MIC D
Čeština
3
59664310 04/16
2
1
Obsah
1
Obsah
CS
1
5.4
Nastavení sedadla řidiče
CS
21
2
Údaje o vozidle
CS
2
5.5
Nastavení polohy volantu
CS
22
2.1 2.2
CS
2
CS
22
CS
3
22 27
CS
3
6.4
Možnosti nástavby vpředu
CS
29
2.5
Symboly použité v návodu k obsluze CS
3
6.5
Možnosti montáže uprostřed
CS
30
2.6
Symboly na vozidle
CS
4
31
CS
5
CS
3.1
Obecné bezpečnostní pokyny
CS
31
5
6.8
CS
3.2
Pracovní oděv
CS
5
33
3.3
Pokyny pro vykládku
CS
Možnosti nástavby vzadu Dvojčinné hydraulické přípojky AUX (vpředu) Dvojčinné hydraulické přípojky AUX (vzadu) Pracovní hydraulika PTO (vpředu)
CS
Bezpečnostní pokyny
6.6 6.7
CS
5
33
3.4 3.5
Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Bezpečnostní pokyny pro jízdní provoz Bezpečnostní pokyny pro spalovací motor Bezpečnostní pokyny pro přepravu vozidla Bezpečnostní pokyny pro péči a údržbu Bezpečnostní prvky
CS
6.10 Pracovní hydraulika PTO (vzadu)
CS
5
34
CS
6.11 Elektrické PTO (vpředu)
CS
34
5
6.12 Elektrické PTO (vzadu)
CS
CS
35
6
Přeprava
CS
35
CS
6
7.1
Nakládání vozidla pro přepravu
CS
35
CS
6
7.2
Odtažení vozidla
CS
36
CS
6
Přídavná zařízení
CS
37
Ovládací prvky
CS
7
8.1
Tažné zařízení
CS
37
4.1
CS
7
8.2
Práce se závěsnými zařízeními
CS
37
4.2
Přehled vozidla (přední a levá strana) Přehled vozidla (pravá strana)
CS
7
9
CS
38
4.3
Přehled vozidla (zadní strana)
CS
7
10 Ošetřování a údržba
CS
38
4.4
Přehled vozidla (vpředu)
CS
8
10.1 Obecná upozornění
CS
38
4.5
Přípojky řídicí hydrauliky AUX
CS
9
10.2 Krytování
CS
39
4.6
Hydraulické přípojky PTO
CS
9
10.3 Intervaly údržby
CS
40
4.7
Elektrické přípojky PTO
CS
10
10.4 Údržba
CS
42
4.8
Kabina řidiče
CS
11
10.5 Čištění
CS
49
4.9
Střešní ovládací panel
CS
12
10.6 Postup při výměně
CS
50
4.10 Nožní prostor s pedály
CS
15
Odstraňování poruch
CS
51
4.11 Multi-spínač volantu
CS
15
11.1 Zobrazované poruchy
CS
51
4.12 Přední ovladač
CS
16
11.2 Nezobrazované poruchy
CS
51
4.13 Ovládací panel uprostřed
CS
17
12 Technické parametry
CS
52
4.14 Přepínač pro hydraulické PTO
CS
18
12.1 Pneumatiky
CS
53
4.15 Hlavní spínač
CS
18
CS
53
4.16 Ovládací panel vzadu
CS
19
Před uvedením do provozu
CS
20
5.1 5.2
CS
20
CS
20
CS
20
3.6 3.7 3.8 3.9
4
5
Provoz
2.4
2.3
3
6
Používání v souladu s určením Příslušenství, náhradní díly, doplňkové sady Ochrana životního prostředí, REACH a způsob likvidace opotřebeného vozidla Záruka
5.3
Zapněte hlavní vypínač Před spuštěním/bezpečnostní kontrola Natankujte
6.1 6.2
3
6.3
Pojíždění CS Plovoucí poloha (není k dispozici u CS verze MDC) Přední zvedák CS
CS
6.9
7
8
11
Ukládání
13 Prohlášení o shodě pro ES
CS - 1
27
Před prvním použitím Vašeho vozidla si přečtěte tento originální provozní návod, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
3
2
Údaje o vozidle
Pokud při převzetí vozidla zjistíte závady nebo poškození vzniklá při přepravě, ihned je nahlaste vašemu prodejci resp. obchodnímu domu. Přečtěte si a dodržujte provozní návod a bezpečnostní pokyny umístěné na nástavbách.
2.1
Používání v souladu s určením
Toto vozidlo je vhodné k práci s různými nástavbami právě tak jako k tažení návěsných vozidel. Maximální tažná hmotnost přívěsu je uvedena na typovém štítku a nesmí být překročena. Toto vozidlo je určeno výhradně k použití v zemědělství a lesnictví, při péči o zeleň a zahrady, a také k odklízení sněhu. Při provozu vozidla na veřejných komunikacích musí splňovat platné národní předpisy. Používat se smí pouze závěsná zařízení povolená firmou KÄRCHER. KÄRCHER nepřebírá žádnou záruku za nehody nebo poruchy neschválených závěsných zařízení. Dodržujte návod k obsluze od výrobce závěsného zařízení. Než začnete vozidlo používat, pečlivě si přečtěte návod k obsluze a seznamte se s ovládacími prvky a další výbavou. Vozidlo je povoleno používat pouze k určenému účelu, jak je uvedeno a popsáno v tomto provozním návodu.
2.1.1
Přeprava osob na vozidle, ložné ploše nebo nástavbách není povolena. Na vozidle není dovoleno provádět žádné úpravy.
Zbytková rizika
I při používání dle určení a dodržování všech uvedených pokynů nelze vyloučit zbytkové riziko. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí v případě lidské chyby! Osoby, které se nachází v prostoru vozidla a závěsných zařízení, musí být upozorněny na tato nebezpečí a na bezpečnostní pokyny uvedené v tomto provozním návodu. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí z důvodu funkční poruchy! Osoby, které se nachází v prostoru vozidla a závěsných zařízení, se musí chovat velice pozorně, aby mohly v případě selhání, mimořádné události, poruchy atd. okamžitě reagovat. Nebezpečí mohou být: – Nečekaný pohyb závěsných zařízení a vozidla. – Únik provozních látek v důsledku netěsnosti, poškození vedení nebo nádrží apod. – Brzdění při nepříznivých půdních podmínkách, jako je strmý svah, náledí, nerovnosti nebo snížená viditelnost apod. – Pád, klopýtnutí atd., při pohybu na vozidle, a to zejména za vlhka. – Požár a nebezpečí výbuchu způsobené akumulátorem a elektrickým napětím. – Nebezpečí požáru při vzplanutí nafty a olejů.
4
Součástí používání dle určení je také dodržování předepsané údržby. Vozidlo a nástavby mohou používat, udržovat a opravovat pouze osoby, které znají přístroj a byly poučeny o nebezpečných situacích spojených s jeho používáním. Všeobecné bezpečnostní předpisy a uzákoněné předpisy pro předcházení úrazům je třeba respektovat. Je nutné dodržovat také další platná bezpečnostně-technická, pracovně-zdravotní pravidla a stejně tak i pravidla silničního provozu. Personál obsluhy musí: – být fyzicky a psychicky zdatný – být zaškolen v zacházení s vozidlem – před začátkem práce přečíst provozní návod a porozumět mu – provozovateli prokázaly schopnost řídit toto vozidlo – byly řízením vozidla pověřeny od provozovatele
Možné nesprávné použití
Jakékoliv použití, které není v souladu s určení podle popisu výše, je zakázáno. Za ohrožení, ke kterým dojde z důvodu nedovoleného použití, ručí uživatel. Použití k jiným účelům, než které jsou popsány v tomto návodu, je zakázáno.
2.1.2
Varovné a informační štítky na vozidle poskytují důležité pokyny pro bezpečný provoz. Kromě pokynů uvedených v návodu k použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů stanovené zákonem.
–
CS - 2
Lidská chyba z důvodu nedodržování bezpečnostních předpisů.
2.2
Příslušenství, náhradní díly, doplňkové sady
Je povoleno používat pouze příslušenství, náhradní díly a doplňkové sady schválené výrobcem. Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pouze autorizovaná zákaznická služba.
2.3 2.3.1
Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service.
Ochrana životního prostředí, REACH a způsob likvidace opotřebeného vozidla Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování.
2.3.2
Baterie, olej, palivo a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Tyto materiály laskavě zlikvidujte ve sběrnách určených k tomuto účelu.
Obsažené látky (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese:
2.3.3
Likvidace opotřebeného vozidla
Opotřebená vozidla obsahují cenné recyklovatelné materiály, které by měly být odevzdávány k opětnému
2.4
zhodnocení. Při likvidaci Vašeho vozidla doporučujeme, se obrátit na podnik specializovaný na likvidaci.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou distribuční společností. Poruchy a chyby na Vašem vozidle odstraníme během záruční lhůty
2.5
www.kaercher.de/REACH
bezplatně, pokud je jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní vada. V těchto případech se prosím obraťte na Vašeho prodejce výrobků Kärcher nebo prodejnu Kärcher.
Symboly použité v návodu k obsluze
NEBEZPEČÍ
Varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečí, které má za následek těžká fyzická zranění nebo usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Varuje před případnou nebezpečnou situací, která by mít za následek těžká fyzická zranění nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poškození majetku.
CS - 3
5
2.6
Symboly na vozidle NEBEZPEČÍ Nebezpečí nárazu, rozmáčknutí! Při přepravě nebo při práci pod zavěšenými břemeny použijte vhodné prostředky na podepření!
Nouzový východ
몇 UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení o horké plochy!
몇 UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálenin! Varování před horkým výfukem.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí rozmačkání. Dbejte na to, aby se během provozu nikdo nenacházel v blízkosti lomeného kloubu.
Před čištěním nebo údržbou vytáhněte klíč ze zapalování! Kvůli zajištění proti neoprávněnému použití vytáhněte klíč ze zapalování!
NEBEZPEČÍ Je zakázáno sedět na jiném místě než je sedadlo řidiče! NEBEZPEČÍ Nebezpečí přejetí! Tento prostor musí být během používání prázdný!
몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí přestřihnutí, rozmáčknutí! Ruce udržujte v bezpečné vzdálenosti od tohoto prostoru.
Uchycení řetězu / uvázání jeřábu Uvazovací bod
Úchytné body pro zvedák / podkládací stojany Zde doplňte chladicí prostředky.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí převržení. Provozujte pouze na ploše do maximálního bočního sklonu 10%.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Nebezpečí vymrštění kamenů. Nebezpečí úrazu! Udržujte dostatečnou vzdálenost od osob.
Provozní návod si prosím přečtěte a řiďte se jím!
Hlavní spínač (odpojovací spínač akumulátoru)
6
Centrální mazací lišta Dodržujte mazací plán uvedený v provozním návodu a jednejte podle něj!
CS - 4
3
Bezpečnostní pokyny
3.1 –
Obecné bezpečnostní pokyny
Vozidlo s pracovními zařízením musíte před použitím zkontrolovat ohledně řádného stavu a bezpečnosti provozu. Pokud jejich stav není bez závad, nesmí se zařízení používat.
3.2
Práce na vozidle provádějte vždy ve vhodných rukavicích. – Dbejte na těsně přiléhající oděv obsluhující osoby, používejte bezpečnostní obuv.
Používejte vhodnou pokrývku hlavy, aby nemohlo dojít k zachycení copů nebo dlouhých vlasů rotujícími komponenty. – Při práci nenoste žádné šperky, prsteny nebo podobné předměty. –
Pokyny pro vykládku
NEBEZPEČÍ
Při vykládání dbejte na hmotnost vozidla!
Nebezpečí poranění, nebezpečí poškození! Není povoleno nakládat vozidlo pomocí jeřábu. Pro vykládání/nakládání vozidla nepoužívejte vysokozdvižný vozík.
3.4
Hmotnost bez nákladu (bez doplňkové sady) 1650 kg* * Pokud jsou přimontovány doplňkové sady je hmotnost vyšší o příslušnou hodnotu.
Bezpečnostní pokyny pro obsluhu
Obsluha musí vozidlo používat pouze k účelům, ke kterým bylo určeno. Je nezbytné brát v úvahu místní podmínky a při práci dbát na bezpečnost třetích osob a zejména dětí. – Vozidlo nenechávejte bez dozoru, pokud je motor v chodu. Obsluha smí vozidlo opustit teprve tehdy, když došlo k vypnutí motoru a vozidlo bylo zajištěno proti samovolnému pohybu. Pokud je to nutné, aktivujte ruční brzdu a vytáhněte klíč ze zapalování. – Vozidlo smějí používat jen osoby, které jsou obeznámeny se zacházením nebo prokázaly schopnost vozidlo obsluhovat a které jsou používáním výslovně pověřeny. –
3.5
Používáte-li vozidlo v nebezpečných prostorách (např. benzinová pumpa), dodržujte bezpodmínečně příslušné bezpečnostní předpisy. Nikdy nepracujte v prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí exploze!
Pracovní oděv
–
3.3
–
Vozidlo nesmí provozovat děti nebo osoby, které nebyly seznámeny s jeho provozem. – Vozidlo mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání zařízení a pochopily rizika související s používáním vozidla. – Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si s vozidlem nebudou hrát. – Pokud motor běží, neotvírejte kapotu ani boční kryt. –
Bezpečnostní pokyny pro jízdní provoz
NEBEZPEČÍ
–
Nebezpečí převržení! Ve směru jízdy provozujte zařízení pouze při stoupání a klesání do 25%. V zatáčkách jeďte pomalu. Nebezpečí převrácení při nestabilním podkladu. Nebezpečí převržení. Provozujte pouze na ploše do maximálního bočního sklonu 10%. – Je třeba ze zásady dodržovat veškerá předpisová opatření, pravidla a nařízení, která platí pro motorová vozidla. – S vozidlem nesmí pracovat děti ani mladiství. – Je nepřípustné brát s sebou doprovodné osoby. – Aby se zabránilo použití vozidla nepovolanou osobou, je třeba vždy vytáhnout klíč ze zapalování. – Nebezpečí nehody z důvodu sníženého brzdného výkonu. Do kabiny pro řidiče nepokládejte podložky na nohy. Volné předměty, které by se mohly dostat pod pedál řízení, udržujte mimo kabinu. – Před každým používáním musí být provedena bezpečnostní zkouška uvedená v kapitole "Uvedení do provozu". – Všechny ovládací páčky a spínače musí být před spuštěním motoru v neutrální poloze. Řidič musí při nastartování sedět na sedadle pro řidiče. Plynový pedál nesmíte sešlápnout při startování.
– –
– – –
CS - 5
Při jízdě a práci používejte bezpečnostní pás. Vozidlo se smí uvádět do pohybu jen ze sedačky. Při přepravě zařízení musí být přední rám přístroje v poloze maximálně nahoře a zde musí být zajištěn, za tímto účelem vytáhněte páku zcela nahoru. Dbejte na zvláštní opatrnost při práci na svazích a příkopech. Před korekcí tlaku v pneumatikách zkontrolujte správné nastavení redukčního ventilu kompresoru. Nesmí být překročen maximální tlak v pneumatikách. Přípustný tlak v pneumatikách je třeba si přečíst na pneumatice a případně i na disku kola. Liší-li se hodnoty vzájemně, dodržujte nižší z nich. Hodnoty natlakování pneumatik viz kapitolu „Technické údaje“.
7
3.6
Bezpečnostní pokyny pro spalovací motor
Před uvedením do provozu čtěte návod k obsluze od
výrobce motoru, především bezpečnostní pokyny. NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru a exploze! Smí se používat pouze palivo uvedené v provozním návodu. U nevhodných paliv hrozí nebezpečí výbuchu. Viz kapitolu „Technické údaje“. Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do styku s horkým povrchem. NEBEZPEČÍ Nebezpečí otravy! Při provozu vozidla v místnostech je třeba dbát o dostatečné větrání a odvod spalin. Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví škodlivé, nesmějí být vdechovány.
3.7
NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Výfukový otvor spalovacího motoru nesmí být zavřen. Motor po vypnutí vyžaduje doběh, který trvá asi 5 vteřin. Během tohoto intervalu se držte dostatečně daleko od oblasti pohonu. Nebezpečí poranění z důvodu nezakrytého kola dmychadla. NEBEZPEČÍ Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horkého spalovacího motoru. Před odstranění krytování nechte vozidlo vychladnout. Nad výfuk se nenahýbejte ani se za něj nechytejte. Výfukový otvor spalovacího motoru nesmí být zavřen. NEBEZPEČÍ Nebezpečí opaření! Nikdy neotvírejte uzávěr na chladiči pokud je motor zahřátý na provozní teplotu. Nádoba je pod tlakem.
Bezpečnostní pokyny pro přepravu vozidla
Při přepravě vozidla vypněte motor a vozidlo pevně
Viz kapitolu „Přeprava“.
zajistěte pomocí úchytných bodů.
3.8
Bezpečnostní pokyny pro péči a údržbu
Před čištěním a údržbou vozidla a výměnou jednotlivých dílů nebo přestavením na jinou funkci je třeba vozidlo vypnout, v případě potřeby též vytáhnout klíč ze zapalování. – Údržbu smí provádět jen příslušný servis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. –
3.9
Bezpečnostní prvky
Toto vozidlo je vybaveno několika bezpečnostními systémy. Parkovací brzda, sedadlo řidiče a hydraulické páky jsou vybaveny bezpečnostním spínačem. NEBEZPEČÍ Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele a nesmějí být měněny či obcházeny.
3.9.1
Dodržujte bezpečnostní kontrolu podle místně platných předpisů pro mobilní komerční vozidla. – Zahnutý kloub, těsnění, elektrické a elektronické komponenty se nesmí čistit vysokotlakým čističem nebo vodní hadicí. –
Hlavní spínač
3.9.3
Hlavní vypínač přeruší přívod elektrického proudu ke startéru. Pokud je vozidlo zaparkováno, měl by být vypínač vždy vypnut (poloha 0).
3.9.2
Blokování starteru
Chcete-li nastartovat motor je nezbytné: – hlavní spínač zapnout (poloha I). – aby řidič seděl na sedadle pro řidiče. – sešlápnout brzdový pedál.
8
Kontaktní spínač sedadla
Motor se vypne: – pokud je sedadlo řidiče odlehčeno a páka pro směr jízdy není nastavena v neutrální poloze. – pokud je sedadlo řidiče odlehčeno a zapnut systém PTO.
CS - 6
4 4.1
Ovládací prvky Přehled vozidla (přední a levá strana) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.2
Reflektor/blinkr stěrače skel Pracovní světlo Jízdní světlomety horní, směrová světla (volitelně) Rotační maják (sklápěcí) Vnější zrcátka (sklápěcí) Kabina řidiče Úchyt dveří Sklápěcí zařízení (volitelně) Palivový uzávěr Uzamčení bočního krytu Kola Nádrž na kapalinu do ostřikovačů typový štítek
Přehled vozidla (pravá strana) 1 Přepravní zajištění zahnutého kloubu 2 Zobrazení stavu hydraulického oleje 3 Dveře kabiny, uzamykatelné
4.3
Přehled vozidla (zadní strana) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Zadní světlo/směrovky Hlavní spínač Přípojka pro hydrauliku PTO vzadu, vpravo Upevňovací rám pro závěsná zařízení Tažné zařízení (volitelně) Zásuvka (volitelně) Přípojka pro hydrauliku PTO vzadu, vlevo Elektrická přípojka PTO 6-pin (volitelně) Pracovní světlo Držák na SPZ
Upozornění Hydraulické přípojky a elektrické PTO budou podrobněji popsány později. Upozornění Na upevňovací rámy vozidla lze připojit nástavby a protizávaží, což bude podrobněji popsáno v pozdější kapitole.
CS - 7
9
4.4
Přehled vozidla (vpředu) 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Úchyt pro přední zvedák Upevňovací rám pro závěsná zařízení Elektrická přípojka PTO 6-pin (volitelně) Přípojky řídicí hydrauliky AUX, vpředu Reflektor/blinkr Vnější zrcátka (sklápěcí) Pracovní světlo Jízdní světlomety horní, směrová světla (volitelně) Hydraulické přípojky PTO, vpředu
Upozornění Hydraulické přípojky a elektrické PTO budou podrobněji popsány později. Upozornění Montáž předního zvedáku (volitelně) k upevňovacímu rámu bude podrobněji popsána později. Ke zvedáku lze přimontovat 3-bodový úchyt (volitelně) nebo 4-bodový úchyt (volitelně). Popis bude uveden později.
10
CS - 8
4.5
Přípojky řídicí hydrauliky AUX
Definice výrazu AUX: Auxilliary = přídavný řídicí ventil
4.5.1
AUX vpředu 1 Přípojka řídicí hydrauliky AUX 1, dvojčinná 2 Přípojka řídicí hydrauliky AUX 2, dvojčinná 3 Přípojka řídicí hydrauliky AUX 3, dvojčinná Ovládání hydraulických přípojek se provádí pákovým
ovladačem. Ovládání přípojek bude popsáno v kapitole "Provoz/ dvojčinné hydraulické přípojky AUX".
4.5.2
AUX vzadu 1 Přípojka řídicí hydrauliky AUX 1, dvojčinná 2 Přípojka řídicí hydrauliky AUX 1, dvojčinná (Dodatečná výbava) Ovládání pracovní hydrauliky se provádí pomocí
ovládací páky. Ovládání přípojek bude popsáno v kapitole "Provoz/ dvojčinné hydraulické přípojky AUX".
4.6
Hydraulické přípojky PTO
Definice výrazu hydraulické PTO: Power Take Off = pomocný hydraulický pohon
4.6.1
Hydraulické PTO vpředu 1 2 3 4
Hydraulické PTO (40 l/min - oranžová) Hydraulické PTO (80 l/min - světle šedá) Odtok (tmavě šedá) Spojka pro unikající kapalinu
Aktivace pracovní hydrauliky PTO se provádí pomocí
přepínače "Pracovní hydraulika PTO" na ovládacím panelu. Ovládání přípojek bude blíže popsáno v kapitole "Provoz/pracovní hydraulika PTO".
CS - 9
11
4.6.2
Hydraulické PTO vzadu 1 2 3 4 5
Hydraulické PTO (40 l/min - červená) Hydraulické PTO (80 l/min - šedá) Zpětný chod Spojka pro unikající kapalinu neobsazeno
Aktivace pracovní hydrauliky PTO se provádí pomocí
přepínače "Hydraulické přípojky PTO" na ovládacím panelu. Ovládání přípojek bude blíže popsáno v kapitole "Provoz/pracovní hydraulika PTO".
4.7
Elektrické přípojky PTO
Definice výrazu elektrické PTO: Power Take Off = pomocný elektrický pohon
4.7.1
Elektrické PTO vpředu 1 Elektrické PTO Ovládání se provádí pomocí spínače "Elektrické PTO
vpředu" Ovládání přípojek bude blíže popsáno v kapitole "Provoz/elektrické PTO vpředu".
4.7.2
Elektrické PTO vzadu 1 Elektrické PTO Ovládání se provádí pomocí spínače "Elektrické PTO
vzadu" Ovládání přípojek bude blíže popsáno v kapitole "Provoz/elektrické PTO vzadu".
12
CS - 10
4.8 4.8.1
Kabina řidiče Dveře řidiče 1 Úchyt dveří Dveře řidiče jsou uzamykatelné. Po zaparkování vozidla zamkněte dveře.
4.8.2
Nouzový východ 1 Páka nouzových dveří Vozidlo je vybaveno nouzovým výstupem. Stiskněte páčku nouzových dveří uvnitř kabiny řidiče a dveře kabiny se otevřou na pravé straně kabiny.
1 Nouzové kladívko Nouzové kladívko se nachází v prostoru nahoře vpravo za nouzovými dveřmi. V nouzovém případě rozbijte okna pomocí nouzového kladívka.
CS - 11
13
4.9 4.9.1
Střešní ovládací panel Rádio Volitelně lze kabinu vybavit rádiem. Nachází se na střešním ovládacím panelu. Ovládání je uvedeno v provozním návodu rádia.
4.9.2
Panel se spínači na střešní konzole 1 Počítadlo provozních hodin PTO 2 Spínač osvětlení nahoře/dole Poloha 0: Jízdní světlomety dole jsou zapnuty Poloha 1: Jízdní světlomety nahoře jsou zapnuty 3 Spínač světlometů Poloha 0: Jízdní světlomety vypnuty Poloha 1: Parkovací světla Poloha 2: Potkávací světla zapnuta 4 Spínač přední pracovní světla 5 Spínač zadní pracovní světla 6 Spínač světla dokola 7 Spínač vyhřívaní čelního skla (volitelně) 8 Spínač vyhřívaní zpětných zrcátek (volitelně) Kontrolky ve spínači se rozsvítí, pokud jsou zapnuta světla.
4.9.3
Topení a větrání 1 Tepelný regulátor topení 2 Spínač klimatizace Upozornění Spínač je u všech verzí, funkce klimatizace je volitelná 3 Ventilační dmychadla Čerstvý vzduch je nasáván u sloupce B kabiny řidiče přes prachový resp. jemný prachový filtr (filtrační třída F8 je volitelný na přání).
1 Páka pro režim cirkulace vzduchu Funkce recirkulace vzduchu zajišťuje při zapnuté klimatizaci nebo ventilátoru rychlejší odstranění zamlžení na čelním skle. Tímto způsobem je také možné rychleji zahřát vzduch v kabině. Lze použít také při vnějším zápachu. Režim recirkulace: Přesunout páku směrem dopředu. Pozor: Používejte tuto funkci pouze dočasně, protože při tomto nastavení nedochází k přísunu čerstvého vzduchu.
14
CS - 12
4.9.3.1 Vzduchové trysky 1 Pro otevření stiskněte 2 Vzduchová tryska palubní desky vpředu 3 Vzduchová tryska na panelu sedadla vpředu 4 Vzduchová tryska na panelu sedadla z boku
4.9.4
Světelné kontrolky 1 Hydraulické PTO aktivní 2 Plovoucí poloha předního zvedáku je aktivní u verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) není funkce přidělena 3 Plovoucí poloha AUX červená aktivní u verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) není funkce přidělena 4 Plovoucí poloha AUX modrá aktivní u verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) není funkce přidělena
4.9.5
Vnitřní osvětlení kabiny 1 Zapnout osvětlení 2 Osvětlení se zapne při otevření dveří u řidiče (poloha uprostřed) 3 Zhasnou světla
CS - 13
15
4.9.6
Multifunkční zobrazení 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
4.9.7 4.9.7.1
Výstražné kontrolky Červená kontrolka
몇 VAROVÁNÍ
Je třeba okamžitě provést opatření k nápravě chyby. Chyba: Chybí tlak motorového oleje nebo je příliš nízký. Opatření: Vypněte motor a doplňte motorový olej. Chyba: Teplota hydraulického oleje je příliš vysoká. Opatření: Přerušte práci a vypněte hydraulické spotřebiče. Zastavte a motor nechte běžen na 2000 1/ min, přitom dojde opět k ochlazení hydraulického oleje. Případně doplňte hydraulický olej. Teplota hydraulického oleje je příliš nízká. Pomoc: Nechte motor běžet na volnoběh až dosáhne hydraulický oleje správnou teplotu. 4.9.7.2 Žlutá kontrolka POZOR Podle zobrazení je nutné co možné nejdříve zajistit nápravná opatření. 4.9.7.3 Zelené a modré kontrolky Upozornění Zobrazují aktuální činnosti vozidla.
16
CS - 14
Kontrolka parkovací světla Kontrolka dálková světla neobsazeno Servisní ukazatel: rozsvítí se, jakmile má být provedena příslušná údržba Kontrolka zbytku paliva Kontrolka aktivace parkovací brzdy Varovné světlo Kontrolka stavu nabití akumulátoru neobsazeno Varovná kontrolka jízdní pohon / indikátor chyby neobsazeno Kontrolka tlaku motorového oleje Kontrolka teploty hydraulického oleje (příliš nízká / příliš vysoká) Kontrolka vzduchový filtr Kontrolka filtr hydraulického oleje jízdního pohonu (filtr hydraulického oleje je ucpaný) neobsazeno Kontrolka samosvorný diferenciál aktivní Kontrolní světlo blinker Kontrolka tempomat aktivován Počítadlo provozních hodin Otáčky motoru indikátor hladiny v nádrži Symbol: Želva (zobrazení při pomalém přepravním režimu) Symbol: Zajíc (zobrazení při rychlém přepravním režimu) Teplota chladicího prostředku v motoru
4.10 Nožní prostor s pedály 1 2 3 4 5
Jízdní pedál Brzdový pedál Pedál nastavení sklonu volantu Inch-pedál Nádržka na brzdovou kapalinu
Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) 1 Plynový pedál vpřed / vzad 2 Brzdový pedál 3 Pedál nastavení sklonu volantu 4 Pedál parkovací brzdy 5 Zajišťovací páka parkovací brzdy
4.11 Multi-spínač volantu 1 Volant 2 stěrače skel Poloha J: Intervalové spínání Poloha 0: vypnuto Poloha I: Normální Poloha II: Rychle 3 Kapalina do ostřikovačů Zapnout stisknutím tlačítka 4 Signál Zapnout stisknutím tlačítka 5 Blikač vpravo 6 Blikač vlevo Multi-spínač se zároveň používá k zapínání dálkových
světel, a sice stisknutím multi-spínače směrem dopředu. Vypněte zatáhnutím.
CS - 15
17
4.12 Přední ovladač 1 Joystick 2 Ovládací páka 3 Předvolba jízdních programů
4.12.1 Pákový ovladač (není u verze MDC) 1 2 3 4 5
Přepínač směru jízdy Zobrazení předvolby směru jízdy "vpřed" Zobrazení předvolby směru jízdy "dozadu" neobsazeno Dvojčinné hydraulické připojení AUX zelená 6 Dvojčinné hydraulické připojení Plovoucí poloha AUX červená 7 Dvojčinné hydraulické připojení Plovoucí poloha AUX modrá 8 AUX modrá Pomocí pákového ovladače se ovládají všechny přední nástavby. Zadní závěsná zařízení se ovládají ovládací pákou. Pákovým ovladačem lze pohybovat ve směru X a Y. – Pohyby ve směru X (vlevo a vpravo) ovládají připojená závěsná zařízení. – Pohyby ve směru Y (dopředu a dozadu) mají za následek zvednutí nebo spuštění zvedáku, na kterém jsou nainstalována závěsná zařízení.
4.12.2 Schéma ovládací páky 0 1 2 3 4
Neutrální poloha snížení a přitlačení, páčka nezaaretuje snížený, plovoucí poloha, nástavba kopíruje podlahu (např. smeták), páčka zaaretuje zvednout, páčka nezaaretuje Směr jízdy vpřed
Ovládací páka se používá ke zvedání a spouštění sklápěcího ústrojí. Po aktivaci spínače "AUX vzadu/sklápěcí ústrojí" ovládá ovládací páka závěsné zařízení nainstalované na AUX vzadu.
18
CS - 16
4.12.3 Ovládací páka (verze MDC) Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) 1 Ovládací páka pro přední zvedák 2 Ovládací páka pro AUX červená/modrá 3 Ovládací páka pro AUX zelená/šedá/fialová Pomocí ovládacích pák lze ovládat přední a zadní nástavby.
4.13 Ovládací panel uprostřed 1 Ruční páka nastavení plynu - předvolba otáček motoru 2 Přepínač pro hydraulické PTO 3 Zap/Vyp PTO Poloha 1: Zapnout PTO Stiskněte černé tlačítko a zatáhněte za spínač Poloha 0: Vypnout PTO Stiskněte spínač směrem dolů 4 Tempomat 5 Samosvorný diferenciál 6 Elektrické°PTO vpředu 7 Elektrické°PTO vzadu 8 Zapněte dvojčinné hydraulické ovládání AUX vzadu vlevo/zvedací plošina 9 Hlavní spínač plovoucí polohy 10 Dump ventil (rychlé snížení pro AUX vzadu) 11 Spínač odlehčení závěsných zařízení (volitelně) Pozor: Tento spínač je určen pro tlumení vibrací a pro odlehčení závěsných zařízení (obě možnosti současně nejsou možné) 12 Spínač 2: Přepínač AUX zelená na šedou nebo fialovou (pouze verze MDC) 13 Spínač 1: Přepnutí AUX červená na modrou (pouze u verze MDC) 14 Spínač přemostění plovoucí polohy (PTO lze použít bez plovoucí polohy) Upozornění: Používejte pouze u nástaveb, u kterých je tato funkce nezbytná! 15 Spínač pro varovné blikání
CS - 17
19
4.14 Přepínač pro hydraulické PTO 1 Hydraulické PTO (80 l/min, vpředu) aktivováno 2 Hydraulické PTO (40 l/min, vpředu) aktivováno 3 Hydraulické PTO (40 l/min, vpředu) a (40 l/min, vzadu) aktivováno 4 Hydraulické PTO (40 l/min, vzadu) aktivováno 5 Hydraulické PTO (80 l/min, vzadu) aktivováno Pomocí přepínače se aktivuje příslušná přípojka hydraulického PTO vpředu a vzadu.
4.15 Hlavní spínač 1 Hlavní spínač Hlavní vypínač odpojí akumulátor startéru od vozidla. Rádiový přijímač nadále zůstává funkční. je vozidlo zaparkováno, přepněte hlavní spínač do polohy 0. Chcete-li nastartovat motor, zapněte hlavní spínač (poloha 1).
20
CS - 18
4.16 Ovládací panel vzadu 1 2 3 4
Zámek zapalování Palubní zásuvka 12 V Otočný knoflík rychlosti klesání zvedáku Otočný knoflík odlehčení závěsných zařízení (volitelně)
1 2 3 4
Poloha STOP: Motor vypnut Poloha I: Zapnout zapalování Symbol žhavicí spirály: Předžhavení Poloha II: Spusťte motor
4.16.1 Zámek zapalování
4.16.2 Otočný knoflík rychlosti klesání předního zvedáku A Směr otáčení "Zvýšit rychlost klesání" B Směr otáčení "Snížit rychlost klesání" Pomocí otočného knoflíku rychlosti klesání lze nastavit rychlost klesání předního zvedáku. Otáčením ve směru B až na doraz se zablokuje přední zvedák. Upozornění Používá se při přepravě na veřejných komunikacích a dojde tak k zamknutí hydrauliky pracovních nástrojů.
CS - 19
21
5
Před uvedením do provozu
5.1
Zapněte hlavní vypínač Hlavní spínač nastavte do polohy "1".
5.2
Před spuštěním/bezpečnostní kontrola
NEBEZPEČÍ
5.2.1
Kontroly na zadní části vozidla
Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje. – Zkontrolujte hladinu motorového oleje. – Zkontrolujte hladinu chladicího prostředku. – Při nebezpečí mrazu zkontrolujte, jestli je v chladicím prostředku dostatek nemrznoucí kapaliny. Viz kapitolu „Údržbové práce“ –
5.2.2 – – – – – – – – –
Obejděte vozidlo a proveďte následující kontroly
Zkontrolujte čistotu hydraulických přípojek. Zkontrolujte příp. netěsnosti hydraulických vedení. Zkontrolujte příp. netěsnosti palivových vedení a přípojek. Zkontrolujte příp. poškození elektrických vedení. Šrouby a matice. Zkontrolujte příp. poškození vozidla, motoru a mříže chladiče. Čistota vzduchového filtru motoru Čistota prachového filtru kabiny Stav kapaliny v nádržce ostřikovačů.
5.3
5.2.3 – – – –
–
5.2.4 – – – –
– –
Zkontrolujte vsedě ve vozidle
Zkontrolujte zda lze jízdním pedálem pohybovat zlehka. Je aktivovaná ruční brzda? Jsou vypnuty spínače pracovní hydrauliky? Zkontrolujte, zda jsou všechny kontrolky funkční: Po zapnutí zapalování se musí všechny kontrolky na okamžik rozsvítit. Pokud některá nesvítí, je vadná a musí být vyměněna. Při zapnutém zapalování: Svítí kontrolky dobíjení a tlaku oleje?
Nastartujte motor a zkontrolujte
Zhasnout kontrolky dobíjení a tlaku oleje? Funguje počítadlo provozních hodin a ukazatel teploty? Je v pořádku osvětlení a systém směrových světel? Pouze u verze vozidla MDC (Mechanic Drive Train Control) zkontrolujte neutrální polohu pedálu plynu: Popojeďte vozidlem vpřed a vzad. Když uvolníte pedál plynu, musí se vozidlo v každém jízdním směru zastavit. Zkontrolujte příp. netěsnosti výfukového systému. Během krátké testovací jízdy dbejte na neobvyklé zvuky a vibrace.
Natankujte
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze! Netankujte v uzavřených prostorech. Je nezbytné zabránit kouření a otevřenému ohni. Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do styku s horkým povrchem. 몇 UPOZORNĚNÍ Smí se používat pouze palivo uvedené v návodu k použití. Vypněte motor. Otevřete palivový uzávěr. Natankujte motorovou naftu. Čerpací pistoli zaveďte co nejdále do plnicího hrdla. Jakmile čerpací pistole používaná podle předpisu poprvé vypne, netankujte již dále. Utřete přeteklé palivo, zavřete uzávěr palivové nádrže.
22
Tlak v pneumatikách, případné opotřebení pneumatik. Upozornění: Tlak v pneumatikách se liší podle zatížení náprav- viz kapitolu "Technické údaje/ Tabulka tlaku vzduchu v pneumatikách" – Je zapnutý hlavní spínač? –
Hrozí nehoda, Nebezpečí úrazu! Jakmile není splněn jeden bod bezpečnostní kontroly, nesmí být vozidlo uvedeno do provozu a musí být provedena servisní prohlídka. POZOR Bezpečnostní kontrola musí být provedena před každým použitím vozidla.
5.3.1 Tankování do kanistru 몇 UPOZORNĚNÍ
Předem odhadněte množství paliva, abyste předešli přetečení.
CS - 20
5.4
Nastavení sedadla řidiče
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
Sedadlo řidiče nenastavujte během jízdy.
5.4.1
Sedadlo řidiče (standard) 1 Opěrka hlavy Výšku nastavíte vytažením 2 Uschování dokumentů 3 Nastavení bederní opěrky (lordózní opěrka) 4 Nastavení sklonu opěradla 5 Nastavení výšky loketní opěrky vlevo 6 Bezpečnostní pás 7 Výškové nastavení 8 Tlumení / nastavení hmotnosti řidiče 9 Vodorovné nastavení 10 Nastavení výšky loketní opěrky vpravo Levou loketní opěrku lze při nastupování resp.
vystupování odklopit směrem nahoru. Pomocí otočného knoflíku pod loketní opěrkou lze nastavit polohu loketní opěrky.
5.4.2
Komfortní sedadlo (volitelně) 1 Opěrka hlavy Výšku nastavíte vytažením 2 Uschování dokumentů 3 Nastavení bederní opěrky (lordózní opěrka) 4 Nastavení sklonu opěradla 5 Nastavení výšky loketní opěrky vlevo 6 Spínač vyhřívání sedadla 7 Bezpečnostní pás 8 Výškové nastavení / nastavení hmotnosti řidiče 9 Vodorovné nastavení 10 Nastavení výšky loketní opěrky vpravo 11 Boční posunutí loketní opěrky vpravo 12 Podélné posunutí loketní opěrky vpravo 13 Horizontální tlumení Levou loketní opěrku lze při nastupování resp.
vystupování odklopit směrem nahoru. Pomocí otočného knoflíku pod loketní opěrkou lze nastavit polohu loketní opěrky. U pravé loketní opěrky lze nastavit sklon, výšku a polohu tak, aby byla poloha vhodná pro ovládání pákovým ovladačem. Tlumení sedadla řidiče se provádí automaticky.
CS - 21
23
5.5
Nastavení polohy volantu NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Polohu volantu nenastavujte během jízdy. 1 Pedál nastavení sklonu volantu 2 Stavěcí šroub nastavení výšky volantu U volant lze nastavit sklon a výšku. Nastavení sklonu: Sešlápněte pedál nastavení sklonu volantu a v požadované poloze volantu pedál uvolněte. Nastavení výšky: Stiskněte svírací páku směrem dolů a nastavte volant do požadované výšky, pak opět zatáhněte za svírací páku směrem nahoru a zajistěte ji.
6
Provoz
NEBEZPEČÍ
V případě příliš vysoké teploty hydraulického oleje
Nebezpečí popálení, nebezpečí rozmačkání! Dbejte na to, aby se během provozu v blízkosti lomeného kloubu nezdržovaly žádné osoby. Vozidlo používejte pouze tehdy, pokud je celé zakrytí v úchytech. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí poškození následkem přehřátí hydraulického oleje nebo motoru!
6.1
nebo chladicí kapaliny, upravte otáčky motoru na volnoběh (nevypínejte motor) a proveďte opatření uvedená v kapitole "poruchy". Nebezpečí poškození z důvodu chybějícího maziva! V případě rozsvícení varovného světla tlak oleje během provozu okamžitě vypněte motor a odstraňte závadu.
Pojíždění 1 2 3 4 5
Jízdní pedál Brzdový pedál Pedál nastavení sklonu volantu Inch-pedál Nádržka na brzdovou kapalinu
Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) 1 Plynový pedál vpřed / vzad 2 Brzdový pedál 3 Pedál nastavení sklonu volantu 4 Pedál parkovací brzdy 5 Zajišťovací páka parkovací brzdy
24
CS - 22
6.1.1
Pedál plynu
Při sešlápnutí pedálu plynu se zvyšují otáčky motoru. Pedál je odpružen, pokud z něj nohu sejmete sníží se otáčky motoru. V přepravním režimu (rychle/ pomalu) se pomocí pedálu plynu ovládají otáčky motoru. V pracovním režimu (pomalu / normálně) se pomocí pedálu plynu ovládá jízdní rychlost.
6.1.2
Pokud pedál plynu uvolníte, zpozdí se nebo zastaví hydrostatický pohon vozidla. 몇 Důležité V přepravním režimu ovládejte pedál plynu opatrně, protože může dojít k ohrožení v důsledku náhlého snížení rychlosti
Brzdový pedál
Brzdový pedál aktivuje brzdový systém předních kol.
6.1.3
Parkovací brzda Uvolnění parkovací brzdy vyžaduje hydraulický tlak. Pokud je motor vypnutý, je brzda automaticky aktivována. Je-li motor spuštěný a přepínač směru jízdy se nachází v NEUTRÁLNÍ poloze, je parkovací brzda také aktivována. Upozornění Kontrolka "parkovací brzda aktivován" na multifunkčním displeji svítí, když je parkovací brzda aktivována. Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) 1 Pedál parkovací brzdy 2 Zajišťovací páka parkovací brzdy Pro aktivaci parkovací brzdy: Sešlápněte parkovací brzdový pedál a přidržte. Zatáhněte za zajišťovací páku pro aktivaci parkovací
brzdy. K uvolnění parkovací brzdy: Sešlápněte parkovací brzdový pedál a přidržte. Stiskněte zajišťovací páku pro uvolnění parkovací brzdy. Upozornění Kontrolka "parkovací brzda aktivován" na multifunkčním displeji svítí, když je parkovací brzda aktivována.
6.1.4
Inch-pedál (není k dispozici u verze MDC)
Inch-pedál reguluje rychlost v PRACOVNÍM REŽIMU a v REŽIMU PLÍŽENÍ. Chcete-li snížit jízdní rychlost stiskněte inch-pedál.
6.1.5
Inch-pedál lze navíc použít jako brzdový pedál, k
tomuto účelu inch-pedál zcela sešlápněte.
Prvních 100 provozních hodin (záběh)
Jezdit opatrně a zabránit přetížení. – Po 50 provozních hodinách vyměňte motorový olej, filtr motorového oleje a hydraulický olejový filtr (provádí pouze zákaznický servis firmy Kärcher). –
CS - 23
25
6.1.6
Spusťte motor
Při startování motoru musí být zapnutý hlavní spínač! Posaďte se do sedadla řidiče. Klíček zapalování zastrčte do zámku zapalování. Uvolněte parkovací brzdu (u verze MDC). Nastavte přepínač jízdního směru na pákovém ovladači do polohy NEUTRAL/STOP - uprostřed (neplatí pro verzi MDC). Nastavte ruční páku plynu na nízké otáčky motoru / polohy ruční páky plynu. Klíč v zapalování otočte do polohy zapnuto (poloha I). Upozornění Kontrolky dobíjení a tlaku motorového oleje se musí rozsvítit. Pokud je venkovní teplota nízká, otočte klíč v zapalování do polohy žhavení (max. 20 sekund).
6.1.7
Během startování sešlápnout brzdový pedál. Otočte klíčkem do polohy nastartovat motor (poloha II)
a přidržte jej, dokud motor nenaskočí (max. 10 sekund). Povolte klíček v zapalování. Klíč v zapalování se otočí do polohy I. Upozornění Kontrolky dobíjení a tlaku motorového oleje musí zhasnout, pokud tomu tak není, vypněte motor a odstraňte chybu. Při okolních teplotách pod 0°C: Před začátkem práce zahřejte motor při nízkých otáčkách tak, aby zmizela kontrolka filtru hydraulického oleje pro jízdní pohon. Upozornění Pokud motor nenaskočí, opakujte proces startování.
Jízdní programy (není k dispozici u verze MDC) 1 2 3 4
RYCHLÝ PŘEPRAVNÍ REŽIM: POMALÝ PŘEPRAVNÍ REŽIM: PRACOVNÍ REŽIM: REŽIM PLÍŽENÍ:
Navolení jízdních programů se smí provádět pouze pokud je vozidlo zastavené. Zastavte vozidlo. Nastavte páku plynu na nízké otáčky motoru / do polohy páky plynu. Přepínač směru jízdy do polohy NEUTRAL (spínač ve střední poloze). 1 RYCHLÝ PŘEPRAVNÍ REŽIM: Jízda je možná pouze v případě, že je páka ručního plynu nastavena na nízké otáčky / poloha páky ručního plynu. Jízdní rychlost se reguluje pomocí pedálu plynu. Max. cca 40 km/h. Informace: V rychlém přepravním režimu je tažná síla vozidla 50%, maximální jízdní rychlost je 100%. Jízdní rychlost se vyvíjí podle otáček motoru. 2 POMALÝ PŘEPRAVNÍ REŽIM: Jízda je možná pouze v případě, že je páka ručního plynu nastavena na nízké otáčky / poloha páky ručního plynu. Jízdní rychlost se reguluje pomocí pedálu plynu. Maximální rychlost cca 20 km/h. Informace: V pomalém přepravním režimu je tažná síla vozidla 100%, maximální jízdní rychlost je 50%. Jízdní rychlost se vyvíjí podle otáček motoru. 3 PRACOVNÍ REŽIM: Max 20 km/h. Otáčky motoru lze nastavit nezávisle na jízdní rychlosti pomocí páky ručního plynu. Upozornění: Pomocí plynového pedálu lze ovládat nastavené otáčky motoru. 4 REŽIM PLÍŽENÍ: Max 5 km/h vpřed a 10 km/h dozadu. Otáčky motoru lze nastavit nezávisle na jízdní rychlosti pomocí páky ručního plynu. Upozornění: Pomocí plynového pedálu lze ovládat nastavené otáčky motoru.
26
CS - 24
6.1.8
Tempomat (není k dispozici u verze MDC) 1 Spínač tempomat Tempomat je aktivní pouze v PRACOVNÍM REŽIMU a REŽIMU PLÍŽENÍ. 6.1.8.1 Aktivace tempomatu Zvolte požadovanou pracovní rychlost pomocí plynového pedálu. Pokud vozidlo jede požadovanou rychlostí, stiskněte tlačítko SET na spínači tempomatu. Tempomat se aktivuje. Dodatečné zvýšení rychlosti: Stiskněte tlačítko SET + Dodatečné snížení rychlosti: Stiskněte tlačítko RES Upozornění Rychlost lze krátce snížit pomocí inch-pedálu. Po uvolnění inch-pedálu jede vozidlo opět na nastavené otáčky motoru. 6.1.8.2 Deaktivace tempomatu Deaktivace se provede sešlápnutím brzdového pedálu nebo inch-pedálu. Po deaktivaci tempomatu se stisknutím tlačítka RES (během jízdy) opět aktivuje dříve uložená rychlost.
6.1.9
Tempomat (u verze MDC) 1 Spínač tempomat 6.1.9.1
Aktivace tempomatu
Zvolte požadovanou pracovní rychlost pomocí
plynového pedálu. Pokud vozidlo jede požadovanou rychlostí, stiskněte
tlačítko tempomat. Tempomat se aktivuje. 6.1.9.2 Deaktivace tempomatu Deaktivace se provede sešlápnutím brzdového pedálu nebo stisknutím tlačítka tempomat.
6.1.10 Přepínač jízdního směru (není k dispozici u verze MDC) Na pákovém ovladači se nachází přepínač směru jízdy. Upozornění Pokud řidič opustí sedadlo, zatímco je přepínač směru jízdy v poloze "vpřed" nebo "vzad", motor se vypne. DOPŘEDU: Přepněte přepínač dopředu, aktivuje se směr jízdy DOPŘEDU a rozsvítí se indikátor předvolby směru jízdy "vpřed". Upozornění V této poloze se parkovací brzda automaticky uvolní. ZPĚT: Přepínač směrem zpět, aktivuje se směr jízdy ZPĚT a rozsvítí se indikátor předvolby směru "ZPĚT". Upozornění V této poloze se parkovací brzda automaticky uvolní. NEUTRAL: Poloha přepínače je uprostřed, kontrolky nesvítí. Upozornění V této poloze se parkovací brzda zapíná automaticky, vozidlo stojí.
CS - 25
27
6.1.11 Předvolba rychlosti (verze MDC) 1 RYCHLÝ PŘEPRAVNÍ REŽIM: 2 POMALÝ PŘEPRAVNÍ REŽIM: 3 Páka pro předvolbou rychlosti Předvolba rychlosti se smí provádět pouze, pokud je vozidlo zastavené. Zastavte vozidlo. Nastavte páku plynu na nízké otáčky motoru / do polohy páky plynu. Zvolte požadovanou rychlost pomocí páky (na konzoli na pravé straně). 1 RYCHLÝ PŘEPRAVNÍ REŽIM: Jízdní rychlost se reguluje pomocí pedálu plynu. Max. cca 30 km/h. 2 POMALÝ PŘEPRAVNÍ REŽIM: Jízdní rychlost se reguluje pomocí pedálu plynu. Maximální rychlost cca 15 km/h.
6.1.12 Pojíždění POZOR Před rozjetím nebo zatížením vozidla zahřejte motor na dostatečnou teplotu.
Při přepravě ovládejte jízdní pedál opatrně, jinak hrozí
nebezpečí při příliš náhlém snížení rychlosti!
6.1.13 Zastavte Jestliže plynový pedál uvolníte, zařízení se
Pro větší brzdný účinek nebo v případě nouze
automaticky zabrzdí a zůstane stát.
sešlápněte brzdový pedál.
6.1.14 Přejíždění překážek 몇 UPOZORNĚNÍ
Překážku přejeďte pomalu a opatrně v úhlu 45° jízdou
Nebezpečí poškození! Ujistěte se, že vozidlo nepřiléhá k zemi. Překážky do výšky 150 mm:
vpřed. Překážky vyšší než 150 mm: Překážky lze přejíždět jen s pomocí vhodné rampy.
6.1.15 Jízda na veřejných komunikacích Při jízdě na veřejných komunikacích pro dopravní účely (ne při čištění veřejných ulic) musí být hydraulika nástaveb zablokována, aby se zabránilo náhodnému pohybu nástaveb. Zvedání nástaveb. Vypnout PTO. Otáčejte otočný knoflík rychlosti klesání ve směru hodinových ručiček (ve směru B) až na doraz, čímž zablokujete přední zvedák. Nastavte páku plynu na nízké otáčky motoru / do polohy páky plynu. Vyberte požadovaný přepravní režim.
6.1.16 Zaparkujte vozidlo Zastavte vozidlo. Aktivujte parkovací brzdu (u verze MDC). Nastavte přepínač jízdního směru do polohy NEUTRAL
- uprostřed (neplatí pro verzi MDC). Nastavte páku plynu na nízké otáčky motoru / do
polohy páky plynu. Motor nechte běžet na volnoběh po dobu 1 až 2 minut. Otočte klíčem v zapalování do polohy "STOP" a klíč
vytáhněte. Hlavní spínač otočte do polohy 0.
28
CS - 26
6.2
Plovoucí poloha (není k dispozici u verze MDC) Při jízdě na veřejných komunikacích za účelem přepravy (nikoliv za účelem čištění veřejných komunikací), musí být plovoucí poloha vypnuta. Plovoucí poloha se zapíná a vypíná pomocí hlavního spínače.
6.2.1
Použití plovoucí polohy
Pokud chcete používat plovoucí polohu musí být hlavní spínač přepnutý do polohy plovoucí poloha. Chcete-li zapnout funkci plovoucí polohy posuňte pákovým ovladačem ve směru Y2. Pákový ovladač se pak vrátí do neutrální polohy.
6.3
Přední zvedák
Na přední zvedák lze nainstalovat 3-bodové nebo 4bodové úchyty (volitelně). Na ně je pak možné upevňovat příslušná závěsná zařízení. Některá závěsná zařízení lze také připevnit přímo k přednímu zvedáku. POZOR U závěsných zařízeních připojených k přednímu zvedáku dbejte nato, aby nedošlo k překročení přípustného zatížení nápravy.
6.3.1
Upozornění V plovoucí poloze se nástavba přizpůsobuje obrysu vozovky. Chcete-li vypnout funkci plovoucí polohy posuňte pákovým ovladačem ve směru Y1. Pokud se v blízkosti předního zvedáku a závěsných zařízení nachází osoby je ovládání předního zvedáku zakázáno. Dbejte nato, aby se nástavby na předním zvedáku nedotýkaly vozidla a nemohlo tak dojít k poškození.
Obsluha předního zvedáku Chcete-li zvednout přední zvedák posuňte pákovým
ovladačem ve směru Y1. Chcete-li snížit přední zvedák posuňte pákovým
ovladačem ve směru Y2.
Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) Poloha obslužné páky 0 1 2 3 4
CS - 27
Neutrální poloha snížení a přitlačení, páčka nezaaretuje snížený, plovoucí poloha, nástavba kopíruje podlahu (např. smeták), páčka zaaretuje zvednout, páčka nezaaretuje Směr jízdy vpřed
29
6.3.2
Nastavení rychlosti klesání předního zvedáku Vypnout PTO. Otáčejte otočným knoflíkem pro rychlost klesání ve
směru hodinových ručiček (směr B) - rychlost klesání se snižuje. Otáčejte otočným knoflíkem pro rychlost klesání proti směru hodinových ručiček (směr A) - rychlost klesání se zvyšuje.
6.3.3
Odlehčení závěsných zařízení a tlumení vibrací (volitelně) 1 Spínač odlehčení závěsných zařízení Pozor! Tento spínač je určen pro tlumení vibrací a pro odlehčení závěsných zařízení (buď a nebo, obě možnosti současně nejsou možné) 6.3.3.1 Odlehčení závěsných zařízení Odlehčení nástavby se používá k přesunutí zátěže z nástavby na předním zvedáku směrem k přední nápravě vozidla. Například: Při použití sekačky se sníží tlaky na podklad, aby se omezilo poškození půdy v důsledku prokluzování kol, a to zejména při jízdě do svahu. Zapnutí odlehčení závěsných zařízení: Stiskněte spínač odlehčení závěsných zařízení (na zadním panelu).
1 Otočný knoflík odlehčení závěsných zařízení Přesunutí těžiště lze změnit pomocí otočného knoflíku odlehčení závěsných zařízení. Otáčení ve směru hodinových ručiček - Více hmotnosti na přední nápravě Otáčení proti směru hodinových ručiček - Menší hmotnost na přední nápravě Upozornění Pokud dojde k nadzvednutí závěsného zařízení při aktivovaném odlehčení závěsných zařízení, následkem je stabilizace nákladu při jízdě. 6.3.3.2 Tlumení vibrací (volitelné) Tlumení vibrací zajišťuje při přepravních jízdách se zdviženým závěsným zařízením na předním zvedáku pohodlnější a stabilnější jízdu. Pro zapnutí nebo vypnutí stiskněte spínač odlehčení závěsných zařízení.
30
CS - 28
6.3.4
Funkce sklonu nainstalovaných zařízení
3-bodové a 4-bodové úchyty mají vestavěnou funkci k nastavování sklonu nástaveb. Pokud je vysunutý čep je možné bočně naklánět závěsné zařízení ve spuštěné poloze.
6.4 6.4.1
Ve zcela zvednuté poloze dojde k horizontálnímu
vyrovnání nástavby.
Možnosti nástavby vpředu 3-bodové uchycení (volitelně) 몇 VAROVÁNÍ Neprovádějte instalaci, zvedání nebo pohyb závěsných zařízení pokud se v blízkosti nacházejí osoby. 1 3-bodové uchycení 2 Spodní táhlo 3 Upevnění horního táhla
6.4.1.1 Upevnit závěsná zařízení 3-bodový uchycení se skládají ze spodního táhla (s funkcí náklonu) a horního táhla. Chcete-li upevnit 3-bodový úchytný systém na předním zvedáku, najeďte k závěsnému zařízení a spojte spodní táhlo se závěsným zařízením. Upevněte pomocí 2 čepů a zajistěte dvěma bezpečnostními závlačkami. Pak spojte horní táhlo se závěsným zařízením. V závislosti na závěsném zařízení je potřeba dbát na: 6.4.1.2
Dodržení dostatečný odstupu od kabiny nebo jiné nástavby. Upozornění Vyloučení kontaktu. – Hmotnost závěsného zařízení. Upozornění Těžké nástavby musí být přimontovány co nejblíže k vozidlu. –
Pokyny pro montážní
몇 UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození! Po montáži závěsného zařízení je nutno pečlivě zkontrolovat, zda při zvedání nedochází k poškození kabiny nebo částí závěsných zařízení. Aby se zabránilo poškození z důvodu chybné montáže, dodržujte následující grafická znázornění. Závěsné zařízení nesprávně namontováno
Horní spoj mezi vozidlem a násadou je přimontován nesprávně. Úhel se příliš vychyluje vůči spodnímu upevnění. Pokud je závěsné zařízení zvednuto, má to za následek náhlé naklonění závěsného zařízení ve směru kabiny řidiče a tím k poškození čelního skla nebo jiných částí závěsného zařízení.
Čím větší je rozdíl mezi sklonem dolního a horního upevnění u závěsného zařízení, které stojí na zemi, o to více se závěsné zařízení při zvedání naklání dozadu.
Závěsné zařízení je namontováno správně
Horní spoj mezi vozidlem a násadou je přimontován správně. Úhel spoje je mnohem plošší než u nesprávně přimontovaného spoje. To zabraňuje poškození kabiny vozidla při zvednutí nástavby.
CS - 29
31
6.4.1.3 Funkce sklonu nainstalovaných zařízení Při nastavování sklonu namontovaných zařízení, postupujte takto: Vytáhněte čep funkce náklonu, závěsné zařízení se může ve spuštěné poloze bočně naklánět. Ve zcela zvednuté poloze dojde k horizontálnímu vyrovnání nástavby.
6.4.2
6.4.1.4 Demontáž závěsného zařízení Spusťte závěsné zařízení do spodní polohy. Nejprve povolit horní táhlo. Vytáhněte čepy ze spodního táhla, předtím nejprve vytáhněte bezpečnostní závlačky. Odjeďte od závěsného zařízení.
4-bodové uchycení (volitelně) 몇 VAROVÁNÍ Neprovádějte instalaci, zvedání nebo pohyb závěsných zařízení pokud se v blízkosti nacházejí osoby. 1 4-bodové uchycení 2 Centrální aretační páčka 3 Spodní uchycení 4 Horní uchycení
6.4.2.1
Upevnit závěsná zařízení
Chcete-li upevnit 4-bodový úchyt na předním zvedáku,
použijte spodní úchyt a zajistěte jej pomocí 2 čepů. Před upevněním nástavby k 4-bodovému úchytu najeďte vozidlem k nástavbě a přední zvedák spusťte dolů tak, aby ležely horní spojovací body na zvedáku pod spojovacími body nástavby. Vytáhněte páku centrální 4-bodové aretace směrem nahoru a tlačte směrem doprava pro otevření aretace. Najeďte na závěsné zařízení tak, aby došlo ke styku úchytů.
6.4.3
Opatrně pohybujte předním zvedákem směrem nahoru
až se závěsné zařízení v úchytu upevní a zvedne. Zatlačte páku centrálního 4-bodového úchytu opět
doleva, páka se musí v držáku zaaretovat, aby došlo k zajištění nástavby. 6.4.2.2 Demontáž závěsného zařízení Odemknout 4-bodovou aretaci, jakmile je závěsné zařízení nadzvednuto. 4-bodový úchyt spusťte přední zvedákem dolů až dojde k uvolnění úchytů.
Rám pro uchycení vpředu 1 Rám pro uchycení vpředu Přes úchytný rám lze umístit různé nástavby a vyrovnávací závaží přímo k vozidlu.
6.5 6.5.1
Možnosti montáže uprostřed Zvedací plošina (volitelně)
Zvedací plošina je ovládána pomocí obslužné páky napravo od pákového ovladače. Pro aktivaci je nutné pomocí spínače přepnout dvojčinnou řídící hydrauliku AUX vzadu vlevo/zvedací plošina.
32
CS - 30
6.6 6.6.1
Možnosti nástavby vzadu Upevňovací rám vzadu 1 Upevňovací rám vzadu 2 Tažné zařízení (volitelně) Přes úchytný rám lze umístit různé nástavby a vyrovnávací závaží přímo k vozidlu. Zatížení přívěsu a zatížení volitelně nainstalovaného tažného zařízení jsou uvedena v kapitole „Technické údaje".
6.7
Dvojčinné hydraulické přípojky AUX (vpředu) 1 Dvojčinná řídící hydraulická přípojka AUX - červená 2 Dvojčinná řídící hydraulická přípojka AUX - modrá (doplňkově) 3 Dvojčinná řídící hydraulická přípojka AUX - zelená (doplňkově)
6.7.1
Dvojčinná řídící hydraulická přípojka AUX - červená Ovládání hydraulických přípojek se provádí pákovým
ovladačem. 6.7.1.1 Plovoucí poloha Chcete-li aktivovat/deaktivovat plovoucí pozici AUX červené a modré, stiskněte příslušné tlačítko na pákovém ovladači. Upozornění Při obsluze červené a modré přípojky AUX deaktivujte příslušnou plovoucí polohu. Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) Ovládání hydraulických přípojek se provádí pomocí obslužné páky pro AUX - červená/modrá AUX červená – Vypnout spínač 1 (poloha 0). 6.7.1.2 Plovoucí poloha Pro aktivaci plovoucí polohy zatlačte obslužnou páku zcela směrem dopředu. Deaktivaci provedete pohybem obslužné páky z polohy aretace.
CS - 31
33
6.7.2
Dvojčinná řídící hydraulická přípojka AUX - modrá (doplňkově) Ovládání hydraulických přípojek se provádí pákovým
ovladačem. 6.7.2.1 Plovoucí poloha Chcete-li aktivovat/deaktivovat plovoucí pozici AUX červené a modré, stiskněte příslušné tlačítko na pákovém ovladači. Upozornění Při obsluze červené a modré přípojky AUX deaktivujte příslušnou plovoucí polohu. Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) Ovládání hydraulických přípojek se provádí pomocí obslužné páky pro AUX - červená/modrá AUX modrá – Zapnout spínač 1 (poloha 1). 6.7.2.2 Plovoucí poloha Pro aktivaci plovoucí polohy zatlačte obslužnou páku zcela směrem dopředu. Deaktivaci provedete pohybem obslužné páky z polohy aretace.
6.7.3
Dvojčinná řídící hydraulická přípojka AUX - zelená (doplňkově) Ovládání hydraulických přípojek se provádí pákovým
ovladačem.
Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) Ovládání hydraulických přípojek se provádí pomocí obslužné páky pro AUX - zelená/šedá/fialová AUX zelená – Vypnout spínač 2 (poloha 0). Upozornění Přípojky pro AUX šedá/fialová se nacházejí vzadu na vozidle.
34
CS - 32
6.8
Dvojčinné hydraulické přípojky AUX (vzadu) 1 Dvojčinná řídicí hydraulická přípojka AUX, dvojčinná Obsluha se provádí pomocí ovládací páky. 2 Dvojčinná řídicí hydraulická přípojka AUX (doplňkově) Obsluha se provádí se stejnou ovládací pákou jako přípojka 1, pro aktivaci musí být stisknut spínač "AUX vzadu/ zvedací plošina".
Verze MDC (mechanicky řízený jízdní pohon) Ovládání hydraulických přípojek se provádí pomocí obslužné páky pro AUX - zelená/šedá/fialová AUX šedá/fialová – Zapnout spínač 2 (poloha 1).
6.9
Pracovní hydraulika PTO (vpředu) 1 Pracovní hydraulika PTO (40 l/min) 2 Pracovní hydraulika PTO (80 l/min) 3 Zpětný chod 4 Spojka pro unikající kapalinu Přední PTO funguje pouze tehdy, když přední zvedák v plovoucí poloze. Průtok oleje se nastavuje zvolením předvolby pomocí přepínače PTO. Hydraulické PTO se zapíná pomocí spínače PTO ZAP/ VYP.
6.9.1
Přemostit spínač plovoucí polohy NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení rotujícími díly! Dodržujte bezpečnostní odstup od aktivních závěsných zařízení. 1 Červené bezpečnostní tlačítko 2 Přemostit spínač plovoucí polohy U některých aplikací je nutné aktivovat přední závěsné zařízení, aniž by byla aktivována plovoucí poloha. Přitom postupujte následovně: Chcete-li aktivovat PTO (při vypnuté plovoucí poloze) posuňte červené bezpečnostní tlačítko směrem dopředu, pak stiskněte spínač přemostění plovoucí polohy. Upozornění PTO se vypne, když je spínač vypnutý.
CS - 33
35
6.10 Pracovní hydraulika PTO (vzadu) 1 Pracovní hydraulika PTO (40 l/min) 2 Pracovní hydraulika PTO (80 l/min) 3 Zpětný chod 4 Spojka pro unikající kapalinu 5 neobsazeno Aktivace pracovní hydrauliky PTO se provádí pomocí přepínače "Hydraulické přípojky PTO" na ovládacím panelu. Průtok oleje se nastavuje zvolením předvolby pomocí přepínače PTO. Hydraulické PTO se zapíná pomocí spínače PTO ZAP/ VYP.
6.11 Elektrické PTO (vpředu) 1 Elektrické PTO Následující tabulka ukazuje obsazení PIN elektrického PTO vpředu. PIN A B C D E F
Označení Kostra +12V z F05 +12V z F05 Výstup 1 Výstup 2 neobsazeno
Hodnota 20 A z F05
Ovládání se provádí pomocí spínače "Elektrické PTO vpředu" Spínač přepněte nahoru, výstup 1 se aktivuje. Spínač přepněte dolu, výstup 2 se aktivuje.
36
CS - 34
6.12 Elektrické PTO (vzadu) 1 Elektrické°PTO Následující tabulka ukazuje obsazení PIN elektrického PTO vzadu. PIN A B C D E F
Označení Kostra +12V z F05 +12V z F05 Výstup 1 Výstup 2 Signál otáček kol
Hodnota 20 A z F05
Ovládání se provádí pomocí spínače "Elektrické PTO vzadu" Spínač přepněte nahoru, výstup 1 se aktivuje. Spínač přepněte dolu, výstup 2 se aktivuje.
6.12.1 Maximální příkon Maximální příkon elektrického PTO vpředu a vzadu je celkem 20 A (obě PTO jsou zapnuté).
7
Přeprava
7.1
Nakládání vozidla pro přepravu
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poškození! Není povoleno nakládat vozidlo pomocí jeřábu. Nepoužívejte vysokozdvižný vozík, vozidlo se přitom může poškodit. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost vozidla při nakládání!
Pomalu najeďte vozidlem k dopravnímu prostředku. Upozornění Pokud není vozidlo schopné jízdy, postupujte podle pokynů v kapitole "Odtažení".
Prázdná hmotnost (bez příslušenství) 1650 kg* * Pokud jsou na vozidle připevněny nástavby je hmotnost příslušně vyšší.
7.1.1
Upevněte přepravní pojistku na zahnutý kloub 1 Úložný prostor pro přepravní pojistku 2 Čep s pojistnou svorkou 3 Přepravní pojistka Vytáhněte oba čepy. Vyjměte přepravní pojistku z úložného prostoru. Zajistěte přepravní pojistku pomocí čepu
CS - 35
37
7.1.2
Zajištění vozidla 몇 VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu! Vozidlo musí být během dopravy zabezpečeno proti posunutí. Zaparkujte vozidlo. Zajistěte vozidlo pomocí upínacích lan přes
upevňovací otvory vlevo a vpravo.
7.2
Odtažení vozidla UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození!
Vozidlo nesmí být odtahováno rychleji než krokem. Vozidlo táhněte nebo tlačte pouze malou rychlostí.
Chcete-li vozidlo odtáhnout, musíte uvolnit parkovací brzdu a otevřít obtokový ventil.
7.2.1
Povolte hydraulický brzdový válec (neplatí pro verzi MDC) Matice k uvolnění brzdové válce jsou na levé a pravé straně zahnutého kloubu. 1 Matka hydraulického brzdového válce Povolte matice hydraulického brzdového válce vlevo a
vpravo.
7.2.2
Otevřete obtokové ventily Obtokové ventily jsou umístěny na spodní straně předního prostoru zadní části. 1 Obtokový ventil Vyšroubujte obtokové ventily o 3 otáčky (SW 24 mm). Upevněte odtahovací lano na úchytu vpředu nebo
vzadu. Vozidlo pomalu táhněte na přepravní vozidlo. Po odtažení opět utáhněte matice na brzdovém válci
(utahovací moment 70 Nm) a zavřete obtokové ventily.
38
CS - 36
8
Přídavná zařízení
Různá přídavná zařízení (nejsou součástí dodávky) je možné připevnit vpředu a vzadu na vozidle. Je zakázáno používat přídavná zařízení, která mohou ohrozit stabilitu vozidla. DŮLEŽITÉ: Než nainstalujete nástavby, které nejsou určeny speciálně pro toto vozidlo, obraťte se prosím na příslušného prodejce. Zkontroluje jak a zda je možné tyto nástavby na tomto vozidlu používat. Toto je důležité pro bezpečnost řidiče a vozidla, jakož i pro případné nároky na ručení.
8.1
몇 Důležité
Před montáží si prosím přečtěte provozní návod používaného přídavného zařízení! Najeďte vozidlem k nástavbě. Rám pro nástavby snižte tak, aby bylo možné jej zasunout do držáku přístrojů. Nadzvedněte rám přístroje tak, aby bylo možné zasunout obě přístrojové zástrčky. Vypněte motor a připojte hydraulické hadice nástavby k hydraulickým spojkám vozidla. Nastartujte motor a zkontrolujte, zda funguje hydraulický pohon závěsného zařízení.
Tažné zařízení
Přípustná zátěž podpěry a zatížení v tahu jsou uvedeny v kapitole "Technické údaje".
8.2
Práce se závěsnými zařízeními
몇 Důležité
Před zakoupením nástavby zkontrolujte, zda jsou
Přední náprava vozidla musí vždy zatížena nejméně 30 %, zadní náprava vždy alespoň 30 % hmotnosti prázdného vozidla!
8.2.1
splněny tyto podmínky, zvážením kombinace vozidla a nástavby.
Zatěžování vozidla
8.2.1.1 Vypočítat zatížení Pro výpočet celkové hmotnosti, zátěže náprav a nosnosti pneumatik, a potřebného minimálního zatížení je potřeba následující údaje: Upozornění Všechny údaje o hmotnostech v (kg) Všechna opatření v (m) TL (kg) = Vlastní hmotnost vozidla TV (kg) = Zatížení přední nápravy prázdného vozidla TH (kg) = Zatížení zadní nápravy prázdného vozidla GH (kg) = Celková hmotnost přístroje na zádi/ zadní zátěž GV (kg) = Celková hmotnost přístroje na přídi/ přední zátěž
* *
a
b c d
* ** **
(m) = Vzdálenost mezi těžištěm předního závěsného přístroje (přední zátěž) a středem přední nápravy, max = 1 565 m (m) = Rozvor vozidla
** ***
* ***
(m) = 0.796 m (m) = Vzdálenost mezi středem montážního ** bodu na přístroji a těžištěm nástavby *** na zádi/zadní zátěží, max. 0,175 m
* viz Technické údaje ** viz provozní návod závěsného zařízení *** změřit
CS - 37
39
8.2.1.2
Výpočet minimálního zatížení přední části v případě závěsných zařízení na zádi Výsledek zadejte do tabulky.
8.2.1.3
Výpočet minimálního zatížení zadní části v případě závěsných zařízení na přídi (Hodnota “x” viz údaje o výrobci, pokud nejsou uvedeny žádné údaje, x = 0,45) Výsledek zadejte do tabulky.
8.2.1.4
Výpočet skutečné zátěže přední nápravy Pokud nelze pomocí předního závěsného zařízení (GV) dosáhnout minimální zatížení v předu (GV min), je nezbytné zvýšit hmotnost předního závěsného zařízení na hmotnost minimálního zatížení vpředu! Do tabulky zapište skutečnou výpočtem zjištěnou a v provozním návodu pracovního stroje uvedenou povolenou zátěž přední nápravy.
8.2.1.5
Výpočet skutečné celkové hmotnosti
8.2.1.6
Pokud nelze pomocí zadního závěsného zařízení (GH) dosáhnout minimální zatížení vzadu (GH min), je nezbytné zvýšit hmotnost zadního závěsného zařízení na hmotnost minimálního zatížení vzadu! Výpočet skutečné celkové zátěže zadní nápravy
9
Ukládání
몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost vozidla při jeho uskladnění.
Vozidlo zajistěte proti pohybu, zablokujte parkovací
brzdu.
Jestliže se vozidlo delší dobu nepoužívá, dbejte prosím na tyto body: Vozidlo odstavte na chráněném, rovném a suchém místě. Otočte klíčem v zapalování do polohy "STOP" a klíč vytáhněte.
10
Vyměňte motorový olej a filtr motorového oleje. Při nebezpečí mrazu zkontrolujte, jestli je v chladicí
vodě dostatek nemrznoucího prostředku. Vozidlo vyčistěte zevnitř i zvenku. Hlavní spínač otočte do polohy 0. Při skladování delším než 1 měsíc, vozidlo podepřete
vzpěrami. Baterii nabíjejte v intervalu cca 2 měsíců.
Ošetřování a údržba
10.1 Obecná upozornění Před čištěním a údržbou vozidla a výměnou
40
jednotlivých dílů nebo přestavením na jinou funkci je třeba vozidlo vypnout, v případě potřeby též vytáhnout klíč ze zapalování. Před prací na elektrickém zařízení je nezbytné odpojit akumulátor. Údržbu smí provádět jen příslušný servis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. Veškeré svařování na vozidle nebo na nástavbách smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis firmy Kärcher. Práce pod zvednutými závěsnými zařízeními/ nakládacími plochami jsou nebezpečné. Pod zvednutými závěsnými zařízeními pracujte pouze v případě, že jsou mechanicky zajištěny (podloženy).
CS - 38
10.2 Krytování 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí popálení! Před sejmutím krytování nechte vozidlo dostatečně vychladnout.
Při provádění různých údržbových prací je nezbytné odstranit krytování motoru.
10.2.1 Odstranění/upevnění bočního krytování motoru 1 Zámek bočního krytování motoru 2 Boční krytování motoru 10.2.1.1 Odstranění bočního krytování motoru Otevřete oba zámky krytování. Krytování nadzvedněte a vyjměte směrem do strany.
10.2.1.2 Upevnění bočního krytování motoru Zasuňte krytování z boku. Zavěste krytování do montážní drážky horního okraje. Posouvejte krytování do správné polohy a u upevněte
je pomocí zámků.
10.2.2 Odstranění/upevnění předního krytování motoru 1 2 3 4
Zámek bočního krytování motoru Boční krytování motoru Zámek předního krytování motoru Přední krytování motoru
10.2.2.1 Odstranění předního krytování motoru Před sejmutím předního krytování motoru je nezbytné nejprve odstranit obě boční krytování motoru. Povolte obě boční krytování motoru a sejměte je. Otevřete levý a pravý zámek předního krytování motoru. Zvedněte krytování a a sejměte jej. 10.2.2.2 Upevnění předního krytování motoru Zavěste přední krytování motoru a zajistěte oběma zámky. Nasaďte obě boční krytování motoru a zajistěte pomocí zámků.
10.2.3 Odstranění/upevnění ochranné mříže chladiče 10.2.3.1 Sejmout ochrannou mřížku chladiče Nadzvedněte ochrannou mřížku chladiče nahoru. Spodní díl vysuňte. Odstraňte ochrannou mřížku chladiče směrem dolů.
10.2.3.2 Montáž ochranné mřížky chladiče Zaaretujte ochrannou mřížku chladiče dole, a pak ji
zavřete nahoře.
CS - 39
41
10.3 Intervaly údržby POZOR Aby byly zachovány záruční nároky, je třeba, aby během záruční lhůty prováděla veškeré servisní a údržbové práce oprávněná zákaznická služba firmy Kärcher a to v souladu se schématem údržby.
10.3.1 Servisní ukazatel OZNÁMENÍ Servisní ukazatel se rozsvítí, jakmile má být provedena příslušná údržba. Servisní ukazatel bliká: – Jakmile musí být po prvních 50 provozních hodinách provedena první inspekce. – Pak každých 250 provozních hodin Upozornění: Servisní indikátor musí být resetován zákaznickou službou.
10.3.2 Každý den před zahájením provozu Viz kapitolu "Před spuštěním/kontrola bezpečnosti".
10.3.3 Po každém umytí vozidla Promažte všechna ložiska, která jsou v kapitole "Práce
údržby/ mazaní vozidla" označena „*“.
10.3.4 Dle potřeby Zákaznická služba provede bezpečnostní kontrolu
Zkontrolujte funkčnost řídicích ventilů * Vyměňte zpětný filtr a tlakový filtr v hydraulickém systému. * Zkontrolujte vůli ložiska na válci řízení. * Zkontrolujte držák klimatizace. * Zkontrolujte přívodní hadice vzduchu u motoru. Zkontrolujte otáčky motoru a nastavení. * Zkontrolujte funkčnost a nastavení brzd. * Zkontrolujte prachový filtr v kabině. Zkontrolujte možnost otáčení řízením. Vyměňte motorový olej. vyměňte filtr motorového oleje. Promažte všechna ložiska, která jsou v kapitole "Práce údržby/ mazaní vozidla" označena „*“. Zkontrolujte, zda bovdenová lanka a pohyblivé části jdou zlehka Zkontrolujte stav a natlakování pneumatik. Zkontrolujte hadice a upínací spony. Zkontrolujte hladinu chladicího prostředku. Zkontrolujte poměr mísení vody/nemrznoucí kapaliny. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje. Zkontrolujte hadice chladicího prostředku. Vyčistěte chladicí destičky chladiče vody, chladiče oleje a klimatizace. Zkontrolujte baterii. Zkontrolujte, zda šroubová spojení pevně sedí, v případě potřeby je dotáhněte.
42
CS - 40
X X X X X X X X X X X (8 h) X
X X X X X X X X X X X X
X X
X X X X
X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
každých 2000 h
každých 1500 h
každých 1000 h
každých 500 h
každých 250 h ročně
První inspekce po 50 h
Denně
podle platných místních předpisů.
CS - 41
X
každých 2000 h
každých 1500 h
X X X X X X X X
každých 1000 h
X X X X X X X X
každých 500 h
každých 250 h ročně
X X X X
První inspekce po 50 h
Denně Kontrola klínového řemene a napnutí klínového řemene. Zkontrolujte funkčnost a nastavení parkovací brzdy. Zkontrolujte utěsnění hydraulických spojů. Zkontrolujte vzduchový filtr motoru Vyčistěte alternátor (nečistěte pod vysokým tlakem). Vyčistěte mřížku chladiče. Zkontrolujte klimatizaci. Zkontrolujte, zda nejsou kontakty baterií zoxidované a v případě potřeby je očistěte kartáčem a namažte tukem na kontakty. Dbejte na správné upevnění spojovacích kabelů. Zkontrolujte vůli ložiska na válci řízení. * Vyměňte prachový filtr v kabině. Zkontrolujte výfukový systém. Vyměňte vzduchový filtr motoru. Vyměňte palivový filtr. * Vyměňte hydraulický olej. * Zkontrolujte těsnost, odřená místa a pevnost usazení spojů hydraulického systému. * Zkontrolujte, zda nejsou poškozena nebo zoxidována vedení elektrického proudu a kontakty * Vizuální kontrola palivových hadic a hadic pro chladicí kapalinu, vyměňte je-li potřeba. * Vyměňte chladicí kapalinu s nemrznoucí kapalinou. * Klínový řemen vyměňte. * Zkontrolujte a nastavte vůli ventilů * Vyměňte filtr hydraulického oleje. * Vyměňte filtr větrání u nádrže na hydraulický olej. * Kontrola a čištění vstřikovacích trysek. * Vyměňte brzdovou kapalinu. * * Provádí zákaznická služba.
X X
X
X X X X X X X X X X X X X X X
43
10.4 Údržba 10.4.1 Obecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ
Životu nebezpečné! Před započetím oprav odtlačte vozidlo mimo nebezpečný prostor plynulého provozu, používejte varovné obleky. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Nebezpečí úrazu dobíhajícím motorem! Po odstavení motoru vyčkejte 5 vteřin. Je nezbytné, abyste během tohoto intervalu udržovali odstup od pracovního prostoru. Při čištění pomocí vysokotlakého čističe postupujte opatrně! Vysokotlaký paprsek nemiřte přímo na elektrické součásti, pneumatiky, chladicí destičky a hydraulické hadice. Hrozí nebezpečí úrazu, pokud dojde k neúmyslnému spuštění vozidla. Před začátkem čištění a údržbových
prací na vozidle vytáhněte klíč ze zapalování a odpojte akumulátor. Servisní opravy hydraulického systému smí provádět pouze speciálně vyškolený personál.
몇 UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení!
Před veškerými údržbovými pracemi a opravami je
třeba nechat vozidlo dostatečně vychladnout.
Nedotýkejte se horkých částí hydrauliky,
hydrostatického hnacího motoru, spalovacího motoru a výfukového systému. POZOR Kapaliny jako jsou motorové oleje, hydraulické oleje, brzdové kapaliny, nafty nebo chladicí kapaliny nesmí proniknout do půdy. Chraňte životní prostředí a kapaliny likvidujte ekologicky.
10.4.2 Příprava Odstavte vozidlo na rovném povrchu. Otáčky motoru / páku ručního plynu nastavte do
Aretujte brzdu.
nejnižší polohy. Otočte klíčem v zapalování do polohy "STOP" a klíč vytáhněte.
Upozornění Pokud je motor vypnutý, je automaticky aktivována. Hlavní spínač otočte do polohy 0.
10.4.3 Bezpečnostní pokyny baterie Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy: Dodržujte pokyny v návodu k obsluze akumulátoru a přímo na akumulátoru, ale i pokyny v tomto provozním návodu! Noste chránič očí!
Nebezpečí poleptání!
Chraňte děti před kyselinou a bateriemi!
Výstražné zařízení!
Nebezpečí exploze!
Likvidace odpadu!
Zákaz ohně, jisker, otevřeného světla a kouření!
Baterii neodhazujte do kontejneru na odpadky!
První pomoc!
Dodržujte předpisy o předcházení úrazů jakož i DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1. NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru a exploze! Nebezpečí exploze! Na baterie, tj. na koncové póly ani na spojnici buněk nepokládejte nástroje ani nic podobného. Je nezbytné zabránit kouření a otevřenému ohni. Prostory, v nichž se nabíjejí baterie, musejí být dobře větrány, protože při nabíjení vzniká vysoce výbušný plyn. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu! Rány nesmějí nikdy přijít do styku s olovem. Po práci na bateriích si vždy očistěte ruce. Nebezpečí poleptání! Kyselinu vystříklou do oka nebo na pokožku vymyjte případně opláchněte velkým množstvím čisté vody. Potom bezodkladně vyhledejte lékaře. Potřísněné oblečení vymyjte vodou. Výměna oblečení.
10.4.4 Vložení a zapojení baterie Baterii postavte do držáku baterie. Dotáhněte držák na dně akumulátoru. Připojte akumulátorovou svorku pólu (červený kabel)
jsou póly baterie a svorky pólu dostatečně chráněny tukem na ochranu pólů.
na kladný pól (+) Akumulátorovou svorku pólu (černý kabel) připojte na
záporný pól (-). POZOR Při vyjímání baterie dbejte na to, aby byla nejprve odpojena svorka vedení záporného pólu. Zkontrolujte, zda
44
CS - 42
10.4.5 Nabíjení baterií Nebezpečí
Připojte nabíječku k akumulátoru. Připojte síťovou zástrčku k síti a nabíječku zapněte. Baterii nabíjejte pokud možno s nízkým nabíjecím
Nebezpečí úrazu! Dbejte na bezpečnostní předpisy při zacházení s bateriemi. Dodržujte návod k použití výrobce nabíječky. Nebezpečí Baterii nabíjejte pouze vhodnou nabíječkou. Připojovací kabel odpojte od kladného pólu baterie.
proudem. POZOR Jakmile je akumulátor nabity, odpojte nabíječku nejprve od sítě a potom od akumulátoru.
10.4.6 Výměna kola NEBEZPEČÍ
Nasaďte zvedák do příslušného úchytu pro přední
Životu nebezpečné! Před započetím oprav odtlačte vozidlo mimo nebezpečný prostor plynulého provozu, používejte varovné obleky. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu! Vyzkoušejte, zda je podloží stabilní. Vozidlo odstavte vždy pouze na stabilním podkladu a zajistěte je navíc pomocí klínu proti ujetí. POZOR Používejte vhodný běžně dostupný zvedák. Odstavte vozidlo na rovném povrchu. Aktivujte parkovací brzdu.
Pokud je motor vypnutý, je automaticky aktivována. Upozornění Parkovací brzda působí pouze na přední kola. Vytáhněte klíček ze zapalování.
nebo zadní kolo. Matice/čepy kol povolte pomocí vhodného nástroje o
cca 1 otočení. Nadzvedněte vozidlo pomocí zvedáku, navíc je
podložte podpěrami. Vyšroubujte matice/čepy kol a vyjměte. Sejměte kolo.
Upozornění Hodnoty natlakování pneumatik a hmotnosti různých pneumatik a ráfků viz kapitolu "Technické údaje". Poškozené kolo nechte opravit v odborně dílně. Nasaďte kolo a ujistěte se, že je ráfek uprostřed, pak zašroubujte matice/čepy nadoraz a utáhněte křížem. Snižte zvedák s vozidlem. Utáhněte matice/čepy kol na požadovaný utahovací moment. Utahovací moment předních kol Utahovací moment zadních kol
180 Nm 180 Nm
10.4.7 Zkontrolujte hladinu motorového oleje 1 Olejová měrka
Odstavte vozidlo na rovném povrchu. Odstraňte boční pravé krytování motoru. Vytáhněte olejovou měrku. Olejovou měrku otřete a zasuňte zpět. Vytáhněte olejovou měrku.
Zjistěte výšku hladiny oleje. Olejovou měrku zase zasuňte zpět. – –
CS - 43
Hladina oleje musí ležet mezi značkami „MIN“ a „MAX“. Jestliže je hladina oleje pod značkou „MIN“, dolijte motorový olej.
45
10.4.8 Doplňte motorový olej 1 Upevnění palivové nádrže 2 Nádrž na pohonné hmoty Odstraňte boční levé krytování motoru. Uvolněte šroub upevnění palivové nádrže a vyklopte
palivovou nádrž směrem ven.
1 Uzávěr otvoru pro plnění oleje Sejměte uzávěr otvoru pro plnění oleje. Doplňte motorový olej.
Druh oleje: viz "Technické údaje". Motor neplňte nad značku hladiny „MAX". Uzavřete víko otvoru pro doplnění oleje. Čekejte nejméně 5 minut. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. POZOR Příliš vysoká hladina oleje může způsobit přehřátí motoru a tím jeho poškození. Pokud překročí hladina oleje značku „MAX“, je nezbytné vypustit takové množství oleje, aby byl dosažen správný stav.
10.4.9 Výměna motorového oleje a filtru motorového oleje 몇 VAROVÁNÍ Těsnění nového olejového filtru před montáží potřete
Nebezpečí popálení! Chcete-li vyměnit motorový olej a olejový filtr, nechte vozidlo vychladnout tak dlouho, aby již nehrozilo nebezpečí popálení. Upozornění Zahřátý motor usnadňuje vypouštění motorového oleje. Připravte záchytnou nádobu na alespoň 10 litry. Vypněte motor. Vyšroubujte olejový výpustný šroub. Odšroubujte víko z otvoru pro doplnění oleje. Vypusťte olej. Odšroubujte olejový filtr. Vyčistěte záchytné a těsnicí plochy.
olejem.
Nový olejový filtr namontujte a pevně dotáhněte rukou. Našroubujte olejový výpustný šroub a použijte nové
těsnění (utahovací moment 60 Nm). Doplňte motorový olej.
10.4.10 Odvzdušněte palivový systém Pokud došlo ke spotřebování paliva v nádrži nebo po výměně palivového filtru, je nezbytné palivový systém odvzdušnit. Zkontrolujte, zda-li je palivová nádrž naplněná. Otočte klíč v zapalování do polohy I (2 - 5 minut) a počkejte, až se patrně ztiší běh palivového čerpadla.
46
CS - 44
Druh oleje: viz "Technické údaje". Uzavřete víko otvoru pro doplnění oleje. Nechte motor běžet cca 30 vteřin. Čekejte nejméně 5 minut. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. - zkontrolujte těsnost Použitý olej odevzdejte na příslušném sběrném místě.
10.4.11 Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje a doplňte hydraulický olej 1 Hydraulická kapalina 2 Stav oleje MIN 3 Stav oleje MAX POZOR Abyste zamezili provozním poruchám, je důležité zvlášť dbát při všech kontrolách a údržbových pracích na čistotu. Již nejemnější znečištění hydraulického systému může způsobit vážné poruchy, proto je zařízení vybaveno filtrem na hydraulický olej. Stav oleje musí být uvnitř olejoznaku mezi MIN a MAX. Doplňte hydraulický olej. Druh oleje: viz "Technické údaje". Upozornění Chybějící hydraulický olej lze doplnit pouze pomocí speciálního příslušenství, které se připojuje ke spojce pro unikající kapalinu na vozidle. V případě potřeby, se zeptejte u firmy Kärcher na objednací č. nebo přenechte doplnění zákaznickému servisu firmy Kärcher
10.4.12 Kontrola stavu chladicí kapaliny a doplnění chladicí kapaliny 몇 VAROVÁNÍ
Nebezpečí popálení! Chladič nebo části chladicího systému neotvírejte ani se jich nedotýkejte, pokud je motor horký. 몇 UPOZORNĚNÍ Chladicí kapalinu doplňujte pouze, je-li motor studený. Dolňujte směs vody s nemrznoucí kapalinou. Nemíchejte různé nemrznoucí prostředky. K namíchání nemrznoucí směsi používejte pouze změkčenou vodu.
10.4.12.1 Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny 1 Kryt 2 Horní značka stavu chladicí kapaliny 3 Expanzní nádoba chladicí kapaliny 4 Dolní značka stavu chladicí kapaliny Zkontrolujte stav naplnění u nezahřátého motoru. Sejměte levý boční kryt. Zkontrolujte stav naplnění chladicí kapaliny v expanzní
nádrži. Upozornění Správný stav chladicí kapaliny leží mezi horní a dolní značkou. Upozornění Pokud je expanzní nádrž chladicí kapaliny zcela prázdná, doplňte nejprve kapalinu v chladiči. Viz kapitolu "Doplnit chladicí kapalinu v chladiči".
CS - 45
47
10.4.12.2 Doplnění chladící kapaliny v expanzní nádržce 1 Připojovací šroub dlouhý 2 Hadice do chladiče 3 Připojovací šroub krátký 4 Odvzdušňovací hadice Zkontrolujte stav naplnění u nezahřátého motoru. Odejměte víko vyrovnávací nádrže. Naplnit expanzní nádobu.
Upozornění Správný stav chladicí kapaliny leží mezi horní a dolní značkou. Zavřete víko vyrovnávací nádrže. Upozornění Dbejte nato, aby byly obě hadice nasazeny na víko chladiče. Hadice z chladiče musí být nasazena na dlouhý připojovací šroub. Na krátký připojovací šroub musí být nasazena odvzdušňovací hadice. Nastartujte motor a nechte jej zahřát. Zkontrolujte stav naplnění chladicí kapaliny v expanzní nádrži. V případě příliš nízkého stavu chladicí kapaliny vypněte motor a nechte jej vychladnout. Nalijte chybějící množství chladící kapaliny do expanzní nádržky chladicí kapaliny. Upozornění Nadměrná hladina chladicí kapaliny v expanzní nádobě se automaticky reguluje. 10.4.12.3 Doplnění chladící kapaliny v chladiči 1 Kryt uzávěru chladiče 2 Víko chladiče
몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí popálení! Chladič nebo části chladicího systému neotvírejte ani se jich nedotýkejte, pokud je motor horký. Odklopit kryt uzávěru chladiče. Uzávěr chladiče otočit o jednu zarážku a vypustit tlak z chladiče. Jakmile je chladič odtlakován, odšroubujte uzávěr chladiče. Pomalu naplňte chladič bez vzduchových bublin až po okraj. Zašroubujte uzávěr chladiče. Doplnění expanzní nádržky pro chladicí kapalinu. Viz kapitolu "Doplnit chladicí kapalinu v expanzní nádržce".
48
CS - 46
10.4.13 Čištění a výměna vzduchových filtrů 1 2 3 4
Těleso vzduchového filtru Uzávěr Filtrační kazeta Bezpečnostní kazeta
Vytáhnout uzávěr. Otočte kryt vzduchového filtru proti směru hodinových
ručiček a sejměte jej. Sejměte filtrační a bezpečnostní kazetu. Vyčistěte vnitřní stranu tělesa vzduchového filtru. Vyčistěte filtrační vložku: Na tvrdé ploše vyklepejte
prach, nepoužívat stlačený vzduch. Nahraďte bezpečnostní kazetu za novou, nečistěte ji. Zkontrolujte, zda je povrch těsnění a filtrační vložky
čistý a nepoškozený. Vložte vyčištěnou filtrační vložku.
Důležité: Silně znečištěná nebo poškozená filtrační vložka musí být vyměněna.
10.4.14 Vyměňte prachový filtr v kabině Čerstvý vzduch je nasáván u sloupce B kabiny řidiče přes prachový resp. jemný prachový filtr (filtrační třída F8 je volitelný na přání). Výměna se provádí vždy po 500 hodinách, při častým pracích v prašném prostředí častěji. 10.4.14.1 Výměna prachového filtru na vnější straně kabiny 1 Kryt 2 Prachový filtr Odšroubujte 6 šroubů na krytu a sejměte kryt s
prachovým filtrem. Vyměňte prachový filtr v krytu za nový. Kryt s novým prachovým filtrem opět připevněte.
10.4.14.2 Vyměňte prachový filtr uvnitř kabiny 1 Upínací páka 2 Kryt 3 Prachový filtr (volitelně k dostání filtr třídy F8)
CS - 47
Otevřete upínací páku. Kryt vytáhněte směrem nahoru. Vytáhněte prachový filtr a vyměňte jej za nový. Zasuňte nový prachový filtr a kryt opět nasaďte. Upozornění Při montáži zkontrolujte těsnění a usazení filtru.
49
10.4.14.3 Vyměňte prachový filtr za sedadlem řidiče 1 Sedadlo řidiče 2 Prachový filtr 3 Páka recirkulace vzduchu Posuňte sedadlo řidiče zcela dopředu. Vytáhněte prachový filtr a vyměňte jej za nový.
10.4.15 Mazání vozidla Mazací místo
1
Počet Mazací mazacíc interval h míst 1 každých 8h
3
Centrální mazací lišta pro otočná ložiska a zdvihací válce zvedáku a pro přední ložisko vodicího válce Kloubové řízení uprostřed vozidla Válec řízení
4
Spodní ložisko kloubové
1
5
Zvedací válec
4
6
Plošina zdviže
2
7
Jízdní pedál
1
8
Odbočná páka brzdového pedálu
1
2
2 2
každých 8h každých 8h každých 8h každých 25 h každých 8h každých 100 h každých 100 h
POZOR Nebezpečí poruch funkcí. Klínový řemen nesmí přijít do styku s mazivem. Maznice promažte tukovým lisem podle mazacích intervalů (tabulka). Používejte vysoce kvalitní univerzální tuk a mazání proveďte pomocí mazacího lisu.
50
CS - 48
10.5 Čištění Odstavte vozidlo na rovném povrchu. Otáčky motoru / páku ručního plynu nastavte do
Aretujte brzdu.
nejnižší polohy. Otočte klíčem v zapalování do polohy "STOP" a klíč vytáhněte.
Upozornění Pokud je motor vypnutý, je automaticky aktivována. Hlavní spínač otočte do polohy 0.
10.5.1 Čištění vozidla Vozidlo čistěte každý den po skončení práce. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození! Těsnění hřídelí, elektrické komponenty a hydraulické ventily nečistěte vysokotlakým vodním paprskem. Při čištění pomocí vysokotlakého čističe postupujte opatrně! Vysokotlaký paprsek nemiřte přímo na elektrické součásti, pneumatiky, chladicí destičky a hydraulické hadice. Při čištění vozidla pomocí vysokotlakého čističe musíte dodržovat příslušné bezpečnostní předpisy. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Kvůli ochraně vzduchového filtru provádějte čištění
vozidla pouze při vypnutém motoru.
Kvůli zabránění rizika požáru na vozidle provádějte
kontrolu prosaku oleje a paliva. Netěsnosti nechejte odstranit servisní službou. Zkontrolujte lehkost provozu předního zvedacího zařízení (zvedání a snižování). Kvůli zamezení nebezpečí požáru udržujte motor, tlumiče, akumulátor a palivovou nádrž bez zbytků rostlin a oleje. Kontrolujte znečištění motoru, je-li potřeba vyčistěte jej kartáčem, stlačeným vzduchem nebo nízkým tlakem vody.
10.5.2 Čištění chladiče Sejměte mříž chladiče, viz kapitolu "Demontáž mříže
chladiče" Zkontrolujte znečištění chladiče a mříže chladiče.
Veliké předměty odstraňte rukou. Znečištění odstraňte měkkým kartáčkem, stlačeným
vzduchem (max. 5 bar) nebo nízkým tlakem vody.
10.5.3 Vyčistěte chladič hydraulického oleje a chladič motoru Chladič hydraulického oleje se nachází nalevo od chladiče motoru ve směru jízdy. Znečištěný chladič může snadno zapříčinit přehřátí: Mříž chladiče, nasávací mříž a ventilátor vždy udržujte v bezvadném, stavu bez zbytků trávy, bez prachu atd..
CS - 49
51
10.6 Postup při výměně 10.6.1 Pojistky 1 Upínací páka 2 Kryt Pojistky jsou umístěny na desce za krytem na pravé straně kabiny řidiče. Otevřete pravá dvířka kabiny řidiče. Uvolněte 3 upínací páky. Otevřete zakrytí.
1 Deska 2 Zkoušečka pojistek Funguje pouze, pokud je zapnutý hlavní spínač. 3 zelená LED Patrně vadnou pojistku vyjměte. Vyzkoušejte pojistku ve zkoušečce pojistek:
Vložte pojistku do zkoušečky pojistek. Pokud je pojistka v pořádku, rozsvítí se zelená LED kontrolka. Pokud je pojistka vadná, LED kontrolka se nerozsvítí. Vadné pojistky vyměňte za nové. POZOR Používejte pouze pojistky se stejnou jisticí hodnotou. 10.6.1.1 Umístění pojistek a relé
52
CS - 50
11
Odstraňování poruch
11.1 Zobrazované poruchy Údaj Svítí varovné světlo teplota motoru
Příčina Motor je přehřátý
Svítí varovné světlo Teplota hydraulického teplota oleje v hydraulice oleje příliš nízká nebo příliš vysoká Svítí varovné světlo akumulátoru
Akumulátor se nenabíjí
Odstranění Uveďte otáčky motoru do polohy volnoběh. Čištění chladiče (viz kapitolu "Péče a údržba"). Zkontrolujte stav chladicí kapaliny v motoru. Pokud varovné světlo během 5 minut nezhasne, vypněte motor a vyhledejte zákaznícký servis. Teplota je příliš vysoká: Nechte běžet motor na místě, dokud nezmizí kontrolní světlo. Teplota je příliš nízká: Nechte motor opatrně zahřívat, dokud kontrolka nezmizí. Vyhledejte zákaznickou službu.
Provádí Obsluha
Obsluha
Obsluha
11.2 Nezobrazované poruchy Porucha Vozidlo nelze nastartovat
Odstranění Zapněte hlavní vypínač. Posaďte se do sedadla řidiče a sešlápněte brzdový pedál. Nabití nebo výměna baterie Natankujte palivo, odvzdušněte palivový systém Vyčištění nebo výměna palivového filtru Kontrola a v případě potřeby zprovoznění systému vedení paliva, přípojek a spojů Upozorněte autorizovanou zákaznickou službu Motor běží nepravidelně Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr Vyměňte palivový filtr Kontrola a v případě potřeby zprovoznění systému vedení paliva, přípojek a spojů Upozorněte autorizovanou zákaznickou službu Motor běží, ale vozidlo jede jen Povolte parkovací brzdu pomalu nebo nejede vůbec Zkontrolujte výstražné světlo pro hydraulický olejový filtr jízdního pohonu (viz kapitolu "Jízda/spuštění motoru") Vypněte pracovní hydrauliku PTO, pokud není připojeno žádné závěsné zařízení Zatáhněte páku ručního plynu dozadu až do koncové polohy (viz kapitolu "Jízda" Zkontrolujte stav kapaliny v hydraulice Upozorněte autorizovanou zákaznickou službu Provozní poruchy s hydraulicky Upozorněte autorizovanou zákaznickou službu ovládanými díly
CS - 51
53
12
Technické parametry
Jízdní rychlost Pracovní rychlost Stoupání (max.) Poháněná kola Motor Typ Konstrukce Druh chlazení Zdvihový objem Výkon motoru při 2700 1/min Elektroinstalace Baterie Druhy oleje Typ motorového oleje Množství motorového oleje Hydraulický olej dle DIN 51524, díl 3 Množství hydraulického oleje Mazací tuky pro ručně promazávaná místa Podmínky prostředí Teplota Rozměry a hmotnost Délka x Šířka x Výška Vlastní hmotnost Povolená celková hmotnost Max. povolené zatížení přední nápravy Max. povolené zatížení zadní nápravy Zátěž podpory tažného zařízení (volitelně) Hmotnost přívěsu (volitelně), s brzdou Hmotnost přívěsu (volitelně), bez brzdy Přípustná celková tažná hmotnost přívěsu, s brzdou, Přípustná celková tažná hmotnost přívěsu, bez brzdy Poloměr otáčení Objem palivové nádrže, motorová nafta Emise hluku Hladina akustického tlaku LpA Kolísavost KpA Hladina akustického výkonu LWA Kolísavost KWA Přístrojové vibrace Hodnota vibrace ruka-paže Kolísavost K Sedadlo Kolísavost K
54
km/h km/h %
MIC D (verze MDC) 40 (30) max. 20 25 4
---cm3 kW/HP
Kubota V 2403-M-E3B 4-válcový čtyřtaktní vznětový motor vodní chlazení 2434 36,5 / 49 (SAE J1995)
V, Ah
12, 80
l
Shell Rimula R6 LM 10W-40 9,5 Renol B HV 46 43
--
Víceúčelový tuk
°C
-20 do + 40
mm kg kg kg kg kg kg kg kg kg mm l
2745 x 1360 x 1976 1650 2800/3200 2000 2000 250 3000 750 5800/6200 3550/3940 1173 50
dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)
77 3 103 3
m/s2 m/s2 m/s2 m/s2
0,7 0,2 0,5 0,1
l
CS - 52
12.1 Pneumatiky V tabulce níže je uveden tlak v pneumatikách při různém zatížení náprav a rychlostech: BKT LG306 26x12-12 8 PL
Max. tlak 3,0 bar
Rychlost 30 km/h Rychlost 40 km/h Kenda Super Turf K 500 Max. tlak 26x12-12 10PR TL 4,1 bar Rychlost 30 km/h Rychlost 40 km/h Deestone D408 26x12-12 10PR TL
Max. tlak 3,6 bar
Rychlost 30 km/h Rychlost 40 km/h Zimní 195/75 R14C 106/104
13
Zatížení nápravy 1000 kg 1,0 bar 1,0 bar Zatížení nápravy 1000 kg 1,4 bar 1,4 bar Zatížení nápravy 1000 kg 1,3 bar 1,3 bar
Zatížení nápravy 1200 kg 1,0 bar 1,1 bar
Zatížení nápravy 1400 kg 1,3 bar 1,5 bar
Zatížení nápravy 1200 kg 1,7 bar 2,1 bar Zatížení nápravy 1200 kg 1,5 bar 1,5 bar
Zatížení nápravy 1400 kg 2,4 bar 2,8 bar Zatížení nápravy 1400 kg 1,8 bar 1,8 bar
Zatížení nápravy 1600 kg 1,6 bar 1,8 bar
Zatížení nápravy 1800 kg 2,0 bar 2,2 bar
Zatížení nápravy 1600 kg 3,1 bar 3,4 bar Zatížení nápravy 1600 kg 2,0 bar 2,0 bar
Zatížení nápravy 1800 kg 3,7 bar 4,0 bar Zatížení nápravy 1800 kg 2,5 bar 2,5 bar
Zatížení nápravy 2000 kg 2,4 bar 2,6 bar Zatížení nápravy 2000 kg 4,1 bar 4,1 bar Zatížení nápravy 2000 kg 2,9 bar 2,9 bar
Zatížení nápravy 2000 kg 5,0 bar
Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek: Typ:
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2014/09/01
Přístrojový nosič MIC D
Příslušné směrnice ES: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU 2000/14/ES Použité harmonizační normy EN 13019 CISPR 12 Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) Namerenou: 103 Garantovan 106 ou: Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace: S. Reiser
CS - 53
55
http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212