.
AHLI∆SURANSI
COM
CONTRACTOR’S ALL RISKS
POLIS
POLICY
SEMUA RISIKO KONTRAKTOR
Whereas the Insured named in the Schedule hereto
Bahwa Tertanggung yang disebut dalam Ikhtisar
has made to the
ini telah mengajukan kepada PT. ………………..
PT. ………..
(hereinafter called "the Insurers")
(yang selanjutnya disebut “Penanggung”)
a written proposal by completing a Questionnaire
suatu
permohonan
tertulis
dengan
melengkapi
which together with any other statements made in
Kuesioner bersama dengan pernyataan lain yang
writing by the Insured for the purpose of this Policy is
dibuat secara tertulis oleh Tertanggung yang untuk
deemed to be incorporated herein,
kepentingan Polis ini dianggap menjadi kesatuan daripadanya,
Now this Policy of Insurance witnesseth that subject
Maka Polis Asuransi ini menyatakan bahwa dengan
to the Insured having paid to the Insurers the
syarat Tertanggung telah membayar premi kepada
premium mentioned in the Schedule and subject to
Penanggung sebagaimana disebut dalam Ikhtisar
the terms, exclusions, provisions and conditions
dan tunduk pada syarat, pengecualian, ketentuan
contained herein or endorsed hereon the Insurers
dan kondisi yang terkandung di dalamnya atau yang
will indemnify the Insured in the manner and to the
dibuat endosemen padanya Penanggung akan
extent hereinafter provided.
memberi ganti rugi kepada Tertanggung sesuai dengan cara dan lingkup sebagaimana ditetapkan dalam polis ini.
General Exclusions:
Pengecualian Umum:
The Insurers will not indemnify the Insured in respect
Penanggung tidak akan memberi ganti rugi kepada
of loss, damage or liability directly or indirectly
Tertanggung
caused by or arising out of or aggravated by
kerusakan atau tanggung jawab langsung atau tidak
sehubungan
dengan
kerugian,
langsung disebabkan oleh atau timbul dari atau diperburuk oleh
a) war, invasion, act of foreign enemy, hostilities
a) perang,
invasi,
tindakan
musuh
asing,
(whether war be declared or not), civil war,
permusuhan (baik perang dideklarasikan atau
rebellion, revolution, insurrection, mutiny, riot,
tidak), perang saudara, pemberontakan, revolusi,
strike, lock-out, civil commotion, military or
pembangkitan
usurped power, a group of malicious persons or
kerusuhan, pemogokan, penghalangan bekerja,
persons acting on behalf of or in connection with
huru-hara, kekuatan militer atau pengambilalihan
any
kekuasaan, sekelompok orang jahat atau orang-
political
confiscation,
organization,
commandeering,
conspiracy, requisition
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
or
rakyat,
pembangkangan,
orang yang bertindak atas nama atau berkaitan Page 1 of 1
.
AHLI∆SURANSI
destruction
COM
or
damage
by
order
of
any
dengan suatu organisasi politik, persekongkolan,
government de jure or de facto or by any public
penyitaan, penahanan, pengambilalihan atau
authority;
penghancuran atau pengrusakan atas perintah pemerintah de jure atau de facto atau perintah oleh pihak yang berwenang;
b) nuclear reaction, nuclear radiation or radioactive contamination;
c) willful act or willful negligence of the Insured or of his representatives;
b) reaksi nuklir, radiasi nuklir atau kontaminasi radioaktif;
c) tindakan sengaja atau kelalaian sengaja oleh Tertanggung atau wakilnya;
d) cessation of work whether total or partial.
d) penghentian pekerjaan baik total atau parsial.
In any action, suit or other proceeding where the
Dalam setiap tindakan, gugatan atau proses hukum
Insurers allege that by reason of the provisions of
lain
Exclusion a) above any loss, destruction, damage or
berdasarkan ketentuan Pengecualian a) di atas
liability is not covered by this insurance the burden of
suatu
proving that such loss, destruction, damage or
tanggung jawab tidak dijamin oleh asuransi ini
liability is covered shall be upon the Insured.
kewajiban pembuktian bahwa kerugian, kehancuran,
dimana
Penanggung
kerugian,
menyatakan
kehancuran,
kerusakan
bahwa
atau
kerusakan atau tanggung jawab tersebut dijamin berada pada Tertanggung. Period of Cover:
Jangka Waktu Jaminan :
The liability of the Insurers shall commence,
Tanggung jawab Penanggung akan mulai berlaku,
notwithstanding any date to the contrary specified in
sekalipun terdapat suatu tanggal yang bertentangan
the Schedule, directly upon commencement of work
yang tercantum pada Ikhtisar, langsung sejak
or after the unloading of the items entered in the
dimulainya pekerjaan atau setelah dibongkarnya
Schedule at the site. The Insurer’s liability expires for
barang yang tercantum dalam Ikhtisar pada lokasi.
parts of the insured contract works taken over or put
Tanggung jawab Penanggung berakhir terhadap
into service.
bagian dari kontrak pekerjaan yang diasuransikan yang telah diserahterimakan atau digunakan.
At the latest the insurance shall expire on the date
Paling lambat asuransi ini akan berakhir pada
specified in the Schedule. Any extensions of the
tanggal
Period of Insurance are subject to the prior written
perpanjangan Jangka Waktu Asuransi dengan syarat
consent of the Insurers.
persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Penanggung.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
yang
tercantum
pada
Ikhtisar.
Setiap
Page 2 of 2
.
AHLI∆SURANSI
COM
General Conditions:
1.
2.
Kondisi Umum:
The due observance and fulfillment of the terms
1.
Pentaatan dan pemenuhan syarat-syarat pada
of this Policy in so far as they relate to anything
Polis ini sejauh yang berkaitan dengan apapun
to be done or complied with by the Insured and
yang harus dilaksanakan atau dipatuhi oleh
the truth of the statements and answers in the
Tertanggung dan kebenaran pernyataan dan
questionnaire and proposal made by the Insured
jawaban dalam kuesioner dan proposal yang
shall be a condition precedent to any liability of
dibuat
the Insurers.
preseden atas tanggung jawab Penanggung.
The Schedule and the Section(s) shall be
2.
oleh
Tertanggung
menjadi
kondisi
Ikhtisar dan Bagian-bagian dianggap menjadi
deemed to be incorporated in and form part of
kesatuan dan merupakan bagian yang tidak
this Policy and the expression "this Policy"
terpisahkan dari Polis ini dan ungkapan “Polis
wherever used in this contract shall be read as
ini” dimanapun digunakan di dalam kontrak ini
including the Schedule and the Section(s). Any
harus dibaca sebagai termasuk Ikhtisar dan
word or expression to which a specific meaning
Bagian-bagian. Setiap kata atau ungkapan yang
has been attached in any part of this Policy or of
memiliki arti khusus yang terdapat pada setiap
the Schedule or of the Section(s) shall bear such
bagian dari Polis ini atau Ikhtisar atau Bagian-
meaning wherever it may appear.
bagian mengandung arti tersebut di manapun muncul.
3.
The Insured shall at his own expense take all
3.
Tertanggung atas biaya sendiri harus melakukan
reasonable precautions and comply with all
semua tindakan pencegahan yang wajar dan
reasonable recommendations of the Insurers to
mematuhi semua rekomendasi yang wajar dari
prevent loss, damage or liability and comply with
Penanggung
statutory
kerusakan atau tanggung jawab dan mematuhi
requirements
and
manufacturers'
recommendations.
peraturan
untuk
mencegah
kerugian,
perundang-undangan
dan
rekomendasi pabrik.
4.
a. Representatives of the Insurers shall at any
b.
4.
a.
Wakil Penanggung pada setiap waktu yang
reasonable time have the right to inspect and
wajar berhak menginspeksi dan mengkaji
examine the risk and the Insured shall
risiko dan Tertanggung harus memberikan
provide the representatives of the Insurers
kepada
with all details and information necessary for
keterangan
the assessment of the risk.
diperlukan untuk penilaian risiko.
The Insured shall immediately notify the
b.
wakil rinci
Penanggung dan
semua
informasi
yang
Tertanggung harus segera memberitahu
Insurers by telegram and in writing of any
Penanggung dengan telegram dan secara
material change in the risk and cause at his
tertulis atas setiap perubahan materiil pada
own expense such additional precautions to
risiko dan menyebabkan atas biaya sendiri
be taken as circumstances may require, and
suatu
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
tindakan
pencegahan
tambahan Page 3 of 3
.
AHLI∆SURANSI
COM
the scope of cover and/or premium shall, if
diambil
necessary, be adjusted accordingly.
diperlukan, dan luas jaminan dan/atau premi,
sesuai
dengan
keadaan
yang
jika perlu, akan disesuaikan sebagaimana mestinya.
5.
No material alteration shall be made or
Tidak ada perubahan yang materiil yang
admitted by the Insured whereby the risk is
dibuat atau diakui oleh Tertanggung dimana
increased, unless the continuance of the
risiko menjadi meningkat, kecuali
insurance is confirmed in writing by the
kelanjutan asuransi ini dikonfirmasi secara
Insurers.
tertulis oleh Penanggung.
In the event of any occurrence which might give
5.
Dalam
hal
terjadi
peristiwa
yang
jika
dapat
rise to a claim under this Policy, the Insured
menimbulkan klaim pada Polis ini, Tertanggung
shall:
harus:
a.
b.
immediately notify the Insures by telephone
a.
segera memberitahu Penanggung dengan
or telegram as well as in writing, giving an
telepon atau telegram dan juga secara
indication as to the nature and extent of loss
tertulis, memberi suatu indikasi atas sifat dan
or damage;
tingkat kerugian atau kerusakan;
take all steps within his power to minimize
b.
the extent of the loss or damage;
melakukan semua langkah yang berada di dalam kekuasaannya untuk memperkecil tingkat kerugian atau kerusakan;
c.
preserve the parts affected and make them
c.
menjaga
bagian-bagian
yang
terkena
available for inspection by a representative
dampak dan membuatnya tersedia untuk
or surveyor of the Insurers;
inspeksi
oleh
wakil
atau
surveyor
Penanggung;
d.
furnish all such information and documentary
d.
evidence as the Insurers may require;
e.
inform the police authorities in case of loss or damage due to theft or burglary.
menyerahkan semua informasi dan bukti dokumen yang diminta oleh Penanggung;
e.
memberitahu polisi yang berwenang dalam hal
kehilangan
atau
kerusakan
karena
pencurian atau pembongkaran.
The Insurers shall not in any case be liable for
Penanggung tidak akan dalam hal apapun
loss, damage or liability of which no notice has
bertanggung jawab atas kerugian, kerusakan
been received by the Insurers within 14 days of
atau tanggung jawab dimana tidak ada laporan
its occurrence.
yang diterima oleh Penanggung dalam waktu 14 hari sejak terjadinya.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
Page 4 of 4
.
AHLI∆SURANSI
COM
Upon notification being given to the Insurers
Setelah
under this condition, the Insured may carry out
Penanggung sesuai kondisi ini, Tertanggung
the repairs or replacement of any minor damage;
dapat melakukan perbaikan atau penggantian
in all other cases a representative of the Insurers
kerusakan kecil; dalam segala hal yang lain
shall have the opportunity of inspecting the loss
wakil
or damage before any repairs or alterations are
untuk menginspeksi kerugian atau kerusakan
effected. If a representative of the Insurers does
sebelum
not carry out the inspection within a period of time
dilakukan.
which could be considered adequate under the
melakukan inspeksi dalam jangka waktu tertentu
circumstances, the Insured is entitled to proceed
yang dapat dianggap cukup dalam situasi
with the repairs or replacement.
tersebut,
pemberitahuan
Penanggung
suatu Jika
diberikan
mempunyai
perbaikan wakil
kepada
kesempatan
atau
perubahan
Penanggung
Tertanggung
berhak
tidak
melakukan
perbaikan atau penggantian.
The liability of the Insurers under this Policy in
Tanggung jawab Penanggung berdasarkan Polis
respect of any item sustaining damage shall
ini sehubungan dengan setiap barang yang
cease if said item is not repaired properly without
mengalami kerusakan akan berakhir jika barang
delay.
tersebut tidak diperbaiki sebagaimana mestinya tanpa keterlambatan.
6.
The Insured shall at the expense of the Insurers
6.
Tertanggung atas biaya Penanggung melakukan
do and concur in doing and permit to be done all
dan
setuju
melakukan
such acts and things as may be necessary or
dilakukannya semua tindakan dan hal-hal yang
required by the Insurers in the interest of any
mungkin
rights or remedies, or of obtaining relief or
Penanggung demi kepentingan atas segala hak
indemnity from parties (other than those insured
atau
under this Policy) to which the Insurers are or
keringanan atau ganti rugi dari pihak-pihak
would become entitled or which is or would be
(selain dari pihak yang diasuransikan pada Polis
subrogated to them upon their paying for or
ini) terhadap mana Penanggung berhak atau
making good any loss or damage under this
seharusnya
Policy, whether such acts and things are or
seharusnya memperoleh hak tuntut setelah
become necessary or required before or after the
mengganti atau membetulkan suatu kerugian
Insured's indemnification by the Insurers.
atau kerusakan berdasarkan Polis ini, baik
diperlukan
pemulihan,
dan
atau
atau
untuk
mengijinkan
diminta
oleh
memperoleh
berhak atau memperoleh atau
tindakan dan hal-hal tersebut perlu atau menjadi perlu
atau
pemberian
diminta ganti
sebelum rugi
atau
setelah
Tertanggung
oleh
Penanggung.
7.
If any difference arises as to the amount to be
7.
Jika suatu perbedaan timbul mengenai jumlah
paid under this Policy (liability being otherwise
yang
admitted), such difference shall be referred to
(sementara
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
harus
dibayar tanggung
berdasarkan jawab
Polis
telah
ini
diakui),
Page 5 of 5
.
AHLI∆SURANSI
COM
the decision of an Arbitrator to be appointed in
perbedaan tersebut akan dirujuk pada keputusan
writing by the parties in difference or, if they
dari seorang Arbiter yang ditunjuk secara tertulis
cannot agree upon a single Arbitrator, to the
oleh para pihak yang bersengketa atau, jika
decision of two Arbitrators, one to be appointed
mereka tidak dapat setuju atas Arbiter tunggal,
in writing by each of the parties within one
pada keputusan dari dua Arbiter, satu ditunjuk
calendar month after having been required in
secara tertulis oleh masing-masing pihak dalam
writing so to do by either of the parties, or, in
waktu satu bulan kalender setelah diminta
case the Arbitrators do not agree, of an Umpire
secara tertulis untuk melakukannya oleh salah
to be appointed in writing by the Arbitrators
satu pihak, atau, dalam hal para Arbiter tidak
before the latter enter upon the reference. The
setuju, dari seorang Wasit yang ditunjuk secara
Umpire shall sit with the Arbitrators and preside
tertulis oleh para Arbiter sebelum yang disebut
at their meetings. The making of an award shall
terakhir masuk ke perujukan. Wasit duduk
be a condition precedent to any right of action
bersama dengan para Arbiter dan memimpin
against the Insurers.
rapat mereka. Keputusan yang dibuat menjadi suatu kondisi preseden terhadap segala hak untuk bertindak terhadap Penanggung.
8.
If a claim is in any respect fraudulent, or if any
8.
Jika suatu klaim dalam hal apapun curang, atau
false declaration is made or used in support
jika suatu pernyataan yang salah dibuat atau
thereof, or if any fraudulent means or devices
digunakan untuk mendukungnya, atau jika suatu
are used by the Insured or anyone acting on his
cara atau alat kecurangan digunakan oleh
behalf to obtain any benefit under this Policy, or
Tertanggung atau orang lain yang bertindak atas
if a claim is made and rejected and no action or
namanya untuk memperoleh suatu manfaat
suit is commenced within three moths after such
berdasarkan Polis ini, atau jika klaim diajukan
rejection or, in case of arbitration taking place as
dan ditolak dan tidak ada tindakan atau gugatan
provided herein, within three months after the
yang diajukan dalam jangka waktu tiga bulan
Arbitrator or Arbitrators or Umpire have made
setelah penolakan tersebut atau, dalam hal
their award, all benefit under this Policy shall be
dilaksanakan
forfeited.
ketentuan di sini, dalam jangka waktu tiga bulan
proses
arbitrase
menurut
setelah Arbiter atau para Arbiter atau Wasit telah membuat keputusan, semua manfaat dalam Polis ini akan hilang.
9.
If at the time any claim arises under the Policy
9.
Jika pada saat suatu klaim timbul berdasarkan
there is any other insurance covering the same
Polis ini terdapat asuransi lain yang menjamin
loss, damage or liability, the Insurers shall not be
kerugian, kerusakan atau tanggung jawab yang
liable to pay or contribute more than their
sama, Penanggung tidak bertanggung jawab
rateable proportion of any claim for such loss,
membayar atau memberikan kontribusi lebih dari
damage or liability.
bagiannya secara proporsional dari klaim untuk kerugian,
kerusakan
atau
tanggung
jawab
tersebut. TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
Page 6 of 6
.
AHLI∆SURANSI
COM
Section I - Material Damage
Bagian I – Kerusakan Material
The Insurers hereby agree with the Insured that if at
Penanggung dengan ini setuju dengan Tertanggung
any time during the period of cover the items or any
bahwa jika setiap saat selama jangka waktu jaminan
part thereof entered in the Schedule shall suffer any
butir-butir atau bagian dari padanya yang tercantum
unforeseen and sudden physical loss or damage
dalam Ikhtisar menderita suatu kerugian atau
from any cause, other than those specifically
kerusakan fisik, yang tidak terduga dan tiba-tiba dari
excluded, in a manner necessitating repair or
sebab apapun, selain dari hal-hal yang dikecualikan
replacement, the Insurers will indemnify the Insured
secara khusus, dengan cara yang memerlukan
in respect of such loss or damage as hereinafter
perbaikan atau penggantian, Penanggung akan
provided by payment in cash, replacement or repair
memberi
(at their own option) up to an amount not exceeding
sehubungan
in respect of each of the items specified in the
tersebut
Schedule the sum set opposite thereto and not
melalui
exceeding in any one event the limit of indemnity
perbaikan (atas pilihan mereka sendiri) sampai
where applicable and not exceeding in all the total
dengan
sum expressed in the Schedule as insured hereby.
sehubungan dengan nilai masing-masing butir yang
ganti
rugi
dengan
kepada
kerugian
sebagaimana pembayaran
suatu
tercantum
atau
ditetapkan tunai,
jumlah
dalam
Tertanggung
selanjutnya
penggantian
yang
Ikhtisar
kerusakan
tidak
suatu
atau
melebihi
jumlah
yang
ditentukan di dalamnya dan tidak melebihi batas ganti rugi untuk setiap kejadian jika berlaku dan tidak melebihi secara keseluruhan jumlah yang dinyatakan dalam Ikhtisar sebagai yang diasuransikan.
The Insurers will also reimburse the Insured for the
Penanggung juga akan membayar kembali kepada
cost of clearance of debris following upon any event
Tertanggung atas biaya pembersihan puing yang
giving rise to a claim under this Policy provided a
mengikuti suatu peristiwa yang menimbulkan klaim
separate sum therefor has been entered in the
berdasarkan Polis ini dengan syarat nilai yang
Schedule.
terpisah untuk itu telah dicantumkan dalam Ikhtisar.
Special Exclusions to Section I
Pengecualian Khusus untuk Bagian I
The Insurers shall not, however, be liable for:
Penanggung
tidak
akan,
bagaimanapun,
bertanggung jawab untuk:
a.
the deductible stated in the Schedule to be borne
a.
by the Insured in any one occurrence;
risiko sendiri yang tercantum dalam Ikhtisar yang ditanggung oleh Tertanggung dalam setiap kejadian;
b.
consequential loss of any kind or description
b.
kerugian lanjutan dalam bentuk atau deskripsi
whatsoever including penalties, losses due to
apapun
delay, lack of performance, loss of contract;
keterlambatan, buruknya pengerjaan, kehilangan
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
termasuk
penalti,
kerugian
karena
Page 7 of 7
.
AHLI∆SURANSI
COM
kontrak;
c.
loss or damage due to faulty design;
c.
kerugian atau kerusakan karena salah desain;
d.
the cost of replacement, repair or rectification of
d.
biaya penggantian, perbaikan atau pembetulan
defective material and/or workmanship, but this
atas material dan/atau pengerjaan yang cacat,
exclusion
items
tetapi pengecualian ini terbatas pada barang
immediately affected and shall not be deemed to
yang langsung terkena dampaknya dan tidak
exclude loss of or damage to correctly executed
dapat dianggap mengecualikan kerugian pada
items resulting from an accident due to such
atau
defective material and/or workmanship;
dikerjakan dengan benar yang diakibatkan oleh
shall
be
limited
to
the
kerusakan
suatu
atas
kecelakaan
barang
karena
yang
cacat
telah
material
dan/atau pengerjaan tersebut;
e.
wear and tear, corrosion, oxidation, deterioration
e.
due to lack of use and normal atmospheric
aus, korosi, oksidasi, penurunan mutu karena kurang penggunaan dan kondisi atmosfir normal;
conditions;
f.
loss or damage to construction plant, equipment
f.
kerugian
atau
kerusakan
konstruksi,
mechanical breakdown, failure, breakage or
konstruksi
derangement, freezing of coolant or other fluid,
mekanik, kegagalan, patah atau kekacauan
defective lubrication or lack of oil or coolant, but
mekanik, membekunya cairan pendingin atau
if as a consequence of such breakdown or
cairan
derangement
kekurangan oli atau cairan pendingin, tetapi jika
accident
occurs
causing
external damage, such consequential damage
sebagai
shall be indemnifiable;
tersebut
karena
lainnya,
akibat terjadi
dan
peralatan
and construction machinery due to electrical or
an
perlengkapan
atas
kerusakan
cacat
kerusakan suatu
mesin-mesin elektrik
pelumasan
atau
atau
atau
kekacauan
kecelakaan
yang
menyebabkan kerusakan eksternal, kerusakan lanjutan tersebut dapat diberi ganti rugi;
g.
h.
loss of or damage to vehicles licensed for
g.
kerugian pada atau kerusakan atas kendaraan
general road use or waterborne vessels or
berijin untuk penggunaan di jalan umum atau
aircraft;
angkutan air atau pesawat terbang;
loss of or damage to files, drawings, accounts,
h.
kerugian pada atau kerusakan atas berkas,
bills, currency, stamps, deeds, evidences of
gambar, catatan pembukuan, wesel, mata uang,
debt, notes, securities, cheques;
perangko, akta, bukti hutang, uang kertas, saham, cek;
i.
loss or damage discovered only at the time of taking an inventory.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
i.
kerugian atau kerusakan yang ditemukan hanya pada saat inventarisasi. Page 8 of 8
.
AHLI∆SURANSI
COM
Provisions Applying to Section I
Ketentuan Berlaku untuk Bagian I
Memo 1 -- Sums Insured :
Memo 1 – Harga Pertanggungan :
It is a requirement of this insurance that the sums
Merupakan persyaratan dari asuransi ini bahwa
insured stated in the Schedule shall not be less than
harga pertanggungan yang tercantum dalam Ikhtisar tidak boleh kurang dari
for item 1 : the full value of the contract works at the
untuk butir 1 : nilai penuh kontrak kerja saat
completion of the construction, inclusive of all
selesainya konstruksi, termasuk semua material,
materials, wages, freight, customs duties, dues, and
upah, ongkos angkut, bea cukai, pajak, dan material
materials or items supplied by the Principal;
atau barang yang disediakan oleh Prinsipal;
for items 2 and 3 : the replacement value of
untuk butir 2 dan 3 : nilai penggantian peralatan,
construction plant, equipment and machinery; which
perlengkapan dan mesin konstruksi; yang berarti
shall mean the cost of replacement of the insured
biaya
items by new items of the same kind and capacity;
dengan barang baru dengan jenis dan kapasitas
penggantian
barang
yang
diasuransikan
yang sama;
and the Insured undertakes to increase or decrease
dan Tertanggung menaikkan atau menurunkan
the amounts of insurance in the event of any material
jumlah asuransi dalam hal terjadi fluktuasi yang
fluctuation in wages or prices provided always that
materiil atas upah atau harga selalu dengan syarat
such increase or decrease shall take effect only after
bahwa kenaikan atau penurunan tersebut mulai
the same has been recorded in the Policy by the
berlaku hanya setelah dicatat di dalam Polis oleh
Insurers.
Penanggung.
If, in the event of loss or damage, it is found that the
Jika, dalam hal kerugian atau kerusakan, ditemukan
sums insured are less than the amounts required to
bahwa harga pertanggungan kurang dari jumlah
be insured, then the amount recoverable by the
yang disyaratkan untuk diasuransikan, maka jumlah
Insured under this Policy shall be reduced in such
yang dapat diperoleh kembali oleh Tertanggung
proportion as the sums insured bear to the amounts
berdasarkan Polis ini berkurang secara proporsional
required to be insured. Every object and cost item is
menurut
subject to this condition separately.
terhadap
perbandingan jumlah
yang
harga
pertanggungan
disyaratkan
untuk
diasuransikan. Setiap obyek dan biaya tunduk pada kondisi ini secara terpisah. Memo 2 -- Basis of Loss Settlement:
Memo 2 – Dasar Penyelesaian Kerugian:
In the event of any loss or damage the basis of any
Dalam hal kerugian atau kerusakan dasar tiap
settlement under this Policy shall be :
penyelesaian berdasarkan Polis ini adalah:
a.
in the case of damage which can be repaired -
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
a.
dalam hal kerusakan yang dapat diperbaiki – Page 9 of 9
.
AHLI∆SURANSI
COM
the cost of repairs necessary to restore the items
biaya
to
mengembalikan barang tersebut ke kondisi
their
condition
immediately
before
the
occurrence of the damage less salvage, or
perbaikan
yang
diperlukan
untuk
sesaat sebelum terjadinya kerusakan dikurangi sisa barang, atau
b.
in the case of a total loss -- the actual value of
b.
dalam hal kerusakan total – nilai sebenarnya
the items immediately before the occurrence of
barang tersebut sesaat sebelum terjadinya
the loss less salvage,
kerugian dikurangi sisa barang,
however, only to the extent the costs claimed had to
bagaimanapun, hanya sebesar biaya yang diklaim
be borne by the Insured and to the extent they are
yang harus ditanggung oleh Tertanggung dan
included in the sums insured and provided always
sebesar yang termasuk dalam harga pertanggungan
that the provisions and conditions have been
dan selalu dengan syarat bahwa ketentuan dan
complied with.
kondisi telah dipenuhi.
The Insurers will make payments only after being
Penanggung akan melakukan pembayaran hanya
satisfied by production of the necessary bills and
setelah puas dengan diajukannya tagihan dan
documents that the repairs have been effected or
dokumen yang diperlukan bahwa perbaikan telah
replacement has taken place, as the case may be.
dikerjakan
All damage which can be repaired shall be repaired,
sebagaimana mestinya. Semua kerusakan yang
but if the cost of repairing any damage equals or
dapat diperbaiki harus diperbaiki, tetapi jika biaya
exceeds the value of the items immediately before
perbaikan setiap kerusakan sama dengan atau
the occurrence of the damage, the settlement shall
melebihi nilai barang tersebut sesaat sebelum
be made on the basis provided for b. above.
terjadinya kerusakan, penyelesaian akan dilakukan
atau
penggantian
telah
dilakukan,
berdasarkan ketentuan b. di atas.
The cost of any provisional repairs will be borne by
Biaya perbaikan sementara akan ditanggung oleh
the Insurers if such repairs constitute part of the final
Penanggung jika perbaikan tersebut merupakan
repairs and do not increase the total repair
bagian dari perbaikan akhir dan tidak menaikkan
expenses.
total biaya perbaikan.
The cost of any alterations, additions and/or
Biaya setiap perubahan, penambahan dan/atau
improvements shall not be recoverable under this
peningkatan tidak dapat dijamin berdasarkan Polis
Policy.
ini.
Memo 3 -- Extension of Cover:
Memo 3 – Perluasan Jaminan :
Extra Charges for overtime, nightwork, work on
Biaya ekstra untuk lembur, kerja malam, kerja pada
public holidays, express freight are covered by this
hari libur umum, ongkos angkut ekspres dijamin
insurance only if previously and specially agreed
dalam asuransi ini hanya jika sebelumnya dan
upon in writing.
secara khusus disetujui secara tertulis.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
Page 10 of 10
.
AHLI∆SURANSI
COM
Section II -- Third Party Liability
Bagian II – Tanggung Jawab
Terhadap Pihak
Ketiga
The Insurers will indemnify the Insured up to but not
Penanggung akan memberi ganti rugi kepada
exceeding the amounts specified in the Schedule
Tertanggung sampai dengan tetapi tidak melebihi
against such sums which the Insured shall become
jumlah yang diuraikan dalam Ikhtisar terhadap suatu
legally liable to pay as damages consequent upon:
jumlah
dimana
bertanggung
Tertanggung
jawab
untuk
secara
hukum
membayar
sebagai
kompensasi akibat dari: a.
accidental bodily injury to or illness of third
a.
parties (whether fatal or not),
b.
accidental loss of or damage to property
cedera badan atau sakit pihak ketiga karena kecelakaan (baik fatal ataupun tidak),
b.
belonging to third parties
kerugian atau kerusakan karena kecelakaan atas harta benda milik pihak ketiga
occurring in direct connection with the construction
yang terjadi yang berkaitan langsung dengan
or erection of the items insured under Section I and
konstruksi
happening on or in the immediate vicinity of the site
diasuransikan Bagian I dan terjadi pada atau di
during the Period of Cover.
sekitar lokasi selama Jangka Waktu Jaminan.
In respect of a claim for compensation to which the
Sehubungan dengan suatu klaim untuk kompensasi
indemnity provided herein applies, the Insurers will in
dimana ganti rugi ini berlaku, Penanggung akan
addition indemnify the Insured against :
sebagai tambahan memberi ganti rugi kepada
atau
pemasangan
atas
butir
yang
Tertanggung terhadap: a.
all costs and expenses of litigation recovered by
a.
any claimant from the Insured, and b.
all costs and expenses incurred with the written
semua ongkos dan biaya litigasi yang diperoleh penuntut dari Tertanggung, dan
b.
consent of the Insurers,
semua ongkos dan biaya yang timbul dengan persetujuan tertulis Penanggung,
provided always that the liability of the Insurers
selalu
under this section shall not exceed the limits of
Penanggung pada bagian ini tidak melebihi batas
indemnity stated in the Schedule.
ganti rugi yang tercantum dalam Ikhtisar.
Special Exclusions to Section II
Pengecualian Khusus untuk Bagian II
The Insurers will not indemnify the Insured in respect
Penanggung tidak akan memberi ganti rugi kepada
of:
Tertanggung sehubungan dengan:
1.
the deductible stated in the Schedule to be borne
1.
by the Insured in any one occurrence;
dengan
syarat
bahwa
tanggung
jawab
risiko sendiri yang tercantum dalam Ikhtisar yang ditanggung
oleh
Tertanggung
untuk
setiap
kejadian; 2.
the expenditure incurred in doing or redoing or
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
2.
pengeluaran yang timbul dalam melakukan atau Page 11 of 11
.
AHLI∆SURANSI
COM
making good or repairing or replacing anything
melakukan kembali atau membetulkan atau
covered or coverable under Section I of this
memperbaiki atau mengganti apapun yang
Policy;
dijamin atau dapat dijamin pada Bagian I Polis ini;
3.
damage to any property or land or building
3.
kerusakan
harta
benda
atau
tanah
atau
caused by vibration or by the removal or
bangunan yang disebabkan oleh getaran atau
weakening of support or injury or damage to any
pindahnya atau melemahnya penyangga atau
person or property occasioned by or resulting
cedera badan pada seseorang atau kerusakan
from any such damage (unless especially agreed
harta benda yang disebabkan atau diakibatkan
upon by endorsement);
oleh kerusakan tersebut (kecuali jika secara khusus disetujui melalui endosemen);
4.
liability consequent upon : a.
4.
a.
bodily injury to or illness of employees or workmen
of
the
Contractor(s)
or
tanggung jawab sebagai akibat dari: cedera badan atau sakitnya karyawan atau
the
pekerja dari Kontraktor atau Prinsipal atau
Principal(s) or any other firm connected with
perusahaan lain yang berkaitan dengan
the project which or part of which is insured
proyek yang diasuransikan atau sebagian
under Section I, or members of their families;
diasuransikan pada Bagian I, atau anggota keluarga mereka;
b.
b.
loss of or damage to property belonging to or
kerugian pada atau kerusakan atas harta
held in care, custody or control of the
benda
milik
Contractor(s), the Principal(s) or any other
pengawasan atau pengendalian Kontraktor,
firm connected with the project which or part
Prinsipal
of which is insured under Section I, or an
berkaitan dengan proyek yang diasuransikan
employee or workman of one of the
atau sebagian diasuransikan pada Bagian I,
aforesaid;
atau seorang karyawan atau pekerja dari
atau
atau
dalam
perusahaan
perawatan,
lain
yang
salah satu pihak yang disebut sebelumnya; c.
c.
any accident caused by vehicles licensed for
kecelakaan apapun yang disebabkan oleh
general road use or by waterborne vessels
kendaraan berijin untuk penggunaan di jalan
or aircraft;
umum atau oleh angkutan air atau pesawat terbang;
d.
d.
any agreement by the Insured to pay any
setiap
persetujuan
Tertanggung
untuk
sum by way of indemnity or otherwise unless
membayar suatu jumlah dengan cara ganti
such liability would have attached also in the
rugi atau cara lain kecuali jika tanggung
absence of such agreement.
jawab tersebut seharusnya melekat juga dengan tidak adanya persetujuan tersebut.
Special Conditions Applying to Section II
1.
No admission, offer, promise, payment or indemnity shall be made or given by or on behalf
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
Kondisi Khusus Berlaku untuk Bagian II 1.
Tidak
ada
pengakuan,
penawaran,
janji,
pembayaran atau ganti rugi yang dibuat atau Page 12 of 12
.
AHLI∆SURANSI
COM
of the Insured without the written consent of the
diberikan oleh atau atas nama Tertanggung
Insurers who shall be entitled, if they so desire,
tanpa persetujuan tertulis dari Penanggung yang
to take over and conduct in the name of the
berhak,
Insured the defence or settlement of any claim or
mengambil
to prosecute for their own benefit in the name of
Tertanggung
the Insured any claim for indemnity or damages
penyelesaian suatu klaim atau menuntut untuk
or otherwise and shall have full discretion in the
keuntungan sendiri atas nama Tertanggung atas
conduct of any proceedings or in the settlement
setiap klaim ganti rugi atau kompensasi atau
of any claim and the Insured shall give all such
lainnya
information and assistance as the Insurers may
dalam melaksanakan setiap tindakan atau dalam
require.
penyelesaian setiap klaim dan Tertanggung
jika
mereka
alih
dan
dan
menginginkannya,
bertindak
untuk
mempunyai
atas
pembelaan
kebebasan
nama atau
penuh
harus memberikan semua informasi dan bantuan yang mungkin diperlukan Penanggung.
2.
The Insurers may so far as any accident is
2.
Penanggung sejauh terhadap suatu kejadian
concerned pay to the Insured the limit of
yang terkait membayar kepada Tertanggung
indemnity for any one accident (but deducting
batas ganti rugi untuk setiap kecelakaan (tetapi
therefrom in such case any sum or sums already
dikurangkan daripadanya suatu jumlah atau
paid as compensation in respect thereof) or any
jumlah-jumlah yang sudah dibayar sebagai
lesser sum for which the claim or claims arising
kompensasi
from such accident can be settled and the
jumlah yang lebih kecil dimana klaim atau klaim-
Insurers shall thereafter be under no further
klaim yang timbul dari kecelakaan itu dapat
liability in respect of such accident under this
diselesaikan dan karenanya Penanggung tidak
section.
lagi bertanggung jawab sehubungan dengan
sehubungan
dengan
itu)
atau
kecelakaan pada Bagian ini. ------------------------Terjemahan
ini
merupakan
terjemahan
dari
dokumen berbahasa Inggris. Jika terdapat perbedaan penafsiran dalam versi Bahasa Indonesia ini, maka versi Bahasa Inggris yang akan dijadikan sebagai acuan.
TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI
Page 13 of 13