Heavy Equipment HEAVY EQUIPMENT SPECIAL RISKS
POLIS
POLICY
ALAT BERAT RISIKO KHUSUS
The Insured described in the Schedule hereto has
Tertanggung yang disebutkan dalam Ikhtisar telah
applied to
mengajukan kepada PT ………………
PT …………………..
(hereinafter called “the Insurer”)
(yang selanjutnya disebut “Penanggung”)
by a proposal and declaration which the Insured has
dengan suatu proposal dan deklarasi dimana
agreed shall be deemed to be of a promissory
Tertanggung
nature and effect and the basis of this Contract and
sebagai suatu kesanggupan yang wajar dan berlaku
is deemed to be incorporated herein and has paid or
dan merupakan dasar dari Kontrak ini dan dianggap
agreed to pay the premium as consideration for
menjadi kesatuan daripadanya dan telah membayar
such insurance.
atau
setuju
telah
untuk
menyetujui
membayar
akan
dianggap
premi
sebagai
pertimbangan bagi asuransi ini. That the Insurer shall, subject to the terms,
Bahwa Penanggung akan, tunduk pada syarat,
exceptions and conditions contained herein or
pengecualian
endorsed indemnify the Insured against loss of or
didalamnya atau yang dibuat endosemen, memberi
damage to the property described in the Schedule
ganti rugi kepada Tertanggung terhadap kerugian
hereto, caused by ALL PERILS except provided
pada atau kerusakan atas harta benda yang
herein.
disebutkan dalam Ikhtisar, yang disebabkan oleh
dan
kondisi
yang
terkandung
SEMUA BAHAYA kecuali diatur disini.
GENERAL EXCEPTIONS
PENGECUALIAN UMUM
The Insurer shall not be liable in respect of :
Penanggung tidak bertanggung jawab sehubungan dengan :
1. Any
accident,
loss,
damage,
expense
1. Setiap kecelakaan, kerugian, kerusakan, biaya
occasioned by or through or in consequence
yang disebabkan oleh atau melalui atau sebagai
either directly or indirectly of :
konsekuensi baik langsung atau tidak langsung oleh :
1.1. War, invasion, act of foreign enemy,
1.1. Perang, invasi, tindakan musuh asing,
hostilities warlike operations (whether war
permusuhan operasi menyerupai perang
be declared or not), civil war
(baik perang dideklarasikan maupun tidak), perang saudara
1.2. Mutiny, civil commotion assuming the
1.2. Pembangkangan, huru hara yang dianggap
proportions of or amounting to a popular
menjadi bagian dari atau menjurus kepada
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
1 / 11
Heavy Equipment rising, military rising, insurrection, rebellion,
suatu perlawanan rakyat, pembangkitan
revolution, military or usurped power
militer,
pembangkitan
rakyat,
pemberontakan, revolusi, kekuatan militer atau pengambilalihan kekuasaan militer
1.3. Earthquake, volcanic eruption, landslide, flood,
tsunami,
typhoon
or
1.3. Gempa bumi, letusan gunung berapi, tanah
another
longsor, banjir, tsunami, badai atau gejala
symptom of geology or meteorology and
geologi atau meteorologi lain dan Bahaya
Excluded Perils
Yang Dikecualikan
In any action, suit or other proceeding where the
Dalam setiap tindakan, gugatan atau proses
Insurer alleges that by reason of the provisions
hukum
of this General Exception any accident, loss,
menyatakan
damage, expense is not covered by this
pada Pengecualian Umum ini suatu kecelakaan,
insurance, the burden of proving that such
kerugian, kerusakan, biaya tidak dijamin oleh
accident, loss, damage, expense is covered
asuransi ini, kewajiban pembuktian bahwa
shall be upon the Insured.
kecelakaan, kerugian, kerusakan, biaya tersebut
lainnya
di
bahwa
mana
Penanggung
berdasarkan
ketentuan
dijamin berada pada Tertanggung.
2. Any
accident,
expense
2. Setiap kecelakaan, kerugian, kerusakan atau
occasioned by or through or in consequence,
biaya yang disebabkan oleh atau melalui atau
directly
sebagai
or
loss,
damage
indirectly
of
or
confiscation,
konsekuensi,
langsung
atau
tidak
commandeering, requisition or destruction of or
langsung
damage to the property by order of the
pengambilalihan atau penghancuran atas atau
Government de jure or de facto or any public,
pengrusakan pada harta benda atas perintah
municipal or local authority of the country or
Pemerintah de jure atau de facto atau penguasa
area in which the property is located.
umum, kota atau setempat dari wilayah atau
dari
penyitaan,
penahanan,
daerah di mana harta benda tersebut berada.
3. Any accident, loss, damage or expense directly
3. Setiap kecelakaan, kerugian, kerusakan atau
or indirectly caused by or arising from or in
biaya langsung atau tidak langsung disebabkan
consequence of or contributed to by :
oleh atau timbul dari atau sebagai konsekuensi dari atau dikontribusi oleh :
3.1. nuclear weapon material
3.1. bahan senjata nuklir
3.2. ionizing radiations or contamination by
3.2. ionisasi radiasi atau kontaminasi oleh
radioactivity from any nuclear fuel or from
radioaktivitas dari bahan bakar nuklir atau
any nuclear waste from the combustion of
dari limbah nuklir dari pembakaran bahan
nuclear fuel and, solely for the purpose of
bakar
this General Exception, combustion shall
keperluan
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
nuklir
dan,
semata-mata
Pengecualian
Umum
untuk ini,
2 / 11
Heavy Equipment include any self sustaining process of
pembakaran termasuk proses fisi nuklir
nuclear fission.
yang dapat berlangsung sendiri.
4. Consequential loss or damage of any kind.
4. Kerugian atau kerusakan lanjutan jenis apapun.
EXCLUDED PERILS
BAHAYA YANG DIKECUALIKAN
Unless expressly stated to the contrary, the Insurer
Kecuali jika dengan tegas dinyatakan sebaliknya,
shall not be liable for :
Penanggung tidak bertanggung jawab atas :
1. Loss or damage caused by wear and tear or
1. Kerugian atau kerusakan yang disebabkan oleh
gradual deterioration.
aus atau penurunan mutu yang terjadi secara berangsur-angsur.
2. Loss or damage caused by faulty manufacture,
2. Kerugian atau kerusakan yang disebabkan oleh
installation, repairing or occasioned by inherent
kesalahan pabrik, instalasi, perbaikan atau
character of the insured property
disebabkan oleh sifat sendiri harta benda yang diasuransikan
3. Loss or damage caused by breakage during installation,
repairing
or
dismantling,
nor
3. Kerugian atau kerusakan yang disebabkan oleh kerusakan selama instalasi, perbaikan atau
breakage during transportation unless caused
pembongkaran,
by
pengangkutan kecuali jika disebabkan oleh
fire,
lightning,
collision,
derailment
or
overturning vehicles.
ataupun
kerusakan
selama
kebakaran, petir, tabrakan, keluar rel atau terbaliknya kendaraan.
4. Loss or damage caused by neglect of the
4. Kerugian atau kerusakan yang disebabkan oleh
Insured to use all reasonable means to save
kelalaian
Tertanggung
untuk
menggunakan
and preserve the property at and after any
segala cara yang wajar untuk menyelamatkan
disaster insured against.
atau melindungi harta benda saat dan setelah suatu bencana yang diasuransikan.
5. Loss or damage caused by dampness or atmosphere or extreme of temperature
5. Kerugian atau kerusakan yang disebabkan oleh kelembaban atau atmosfir atau temperatur yang ekstrim
6. Loss or damage to the canopy unless such loss
6. Kerugian atau kerusakan kanopi kecuali jika
or damage is caused by the equipment
kerugian atau kerusakan tersebut disebabkan
overturning.
oleh terbaliknya peralatan.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
3 / 11
Heavy Equipment 7. Loss or damage to tyres or tubes due and
7. Kerugian atau kerusakan ban atau ban dalam
confined to blow out, bruises, cuts or other
yang disebabkan dan dihasilkan oleh meletus,
causes inherent in the use of equipment, unless
memar, sobek atau sebab lainnya berkaitan
such damage is the result of other loss covered
dengan penggunaan peralatan, kecuali jika
by this Policy.
kerusakan tersebut sebagai akibat dari kerugian lain yang dijamin Polis ini.
8. Loss or damage to equipment licensed for highway use, aircraft or watercraft.
8. Kerugian atau kerusakan pada peralatan berijin untuk penggunaan di jalan raya, pesawat udara atau kendaraan air.
9. If the property hereby insured shall on the
9. Jika harta benda yang diasuransikan disini saat
happening of any loss or damage be collectively
terjadinya
of greater value than the sum insured thereon,
secara kolektif bernilai lebih besar daripada
then the Insured shall be considered as being
harga pertanggungannya, maka Tertanggung
his own insurer for the difference, and shall bear
dianggap sebagai penanggungnya sendiri atas
a rateable proportion of the loss accordingly.
selisihnya, dan akan menanggung secara pro
Every item, if more than one, of the Policy shall
rata atas kerugian sesuai dengan itu. Setiap
be separately subject to the condition.
butir, jika lebih dari satu, dari Polis ini akan
suatu
kerugian
atau
kerusakan
secara terpisah tunduk pada kondisi ini.
10. Loss or damage caused by or resulted from Third Party or General Public Liability.
10. Kerugian atau kerusakan yang disebabkan oleh atau diakibatkan oleh Tanggung Jawab Pihak Ketiga atau Publik Umum.
11. In the case of loss or damage from perils
11. Dalam hal kerugian atau kerusakan dari bahaya
insured against to any part of machine,
yang diasuransikan terhadap suatu bagian
consisting when complete for sale or use of
mesin, yang terdiri dari beberapa bagian jika
several parts, the Insurer shall be liable only for
utuh untuk dijual atau digunakan, Penanggung
the insured value of the part lost or damaged.
akan bertanggung jawab hanya untuk nilai yang diasuransikan dari bagian yang hilang atau rusak tersebut.
12. Loss
or
damage to
electrical
appliances,
12. Kerugian
atau
kerusakan
pada
alat-alat,
devices, apparatus or machinery of any kind,
perlengkapan, peralatan listrik atau mesin jenis
including wiring caused by electrical currents
apapun,
artificially generated unless fire ensues and then
disebabkan oleh arus listrik buatan kecuali jika
only for this Insurer’s proportion of loss caused
kebakaran mengikutinya dan kemudian hanya
by such ensuing fire.
untuk bagian Penanggung atas kerugian yang
termasuk
jaringan
kawat,
yang
disebabkan oleh kebakaran yang mengikuti tersebut.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
4 / 11
Heavy Equipment
13. Loss or damage occasioned by the weight of a load
exceeding
the
registered
lifting
or
supporting capacity of the machine.
13. Kerugian atau kerusakan yang disebabkan oleh beratnya suatu beban yang melebihi kapasitas angkat atau topang mesin yang tercatat.
It is also agreed that no claim shall be made under
Juga disepakati bahwa tidak ada klaim diajukan
this Policy unless the loss or damage caused
pada Polis ini kecuali jika kerugian atau kerusakan
exceeds the deductibles stated in the Schedule and
yang disebabkan tersebut melebihi risiko sendiri
then this Insurer shall only be liable for the amount
yang
of loss in excess of deductible stated in the
Penanggung hanya akan bertanggung jawab atas
Schedule not exceeding, however, the amount of
jumlah kerugian diatas risiko sendiri yang tercantum
this Policy.
pada Ikhtisar, bagaimanapun, tidak melebihi jumlah
tercantum
pada
Ikhtisar
dan
kemudian
dari Polis ini.
Subject otherwise to the General Exceptions and
Dalam hal lain tunduk pada Pengecualian Umum
Conditions of this Policy
dan Kondisi Polis ini
CONDITIONS
KONDISI
1. NOTICE AND PROOF OF LOSS. The Insured
1. PEMBERITAHUAN
DAN
PEMBUKTIAN
shall as soon as practicable report to this
KERUGIAN. Tertanggung harus sesegera yang
Insurer or its agent every loss or damage which
dapat dilakukan melapor kepada Penanggung
may become a claim under this Policy and shall
ini
also file with the Insurer or its agent within
kerusakan yang mungkin dapat menjadi klaim
ninety (90) days from date of loss a detailed
pada Polis ini dan juga harus menyerahkan
sworn proof of loss. Failure by the Insured to
kepada Penanggung atau agennya dalam waktu
report the said loss or damage and file such as
sembilan puluh (90) hari dari tanggal kerugian
herein before provided shall invalidate any claim
suatu rincian pembuktian kerugian yang sah.
under this Policy for such loss.
Kegagalan Tertanggung melaporkan kerugian
atau
agennya
setiap
kerugian
atau
atau kerusakan dan menyerahkan bukti yang diatur sebelumnya akan membuat tidak berlaku suatu klaim pada Polis ini atas kerugian tersebut.
The Insured shall, if required by the Insurer
Tertanggung
produce or give access to any property alleged
Penanggung menyediakan atau memberi akses
to be damaged and the Insured shall be bound
ke harta benda yang dinyatakan rusak dan
to satisfy the Insurer by such reasonable
Tertanggung
wajib
untuk
evidence as the Insurer may require that the
Penanggung
dengan
bukti
loss or damage in respect of which a claim is
sebagaimana
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
harus,
yang
jika
diminta
oleh
meyakinkan yang
mungkin
wajar diminta
5 / 11
Heavy Equipment made has actually arisen from one of the risks
Penanggung bahwa kerugian atau kerusakan
insured against.
tersebut sehubungan dengan mana suatu klaim tersebut dibuat
benar-benar timbul dari salah
satu risiko yang diasuransikan.
2. ARBITRATION. If any difference arises as to
2. ARBITRASE. Jika terdapat perbedaan yang
the amount of any loss or damage, such
timbul mengenai
difference shall independently of all other
kerusakan, yang mana perbedaan tersebut
questions be referred to the decision of an
independen dari semua permasalahan lain
arbitrator, to be appointed in writing by the
dirujuk kepada keputusan seorang arbiter, yang
parties in difference or if they cannot agree upon
ditunjuk secara tertulis oleh pihak-pihak yang
a single arbitrator, to the decision of two
bersengketa atau jika mereka tidak dapat
disinterested persons as arbitrators, of whom
sepakat atas seorang arbiter tunggal, kepada
one shall be appointed in writing by each of the
keputusan dua orang yang tidak mempunyai
parties within two calendar months after having
kepentingan sebagai para arbiter, dimana satu
been required so to do in writing by the other
akan ditunjuk secara tertulis oleh masing-
party.
masing pihak dalam waktu dua bulan kalender setelah diminta
jumlah suatu kerugian atau
untuk itu secara tertulis oleh
pihak lainnya. In case either party shall refuse or fail to appoint
Dalam hal salah satu pihak menolak atau gagal
an arbitrator within two calendar months after
menunjuk seorang arbiter dalam waktu dua
receipt
bulan
of
notice
in
writing
requiring
an
kalender
setelah
penerimaan
appointment, the other party shall be at liberty to
pemberitahuan tertulis yang meminta suatu
appoint a sole arbitrator and in case of
penunjukan, pihak lainnya akan mempunyai
disagreement
the
kebebasan untuk menunjuk seorang arbiter
difference shall be referred to the decision of an
tunggal dan dalam hal ketidaksepakatan antar
Umpire who shall have been appointed by them
para arbiter perbedaan tersebut akan dirujuk
in writing before entering on the reference, and
kepada keputusan seorang Wasit yang akan
who shall sit with the arbitrators and preside at
ditunjuk oleh mereka secara tertulis sebelum
their meetings. The death of any party shall not
masuk ke perujukan, dan yang akan duduk
revoke of effect the authority or powers of the
besama dengan para arbiter dan memimpin
arbitrator, arbitrators or umpire respectively and
rapat mereka. Kematian salah satu pihak tidak
in the event of death of an arbitrator or umpire,
akan mencabut berlakunya kewenangan atau
another shall in each case be appointed in his
kekuasaan masing-masing arbiter, para arbiter
stead by the party or arbitrators (as the case
atau wasit dan dalam hal kematian seorang
may be) by whom the arbitrator or umpire so
arbiter atau wasit, yang lainnya akan dalam
dying was appointed. The costs of the reference
setiap hal ditunjuk dalam fungsinya oleh pihak
and of the award shall be at the discretion of the
atau para arbiter (jika demikian halnya) oleh
arbitrator, arbitrators or umpire making the
mereka arbiter atau wasit yang meninggal
award. And it is hereby expressly stipulated and
tersebut telah ditunjuk. Biaya perujukan dan
declared that it shall be a condition precedent to
keputusan menjadi kewenangan arbiter, para
between
the
arbitrators
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
6 / 11
Heavy Equipment any right of action or suit upon this Policy that
arbiter atau wasit yang membuat keputusan itu.
the award by such arbitrator, arbitrators or
Dan dengan ini secara tegas ditentukan dan
umpire of the amount of the loss or damage if
dideklarasikan
disputed shall be first obtained.
preseden segala hak bertindak atau menuntut
bahwa
merupakan
kondisi
terhadap Polis ini bahwa keputusan arbiter, para arbiter atau wasit tersebut atas jumlah kerugian atau kerusakan jika disengketakan berlaku terlebih dahulu.
3. OTHER INSURANCE. It is a condition of this
3. ASURANSI LAIN. Merupakan suatu kondisi
Policy that it shall not cover any property to the
Polis ini bahwa tidak menjamin setiap harta
extent that it is directly covered by other
benda yang dalam lingkup secara langsung
insurance (whether Fire, Marine or other Policy
atau tidak langsung dijamin oleh asuransi lain
or policies) whether prior or subsequent hereto
(baik Polis Kebakaran, Laut atau yang lain atau
or simultaneous herewith in date and by
Polis-Polis lainnya) baik sebelum atau sesudah
whomsoever effected, and this Insurer shall be
atau bersamaan dalam tanggal dan oleh
liable for loss or damage covered hereunder
siapapun diberlakukan, dan Penanggung ini
only for the excess value beyond the amount
akan bertanggung jawab atas kerugian atau
collectible from such other insurance, but not
kerusakan yang dijamin di sini hanya untuk
exceeding the limits of liability set forth herein.
kelebihan
nilai
diatas
jumlah
yang
dapat
diperoleh dari asuransi lain tersebut, tetapi tidak melebihi batas tanggung jawab yang ditetapkan di sini.
4. BENEFIT OF INSURANCE. It is warranted, that
4. MANFAAT ASURANSI. Dengan ini disyaratkan,
this insurance shall in no case inure directly or
bahwa asuransi ini dalam hal apapun tidak
indirectly to the benefit of any carrier, bailee or
dapat dipakai secara langsung atau tidak
other party by stipulation in bill of lading or
langsung untuk keuntungan pengangkut, pihak
otherwise and any breach of this warranty shall
yang secara hukum bertanggung jawab atau
render this Policy null and void.
pihak lain yang ditetapkan dalam surat muat laut atau yang lainnya dan setiap pelanggaran persyaratan ini akan membuat Polis ini batal dan tidak berlaku.
5. EXEMPTING OTHERS FROM LIABILITY. Any
5. MENGECUALIKAN
PIHAK
LAIN
DARI
act or agreement by the Insured prior or
TANGGUNG JAWAB. Setiap tindakan atau
subsequent hereto or simultaneous herewith in
persetujuan Tertanggung sebelum atau setelah
date, whereby any right of the Insured to
atau bersamaan dalam tanggal, dimana hak
recover in full value of or amount of damage to
Tertanggung untuk memperoleh kembali secara
any property lost or injured and insured
penuh nilai atau jumlah atas kerusakan harta
hereunder, against any carrier, bailee or other
benda hilang atau cedera dan diasuransikan di
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
7 / 11
Heavy Equipment party liable therefore, is released, impaired or
sini, terhadap pengangkut, pihak yang secara
lost, shall render this Policy null and void, but
hukum bertanggung jawab atau pihak lain yang
the right to retain or recover the premium shall
bertanggung jawab, dilepaskan, berkurang atau
not be affected. This Insurer is not liable for any
hilang, akan membuat Polis ini batal dan tidak
loss or damage which, without its consent, has
berlaku,
been settled or compromised by the Insured.
memperoleh
The Insured may however, accept the ordinary
Penanggung tidak bertanggung jawab untuk
bills of lading issued by carries without prejudice
kerugian
to this insurance but the Insured agrees not to
sepengetahuannya,
enter into special agreement with the carriers
dikompromikan oleh Tertanggung. Tertanggung
releasing them from their common law or
bagaimanapun, menerima surat muat laut biasa
statutory liability.
yang diterbitkan pengangkut tanpa merugikan
tetapi
hak
untuk
premi
atau
menahan
tidak
terpengaruh.
kerusakan telah
atau
yang,
tanpa
diselesaikan
atau
asuransi ini tetapi Tertanggung setuju untuk tidak memasuki persetujuan khusus dengan pengangkut yang melepaskan mereka dari hukum kebiasaan mereka atau tanggung jawab menurut peraturan perundangan.
6. SUBROGATION OF RIGHTS. The Insured shall
6. HAK SUBROGASI. Tertanggung akan atas
at the expense of the Insurer, do and concur in
biaya Penanggung, melakukan dan setuju
doing and permit to be done, all such acts and
melakukan
things as may be necessary or required by the
segala
Insurer for the purpose of enforcing any rights
diperlukan atau diminta oleh Penanggung untuk
and remedies, or of obtaining relief or indemnity
tujuan menjalankan suatu hak atau pemulihan,
from other parties to which the Insurer shall be
atau memperoleh keringanan atau ganti rugi
or would become entitled or subrogated, upon
dari pihak lain untuk mana Penanggung akan
its paying for or making good any loss or
atau menjadi berhak atau memperoleh hak
damage under this Policy, whether such acts
tuntut, setelah mengganti atau memperbaiki
and things shall be or become necessary or
suatu kerugian atau kerusakan berdasarkan
required before or after his indemnification by
Polis ini, baik tindakan atau hal tersebut akan
the Insurer.
atau menjadi perlu atau diminta sebelum atau sesudah
dan
tindakan
mengijinkan dan
pemberian
hal
ganti
dilakukannya, yang
mungkin
rugi
oleh
Penanggung.
7. REDUCING CLAUSE. Loss incurred hereunder
7. KLAUSUL PENGURANGAN. Kerugian yang
shall reduce the amount of insurance on the
terjadi akan mengurangi harga pertanggungan
property lost or damaged by the amount of the
atas harta benda yang hilang atau rusak
loss until the said amount be made good by
sebesar jumlah kerugian hingga jumlah tersebut
additional insurance with pro rata additional
dipulihkan kembali dengan asuransi tambahan
premium paid therefore.
dengan pembayaran tambahan premi prorata.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
8 / 11
Heavy Equipment 8. MACHINERY. In case of loss or damage from
8. MESIN. Dalam hal kerugian atau kerusakan dari
perils insured against to any part of a machine,
bahaya yang diasuransikan terhadap suatu
consisting when complete for sale or use of
bagian suatu mesin, yang terdiri dari beberapa
several parts, this Insurer shall be liable only for
bagian jika utuh untuk dijual atau dipakai,
the insured Value of the part lost or damaged.
Penanggung akan bertanggung jawab hanya untuk harga pertanggungan bagian yang hilang atau rusak itu.
9. VALUATION.
Unless
otherwise
specifically
9. VALUASI. Kecuali jika dinyatakan lain secara
stated herein, this Insurer shall not be liable
khusus, Penanggung tidak bertanggung jawab
beyond the actual cash value of the property at
melebihi nilai tunai sebenarnya harta benda
any time any loss or damage occurs, and in no
pada saat kapanpun suatu kerugian atau
event for an amount in excess of that specified
kerusakan terjadi, dan tidak dalam hal apapun
in the Policy, and the loss or damage shall be
untuk suatu jumlah diatas yang tercantum
ascertained or estimated according to such
dalam Polis, dan kerugian atau kerusakan akan
actual cash value with proper deduction for
ditetapkan atau diperkirakan sesuai dengan nilai
depreciation, however caused and shall in no
tunai sebenarnya dengan pengurangan yang
event exceed what would then cost the Insured
tepat
to repair or replace the same with material of
sebabnya dan dalam hal apapun tidak melebihi
like kind and quality said ascertainment or
yang akan dikeluarkan Tertanggung untuk
estimate shall be made by the Insured and this
memperbaiki
Insurer, or, if they differ, then by arbitrators. As
dengan material dari jenis dan mutu yang sama
herein provided, it shall be optional, however,
penetapan atau perkiraan tersebut akan dibuat
with this Insurer to take all or any part of the
oleh Tertanggung dan Penanggung ini, atau jika
articles as such ascertained or appraised value
mereka berbeda, maka oleh para arbiter.
and also to repair or replace the property lost or
Sebagaimana ditetapkan di sini, merupakan
damaged with other of like kind and quality
pilihan, bagaimanapun, dengan Penanggung
within a reasonable time on giving notice within
untuk mengambil semua atau suatu bagian dari
thirty days after receipt of the proof herein
benda-benda sebagaimana menentukan atau
required, of its intention so to do, but there can
memperkirakan nilai dan juga memperbaiki atau
be no abandonment to this Insurer of the
mengganti harta benda yang hilang atau rusak
property described.
dengan yang lain dengan jenis dan kualitas
untuk
depresiasi,
atau
bagaimanapun
mengganti
yang
sama
yang serupa dalam waktu yang wajar dengan menyampaikan pemberitahuan dalam tiga puluh hari setelah penerimaan bukti yang diminta, atas maksudnya untuk melakukan hal tersebut, tetapi
tidak
akan
ada
abandon
kepada
Penanggung atas harta benda yang disebutkan.
10. AVERAGE (CO-INSURANCE). If the property
10. PRO RATA (KO-ASURANSI). Jika harta benda
hereby insured shall, on the happening of any
yang diasuransikan akan, saat terjadinya suatu
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
9 / 11
Heavy Equipment loss or damage be collectively of greater value
kerugian atau kerusakan secara kolektif lebih
than the sum insured thereon, then the Insured
besar
shall be considered as being his own Insurer for
pertanggungannya,
the difference, and shall bear a rateable
dianggap menjadi penanggungnya sendiri untuk
proportion of the loss accordingly. Every item, if
selisihnya,
more than one, of the Policy shall be separately
proporsional atas kerugian sesuai dengan itu.
subject to this condition.
Setiap butir, jika lebih dari satu, dari Polis akan
nilainya
daripada maka
dan
harga
Tertanggung
menanggung
secara
secara terpisah tunduk pada kondisi ini.
11. ASSIGNMENT. The assignment of this Policy,
11. PENGALIHAN.
Pengalihan
Polis
ini,
atau
or this subrogation of any right hereunder to any
subrogasi suatu hak di sini terhadap suatu pihak
party without the written consent of the Insurer,
tanpa ijin tertulis
shall render this insurance null and void.
membuat asuransi ini menjadi batal dan tidak
dari
Penanggung,
akan
berlaku.
12. CANCELLATION OF THE INSURANCE. The
12. PEMBATALAN ASURANSI. Asuransi ini dapat
insurance may be terminated at any time at the
diakhiri
request of the Insured, in which case the Insurer
Tertanggung, dalam hal mana Penanggung
will retain the customary short period rate for the
akan menahan suku premi jangka pendek yang
time the Policy has been in force. The insurance
lazim untuk jangka waktu selama Polis telah
may also at any time be terminated at the option
berlaku. Asuransi ini dapat juga diakhiri setiap
of the Insurer or notice to that effect being given
saat
to the Insured in which case the Insurer shall be
pemberitahuan untuk itu diberikan kepada
liable to repay on demand a rateable proportion
Tertanggung dalam halmana Penanggung akan
of the premium for the unexpired term from the
bertanggung jawab untuk mengembalikan atas
date of the cancellation.
permintaan sejumlah bagian proporsional premi
setiap
atas
saat
pilihan
atas
permintaan
Penanggung
atau
secara pro rata untuk jangka waktu yang belum berakhir dari tanggal pembatalan.
13. MISDESCRIPTION. This Policy shall be void if
13. PERNYATAAN
TIDAK
BENAR.
Polis
ini
the Insured has concealed or misrepresented
menjadi tidak berlaku jika Tertanggung telah
any material fact or circumstances concerning
menyembunyikan atau memberi pernyataan
this insurance or the subject thereof or in any
tidak benar suatu fakta materiil atau keadaan
case of any fraud, attempted fraud or false
mengenai asuransi ini atau subyek atasnya atau
swearing by the Insured touching any matter
dalam setiap hal suatu kecurangan, percobaan
relating to this insurance or the subject thereof,
kecurangan
whether before or after a loss.
Tertanggung menyentuh hal-hal yang berkaitan
atau
sumpah
palsu
oleh
dengan asuransi ini atau subyek atasnya, baik sebelum atau sesudah suatu kerugian.
14. TIME LIMIT FOR INSURER’S LIABILITY. In no
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
14. BATAS WAKTU BAGI TANGGUNG JAWAB
10 / 11
Heavy Equipment case whatever shall the Insurer be liable for any
PENANGGUNG.
Tidak
loss or damage after the expiration of twelve
Penanggung bertanggung jawab atas suatu
months from the happening of the loss or
kerugian atau kerusakan setelah berakhirnya
damage unless the claim is the subject of
dua belas bulan dari terjadinya kerugian atau
pending action or arbitration.
kerusakan
kecuali
dalam
jika
hal
klaim
apapun
tersebut
merupakan pokok gugatan atau arbitrase yang belum selesai.
15. NOTICES.
Every
notice
and
other
15. PEMBERITAHUAN. Setiap pemberitahuan dan
communication to the Insurer required by these
komunikasi lainnya kepada Penanggung yang
conditions must be written or printed.
diminta kondisi ini harus tertulis atau tercetak.
__________________
Terjemahan ini dibuat berdasarkan dokumen berbahasa Inggris. Jika terdapat perbedaan penafsiran dalam versi Bahasa Indonesia ini, maka versi Bahasa inggris yang akan dijadikan sebagai acuan.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
11 / 11