Návod k instalaci a údržbě
Kombinovaný zásobník
6 720 644 811-00.1T
6 720 808 395 (2015/11) CZ
KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2
Obsah
Obsah 1
2
3
4
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Údaje o přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 Přehled typů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2 Použití v souladu se stanoveným účelem . . . . . . . . . . . . . 3 2.3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.4 Nářadí, materiály a pomůcky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.5 Přípojky s rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.6 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.7 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie . . . . . . 5
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 Přeprava nízkozdvižným vozíkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2 Přeprava pomocí rudlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3 Demontáž izolace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 Prostor pro umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Ustavení kombinovaného zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.3 Montáž izolace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4 Montáž cirkulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.5 Izolování cirkulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.6 Hydraulické přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.7 Připojení čidla teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.8 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny
1.1
Použité symboly
Výstražné pokyny Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: • OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. • UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. • VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. • NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Další symboly Symbol ▶ • –
Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina)
Tab. 1 5
Hydraulické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Údržba a odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.1 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.2 Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8
Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu . . . . . . . . . 15
2
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
Údaje o přístroji
1.2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Instalace, provoz ▶ Umístění kombinovaného zásobníku přenechejte pouze autorizované odborné topenářské firmě. ▶ Dodržujte místně platné bezpečnostní předpisy. ▶ Dodržujte uvedený provozní tlak. ▶ Používejte pouze originální příslušenství výrobce. Servisní prohlídky a údržba ▶ Údržbu a opravy smí provádět pouze odborná topenářská firma s příslušným oprávněním. ▶ Noste ochranný oděv. ▶ Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství od výrobce. OHROŽENÍ ŽIVOTA ELEKTRICKÝM PROUDEM Před prováděním prací na elektrických dílech: ▶ Odpojte kompletně síťové napětí a učiňte opatření proti náhodnému opětovnému zapnutí. ▶ Provedením elektrického připojení a pracemi na elektrických dílech pověřte pouze odborného elektrikáře. ▶ Řiďte se podle schémat zapojení. Instruktáž provozovatele ▶ Vysvětlete provozovateli princip činnosti kombinovaného zásobníku a jeho obsluhu. ▶ Upozorněte provozovatele na to, že sám nesmí na přístroji provádět jakékoliv úpravy ani opravy.
2
Údaje o přístroji
2.1
Přehled typů
Tento návod popisuje následující typy kombinovaných zásobníků: • KNW 600 EW/2 • KNW 830 EW/2 • KNW 1000 EW/2 • KNW 1450 EW/2
2.2
Použití v souladu se stanoveným účelem
Kombinovaný zásobník se smí používat výhradně jako stratifikační zásobník v kombinaci s tepelnými čerpadly vzduch-voda a lze jej doplnit solárními zařízeními a kotli na pevná paliva. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny ze záruky.
2.3
Rozsah dodávky
Kombinovaný zásobník se dodává s úplnou izolací na dřevěné paletě. • Kombinovaný zásobník – 2 poloskořepiny z PU (předběžně namontované) – fóliový plášť (předběžně namontovaný) – vlnovcová trubka z nerezové oceli k přímé přípravě teplé vody – připojovací rozety (předběžně namontované) Přiložený balík obsahuje: • Připojovací sada cirkulace – hrdla – T-kus – vlnovcová trubka – koleno 90° – převlečná matice – izolace • 4 vázací pásky ▶ Zkontrolujte, zda rozsah dodávky nebyl porušen a zda je dodávka úplná. ▶ Nedostatky dodávky okamžitě reklamujte.
2.4
Nářadí, materiály a pomůcky
▶ K montáži použijte standardní nářadí používané při instalaci plynu a vody.
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
3
Údaje o přístroji
2.5
Přípojky s rozměry
8
1 2 3
1 IG
4 5 6 7 9
10
8 9
10 13 16
11
12
15
15
14 17
18 19
6 720 808 227-01.1T
Obr. 1
Přípojky s rozměry KNW...EW/2
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
Odvzdušnění Výstup externího dotopu Odběr teplé vody Jímka (čidlo výstupní teploty teplé vody) Jímka Hrdlo pro elektrický dotop Zpátečka tepelného čerpadla, teplá voda Připojovací sada cirkulace nahoře Výstup otopného okruhu nebo výstup tepelného čerpadla, vytápění a teplé vody (zaměnitelné) [10] Připojovací sada cirkulace dole
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Tab. 2
4
KNW 600 EW/2 R 1/2" IG 1865 mm R 1 1/2" IG 1740 mm R 1" AG 1587 mm Ø 17,2 1480 mm Ø 17,2 1250 mm R 1 1/2" IG 1005 mm R 1 1/4" IG 910 mm R 1" AG 850 mm R 1 1/4" IG 765 mm R 1" AG 680 mm R 1 1/2" IG 580 mm – – Ø 17,2 465 mm R 1" IG 525 mm R 1 1/4" IG 420 mm Ø 17,2 400 mm R 1" AG 340 mm R 1" IG 250 mm R 1 1/2" IG 160 mm
KNW 830 EW/2 R 1/2" IG 1905 mm R 1 1/2" IG 1770 mm R 1" AG 1650 mm Ø 17,2 1530 mm Ø 17,2 1430 mm R 1 1/2" IG 1270 mm R 1 1/4" IG 1140 mm R 1" AG 1080 mm R 1 1/4" IG 995 mm R 1" AG 910 mm R 1 1/2" IG 755 mm – – Ø 17,2 665 mm R 1" IG 615 mm R 1 1/4" IG 540 mm Ø 17,2 440 mm R 1" IG 340 mm R 1" AG 270 mm R 1 1/2" IG 170 mm
Hrdlo pro elektrický dotop Hrdlo pro elektrický dotop Jímka (čidlo teploty vratné vody) Výstup k výměníku tepla (solární systém) Zpátečka otopného okruhu nebo zpátečka tepelného čerpadla, vytápění a teplá voda (zaměnitelné) Jímka (solární systém) Zpátečka výměníku tepla (solární systém), kromě u „KNW 600 EW/2“ Studená voda Studená voda, kromě u „KNW 600 EW/2“ zpátečka výměníku tepla (solární systém) Zpátečka externího dotopu (vypouštění)
KNW 1000 EW/2 R 1/2" IG 2055 mm R 1 1/2" IG 1920 mm R 1" AG 1800 mm Ø 17,2 1680 mm Ø 17,2 1580 mm R 1 1/2" IG 1420 mm R 1 1/4" IG 1290 mm R 1" AG 1230 mm R 1 1/4" IG 1145 mm R 1" AG 1060 mm R 1 1/2" IG 940 mm R 1 1/2" IG 940 mm Ø 17,2 840 mm R 1" IG 790 mm R 1 1/4" IG 685 mm Ø 17,2 490 mm R 1" IG 340 mm R 1" AG 270 mm R 1 1/2" IG 170 mm
KNW 1450 EW/2 R 1/2" IG 2135 mm R 1 1/2" IG 1935 mm R 1" AG 1850 mm Ø 17,2 1730 mm Ø 17,2 1630 mm R 1 1/2" IG 1470 mm R 1 1/4" IG 1340 mm R 1" AG 1280 mm R 1 1/4" IG 1195 mm R 1" AG 1110 mm R 1 1/2" IG 990 mm R 1 1/2" IG 990 mm Ø 17,2 890 mm R 1" IG 840 mm R 1 1/4" IG 735 mm Ø 17,2 540 mm R 1" IG 390 mm R 1" AG 320 mm R 1 1/2" IG 235 mm
Rozměry přípojek
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
Údaje o přístroji
2.6
Technické údaje Jednotka
Objem nádrže zásobníku Obsah zásobníku Obsah teplé vody Obsah výměníku tepla solárního systému Otopná voda Maximální provozní tlak Zkušební tlak Maximální provozní teplota Průtok na straně vytápění Teplá voda Maximální provozní tlak Zkušební tlak Maximální provozní teplota Materiál výměníku tepla Plocha povrchu výměníku tepla (vlnovcová trubka) Solární systém Maximální provozní tlak Zkušební tlak Maximální provozní teplota Plocha povrchu výměníku tepla (dole) Rozměry Celková výška s izolací Průměr s izolací Průměr bez izolace Klopná míra bez izolace Tloušťka izolace Maximální montážní délka EHP Všeobecné údaje Hmotnost (prázdná)
KNW 600 EW/2
KNW 830 EW/2
KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2
L L L
572 40 7,2
846 46 10,6
928 57 19
1526 57 25
bar bar °C m³/h
3 4,5 95 3
3 4,5 95 5
3 4,5 95 5
3 4,5 95 5
bar bar °C – m2
6 9 95 1.4404 (V4A) 7,5
6 9 95 1.4404 (V4A) 8,7
6 9 95 1.4404 (V4A) 11
6 9 95 1.4404 (V4A) 11
bar bar °C m2
10 15 110 1,5
10 15 110 2,2
10 15 110 3,1
10 15 110 4
mm mm mm mm mm mm
1930 810 650 1900 70 720
1990 990 790 1950 95 860
2140 990 790 2100 95 860
2220 1200 1000 2220 85 860
kg
170
210
233
312
Tab. 3
Technické údaje
2.7
Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie
Následující údaje o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 811/2013 a č. 812/2013, kterými se doplňuje směrnice 2010/30/EU. Číslo výrobku 7735500222 7735500223 7735500224 7735500225 Tab. 4
Typ výrobku KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2
Užitný objem (V) 572 l 846 l 928 l 1526 l
Klidová ztráta (S) 120,8 W 133,3 W 141,7 W 170,8 W
Třída energetické účinnosti úpravy teplé vody C C C C
Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
5
Přeprava
3
Přeprava UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí úrazu při přenášení příliš těžkých břemen a neodborném zajištění při přepravě! ▶ K přepravě používejte vhodné prostředky (např. rudl s upínacím popruhem). ▶ Kombinovaný zásobník zajistěte proti pádu.
3.3
Demontáž izolace OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení v důsledku neodborné demontáže! ▶ Izolaci sejměte a odložte stranou tak, aby nemohlo dojít k jejímu poškození.
▶ Odstraňte ochrannou přepravní fólii.
Kombinovaný zásobník se dodává s kompletně namontovanou izolací na dřevěné paletě. Přepravu k místu instalace lze provádět nízkozdvižným vozíkem nebo rudlem. Je-li prostor instalace těsný (např. sklepní místnosti), lze izolaci pro přepravu do prostoru instalace demontovat.
3.1
Přeprava nízkozdvižným vozíkem
▶ Kombinovaný zásobník dopravte do prostoru instalace v zabaleném stavu pomocí nízkozdvižného vozíku. ▶ Odstraňte obal a izolaci ( kapitola 4.3, str. 8). ▶ Přiložený balíček bezpečně uschovejte. ▶ Uvolněte kombinovaný zásobník z palety a zdvihněte jej. ▶ Postavte kombinovaný zásobník do konečné polohy.
3.2
Přeprava pomocí rudlu UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí úrazu při přenášení těžkých předmětů! ▶ Kombinovaný zásobník zajistěte na rudlu upínacím popruhem.
▶ ▶ ▶ ▶
Odstraňte obal a izolaci ( kapitola 4.3, str. 8). Přiložený balíček bezpečně uschovejte. Uvolněte kombinovaný zásobník z palety a zdvihněte jej. Dopravte kombinovaný zásobník pomocí rudlu ke konečnému místu instalace. ▶ Postavte kombinovaný zásobník do konečné polohy.
6 720 644 811-03.1T
Obr. 2
Odstranění ochranné přepravní fólie
▶ Z připojovacích hrdel sejměte připojovací rozety. ▶ Sejměte víko zásobníku.
6 720 644 811-04.1T
Obr. 3
6
Sejmutí víka zásobníku
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
Přeprava
▶ Otevřete zip fóliového pláště a ten odstraňte.
6 720 644 811-05.1T
Obr. 4
Otevření a odstranění fóliového pláště
▶ Sejměte izolační skořepiny. ▶ Izolační skořepiny odložte tak, aby nemohly být poškozeny.
6 720 644 811-06.1T
Obr. 5
Sejmutí poloskořepin z PU
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
7
Instalace
▶ Poloskořepiny z PU namontujte na zásobník.
4
Instalace
4.1
Prostor pro umístění OZNÁMENĺ: Poškození zařízení mrazem a korozí! ▶ Kombinovaný zásobník instalujte v prostorách, kde je sucho a nehrozí mráz. ▶ Kombinovaný zásobník používejte pouze v uzavřených soustavách.
Prostor instalace musí vyhovovat místním předpisům.
4.2
Ustavení kombinovaného zásobníku UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí úrazu v důsledku neodborné instalace! ▶ Ustavení kombinovaného zásobníku přenechejte pouze autorizované odborné topenářské firmě. ▶ Dodržujte místně platné předpisy úrazové zábrany, zákonné předpisy, jakož i vyhlášky a směrnice.
▶ Uvolněte kombinovaný zásobník z palety. ▶ Přepravní a obalový materiál zlikvidujte řádně ekologickým způsobem. ▶ Kombinovaný zásobník postavte na rovnou a nosnou podlahu. Zohledněte přitom hmotnost náplně zásobníku. Pro montáž připojovacího potrubí: ▶ Dodržujte dostatečnou vzdálenost ke stěnám a jiným objektům. Abyste snížili na minimum tepelné ztráty: ▶ Kombinovaný zásobník postavte co nejblíže zdroji tepla.
4.3
6 720 644 811-08.1T
Obr. 7
Montáž poloskořepin z PU na zásobník
▶ Poloskořepiny z PU zajistěte lepicí páskou nahoře, dole a ve střední části zásobníku. ▶ Fóliový plášť přiložte kolem zásobníku tak, aby vystřižené otvory dosedly na hrdla.
Montáž izolace
▶ Před namontováním izolace dbejte na to, aby izolace z měkké pěny spočívala ve dně zásobníku. ▶ Zkontrolujte polohu prstenců z měkké pěny nad nátrubky a polohu pouzdra z měkké pěny nad horním hrdlem.
OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiální škody v důsledku nedostatečné teploty okolí! Je-li teplota okolí nižší než 15 °C, může dojít k potrhání fóliového pláště při zavírání zipu. ▶ Fóliový plášť zahřejte (ve vyhřáté místnosti) na teplotu vyšší než 15 °C. OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení v důsledku zatížení tahem! ▶ Zip zavírejte ve dvou osobách. ▶ Zavřete zip fóliového pláště. ▶ Nasaďte víko zásobníku. ▶ Na příslušná připojovací hrdla nasuňte připojovací rozety.
6 720 644 811-07.1T
Obr. 6
8
Prstence a pouzdro z měkké pěny
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
Instalace
4.4
Montáž cirkulace
▶ Vlnovcovou trubku našroubujte do T-kusu.
Spojení mezi horním a dolním výměníkem tepla musí být namontováno vždy, i kdyby nebylo k dispozici žádné cirkulační potrubí! ▶ Obě hrdla utěsněte.
6 720 644 811-11.1T
Obr. 10 Montáž vlnovcové trubky
6 720 644 811-09.1T
Obr. 8
▶ 90° koleno našroubujte na spodní hrdlo. ▶ 90° koleno otočte nahoru.
Utěsnění hrdel
▶ T-kus našroubujte na horní hrdlo. ▶ Hrdlo s přípojkou nasměrujte dolů.
6 720 644 811-12.1T
Obr. 11 Montáž 90° kolena ▶ Natáhněte vlnovcovou trubku. 6 720 644 811-10.1T
Obr. 9
Montáž T-kusu
▶ Utěsněte závit vlnovcové trubky.
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
9
Instalace
▶ Mezi koleno a vlnovcovou trubku namontujte těsnění.
4.5
Izolování cirkulace
▶ Krátkou izolační hadici navlečte výřezem na T-kus.
6 720 644 811-13.1T
Obr. 12 Montáž těsnění 6 720 644 811-15.1T
OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení neodbornou montáží! Příliš pevným utažením převlečné matice se těsnění může poškodit.
Obr. 14 Izolování vlnovcové trubky a T-kusu ▶ Dlouhou izolační hadici navlečte na vlnovcovou trubku. ▶ Izolační hadici upevněte 4 vázacími páskami.
▶ Převlečnou matici utahujte opatrně. ▶ Vlnovcovou trubku a koleno sešroubujte převlečnou maticí dohromady.
6 720 644 811-16.1T
Obr. 15 Upevnění izolační hadice 6 720 644 811-14.1T
Obr. 13 Utažení převlečné matice
10
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
Instalace
4.6
Hydraulické přípojky
▶ Čidlo teploty a pružinu čidla zasuňte společně až na konec příslušné jímky.
UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek! ▶ Připojovací potrubí montujte tak, aby se v něm přitom nevytvořilo pnutí.
2 1
Při napojování zásobníku na otopný okruh a okruh teplé vody dodržujte platné předpisy, normy a směrnice. Při připojování teplé vody je nutné dodržovat příslušné předpisy DVGW a doporučení, jakož i nařízení dodavatele vody. Pozice hydraulických přípojek jsou znázorněny na obr. 1, str. 4.
▶ Hydraulické přípojky instalujte do otopného okruhu a okruhu teplé vody podle schémat hydraulického připojení ( kapitola 5, str. 12). ▶ Zkontrolujte těsnost všech přípojek.
4.7
6 720 644 811-18.1T
Obr. 17 Montáž čidla teploty a pružiny čidla [1] [2] [3]
Při montáži čidla teploty teplé vody a zpátečky požijte vždy pružiny čidel obsažené v rozsahu dodávky.
▶ Čidlo teploty přiložte na vnější stranu pružiny.
Čidlo teploty Pružina čidla Jímka (v zásobníku již předmontovaná) Potřebná nastavení pro paralelní zásobník jsou popsána v návodu na uvedení do provozu řídicí jednotky tepelného čerpadla. Přípojky tepelných čerpadel a případně přítomného přepínacího ventilu teplé vody jsou popsány v montážním schématu příslušného tepelného čerpadla.
Připojení čidla teploty Pružiny čidel musí být vždy namontovány společně s čidly, aby byl zaručen optimální přenos teploty! Izolace kabelů čidel se přitom nesmí poškodit!
3
4.8
Elektrické připojení NEBEZPEČĺ: Ohrožení života elektrickým proudem! ▶ Odpojte kompletně síťové napětí a učiňte opatření proti náhodnému opětovnému zapnutí. ▶ Provedením elektrického připojení a pracemi na elektrických dílech pověřte pouze odborného elektrikáře. ▶ Postupujte podle schémat zapojení v návodu k uvedení řídicí jednotky tepelného čerpadla do provozu.
▶ Připojte elektricky kabely čidel. Postupujte přitom podle návodu k uvedení řídicí jednotky tepelného čerpadla do provozu.
3 2 1 6 720 644 811-17.1T
Obr. 16 Pružina čidla [1] [2] [3]
Čidlo teploty Pružina čidla Jímka (v kombinovaném zásobníku již předmontovaná)
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
11
Hydraulické připojení
5
Hydraulické připojení UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí opaření! ▶ Abyste zamezili přehřátí podlahy, umístěte do otopného okruhu s podlahovým vytápěním bezpečnostní omezovač teploty. Tato schémata hydraulického připojení slouží pouze jako pomůcka a nezprošťují nikoho povinnosti provést vlastní návrh! Ve schématech hydraulického zapojení nejsou kompletně zakreslena uzavírací zařízení, odvzdušnění a bezpečnostně technická opatření a je třeba je navrhnout podle platných norem a předpisů v souladu s konkrétním systémem! ▶ Věnujte pozornost popisům hydraulických zapojení v projekčním podkladu.
Zkratka AB BUP D FAG FK FP FSB FSK FSS HUP KS MK PP PS PSB PSS RSB SUP SWR SWT TB TBW TEE TRL/G ZIP ZUP ZWE/ZHZ Tab. 5
12
Význam 3cestný přepínací ventil čerpadlo teplé vody omezovač teploty podlahy čidlo teploty spalin čidlo teploty na výstupu čerpadlo směšovacího okruhu čidlo teploty regulace bazénu čidlo teploty deskového kolektoru čidlo teploty regulace podle teplotního rozdílu (nízká teplota) čerpadlo vytápění a teplé vody solární stanice Logasol 3cestný směšovací ventil směšovacího okruhu čerpadlo zdroje tepla akumulační zásobník čerpadlo bazénu čerpadlo solárního okruhu regulace bazénu přepínací ventil přípravy vody bazénu regulační člen s regulátorem teploty (zvýšení teploty vratné vody) výměník tepla bazénu čidlo teploty na výstupu směšovacího okruhu čidlo výstupní teploty teplé vody čidlo teploty externího zdroje energie čidlo teploty v externí zpátečce cirkulační čerpadlo přívodní čerpadlo topná tyč pro vytápění; u tepelného čerpadla pro vnitřní instalaci topný prvek pro vytápění a pitnou vodu
Zkratky ve schématech hydraulického zapojení
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
Hydraulické připojení
Hydraulické zapojení 1: Tepelné čerpadlo vzduch-voda, 1 otopný okruh, solární příprava teplé vody a externí kombinovaný zásobník
FSK SC 20 KS__
D
PSS1
STA
ZIP
PS
A
B
AB TBW
J ZWE HUP
FSS KNW ... EW/2
6 720 808 227-03.1T
Obr. 18 Hydraulické zapojení 1 Schéma zapojení je pouze schématické znázornění věnujte pozornost osazení hrdel.
Solární zařízení je využíváno jen pro přípravu teplé vody. Využívá-li se solární zařízení i k podpoře vytápění, je nutné doplnit kombinovaný zásobník dodatečnou zpátečkou k tepelnému čerpadlu a dodatečným přepínacím ventilem. Interní oběhové čerpadlo v tepelném čerpadle pak musí být definováno jako ZUP.
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
Stručný popis • Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch-voda pro vnitřní instalaci, jeden otopný okruh, solární přípravu teplé vody s externím kombinovaným zásobníkem • Kompaktní tepelné čerpadlo je již vybavené těmito díly: – akumulační zásobník 55 l u provedení 6/8 kW – akumulační zásobník 80 l u provedení 10/12 kW – energeticky úsporné oběhové čerpadlo – topná tyč 6 kW u provedení 6/8 kW – topná tyč 9 kW u provedení 10/12 kW k podpoře v provozu vytápění a při přípravě teplé vody – řídicí jednotka tepelného čerpadla – přídavná základní deska – kalorimetr – přepínací ventil pro přípravu teplé vody – přepouštěcí ventil pro otopný okruh – expanzní nádoba 18 l u provedení 6/8 kW – expanzní nádoba 24 l u provedení 10/12 kW – rychloodvzdušňovač, tlakoměr a pojistný ventil pro otopný okruh • Monoenergetický provoz • Koncipováno pro jeden otopný okruh
13
Hydraulické připojení
Hydraulické zapojení 2: tepelné čerpadlo vzduch-voda, 2 otopné okruhy, solární zařízení, externí kombinovaný zásobník nebo kotel na pevná paliva
1)
BUP
FSK SC 20 KS__
D TB1 FP1
ZUP HUP
MK1
PSS1 STA
ZUP J ZIP
FAG FK TBW
ZWE AB A
TRL G
B
BUP
PP
FSS SWR
1
KNW ... EW/2
6 720 808 227-04.1T
Obr. 19 Hydraulické zapojení 2 1)
Od provedení 25 kW doporučujeme použít dvě oběhová čerpadla.
[1]
Kotel na pevná paliva, maximálně 15 kW Schéma zapojení je pouze schématické znázornění věnujte pozornost osazení hrdel.
Přídavná základní deska zapojuje obnovitelný zdroj energie (kotel na pevná paliva) do hydraulického systému.
Stručný popis • Standardní tepelné čerpadlo vzduch-voda pro vnitřní nebo venkovní instalaci, 2 otopné okruhy, solární zařízení, s externím kombinovaným zásobníkem KNW...EW/2 a kotlem na pevná paliva. • Standardní tepelná čerpadla do tepelného výkonu 25 kW jsou vybavena 9kW topnou tyčí. Tepelná čerpadla o výkonu 31 kW (vnitřní a vnější instalace) musejí být vybavena externími topnými tyčemi. • Bivalentní provoz • Koncipováno pro 2 otopné okruhy • Do rozsahu dodávky tepelného čerpadla patří čidlo venkovní teploty.
USV 2 čerpadla Tab. 6
14
do 25 kW 211 202
31 kW 217 218
Kódy hydrauliky
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
Uvedení do provozu
6
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu musí provést zhotovitel otopné soustavy nebo autorizovaná odborná firma. ▶ Zkouška těsnosti všech přípojek a potrubí. ▶ Zkontrolujte, zda otevřen přívod vody. ▶ Zkontrolujte, zda je zásobník naplněn.
7
Údržba a odstavení z provozu
7.1
Údržba
Kromě občasných vizuálních prohlídek není u kombinovaných zásobníků nutné provádět žádnou zvláštní údržbu a čištění.
7.2
Odstavení z provozu OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení mrazem! Při delší nepřítomnosti by mohlo nastat nebezpečí mrazu. ▶ Zásobník úplně vypusťte.
8
Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu
Ochrana životního prostředí je podnikovou zásadou skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákony a předpisy o ochraně životního prostředí důsledně dodržujeme. K ochraně životního prostředí používáme s ohledem na hospodářská hlediska nejlepší možnou technologii a materiály. Obaly V oblasti obalů se podílíme na systémech specifických pro jednotlivé země, které zaručují optimální recyklaci. Všechny použité obalové materiály nezatěžují životní prostředí a lze je znovu zužitkovat. Staré zařízení Staré přístroje obsahují hodnotné materiály, které je třeba recyklovat. Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a umělé hmoty jsou označeny. Takto lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo likvidaci.
Při odstavení starého přístroje z provozu je nutno dodržet místně platné zákony, směrnice a normy týkající se regenerace, opětovného použití a likvidace. ▶ Odstavte tepelné čerpadlo z provozu. Postupujte přitom podle návodu k uvedení řídicí jednotky tepelného čerpadla do provozu. VAROVÁNĺ: Nebezpečí opaření horkou vodou! ▶ Po odstavení z provozu nechte zásobník dostatečně vychladnout. ▶ Otevřete vypouštěcí kohout zásobníku na straně stavby. ▶ Kombinovaný zásobník úplně vypusťte a nechte vyschnout.
KNW...EW/2 – 6 720 808 395 (2015/11)
15
Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com