du van
12/10/15
au tot
18/10/15
SEDL EWLD 2015
TOUTES LES RÉPONSES DE NOTRE CARNET DE JEUX ALLE ANTWOORDEN VAN DE SPELLEN
www.1082berchem.brussels
SEDL • EWLD 2015
Sais-tu combien de nationalités différentes sont représentées à Berchem-Sainte-Agathe ? Résous le calcul ci-dessous et tu auras la réponse ! Indique les 4 chiffres du code postal de Berchem-Sainte-Agathe et additionne les :
1
0
8
2
1 1
Ajoute au résultat le numéro de maison de l’administration communale :
1 1
3 3
4 4
Multiplie le résultat par le nombre de couleurs qui composent le drapeau belge :
4 4
3
Apprends à dire «Bonjour» dans la langue de tes voisins : Hoe zeg je «HALLO» in de taal van je buur! Belgique (FR) / België (FR) Belgique (NL) / België (NL) Roumanie / Roemenië Maroc / Marokko Italie / Italië Espagne / Spanje Pologne / Polen Portugal / Portugal RDC / DRC Royaume-Unis / Verenigd Koninkrijk
2 8
1 0 4
4
0
8
2
3 3
4 4
Vermenigvuldig het resultaat met het aantal kleuren van de Belgische vlag:
4 4
3
1 3 2
Trek hier het aantal landen af die (per 1 januari 2015) lid zijn van de Europese Unie:
1 3 2
2 8
Belgique België
Espagne Spanje
Roumanie Roemenië
Pologne Polen
Maroc Marokko
Portugal Portugal
France Frankrijk
RDC DRC
1 1
Tel hier het huisnummer van het Gemeentehuis van Sint-Agatha-Berchem bij:
1 1
De Senegal : Meer weter over het programma voor Gemeentelijke Internationale Samenwerking, dat onze twee gemeenten onderling sinds 2007 bindt? Ga naar op pagina 6 van de BerchmNews van Juni 2015: http://www.1082berchem.brussels/nl/documenten/BN%20130.pdf
1 0 0
Weet jij hoeveel verschillende nationaliteiten er in Sint-Agatha-Berchem zijn? Voer onderstaande rekensom uit en je kent het antwoord! Tel de 4 cijfers van de postcode van Sint-Agatha-Berchem op:
1
1 0 4
Trek hier tot slot het aantal letters af dat de voornaam van de Burgemeester van Sint-Agatha-Berchem telt:
1 0 4
Hello Olà Hola Bonjour Goeiedag Buna Ziua As Salam Alaykom Mbote Dzien Dobry Buongiorno
Le Sénégal : En savoir plus sur le programme de coopération internationale communale qui lie nos deux communes depuis 2007 ? Rendez-vous à la page 6 du BerchemNews de juin 2015 : http://www.1082berchem.brussels/fr/publications/bn-130-fr
Soustrais le nombre de lettres qui composent le prénom du Bourgmestre de Berchem-Sainte-Agathe :
1 0 4
• • • • • • • • • •
1 3 2
Soustrais le nombre de pays qui font partie de l’Union Européenne en janvier 2015 :
1 3 2
• • • • • • • • • •
4
1 0 0
Italie Italië
Cameroun Kameroen
Voici les 100 pays représentés à Berchem-Sainte-Agathe.
Dit zijn de 100 landen die in Sint-Agatha-Berchem zijn vertegenwoordigd.
(1) Afghanistan (2) Afrique du Sud (3) Albanie (4) Algérie (5) Allemagne (6) Angola (7) Argentine (8) Arménie (9) Autriche (10) Azerbaïdjan (11) Bangladesh (12) Bélarusse (13) Belgique (14) Bénin (15) Bolivie (16) Bosnie-Herzégovine (17) Bulgarie (18) Burundi (19) Cameroun (20) Canada (21) Chine (22) Chypre (23) Congo (24) Côte d’Ivoire (25) Croatie (26) Danemark (27) Djibouti (28) Egypte (29) Espagne (30) Estonie (31) Finlande (32) France (33) Gabon (34) Géorgie (35) Ghana (36) Grèce (37) Guinée (38) Haïti (39) Hongrie (40) Inde (41) Indonésie (42) Iran (43) Irak (44) Irlande (45) Italie (46) Kazakhstan (47) Kirghizistan (48) Kosovo (49) Laos (50) Lettonie (51) Liban (52) Libéria (53) Lituanie (54) Luxembourg (55) Macédoine (56) Malaisie (57) Mali (58) Malte (59) Maroc (60) Mauritanie (61) Mexique (62) Moldavie (63) Monténégro (64) Niger (65) Nigéria (66) Norvège (67) Ouganda (68) Ouzbékistan (69) Pakistan (70) Palestine (71) Pays-Bas (72) Philippines (73) Pologne (74) Portugal (75) RDC (76) République Dominicaine (77) République Tchèque (78) Roumanie (79) Royaume-Uni (80) Russie (81) Rwanda (82) Sénégal (83) Serbie (84) Sierra Leone (85) Slovaquie (86) Somalie (87) Soudan (88) Suède (89) Suisse (90) Syrie (91) Taïwan (92) Tchad (93) Thaïlande (94) Togo (95) Tunisie (96) Turquie (97) Ukraine (98) USA (99) Vietnam (100) Yémen
(1) Afghanistan (2) Zuid-Afrika (3) Albanïe (4) Algerije (5) Duitsland (6) Angola (7) Argentinië (8) Armenië (9) Oostenrijk (10) Azerbeidzjan (11) Bangladesh (12) Wit-Rusland (13) België (14) Benin (15) Bolivia (16) Bosnië en Herzegovina (17) Bulgarije (18) Burundi (19) Kameroen (20) Canada (21) China (22) Cyprus (23) Congo (24) Ivoorkust (25) Kroatië (26) Denemarken (27) Djibouti (28) Egypte (29) Spanje (30) Estland (31) Finland (32) Frankrijk (33) Gabon (34) Georgië (35) Ghana (36) Griekenland (37) Guinee (38) Haïti (39) Hongarije (40) India (41) Indonesië (42) Iran (43) Irak (44) Ierland (45) Italië (46) Kazachstan (47) Kirgizstan (48) Kosovo (49) Laos (50) Letland (51) Libanon (52) Liberia (53) Litouwen (54) Luxemburg (55) Macedonië (56) Maleisië (57) Mali (58) Malta (59) Marokko (60) Mauritanië (61) Mexico (62) Moldavië (63) Montenegro (64) Niger (65) Nigeria (66) Noorwegen (67) Oeganda (68) Oezbekistan (69) Pakistan (70) Palestina (71) Nederland (72) Filippijnen (73) Polen (74) Portugal (75) DRC (76) Dominicaanse Republiek (77) Tsjechische Republiek (78) Roemenië (79) Verenigd Koninkrijk (80) Rusland (81) Rwanda (82) Senegal (83) Servië (84) Sierra Leone (85) Slowakije (86) Somalië (87) Soedan (88) Zweden (89) Zwitserland (90) Syrië (91) Taiwan (92) Tsjaad (93) Thailand (94) Togo (95) Tunesië (96) Turkije (97) Oekraïne (98) VSA (99) Vietnam (100) Jemen
98 80 88
31
66 20
44
79
71 13
98
53 73
5 32
77
45
59
60
57
24
84
64
52
35 94 14
3 63
36
55
10 34 96 100
8 90
51
42
43
21 1 69 91 40
22
92
87
27
65
86
11
49 93 99
72
56 41
19 37
47
68
70
33
75
23 6
15
7
46
97
28
82
38
62
95
4
76
12
39 83 78 48 25 16 17
58
61
85
30
9
54
89
29
74
26
50
2
81 18
67
Promenade gourmande… Lekkerbekkenwandeling... Le tzatziki / Tzatziki :
Les pastéis de bacalhau / Pastéis de bacalhau :
Peut être utilisé comme sauce ou comme entrée, est composé de yaourt épais (de chèvre ou de brebis en Grèce et en Turquie), concombre (râpé, en purée, ou en fines tranches) préalablement dégorgé de son eau, d’oignons et d’ail. Kan worden geserveerd als saus of als voorgerecht. Bestaat uit volle yoghurt (van geiten- of schapenmelk uit Griekenland of Turkije), uitgelekte komkommer (geraspt, als puree, of in fijne sneetjes), uien en knoflook.
Acras de morue portugais faits avec de la pomme de terre, de la morue, des oignons et du persil. Dégustés chauds ou froids, ils sont emblématiques de la gastronomie portugaise. Pastéis de bacalhau is een beignet van Portugese kabeljauw met aardappelen, kabeljauw, uien en peterselie. De beignets worden zowel koud als warm gegeten en zijn echt typisch Portugees.
Grèce / Griekenland
La tortilla de patatas / Tortilla de patatas :
Espagne / Spanje
Variété d’omelette épaisse garnie de pommes de terre. On l’agrémente souvent d’oignons. Een soort van dikke omelet, gegarneerd met aardappelen. Vaak worden er ook uien in vermengd.
Le tajine / Tajine :
Maroc / Marokko
Le tajine est le plat traditionnel par excellence du Maroc, il tient son nom de l’ustensile typique en terre vernissée dans lequel on le cuit lentement au charbon de bois. Cuisiné avec un élément de base (bœuf, agneau, volaille ou poissons), ce ragout rustique est complété selon l’humeur ou le marché. Il peut se préparer avec toutes sortes d’ingrédients. Tajine is het traditionele gerecht bij uitstek van Marokko. Het dankt zijn naam aan de pot uit gevernist aardewerk waarin het gerecht langzaam op houtskool gaar wordt gestoofd. Als basis wordt rundvlees, lam, gevogelte of vis gebruikt. Deze klassieke stoofpot wordt volgens het humeur van de chef of naar wat de markt te bieden heeft, aangevuld met allerhande ingrediënten.
Le moules - frites / Mossel-friet :
Belgique / België
Le moules-frites est un mets très populaire en Belgique, constitué de moules cuites et de frites fraîches. La portion de moules est généralement de un kg par personne ; elle est souvent servie à chaque convive dans le récipient de cuisson. Il existe une multitude de recettes de sauces différentes pour agrémenter les moules. Mosselen met frietjes is in België een zeer gesmaakt gerecht op basis van gekookte mosselen en frietjes. Over het algemeen wordt één kg mosselen per persoon geserveerd. Veelal worden de mosselen opgediend in een individuele mosselpot. Er bestaan tal van recepten voor het nat waarin de mosselen worden gekookt.
Portugal / Portugal
Le tiramisu / Tiramisu :
Italie / Italië
Ce dessert s’élabore généralement avec les ingrédients suivants : œufs, sucre, alcool (traditionnellement du marsala sec ou de l’amaretto), biscuit à imbiber (génoise, boudoirs ou biscuits à la cuillère), café froid, cacao en poudre. Ces ingrédients sont préparés séparément et superposés en couches alternées. Over het algemeen wordt er voor een tiramisu gebruik gemaakt van volgende ingrediënten: eieren, suiker, likeur (traditioneel droge marsalawijn of Amaretto), vocht absorberende koekjes (biscuits, lange vingers, ...), koude koffie, cacaopoeder. De ingrediënten worden apart bereid en vervolgens in afwisselende laagjes aangebracht.
Les pierogis / Pierogis :
Pologne / Polen
Les pierogis sont une sorte de ravioles et sont traditionnellement farcis de pommes de terres, de fromage blanc, de viande, de choux et de champignons. La cuisine contemporaine propose de nouvelles recettes avec des farces plus légères ou plus innovantes : au chocolat, aux épinards ou aux myrtilles. Pierogi is een soort van ravioli gevuld met - volgens het traditionele recept - aardappelen, kwark, vlees, kool en champignons. De hedendaagse keuken brengt nieuwe variëteiten met soms lichtere of meer vernieuwende vullingen: chocolade, spinazie of bosbessen.
Les sarmale / Sarmale :
Roumanie / Roemenië
Il s’agit d’un chou farci ou encore d’une paupiette de chou, composé d’une feuille de chou aigre de type choucroute farcie avec de la viande hachée de porc et du riz mélangé avec des légumes, des oignons, des champignons et des herbes aromatiques. Les sarmale sont traditionnellement cuits empilés dans un pot en terre cuite dans un mélange de bouillon.
Sarmale is gevulde kool of kool in de vorm van blinde vink vervaardigd uit een zurig koolblad gevuld met varkensgehakt en rijst, gemengd met groenten, uien, champignons en diverse kruiden. Sarmale worden traditioneel in een aarden pot in een bouillon gekookt.
Le bôbôlô / Bôbôlô :
Cameroun / Kameroen
Il s’agit d’un bâtonnet de manioc qui sert d’accompagnement aux plats de viande mijotés traditionnels camerounais. Bôbôlô is een maniokstokje dat wordt geserveerd bij een traditioneel Kameroens stoofpotje van vlees.
La chorba / Chorba :
Tunisie / Tunesië
La chorba est une soupe traditionnelle du Maghreb. Elle est préparée à base de viande ovine (mouton ou agneau), de vermicelle ou de boulgour (blé concassé) et de légumes (variables selon les régions). La chorba tunisienne peut également être préparée avec de la viande de veau (moins grasse que le mouton) ou avec des pattes de bœuf. Elle est souvent plus piquante que celle que l’on trouve en Algérie. Chorba is een traditionele Noord-Afrikaanse soep. De soep wordt bereid met schapen- of lamsvlees, vermicelli of boulgour (fijngestampte tarwe) en groenten (volgens het seizoen en de streek). Voor Tunesische chorba wordt ook kalfsvlees gebruikt (minder vet dan schaap) of rundspoot. De soep is vaak pittiger dan die volgens het Algerijnse recept.
Le Pho Xào / Pho Xao :
Vietnam / Vietnam
Le Pho Xào est un plat nord-vietnamien, variante sautée de la soupe de nouilles de riz, agrémentée de légumes frais. On le trouve principalement préparé avec de la viande de bœuf. Pho xào is een Noord-Vietnamees gerecht; een soort van variant op de rijstnoedelsoep. Wordt geserveerd met verse groenten. Over het algemeen wordt de soep klaargemaakt met rundsvlees.
Les wienerbrød / Wienerbrød :
Danemark / Denemarken
Les traditionnelles wienerbrød sont des viennoiseries particulièrement appréciées et vendues dans toutes les boulangeries du Danemark. Les wienerbrød sont confectionnées à base de pâte feuilletée; ce sont un peu nos croissants, à la différence que les viennoiseries danoises sont garnies de pâte d’amande et souvent épicées à la cannelle, à la cardamome ou à la noix de pécan.
Het traditioneel Wienerbrød wordt zeer gesmaakt in Denemarken en gaat in alle bakkerijen van het land als zoete broodjes over de toog. Wienerbrød wordt gemaakt van bladerdeeg en lijkt wat op onze croissants, maar met dat verschil dat de Deense zoetigheid is gevuld met amandeldeeg en vaak met kaneel, kardemom of pecannoot op smaak wordt gebracht.
Les currywurst / Currywurst :
Allemagne / Duitsland
La Currywurst (« saucisse au curry ») est une spécialité charcutière berlinoise mais qui se déguste à travers toute l’Allemagne. Elle se mange en général debout, dans un Stehcafé (« café-debout ») ouvert sur la rue. Elle est servie traditionnellement coupée en petits morceaux, accompagnée d’une sauce composée de ketchup ou de concentré de tomates, de sauce Worcestershire et de poudre de cari. On la présente soit dans un petit pain (Brötchen), soit dans une petite barquette avec une garniture, habituellement des frites. Currywurst (kerrieworst) is een Berlijnse specialiteit die echter in heel Duitsland wordt gesmaakt. De worst wordt over het algemeen staand gegeten in een Stehcafé met open zicht op de straat. Ze wordt traditioneel in plakjes gesneden geserveerd met een sausje van ketchup of tomatenconcentraat, worcestershiresaus of kerriepoeder. De worst wordt veelal gegeten in een broodje (Brötchen) of in een schuitje met frietjes.
L’enchilada / Enchilada :
Mexique / Mexico
Une enchilada est une préparation culinaire d’origine mexicaine. Elle est composée de tortillas de maïs recouvertes de sauce salsa ou de guacamole servies chaudes. Les tortillas sont généralement frites. Les enchiladas peuvent être accompagnées de viande ou de volaille, de riz, de haricots entiers ou en purée, selon la fantaisie du consommateur. Enchilada is een culinaire bereiding uit Mexico. Het is een soort van maistortilla waarop salsa of guacamole wordt gesmeerd. Echilada’s worden warm geserveerd. Over het algemeen worden de tortilla’s gefrituurd. Echilada’s kunnen worden opgediend met vlees of gevogelte, rijst, bonen of bonenpuree, ... volgens de creativiteit van de consument.
OUI ! GRATUIT / GRATIS
ATELIER CUISINE : Faites voyager vos papilles… Découverte des ravioles italiennes.
JA !
GRATUIT / GRATIS
ATELIER LANGUES : Apprenez à vous présenter dans la langue de vos voisins ! Initiation à l’italien, au roumain et à l’arabe (marocain).
LE 14/10/2015 DE 15H À 18H Villa Pirsoul – Rue Joseph Mertens
LE 15/10/2015 DE 18H À 20H Centre de loisirs B.Sports – Avenue de la Basilique
KEUKENWORKSHOP: Met je smaakpapillen de wereld rond... Ontdekking van de Italiaanse ravioli’s.
TAALWORKSHOPS: Leer hoe je jezelf kunt voorstellen in de taal van je buur! Initiatielessen Italiaans, Roemeens en Arabisch (Marokkaans).
OP 14/10/2015 VAN 15.00 TOT 18.00 UUR Villa Pirsoul – Joseph Mertensstraat
GRATUIT / GRATIS
OP 15/10/2015 VAN 18.00 TOT 20.00 UUR Vrijetijdscentrum B.Sports - Basilieklaan
GRATUIT / GRATIS
ATELIER DE DANSE : Défoulez-vous sur des rythmes latinos, orientaux et africains !
ATELIER YOGA DU RIRE* : Déclenchez votre bonne humeur et stimulez votre joie de vivre !
LE 17/10/2015 DE 19H À 21H Salle de Fêtes de Berchem-Sainte-Agathe
LE 18/10/15 DE 16H À 18H Centre de loisirs B.Sports – Avenue de la Basilique
DANSWORKSHOP: Lekker uit de bol gaan op de tonen van LatijnsAmerikaanse, Oosterse en Afrikaanse muziek!
WORKSHOP LACH-YOGA*: Geef je goed humeur een boost en prikkel je levensvreugde!
OP 17/10/2015 VAN 19.00 TOT 21.00 UUR Gemeentelijke Feestzaal van Sint-Agatha-Berchem
OP 18/10/2015 VAN 16.00 TOT 18.00 UUR Vrijetijdscentrum B.Sports - Basilieklaan
* Attention, rire étant parfois très physique, cette activité ne convient pas aux personnes ayant subi une opération dans le mois ou souffrant de problèmes cardiaques. * Let op: lachen is gezond, maar vraagt heel wat fysieke inspanning. Vandaar dat deze workshop niet is geschikt voor personen die minder dan een maand geleden werden geopereerd of voor hartlijders.
Inscription obligatoire, au plus tard le 10/10/2015 auprès de Delphine Gilain, coordinatrice de la Maison de la Participation et de la Citoyenneté : 02/463 03 30 -
[email protected] - Chaussée de Gand 1228 Permanences : les lundi et mardi de 10h à 13h et le jeudi de 14h à 19h Inschrijven verplicht voor 10/10/2015 bij Delphine Gilain, coördinator van het Huis van Participatie & Burgerschap: 02/463 03 30 –
[email protected] – Gentsesteenweg 1228 Permanentie: maandag en dinsdag van 10u tot 13u en donderdag van 14u tot 19u
www.1082berchem.brussels
INFO
SEDL • EWLD 2015