelhetik, hogy ezeken a szilárd részeken keresztül teljesüljön az elõírt 300 mm hevedermozgás.
8.2.6.
A heveder-reteszelõ elemek
8.2.6.1.
"A" osztályú reteszelõ A gyerek elõrebukás-gátló rendszert és a gyerek elõrebukás-gátlóhoz tartozó legnagyobb próbabábút az alábbi 5. Ábrán ábrázolt módon kell felszerelni. Az alkalmazott heveder a jelen Elõírás 13. Mellékletében meghatározott legyen. A reteszelõ szerkezetet húzzák szorosra és az övet meg kell jelölni ott, ahol az öv a reteszelõ szerkezetbe belép. Az erõmérõt a D gyûrûn keresztül kell csatlakoztatni az övhöz, és az I. csoportba tartozó legnehezebb próba-bábú tömegének kétszeresével (± 5 %) megegyezõ erõt kell rajta kifejteni legalább egy másodpercen át. Az alsó húzási pont tartozik az A pontba helyezett heveder-reteszelõhöz, míg a felsõ húzási pont a B pontba helyezett heveder reteszelõhöz. A terhelõ erõt további kilencszer kell kifejteni. Az övet ismét meg kell jelölni ott, ahol az belép a reteszelõbe és a távolságot a két jelölés között meg kell mérni. E vizsgálat alatt a visszacsévélõ ne reteszeljen. visszacsévélõ
15 kg-os próbabábú
gyerekülés
EGB 44 sz. Elõírás szerinti vizsgáló ülés keresztirányú öv hasi öv
D gyûrû
a csúszást ebben a pontban kell mérni
heveder-reteszelõ elem övcsat
5. Ábra 8.2.6.2.
"B" osztályú reteszelõ A gyerek elõrebukás-gátló rendszert gondosan szereljék be, és a jelen Elõírás 13. Mellékletében meghatározott hevedert be kell fûzni a reteszelõn és a gyerekülés keretén át, követve a gyártó kezelési utasításban leírt útvonalat. Az öv menjen keresztül az alábbi 6. Ábrán bemutatott
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 44. oldal
vizsgálóberendezésen és csatlakoztassanak hozzá 5,25 ± 0,05 kg tömeget. A tömeg és a heveder keretbõl kilépõ pontja között 650 ± 40 mm szabad heveder legyen. A reteszelõ szerkezet teljesen bekapcsolt állapotban legyen, és jelöljék meg az övet ott, ahol az belép a reteszelõbe. A tömeget emeljék fel, és úgy engedjék el, hogy 25 ± 1 mm-en szabadon essen le. Ezt 100 ± 2 alkalommal, 60 ± 2 ciklus/perc gyakorisággal ismételjék meg, szimulálva a gyerek elõrebukásgátló rángatódzását az autóban. Ott, ahol az öv belép a reteszelõbe, az övet ismét húzzák meg, jelöljék meg és a két jelölés közötti távolságot mérjék meg. A reteszelõ szerkezet fedje a heveder teljes szélességét a behelyezett 15 kg-os próbabábúval ellátott állapotban. Ezt a vizsgálatot ugyanolyan szögben vezetett hevederrel végezzék, mint amilyen a szokásos használatban kialakul. A deréköv-rész szabad végét rögzíteni kell. A vizsgálatot az átfordulási vagy dinamikus vizsgálathoz használt próbapadhoz szilárdan rögzített gyerek elõrebukás-gátló rendszerrel végezzék. A terhelõ hevedert a szimulált csathoz csatlakoztathatják. Gyerek elõrebukás-gátló keretéhez és reteszelõhöz vezetõ görgõ 25 mm terelõ-görgõ tömeg
A tömeg ejtési magassága = 25 mm. A távolság a görgõs rúdtól a vezetõ görgõig = 300 mm. A 13. Mellékletben meghatározott szabványos ülésövhöz elõírt heveder-szövedéket használva.
6. Ábra: B osztályú reteszelési vizsgálat vázlata 8.2.7.
Kopásállósági vizsgálat a gyerek elõrebukás-gátló rendszerre közvetlenül felszerelt hosszúságbeállító szerkezethez Az elõrebukás-gátlóhoz tartozó legnagyobb próbabábút helyezzék el úgy, mint a dinamikus vizsgálatnál, beleértve a 8.1.3.6. bekezdésben meghatározott szabványos lazaságot. Vonatkoztatási vonallal jelöljék meg a hevedert ott, ahol a heveder szabad vége a beállító szerkezetbe belép. Távolítsák el a próbabábút és helyezzék az elõrebukás-gátló rendszert a 19. Melléklet 1. ábráján bemutatott kondicionáló szerelvénybe. A hevedert legalább 150 mm löketnek megfelelõen a hosszúság-beállító szerkezeten keresztül ciklikusan húzogatni kell. Ez a mozgatás olyan legyen, hogy a heveder szabad vége felé esõ vonatkoztatási vonaltól legalább 100 mm heveder és a vonatkoztatási vonal integrált hámöv felöli oldalán a mozgó hosszúság maradéka (kb. 50 mm) a beállító szerkezeten keresztül mozogjon. Ha a vonatkoztatási vonaltól a heveder hosszúsága a heveder szabad végéig nem elegendõ a fent leírt mozgatáshoz, a 150 mm-es mozgatás a beállító szerkezeten keresztül a teljesen kiengedett hámöv helyzetébõl történjen. A húzogatás gyakorisága 10 ± 1 ciklus/perc legyen a "B" pontban 150 ± 10 mm/sec sebességgel.
8.2.8.
Hõmérséklet-vizsgálat
8.2.8.1.
A 7.1.5.1. bekezdésben meghatározott elemeket tegyék ki vízfelület felett zárt térben legalább 80 °C hõfokú környezeti hatásnak, legalább 24 órán keresztül, majd hûtsék le legfeljebb 23 °C
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 45. oldal
hõmérsékletre. A hûtési idõszakot azonnal kövesse három egymást követõ 24 órás ciklus, mindegyik ciklus a következõ egymás utáni szakaszokból álljon: (i) legalább 100 °C környezeti hõmérsékletet tartsanak fenn 6 órán keresztül és ezt a környezetet a ciklus kezdetétõl számított 80 percen belül érjék el, majd (ii) legfeljebb 0 °C környezeti hõmérsékletet tartsanak fenn 6 órán keresztül és ezt a környezetet a ciklus kezdetétõl számított 90 percen belül érjék el, majd (iii) legfeljebb 23 °C környezeti hõmérsékletet tartsanak fenn a fennmaradó ciklusban. 8.3.
A vizsgálóülés párnájának hitelesítése
8.3.1.
A vizsgálóülés párnáját hitelesíteni kell, amikor az ütközési behatolás és a csúcslassulás kezdõ értékeit megállapítják, valamint minden 50. dinamikus vizsgálat után, vagy legalább minden hónapban, bármelyik következik be elõbb, vagy minden vizsgálat elõtt, ha a vizsgáló szerelvényt gyakran használják.
8.3.2.
A hitelesítés és a mérési eljárás feleljen meg annak, amit az ISO 6487 szabvány legutolsó változatában meghatároznak; a mérõberendezés feleljen meg a (CFC)60 Hz frekvencia osztály jellemzõinek. A jelen Elõírás 17. Mellékletében meghatározott ejtõ készülékkel végezzenek 3 vizsgálatot 150 ± 5 mm-re a párna mellsõ szélétõl a középvonalban és 150 ± 5 mm-re a középvonaltól mindkét irányban. Helyezzék el az ejtõ készüléket egy lapos szilárd felületre merõlegesen. Engedjék le az ütközõ tömeget addig, amíg az nem érintkezik a felülettel és állítsák be a behatolás-jelzõt nulla értékre. Helyezzék a készüléket függõlegesen a vizsgáló pont fölé, emeljék fel a tömeget 500 ± 5 mm magasra és engedjük szabadon leesni, hogy megüsse az ülés felületét. Jegyezzék fel a behatolást és a lassulási görbét.
8.3.3.
A feljegyzett csúcsértékek nem térhetnek el a kezdeti értékektõl többel, mint 15 %.
8.4.
Dinamikus viselkedés feljegyzése
8.4.1.
Annak érdekében, hogy megállapítsák a próbabábu viselkedését és elmozdulását, minden dinamikus vizsgálatot jegyezzenek fel a következõk szerint:
8.4.1.1.
Filmezés és digitális felvétel feltételei: – –
8.4.1.2.
a frekvencia legalább 500 felvétel legyen másodpercenként; a vizsgálatot rögzítsék filmen, videón vagy digitális adathordozón;
Bizonytalanság becslése: A vizsgáló laboratóriumoknak legyen és alkalmazzanak eljárást a próbabábu fejének elmozdulása mérési pontatlanságainak becsléséhez. A pontatlanság becslése ± 25 mm-en belül legyen. Ilyen eljárás nemzetközi szabványának példái az Európai Hitelesítõ Szervezet (European Accreditation Organization) EA-4/02 szabványa, vagy az ISO 5725:1994 vagy az Általános Pontatlansági Mérési Módszer (General Uncertainty Measurement (GUM) method).
8.5.
A mérési eljárás feleljen meg annak, amit az ISO 6487 szabvány meghatároz. A mérõlánc frekvencia-osztályai a következõk: A mérés típusa CFC (Hz) Levágási frekvencia (FN) Öv terhelése 60 lásd ISO 6487:2002 A melléklet Fej (alak) gyorsulás 1000 lásd ISO 6487:2002 A melléklet Törzs-gyorsulása 180 lásd ISO 6487:2002 A melléklet Kocsi gyorsulása 60 1650 A mintavételi szám csatorna frekvencia-osztályának minimum 10-szerese legyen (azaz 1000
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 46. oldal
osztályú csatorna frekvenciával ez megfelel a kb. 10000 minta/sec/csatorna minimális mintaszámnak). 9.
TÍPUSJÓVÁHAGYÁS ÉS GYÁRTÁS-MINÕSÍTÉS VIZSGÁLATI JELENTÉSE
9.1.
A vizsgálati jelentés tartalmazzon minden vizsgálati és mérési eredményt beleértve a következõ mérési adatokat is: (a) a vizsgálathoz felhasznált készülékek típusát (lassulási vagy gyorsulási készülék), (b) a teljes sebesség-változást, (c) a kocsi sebességét közvetlenül az ütközés elõtt csak a lassuló szánkóra, (d) a lassulási vagy gyorsulási görbéket a kocsi minden sebességváltozása alatt és legalább 300 ms-nél, (e) az idõt (ms-ben) amikor a bábu feje eléri maximális elmozdulását a dinamikus vizsgálat alatt, (f) a csat által elfoglalt helyet a vizsgálat során, ha az változik, (g) és bármely hibát vagy törést.
9.2.
Ha a jelen Elõírás 6. Mellékletének 3. Függelékében a bekötési pontokra vonatkozó rendelkezéseket nem tartották be, a vizsgálati jelentésben le kell írni, hogyan helyezték el a gyerek elõrebukás-gátló rendszert és meg kell határozni a fontos szögeket és méreteket.
9.3.
Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszert jármûben vagy jármûszerkezeten vizsgálják, a vizsgálati jelentésben meg kell határozni a jármûszerkezet kocsihoz való csatlakoztatásának módját, a gyerek elõrebukás-gátló és a jármûülés helyzetét, valamint a jármûülés támlájának dõlésszögét.
9.4.
A típusjóváhagyás és gyártás-minõsítés vizsgálati jelentéseit jegyezzék be a jelölések és a beszerelési és kezelési utasítás okiratába.
10.
GYEREK ELÕREBUKÁS-GÁTLÓ RENDSZER TÍPUSJÓVÁHAGYÁS-MÓDOSÍTÁSA ÉS KITERJESZTÉSE
10.1.
A gyerek elõrebukás-gátló típusának bármilyen módosításáról értesíteni kell azt a hatóságot, amelyik a gyermek-elõrebukást gátló rendszert jóváhagyta. Ez a hatóság ilyenkor a következõket teheti:
10.1.1.
vagy úgy ítéli, hogy a végrehajtott változtatásoknak nem lesz érezhetõen kedvezõtlen hatásuk és a gyerek elõrebukás-gátló még megfelel a követelményeknek; vagy
10.1.2.
újabb vizsgálati jelentést kér a vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálattól.
10.2.
A jóváhagyás megerõsítésérõl vagy elutasításáról az eltérések megjelölésével értesíteni kell az Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Feleket a fenti 5.3. bekezdésben elõírt eljárással.
10.3.
A jóváhagyást kibocsátó illetékes hatóság adjon sorozatszámot minden ilyen kiterjesztésnek, és errõl értesítse az 1958. évi Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó többi Szerzõdõ Felet a jelen Elõírás 1. Mellékletének megfelelõ nyomtatványon.
11.
TERMELÉS MINÕSÍTÉSE
11.1.
Annak érdekében, hogy a gyártó termelési rendszere megfelelõ legyen, a típusvizsgálatokat végzõ mûszaki szolgálat hajtson végre vizsgálatokat a termelés minõsítésére a 11.2. bekezdés szerint.
11.2.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer minõsítése Minden újonnan jóváhagyott általános, félig általános és korlátozott gyerek elõrebukás-gátló rendszer gyártását minõségbiztosítási vizsgálatoknak kell alávetni. Ebbõl a célból 5 gyerek elõrebukás-gátló rendszert válasszanak véletlen módon az elsõ gyártási
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 47. oldal
tételbõl. Az elsõ gyártási tételt tekintsék a minimum 50 és maximum 5000 gyerek elõrebukás-gátló rendszert tartalmazó elsõ termelési blokknak. 11.2.1.
Dinamikus vizsgálat
11.2.1.1.
Öt gyerek elõrebukás-gátló rendszert vessenek alá a 8.1.3. bekezdésben leírt dinamikus vizsgálatnak. A típusvizsgálatokat végzõ mûszaki szolgálat azt a feltételt válassza, amelyik a fej legnagyobb vízszintes kitérését eredményezi a dinamikus típusvizsgálatban, kivéve a fenti 7.1.4.1.10.1.2. bekezdésben leírt feltételeket.
11.2.1.2.
A 11.2.1.1. bekezdésben leírt mindegyik vizsgálathoz a fej vízszintes kitérését és a mellkas gyorsulását mérjék.
11.2.1.3.
a) A fej legnagyobb vízszintes kitérése feleljen meg a következõ két feltételnek: Egyetlen érték se haladja meg az 1,05 L értéket, és X + S ne haladja meg az L értéket, ahol:
L = az elõírt határérték X = az értékek átlaga S = az értékek átlagos négyzetes eltérése
b) A mellkas gyorsulásának eredményei feleljenek meg a 7.1.4.2.1. bekezdés követelményeinek és azon felül az X + S a 11.2.3. a) feltételét alkalmazzák a mellkas gyorsulásának 3 msec leválasztott eredményekre (amint a 7.1.4.2.1. bekezdésben meghatározzák) és csak tájékoztatásként jegyezzék fel. 11.2.2.
Jelölések ellenõrzése
11.2.2.1.
A jóváhagyási vizsgálatokat végzõ mûszaki szolgálat ellenõrizze, hogy a jelölések megfelelneke a 4. bekezdés követelményeinek.
11.2.3.
Beszerelési és kezelési utasítás ellenõrzése. A jóváhagyási vizsgálatokat végzõ mûszaki szolgálat ellenõrizze, hogy a Beszerelési és kezelési utasítás megfelel-e a 15. bekezdés követelményeinek.
12.
JÓVÁHAGYOTT TÍPUSSAL MEGEGYEZÕ GYÁRTÁS ÉS SZOKÁSOS VIZSGÁLATOK A jóváhagyott típussal egyezõ gyártás – a következõ követelményekkel – feleljen meg annak, amit az Egyezmény 2. Függeléke (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) megállapít:
12.1.
Minden, a jelen Elõírás szerint jóváhagyott motorkerékpárt úgy gyártsanak, hogy az megfeleljen a fenti 6. és 8. bekezdésekben megállapított követelmények szerint jóváhagyott típusnak.
12.2.
A jelen Elõírás 16. Mellékletében elõírt, a gyártás minõségellenõrzésére vonatkozó eljárás követelményeit be kell tartani.
12.3.
A jóváhagyást kiadó hatóság bármikor ellenõrizheti a gyártás minõségellenõrzésének módszereit. Ezeknek az ellenõrzéseknek a szokásos gyakorisága évente kettõ legyen.
13.
ELJÁRÁS JÓVÁHAGYOTT TÍPUSTÓL ELTÉRÕ GYÁRTÁS ESETÉRE
13.1.
A gyerek elõrebukás-gátló típusának a jelen Elõírás szerinti jóváhagyása visszavonható, ha a fenti 5.4. bekezdésben hivatkozott megjelöléseket viselõ gyerek elõrebukás-gátló rendszer nem felel meg a 11. bekezdésben leírt véletlenszerû vizsgálaton, vagy ha nem egyezik a jóváhagyott típussal.
13.2.
Ha az Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó valamelyik Szerzõdõ Fél visszavon egy elõzõleg kiadott jóváhagyást, errõl haladéktalanul értesítse az ezt az Elõírást
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 48. oldal
alkalmazó többi Szerzõdõ Felet a jelen Elõírás 1. Mellékletének megfelelõ nyomtatványon. 14.
GYÁRTÁS VÉGLEGES BESZÜNTETÉSE Ha a jóváhagyás birtokosa véglegesen beszünteti egy, a jelen Elõírás szerint jóváhagyott gyerek elõrebukás-gátló gyártását, értesítse errõl azt a hatóságot, amelyik a jóváhagyást kiadta. Az értesítés kézhezvétele után ez a hatóság tájékoztassa az 1958. évi Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó többi Szerzõdõ Felet a jelen Elõírás 1. Mellékletének megfelelõ értesítéssel.
15.
BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
15.1.
Minden gyerek elõrebukás-gátló rendszerhez, annak az országnak a nyelvén, amelynek a területén a gyerek elõrebukás-gátló rendszert kereskedelmi forgalomba hozzák, a következõ tartalmú utasításokat kell mellékelni:
15.2.
A beépítési utasítások a következõ pontokat tartalmazzák:
15.2.1.
Az "általános" kategóriás gyerek megtartó rendszereknél a következõ címke világosan látható legyen az eladás helyén a csomagolás eltávolítása nélkül:
Figyelmeztetés 1. Ez egy "általános" gyereket megtartó rendszer. A 04 sorozatszámú módosításokat tartalmazó 44. számú Elõírás szerint hagyták jóvá általános használatra a jármûben és beszerelhetõ a legtöbb, de nem minden – jármû-ülésbe. 2. Helyes beszerelése valószínû, ha a jármûgyártó kijelentette a jármû kezelési utasításában, hogy a jármû alkalmas "általános" gyereket megtartó befogadására ebben a kor-csoportban. 3. Ezt az "általános" gyereket megtartó rendszert sokkal szigorúbb feltételek szerint minõsítették, mint azokat, amelyeket korábban készítettek és nem rendelkeznek ezzel a figyelmeztetõ címkével. 4. Kétség esetén kérdezze meg vagy a gyerek elõrebukás-gátló rendszer gyártóját, vagy eladóját.
15.2.2.
A "korlátozott" és "félig általános" kategóriájú gyerek elõrebukás-gátló rendszereknél a következõ címke legyen az eladás helyszínén – anélkül, hogy a csomagolást eltávolítanák –, világosan látható:
Ezt a gyerek elõrebukás-gátló rendszert "korlátozott / félig általános" kategóriába sorolták és a következõ személygépkocsik ülõhelyeire szerelhetõ be: SZEMÉLYGÉPKOCSI
MELLSÕ
HÁTSÓ KÜLSÕ KÖZÉPSÕ
(típus)
igen
igen
nem
Más személygépkocsik ülõhelye is alkalmas lehet ennek a gyerek elõrebukás-gátló rendszernek a befogadására. Kétség esetén kérdezze meg vagy a gyerek elõrebukás-gátló rendszer gyártóját vagy a kereskedõt.
15.2.3.
A "jármû-specifikus" kategóriájú gyerek elõrebukás-gátló rendszerekhez a tájékoztatás azon a jármûvön, amelyen alkalmazható, világosan látható legyen az eladás helyszínén anélkül, hogy a csomagolást eltávolítanák.
15.2.4.
Ha a szerkezethez felnõtt biztonsági öv szükséges, a következõ felirat világosan látható legyen az eladás helyszínén anélkül, hogy a csomagolást eltávolítanák: "Csak akkor használható, ha a jóváhagyott jármûvet derék / 3 pontos / statikus / visszacsévélõvel ellátott, az UN/ECE Regulation No.16 (ENSZ/EGB 16. számú Elõírás) vagy más egyenértékû szabvány szerint jóváhagyott biztonsági övvel szerelték fel (a nem szükségest kihúzni).
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 49. oldal
Mózeskosaras elõrebukás-gátló esetén azoknak a mózeskosaraknak a felsorolását, amelyekhez az elõrebukás-gátló használható, mellékelni kell. 15.2.5.
A gyerek elõrebukás-gátló gyártója a csomagoláson tájékoztasson arról a címrõl, amelyre a fogyasztó írhat, ha további tájékoztatást kíván kapni a gyerek elõrebukás-gátló meghatározott személygépkocsiba történõ beépítésérõl.
15.2.6.
a beépítés módját, fényképekkel és/vagy nagyon világosan érthetõ rajzokkal;
15.2.7.
a felhasználó tájékoztatását a gyerek elõrebukás-gátló szilárd és mûanyag részeinek elhelyezésérõl és beépítésérõl úgy, hogy a jármû mindennapos használata közben a gyerek elõrebukás-gátló rendszert a mozgatható ülés vagy a jármû ajtaja ne szorítsa be;
15.2.8.
a használót tájékoztatni kell a mózeskosárnak a jármû hosszirányú tengelyére merõleges használatáról.
15.2.9.
menetirányban háttal elhelyezett elõrebukást gátló rendszerek esetén a vásárlót tájékoztatni kell arról, hogy ne használja azokat olyan ülõhelyen, ahova légzsákot szereltek be; ez a tájékoztatás világosan látható legyen az eladás helyén a csomagolás eltávolítása nélkül;
15.2.10.
"különleges igényû elõrebukás-gátlónál" a következõ tájékoztatás legyen világosan látható az eladás helyén a csomagolás eltávolítása nélkül: Ezt a "különleges igényû elõrebukás-gátló rendszert arra készítették, hogy különleges megtámasztást biztosítson az olyan gyermekeknek, akiknek nehézséget okoz a helyes ülés a hagyományos ülésen. Mindig kérdezze meg orvosát azért, hogy biztos legyen megfelelõ-e ez az elõrebukás-gátló rendszer gyermeke számára.
15.2.11.
IZOFIX gyereket megtartó rendszereknél a következõ címke legyen világosan látható az eladás helyén a csomagolás eltávolítása nélkül:
FIGYELEM 1. Ez IZOFIX GYEREK MEGTARTÓ RENDSZER. Jóváhagyták a 44. számú Elõírás 04. sorozatszámú módosításai szerint általános használatra olyan jármûben, amelyet IZOFIX bekötési rendszerrel szereltek fel. 2. Olyan helyzetben szerelhetõ jármûbe, amelyet IZOFIX helyzetként hagytak jóvá (amint azt a jármûkezelési utasítás részletezi), a gyerekülés kategóriájától és szerelvényétõl függõen. 3. A tömegcsoport és az IZOFIX méretosztály, amelyhez ezt a készüléket szánják:…
15.3.
A használati utasítás a következõ pontokat tartalmazza:
15.3.1.
azokat a tömegcsoportokat és szerelvényeket, amelyekhez a készülék tartozik;
15.3.2.
ha a szerkezetet felnõtt biztonsági övvel használják, az alkalmazható biztonsági öv típusát a következõ szöveggel: Csak akkor használható, ha a felsorolt jármûveket derék / 3 pontos / statikus / visszacsévélõvel ellátott, az EGB 16. számú Elõírása vagy más egyenértékû szabvány szerint jóváhagyott biztonsági övekkel szerelték fel (a derék / 3 pontos / stb. törölni szükség
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 50. oldal
szerint); 15.3.3.
a használat módját, fényképekkel és/vagy nagyon világosan érthetõ rajzokkal; olyan ülések esetén, amelyeket mind menetirányban, mind menetirányban háttal elhelyezve használhatnak, világosan figyelmeztessenek arra, hogy menetirányban háttal alkalmazott helyzetben csak addig szabad használni, amíg a gyerek tömege nem nagyobb, mint a megengedett határérték vagy nem halad meg más elõírt méretet.
15.3.4.
a csat és a beállító szerkezet mûködésének világos magyarázatát;
15.3.5.
az ajánlást a gyerek elõrebukás-gátló rendszert a jármûhöz erõsítõ hevederek szorosságáról, a gyereket visszatartó hevedereknek a gyerek testéhez történõ beállításáról és a hevederek megcsavarodásának megakadályozásáról;
15.3.6.
annak fontosságát, hogy minden derékövet olyan alacsonyan kell viselni, hogy az erõsen tartsa a medencecsontot;
15.3.7.
az arra vonatkozó ajánlást, hogy a szerkezetet cseréljék ki abban az esetben, ha közúti baleset során erõs feszítésnek volt kitéve;
15.3.8.
a tisztításra vonatkozó utasításokat;
15.3.9.
az általános figyelmeztetést arra a veszélyre, amely – az illetékes hatóság jóváhagyása nélkül – a szerkezet bármilyen megváltoztatásával vagy kiegészítésével jár, és arra a veszélyre, ha nem követi szigorúan a gyerek elõrebukás-gátló gyártójának beszerelésre vonatkozó utasításait;
15.3.10.
ha a szék nincs textilhuzattal bevonva, ajánlást a szék megóvására a napfénytõl, mert különben túl meleg lehet a gyerek bõrének.
15.3.11.
az arra vonatkozó ajánlást, hogy a gyerekeket ne hagyják felügyelet nélkül a gyerek elõrebukásgátló rendszerben.
15.3.12.
az arra vonatkozó ajánlást, hogy minden közúti baleset esetén sérülést okozni képes csomag vagy más tárgy megfelelõen rögzítve legyen.
15.3.13.
Ajánlani kell, hogy (a) a gyerek elõrebukás-gátló rendszert ne használják huzat nélkül; (b) Az üléshuzat ne helyettesíthessék mással, mint amilyet a gyártó javasol, mert a huzat az elõrebukás-gátló teljesítményének szerves részét képezi.
15.3.14.
Legyen olyan szöveg vagy ábra, amely mutatja, hogyan azonosíthatja a használó felnõtt biztonsági öv csatjának nem megfelelõ helyzetét az elõrebukás-gátló fõ teherviselõ érintkezési pontjához viszonyítva. Javasolják a használónak, hogy lépjen kapcsolatba az elõrebukás-gátló gyártójával, ha e kérdésben kétségei vannak.
15.3.15.
Ha a gyerek elõrebukás-gátló alternatív terhelési kapcsolódási pontot kínál, használatát világosan írják le. A használót tájékoztassák arról, hogyan ítélje meg vajon ennek az alternatív útvonalnak a használata kielégítõ-e. Javasolják a használónak, hogy lépjen kapcsolatba az elõrebukás-gátló gyártójával, ha e kérdésben kétségei vannak. A használót világosan oktassák ki a jármû kezelési és használati utasításában az öv elsõdleges megvezetési útvonaláról a gyerek elõrebukás-gátló "általános" kategóriába tartozó jármûülésre beszerelésének megkezdésénél.
15.3.16.
Legyen rendelkezés arra, hogy a tájékoztatás a gyerek elõrebukás-gátlón maradjon egész élettartama alatt, vagy beépített elõrebukás-gátló esetén legyen a jármû használati utasításában.
15.3.17.
Kifejezett figyelmeztetés legyen arra, hogy csak olyan teherviselõ érintkezési pontokat használjanak, amelyeket az utasítás leír, és a gyerek elõrebukás-gátlón jelölve vannak.
15.3.18.
Az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszernél, a használati utasítást a személygépkocsi gyártójának kezelési utasításában adják meg.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 51. oldal
16.
JÓVÁHAGYÁSI VIZSGÁLATOKÉRT FELELÕS JÓVÁHAGYÓ HATÓSÁG NEVE ÉS CÍME
MÛSZAKI
SZOLGÁLAT
ÉS
A
Az 1958. évi Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek közöljék az Egyesült Nemzetek Titkárságával a jóváhagyási vizsgálatok lefolytatásáért felelõs mûszaki szolgálatok nevét és címét, és annak a hatóságnak a nevét és címét, ahova meg kell küldeni a jóváhagyásról vagy annak kiterjesztésérõl, elutasításáról vagy visszavonásáról, vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl szóló, de más országban kiadott értesítéseket. 17.
ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK
17.1.
A 03 sorozatszámú módosítások hatálybalépésének hivatalos idõpontja után egyetlen, a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Fél se utasítsa el a 03 sorozatszámú módosításokkal módosított jelen Elõírás szerinti EGB jóváhagyás kiadását.
17.2.
A hatálybalépés idõpontja után 12 hónappal az ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek csak akkor adjanak ki jóváhagyást, ha a jóváhagyásra kerülõ gyerek elõrebukás-gátló rendszer típusa megfelel a 03 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás követelményeinek.
17.3.
A 03 sorozatszámú módosítások hatálybalépését követõ 12 hónapban a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek továbbra is jóváhagyhatják azokat a gyerek elõrebukás-gátló rendszereket, amelyek megfelelnek a 02 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírásnak.
17.4.
Ugyanolyan 12 hónapos idõtartam alatt és ugyanolyan feltételek mellett a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek ne utasítsák el jóváhagyás kiterjesztését a megelõzõ sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás szerint.
17.5.
A 03 sorozatszámú módosítások hatálybalépésének idõpontjától a jelen Elõírás 16. Mellékletének rendelkezéseit alkalmazzák a 02 sorozatszámú módosítások szerint már jóváhagyott típusú gyerek elõrebukás-gátló rendszerekre is.
17.6.
A 03 sorozatszámú módosítások hatálybalépésének idõpontjától kezdve, a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek megtilthatják az olyan típusú, gyerek elõrebukás-gátló rendszerek árusítását, amelyek nem felelnek meg a 03 sorozatszámú módosítások 6.2.2. és 6.2.14. bekezdéseibe foglalt követelményeknek.
17.7.
A 03 sorozatszámú módosítások hatálybalépésének idõpontját követõ 36 hónap alatt a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek elutasíthatják olyan típusú gyerek elõrebukás-gátló rendszerek árusítását, amelyek nem felelnek meg a jelen Elõírást módosító 03 sorozatszámú módosítások követelményeinek.
17.8.
A 03 sorozatszámú módosítások 2. kiegészítésének hatálybalépésének idõpontjától a jelen Elõírás 4.5. bekezdésében meghatározott címkét minden, a jelen Elõírásnak megfelelõ új gyerek elõrebukás-gátló rendszerre erõsítsék fel.
17.9.
A 04 sorozatszámú módosítások hatálybalépésének idõpontjától kezdve a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek elutasíthatják EGB jóváhagyás kiadását a 04 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás szerint.
17.10.
A 04 sorozatszámú módosítások hatálybalépése után 12 hónappal az ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek csak akkor adjanak ki jóváhagyást, ha a jóváhagyásra kerülõ gyerek elõrebukásgátló rendszer típusa megfelel a 04 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírásnak.
17.11.
A 04 sorozatszámú módosítások hatálybalépése után következõ 36 hónap alatt az ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek folytathatják EGB típusjóváhagyások kiadását azokra a gyerek elõrebukás-gátló rendszerekre, amelyek megfelelnek a 03 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás követelményeinek.
17.12.
A 04 sorozatszámú módosítások hatálybalépése után következõ 36 hónap alatt az ezt az Elõírást
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 52. oldal
alkalmazó Szerzõdõ Felek ne utasítsák el jóváhagyás kiterjesztését a megelõzõ sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás szerint. 17.13.
A 04 sorozatszámú módosítások hatálybalépését követõ 48 hónap után az ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek elutasíthatják olyan típusú gyerek elõrebukás-gátló rendszerek árusítását, amelyek nem felelnek meg a jelen Elõírást módosító 04 sorozatszámú módosítások követelményeinek.
17.14.
Hat hónappal a 04 sorozatszámú módosítások 04 sorozatszámú kiegészítésének hatálybalépése után, hatályukat fogják veszíteni azon 04 sorozatszámú módosítások 03 sorozatszámú kiegészítése értelmében megadott jóváhagyások, amelyeket a 0, 0+ és I. csoportokhoz tartozó gyermekbiztonsági berendezésekre adtak meg, és amelyek nem felelnek meg a 6.1.11. vagy a 6.1.12. bekezdésnek.
17.15.
A jelen Elõírás 04 sorozatszámú módosításai 4. számú kiegészítésének hatálybalépésétõl, a Szerzõdõ Felek kötelezettségeinek ideiglenes mentesítésével a 17.14. bekezdésben kitûzött átmeneti periódus alatt, és az Európai Közösség által az 1958. évi Egyezményhez történt csatlakozásakor tett nyilatkozata alapján (Depositary Notification C.N.60.1998.TREATIES-28), az Európai Közösség tagállamai megtilthatják a jelen Egyezmény 04 sorozatszámú módosításai 4. számú kiegészítésének követelményeit nem teljesítõ gyermekbiztonsági berendezések forgalmazását. ––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 53. oldal
1. Melléklet ÉRTESÍTÉS [legnagyobb méret: A4 (210×297 mm)]
E
...1/
Kiadta: a jóváhagyó hatóság neve: ...................................... A gépjármûvekben ülõ gyermek elõrebukását-gátló rendszer JÓVÁHAGYÁSÁRÓL 2/ JÓVÁHAGYÁSÁNAK KITERJESZTÉSÉRÕL JÓVÁHAGYÁSÁNAK ELUTASÍTÁSÁRÓL JÓVÁHAGYÁSÁNAK VISSZAVONÁSÁRÓL GYÁRTÁSÁNAK VÉGLEGES BESZÜNTETÉSÉRÕL a 44. számú Elõírás szerint. Jóváhagyási szám:................................. 1.1 1.2. 1.3. 1.4. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
13. 14. 15. 16. 17.
1/
2/
Kiterjesztés száma:................................
Gyerek elõrebukás-gátló: menetirányban / menetirányban háttal / mózeskosár2/ Integrált/nem integrált / részleges / megemelõ párna; 2/ Az öv típusa: (felnõtt) hárompontos öv / (felnõtt) deréköv / különleges típusú öv / visszacsévélõvel;2/ Egyéb sajátosságok: szék-szerelvény / ütközõ pajzs Kereskedelmi név vagy márkajel: Az elõrebukás-gátló rendszer típusának gyári megjelölése: A gyártó neve: A gyártó esetleges képviselõje: Címe: Jóváhagyásra benyújtva: A jóváhagyási vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat: A készülék típusa: lassuló / gyorsuló 2/ A szolgálat által kiadott vizsgálati jelentés kelte: A szolgálat által kiadott vizsgálati jelentés száma: A jóváhagyást megadták / kiterjesztették / elutasították / visszavonták2/, a 0 / 0+ / I / II / III csoportú és az általános / félig általános / korlátozott vagy "különleges igényû elõrebukás-gátló" helyzetben való használatra a gépjármûben A megjelölés helye és módja: Hely: Kelt: Aláírás: Ehhez az értesítéshez a fenti jóváhagyási jelet viselõ következõ iratokat csatolták: – a gyerek elõrebukás-gátló rendszer rajzai, vázlatai és tervei, beleértve a visszacsévélõket, a Annak az országnak a megkülönböztetõ száma, amelyik a jóváhagyást kiadta / kiterjesztette / elutasította /visszavonta (lásd az Elõírás jóváhagyásról szóló rendelkezéseit). A nem szükségeset törölni!
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 54. oldal
– – – –
székszerelvényt, az ütközés ellen védõ ernyõt is, ha ilyenek vannak a jármû- és ülésszerkezet, valamint a beállító rendszer és a felerõsítések rajzai, vázlatai és tervei, beleértve minden energiaelnyelõ berendezést, ha ilyen van; a gyerek elõrebukás-gátló és/vagy a jármû- és ülésszerkezet fényképei; a szerelési és a használati utasítás; azoknak a jármû-típusoknak a felsorolása, amelyekhez az elõrebukás-gátló rendszert használják. 2. Melléklet A JÓVÁHAGYÁSI JEL ELRENDEZÉSE a/3
a a/2
UNIVERSAL 9-36 KG
E4
a/3
042439
a/3
minimum 8 mm
A fenti jóváhagyási jellel ellátott gyerek elõrebukás-gátló rendszer bármilyen jármûbe beépíthetõ és 9 kg - 36 kg-os tömeg-tartományban (I - III. csoport) használható, Hollandiában (E4) hagyták jóvá 042439 számon. A jóváhagyási szám jelzi, hogy a jóváhagyás az "Egységes elõírás gépjármûvekben ülõ gyermekek elõrebukásgátló rendszereinek jóváhagyására ("gyerek elõrebukás-gátló rendszer")" vonatkozó 04 sorozatszámú módosításokat tartalmazó Elõírás követelményei szerint történt. RESTRICTED, SEMI-UNIVERSAL or VEHICLE SPECIFIC
a/3
9 - 25 kg Y
a/3
a
a/2
E4
a/3
042450
a/3
a = minimum 8 mm
A fenti jóváhagyási jellel ellátott gyerek elõrebukás-gátló rendszer nem építhetõ be bármilyen jármûbe és 9 kg – 25 kg-os tömeg-tartományban (I – II. csoport) használható. Hollandiában (E4) hagyták jóvá 042450 számon. A jóváhagyási szám jelzi, hogy a jóváhagyás az "Egységes elõírás gépjármûvekben ülõ gyermekek elõrebukás-gátló rendszereinek jóváhagyására ("gyerek elõrebukás-gátló rendszer")" vonatkozó 04 sorozatszámú módosításokkal módosított Elõírás követelményei szerint történt. Az "Y" jel mutatja, hogy a rendszer Y hevedert tartalmaz. Megjegyzés: A jóváhagyási számot és a kiegészítõ jelképet (jelképeket) a körhöz közel, akár az "E" betû alatt vagy felett, akár jobbra vagy balra kell elhelyezni. A jóváhagyási szám számjegyei az "E" betû ugyanazon az oldalán legyenek, és azonos irányba nézzenek. A kiegészítõ jel(jelek) a jóváhagyási számmal ellenkezõ oldalon legyen (legyenek). Római számok jóváhagyási számként való használatát kerülni kell, nehogy azokat összetévesszék más jelölésekkel.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 55. oldal
––––––––––– 3. Melléklet BERENDEZÉS A PORÁLLÓSÁG VIZSGÁLATÁHOZ (méretek milliméterben)
––––––––– 4. Melléklet KORRÓZIÓVIZSGÁLAT 1.
Vizsgáló berendezés
1.1.
A berendezés ködkamrából, sóoldatos tartályból, megfelelõen kondicionált sûrítettlevegõellátásból, egy vagy több porlasztó fúvókából, mintatartóból, a kamra fûtésére szolgáló berendezésbõl és a szabályozáshoz szükséges eszközökbõl álljon. A konstrukció mérete és részletei tetszõlegesek lehetnek feltéve, hogy a vizsgálati körülmények megfelelõek.
1.2.
Fontos, hogy biztosítsák, hogy a mennyezeten vagy a kamra falán összegyûlt oldat cseppjei ne jussanak a vizsgálati mintára.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 56. oldal
1.3.
Az oldat cseppjei, amelyek a vizsgálati mintákról lehullanak ne kerüljenek vissza a tartályba ismételt porlasztásra.
1.4.
A berendezés ne készüljön a köd korróziós képességét befolyásoló anyagból.
2.
A vizsgálati minták elhelyezése a ködkamrában
2.1.
A mintákat – kivéve a visszacsévélõket – a vizsgált domináns felületre helyezve alá kell támasztani vagy fel kell függeszteni a függõlegeshez viszonyított 15° és 30° szögben, és lehetõleg párhuzamosan a kamrán keresztül menõ vízszintes ködáram fõ irányával.
2.2.
A visszacsévélõket alá kell támasztani vagy fel kell függeszteni úgy, hogy a hevedert tároló orsó tengelye merõleges legyen a kamrán átáramló köd vízszintes fõ áramlási irányára. A heveder kivezetõ része a visszacsévélõben nézzen szembe ezzel a fõ iránnyal.
2.3.
A mintákat úgy helyezzék el, hogy a köd szabadon szállhasson minden mintára.
2.4.
Minden mintát úgy kell elhelyezni, hogy a sóoldat lecsöpögését az egyik mintáról a másik mintára elkerüljék.
3.
Sóoldat
3.1.
A sóoldatot úgy kell elkészíteni, hogy 5 ± 1 rész nátriumkloridot 95 rész desztillált vízben feloldunk. A só alapjában véve mentes legyen nikkeltõl és réztõl, és száraz állapotban legfeljebb 0,1 % nátriumjodidot és legfeljebb 0,3 % szennyezõ anyagot tartalmazzon.
3.2.
Az oldat olyan legyen, hogy amikor azt 35 °C-on porlasztják, az összegyûjtött oldat pH értéke 6,5 – 7,2 tartományba essen.
4.
Sûrített levegõ betáplálása A sóoldat porlasztására szolgáló fúvókát vagy fúvókákat tápláló sûrített levegõ mentes legyen olajtól és szennyezõdéstõl, és nyomása 70 kN/m2 és 170 kN/m2 között legyen.
5.
A ködkamrában uralkodó viszonyok
5.1.
A ködkamra üzemi zónáját 35 ± 5 °C hõmérsékleten kell tartani. Ebben az üzemi zónában legalább két tiszta ködgyûjtõt kell elhelyezni úgy, hogy ne gyûjtsenek össze oldat-cseppeket sem a mintákról, sem más forrásokból. A gyûjtõket a vizsgálati minták közelében kell elhelyezni, egyet az egyik fúvóka közvetlen közelében és egyet a többi porlasztótól a legtávolabbra. A köd olyan legyen, hogy a vízszintes gyûjtõfelület minden 80 cm2-ére számítva minden gyûjtõ óránként 1,0 - 2,0 ml oldatot gyûjtsön össze, ha a mérést átlagosan legalább 16 órán keresztül végzik.
5.2.
A porlasztót vagy a porlasztókat úgy kell irányítani vagy terelni, hogy a porlasztott sugár ne ütközzön a közvetlenül vizsgálati mintának. –––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 57. oldal
5. Melléklet KOPÁS ÉS MIKROCSÚSZÁS VIZSGÁLATA 1. Ábra: 1. típusú eljárás
"a" példa
"b" példa Példa a beállító szerkezet típusának megfelelõ vizsgálati elrendezésre
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 58. oldal
2. Ábra 2. Típusú eljárás – Vizsgálat csaton
Vizsgálat az oszlopon levõ terelõn vagy görgõn
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 59. oldal
3. Ábra: Mikrocsúszás vizsgálata
Feszes helyzet
Laza helyzet
Az 50 N terhelést függõlegesen úgy kell megvezetni a vizsgáló szerkezeten, hogy elkerüljék a heveder lengését vagy csavarodását. Az öv-csatlakoztatót ugyanúgy erõsítsék az 50 N terheléshez, mint a jármûben. –––––––––– 6. Melléklet VIZSGÁLÓ KOCSI LEÍRÁSA 1.
Vizsgálókocsi
1.1.
Gyermek-megtartó szerkezet vizsgálatakor a csak az ülést hordozó kocsi tömege legyen nagyobb 380 kg-nál. Jármûre jellemzõ kategóriás gyermek-megtartó szerkezet vizsgálatakor a jármû-szerkezethez rögzített tömeg legyen nagyobb, mint 800 kg.
2.
Hitelesítõ ernyõ
2.1.
A hitelesítõ ernyõt szilárdan a vizsgáló kocsihoz kell erõsíteni, világosan megjelölve rajta az elmozdulási határvonalat azért, hogy meg tudják határozni a fényképfelvételekbõl az elõre elmozdulás kritériumainak kielégítését.
3.
Ülés
3.1.
Az ülést a következõk szerint kell kialakítani:
3.1.1.
Merev, rögzített támla, amelynek a méretei a jelen Melléklet 1. Függelékében vannak megadva. A támla alsó és felsõ része 20 mm-es átmérõjû csõbõl készüljön.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 60. oldal
3.1.2.
Szilárd ülés, amelynek méreteit a jelen Melléklet 1. Függeléke adja meg. Az ülés hátsó része szilárd fémlemezbõl készül, amelynek felsõ széle 20 mm átmérõjû csõ. Az ülés elsõ része is 20 mm átmérõjû csõbõl készül.
3.1.3.
A lekötõ konzolok hozzáférhetõsége érdekében a támla és az üléspárna között nyílást kell hagyni a jelen Melléklet 1. Függelékében leírtaknak megfelelõen.
3.1.4.
az ülés szélessége 800 mm legyen;
3.1.5.
A poliuretánhab töltõanyag jellemzõi A támlát és az ülést poliuretán habbal kell borítani, amelynek a jellemzõit az 1. Táblázat tartalmazza. A párna méreteit a jelen Melléklet 1. Függeléke tartalmazza. 1. Táblázat Sûrûség az ISO 485 szabvány szerint (kg/m3)
43
Keménység az ISO 2439B szabvány szerint (N) p – 25 % p – 40 %
125 155
Keménységi tényezõ az ISO 3386 szabvány szerint (kPa)
4
Nyúlás szakításnál az ISO 1798 szabvány szerint (%)
180
Szakítószilárdság az ISO 1798 szabvány szerint (kPa)
100
Összenyomás után a maradó alakváltozás az ISO 1856 szabvány szerint (%) 3.1.6.
3
A poliuretán habot poliakrilát szálú napvédõ szövettel kell befedni, amelynek jellemzõi a 2. táblázatban vannak megadva. 2. Táblázat Fajsúly (g/m3) Szakítószilárdság (N) a DIN 53587 szabvány szerint 50 mm széles vizsgálati mintán mérve: hosszirányban (kg) keresztirányban (kg)
290
120 80
3.1.7.
Az ülés és az üléstámla párnájának huzata1/
3.1.7.1.
Az ülés habpárnáját derékszögû téglatestbõl (800 x 575 x 135 mm) készítik úgy (lásd a jelen Melléklet 1. Függelékének 1. Ábráját), hogy formája hasonló legyen a jelen Melléklet 1. Függelékének 2. ábráján meghatározott alumínium üléslap formájához.
3.1.7.2.
Hat furatot fúrnak az üléslapba azért, hogy azt csavarokkal a kocsihoz erõsítsék. A furatokat a lap leghosszabb oldala mentén fúrják – mindegyik oldalon hármat-hármat – a kocsi szerkezetétõl függõ helyzetben. Hat csavart helyezzenek a furatokba. A csavarokat megfelelõ ragasztóval ragasszák a laphoz. Ezután a csavarokat anyával rögzítik.
3.1.7.3.
A huzat anyagát (1250×1200 mm, lásd a Melléklet 1. Függelékének 3. Ábráját) szélességében vágják be úgy, hogy az anyag a használatkor ne feküdhessen egymásra. Mintegy 100 mm ráhagyás legyen a behúzó anyag szélei között. Így az anyagot kb. 1200 mm méretûre szabják.
3.1.7.4.
A huzat anyagát két, szélességében átmenõ vonallal kell megjelölni. Ezeket a huzat anyagának
1/
Az ennek során alkalmazott anyagok részleteit meg lehet kapni a TNO (Research Institute for Road Vehicles), Schoemakerstraat 97, 2628 VK Delft, Netherlands címen.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 61. oldal
középvonalától 375 mm-re kell meghúzni (lásd a jelen Elõírás 1. Függelékének 3. Ábráját). 3.1.7.5.
Az ülés habpárnáját helyezzék felsõ részével lefele a huzat anyagára és az aluminium üléslapot a tetejére.
3.1.7.6.
A huzat anyagát húzzák mindkét oldalon addig, amíg a rajta levõ vonalak az alumínium üléslap széléhez nem illeszkednek. Mindegyik csavarhelynél végezzenek kis bemetszést és a huzat anyagát húzzák a csavarokra.
3.1.7.7.
Az üléslapon és a habban levõ vájatok helyénél az anyagot messék be.
3.1.7.8.
A huzatot ragasszák rugalmas ragasztóval az alumínium laphoz. Az anyacsavarokat a ragasztás elõtt el kell távolítani.
3.1.7.9.
Az oldalszéleket hajtsák rá a lapra és jól ragasszák le.
3.1.7.10.
Az oldalszéleket hajtsák a vájatok belsejébe és erõs szalaggal ragasszák le.
3.1.7.11.
A hajlékony ragasztó legalább 12 órán keresztül száradjon.
3.1.7.12.
A háttámla párnáját pontosan ugyanúgy kell behúzni, mint az üléspárnát, csak a huzat anyagán (1250 x 850 mm) a vonalakat az anyag középvonalától 320 mm távolságra kell meghúzni.
3.1.8.
A Cr egyenes essen egybe az ülés felsõ síkja és az ülés háttámlájának elsõ síkja közötti metszésvonallal.
3.2.
Menetirányban háttal elhelyezett szerkezetek vizsgálata
3.2.1.
A vizsgáló kocsira különleges keretet kell felszerelni a gyerek elõre bukását gátló rendszer alátámasztására úgy, ahogy azt az 1. Ábra mutatja.
3.2.2.
A vizsgáló kocsihoz csatlakoztassanak szilárdan acélcsövet úgy, hogy a csõ közepére vízszintesen kifejtett 5000 ± 50 N terhelés ne okozzon 2 mm-nél nagyobb elmozdulást.
3.2.3
A csõ mérete 500 x 100 x 90 mm legyen. D
A
Acélcsõ 500 x ∅100 x ∅90
800
700 380
Cr
B
1. Ábra Menetiránynak hátra nézõ szerkezet elrendezése 3.3.
Kocsi padlólemez
3.3.1.
A kocsi padlólemezét lapos egyforma vastag és fémanyag lemezbõl készítsék, lásd jelen 2. Melléklet 2 3. függelékét.
3.3.1.1.
A padlólemezt szilárdan szereljék a kocsira. A fémlemez magasságát a Cr tengely vetületi pontjához viszonyítva, X 2/ méret a 2. ábrán, úgy állítsák be, hogy megfeleljen a 7.1.4.1.9. bekezdés követelményeinek.
2/
X méret 210 mm legyen ± 70 mm beállítási tartományon belül.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 62. oldal
3.3.1.2.
A padlólemezt úgy tervezzék meg, hogy a felületi keménysége ne legyen 120 HB alatt, az EN ISO 6506-1:1999 szabvány szerint.
3.3.1.3.
A padlólemez álljon ellen 5 kN függõlegesen, koncentráltan kifejtett terhelésnek anélkül, hogy a függõleges elmozdulás nagyobb lenne, mint 2 mm a Cr tengelyhez viszonyítva és bármilyen állandó deformáció nélkül.
3.3.1.4.
A padlólemeznek Ra 6,3 érdességet nm meghaladó felülete legyen az ISO 4287:1997 szabvány szerint.
3.3.1.5.
A padlólemezt úgy tervezzék, hogy ne keletkezzen állandó deformáció a gyerek elõrebukásgátló rendszer dinamikus vizsgálata után a jelen Elõírás szerint.
4.
Megállító készülék
4.1.
A megállító készülék két azonos, egymással párhuzamosan felszerelt energiaelnyelõ szerkezetbõl áll.
4.2.
Ha szükséges, további energiaelnyelõ szerkezetet kell alkalmazni minden egyes 200 kg-os névleges tömegnövekedésnél. Minden energiaelnyelõ a következõ részekbõl álljon:
4.2.1.
acélcsõbõl kialakított külsõ köpeny,
4.2.2.
poliuretán energiaelnyelõ csõ,
4.2.3.
az energiaelnyelõ szerkezetbe behatoló olajbogyó alakú, polírozott gomb, és
4.2.4.
tengely és ütközõlap.
4.3.
Az energiaelnyelõ szerkezet részeinek méreteit e Melléklet 2. Függelékének rajza mutatja.
4.4.
Az energiaelnyelõ anyag jellemzõit a jelen Melléklet 3. és 4. Táblázata mutatja.
4.5.
A teljes megállító készüléket legalább 12 órán át 15 – 25 °C közötti hõfokon kell tartani mielõtt a jelen Elõírás 7. Mellékletében leírt hitelesítési vizsgálathoz használnák. A megállító készülék minden vizsgálati típusnál feleljen meg a 7. Melléklet, 1. és 2. Függelék követelményeinek. A gyerek elõre bukását gátló rendszer dinamikus vizsgálataihoz a teljes megállító készüléket legalább 12 órán át ± 2 °C eltéréssel ugyanazon a hõfokon kell tartani, mint a hitelesítõ vizsgálatnál. Bármilyen más olyan készülék, amely egyenértékû eredményt ad, elfogadható. 1. Táblázat AZ "A" ENERGIAELNYELÕ ANYAG JELLEMZÕI1/ (ASTM D 735 módszer, ha nem hivatkoznak másra)
Shore A keménység: Szakítószilárdság: Legkisebb nyúlás: Modulus 100 % nyúlásnál: Modulus 300 % nyúlásnál: Törékenység kis hõmérsékleten (ASTM D 736): Maradó alakváltozás (B módszer): Sûrûség 25 °C hõfokon: Öregítés levegõn (ASTM D 573 módszer): 70 óra 100 °C hõfokon:
1/
95 ± 2, 20 ± 5 °C hõfokon R0 ≥ 350 daN/cm2 A0 ≥ 400 % ≥ 110 daN/cm2 ≥ 240 daN/cm2 5 óra, 55 °C hõfokon 22 óra 70 °C-on ≥ 45 % 1,05 és 1,10 között Shore A keménység: maximális változás ± 3 szakítószilárdság: csökkenés < R0 10 %-a
Az érvényes ASTM szabvány beszerezhetõ: ASTM, 1916 Race Street, Philadelphia, USA PA 19 103
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 63. oldal
nyúlás: csökkenés < A0 10 %-a tömeg: csökkenés < 1 % Olajba merítés (ASTM 1. számú olaj módszer): 70 óra 100 °C hõfokon:
Olajba merítés (ASTM 3. számú olaj módszer): 70 óra 100 °C hõfokon: Olajba merítés desztillált vízben: 1 hét 70 °C hõfokon:
Shore A keménység: maximális változás ± 4 szakítószilárdság: csökkenés < R0 15 %-a nyúlás: csökkenés < A0 10 %-a tömeg: duzzadás < 5 % szakítószilárdság: csökkenés < R0 15 %-a nyúlás: csökkenés < A0 15 %-a tömeg: duzzadás < 20 % szakítószilárdság: csökkenés < R0 35 %-a nyúlás: növekedés < A0 20 %
2. Táblázat A "B" ENERGIAELNYELÕ ANYAG JELLEMZÕI (ASTM 2000 (1980) módszer, ha nem hivatkoztak másra) Shore A keménység: Szakítószilárdság: Legkisebb nyúlás: Modulus 100 % nyúlásnál: Modulus 300 % nyúlásnál: Törékenység kis hõmérsékleten (ASTM D 736): Maradó alakváltozás (B módszer): Sûrûség 25 °C-on: Öregítés levegõn (ASTM D 573 (1981)): 70 óra 100 °C hõfokon:
88 ± 2, 20 ± 5 °C hõfokon R0 ≥ 300 daN/cm2 A0 ≥ 400 % ≥ 70 daN/cm2 ≥ 130 daN/cm2 5 óra, 55 °C hõfokon 22 óra 70 °C hõfokon ≥ 45 % 1,08 és 1,12 között
Shore A keménység: maximális változás ± 3 szakítószilárdság: csökkenés < R0 10 %-a nyúlás: csökkenés < A0 10 %-a tömeg: csökkenés < 1 % Olajba merítés (ASTM D 471 (1979) 1. olaj módszer): 70 óra 100 °C hõfokon: Shore A keménység: maximális változás ± 4 szakítószilárdság: csökkenés < R0 15 %-a nyúlás: csökkenés < A0 10 %-a tömeg: csökkenés < 5 % Olajba merítés (ASTM D 471 (1979) 3. olaj): 70 óra 100 °C hõfokon: szakítószilárdság: csökkenés < R0 15%-a nyúlás: csökkenés < A0 15 %-a tömeg: duzzadás < 20 % Olajba merítés desztillált vízben: 1 hét 70 °C hõfokon: szakítószilárdság: csökkenés < R0 35 %-a nyúlás: növekedés < A0 20 %-a
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 64. oldal
6. Melléklet – 1. Függelék
200
800 30 A
A
Négyzetes hab-hasáb A–A nézete Méret: 800 x 575 x 135 188
15°
15° 15°
118
70
C
20° 530
140 110
105 68 123 188 528
1. Ábra: Az ülés és az üléspárna méretei (mm-ben)
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 65. oldal
Alumínium lap a hajlítás elõtt 543
123
67,5
200
800
30
2 ± 1 mm vastag alumínium lap. Hajlítási szög 15° ± 1°. Hajlítani a pontozott vonal mentén
2. Ábra: Az alumínium ülõlap méretei (méretek mm-ben) A huzat anyagára rajzolt vonalak
üléshab 1250
375 750 1200
Méretek mm-ben
3. Ábra: A huzat anyagának méretei
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 66. oldal
4. Ábra Az ülés háromdimenziós nézete 6. Melléklet – 2. Függelék Megállító szerkezet – Elölrõl ütközés méretei méretek mm-ben
∅2 A Acélcsõ a kocsira erõsítve
Poliuretán-csõ
535 ± 2
Olajbogyó alakú fej
250 ± 1
A ∅80±0,5
A anyag
Részleteket lásd az 1a ábrán
B anyag min. 790
Részleteket lásd az 1b ábrán rúd
Az illesztést a poliuretán csõ belsõ átmérõjéhez határozták meg (laza illesztés), 3,2 felületi megmunkálás
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 67. oldal
1. Ábra
+ 0,5
∅ 59 + 0
∅ 27
∅ 35
∅ 46
40 575 ± 2
1a ábra: "A" anyag 40
∅ 35 ∅ 46
+ 0,5
∅ 59 + 0
250 ± 1
1b ábra: "B" anyag Méretek mm-ben
2. Ábra: Megállító szerkezet olajbogyó alakú feje 0,05
R15 ± 1 R8 ± 1 46*
R25 ± 1
66° ± 0,5°
27 ± 0,5
18 ± 0,5
* Ez a méret 43 és 49 mm között változik 3. Ábra: Megállító szerkezet olajbogyó alakú feje Méretek mm-ben
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 68. oldal
min. 30
M 14
1 x 45° min. 20
4. Ábra: Összeszerelt megállító, poliuretán-csõ Hátulról ütközés (méretek mm-ben) ∅2
A
acélcsõ a kocsira erõsítve
poliuretán-csõ
olajbogyó alakú fej
A ∅ 59±1
∅ 80±0,5
részletek az 5. ábrán
részletek a 2. és 3. ábrán
tengely
min. 600
Illesztés a poliuretán-csõ külsõ átmérõje függvényében (csúszó illesztés) 5. Ábra: Megállító szerkezet, poliuretán-csõ Hátulról ütközés Méretek mm-ben +0,5 +0
∅ 59
∅ 27
∅ 35
"A" anyag
40 575 ± 2
∅ 46
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 69. oldal
6. Melléklet – 3. Függelék BEKÖTÉSI PONTOK ELRENDEZÉSE ÉS HASZNÁLATA A VIZSGÁLÓ KOCSIN 1.
A bekötési pontokat úgy állítsák be, amint azt az alábbi ábra mutatja. Amikor a szabványos bekötõ lemezt az A és B vagy B0 bekötési pontokhoz rögzítik, a lemezeket szereljék csavarral keresztirányú vízszintes irányban befele nézõ szögletes felülettel és mozogjon szabadon a tengely körül.
2.
Az "általános" és "korlátozott" kategóriájú gyerek elõre bukását gátló rendszerhez a következõ bekötési pontokat kell használni:
2.1.
Derékövet használó gyerek elõrebukás-gátlónál A és B pontok;
2.2.
Átlós és deréköveket használó gyerek elõrebukás-gátlónál A, BO és C pontok.
2.3.
IZOFIX bekötést használó gyerek elõrebukás-gátlónál H1 and H2 pontok.
3.
A "félig általános" kategóriába tartozó gyerek elõrebukást-gátló rendszereknél az A, B bekötési pontokat és/vagy (leghátsó) H1 H2 és D pontokat csak egy kiegészítõ felsõ bekötési ponttal lehet használni.
4.
A "félig általános" kategóriájú két kiegészítõ felsõ bekötési ponttal rendelkezõ gyerek elõre bukását gátlók rendszerekhez az A, B, és/vagy (leghátsó) H1, H2, E és F bekötési pontokat használják.
5.
Az R1, R2, R3, R4 és R5 bekötési pontok a menetirányban háttal elhelyezett gyerek elõre bukását gátló rendszer kiegészítõ bekötési pontjai az olyan "félig általános" kategóriában, amelynek egy vagy több kiegészítõ bekötési pontja van (lásd 8.1.3.5.3. bekezdést).
6.
A "C" pont kivételével (amely az oszlopon levõ bekötési pontjánál történõ átvezetést szolgálja), azok a bekötési pontok, amelyek megfelelnek a bekötési pontok elhelyezkedésének, azt a helyet mutatják, ahova a hevederek végeit a vizsgáló kocsihoz vagy - ha van - a terhelésátadó szerkezethez csatlakoztatni kell. A bekötési pontokat tartó szerkezet szilárd legyen. A felsõ bekötési pontok ne mozduljanak el hosszirányban 0,2 mm-nél nagyobb mértékben, amikor azokat ebben az irányban 980 N terhelésnek vetik alá. A vizsgáló kocsit úgy kell kialakítani, hogy a bekötési pontokat viselõ részekben a vizsgálat alatt ne keletkezzen maradó alakváltozás.
7.
A 0. csoportba tartozó mózeskosaraknál az A1 és/vagy a B1 pontokat váltakozva lehet használni, ahogyan azt az elõre bukását gátló rendszer gyártója meghatározza. Az A1 és B1 az R1-tõl 350 mm távolságra levõ keresztirányú egyenesen helyezkedik el.
8.
"Általános" és "korlátozott" kategóriás gyerek elõrebukás-gátló rendszer vizsgálatánál a 13. Mellékletben meghatározott szabványos visszahúzódó övet szereljenek a vizsgáló ülésre. A visszacsévélõ és a szabványos biztonsági öv A1 bekötõ lemeze között használt hevedert újítsák meg minden dinamikus vizsgálatnál. az IZOFIX "általános kategóriában" egy IZOFIX bekötési rendszert és IZOFIX felsõ kötélbekötési pontot szereljenek a vizsgáló ülésre a jelen 14. számú Elõírás 5.2.3.1. és 5.2.4.4. bekezdései szerint, Az IZOFIX "félig általános” kategóriában a 14. számú Elõírás 5.2.3.1. bekezdésében leírt egy IZOFIX bekötési rendszer és a 14. számú Elõírás 5.2.4.4. bekezdésében leírt egy IZOFIX felsõ kötélbekötési pont vagy mûszerfal és padlólemez, amint azt a 6. Melléklet 3.2. és 3.3. bekezdéseiben leírják.
9.
Felsõ kötéllel rendelkezõ gyerek elõrebukás-gátló vizsgálatánál a G1 vagy G2 bekötési pontokat használják.
10.
Lábtámaszt használó gyerek elõrebukás-gátló esetében a mûszaki szolgálat a fenti 2., 3., 4. vagy 5. bekezdések szerint válassza ki a bekötési pontokat és a 7.1.4.1.9. bekezdésben leírtak szerint beállított lábtámasszal.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 70. oldal
1. Ábra
150
F2
200
C 625
150
D2
. G1
F1
E2
D1
ANG 60
Cr
E1 20
Re
D2
80
D1
550
475
80
B1
G2
.
350
B
R1
B0
300
12 5
350
1450
A A1
R3 125
R2 200
R4
525
200
R5 925
D1 és D2 távolság legyen: D1 = 325 mm jármûveknél csomag polccal (F1 D1 E1) Távolság Cr –hez ± 2 mm tûréssel kivéve a padló Cr ± 10 mm távolságot Távolság C - Re = 530 mm Re a visszahúzó henger középvonaában van Szög "ANG" = 30° MAXIMUM
D1 = 1025 mm jármûveknél (ESTATE típus) (F2 D2 E2) Hátra hajtható hátsó ülés
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 71. oldal
2. Ábra
1450
.
G2’
.
G2
. G1 550
. G1 . G2, G2’
X TÁVOLSÁG C – Re = 550 mm SZÖG "ANG" = 30° MAXIMUM
2. ÁBRA Padló területe vonalkázva –––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 72. oldal
3 Ábra
Legelsõ bekötési pont H1, H2 leghátsó bekötési pont H1 bekötési pont H2 bekötési pont H1 és H2 bekötési pontok – 6 ± 0,1 mm
CRS középvonal
––––––––––– 7. Melléklet A VIZSGÁLÓ KOCSI LASSULÁSI GÖRBÉJÉNEK ÁBRÁZOLÁSA AZ IDÕ FÜGGVÉNYÉBEN 1.
A gyerek elõre bukását gátló rendszerek jelen Elõírás 8.1.3.1. bekezdés szerinti vizsgálatához 455 ± 20 kg tömeggel terhelt és a jelen Elõírás 8.1.3.2. bekezdés szerinti vizsgálatához 910 ± 40 kg tömeggel terhelt és 800 kg névleges tömegû vizsgáló kocsi és jármûszerkezet lassulási görbéje elölrõl ütközés esetén maradjon belül a jelen Melléklet 1. Függelékében feltüntetett lassulási görbe vonalkázott részén, és hátulról ütközés esetén a jelen Melléklet 2. Függelékében feltüntetett lassulási görbe vonalkázott részén.
2.
Ha szükséges, a vizsgáló kocsi és a hozzá erõsített jármûszerkezet névleges tömege megnövelhetõ minden egyes 200 kg növekménynél egy 28 kg kiegészítõ lendítõ tömeggel. A kocsi és a jármûszerkezet összes tömege soha ne térjen el a hitelesítési vizsgálatok névleges értékétõl ± 40 kg-nál többel. A megállító készülék hitelesítése alatt a féktávolság 650 ± 30 mm legyen elölrõl ütközés esetén, és 275 ± 20 mm hátulról ütközés esetén.
3.
A hitelesítési és mérési eljárás feleljen meg annak, ami az ISO 6487 (1980) nemzetközi szabványban van meghatározva, a mérõberendezés feleljen meg az adatcsatorna jellemzõinek (CFC) 60 csatornafrekvencia osztályban.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 73. oldal
7. Melléklet – Appendix 1. Függelék VIZSGÁLÓ KOCSI LASSULÁSI VAGY GYORSULÁSI GÖRBÉJE AZ IDÕ FÜGGVÉNYÉBEN ELÖLRÕL ÜTKÖZÉS Különbözõ görbék meghatározásai Gyorsulás (g)
Gyorsulás (g)
Alacsony folyosó
Magas folyosó
0
-
10
20
0
-
50
20
28
65
20
-
80
-
28
100
0
-
120
-
0
Idõ (ms)
lassulás / gyorsulás
44. Elõírás Elölrõl ütközés
idõ (ms)
A kiegészítõ részt (lásd 8.1.3.1.1.3.2. bekezdést) csak a gyorsuló szánkóra alkalmazzák
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 74. oldal
7. Melléklet –2. függelék KOCSI LASSULÁSÁNAK VAGY GYORSULÁSÁNAK GÖRBÉI AZ IDÕ FÜGGVÉNYÉBEN HÁTULRÓL ÜTKÖZÉS Különbözõ görbék meghatározása Acceleration (g)
Acceleration (g)
Low corridor
High corridor
0
-
21
10
0
10
7
-
20
14
-
37
14
-
52
7
-
52
0
70
-
21
70
-
0
Time (ms)
gyorsulás / lassulás
44. Elõírás Hátulról ütközés
idõ (ms)
A kiegészítõ részt (lásd 8.1.3.1.1.3.2. bekezdést) csak a gyorsuló szánkóra alkalmazzák
––––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 75. oldal
8. Melléklet PRÓBABÁBÚ LEÍRÁSA 1.
Általános követelmények
1.1.
Az alább leírt próbabábúk méretei és tömegei a 9 hónapos valamint a 3, 6, és 10 éves gyerekek antropometriai (emberméréstani) mérései alapján rendezett ismérvek 50. tagjánál jelentkezõ értékeken alapulnak.
1.2.
Más próbabábút lehet használni feltéve, hogy
1.2.1.
egyenértékûségét az illetékes hatóság megelégedésére bizonyítani lehet,
1.2.2.
használatát beírják a vizsgálati jelentésbe, és a jelen Elõírás 1. Melléklet nyomtatványába. ––––––––– 8. Melléklet – 1. Függelék A 9 HÓNAPOS, 3 ÉVES, 6 ÉVES ÉS 10 ÉVES PRÓBABÁBÚ LEÍRÁSA
1.
Általános kialakítás Az ebben az Elõírásban leírt próbabábúk méretei és tömegei a 9 hónapos valamint a 3, 6, és 10 éves gyerekek antropometriai (emberméréstani) mérései alapján rendezett ismérvek 50. tagjánál jelentkezõ értékeken alapulnak.
1.2.
A próbabábú fém- és poliészter csontvázból és öntött poliuretán testrészekbõl áll.
1.3.
A próbabábú robbantott Ábráját a 9. Ábra mutatja.
2
Szerkezeti kialakítás
2.1.
Fej
2.1.1.
A fej poliuretánból és erõsített fémszalagokból készül. A fejen belül, annak súlypontjában elhelyezett poliamid tömbre, mérõberendezést lehet beépíteni.
2.2.
Gerinc-csigolyák
2.2.1.
Nyakcsigolya
2.2.1.1.
A nyak 5 poliuretán gyûrûbõl áll, amelyek poliamid magot tartalmaznak. Az Atlasz - Tengely tömbje poliamidból készül.
2.2.2.
Ágyékcsigolyák
2.2.2.1.
Az öt ágyékcsigolya poliamidból készül.
2.3.
Mellkas
2.3.1.
A mellkas váza acél csõkeret, amelyre a kar izületei vannak felszerelve. A hátgerinc acélhuzalokból készül négy menetes végzõdéssel.
2.3.2.
A mellkas váza poliuretánnal van bevonva. A mérõberendezést a mellkasüregben lehet elhelyezni.
2.4.
Végtagok
2.4.1.
A karok és a lábak szintén poliuretánból készülnek, megerõsítve fémrészekkel négyszögkeresztmetszetû csövek, szalagok és lemezek formájában. A térdeket és a könyököket állítható izületekkel látták el. A felsõkar és a comb izületei állítható golyós és csapos csuklók.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 76. oldal
2.5.
Medence
2.5.1.
A medence üvegszállal erõsített poliészter, poliuretánnal fedve.
2.5.2.
A medence felsõ oldalának alakja, amely fontos a hasi terhelésre való érzékenység megállapítása miatt, a lehetõ legjobban hasonlít a gyermek medencéjének alakjára.
2.5.3.
A csípõizületek közvetlenül a medencecsont alatt helyezkednek el.
2.6.
A próbabábú összeállítása
2.6.1.
Nyak – mellkas – medence
2.6.1.1.
Az ágyékcsigolyák és a medence csavarral acélhuzalhoz van erõsítve és feszítésüket csavaranyával lehet szabályozni. Ugyanígy szerelik be és szabályozzák be a nyakcsigolyákat. Mivel az acélhuzal nem mozoghat a mellkason keresztül szabadon, ezért az ágyékcsigolyák feszítését ne legyen lehetséges állítani a nyaktól és megfordítva.
2.6.2.
Fej-nyak
2.6.2.1.
A fejet csavarral és csavaranyával lehet felszerelni és beszabályozni az Atlasz-csigolya tömbjére.
2.6.3.
Törzs-végtagok
2.6.3.1.
A karok és lábak a törzshöz golyós és csapos csuklókkal szerelhetõk fel és állíthatók be.
2.6.3.2.
A kar izületeinél golyók csatlakoznak a törzshöz; a lábszár izületei esetében ezek a lábszárakhoz csatlakoznak.
3.
Fõ jellemzõk
3.1.
Tömeg 1. Táblázat Testrész
Tömeg, kg-ban, korcsoportonként 9 hónapos
3 éves
6 éves
10 éves
Fej + nyak
2,20 ± 0,10
2,70 ± 0,10
3,45 ± 0,10
3,60 ± 0,10
Törzs
3,40 ± 0,10
5,80 ± 0,15
8,45 ± 0,20
12,30 ± 0,30
Felsõ kar (2x)
0,70 ± 0,05
1,10 ± 0,05
1,85 ± 0,10
2,00 ± 0,10
Alsó kar (2x)
0,45 ± 0,05
0,70 ± 0,05
1,15 ± 0,05
1,60 ± 0,10
Felsõ comb (2x)
1,40 ± 0,05
3,00 ± 0,10
4,10 ± 0,15
7,50 ± 0,15
Alsó comb (2x)
0,85 ± 0,05
1,70 ± 0,10
3,00 ± 0,10
5,00 ± 0,15
Összesen:
9,00 ± 0,20
15,00 ± 0,30
22,00 ± 0,50
32,00 ± 0,70
3.2.
Fõ méretek
3.2.1.
A fõbb mérteket, amelyek a jelen Melléklet 1. ábráján alapulnak, a 2. Táblázat mutatja.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 77. oldal
A próbabábú fõ méretei
1. Ábra 2. Táblázat Szám
Méretek
Méretek mm-ben korcsoportonként 9 hónapos
3 éves
6 éves
10 éves
1
Ülep hátsó részétõl a térd elejéig
195
334
378
456
2
Ülep hátsó részétõl a térdvápáig, ülve
145
262
312
376
3
A súlyponttól az ülésig
180
190
190
200
4
A mellkas kerülete
440
510
580
660
5
A mellkas mélysége
102
125
135
142
6
Lapockák közötti távolság
170
215
250
295
7
A fej szélessége
125
137
141
141
8
A fej hossza
166
174
175
101
9
Csípõkerület, ülve
510
590
668
780
10
Csípõkerület, állva (nincs ábrázolva)
470
550
628
740
11
A csípõ mélysége, ülve
125
147
168
180
12
A csípõ szélessége, ülve
166
206
229
255
13
A nyak szélessége
60
71
79
89
14
Üléstõl a könyökig
135
153
155
186
15
Vállszélesség
216
249
295
346
16
Szemmagasság, ülve
350
460
536
625
17
Magasság, ülve
450
560
636
725
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 78. oldal
18
Vállmagasság, ülve
280
335
403
483
19
Talptól a térdvápáig
125
205
283
355
20
Termet (nincs ábrázolva)
708
980
1166
1376
21
Combmagasság, ülve
70
85
95
106
4.
Az izületek beállítása
4.1.
Általános követelmények
4.1.1.
A próbabábúk használatával a megismételhetõ eredmények érdekében lényeges a különbözõ izületek (csuklók) súrlódását, a nyak és ágyékhuzalokban levõ feszültséget és a hasi betét keménységét meghatározni és beállítani.
4.2.
A nyakhuzalok beállítása
4.2.1. 4.2.2. 4.2.3. 4.2.4.
A törzset hátára fektetik vízszintes síkban. Összeszerelik a teljes nyak-összeállítást a fej nélkül. Meghúzzák a feszítõanyát az atlaszcsigolya-blokkon. Megfelelõ rudat vagy csavart vezetnek át az atlaszcsigolyán.
4.2.5.
Addig lazítják a feszítõanyát, amíg az atlaszcsigolya 10 ± 1 mm-t nem süllyed le, amikor is az atlaszcsigolyán átvezetõ rudat vagy csavart lefele 50 N-erõvel megterhelik (lásd 2. Ábra).
50 N 2. Ábra 4.3. 4.3.1. 4.3.2. 4.3.3. 4.3.4.
Az atlaszcsigolya izülete A törzset hátával vízszintes síkra helyezik. Összeszerelik a teljes nyak- és fej-egységet. Meghúzzák a vízszintes helyzetû fejen és atlaszcsigolya-tömbön átmenõ csavar anyáját. A beállító anyát addig lazítják, amíg a fej elkezd megmozdulni. (lásd 3. Ábrát)
3. Ábra 4.4. 4.4.1.
Csípõ-izület A medencét mellsõ részével vízszintes síkra fektetik.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 79. oldal
4.4.2. 4.4.3. 4.4.4. 4.4.5.
A combot a lábszár nélkül felszerelik. Meghúzzák a beállító anyát a vízszintes helyzetû combon. Meglazítják a beállító anyát addig, amíg a comb elkezd megmozdulni. A csípõ-izületeket az elsõ idõszakban a bejáródás érdekében gyakran ellenõrizzék (lásd 4. Ábrát).
4. Ábra 4.5. 4.5.1. 4.5.2. 4.5.3. 4.5.4.
Térd-izület A combot a vízszintes síkra helyezik. Felszerelik a combot. Meghúzzák a térdizület beállító anyáját a vízszintes helyzetû alsó lábszáron. Meglazítják a beállító anyát addig, amíg az alsó lábszár elkezd mozogni (lásd 5. Ábrát).
5. Ábra 4.6.
Váll-izület
4.6.1. 4.6.2. 4.6.3. 4.6.4.
A törzset függõleges helyzetbe állítják. Felszerelik a felsõkart az alsó kar nélkül. Meghúzzák a váll beállító anyáját a vízszintes helyzetû felsõkaron. Meglazítják a beállító anyát addig, amíg a felsõkar elkezd mozogni (lásd 6. Ábra).
6. Ábra 4.6.5.
Kezdetben a vállizületeket gyakran ellenõrizzék a bejáródási gondok miatt.
4.7. 4.7.1. 4.7.2.
Könyök-izület A felsõkart függõleges helyzetbe állítják. Rászerelik az alsókart.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 80. oldal
4.7.3. 4.7.4.
Meghúzzák a könyök beállító anyáját a vízszintes helyzetû alsókaron. Meglazítják a beállító anyát addig, amíg az alsó kar elkezd mozogni (lásd 7. Ábra).
4.8.
Ágyék-huzal
4.8.1.
Összeszerelik a felsõ törzset, az ágyékcsigolyát, az alsó törzset, a hasi betétet, a huzalt és a rugót. Meghúzzák a huzalt beállító anyát az alsó törzsön addig, amíg a rugó terhelés nélküli hosszúságának kétharmadára nem nyomódik össze (lásd 8. Ábra).
7. Ábra
4.8.2.
8. Ábra 4.9.
A hasi betét hitelesítése
4.9.1. 4.9.1.1. 4.9.2.
Általános követelmények A vizsgálatot megfelelõ feszítõgép alkalmazásával kell elvégezni. A hasi betétet olyan szilárd tömbre helyezik, amelynek hosszúsága és szélessége azonos az ágyéki rész gerincoszlopának hosszúságával és szélességével. A tömb vastagsága kétszerese az ágyéki rész gerincoszlopa vastagságának (lásd 9. Ábrát). Kezdetben 50 N terhelést kell alkalmazni. Állandó 20 N terhelésnek kell alávetni. Két perc múlva a hasi betét benyomódása a következõ legyen: 9 hónapos próbabábúnál 11,5 ± 2,0 mm 3 éves próbabábúnál 11,5 ± 2,0 mm 6 éves próbabábúnál 13,0 ± 2,0 mm 10 éves próbabábúnál 13,0 ± 2,0 mm
4.9.3. 4.9.4. 4.9.5.
9. Ábra
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 81. oldal
5.
Mûszerezettség
5.1.
Általános követelmények
5.1.1.
A hitelesítési és mérési eljárás az ISO 6487 (1980) nemzetközi szabványon alapul.
5.2.
A gyorsulásmérõ beépítése a mellkasba A gyorsulásmérõt a védett mellkasüregbe kell beépíteni.
5.3.
A hasba való behatolás kimutatása
5.3.1.
A modellezõ agyagmintát – vékony tapadó szalaggal – függõlegesen csatlakoztassák az ágyékcsigolyák mellsõ részéhez.
5.3.2.
A modellezõ agyag behajlása nem jelenti feltétlenül azt, hogy behatolás történt.
5.3.3.
A modellezõ agyag példányai ugyanolyan hosszúak és szélesek legyenek, mint az ágyéki hátgerincoszlop; a példányok vastagsága 25 ± 2 mm legyen.
5.3.4.
Csupán a próbabábúkkal leszállított modellezõ agyagot lehet használni.
5.3.5.
A modellezõ agyag hõmérséklete a vizsgálat során 30 ± 5 °C legyen. 8. Melléklet – 2. Függelék AZ "ÚJSZÜLÖTT" PRÓBABÁBÚ LEÍRÁSA
A próbabábúnak, mint egy-egységnek feje, törzse, karjai és lábszára vannak. A törzs, a karok és a lábszárak egybeöntött Sorbothanból készülnek, amelyet PVC mûbõrrel fednek és acélrugós hátgerinccel rendelkezik. A fej poliuretánhab-öntvény PVC mûbõrrel fedve és maradandóan a törzshöz csatlakoztatva. A próbabábú feszes nyúló pamut/poliészter ruhával van ellátva. A bábu méret- és tömeg-elosztása az újszülött baba antropometriai (emberméréstani) mérései alapján rendezett ismérvek 50. tagjánál jelentkezõ értékeken alapul és az 1. és 2. táblázatában, valamint az 1. Ábrán van megadva. 1. Táblázat: AZ "ÚJSZÜLÖTT" PRÓBABÁBÚ FÕ MÉRETEI A B C D
Méretek Ülep - fejtetõ Ülep - talp (kinyújtott lábakkal) Fej szélessége Fej mélysége
mm 345 205 105 125
E F G H I
Méretek Váll szélessége Mellkas szélessége Mellkas mélysége Csípõ szélessége G-bõl származó C a fejtetõtõl
2. Táblázat: AZ ÚJSZÜLÖTT PRÓBABÁBÚ TÖMEGELOSZLÁSA ∗/ Fej és nyak Törzs Karok Lábak Összes tömeg
∗/
0,7 kg 1,1 kg 0,5 kg 1,1 kg 3,4 kg
+0,5 A PVC bõr vastagsága 1 + -0 mm legyen. A fajsúly 0,865 ± 0,1 legyen.
mm 150 105 100 105 235
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 82. oldal
1. Ábra Az újszülött próbabábú hitelesítése 1.
A váll merevsége
1.1.
Helyezzük a próbabábút a hátára vízszintes felületen és támasszuk meg a törzset az egyik oldalán mozgásának megakadályozása érdekében (2. Ábra).
1.2.
Fejtsünk ki 150 N erõt vízszintesen, a próbabábú tengelyére merõlegesen 40 mm átmérõjû, lapos végû dugattyúval. A tolórúd tengelye a próbabábú vállának középpontjában és a vállon levõ A pont mellett legyen (lásd 2. Ábrát). A tolórúd oldalirányú elmozdulása a karral történõ elsõ érintkezési pontban 30 és 50 mm között legyen.
1.3.
Ismételjük ezt meg a másik vállon - a megtámasztást a másik oldalra helyezve.
2.
Lábizület merevsége
2.1.
Helyezzük a próbabábút a hátára vízszintes síkon (3. Ábra) és kössük össze a két lábszárat úgy, hogy a térdek érintkezzenek.
2.2.
Fejtsünk ki erõt a térd felett 35 mm x 95 mm méretû lapos végû tolórúddal a tolórúd középvonalát a térdek legmagasabb pontjára irányítva.
2.3.
Fejtsünk ki elegendõ erõt ahhoz, hogy a tolórúd elhajlítsa a csípõt addig, amíg a tolórúd felszíne a támaszték felett 85 mm-re van. Ez az erõ 30 és 70 N között legyen. Biztosítsuk, hogy az alsó végtagok ne érintkezzenek semmilyen felülettel a vizsgálat során.
3.
Hõmérséklet A hitelesítést 15 °C és 30 °C közötti hõmérsékleten kell elvégezni.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 83. oldal
A P
2. Ábra P
35 mm
3. Ábra 8. Melléklet – 3. Függelék A 18 HÓNAPOS PRÓBABÁBÚ LEÍRÁSA 1
ÁLTALÁBAN
1.1.
Az alábbi próbabábú méretei és tömegei a 18 hónapos gyerekek antropometriai mérései alapján rendezett ismérvek 50. tagjánál jelentkezõ értékeken alapulnak.
2.
Szerkezet
2.1.
Fej
2.1.1.
A fej félig merev mûanyag koponyából áll, amelyet fejbõr-utánzat fed. A koponya üreges, ami lehetõvé teszi a (választható) mûszerek beszerelését.
2.3.
Nyak
2.2.1.
A nyak három részbõl áll:
2.2.2.
hengeres tömör gumioszlop,
2.2.3.
a gumioszlop tetején állítható OC∗/ csukló van, amely lehetõvé teszi állítható súrlódó erõ ellenében az elforgatást,
2.2.4.
nem állítható gömbcsukló a nyak talapzatán.
∗/
Occipital Condyle
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 84. oldal
2.3.
Törzs
2.3.1.
A törzs mûanyag csontvázból áll, amelyet hús/bõr rendszer fed. A törzs elejében üreg van, amelyben a hab töltõanyag a mellkas helyes merevségét biztosítja. A törzsben hátul is van üreg, amelybe a mûszereket szerelik be.
2.4.
Has
2.4.1.
A próbababa hasa olyan deformálódó rész, amelyet a mellkas és a medence közötti nyílásba csúsztatnak.
2.5.
Hátgerinc ágyék-része
2.5.1.
A hátgerinc ágyéki részét olyan gumioszlop képezi, amelyet a mellkas-váz és a medence közé szerelnek. Az ágyék-gerinc merevségét fémhuzallal állítják be, ami a gumioszlop belsõ üregében fut végig.
2.6.
Medence
2.6.1.
A medence félig merev mûanyagból készül és a gyerek medencéjének alakja szerint van öntve. Hús - bõr rendszerrel fedik be a medencét és az ülepet fedõ húst és bõrt utánozva.
2.7.
Csípõizület
2.7.1.
A csípõizületeket a medence alsó részére szerelik fel. A csukló – kettõs csuklót használva – lehetõvé teszi a vízszintes tengely körüli forgatást, valamint a vízszintes tengelyre merõleges tengely körüli forgatást. A súrlódási erõ mind a két tengelyen állítható.
2.8.
Térdizület
2.8.1.
A lábszárak behajlítását és kinyújtását a térdcsukló állítható súrlódási ereje teszi lehetõvé.
2.9.
Vállizület
2.9.1.
A váll-csuklót a mellkas vázára szerelik fel. Pattintós beállítóval két kezdeti helyzetben válik lehetõvé a kar beállítása.
2.10.
Könyökizület
2.10.1.
A könyök-csukló lehetõvé teszi az alsókar behajlítását és kinyújtását. Pattintós beállító két kezdeti helyzetbe teszi lehetõvé az alsókar beállítását.
2.11.
A próbabábú összeállítása
2.11.1.
A hátgerinc huzalát az ágyékcsigolyába szerelik.
2.11.2.
Az ágyékcsigolyát a medence és a mellkasi csigolya között a csontvázra szerelik.
2.11.3.
A mellkas és medence közé szerelik a hasi betétet.
2.11.4.
A nyakat a mellkas tetejére szerelik.
2.11.5.
A fejet – közbetétet használva – a nyak tetejére szerelik.
2.11.6.
Felszerelik a karokat és lábakat.
3.
Fõ jellemzõk
3.1.
Tömeg
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 85. oldal
1. Táblázat A 18 hónapos próbabábú tömeg-eloszlása Alkotórészek Fej + nyak Törzs Felsõkar Alsókar Felsõ lábszár Alsó lábszár Összes tömeg
Tömeg (kg) 2,73 5,06 0,27 0,25 0,61 0,48 11,01
A próbabábú fõ méretei
1. Ábra
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 86. oldal
2. Táblázat Szám Méretek Érték (mm) 1 Üleptõl a térd elejéig 239 2 Üleptõl a térdvápáig, ülve 201 3 A súlyponttól az ülésig 193 4 A mellkas kerülete 474 5 A mellkas mélysége 113 7 A fej szélessége 124 8 A fej hossza 160 9 Csípõkerület, ülve 510 10 Csípõkerület, állva (nincs ábrázolva) 471 11 A csípõ mélysége, ülve 125 12 A csípõ szélessége, ülve 174 13 Nyak szélessége 65 14 Üléstõl a könyökig 125 15 Vállszélesség 224 17 Magasság, ülve 495*/ 18 Vállmagasság, ülve 305 19 Talptól a térdvápáig 173 20 Termet (nincs ábrázolva) 820*/ 21 Combmagasság, ülve 66 / * A próbabábú ülepe, háta és feje függõleges falfelülettõl mérve. 4.
Az izületek (csuklók) beállítása
4.1.
Általában
4.1.1.
A megismételhetõ eredmények érdekében fontos, hogy a próbabábú különbözõ csuklóinál beállítsák a súrlódási erõt, az ágyékcsigolyák megfeszítését és a hasi betét merevségét. Használat elõtt ellenõrizzenek minden alkatrészt, hogy nem hibásak-e.
4.2.
Ágyékcsigolyák
4.2.1.
Az ágyékcsigolyák feszítõ kábelét szabályozzák be a próbabábúra felszerelésük elõtt.
4.2.2.
Erõsítsék az ágyékcsigolya alaplapját függõleges alaphoz úgy, hogy az ágyék-csigolya elsõ oldala lefele irányuljon. (2. Ábra).
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 87. oldal
2. Ábra 4.2.3.
250 N lefele irányuló erõvel terheljék meg az ágyéki csigolya felsõ szerelõlapját. A keletkezõ lefele irányuló elmozdulást fel kell jegyezni a terhelés kezdete után eltelt 1 és 2 másodperc között, és ennek értéke 9 és 12 mm között legyen.
4.3.
Has
4.3.1.
Helyezzük a deformálódó hasi betétet szilárd tömbre, amely ugyanolyan hosszú és széles, mint az ágyékcsigolya. Ennek a tömbnek a magassága az ágyékcsigolya mélységének legalább kétszerese legyen. (3. Ábra)
4.3.2.
20 N kezdeti terhelést kell alkalmazni; ezután
4.3.3.
50 N állandó terhelést kell alkalmazni.
4.3.4.
A hasi betét benyomódása két perc múlva 12 ± 2 mm legyen.
50 N
3. Ábra 4.4.
A nyak beállítása
4.4.1.
A hengeres gumioszlopból, alap-gömbcsuklóból és OC csuklókból álló teljes nyakat erõsítsük függõleges felülethez úgy, hogy a mellsõ oldal lefele nézzen (4. Ábra).
100 N
4. Ábra 4.4.2.
Fejtsenek ki irányított 100 N erõt az OC csukló tengelyére. Az OC csukló elmozdulása 22 ± 2 mm legyen lefelé.
4.5.
OC csukló
4.5.1.
Szereljék fel a teljes nyakat és fejet a törzsre.
4.5.2.
Fektessék a törzset hátára vízszintes síkfelületre.
4.5.3.
Nyomatékkulcsot használva szorítsák meg a fejen átmenõ beállító anyacsavar anyáját és az OC csuklót addig, amíg a fej nem tud lehajolni a nehézségi erõ hatására.
4.6.
Csípõ
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 88. oldal
4.6.1.
Szereljék fel a felsõ lábszárat az alsó lábszár nélkül a medencére.
4.6.2.
Helyezzék a felsõ lábszárat vízszintes helyzetbe.
4.6.3.
Az átmenõ tengelyre kifejtett súrlódási erõt növeljék addig, amíg a lábszár a nehézségi erõ hatására nem tud lesüllyedni.
4.6.4.
Helyezzék a felsõ lábszárat vízszintes helyzetbe, az oldalirányú tengely irányában.
4.6.5.
Növeljék a kettõs csuklóra kifejtett súrlódási erõt addig, amíg a felsõ lábszár a nehézségi erõ hatására nem tud mozogni.
4.7.
Térd
4.7.1.
Szereljék fel az alsó lábszárat a felsõ lábszárra.
4.7.2.
A felsõ lábszár megtámasztásával állítsák a felsõ és az alsó lábszárat vízszintes helyzetbe.
4.7.3.
Szorítsák meg a térdnél a beállító anyacsavart addig, amíg az alsó lábszár a nehézségi erõ hatására nem tud mozogni.
4.8.
Vállak
4.8.1.
Nyújtsák ki az alsókart és hozzuk a felsõkart a legmagasabb ütközési helyzetbe pattintva.
4.8.2.
A pattintós beállítót a vállon javítsák meg vagy cseréljék ki, ha a kar nem marad meg ebben a helyzetben.
4.9.
Könyök
4.9.1.
Helyezzék a felsõ kart a legalacsonyabb ütközési helyzetbe és az alsó kart a legmagasabb helyzetbe pattintva.
4.9.2.
A pattintós beállítót a könyökön javítsák meg vagy cseréljék ki, ha az alsó kar nem marad ebben a helyzetben.
5.
Mûszerek
5.1.
Általában
5.1.1.
Bár elõirányozták, hogy a 18 hónapos próbabábút számos jel-érzékelõvel (transducer) látják el, ezeket eredetileg azonos méretû és súlyú terhelõ tömegekkel szállítják.
5.1.2.
A hitelesítés és a mérési eljárás az ISO 6487:1980 nemzetközi szabványon alapuljon.
5.2.
A gyorsulásmérõ elhelyezése a mellkasban
5.2.1.
A gyorsulásmérõt a mellkas üregébe kell szerelni. Ezt hátulról kell elvégezni.
5.3.
A hasüregi behatolás jelzése
5.3.1.
A behatolást vagy hiányát a hasüregbe nagysebességû filmfelvevõvel kell megállapítani. –––––––––– 9. Melléklet ELÖLRÕL AKADÁLYNAK ÜTKÖZÉS VIZSGÁLATA
1.
Berendezés, eljárás és mérõmûszerek
1.1.
A vizsgálat színhelye A vizsgálati terület elég nagy legyen ahhoz, hogy ott a ráfutó pálya, az akadály és a vizsgálathoz szükséges berendezések elhelyezhetõk legyenek. A ráfutó pálya – az akadály elõtti legalább 5 m-es – szakasza vízszintes és sima felületû legyen.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 89. oldal
1.2.
Akadály Az akadály mellsõ része legalább 3 m széles és legalább 1,5 m magas vasbeton tömb legyen. Az akadály olyan vastag legyen, hogy súlya elérje legalább a 70 tonnát. A homlok-felülete függõleges és a ráfutó pálya tengelyére merõleges legyen, jó állapotban levõ, 20 ± 1 mm vastag falemezzel burkolva. Az akadályt vagy a talajhoz kell rögzíteni, vagy a talajra kell helyezni, és szükség esetén utólag kikötni az elmozdulás megakadályozására. Más jellemzõkkel rendelkezõ akadály is használható, ha legalább ugyanolyan eredményt biztosít.
1.3.
A jármû meghajtása Az ütközés pillanatában a jármû már független legyen a vontató vagy meghajtó szerkezettõl vagy szerkezetektõl. Az akadályt az ütközõ falra merõlegesen kell elérnie. A legnagyobb megengedett oldalirányú eltérés a jármû mellsõ részének függõleges középvonala és az ütközõ fal között ± 30 cm legyen.
1.4.
A jármû állapota A vizsgálat alatt levõ jármûvet vagy fel kell szerelni minden szokásos tartozékkal és berendezéssel, amelyet üres menetkész tömegébe beleértenek, vagy olyan állapotban legyen, hogy kielégítse az utastér berendezésére és részeire, valamint a jármû menetkész tömegelosztására vonatkozó követelményeket.
1.4.2.
Ha a jármûvet külsõ eszközzel hajtják meg, a tüzelõanyag-berendezést ûrtartalmának legalább 90 %-áig vagy tüzelõanyaggal, vagy nem gyúlékony olyan folyadékkal kell feltölteni, amelynek sûrûsége és viszkozitása megközelíti az általában alkalmazott tüzelõanyagét. Minden más rendszer (fékfolyadék-tartály, hûtõ, stb.) üres legyen.
1.4.3.
Ha a jármûvet saját motorja hajtja, a tüzelõanyag-tartály legalább ûrtartalmának 90 %-áig töltsék fel. Az összes többi folyadéktartály ûrtartalmának megfelelõen legyen feltöltve.
1.4.4.
Ha a gyártó kéri, a vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat hozzájárulhat ahhoz, hogy a más elõírásokban elõírt vizsgálatokban (beleértve olyan vizsgálatokat is, amelyek befolyásolhatják szerkezetét) már használt jármûvet alkalmazzanak a jelen Elõírásban elõírt vizsgálatokhoz.
1.5.
Ütközési sebesség Az ütközési sebesség 50 +0 / -2 km/ó legyen. Ha azonban a vizsgálatot nagyobb ütközési sebességgel végzik, és a jármû megfelel a feltételeknek, a vizsgálatot tekintsék megfelelõnek.
1.6.
Mérõmûszerek A fenti 1.5. bekezdésben említett sebességet mérõ mûszer 1 % értéken belül pontos legyen. –––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 90. oldal
10. Melléklet HÁTULRÓL ÜTKÖZÉS VIZSGÁLATA 1.
Berendezés, eljárás és mérõmûszerek
1.1.
A vizsgálat színhelye A vizsgálati terület elég nagy legyen ahhoz, hogy ott a ráfutó pálya, az akadály és a vizsgálathoz szükséges berendezések elhelyezhetõk legyenek. Az a rész, ahol a jármû ütköztetése és elmozdulása történik, vízszintes legyen. (A lejtés 3 %-nál kisebb legyen, bármelyik 1 méteres hosszon mérve.)
1.2.
Ütõmû
1.2.1.
Az ütõmû acél és szilárd kialakítású legyen.
1.2.2.
Az ütõmû felülete lapos és legalább 2500 mm széles és 800 mm magas legyen. Éleit 40 és 50 mm közötti sugárral lekerekítsék le. Az ütõmûvet 20 ± 1 mm vastag falemezzel borítsák.
1.2.3.
Az ütközés pillanatában a következõ követelményeket kell kielégíteni:
1.2.3.1.
az ütközõ felület függõleges és az ütköztetett jármû hosszirányú középsíkjára merõleges;
1.2.3.2.
az ütõmû mozgási iránya lényegében vízszintes és a jármû hossztengelyével párhuzamos;
1.2.3.3.
a legnagyobb megengedett oldalirányú eltérés az ütközõ elem felületének függõleges középvonala és a jármû függõleges középsíkja között 300 mm; ezen felül az ütközõ felület az ütköztetett jármû teljes szélességénél szélesebb legyen;
1.2.3.4.
az ütközõ felület alsó élének talajszint feletti magassága 175 ± 25 mm.
1.3.
Az ütõmû meghajtása: az ütõmûvet vagy kocsira (mozgó akadály) kell erõsíteni vagy egy inga részét képezze.
1.4.
Különleges rendelkezések mozgó akadály alkalmazása esetén
1.4.1.
Ha az ütõmûvet a kocsihoz rögzítõ elemet (mozgó akadály) erõsíti, ez utóbbi szilárd legyen és ne deformálódjon az ütközés hatására; a kocsi az ütközés pillanatában szabadon mozoghasson és már ne legyen kitéve meghajtó szerkezet hatásának.
1.4.2.
A kocsi és az ütõmû összes tömege 1100 ± 20 kg legyen.
1.5.
Különleges rendelkezések inga alkalmazás esetén:
1.5.1.
az inga felületének középpontja és az inga forgástengelye közötti távolság legalább 5 m;
1.5.2.
az ütõmûvet szilárd karokkal szabadon kell felfüggeszteni, azokhoz szilárdan rögzítve. Az így összeállított ingának lényegében nem szabad alakváltozást szenvednie az ütközéstõl.
1.5.3.
az ingába megállító szerkezetet kell beszerelni, nehogy az ütõmû másodszor is a vizsgált jármûnek ütközzön;
1.5.4.
az ütközés pillanatában az inga ütközési középpontjának sebessége 30 és 32 km/ó között legyen;
1.5.5.
az inga ütközési középpontjában redukált "mr" tömeget úgy határozzák meg, mint az "m" összes tömeg, az ütés középpontja és a forgástengely közötti "a" ∗/ távolság és a súlypont és a forgástengely közötti "l" távolság függvényét, a következõ képlettel: 1 mr = m ⋅ a A redukált "mr" tömeg 1100 ± 20 kg legyen.
1.5.6. ∗/
Az "a" távolság egyenlõ a figyelembe vett szinkronizált inga hosszával.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 91. oldal
1.6.
Az ütõmû tömegére és sebességére vonatkozó általános elõírások Ha a vizsgálatot az 1.5.4. bekezdésben elõírtnál nagyobb ütközési sebességgel és/vagy az 1.5.3. vagy 1.5.6. bekezdésben elõírtnál nagyobb tömeggel végzik, és a jármû megfelel az elõírt követelményeknek, a vizsgálatot kielégítõnek kell tekinteni.
1.7.
A jármû állapota a vizsgálat alatt A vizsgálat alatt levõ jármûvet vagy fel kell szerelni minden szokásos tartozékkal és berendezéssel, amelyeket üres menetkész tömegébe beleértenek, vagy olyan állapotban legyen, hogy kielégítse az utastér berendezésére és részeire, valamint a jármû menetkész tömegelosztására vonatkozó követelményeket.
1.8.
A teljes jármûvet a beépítési utasítások szerint felszerelt gyerek elõre bukását gátló rendszerrel együtt szilárd, vízszintes és sima felületre kell állítani, kioldott rögzítõ fékkel és semleges helyzetû sebességváltóval. Ugyanazzal az ütközési vizsgálattal egynél több gyerek elõrebukásgátló rendszert is meg lehet vizsgálni. ––––––––––– 11. Melléklet KIEGÉSZÍTÕ BEKÖTÉSI PONTOK A FÉL-ÁLTALÁNOS KATEGÓRIÁS GYEREK ELÕRE BUKÁSÁT GÁTLÓ RENDSZEREK GÉPJÁRMÛVEKHEZ CSATLAKOZTATÁSÁHOZ
1.
A jelen Melléklet csupán azokra a kiegészítõ bekötési pontokra vonatkozik, amelyek a félig általános kategóriájú, gyerek elõre bukását gátló rendszerek csatlakoztatására szolgálnak vagy azokra a rudakra és más különleges részekre, amelyeket a gyerek elõre bukását gátló rendszerek karosszériához történõ rögzítéséhez használnak, akár használják ezeket a 14. számú Elõírás bekötési pontokat, akár nem.
2.
A bekötési pontokat a gyerek elõre bukását gátló rendszer gyártója határozza meg és ennek elemeit jóvá-hagyásra a vizsgálatokat végsõ mûszaki szolgálathoz kell benyújtani. A mûszaki szolgálat figyelembe veheti a jármû gyártójától származó felvilágosítást is.
3.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszert a gyártó üzem lássa el a bekötési pontokhoz szükséges alkatrészekkel és minden jármûhöz olyan tervvel, amely feltünteti azok pontos elhelyezését.
4.
A gyerek elõre bukását gátló rendszer gyártója jelezze, ha az elõre bukását gátlónak a jármû szerkezetéhez való felerõsítéséhez szükséges bekötési pontok 3. bekezdés szerinti elhelyezésére és szilárdságára vonatkozó, a Kormányoknak szóló ajánlás követelményein túl személygépkocsikban használt gyerek elõrebukás-gátló rendszerek bekötési pontjaira vonatkozó különleges követelményeket kívánnak elfogadni.1/ –––––––
1/
Lásd a 16. számú Elõírás szövegét.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 92. oldal
12. Melléklet SZÉK
Méretek mm-ben
Ábra –––––––––––––– 13. Melléklet SZABVÁNYOS BIZTONSÁGI ÖV 1.
A dinamikus és a maximális hosszúság követelményeinek vizsgálatához a biztonsági övet az 1. Ábrán bemutatott két kialakítás egyike szerint készítsék elõ. Ezek a hárompontos visszacsévélõvel ellátott öv és a kétpontos statikus öv.
2.
A hárompontos visszacsévélõvel ellátott övnek a következõ merev részei vannak: a visszacsévélõ (R), az oszlopon levõ terelõ (P), a két bekötési pont (A1 és A2, lásd 1. Ábra) és a központi rész (N, részletesen lásd 3. Ábra). A visszacsévélõ feleljen meg a 16. számú Elõírás visszacsévélõ erõre vonatkozó követelményeinek. A visszacsévélõ orsójának átmérõje 33 ± 0,5 mm.
3.
A visszacsévélõvel rendelkezõ övet a 6. Melléklet 1. és 4. Függelékében leírt vizsgáló ülésen levõ bekötési pontokhoz kell felszerelni a következõk szerint: Az öv A1 bekötési pontját szereljék a kocsi B0 (kívül levõ) bekötési pontjához, Az öv A2 bekötési pontját szereljék a kocsi A (belül levõ) bekötési pontjához, Az öv oszlopon levõ P terelõ szereljék a kocsi C bekötési pontjához, Az R visszacsévélõt szereljék a kocsi Re bekötési pontjához úgy, hogy a henger középvonala az Re-re essen. Az alábbi 1. Ábrán szereplõ X érték 200 ± 5 mm. A tényleges heveder-hossz A1 és az Re visszacsévélõ henger középvonala között (amikor a szövedéket teljesen kihúzták beleértve a 150 mm minimális hosszat az "általános" és "félig általános" kategóriákhoz) 2820 ± 5 mm legyen, amikor terhelés nélkül és vízszintes felületen egyenesen mérnek; ezt a távolságot a korlátozott kategória vizsgálatához megnövelhetik; gyerek elõrebukás-gátlóval felszerelt minden más kategóriánál a heveder hossza a visszacsévélõ hengeren minimálisan 150 mm legyen.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 93. oldal
4.
Az öv hevederre vonatkozó követelmények a következõk: Anyag: fonott poliészter szélesség: 48 ± 2 mm 10000 N erõnél vastagság: 1,0 ± 0,2 mm nyúlás: 8 ± 2 % 10000 N erõnél
5.
Az 1. Ábrán bemutatott kétpontos statikus övnek a 2. Ábrán látható, a bekötési ponthoz tartozó két szabványos bekötõlemez és a fenti 4. bekezdés követelményeit kielégítõ hevedere van.
6.
A kétpontos öv bekötõ lemezeit a kocsi A és B bekötési pontjaira szereljék fel. Az 1. Ábra Y értéke 1300 ± 5 mm. Ez a maximális hosszúság követelménye az általános, kétpontos övvel rendelkezõ gyerek elõre bukását gátló rendszer jóváhagyásához (lásd 6.1.9. bekezdést). 1. Ábra: Szabványos ülés-öv kialakítása
2. Ábra: Tipikus szabványos övbekötõ lemez
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 94. oldal
3. Ábra: Szabványos központi öv-lemez
4. Ábra: Oszlopon levõ öv-terelõ
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 95. oldal
–––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 96. oldal
14. Melléklet TÍPUSJÓVÁHAGYÁS VÁZLATA (ISO 9002:2000 FOLYAMATÁBRA) Típusjóváhagyás kérése Ismeretlen kérelmezõ
Ismert kérelmezõ
Igen
Nem Illetékes hatóság felülvizsgálja a gyárat
Típusjóváhagyási és minõségbiztosítási 1 vizsgálat
Típusjóváhagyás kiadása
Belsõ COP COP a Mûszaki Szolgálat által Laboratóriumi vizsgálat az illetékes hatóság által
3
COP vizsgálat és látogatás
2
COP vizsgálat 3 és látogatás 2
Jegyzetek: (0) vagy ezzel egyenértékû szabvány a tervezési koncepcióhoz és fejlesztéshez kapcsolódó megengedhetõ követelmények kizárásával, 7.3. pont "Fogyasztó megelégedése és folyamatos fejlesztés". (1) ezeket a vizsgálatokat a mûszaki szolgálat végezze. (2) a gyártó meglátogatását vizsgálat céljából és a véletlen mintavételt a hatóság vagy a mûszaki szolgálat végezze. a) ha nincs ISO 9002:2000: évente 2. b) ha van ISO 9002:2000: évente 1 (3) vizsgálat a 16. Melléklet szerint a) ha nincs ISO 9002:2000 i) a hatóság vagy a mûszaki szolgálat a látogatás során a 2b lábjegyzet szerint. ii) a gyártó a 2b lábjegyzet szerint látogatások között. b) ha van ISO 9002:2000: tegye a gyártó, az eljárást ellenõrizzék a látogatás során a 2b lábjegyzet szerint. ––––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 97. oldal
15. Melléklet MAGYARÁZÓ JEGYZETEK A jelen Mellékletben szereplõ magyarázó jegyzetek az elõírás világos értelmezését szolgálják. Ezek mintegy iránymutatásként szolgálnak a vizsgálatokat végzõ mûszaki szolgálatoknak. 2.10.1. bekezdés
Gyors beállító egy forgótengellyel és rugóval ellátott olyan szerkezet, amely hasonló a kézi oldású visszacsévélõhöz. A beállítót a 7.2.2.5. és 7.2.3.1.3. bekezdések követelményei szerint kell megvizsgálni.
2.19.2. bekezdés
A hátsó ülésre felszereléshez való félig általános elõre bukását gátló mind a "szalon" mind az "estate" típusú olyan jármûben, amelyben minden övszerelvény azonos, egy "típust" képez.
2.19.3. bekezdés
Az ülés, a párnázat vagy a védõpajzs méreteinek és/vagy tömegének és az energiaelnyelõ jellemzõinek vagy az anyag színének változását kell mérlegelni, amikor arról döntenek, vajon új típus keletkezett-e.
2.19.4. és 2.19.5. bekezdések Ezeket a bekezdéseket nem kell alkalmazni a 16. számú Elõírás szerint külön jóváhagyott olyan biztonsági övekre, amelyek a gyerek elõrebukás-gátló rendszer jármûhez rögzítéséhez vagy a gyerek megtartásához szükségesek. 6.1.2. bekezdés
Menetirányban háttal elhelyezett gyerek elõrebukás-gátló rendszernél az elõre bukást gátló szerkezet tetejének a próbabábu fejéhez viszonyított helyes helyzetét a legnagyobb, a próbabábu legjobban hátradöntött helyzetében ellenõrzik, és meggyõzõdnek, hogy a szemmagasságban a vízszintes egyenes az ülés teteje alatt helyezkedik-e el.
6.1.8. bekezdés
A 150 mm követelményt a mózeskosárhoz is alkalmazzák kivéve, ha külön szerkezetet használnak a mózeskosár és a biztonsági öv összekötésére.
6.2.4. bekezdés
A vállöv elfogadható elmozdulásának határértéke olyan, hogy a szabványos biztonsági öv vállrészének alsó széle ne legyen alacsonyabban, mint a próbabábú könyöke a bábú legnagyobb elmozdulási pontjában.
6.2.9.
Általános egyetértés van abban, hogy olyan szerkezeteket is alkalmazzanak, amelyeknek kioldója legyen még akkor is, ha az adott csoporthoz nem szükséges. Így a vizsgálatot egy szerkezettel elvégezhetik a 2 csoportnál, de az elõírt erõvel, azaz az 1 csoport bábújának kétszeres tömegével.
7.1.3. bekezdés
Borulás-vizsgálatot ugyanolyan berendezéssel és paraméterekkel kell elvégezni, mint a dinamikus vizsgálatokat.
7.1.3.1. bekezdés
Borulás alatt nem szabad megengedni a szerelvény rögzítését.
7.1.4.2.2. bekezdés
Ennek a bekezdésnek a szövege a próbabábú hátgerincére ható húzó terhelést okozó gyorsulásra vonatkozik.
7.1.4.3.1. bekezdés
A behatolás látható jelének kell tekinteni az agyag behatolást a hasba (az elõre bukását gátlótól származó nyomás hatására), azonban az agyag elhajlását vízszintes összenyomódás nélkül nem, amit például a hátgerinc egyszerû elhajlása okozhat. Lásd a 6.2.4. bekezdés értelmezését is.
7.2.1.5. bekezdés
Az elsõ mondat teljesül, ha a próbabábú keze elérheti a csatot.
7.2.2.1. bekezdés
Szokás szerint ezt használják arra, hogy a külön jóváhagyott heveder-vezetõt könnyen ki- és bekapcsolhassák.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 98. oldal
7.2.4.1.1. bekezdés
Két heveder szükséges. Mérjük meg az elsõ heveder szakító terhelését. Mérjük meg a második heveder szélességét e terhelés 75 százalékánál.
7.2.4.4. bekezdés
Olyan elemek, amelyeket leszerelhetnek vagy lecsavarhatnak, vagy képzetlen használó helytelenül visszaszerelhet és veszélyes elrendezést eredményezhet, nincs megengedve.
8.1.2.2. bekezdés
"Kapcsoljuk az üléshez" kifejezés a 6. Mellékletben elõírt vizsgáló ülésre vonatkozik. "Különleges szerkezetek lehetnek" azt jelenti, hogy a felborulás vizsgálatához "különleges" elõrebukás-gátlót helyeznek a vizsgáló ülésbe, azonban ez a vizsgálat a jármû ülésében is elvégezhetõ.
8.2.2.1.1. bekezdés
"Figyelembe véve a szokásos használati körülményeket" azt jelenti, hogy ezt a vizsgálatot a vizsgáló vagy a jármûülésre felszerelt elõre bukását gátlóval végezzék, azonban próbabábú nélkül. A próbabábút csak a beállító szerkezet elhelyezkedéséhez használják. Az elsõ esetben a hevederek a 8.1.3.6.3.2. vagy 8.1.3.6.3.3. bekezdések szerint legyenek beállítva (bármelyik a megfelelõ). A vizsgálatot a próbabábú eltávolítása után végezzék.
8.2.5.2.6. bekezdés
Ezt a bekezdést nem kell alkalmazni az olyan heveder-megvezetõkre, amelyeket a jelen Elõírás szerint külön jóváhagytak. –––––––– 16. Melléklet
JÓVÁHAGYOTT TÍPUSSAL MEGEGYEZÕ KIVITELÛ GYÁRTÁS ELLENÕRZÉSE 1.
Vizsgálatok Bizonyítsák, ha szükséges, hogy a gyerek elõre bukását gátló rendszer jóváhagyott típusával megegyezõ kivitelû gyártmány megfelel-e azoknak a követelményeknek, amelyekre a következõ vizsgálatok irányulnak:
1.1.
A reteszelési küszöb ellenõrzése és a vészhelyzetben reteszelõ visszacsévélõk tartóssága A 8.2.4.3. bekezdés elõírásai szerint a megfelelõ legkedvezõtlenebb irányban, miután átesett a 7.2.3.2.6. bekezdés szerinti 8.2.4.2., 8.2.4.4. és 8.2.4.5. pontokban részletezett tartóssági vizsgálaton.
1.2.
Az önmûködõen reteszelõ visszacsévélõk tartósságának vizsgálata A 8.2.4.2. bekezdés elõírásai szerint, kiegészítve a 7.2.3.1.3. bekezdés követelménye alapján a 8.2.4.4. és 8.2.4.5. bekezdésben levõ vizsgálatokkal.
1.3.
A hevederek szakítószilárdsága kondicionálás után A 8.2.5.2.1. – 8.2.5.2.5. bekezdések szerinti kondicionálás után a 7.2.4.2. bekezdésben leírt eljárás szerint.
1.3.1.
A hevederek szakítószilárdságának vizsgálata koptatás után A 8.2.5.2.6. bekezdésben leírt követelmények szerinti kondicionálás után a 7.2.4.2. bekezdésben leírt eljárás szerint.
1.4.
Mikrocsúszás vizsgálata A jelen Elõírás 8.2.3. bekezdésében leírt eljárás szerint.
1.5.
Energia-elnyelés A jelen Elõírás 7.1.2. bekezdésének elõírásai szerint.
1.6.
A megfelelõ dinamikus vizsgálaton átesett, gyerek elõre bukását gátló rendszer követelményei teljesítésének ellenõrzése.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 99. oldal
A 8.1.3. bekezdésben elõírt követelmények szerint a 7.2.1.7. bekezdésnek megfelelõen elõkondicionált bármely csattal úgy, hogy a 7.1.4. bekezdés (a gyerek elõre bukását gátló rendszer általános megfelelõsége) és a 7.2.1.8.1. bekezdés (bármely terhelt csat megfelelõsége) követelményei teljesüljenek. 1.7.
Hõmérséklet vizsgálata A jelen Elõírás 7.1.5. bekezdésének rendelkezései szerint.
2.
A vizsgálat gyakorisága és eredmények
2.1.
Az 1.1. – 1.5. és 1.7. bekezdések követelményeire vonatkozó vizsgálatok gyakorisága statisztikailag ellenõrzött és véletlen alapon történjen a rendszeres minõségbiztosítási eljárások egyike szerint, és legalább évente egy legyen.
2.2.
Az "általános", "korlátozott" és "félig általános" gyerek elõrebukás-gátló rendszerek megfelelõségének ellenõrzésének minimális feltételei a dinamikus vizsgálatokra vonatkozólag az 1.6. bekezdés szerint. Az illetékes hatóság szerint a jóváhagyás birtokosa felügyelje a megfelelõség ellenõrzését követve a gyártási tétel ellenõrzését (2.2.1. bekezdés) vagy követve a folyamatos ellenõrzés módszerét (2.2.2. bekezdés).
2.2.1.
Gyártási tétel ellenõrzése gyerek elõrebukás-gátló rendszereknél
2.2.1.1.
A jóváhagyás birtokosa ossza fel gyártási tételekre a gyerek elõrebukás-gátló rendszert, ami a lehetõ legegyformább legyen a gyártásban felhasznált nyersanyag vagy közbensõ termékek (a héj különbözõ színe, nyüstszerkezet gyártása) és a gyártási körülmények szempontjából. A mennyiség egy gyártási tételben ne haladja meg az 5000 egységet.
2.2.1.2.
Minden gyártási tételbõl vegyenek mintát a 2.2.1.4. bekezdés rendelkezései szerint a tétel mennyiségének legalább olyan 20 százalékából, amit a tényleges tételben le kellett gyártani. A gyerek elõrebukás-gátló rendszer jellemzõit és a dinamikus vizsgálatok számát a 2.2.1.4. bekezdés adja meg. Azért, hogy elfogadják, a gyerek elõrebukás-gátló rendszer feleljen meg a következõ feltételeknek:
2.2.1.3. 2.2.1.4.
Szám a tételben N<500 500
Mintaszám/ rendszer jellemzõi 1. = 1 MH 2. = 1 MH 1. = 1 MH + 1 LH 2. = 1 MH + 1 LH 1. = 2 MH 2. = 2 MH 1. = 2 MH + 2 LH 2. = 2 MH + 2 LH
Minták egyesített száma 1 2 2 4 2 4 4 8
Elfogadási kritérium 0 1 0 1 0 1 0 1
Elutasítási kritérium 2 2 2 2 2 2 2
Ellenõrzés szigorúsági foka Szokásos Szokásos Szigorított Szigorított
Megjegyzések: Az MH keményebb konfigurációt jelent (minimum a jóváhagyásban vagy a jóváhagyás kiterjesztésében) Az LH kevésbé kemény konfigurációt jelent (a legjobb eredmény a jóváhagyásban vagy a jóváhagyás kiterjesztésében)
A kétszeres mintavételi terv a következõk szerint mûködik: Szokásos ellenõrzésnél, ha az elsõ minta nem tartalmaz hibás egységet, a tételt második minta vizsgálata nélkül elfogadják. Ha két hibás egységet tartalmaz, a tételt elutasítják. Végezetül, ha egy hibás egységet tartalmaz, második mintát vesznek ki és ez a kumulált szám az, aminek teljesítenie kell a fenti táblázat 5. oszlopának feltételét.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 100. oldal
A szokásos ellenõrzés abban különbözik a szigorított ellenõrzéstõl, ha 5 egymást követõ tételbõl kettõt utasítanak vissza. Szokásos az ellenõrzés, ha 5 egymást követõ tételt elfogadnak. Ha bármely tételt elutasítanak, a gyártást nem megfelelõnek minõsítik, és a tételt nem engedik át. Ha két egymást követõ, szigorított ellenõrzésnek alávetett tételt elutasítanak, a 13. bekezdés feltételeit alkalmazzák. 2.2.1.5.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer megfelelésének ellenõrzését az után az elsõ tétel után kezdjék el, amelyet minõségbiztosítási vizsgálatnak vetettek alá.
2.2.1.6.
A 2.2.1.4. bekezdésben leírt vizsgálati eredmények ne haladják meg L értéket, ha L a mindegyik jóváhagyási vizsgálathoz elõírt határérték.
2.2.2.
Folyamatos ellenõrzés
2.2.2.1.
A jóváhagyás birtokosát kötelezzék gyártási eljárásának statisztikai alapon és mintavétellel történõ folyamatos minõségellenõrzésére. Az illetékes hatósággal egyetértésben a vizsgálatokat a mûszaki szolgálat hatóságai vagy jóváhagyás annak a birtokosának felelõsségével végezzék el, aki felelõs a termék nyomon követéséért.
2.2.2.2.
A mintákat a 2.2.2.4. bekezdés rendelkezései szerint vegyék ki.
2.2.2.3.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer jellemzõit véletlen módon vegyék és a végrehajtásra kerülõ vizsgálatokat a 2.2.2.4. bekezdés írja le.
2.2.2.4.
az ellenõrzés feleljen meg az alábbi követelményeknek: Kivett gyerek elõrebukás-gátló rendszer 0,02 % egy kivett gyerek elõrebukás-gátló rendszert jelent minden 5000 legyártottból 0,05 % egy kivett gyerek elõrebukás-gátló rendszert jelent minden 2000 legyártottból
Ellenõrzés szigorúságának foka szokásos szigorított
A kétszeres mintavételi terv a következõk szerint mûködik: Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszert megfelelõnek minõsítik, a termelés megfelelõ. Ha a gyerek elõrebukás-gátló rendszert nem minõsítik megfelelõnek, második gyerek elõrebukás-gátló rendszert vegyenek ki. Ha a második gyerek elõrebukás-gátló rendszer megfelel a követelményeknek a termelés megfelelõ. Ha mindkét (az elsõ és második) gyerek elõrebukás-gátló rendszer sem felel meg a követelményeknek, a termelés nem megfelelõ és a gyerek elõrebukás-gátló rendszert – ami valószínûleg valamiért hibás – vonják vissza és tegyék meg a szükséges intézkedéseket a gyártás megfelelõségének helyreállítására. A szokásos ellenõrzést akkor cseréli ki szigorítottra, ha egymás után legyártott 10000 gyerek elõrebukásgátló rendszerbõl a terméket kétszer vissza kellett vonni. Szokásos ellenõrzést kezdenek újra, ha egymás után legyártott 10000 gyerek elõrebukás-gátló rendszert megfelelõnek minõsítenek. Ha a szigorított ellenõrzésnek alávetett terméket visszavonták két egymást követõ alkalommal, a 13. bekezdés rendelkezéseit alkalmazzák. 2.2.2.5.
A gyerek elõrebukás-gátló rendszer folyamatos ellenõrzését a minõségbiztosítási vizsgálat után kezdjék meg.
2.2.2.6.
A 2.2.2.4. bekezdésben leírt vizsgálati eredmények ne haladják meg L értéket, ha L a mindegyik jóváhagyási vizsgálathoz elõírt határérték.
2.3.
"Beépített" jármû-specifikus alkalmazni:
szerkezeteknél
a
következõ
vizsgálati
gyakoriságot
kell
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 101. oldal
Gyerek elõre bukását gátló rendszer, kivéve védelemnövelõ párna: 8 hetente egyszer, Védelemnövelõ párna: 12 hetente egyszer. Mindegyik vizsgálatnál a 7.1.4. és 7.2.1.8.1. bekezdések szerinti követelményeket kell teljesíteni. Ha egy év alatt minden vizsgálat kielégítõ eredményt mutat, a gyártó – az illetékes hatóság egyetértésével – csökkentheti a gyakoriságot a következõk szerint: Gyerek elõre bukását gátló rendszer, kivéve védelemnövelõ párna: 16 hetente egyszer, Védelemnövelõ párna: 24 hetente egyszer. Évente egyszer azonban minimális vizsgálati gyakoriságot engedhetnek meg ott, ahol az évi termelés 1000 gyerek elõre bukását gátló rendszer, vagy ennél kevesebb. 2.3.1.
A 2.1.2.4.1. bekezdés szerinti jármû-specifikus szerkezeteknél a gyerek elõre bukását gátló rendszer gyártója vagy a vizsgáló ülésrõl szóló 2.2. bekezdés, vagy a jármû karosszéria elemében végzett vizsgálatról szóló 2.3. bekezdés szerinti gyártásellenõrzési eljárást választhatja.
2.3.2.
Ahol a vizsgálati minta elbukik egy bizonyos vizsgálatban, aminek kitették, ugyanolyan követelménynek megfelelõ további vizsgálatot végezzenek legalább három további mintán. Dinamikus vizsgálat esetén, ha az utóbbiakból egy megbukik, a termelést tekintsék nem megfelelõnek, és a gyakoriságot emeljék magasabbra, ha a 2.3. bekezdés szerint alacsonyabbat alkalmaztak, és tegyék meg a szükséges lépéseket a termelés megfelelõségének helyreállítására.
2.4.
Ahol a vizsgálati mintát a 2.2.1.4., 2.2.2.4. vagy 2.3.2. bekezdések szerint nem megfelelõnek találják a jóváhagyás birtokosa vagy meghatalmazott képviselõje:
2.4.1.
értesítse azt az illetékes hatóságot, amelyik a típusjóváhagyást kiadta, jelezve azt, hogy milyen lépéseket tettek a jóváhagyott típussal megegyezõ kivitelû gyártmány gyártásának helyreállítására;
2.5.
A gyártó negyedévente értesítse az illetékes hatóságot minden jóváhagyási számon gyártott termék mennyiségérõl azonosítva azt, hogy melyik termék melyik azonosító számnak felel meg. –––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 102. oldal
17. Melléklet ENERGIAELNYELÕ ANYAG VIZSGÁLATA 1. 1.1.
Fejforma A fejforma az alábbi "A" Ábrán bemutatott tömör, fából készült félgömb, kisebb félgömb alakú résszel. Ezt úgy alakítsák ki, hogy szabadon essen le a megjelölt tengely mentén, és gyorsulásmérõt szerelhessenek fel azért, hogy meg lehessen mérni az esés irányú gyorsulást.
1.2.
A fejforma összes tömege, beleértve a gyorsulásmérõt is, 2,75 ± 0,05 kg. az esés iránya 51
R64 R19
"A" Ábra - Fejforma 2.
3. 3.1.
3.2.
Mûszerezés A vizsgálat alatt a gyorsulást fel kell jegyezni az ISO 6487 szabvány utolsó változatában meghatározott 1000 frekvencia-osztályú csatorna szerinti mérõ berendezést használva. Eljárás Az összeszerelt gyerek elõrebukás-gátlót teljesen támasszák alá külsõ felületén a megütés környezetében, és közvetlenül támasszák alá a megütési pont alatt sima merev alapon, például szilárd beton talpazaton. Emeljék fel a fejformát a minta felsõ felületétõl az összeszerelt gyerek elõrebukás-gátló vonatkozó felsõ felületétõl számított 100 -0/+5 mm magasról a fejforma legalacsonyabb pontjáig, majd hagyják leesni. Jegyezzék fel a fejforma leesés alatt tapasztalt gyorsulását az ütközés alatt. ––––––––– 18. Melléklet HÁTTÁMLÁVAL RENDELKEZÕ SZERKEZETEKNÉL A FEJNEK ÜTKÖZÉSI ZÓNA, ÉS MENETIRÁNYBAN HÁTTAL ELHELYEZETT SZERKEZET OLDALFÜLEI MINIMÁLIS MÉRETÉNEK MEGHATÁROZÁSÁRA SZOLGÁLÓ MÓDSZER
1.
A berendezést helyezzük a 6. Mellékletben leírt tesztülésre. Az állítható berendezéseket, a függõlegest leginkább megközelítõ helyzetbe kell állítani. A legkisebb próbabábút a gyártó utasításainak megfelelõen kell a berendezésben elhelyezni. A háttámlán meg kell jelölni az ‘A’ pontot a legkisebb próbabábu vállának síkjával megegyezõ vízszintes síkban, egy 2 cm-rel beljebb esõ pontban a kar külsõ széléhez képest. Az ‘A’ ponton áthaladó vízszintes sík fölötti összes belsõ felületet a 17. Melléklet szerint kell megvizsgálni. Ennek a felületnek tartalmaznia kell a háttámlát és a toldalékokat, beleértve az oldalsó toldalékok belsõ éleit (a lekerekítési zónában). Mózeskosaras berendezések esetében, amikor nincs mód a próbabábunak a berendezésre vonatkozó, és a gyártó utasításai szerinti megfelelõ szimmetrikus elhelyezésére, a 17. Mellékletnek megfelelõ felülethez tartozzanak mindazok a belsõ felületek, amelyek a korábbi meghatározás szerint, a fej irányában az ‘A’ pont fölött vannak, úgy, hogy a mérésnél a bábu a mózeskosárban, a legkedvezõtlenebb helyzetben legyen, a gyártó utasításaival összhangban, és a mózeskosár legyen a próbapadon.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 103. oldal
Ha esetleg mód van a bábunak a mózeskosárban való szimmetrikus elhelyezésére, a teljes belsõ felületnek meg kell felelnie a 17. Mellékletnek.. 2.
Menetirányban háttal elhelyezett szerkezeteknél minimum 90 mm mélységû fülek legyenek a háttámla felületének középvonalától mérve. Ezek a fülek az "A" ponton átmenõ vízszintes síknál kezdõdjenek és folytatódjanak a háttámla tetejéig; a fülek mélysége fokozatosan csökkenthetõ.
3.
A fenti 2. bekezdésben foglalt, a fülek minimális méretére vonatkozó követelményt nem alkalmazzák az olyan jármû-specifikus kategóriájú II. és III. tömegcsoportba tartozó gyerek elõre bukását gátló rendszerre, amelyet a jelen Elõírás 6.1.2. bekezdése szerinti poggyásztérben használnak. –––––––––– 19. Melléklet KÖZVETLENÜL A GYEREK ELÕRE BUKÁSÁT GÁTLÓ RENDSZERRE SZERELT BEÁLLÍTÓ SZERKEZETEK KOPÁSÁLLÓSÁGÁNAK VIZSGÁLATI MÓDSZERE
1. Ábra 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4.
Módszer A 8.2.7. bekezdésben leírt hevederrel legalább 50 mm hevedert húznak vissza az egész hámövbõl, meghúzva a heveder szabad végét. Erõsítsék az egész hámöv beállított részét az A húzókészülékhez. Mûködtessék a beállítót és húzzanak be legalább 150 mm hevedert az egész hámövbe. Ez egy ciklus fele és tegyük az A húzószerkezetet a heveder maximális kihúzási helyzetébe. Kapcsoljuk a heveder szabad végét a B húzókészülékhez. A ciklus az alábbiakból áll Húzzanak ki B-vel legalább 150 mm hosszú hevedert, mialatt A nem feszíti az egész hámövet. Mûködtessék a feszítõt és húzzák A-t, mialatt B nem feszíti a heveder szabad végét. Az ütem végén hatástalanítsák a feszítõt. Ismételjék meg a 7.2.2.7. bekezdésben meghatározott ciklust. ––––––––––– 20. Melléklet
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 104. oldal
CSATSZILÁRDSÁG-VIZSGÁLÓ KÉSZÜLÉK
––––––––––
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 105. oldal
21. Melléklet DINAMIKUS ÜTKÖZÉSVIZSGÁLAT ELRENDEZÉSE B oszlop Oszlop-hurok Kireteszelt helyzet, ha felszerelték
Szabványos visszacsévélõ
1 terhelõ cella
Vizsgáló párna
ISOFIX üléshajlat bekötési pontjai
Vizsgáló szán 1 terhelõ cella
1.
Módszer
1.1.
Csak (két pontos) deréköv Szereljék az 1. erõmérõ cellát a fent mutatott külsõ helyzetbe. Helyezzék be a gyerek elõrebukásgátló rendszert és feszítsék meg az övet úgy, hogy a külsõ helyzetben 75 ± 5 N terhelés mutatkozzon.
1.2.
Derék- és átlós öv (három pontos)
1.2.1.
Szereljék az 1. erõmérõ cellát a fent mutatott külsõ helyzetbe. Helyezzék be a gyerek elõrebukásgátló rendszert a megfelelõ helyzetébe. Ha kioldó szerkezetet szereltek fel a gyerek elõre bukását gátló rendszerre és ez az átlós öv hatására mûködik, helyezzék a 2. erõmérõ cellát a gyerek elõre bukását gátló rendszer mögötti megfelelõ helyzetbe a fent mutatott kioldó készülék és a csat közé. Ha nincs kioldó készülék, vagy ha a kioldó készüléket a csatra szerelték, helyezzék az erõmérõ cellát az oszlop-hurok és a gyerek elõre bukását gátló rendszer közötti megfelelõ helyre.
1.2.2.
Állítsák be az öv deréköv-részét úgy, hogy 50 ± 5 N terhelõ feszítés keletkezzen az 1. erõmérõ cellánál. Tegyenek krétajelet a hevederre ott, ahol az keresztül megy a szimulált csaton. Amíg az övet ebben a helyzetben tartják, állítsák be a 2. erõmérõ cellánál az átlós övet 50 ± 5 N feszítésre vagy a heveder reteszelésével a gyerek elõre bukását gátló heveder-reteszelõjénél, vagy az övet szorosabbra húzva a szabványos visszacsévélõvel.
1.2.3.
Húzzanak ki minden szövött hevedert a visszacsévélõbõl és engedjék a feszülést az övben a visszacsévélõ és az oszlophurok között a visszacsévélõ feszültségére visszaesni. A csévélõ reteszeljen a dinamikus vizsgálat elõtt.
1.2.3.
Húzzanak ki minden hevedert a visszacsévélõ orsójáról és hagyják csökkeni az öv feszítését a visszacsévélõ és az oszlop-hurok között a visszacsévélõ feszítéséig. Az orsót reteszeljék a dinamikus vizsgálat elõtt. Végezzék el a dinamikus ütközési vizsgálatot.
1.2.4.
Mielõtt a feltelepítést megkezdik, ellenõrizzék, hogy a gyerek elõrebukás-gátló teljesíti-e a 6.2.1.3. bekezdés követelményeit. Ha nincs változás a szögfüggvény változása következtében a feszítésben,
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 106. oldal
akkor a vizsgáljanak abban az állapotban, amely a leglazább behelyezést elõidézi, végezzék el a beállítást és feszítsék a legszorosabb helyzetbe és ismét helyezzék az elõrebukás-gátlót a legrosszabb állapotba anélkül, hogy ismét megfeszítenék a felnõtt övet. 1.3.
IZOFIX rögzítése Állítható helyzetû üléshajlattal IZOFIX bekötési pontokkal rendelkezõ IZOFIX gyerek elõrebukásgátló rendszer. Csatolják az üres IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszert az üléshajlat bekötési H1-H2 pontjaihoz megfelelõ vizsgálati helyzetben. Hagyják, hogy az IZOFIX gyerek elõrebukásgátló retesz-mechanizmusa visszahúzza az üres IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszert az üléshajlat felé. Fejtsenek ki járulékos 135 ± 15 N erõt a próbapad üléspárnájának síkjával párhuzamosan az üléshajlat irányában, hogy legyõzzék a súrlódási erõt az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer és az üléspárna között, segítve a reteszelõ mechanizmus önfeszítõ hatását. Fejtsenek ki erõt az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszer középvonalára és nem több, mint 100 mm magasan a próbapad párnájának felülete felett. Ha szükséges, állítsák be a felsõ kötelet úgy, hogy 50 ± 5 N. ∗/ feszítõ terhelés keletkezzen. Helyezzék a megfelelõ vizsgáló bábut a gyerek elõrebukás-gátlóba, amikor az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszert így beállították.
MEGJEGYZÉSEK 1. 2.
A behelyezést aztán végezzék el, hogy a bábut beszerelték a gyerek elõrebukás-gátlóba az 1.1. és 1.2. bekezdések szerint" Mivel a vizsgáló habpárna összenyomódik a gyerek elõre bukását gátló rendszer behelyezése után, a dinamikus vizsgálatot nem több mint 10 másodperccel a behelyezés után kell elvégezni. A párna eredeti helyzetbe való visszaállása érdekében a minimális idõtartam ugyanazon párnát használó két vizsgálat között 20 perc legyen.
3.
Az öv hevederére közvetlenül rászerelt erõmérõ cellákat elektromosan ki lehet kapcsolni, azonban helyükön kell azokat hagyni a dinamikus vizsgálat alatt. Egyik cella tömege sem haladhatja meg a 250 grammot. Vagylagosan, a deréköv hevederének terhelését a bekötési pontokon rögzített terhelõ cellákkal helyettesíthetik.
4.
A felnõtt biztonsági öv feszítésének növelésére szánt szerkezettel felszerelt elõrebukás-gátló esetében a vizsgálati módszer a következõ: Helyezzék el a gyerek elõrebukás-gátló rendszert úgy, amint azt ez a Melléklet elõírja, és használják a feszítõ szerkezetet, amint azt a gyártó meghatározta. Ha a szerkezetet nem használhatják a túlzott megfeszítés következtében, akkor elfogadhatatlan szerkezetnek ítéljék.
5.
Más kiegészítõ erõt ne fejtsenek ki a gyerek elõrebukásgátló rendszerre, mint ami minimálisan szükséges a helyes elhelyezési erõk kifejtéséhez, amint azt az 1.1. és 1.2.2. bekezdések meghatározzák.
6.
A 8.1.3.5.6. bekezdésben leírtak szerint elhelyezett mózeskosár esetén a kapcsolatot a felnõtt biztonsági öv és a visszatartó szerkezet között szimulálják. 500 mm hosszú szabad véggel rendelkezõ biztonsági övet (a 13. Melléklet szerint mérve) kapcsoljanak a 13. Mellékletben leírt rögzítõ lemezzel az elõírt bekötési ponthoz. A rögzítõ lemezt ekkor csatlakoztassák a felnõtt biztonsági öv szabad végéhez. A feszítés a felnõtt biztonsági övön – a bekötési pontok és a visszatartó szerkezet között – 50 ± 5 N legyen. ––––––––––––
∗/
A felsõ kötélfeszítés növelésére szolgáló szerkezettel felszerelt gyerek elõrebukás-gátló esetében a vizsgálati módszer: Helyezzék el az IZOFIX gyerek elõrebukás-gátló rendszert úgy, ahogy a jelen Melléklet szerint szükséges és ekkor használják a feszítõ készüléket a gyártó utasításai szerint. Ha a készülék nem használható a túlzott feszítés miatt, akkor elfogadhatatlan készüléknek minõsül.
ENSZ-EGB 44. számú Elõírás 107. oldal
22. Melléklet ALSÓ TÖRZS-BLOKK VIZSGÁLATA
1. Ábra: Megcsonkított P10 próbabábú blokkja, anyag: EPS (40 – 45 g/l)
2. Ábra: Védelemnövelõ párna húzóvizsgálata a bábú-blokkot használva ––––––––––––––