C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\010COV.fm Master: Cover_Right
4-156-549-61(1)
IC Recorder
Használati utasítás
Üzembe helyezés Alapvető műveletek Egyéb rögzítési műveletek Egyéb lejátszási műveletek Üzenetek szerkesztése FM-rádió hallgatása A menü funkció A számítógép használata Kiegészítő információk Hibaelhárítás
ICD-UX200/UX300/UX300F © 2009 Sony Corporation
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\020REG.fm Master: Left
Európai vásárlóinknak Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB-csatlakozókábel
2
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\020REG.fm Master: Right
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. • A felvett zene csak magáncélokra használható. A zenének a fenti korlátozásba ütköző felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának engedélye szükséges. • A Sony nem felelős a hiányos felvételért/ letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép hibájából eredő adatsérülésért. • A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a következőkből eredhet: – A csatlakoztatott diktafon kapacitásából – A diktafon hibás működéséből – Abból, hogy az információk leírására a diktafon által nem támogatott nyelvet vagy karaktereket használtak
3
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\010COVTOC.fm Master: Left
Tartalomjegyzék Üzembe helyezés
Egyéb rögzítési műveletek
1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése ...............................................7 A készülék részei és kezelőszervei .......................................8 2. lépés: Az akkumulátor töltése ........10 Mikor kell az akkumulátort (elemet) tölteni (cserélni)? .............12 3. lépés: A diktafon bekapcsolása .......13 Bekapcsolás .......................................13 Kikapcsolás .......................................13 4. lépés: Az óra beállítása ....................14 Az óra beállítása az akkumulátor feltöltése után ...................................14 Az óra beállítása a menü segítségével .......................................14 5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása ................................................16 A véletlen műveletek megelőzése (HOLD) .................................................17 A gombok lezárása ..........................17 A gombok zárolásának feloldása ...17
A rögzítési beállítások megváltoztatása .....................................27 A rögzítési mód kiválasztása ...........27 A mikrofon érzékenységének beállítása ............................................28 A kis frekvenciák levágása – az LCF funkció ..............................30 A felvétel automatikus indítása hang érzékelésekor – a VOR funkció ...............................31 Kezelés rögzítés közben .......................33 A felvétel ellenőrzése .......................33 Üzenet felosztása felvétel közben ................................................33 Felvétel más eszközökön keresztül ....35 Felvétel külső mikrofonnal .............35 Felvétel más eszközről .....................36
Alapvető műveletek Rögzítés .........................................18 Hallgatás ........................................21 Törlés .............................................25 4
Egyéb lejátszási műveletek A lejátszás módjának megváltoztatása .....................................40 Kényelmes lejátszási funkciók ........40 A lejátszás sebességének beállítása – a DPC funkció ..............41 A lejátszási beállítások megváltoztatása .....................................43 A lejátszási mód kiválasztása ..........43
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\010COVTOC.fm Master: Right
Az emberi hang tisztábbá tétele – a zajvágás funkció ..........................45 A hangeffekt kiválasztása ...............46 Üzenet lejátszása egy kívánt időpontban riasztással ..........................48 Lejátszás más eszközökön keresztül .................................................52 Felvétel más eszközzel .....................52
Üzenetek szerkesztése Az összes üzenet törlése egy mappából ...............................................53 Üzenet áthelyezése egy másik mappába ................................................54 Üzenet felosztása két részre ................56
FM-rádió hallgatása Adó behangolása az FM-rádión .........58 Az FM-rádió hangjának átkapcsolása a hangszóró és a fejhallgató között ..............................59 Az FM-rádió vételi érzékenységének beállítása .............60 FM-adások rögzítése ........................61 Az FM-rádióadók automatikus tárolása ...................................................62 Az adókeresés érzékenységének beállítása ............................................63 Az FM-rádióadók kézi tárolása ..........64 Tárolt FM-rádióadó hallgatása ...........65 A tárolt FM-rádióadók törlése ...........66
A menü funkció Beállítások a menüben .........................68 Menübeállítások ...................................69
A számítógép használata A diktafon használata a számítógéppel ........................................81 A számítógépre vonatkozó rendszerkövetelmények ...................81 A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez ...................................82 A mappák és a fájlok felépítése ......83 Üzenetek másolása a diktafonról a számítógépre mentés céljából .............85 Zenei fájlok másolása a számítógépről a diktafonra és a fájlok lejátszása .....................................86 Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra (áthúzással) .......................................86 További zenehallgatási lehetőségek ........................................88 A diktafon használata USB-memóriaként – adattárolási funkció ...........................89 Beszédfelismerő szoftver használata......90 A beszédfelismerő szoftver bemutatása ........................................90 Az Ön rögzített beszédéhez adaptált felhasználó fájl létrehozása (tanítás – Training) ......90 A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről ........................................92 5
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\010COVTOC.fm Master: Left
Kiegészítő információk USB hálózati adapter használata (nem tartozék) ......................................93 A diktafon lecsatlakoztatása a hálózati dugaszolóaljzatról ..............94 Óvintézkedések ....................................95 Műszaki adatok .....................................97 Rendszerkövetelmények .................97 Kivitel és műszaki adatok ................98 Elemek élettartama/ akkumulátorok üzemideje ............101
Hibaelhárítás Hibaelhárítás .......................................103 Hibaüzenetek ......................................111 Rendszerkorlátok ............................... 114 Útmutató a kijelzőhöz .......................116 Tárgymutató ........................................119 Védjegyek ............................................122
6
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Right_L0
Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése Diktafon (1)
Hordtáska (1) Üzembe helyezés
Akkumulátortartó (1) CD-ROM (1) A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát.
NH-AAA (AAA méretű) akkumulátor (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok formájában található meg rajta.)
Használati utasítás Figyelmeztetés: minden olyan módosítás, amely a jelen kézikönyvben nincs kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti az Ön jogosultságát a készülék működtetésére.
Sztereó fejhallgató (1)
USB-csatlakozókábel (1)
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógéphez, akkor használja a mellékelt USBcsatlakozókábelt.
7
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Left
A készülék részei és kezelőszervei Elölnézet
A B C D E F
8
G H I J K L M N O
N (lejátszás)/ENT (enter) gomb*
(mappa) gomb MENU gomb m (mikrofon) aljzat* i (fejhallgató) aljzat ERASE gomb VOL (hangerő) +*/– gomb (ismétlés)/ A-B gomb DIVIDE gomb
Művelet jelző Beépített mikrofonok (sztereó) Kijelző x STOP gomb z REC (rögzítés)/PAUSE gomb Kezelőgomb (v, V / . (áttekintés/ visszatekerés), > (gyorskeresés/ előretekerés))
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Right
Hátulnézet
Üzembe helyezés
P Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék) Q Hangszóró R USB-csúszka S HOLD/POWER kapcsoló T DPC (SPEED CTRL) kapcsoló U Akkumulátortartó * Ezek a gombok és az aljzat egy tapintható jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok megkülönböztetésében.
9
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Left
2. lépés: Az akkumulátor töltése A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát. Csatlakoztassa a diktafont egy bekapcsolt számítógéphez, és töltse az akkumulátort addig, amíg a töltésjelző meg nem jeleníti a „ ” ikont. Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta, akkor ajánlatos folyamatosan, addig töltenie az akkumulátort, amíg a „ ” jelzés meg nem jelenik. Kb. 3 óra 30 percig tart a lemerült akkumulátor teljes feltöltése.*1 Az akkumulátort ezen kívül pl. az AC-U50A USB típusú USB hálózati adapterrel is töltheti (nem tartozék).
10
1 Helyezze be az akkumulátort. Csúsztassa el, majd emelje fel az akkumulátortartó fedelét, helyezzen be egy NH-AAA akkumulátort a helyes polaritással, majd csukja le a fedelet.
2 Dugja be a diktafon USB-csatlakozóját a számítógép USB-portjába. Csúsztassa a diktafon hátulján lévő USB-csúszkát a nyíl irányába, majd dugja be az USB-csatlakozót egy bekapcsolt számítógép USBportjába.*2
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Right
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
Számítógép
Üzembe helyezés
számítógépről. Kövesse az alábbi eljárást. Ha a diktafon adatfájlokat tartalmaz, és nem így tesz, a fájlok megsérülhetnek vagy lejátszhatatlanná válhatnak. 1 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
számítógépen. A Windows képernyőjének jobb alsó sarkában kattintson az alábbi ikonra.
Diktafon
Az USB-portba
Az akkumulátor töltése közben a „Connecting” jelzés és a töltésjelző animálva jelenik meg.
Töltésjelző
t Kattintson a „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” lehetőségre. Az ikon a különböző operációsrendszer-verziók esetén eltérő lehet. A Macintosh képernyőjén húzza az asztalon az „IC RECORDER” ikont a „Trash” (Kuka) ikonra. A diktafon lecsatlakoztatásáról a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashat részletesen. 2 Ellenőrizze, hogy a diktafon kijelzője kikapcsolt.
11
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Left
3 Húzza ki a diktafont a
számítógép USB-portjából, és az USB-csúszkának a nyíl irányába csúsztatásával húzza be az USB-csatlakozót.
*1 Ez egy becsült idő, amelyre a szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor teljesen lemerült. A szükséges idő függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától. Több időre van szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése közben adatokat visz át a diktafonra. *2 Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógéphez, akkor használja a mellékelt USBcsatlakozókábelt.
Teljesen feltöltött akkumulátor vagy LR03 (AAA méretű) alkáli elem használata esetén Kövesse az 1. lépés utasításait. z Tippek • Ne használjon mangánelemet a diktafonban. • Az akkumulátor (elem) cseréje közben a rögzített üzenetek és a riasztási beállítások nem törlődnek még akkor sem, ha eltávolítja az akkumulátort (elemet). • Az akkumulátor (elem) cseréjekor az óra még körülbelül három percig jár az akkumulátor (elem) eltávolítása után.
Mikor kell az akkumulátort (elemet) tölteni (cserélni)? A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az akkumulátor állapotát.
A töltöttség jelzése : Töltse fel az akkumulátort, vagy cserélje ki a régi elemet egy újra.
P Megjegyzés Ha a töltésjelző nem animálva jelenik meg, akkor a töltés nem megfelelően ment végbe. Lásd: „Hibaelhárítás”, 107. oldal.
12
m : A „Low Battery” felirat olvasható, és a diktafon leáll.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Right
3. lépés: A diktafon bekapcsolása Bekapcsolás
Üzembe helyezés
z Tippek • Ha hosszú ideig nem tervezi használni a diktafont, érdemes kikapcsolni. • Ha bizonyos ideig nem hajt végre műveletet a diktafonnal, aktiválódik az automatikus kikapcsolási funkció. (Az automatikus kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon megvásárlásakor a „10min” (10 perc) értékre van állítva.) A menüben kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz (79. oldal).
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót a „POWER” irányba legalább 1 másodpercig. A diktafon bekapcsol, és megjelenik az „Accessing...” felirat.
Kikapcsolás Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót a „POWER” irányba legalább 2 másodpercig, aminek hatására megjelenik a „Power Off” felirat.
13
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Left
4. lépés: Az óra beállítása Az óra beállítása az akkumulátor feltöltése után
1 A v és a V gombbal állítsa be sorban x STOP
az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, majd nyomja meg az N/ ENT gombot.
N/ENT
MENU
v, V
2 A x STOP gomb megnyomásával visszatérhet a stop üzemmód képernyőjére.
A riasztás funkció használatához, valamint a dátum és az idő felvételeken való rögzítéséhez be kell állítania az órát. Az órabeállító képernyő akkor jelenik meg, ha először helyez akkumulátort (elemet) a diktafonba, vagy ha több mint 3 percig nem volt akkumulátor (elem) a készülékben; ekkor a „Set Date&Time” felirat látható a kijelzőn, és villog a dátum év része. 14
Az óra beállítása a menü segítségével Amikor a diktafon a stop üzemmódban van, a menü segítségével lehet beállítani az órát.
1 Válassza a „Date&Time” lehetőséget a menüben.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Right
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
„Detail Menu” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. 3 A v és a V gombbal válassza ki a „Date&Time” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, majd nyomja meg az N/ ENT gombot. Üzembe helyezés
2 A v és a V gombbal válassza ki a
3 A v és a V gombbal állítsa be sorban
4 A x STOP gomb megnyomásával visszatérhet a stop üzemmód képernyőjére. P Megjegyzés Ha nem nyomja meg az N/ENT gombot az óra beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
2 A v és a V gombbal válassza ki a „09y1m1d” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
A dátum és a pontos idő megjelenítéséhez nyomja meg a x STOP gombot.
15
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Left
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása
v, V
3 A v és a V gombbal válassza ki a „Language” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
N/ENT
MENU
4 A v és a V gombbal válassza ki a Az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek stb. nyelvét 6 nyelv közül választhatja ki.
használt nyelvet, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a „Detail Menu” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
16
A következő nyelvek közül választhat. Deutsch (német), English (angol), Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz), Русский (orosz)
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\030PRE.fm Master: Right
A véletlen műveletek megelőzése (HOLD) A gombok lezárása
Üzembe helyezés
A gombok zárolásának feloldása A HOLD/POWER kapcsoló középre csúsztatásával oldja fel a gombok zárolását. P Megjegyzés Ha a HOLD funkciót rögzítés közben aktiválja, a diktafon az összes gombot lezárja a véletlen gombnyomások elkerülése érdekében. A rögzítés leállításához először ki kell kapcsolnia a HOLD funkciót.
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót „HOLD” irányba. A „HOLD” felirat 3 másodpercre való megjelenése jelzi, hogy a gombok le vannak zárva.
z Tipp A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez nyomja meg bármelyik gombot. (A normál lejátszást nem állíthatja le így.)
17
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Left_L0
Alapvető műveletek
Rögzítés P Megjegyzés • Felvétel készítése előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
Mappa kiválasztása
1 Nyomja meg a
gombot a mappaválasztó képernyő megjelenítéséhez.
2 A v és a V gombbal válassza ki azt a mappát, amelybe a felvételeket rögzíteni szeretné (FOLDER01-10). A diktafon megvásárlásakor 10 mappa már létre van hozva.
v V
3 Nyomja meg a N/ENT gombot. N/ENT
18
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Right
Rögzítés indítása
1 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
2 Fordítsa a beépített mikrofont a rögzíteni kívánt hangforrás irányába.
Művelet jelző
Alapvető műveletek
gombot. A művelet jelző piros színnel világít. Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a z REC/PAUSE gombot. Az új üzenetet a diktafon automatikusan a legutoljára felvett üzenet után rögzíti.
z REC/ PAUSE
Beépített mikrofonok
Rögzítés leállítása
1 Nyomja meg a x STOP gombot. Az „Accessing...” felirat jelenik meg a kijelzőn, a diktafon pedig leállítja a rögzítést, és az aktuális felvétel elejére ugrik.
x STOP
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés A diktafon adatokat rögzít és ment a memóriába, ha az „Accessing...” felirat látható a képernyőn. Amikor a diktafon adatokat ér el, ne távolítsa el az akkumulátort, illetve ne csatlakoztassa/ne húzza ki az USB hálózati adaptert (nem tartozék). Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az adatok.
19
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Left
Egyéb műveletek rögzítés szüneteltetése*
Nyomja meg a z REC/PAUSE gombot. A rögzítés szüneteltetése közben a művelet jelző pirosan villog, és a „ ikon villog a kijelzőn.
szünet feloldása és a rögzítés folytatása
Nyomja meg újra a z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a szüneteltetési ponttól folytatódik. (A szünet után leállíthatja a rögzítést a x STOP gomb lenyomásával.)
az aktuális felvétel azonnali áttekintése
Nyomja meg a N/ENT gombot. A rögzítés leáll, és a lejátszás elkezdődik az éppen rögzített felvétel elejétől.
áttekintés rögzítés közben
Nyomja meg és tartsa lenyomva a . gombot rögzítés vagy szünet közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud keresni, miközben hallja a gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a . gombot, a lejátszás az aktuális ponttól indul.
”
* A rögzítés szüneteltetésétől számított egy óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
z Tippek • A diktafonnal rögzített üzenetek MP3 formátumúak. • Minden mappában 99 üzenet rögzíthető. • Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben ellenőrizze a felvételt (33. oldal).
P Megjegyzések • Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben. • A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (12. oldal).
20
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Right
Hallgatás P Megjegyzés Alapvető műveletek
• A lejátszás előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
Lejátszás indítása
1 Nyomja meg a
gombot.
2 A v és a V gombbal válassza ki a mappát.
v V
3 Nyomja meg a > gombot. >
4 A v és a V gombbal válassza ki a lejátszani kívánt
v
üzenetet. V
21
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Left
5 Nyomja meg a N/ENT gombot.
Művelet jelző
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a művelet jelző zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben a „LED” beállítása „OFF” (78. oldal), akkor a művelet jelző nem világít.) N/ENT
6 A hangerő a VOL +/– gombokkal állítható. VOL +/–
Lejátszás leállítása
1 Nyomja meg az x STOP gombot. x STOP
22
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Right
Egyéb műveletek Nyomja meg az N/ENT gombot. Ha innen szeretné folytatni a lejátszást, nyomja meg újra a N/ENT gombot.
visszatérés a jelenlegi üzenet elejére
Nyomja meg a . gombot egyszer.*
visszalépés az előző üzenetre
Nyomja meg a . gombot többször. (Stop üzemmódban tartsa lenyomva a gombot az üzenetek közötti folyamatos visszalépéshez.)
ugrás a következő üzenetre
Nyomja meg a > gombot egyszer.*
ugrás a következő üzenetekre
Nyomja meg a > gombot többször. (Stop üzemmódban tartsa lenyomva a gombot az üzenetek közötti folyamatos előrelépéshez.)
Alapvető műveletek
megállítás az aktuális helyen (lejátszás szüneteltetése funkció)
* Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF” (73. oldal).
23
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Left
A kijelző üzenetlejátszás közben
A Fájlinformáció Lejátszás közben a v és a V gomb megnyomásával ellenőrizheti a fájl adatait. A diktafonnal felvett üzenetek esetében az alábbiak jelenek meg. : : : :
Mappanév: FOLDER01-FOLDER10 Cím: Dátum_fájl száma (pl. 090101_001 vagy FM_090101_001) Előadó neve: My Recording Fájlnév: Dátum_fájl száma (pl. 090101_001 vagy FM_090101_001)
A mappa nevét, a címet, az előadó nevét és a fájl nevét a számítógépen módosíthatja. B Számláló A megjelenítési módot a menüben választhatja ki (74. oldal). Eltelt idő: az üzenetből eddig lejátszott időtartam Hátralévő idő: az üzenetből hátralévő idő Rögzítés dátuma: a felvétel készítésének dátuma Rögzítés ideje: a felvétel készítésének időpontja C Hátralévő felvételi idő Megjeleníti a hátralevő felvételi időt órában, percben és másodpercben. Ha több mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában jelenik meg. Ha több mint 10 perc, de kevesebb mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában és percben jelenik meg. Ha kevesebb mint 10 perc van hátra, akkor az idő percben és másodpercben jelenik meg. 24
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Right
Törlés P Megjegyzések Alapvető műveletek
• Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet visszaállítani. • Törlés előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
Üzenet kiválasztása és törlése
1 Válassza ki a törölni kívánt üzenetet, amikor a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van.
2 Nyomja meg az ERASE gombot. Az „Erase?” kérdés jelenik meg, az üzenet címével együtt. ERASE
3 A v és a V gombbal válassza az „Execute”
v
lehetőséget. V
25
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\040BAS.fm Master: Left
4 Nyomja meg az N/ENT gombot. Az „Erasing...” üzenet jelenik meg a kijelzőn, és a diktafon törli a kiválasztott üzenetet. Amikor töröl egy üzenetet, a diktafon átszámozza a megmaradt üzeneteket, így nem lesz üres hely az üzenetek között.
N/ENT
A törlés megszakítása
1 Válassza a „Cancel” lehetőséget a „Üzenet kiválasztása és törlése” rész 3. lépésében, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
N/ENT
Újabb üzenet törlése Ismételje meg elölről a fenti lépéseket.
Üzenet adott részének törlése Először ossza fel két részre az üzenetet (56. oldal), majd végezze el elölről az ismertetett lépéseket.
26
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Right_L0
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások megváltoztatása
x STOP
N/ENT
2 A v és a V gombbal válassza ki a „REC Mode” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési mód kiválasztása
3 A v és a V gombbal válassza ki a kívánt módot a „ST”, „STSP”, „STLP”, „SP” és „LP” lehetőségek közül, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
MENU
v, V
A rögzítési módot a menüben lehet kiválasztani, ha a diktafon a stop üzemmódban vagy az FM-rádió üzemmódban van.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak. 27
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Left
ST
Kiváló minőségű sztereó rögzítési mód (44,1 kHz/192 kbit/s) Kiváló minőségű sztereó hangot rögzíthet.
STSP
Normál minőségű sztereó rögzítési mód (44,1 kHz/128 kbit/s) Sztereó hangot rögzíthet.
STLP
Sztereó rögzítési mód hosszú felvételekhez (22,05 kHz/48 kbit/s) Hosszabb ideig rögzíthet sztereó hangot.
SP
LP
Normál minőségű monó rögzítési mód (44,1 kHz/32 kbit/s) Normál minőségű hangot rögzíthet. Monó rögzítési mód hosszú felvételekhez (11,025 kHz/8 kbit/s) Hosszabb ideig rögzíthet monó hangot.
Ha jobb minőségű felvételt szeretne készíteni, válassza az ST vagy az STSP módot. A diktafon megvásárlásakor az „ST” rögzítési mód van beállítva. P Megjegyzés
A mikrofon érzékenységének beállítása
x STOP
N/ENT
MENU
v, V
A mikrofon érzékenységét a menüben lehet beállítani, amikor a diktafon stop vagy felvétel üzemmódban van.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
Felvétel közben nem lehet módosítani a rögzítési módot.
28
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Right
2 A v és a V gombbal válassza ki a „Mic Sensitivity” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
„S-High ”, a „High ” és a „Low ” lehetőség közül, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
A diktafontól távol lévő vagy halk hangforrás felvételéhez, pl. tágas teremben való rögzítéshez.
High
Átlagos hangerejű beszélgetés vagy értekezlet hangjának felvételéhez, pl. tárgyalóban való rögzítéshez vagy interjúkhoz.
Low
Diktált szöveg rögzítéséhez, amikor a mikrofont a szája elé tartja, a diktafonhoz közeli hangok rögzítéséhez, valamint hangos hangforrás rögzítéséhez.
Egyéb rögzítési műveletek
3 A v és a V gombbal válasszon a
S-High
Gyárilag a „High ” mikrofonérzékenység van beállítva.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
29
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Left
A kis frekvenciák levágása – az LCF funkció
x STOP
N/ENT
2 A v és a V gombbal válassza ki a „LCF(Low Cut)” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a „ON” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
MENU
v, V
Ha stop vagy a felvétel üzemmódban az LCF (Low Cut Filter) beállítást „ON” értékre állítja, akkor a készülék levágja a kis frekvenciákat, kiszűrve ezzel például a süvítő szél zaját, aminek köszönhetően tisztább lesz a felvétel.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
A diktafon megvásárlásakor az LCF funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre van állítva).
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
Az LCF funkció kikapcsolása Állítsa az „LCF(Low Cut)” beállítást „OFF” állásba a 3. lépésben.
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
30
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Right
A felvétel automatikus indítása hang érzékelésekor – a VOR funkció
1 Lépjen be a menü üzemmódba a MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak. Egyéb rögzítési műveletek
2 A v és a V gombbal válassza ki a „VOR” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot. x STOP z REC/PAUSE N/ENT MENU
3 A v és a V gombbal válassza ki a „ON” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
v, V
Ha a diktafon stop vagy felvétel üzemmódban van, a VOR (Voice Operated Recording) (hangvezérelt felvétel) funkciót „ON” értékre állíthatja, aminek hatására a diktafon elindítja a rögzítést, amikor hangot érzékel, és szünetelteti a rögzítést, ha nem hallható hang, tehát kihagyja a felvételből a néma időszakokat.
A diktafon megvásárlásakor a VOR funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre van állítva).
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
31
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Left
5 Nyomja meg a z REC/PAUSE gombot. A„ ” és a „ a kijelzőn.
” ikon jelenik meg
A felvétel szünetel, ha nem érzékel hangot a készülék, ekkor a „ ” és a „ ” ikon villog. Ha a diktafon újra hangot érzékel, a felvétel újra elindul.
Az VOR funkció kikapcsolása Állítsa az „VOR” beállítást „OFF” állásba a 3. lépésben. P Megjegyzés A VOR funkcióra hatással vannak a környező hangok. Állítsa be a menü „Mic Sensitivity” pontjának értékét a felvételi körülményeknek megfelelően. Ha a mikrofon érzékenységének átállítása után sem megfelelő a felvétel, vagy ha egy fontos felvételt szeretne elkészíteni, állítsa a „VOR” funkciót „OFF” állásba a menüben.
32
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Right
Kezelés rögzítés közben A felvétel ellenőrzése
Egyéb rögzítési műveletek
Üzenet felosztása felvétel közben
i (fejhallgató) aljzat
VOL +/–
DIVIDE
Ha csatlakoztatja a tartozék sztereó fejhallgatót a i (fejhallgató) aljzatba, rögzítés közben hallgatással ellenőrizheti a felvételt. A hallgatás hangerejét a VOL +/– gombbal szabályozhatja, de a rögzítés hangereje rögzített.
Feloszthatja rögzítés közben az üzenetet, aminek eredményeképpen két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik része új üzenetszámot kap. Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem lehet egyesíteni a két részt.
33
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Left
1 Nyomja meg felvétel közben a DIVIDE gombot. A „Dividing...” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a készülék új számot rendel az üzenethez a gomb megnyomásának időpontjától kezdve. Az üzenetet két üzenetként rögzíti a készülék, a felvétel azonban megállás nélkül folytatódik. 1. üzenet
2. üzenet
3. üzenet
v A készülék felosztja az üzenetet. A diktafon megállás nélkül felveszi a 2. üzenetet és a 3. üzenetet.
z Tipp A felvétel szüneteltetése közben is feloszthatja a felvett üzenetet.
P Megjegyzés Ha két részre oszt egy üzenetet, megtörténhet, hogy a felosztás pontján megszakad az első üzenet vége és a második üzenet eleje.
34
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Right
Felvétel más eszközökön keresztül Felvétel külső mikrofonnal
2 A v és a V gombbal válassza ki a Egyéb rögzítési műveletek
„MIC IN” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
Sztereó mikrofon m (mikrofon) aljzat
x STOP z REC/PAUSE
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
N/ENT
4 A rögzítés elindításához nyomja meg
v, V
1 Csatlakoztasson egy külső mikrofont a m (mikrofon) aljzatba, amikor a diktafon stop üzemmódban van. A „Select Input” üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha nem jelenik meg a „Select Input” beállítás, állítsa be a menüben (80. oldal).
nyomja meg a x STOP gombot.
a z REC/PAUSE gombot. A beépített mikrofonok automatikusan kikapcsolnak. Ha a bemeneti jelszint nem elég erős, akkor állítsa át a mikrofon érzékenységét a diktafonon. Ha csatlakozón táplált mikrofont csatlakoztat, akkor a szükséges feszültséget automatikusan megkapja a mikrofon a diktafontól. z Ajánlott mikrofonok Használhatja például a Sony ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P elektret kondenzátormikrofont (nem tartozék).
35
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Left
Hang felvétele telefonról vagy mobiltelefonról A telefon vagy mobiltelefon hangjának felvételére használhatja például az ECM-TL1 fülhallgató típusú elektret kondenzátormikrofont (nem tartozék). A csatlakoztatásról az ECM-TL1 mikrofonhoz mellékelt használati utasítás nyújt bővebb tájékoztatást. P Megjegyzések • A csatlakoztatás után, a felvétel elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés hangminőségét és a felvételi szintet. • Ha a telefon csipogását vagy a tárcsahangot is rögzíti a diktafon, akkor a beszélgetés valószínűleg kisebb hangerővel is felvehető. Ebben az esetben a beszélgetés elkezdése után indítsa el a felvételt. • A telefon típusától és a vonal minőségétől függően előfordulhat, hogy a VOR funkció fog működni. • Az esetleges kényelmetlenségekért még akkor sem vállalunk felelősséget, ha nem tudja a beszélgetést rögzíteni a diktafonnal.
36
Felvétel más eszközről Külső eszköz m (mikrofon) aljzat
x STOP z REC/PAUSE N/ENT MENU
v, V
Számítógép használata nélkül is rögzíthet zeneszámokat a készülékre úgy, hogy felveszi egy, a diktafonhoz csatlakoztatott eszköz hangját. z Tippek • Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt. • Ha nem elég erős a bemeneti jel, kösse össze a másik eszköz fejhallgatóaljzatát (kisjack, sztereó) a diktafon m (mikrofon) aljzatával, és állítsa be a hangerőt a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Right
Felvétel a szinkronizált felvételi funkcióval
1 Lépjen be a menü üzemmódba a 2 A v és a V gombbal válassza ki a „Detail Menu” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a „SYNC REC” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
Egyéb rögzítési műveletek
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a diktafonhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van. Kösse össze a másik eszköz hangkimenetét (mini sztereó csatlakozó) a diktafon m (mikrofon) aljzatával egy audiokábellel. A „Select Input” üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha nem jelenik meg a „Select Input” beállítás, állítsa be a menüben (80. oldal).
7 A v és a V gombbal válassza ki az 4 A v és a V gombbal válassza ki az
„Audio IN” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
37
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Left
8 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
9 A rögzítés elindításához nyomja meg
Felvétel a szinkronizált felvételi funkció nélkül
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
a z REC/PAUSE gombot. A„ ” ikon villog, és a diktafon felvételi szünet üzemmódra vált.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
10 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
„Detail Menu” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
csatlakoztatott eszközön. A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat, és elindul a szinkronizált felvétel. A diktafon szünetelteti a rögzítést, ha több mint 2 másodpercig nem érzékel hangot a készülék, ekkor a „ ” ikon villog. Amikor a diktafon újra hangot érzékel, új üzenet rögzítésébe kezd.
3 A v és a V gombbal válassza ki a „SYNC REC” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
P Megjegyzések • Szinkronizált felvétel közben nem lehet felosztani az üzenetet (20. oldal), illetve nem lehet szüneteltetni a felvételt (33. oldal). • A diktafonhoz csatlakoztatott eszköztől függően előfordulhat, hogy a hangbemeneti szintben való eltérés miatt nem működik a szinkronizált felvételi funkció.
38
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\050REC.fm Master: Right
4 A v és a V gombbal válassza ki az
7 A v és a V gombbal válassza ki az „Audio IN” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
8 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a x STOP gombot.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a diktafonhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van. Kösse össze a másik eszköz hangkimenetét (mini sztereó csatlakozó) a diktafon m (mikrofon) aljzatával egy audiokábellel. A „Select Input” üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha nem jelenik meg a „Select Input” beállítás, állítsa be a menüben (80. oldal).
Egyéb rögzítési műveletek
„OFF” lehetőséget, majd nyomja meg az N/ENT gombot.
nyomja meg a x STOP gombot.
9 A rögzítés elindításához nyomja meg a z REC/PAUSE gombot. A beépített mikrofonok automatikusan kikapcsolnak, és a készülék a csatlakoztatott eszköz hangját veszi fel.
10 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön. P Megjegyzés Amikor más készülékről készít felvételt, a mikrofon érzékenysége nem állítható.
39
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Left_L0
Egyéb lejátszási műveletek
A lejátszás módjának megváltoztatása Kényelmes lejátszási funkciók Jobb minőségben való hallgatás • Hallgatás fejhallgatóval: Csatlakoztassa a mellékelt fejhallgatót a i (fejhallgató) aljzathoz. A beépített hangszóró automatikusan kikapcsol. • Hallgatás külső hangszóróval: Csatlakoztasson egy aktív vagy passzív hangszórót (nem tartozék) a i (fejhallgató) aljzathoz.
A lejátszási pont gyors megkeresése (Easy Search) Ha a menüben az „Easy Search” beállítás értéke „ON” (73. oldal), akkor gyorsan megtalálhatja azt a pontot, ahonnan el szeretné indítani a lejátszást, ha a > vagy a . gombot többször lenyomja lejátszás közben. Visszaléphet kb. 3 másodpercet a . gomb egyszeri megnyomásával, vagy előre léphet kb. 10 másodpercet a > gomb egyszeri megnyomásával. Ezzel a funkcióval könnyen megkereshető a kívánt pont a hosszú felvételekben. 40
Keresés előre/hátra lejátszás közben (előretekerés/ visszatekerés) • Keresés előre (előretekerés): Tartsa lenyomva a > gombot lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahonnan folytatni szeretné a lejátszást. • Keresés hátra (visszatekerés): Tartsa lenyomva a . gombot lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahonnan folytatni szeretné a lejátszást. A diktafon először lassan, hanglejátszással keres. Ez akkor lehet hasznos, ha például csak egy szóval előre vagy vissza szeretne keresni. Majd, ha lenyomva tartja a gombot, a diktafon gyorsabban kezd el keresni. z Ha a lejátszás az utolsó üzenet
végéhez ért • Ha lejátssza az utolsó üzenetet, vagy előreteker az utolsó üzenet végére, a „MESSAGE END” felirat jelenik meg kb. 5 másodpercig.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Right
A lejátszás sebességének beállítása – a DPC funkció Hátulnézet
Egyéb lejátszási műveletek
• Amikor a „MESSAGE END” felirat eltűnik, és a művelet jelző nem világít tovább, akkor a diktafon az utolsó üzenet elejére áll. • Ha lenyomja és nyomva tartja a . gombot, miközben a „MESSAGE END” felirat látható, akkor a készülék gyorsan játssza le az üzeneteket, és a normál lejátszás onnan folytatódik, ahol a lejátszás a gomb felengedésekor tartott. • Ha az utolsó üzenet hosszú, és az üzenet egy későbbi részénél szeretné elkezdeni a lejátszást, akkor tartsa lenyomva a > gombot az üzenet végére ugráshoz, majd nyomja meg a . gombot a „MESSAGE END” felirat közben a kívánt pontra való visszatéréshez. • Ha nem az utolsó üzenetről van szó, akkor ugorjon a következő üzenet elejére, és játssza le visszafelé a kívánt pontig.
Elölnézet v, V
Üzenet ismételt lejátszása Lejátszás közben tartsa nyomva a N/ ENT gombot addig, amíg meg nem jelenik a „ 1” jelzés. Elindul a kiválasztott üzenet ismételt lejátszása. A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg újra a N/ ENT gombot.
Ha a DPC (Digital Pitch Control) funkciót bekapcsolja (az „ON” állásba állítja), akkor a menüben a lejátszás sebességét a normál sebességhez képest +100% és –50% között változtathatja. Az üzenetet természetes hangmagassággal játssza le a készülék a digitális feldolgozásnak köszönhetően. 41
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Left
1 Állítsa a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót az „ON” állásba.
2 Ha növelni szeretné a lejátszási sebességet, nyomja meg a v gombot, miközben a diktafon lejátszás üzemmódban van. A gomb minden egyes megnyomásával a sebességet 5%-os lépésekben csökkentheti –50%-tól 0%-ig, illetve 10%-os lépésekben növelheti 0%-tól +100%ig.
Visszatérés a normál lejátszáshoz Állítsa a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót az „OFF” állásba. P Megjegyzések • A WMA/AAC-LC-fájlként rögzített üzenetek lejátszási sebessége csak 0% és –50% között állítható. • Ha a N/ENT gomb nyomva tartásának hatására a diktafon egy üzenetet ismételve játszik le (41. oldal), vagy ha a diktafon a beállított A-B szakaszt ismétli (44. oldal), akkor a lejátszási sebesség nem állítható be.
3 Ha csökkenteni szeretné a lejátszási sebességet, nyomja meg a V gombot, miközben a diktafon lejátszás üzemmódban van. A gomb minden egyes megnyomásával a sebességet 5%-os lépésekben csökkentheti 0%-tól –50%-ig, és 10%-os lépésekben növelheti +100%-tól 0%-ig.
42
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Right
A lejátszási beállítások megváltoztatása A lejátszási mód kiválasztása
N/ENT
„Play Mode” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. Egyéb lejátszási műveletek
x STOP
2 A v és a V gombbal válassza ki a
3 A v és a V gombbal válassza ki a kívánt módot a „1”, „ ”, „ALL”, „ 1”, „ ” és „ ALL” lehetőségek közül, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
MENU
v, V
A lejátszási módot a menüben lehet kiválasztani.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
megnyomásával, miközben a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
43
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Left
Egy üzenetet játszik le a készülék.
Visszatérés a normál lejátszáshoz: Nyomja meg a N/ENT gombot.
A mappában található üzeneteket egymás után lejátssza a készülék.
Az A-B ismételt lejátszás leállítása: Nyomja meg a x STOP gombot.
ALL
Az összes üzenetet egymás után lejátssza a készülék.
1
Egy üzenetet ismétel a készülék.
Az A-B ismételt lejátszás beállított szakaszának megváltoztatása: Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja meg a (ismétlés) A-B gombot az új A kezdőpont beállításához. Ezután adjon meg egy új B befejező pontot, a 2. lépésben leírt módon.
1
A mappában található üzeneteket ismétli a készülék. ALL Az összes üzenetet ismétli a készülék.
P Megjegyzés
Adott szakasz ismételt lejátszása – A-B ismétlés
A beállított B befejező pont nem lehet a beállított A kezdőpont előtt.
1 Lejátszás közben nyomja meg a (ismétlés) A-B gombot az A kezdőpont beállításához. Az „A-B B?” felirat jelenik meg.
2 Nyomja meg újra az
(ismétlés) A-B gombot a B befejező pont beállításához. Az „ A-B” jelzés jelenik meg, és a készülék ismételve lejátssza a beállított szakaszt.
44
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Right
Az emberi hang tisztábbá tétele – a zajvágás funkció
N/ENT
„Noise Cut” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
Egyéb lejátszási műveletek
x STOP
2 A v és a V gombbal válassza ki a
3 A v és a V gombbal válassza ki az „ON” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
MENU
v, V
Ha a menüben a NOISE CUT (zajvágás) funkció beállítása („ON”), a diktafon csökkenti az emberi hang tartományán kívül eső, nagyon kis és nagyon nagy frekvenciájú hangokból eredő torzítást, aminek köszönhetően az emberi hang tisztábban hallható.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb megnyomásával, miközben a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot. P Megjegyzések • A zajvágás hatása a rögzített hang tulajdonságaitól függően eltérő lehet. • Amikor a beépített hangszórót használja, vagy FM-rádiót hallgat, a zajvágás nem működik.
A zajvágás kikapcsolása Állítsa a „Noise Cut” beállítást „OFF” állásba a 3. lépésben. 45
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Left
A hangeffekt kiválasztása
2 A v és a V gombbal válassza ki az „Effect” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
x STOP v, V
3 A v és a V gombbal válassza ki a N/ENT
lejátszáshoz a kívánt hangeffektet, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
MENU
., >
A menüben beállíthatja a kívánt hangeffektet a lejátszáshoz.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb megnyomásával, miközben a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
4 Ha a „Custom” beállítást választja, a v és a V gombbal beállíthatja az egyes
sávok erősítését. A . és a > gombbal mozoghat balra és jobbra a sávok között.
5 A N/ENT gombbal bezárhatja az egyéni beállítások ablakát.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
46
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Right
Kiemeli a középtartományokat, ideális az énekhang számára.
Rock
Kiemeli a magas és a mély tartományt az erőteljes hangzás érdekében.
Jazz
Kiemeli a magas tartományt az élénk hangzás érdekében.
Bass1
Kiemeli a basszust.
Bass2
Még inkább kiemeli a basszust.
Egyéb lejátszási műveletek
Pop
Custom Az 5 sávos hangszínszabályozóval egyéni hangbeállítást készíthet.
OFF
A hangeffekt kikapcsolása.
P Megjegyzések • Amikor a beépített hangszórót használja, vagy FM-rádiót hallgat, a beállítás nincs hatással. • Ha a zajvágás (NOISE CUT) funkció be van kapcsolva a menüben („ON” az értéke), ez a beállítás nincs hatással.
47
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Left
Üzenet lejátszása egy kívánt időpontban riasztással 1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet riasztással le szeretne játszani.
2 Lépjen be a riasztásbeállítási üzemmódba. x STOP N/ENT
MENU
1 Lépjen be a menübe a MENU
gomb megnyomásával, miközben a diktafon stop üzemmódban van. Megjelenik a menü üzemmód ablak. 2 A v és a V gombbal válassza ki az „Alarm” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
v, V
Megszólaltathat egy riasztást, és elindíthatja egy kiválasztott üzenet lejátszását egy kívánt időpontban. Az üzenetet lejátszhatja egy meghatározott napon, hetente egyszer, vagy minden nap ugyanabban az időpontban. Legfeljebb 30 riasztást állíthat be.
48
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„New” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Right
3 Állítsa be a riasztás dátumát és időpontját. 1 A v és a V gombbal válassza ki,
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot. A beállítás befejeződött, és a „,” (riasztásjelző) ikon jelenik meg a kijelzőn.
1 Válassza a menüben az „Alarm” „List” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. Megjelenik a riasztások listája.
Egyéb lejátszási műveletek
hogy a riasztás konkrét napon („Date”), a hét egyik napján vagy naponta („Daily”) történjen, majd nyomja meg a N/ENT gombot. 2 Ha a „Date” lehetőséget választotta: Állítsa be az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, a korábban ismertetett módon („4. lépés: Az óra beállítása”, 14. oldal). Megjelenik az „Executing...” felirat, majd a beállítások. Ha a hét valamelyik napját vagy a „Daily” beállítást választja: A v és a V gombbal állítsa be az órát, nyomja meg a N/ENT gombot, majd a v és a V gombbal állítsa be a percet, és nyomja meg a N/ENT gombot.
A riasztás beállításának módosítása
2 A v és a V gombbal válassza ki módosítani kívánt riasztást, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki az „Edit” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
4 Válasszon, hogy dátumot („Date”), a hét valamelyik napját vagy a napi beállítást („Daily”) szeretné-e alkalmazni, majd nyomja meg a N/ ENT gombot.
5 Állítsa be a riasztás dátumát és időpontját, majd nyomja meg a N/ ENT gombot. Megjelenik az „Executing...” felirat, majd a beállítások.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot. 49
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Left
A riasztás beállításának törlése Hajtsa végre „A riasztás beállításának módosítása” részben ismertetett 1. és 2. lépést. A 3. lépésben válassza a „Cancel” lehetőséget, és nyomja meg a N/ENT gombot. Az „Cancel Alarm?” felirat jelenik meg. A v és a V gombbal válassza ki az „Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. A riasztás törlődik, és a riasztásjelző eltűnik a kijelzőről.
Ha elérkezik a beállított dátum és időpont A beállított időpontban az „Alarm” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a diktafon lejátssza a kiválasztott üzenetet a kiválasztott hangbeállítással. Az üzenet lejátszása után a diktafon stop üzemmódba kerül. (Ha a hangbeállítás a „Beep&Play” vagy a „Play”, akkor a diktafon a kiválasztott üzenet elejére áll.)
A riasztás hangjának beállítása
Az üzenet újbóli meghallgatása
1 Válassza a menüben az „Alarm” -
Nyomja meg a N/ENT gombot, aminek hatására a készülék újra lejátssza az üzenetet az elejétől.
„Pattern” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
2 A v és a V gombbal válasszon a „Beep&Play” (sípszó és lejátszás), a „Beep” (sípszó) és a „Play” (lejátszás) lehetőség közül, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
Az riasztás lejátszásának leállítása A riasztás közben nyomja a VOL +/– gombok kivételével bármelyiket. A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez nyomja meg bármelyik gombot.
nyomja meg a x STOP gombot.
50
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Right
P Megjegyzések
Egyéb lejátszási műveletek
• Minden riasztáshoz csak egy üzenetet állíthat be. • Ha az órát nem állította be, vagy nincsenek üzenetek rögzítve, akkor nem tudja a riasztást beállítani. • A riasztás akkor is megszólal, ha a „Beep” beállítás az „OFF” értékre van állítva a menüben (78. oldal). • Ha felvétel közben érkezik el a riasztás ideje, akkor a riasztás a felvétel befejezése után szólal meg. Ebben az esetben a „,” ikon villog a riasztás időpontjában. • Ha adatok frissítése közben érkezik el a riasztás időpontja, a riasztást a diktafon automatikusan kihagyja. • Egynél több riasztás időpontja érkezik el, csak az első üzenet lesz riasztással lejátszva. • A riasztás beállítása után az üzenet lejátszása nem törli a riasztást. • Ha olyankor jön el a riasztás időpontja, miközben egy másik üzenetet játszik le riasztással, a lejátszás megáll, és a diktafon az új üzenetet játssza le. • Ha feloszt egy üzenetet, amelyet riasztáshoz állított be, akkor a riasztáskor csak a felosztott üzenet első fele hangzik el. • Ha töröl egy olyan üzenetet, amelyet riasztáshoz állított be, akkor a riasztás is törlődik.
51
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\060PLY.fm Master: Left
Lejátszás más eszközökön keresztül Felvétel más eszközzel Magnetofon stb. i (fejhallgató) aljzat
2 A N/ENT gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást, ugyanakkor állítsa a csatlakoztatott eszközt felvétel módba. A csatlakoztatott készülék felveszi a diktafonon lejátszott üzenetet.
3 A rögzítés leállításához nyomja meg x STOP
N/ENT
egyszerre a x STOP gombot a diktafonon és a csatlakoztatott készüléken. P Megjegyzés Előfordulhat, hogy a kereskedő a fenti kiegészítők némelyikét nem árusítja. Bővebben a kereskedőnél tájékozódhat.
A diktafon hangját felveheti más eszközzel. Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
1 Kösse össze a diktafon i (fejhallgató) aljzatát a másik készülék audiobemeneti aljzatával (sztereó kisjack) egy audio-összekötőkábellel. 52
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\070EDT.fm Master: Right_L0
Üzenetek szerkesztése
Az összes üzenet törlése egy mappából 3 A v és a V gombbal válassza ki az „Erase All” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
N/ENT
MENU
Üzenetek szerkesztése
v, V
4 A v és a V gombbal válassza ki az „Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. Az „Erasing...” üzenet jelenik meg a kijelzőn, és a diktafon törli kiválasztott mappa összes üzenetét.
P Megjegyzés Ha a kiválasztott mappa védett üzenetet tartalmaz, a készülék nem törli a védett üzenetet.
1 A diktafon stop üzemmódjában válassza ki a törölni kívánt üzeneteket tartalmazó mappát.
2 Lépjen be a menü üzemmódba a MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
A törlés megszakítása Válassza a „Cancel” lehetőséget az 4. lépésben, majd nyomja meg a N/ENT gombot. 53
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\070EDT.fm Master: Left
Üzenet áthelyezése egy másik mappába 2 Lépjen be a menübe a MENU gomb megnyomásával, miközben a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van. Megjelenik a menü üzemmód ablaka. x STOP
N/ENT
3 A v és a V gombbal válassza ki a „Move” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. A diktafon lejátssza az áthelyezni kívánt üzenetet.
MENU
v, V
P Megjegyzések • Ha a „ ” ikon látható mappajelzőként, akkor nem helyezheti át az üzenetet (83. oldal). •A típusú mappákba nem lehet üzeneteket áthelyezni.
1 Válassza ki az áthelyezni kívánt üzenetet.
54
4 A v és a V gombbal válassza ki azt a mappát, amelybe az üzenetet át szeretné helyezni, majd nyomja meg a N/ENT gombot. Az „Executing...” felirat jelenik meg a kijelzőn, és az üzenet a célmappa utolsó helyére kerül.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\070EDT.fm Master: Right
Ha áthelyezi az üzenetet egy másik mappába, akkor a diktafon törli az eredeti üzenetet az eredeti mappából.
Üzenetek szerkesztése
5 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
A üzenet áthelyezésének megszakítása Nyomja meg a x STOP gombot a 4. lépés előtt.
55
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\070EDT.fm Master: Left
Üzenet felosztása két részre 1 Nyomja meg a DIVIDE gombot, miközben a készülék a felosztandó üzenetet lejátssza. Az „Divide?” kérdés jelenik meg, az üzenet címével együtt. v, V
N/ENT
DIVIDE
., >
Lejátszás közben két részre lehet osztani egy üzenetet, aminek eredményeképpen két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik része új üzenetszámot kap. Az üzenetek felosztásával könnyebben megtalálhatja azt a pontot, amelytől kezdve a hosszabb felvételeket (például egy értekezletet) le szeretné játszani. Csak addig lehet felosztani az üzeneteket, amíg az üzenetek száma el nem éri az adott mappában a maximálisan megengedett mennyiséget. 56
2 A v és a V gombbal válassza ki az „Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. Megjelenik a „Dividing...” felirat, az üzenet újabbik része a soron következő számot kapja, az utána következő üzenetek sorszáma pedig eggyel megnő.
1. üzenet
2. üzenet
f 1. üzenet
3. üzenet
v A diktafon felosztja az üzenetet.
2. üzenet
3. üzenet
4. üzenet
Az üzenetek sorszáma eggyel nő.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\070EDT.fm Master: Right
P Megjegyzések
Üzenetek szerkesztése
• Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad memóriának kell rendelkezésre állnia. • Ha olyan üzenetet oszt fel, amely tartalmazza a címet és az előadó nevét is, az új résznek is ugyanaz lesz a címe, az előadója és a fájlneve. • Csak a diktafonnal felvett üzeneteket lehet felosztani (tehát a számítógépről átmásolt MP3/WMA/AAC-LC fájlokat nem). • Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem lehet újra egyesíteni a két részt a diktafonnal. • Ha olyan üzenetet oszt fel, amelyre riasztás van beállítva, akkor a riasztásra az üzenet első része lesz beállítva. • A rendszer korlátai miatt előfordulhat, hogy az üzenetet az elején vagy a végén nem tudja kettévágni.
A felosztott üzenet lejátszása A . és a > gombbal megjelenítheti az üzenet számát (a felosztott üzenet részei eltérő számokat kaptak).
57
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Left_L0
FM-rádió hallgatása
Adó behangolása az FM-rádión (csak az ICD-UX300F típus esetén)
1 Lépjen be a menü üzemmódba a MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az v, V
„FM Radio” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
N/ENT
MENU
., >
A fejhallgató zsinórja szolgál FMantennaként, tehát rádióhallgatás közben csatlakoztatva kell lennie a fejhallgatónak.
3 A v és a V gombbal válassza ki a frekvenciát.
P Megjegyzés Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet tölteni az akkumulátort.
58
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Right
4 Állomás behangolásához nyomja meg
A kijelző az FM-rádió hallgatása közben FM jelző Rádiófrekvencia
Az FM-rádió hangjának átkapcsolása a hangszóró és a fejhallgató között
x STOP FM-rádió hallgatása
többször a . vagy a > gombot, vagy tartsa nyomva a . vagy a > gombot, amíg el nem kezdenek változni a kijelzőn a frekvenciát mutató számjegyek. A diktafon automatikusan végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és megáll, ha jól vehető adót talál. Ha egyetlen adót sem sikerül behangolnia, a . és a > gombbal lépésenként módosíthatja a frekvenciát.
N/ENT
MENU
v, V
Tárolt adó száma
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben a menü segítségével átválthat a hangszóróról a fejhallgatóra.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a A rádióvevő érzékenysége
MENU gomb lenyomásával léphet a menü üzemmódba. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
59
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Left
2 A v és a V gombbal válassza ki az „Audio Output” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a „Headphones” vagy a „Speaker” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ ENT gombot.
Az FM-rádió vételi érzékenységének beállítása
x STOP
N/ENT
MENU
v, V
A diktafon megvásárlásakor a „Headphones” (fejhallgató) van beállítva az FM-rádió kimeneteként.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
60
Beállíthatja az FM-rádió hallgatása közben a vétel érzékenységét.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a MENU gomb lenyomásával léphet a menü üzemmódba. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Right
2 A v és a V gombbal válassza ki az „DX/LOCAL” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
P Megjegyzés Ha a diktafon vétele a gyenge jel miatt nem megfelelő, akkor a „DX” beállítást válassza.
FM-adások rögzítése
3 A v és a V gombbal válassza ki a FM-rádió hallgatása
„DX” vagy a „LOCAL” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
x STOP
z REC/PAUSE
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot. DX
Az esetek többségében ezt a beállítást érdemes választania.
LOCAL Ha interferencia észlelhető (amit pl. a műsort szóró adó antennája körüli erős elektromos mező okozhat), válassza ezt a beállítást.
1 Hangolja be azt az adót, amelyet fel szeretne venni.
2 A rögzítés elindításához nyomja meg a z REC/PAUSE gombot.
3 A rögzítés leállításához nyomja meg a x STOP gombot.
61
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Left
Az FM-rádióadók automatikus tárolása
x STOP
N/ENT
MENU
v, V
Az adók tárolására szolgáló menü segítségével akár 30 FM-rádióadó is tárolható automatikusan a készülékben.
3 A v és a V gombbal válassza ki az „Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. A diktafon automatikusan végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és a fogható adókat eltárolja a memóriában, a kisebb frekvenciáktól a nagyobbak felé haladva. Az FM-rádióadók automatikus tárolása közben villog az adóhoz való hozzárendelésre készen álló szám.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a MENU gomb lenyomásával léphet a menü üzemmódba. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az „Auto Preset” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. 62
Az automatikus adótárolás leállítása Nyomja meg a x STOP gombot. A x STOP gomb megnyomásáig tárolt adók megmaradnak a memóriában.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Right
Az adókeresés érzékenységének beállítása
x STOP
„Scan Sensitivity” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a „High(SCAN H)” vagy a „Low(SCAN L)” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
FM-rádió hallgatása
N/ENT
2 A v és a V gombbal válassza ki a
MENU
v, V
Beállíthatja, hogy az FM-rádióadók keresésekor mekkora legyen az adókeresés érzékenysége.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
Gyárilag a „High(SCAN H)” keresési érzékenység van beállítva.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a x STOP gombot.
MENU gomb lenyomásával léphet a menü üzemmódba. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
63
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Left
Az FM-rádióadók kézi tárolása 2 Nyomja meg a N/ENT gombot. Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó száma és a „Set?” kérdés.
3 A v és a V gombbal válassza ki az N/ENT
„Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot. A készülék eltárolja az adót a memóriában.
v, V
Akár 30 FM-rádióadó is tárolható a diktafon memóriájában.
1 Hangolja be azt az adót, amelyet el szeretne tárolni. Ha olyan adót hangol be, amely nem szerepel a tárolt adók között, akkor a „P - -” felirat jelenik meg. Ebben az esetben eltárolhatja az adót egy adott állomásszámon.
64
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Right
Tárolt FM-rádióadó hallgatása A diktafon FM-rádió üzemmódba lép. x STOP v, V
FM-rádió hallgatása
N/ENT
MENU
., >
3 A v és a V gombbal válassza ki a 1 Lépjen be a menübe a MENU gomb megnyomásával, miközben a diktafon stop üzemmódban van. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az „FM Radio” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
tárolt adó számát.
4 Nyomja meg többször a . vagy a > gombot, amíg a kívánt adó száma meg nem jelenik. Ha lenyomva tartja a . vagy a > gombot, gyorsan változik a tárolt adók sorszáma.
5 Ha ki szeretné kapcsolni az FMrádiót, nyomja meg a x STOP gombot.
65
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Left
A tárolt FM-rádióadók törlése A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
v, V
N/ENT
MENU
., >
Egyes országokban vagy régiókban a kijelző tartalma eltérő lehet.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az „FM Radio” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
66
3 Hangolja be a törölni kívánt állomást úgy, hogy addig nyomogatja a . vagy a > gombot, amíg a kívánt adó száma nem jelenik meg.
4 Nyomja meg a N/ENT gombot. Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó száma és az „Erase?” kérdés.
5 A v vagy a V gomb többszöri megnyomásával válassza ki az „Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\080FMR.fm Master: Right
Az adó száma helyén a „P - -” felirat jelenik meg.
FM-rádió hallgatása
67
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Left_L0
A menü funkció
Beállítások a menüben
x STOP v, V
N/ENT
3 A v és a V gombbal válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a N/ENT gombot.
MENU
., >
4 A menü üzemmódból való kilépéshez 1 Lépjen be a menü üzemmódba a MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
nyomja meg a x STOP gombot. P Megjegyzés Ha egy percig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a készülék automatikusan kilép a menü üzemmódból.
Visszatérés az előző képernyőhöz A menü üzemmódban nyomja meg a . gombot többször.
2 A v és a V gombbal válassza ki a beállítani kívánt menüpontot, majd nyomja meg a N/ENT gombot. 68
Kilépés a menü üzemmódból Nyomja meg a x STOP vagy a MENU gombot.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Right
Menübeállítások Menüpontok
Beállítások
Működési mód (a : beállítható/ — : nem állítható be) Stop Lejátszás Felvétel FM-rádió FMüzemmód üzemmód üzemmód üzemmód rádiófelvétel üzemmód
REC Mode
ST, STSP, STLP, SP, LP
Mic Sensitivity
S-High Low
LCF(Low Cut) VOR
—
—
a
—
a
—
a
—
—
ON, OFF
a
—
a
—
—
ON, OFF
a
—
a
—
—
Noise Cut
ON, OFF
a
a
—
—
—
Effect
Pop, Rock, Jazz, Bass1, Bass2, a Custom, OFF
a
—
—
—
a
,
Easy Search
ON, OFF
a
—
—
—
Play Mode
1,
a
a
—
—
—
Display
Elapsed Time, Remain Time, a REC Date, REC Time
a
a
—
a
, ALL, ALL
1,
,
Alarm
New, List, Pattern
a
—
—
—
—
Protect
Execute, Cancel
a
—
—
—
—
Move
(Az áthelyezendő mappa)
a
a
—
—
—
Erase All
Execute, Cancel
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
Auto Preset*
Execute, Cancel
—
—
—
a
—
DX/LOCAL*
DX, LOCAL
—
—
—
a
a
FM Radio*
A menü funkció
a
, High
* csak az ICD-UX300F típus esetén
69
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Left
Menüpontok
Beállítások
Működési mód (a : beállítható/ — : nem állítható be) Stop Lejátszás Felvétel FM-rádió FMüzemmód üzemmód üzemmód üzemmód rádiófelvétel üzemmód a
Scan Sensitivity* High(SCAN H), Low(SCAN L)
—
—
—
Audio Output*
—
—
—
a
a
a
—
—
—
—
Headphones, Speaker
Detail Menu
—
Date&Time
__y__m__d__:__
a
—
—
—
—
Time Display
12-Hour, 24-Hour
a
—
—
—
—
Beep
ON, OFF
a
—
—
—
—
LED
ON, OFF
a
—
—
—
—
Backlight
ON, OFF
a
—
—
—
—
Language
Deutsch (német), English (angol), Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz), Русский (orosz)
a
—
—
—
—
USB Charge
ON, OFF
a
—
—
—
—
Auto Power Off
5min, 10min, 30min, 60min
a
—
—
—
—
Select Input
MIC IN, Audio IN
a
—
—
—
—
SYNC REC
ON, OFF
a
—
—
—
—
Format
Execute, Cancel
a
—
—
—
—
* csak az ICD-UX300F típus esetén
70
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Right
Menüpontok
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
REC Mode
Beállítja a felvételi módot. ST*: Kiváló minőségű sztereó rögzítési mód STSP: Normál minőségű sztereó rögzítési mód STLP: Sztereó rögzítési mód hosszú felvételekhez SP: Normál minőségű monó rögzítési mód LP: Monó rögzítési mód hosszú felvételekhez
27
Mic Sensitivity
Beállítja a mikrofon érzékenységét.
28 A menü funkció
S-High : A diktafontól távol lévő vagy halk hangforrás felvételéhez, pl. tágas teremben való rögzítéshez. High *: Átlagos hangerejű beszélgetés vagy értekezlet hangjának felvételéhez, pl. tárgyalóban való rögzítéshez vagy interjúkhoz. Low : Diktált szöveg rögzítéséhez, amikor a mikrofont a szája elé tartja, a diktafonhoz közeli hangok rögzítéséhez, valamint hangos hangforrás rögzítéséhez. LCF(Low Cut)
Bekapcsolja az LCF (Low Cut Filter) funkciót, amely levágja az alacsony frekvenciákat, csökkentve ezzel a szél zúgásából eredő zajt, aminek köszönhetően tisztábban vehető fel az üzenet. ON: Az LCF funkció be van kapcsolva. OFF*: Az LCF funkció ki van kapcsolva.
30
71
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Left
72
Menüpontok
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
VOR
A VOR (Voice Operated Recording) funkció beállítása. ON: A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel, és szünetelteti, ha nem érzékel hangot, kihagyva ezzel a hangtalan szakaszokat. Az VOR funkció a z REC/ PAUSE gomb megnyomásával kapcsolható be. OFF*: A VOR funkció nem működik.
31
Noise Cut
A zajvágás funkció beállítása. ON: A diktafon csökkenti az emberi hang tartományán kívül eső, nagyon kis és nagyon nagy frekvenciájú hangokból eredő torzítást, aminek köszönhetően az emberi hang tisztábban hallható. OFF*: A zajvágás funkció nem működik.
45
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Right
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Effect
Beállítja a lejátszás kívánt hangeffektusát a menüben. Pop: Kiemeli a középtartományokat, ideális az énekhang számára. Rock: Kiemeli a magas és a mély tartományt az erőteljes hangzás érdekében. Jazz: Kiemeli a magas tartományt az élénk hangzás érdekében. Bass1: Kiemeli a mély hangokat. Bass2: Még jobban kiemeli a mély hangokat. Custom: Az 5 sávos hangszínszabályozóval egyéni hangbeállítást készíthet. OFF*: A hangeffekt kikapcsolása.
46
A menü funkció
Menüpontok
P Megjegyzés Ha üzeneteket játszik le a beépített hangszóróval, FM-rádiót hallgat, vagy ha a zajvágás funkció be van kapcsolva („ON” értékre van állítva a menüben), akkor a hangeffekt funkció nem működik. Easy Search
Beállítja az egyszerű keresés funkciót. ON: Előreléphet kb. 10 másodpercet a > megnyomásával, vagy visszaléphet kb. 3 másodpercet a . gomb megnyomásával. Ez a funkció akkor hasznos, ha egy hosszú felvételben szeretné megtalálni a kívánt pontot. OFF*: Az egyszerű keresés funkció kikapcsolása. Ha megnyomja a . vagy a > gombot, akkor az előző vagy a következő üzenetre ugrik.
40
73
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Left
74
Menüpontok
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Play Mode
Beállítja a lejátszási módot. 1: Egy üzenetet játszik le a készülék. *: A mappában található üzeneteket egymás után lejátssza a készülék. ALL: Az összes üzenetet egymás után lejátssza a készülék. 1: Egy üzenetet ismétel a készülék. : A mappában található üzeneteket ismétli a készülék. ALL: Az összes üzenetet ismétli a készülék.
43
Display
Módosítja a megjelenítési módot. Elapsed Time*: Az üzenetből eddig lejátszott időtartam Remain Time: Az üzenetből hátralevő időtartam stop vagy lejátszás üzemmódban Az elérhető felvételi idő felvétel közben REC Date: A felvétel készítésének dátuma REC Time: A felvétel készítésének időpontja
–
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Right
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Alarm
Beállítja a riasztást. New*: A riasztás beállításához válassza a „New” lehetőséget, majd állítsa be a dátumot, az időpontot vagy a hét napját, vagy válassza a napi lejátszást. List: Megjelennek azok az időpontok, valamint azok dátumok, illetve a hét azon napjai, amelyekre riasztás van beállítva. Edit: Módosíthatja az időt, valamint a kiválasztott dátumot vagy a hét napját. Cancel: A kiválasztott dátum vagy nap riasztási beállítása törölhető. Pattern: Beállítja a riasztás hangját az összes riasztáshoz. Beep&Play*: A diktafon a kiválasztott üzenetet a riasztás (sípszó) megszólalása után játssza le. Beep: Csak a riasztás (sípszó) hallható. Play: A diktafon csak a kiválasztott üzenetet játssza le.
48
Protect
A kiválasztott üzenet törlés, felosztás és áthelyezés elleni védelme. Execute: A kiválasztott üzenet védelme. Ha olyan üzenetet ad meg, amely már védve van, akkor kikapcsolja a védelmet. Cancel*: A „Set Protection?” vagy az „Erase Protection?” művelet nem lesz végrehajtva.
–
Move
A kiválasztott üzenetet áthelyezi a kiválasztott mappába. Üzenet áthelyezése előtt válassza ki az áthelyezni kívánt üzenetet, majd lépjen a menü ablakba.
54
A menü funkció
Menüpontok
75
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Left
Menüpontok
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Erase All
A diktafon törli a kiválasztott mappából az összes üzenetet. Az üzenetek törlése előtt nyomja meg a gombot a mappa ablakba való visszatéréshez, válassza ki, hogy melyik mappából szeretné törölni az összes üzenetet, majd a menüablakban válassza az „Execute” lehetőséget.
FM Radio**
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
58
Auto Preset**
Automatikusan megkeresi az elérhető rádióadókat. A talált adókat tárolja a memóriában. Execute: Az automatikus adókeresés be van kapcsolva. Cancel*: Az automatikus adókeresés ki van kapcsolva.
62
DX/LOCAL**
Beállítja a vevő érzékenységét az FM-rádió hallgatása közben. DX*: Az esetek többségében ezt a beállítást érdemes választania. LOCAL: Ha interferencia észlelhető (amit pl. a műsort szóró adó antennája körüli erős elektromos mező okozhat), válassza ezt a beállítást.
60
53
P Megjegyzés Ha a diktafon vétele a gyenge jel miatt nem megfelelő, akkor a „DX” beállítást válassza. Scan Sensitivity** Beállítja az adókeresés érzékenységét az FM-rádióadók kereséséhez. High(SCAN H)*: A keresési érzékenység nagy. Low(SCAN L): A keresési érzékenység kicsi.
63
** csak az ICD-UX300F típus esetén
76
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Right
Menüpontok
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Audio Output**
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben át lehet váltani a hangszóróról a fejhallgatóra. Headphones*: A fejhallgatóból szól a hang. Speaker: A hangszóróból szól a hang.
59
** csak az ICD-UX300F típus esetén
A menü funkció
77
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Left
Menüpontok
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Detail Menu Date&Time
Beállítja az órát az év, hónap, nap, óra és perc megadásával.
Beep
14 –
Time Display Beállítja az óra megjelenítését. 12-Hour: 12:00AM = éjfél, 12:00PM= dél 24-Hour*: 0:00 = éjfél, 12:00 = dél Beállítja, hogy hallható legyen-e csipogás. ON*: Egy csipogó hang jelzi a műveletek elfogadását és a hibákat. OFF: Nem hallható csipogó hang.
–
P Megjegyzés A riasztás akkor is megszólal, ha a „Beep” beállítás az „OFF” értékre van állítva a menüben. LED
Be- és kikapcsolja a művelet jelzőt. ON*: Felvétel és lejátszás közben a művelet jelző világít vagy villog. OFF: A művelet jelzők nem világítanak, és nem villognak a műveletek közben sem.
–
P Megjegyzés Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a művelet jelző akkor is világít vagy villog, ha a „LED” beállítás értéke „OFF”.
78
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Right
Menüpontok
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Backlight
Be- illetve kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását. ON*: A kijelző háttérvilágítása kb. 10 másodpercig világít. OFF: A kijelző háttérvilágítása nem világít, még a műveletek közben sem.
–
Language
Beállítja az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek stb. nyelvét.
16
Deutsch (német), English (angol), Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz), Русский (orosz)
USB Charge Beállítja, hogy töltődjön-e az akkumulátor USBkapcsolatról. ON*: Az akkumulátor töltődik. OFF: Az akkumulátor nem töltődik.
10 A menü funkció
P Megjegyzés Ha egy USB hálózati adapterrel (nem tartozék) csatlakoztatja a diktafont egy hálózati dugaszolóaljzathoz, akkor a beállítástól függetlenül töltheti az akkumulátort. Auto Power Off
Ha a diktafon be van kapcsolva, és a beállított ideig nem használják, automatikusan kikapcsol. 5min: A diktafon kb. 5 perc után kapcsol ki. 10min*: A diktafon kb. 10 perc után kapcsol ki. 30min: A diktafon kb. 30 perc után kapcsol ki. 60min: A diktafon kb. 60 perc után kapcsol ki.
–
79
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\090MEN.fm Master: Left
Menüpontok
Beállítások (*: kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma 35, 36
Select Input
Válassza ki a rögzíteni kívánt külső bemenetet, amely a m (mikrofon) aljzathoz csatlakozik. MIC IN*: Válassza ezt a beállítást, ha külső mikrofonnal rögzít üzeneteket. Audio IN: Válassza ezt a beállítást, ha más eszközről rögzít.
SYNC REC
Ha ez a beállítás az „ON” értékre van állítva, a diktafon felvételi szünet üzemmódba áll, ha több mint 2 másodpercig nem érzékel hangot, majd hang érzékelése esetén újra rögzíteni kezd egy új üzenetet. ON: A szinkronizált felvételi funkció be van kapcsolva. OFF*: A szinkronizált felvételi funkció ki van kapcsolva.
36
Format
Beállítja a meghajtó formázását. Execute: A „Formatting...” felirat olvasható, és a készülék formázza a meghajtót. Cancel*: A meghajtót nem formázza meg a készülék.
–
P Megjegyzések • A diktafon formázó funkcióját használja a memória formázásához. • Ha formázza a memóriát, akkor a diktafonon tárolt összes adat törlődik. Ha törölte a memóriát, akkor már nem nyerheti vissza a törölt adatokat.
80
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Right_L0
A számítógép használata
A diktafon használata a számítógéppel Amikor a diktafon felvevő csatlakoztatva van a számítógéphez, a számítógép felismeri az eszközt, és Ön adatokat vihet át közöttük.
Üzenetek másolása a diktafonról a számítógépre mentés céljából (85. oldal)
A számítógépre vonatkozó rendszerkövetelmények Lásd: „Rendszerkövetelmények”, 97. oldal.
A diktafonon rögzített fájlokat átmásolva elmentheti a számítógépen. A számítógép használata
Zenei fájlok másolása a diktafonról a számítógépre lejátszás céljából (86. oldal) A diktafon számítógéphez csatlakoztatása esetén egyszerűen, egérrel való áthúzással másolhatja a számítógépen tárolt MP3/WMA/ AAC-LC-fájlokat. Az átmásolt fájlokat le is játszhatja.
A diktafon használata USBmemóriaként – adattárolási funkció (89. oldal) A számítógépen tárolt képes vagy szöveges adatokat elmentheti a diktafonra átmeneti tárolás céljából.
81
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Left
A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez
Számítógép Diktafon
A diktafont a számítógép a csatlakoztatás után hamarosan felismeri. Amikor folyamatban van a diktafon csatlakoztatása a számítógéphez, a „Connecting” üzenet látható a diktafon kijelzőjén. Ha a diktafon USB-csatlakozója nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógép USB-portjába, akkor használja a mellékelt USBcsatlakozókábelt.
Az USB-portba
1 Csúsztassa a diktafon hátulján lévő USB-csúszkát a nyíl irányába, majd dugja be az USB-csatlakozót egy bekapcsolt számítógép USB-portjába.
2 Ellenőrizze, hogy a számítógép helyesen felismerte-e a diktafont. A Windows képernyőjén kattintson duplán a „Sajátgép” vagy a „Számítógép” ikonra, és ellenőrizze, hogy a számítógép felismerte-e a készüléket „IC RECORDER” néven. A Macintosh képernyőjén ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER” meghajtó megjelenik-e az asztalon. 82
USB-csatlakozókábel (tartozék)
P Megjegyzések • Ha kettőnél több USB-eszközt csatlakoztat a számítógéphez, nem garantált a megfelelő működés. • A diktafon működése USB-elosztó vagy nem a mellékelt USB-összekötőkábel használata esetén nem garantálható.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Right
• Egyszerre több USB-eszköz csatlakoztatása hibás működést eredményezhet. • A diktafon csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor benne van-e a diktafonban. • Javasoljuk, hogy ha nem használja a számítógéphez csatlakoztatott diktafont, csatlakoztassa le a számítógépről.
A mappák és a fájlok felépítése Ha a diktafont számítógéphez csatlakoztatja, megnézeti a mappák és a fájlok felépítését. „IC RECORDER” A diktafonnal rögzített üzeneteket tároló mappa VOICE FOLDER01 A számítógép használata
FOLDER10 A számítógépről másolt mappa Beszélgetés*1
ZENE POP RÉGI*1 *2
*3
83
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Left
A mappák és a fájlok a feltüntetett módon jelennek meg a számítógép képernyőjén. A diktafon kijelzőjének mappajelzései a következők: :
Olyan mappa, amely a diktafonnal rögzített számokat tárol (ezek a mappák a -felvevő memóriájában gyárilag megtalálhatók).
:
Számítógépről másolt mappa (akkor láthatók ilyen mappák, ha zenefájlokat másolt számítógépről).
P Megjegyzés Legfeljebb 10 mappába (FOLDER01-10) vehet fel üzeneteket a diktafonnal. *1 A zenei fájlokat tartalmazó mappa neve ugyanúgy jelenik meg a diktafonon, ezért érdemes már előre is egy könnyen megjegyezhető nevet adni a mappának. Az ábrán látható mappák példákat mutatnak be a mappanevekre. *2 A diktafon max. 8 szintnyi mélységig képes felismerni a diktafonra másolt mappákat. *3 Ha külön másolja át a zenei fájlokat, akkor azokat a „No Folder” osztályba sorolja a készülék.
84
z Tippek
• A mappa nevét, a címet, az előadó nevét és a fájl nevét a számítógépen módosíthatja. • A zenei fájlokba írt cím, előadó stb. megjeleníthető a diktafonon. Hasznos, ha az ID3-címkeadatokat azzal a szoftverrel viszi be, amellyel elkészíti a zenei fájlokat a számítógépen. • A v és a V gombbal sorban megjelenítheti az ID3-adatokat (87. oldal).
P Megjegyzések • Nem másolhat 511-nél több mappát (kivéve a VOICE mappákat) és fájlt a számítógépen az „IC RECORDER” kötet gyökérkönyvtárába. Ez a rendszer korlátai miatt van így (csak az ICD-UX200 modell esetében). • Ha nincs cím vagy előadónév az ID3-címkében, akkor az „Unknown” felirat jelenik meg.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Right
Üzenetek másolása a diktafonról a számítógépre mentés céljából z Üzenet vagy mappa másolása
(áthúzással)
1 Csatlakoztassa a diktafont a számítógéphez (82. oldal).
2 Másolja fel azokat az üzeneteket és mappákat, amelyeket el szeretne menteni a számítógépre. Húzza át az „IC RECORDER” kötetről a kívánt számokat és mappákat a számítógép helyi lemezére.
A számítógép használata
Elmentheti az üzeneteket és a mappákat, ha átmásolja őket a diktafonról a számítógépre.
1 Kattintson a kívánt elemre, tartsa nyomva az egérgombot, 2 húzza át az elemet, 3 majd engedje fel az egérgombot.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a számítógépről (92. oldal). Ha CD-t szeretne írni, használja a kereskedelmi forgalomban kapható CDíró szoftverek valamelyikét, a számítógépre telepített CD-író szoftvert vagy a Windows Media Player programot. A CD-író szoftver és a Windows Media Player használatáról bővebb információt az adott szoftver használati utasításában találhat, illetve forduljon a gyártóhoz.
85
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Left
Zenei fájlok másolása a számítógépről a diktafonra és a fájlok lejátszása Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra (áthúzással)
1 Csatlakoztassa a diktafont a számítógéphez (82. oldal). A számítógépen lévő zenei és az egyéb hangfájlokat (MP3/WMA/AAC-LC*) áthúzással felmásolhatja a diktafonra, és lejátszhatja őket vele. MP3/WMA/AAC-LC fájlokat a számítógépre telepített lejátszóprogramokkal hozhat létre. * A diktafonnal lejátszható fájlformátumokat a „Műszaki adatok” című fejezet ismerteti (97. oldal).
2 Másolja át a kívánt zenei fájlokat tartalmazó mappát a diktafonra. A Windows képernyőjén az Intéző segítségével, a Macintosh képernyőjén a Finder segítségével húzza a mappát a diktafonra. A diktafon legfeljebb 500 mappát képes felismerni. Legfeljebb 999 fájlt másolhat egy mappába, és összesen 5 000 fájlt tárolhat.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a számítógépről (92. oldal).
4 Nyomja meg a
86
gombot.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Right
5 A v és a V gombbal válassza ki azt a mappát ( ), amelyben a zenei fájlok vannak, majd nyomja meg a > gombot.
6 A v és a V gombbal válassza ki a lejátszani kívánt zenei fájlt.
7 A lejátszás indításához nyomja meg a N/ENT gombot.
8 A lejátszás leállításához nyomja meg a x STOP gombot.
P Megjegyzés Ha a számítógéppel másolta át a zenei fájlokat, akkor előfordulhat, hogy nem lehetett őket sorrendben átmásolni a rendszer korlátai miatt. Ha a számítógépen lévő zenei fájlokat egyesével másolja a diktafonra, akkor megjelenítheti és lejátszhatja őket a másolás sorrendjében.
Megjelenítés zenei fájlok lejátszása közben Lejátszás közben a v és a V gomb megnyomásával ellenőrizheti a zenei fájl adatait. A számítógép használata
A maximális lejátszási idő (műsorszám*) a zenei fájlok diktafonnal történő lejátszásakor a következő: 48 kbit/s
128 kbit/s 256 kbit/s
89 h 15 min (1 338 műsorszám)
33 h 25 min (501 műsorszám)
16 h 40 min (250 műsorszám)
ICD178 h 67 h UX300/ 40 min (1 005 UX300F (2 680 műsorszám) műsorszám)
33 h 25 min (501 műsorszám)
ICDUX200
* Abban az esetben, ha a diktafonra átmásolt MP3 fájlok egyenként 4 percesek.
: Mappanév : Cím : Előadó neve : Fájlnév
z Tipp A mappa nevét, a címet, az előadó nevét és a fájl nevét a számítógépen módosíthatja.
87
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Left
További zenehallgatási lehetőségek A lejátszási mód kiválasztása A menüben kiválaszthatja a lejátszási módot. A lehetséges módok: egyetlen zenei fájl lejátszása, az egy mappában lévő zenei fájlok lejátszása, minden zenei fájl lejátszása, egyetlen zenei fájl ismételt lejátszása, az egy mappában található zenei fájlok ismételt lejátszása, illetve az összes zenei fájl ismételt lejátszása. Részletek a 43. oldalon olvashatók.
és a „Custom” beállítások közül választhat. Részletek a 45. és 46. oldalon olvashatók.
Egy üzenet lejátszása egy kívánt időpontban riasztással Megszólaltathat egy riasztást, és elindíthatja egy kiválasztott üzenet lejátszását egy kívánt időpontban. Részletek a 48. oldalon olvashatók.
A lejátszás sebességének beállítása – a DPC (Digital Pitch Control) funkció A menüben +100% és –50% között állíthatja a lejátszási sebességet a normál lejátszáshoz képest. A WMA/AAC-LCfájlként rögzített üzenetek lejátszási sebessége csak 0% és –50% között állítható. Részletek a 41. oldalon olvashatók.
Hangeffekt kiválasztása A menüben beállíthatja a zajvágás funkciót, illetve megadhatja a lejátszás során használt hangeffektet: a „Pop”, a „Rock”, a „Jazz”, a „Bass1”, a „Bass2” 88
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Right
A diktafon használata USB-memóriaként – adattárolási funkció
A számítógép használata
Ha a diktafon a számítógéphez közvetlenül vagy egy USBcsatlakozókábelen keresztül csatlakozik, akkor a számítógépről származó képvagy szövegadatokat is tárolhatja ideiglenesen a diktafonon a diktafonnal készített üzeneteken és fájlokon kívül. Ahhoz, hogy a diktafont USBmemóriaként használhassa, a számítógépnek meg kell felelnie bizonyos, az operációs rendszerre és a portokra vonatkozó követelményeknek. A részletes rendszerkövetelmények a 97. oldalon találhatók.
89
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Left
Beszédfelismerő szoftver használata Ha beszédfelismerő szoftver (nem tartozék) van telepítve a számítógépre, akkor átírhatja az üzenetet egy szövegfájlba.
A beszédfelismerő szoftver bemutatása A Dragon NaturallySpeaking egy beszédfelismerő szoftver, amely lehetőséget nyújt a felvett hang felismertetésére és átírására, valamint szövegfájllá való alakítására. A Dragon NaturallySpeaking szoftverről a Dragon NaturallySpeaking szoftverhez mellékelt használati utasításból tájékozódhat bővebben. A Dragon NaturallySpeaking használatával kapcsolatban a hozzá mellékelt dokumentáció nyújt további tájékoztatást. A Dragon NaturallySpeaking legújabb verziójára és az egyes régiókban való elérhetőségére vonatkozó információk a következő oldalon találhatók: http://www.nuance.com
90
P Megjegyzések • Csak akkor használhatja az átírási szolgáltatást, ha a Dragon NaturallySpeaking Select vagy Professional Edition (nem tartozék) változata telepítve van a számítógépre. A Dragon NaturallySpeaking telepítéséhez a számítógépnek meg kell felelnie a megadott rendszerkövetelményeknek. • A következő, diktafonon vagy számítógépen tárolt üzeneteket írhatja át: – ST, STSP, STLP vagy SP rögzítési móddal felvett üzenetek (MP3 fájlok) – 44,1/16/11 kHz 16 bit WAV/AAC-LC fájlok (a számítógépre mentve) • Nem tudja átírnia azokat a felvételeket, amelyekben több személy beszél.
Az Ön rögzített beszédéhez adaptált felhasználó fájl létrehozása (tanítás – Training) Mi a tanítás (Training) funkció? Mielőtt átírhatná a felvett üzeneteket a Dragon NaturallySpeaking alkalmazással, létre kell hoznia egy felhasználói fájlt, amely kifejezetten a
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Right
Tippek a diktafon használatához A következő tanácsok segítenek abban, hogy maximális pontossággal sikerüljön felismerni a diktafonnal rögzített üzeneteket az átírás során.
• Állítsa a menü „REC Mode” beállítását „ST”, „STSP”, „STLP” vagy „SP” értékre. A felhasználói beszédfájl létrehozása (tanítás) során arra az értékre állítsa a „REC Mode” beállítást, amelyet általában a beszédfelismerő szoftverrel használ. • Állítsa a menü „Mic Sensitivity” beállítását „Low ” értékre. • Tartsa mozdulatlanul a diktafont, és indítsa el a felvételt. Úgy tartsa a diktafont, hogy a mikrofon kb. 2 cm - 3 cm-re legyen a szája sarkától, ne közvetlenül előtte. Ez csökkenti a lélegzetvétel hangját a felvételen, és lehetővé teszi a maximális felvételi pontosságot.
A számítógép használata
felvett beszéd hangjához alkalmazkodik. Ez az eljárás a tanítás („training”). Ha a tanítás befejeződött, a Dragon NaturallySpeaking létrehozza a felhasználói beszédfájlt, amely információkat tartalmaz az Ön rögzített beszédéről. • Erről a Dragon NaturallySpeaking használati utasítása és súgója nyújt tájékoztatást, mivel a tanításhoz részben ugyanazt kell tenni, mint amire a közvetlenül a számítógépnek, fejhallgatós mikrofonnal való diktálás esetén szükség van. • Ha már létrehozott egy felhasználói beszédfájlt egy fejhallgatós mikrofonnal, akkor is létre kell hoznia egy különálló beszédfájlt a diktafon számára, hogy jobb legyen a felismerés pontossága.
P Megjegyzés Kerülje a zajos helyeken, pl. a metróállomáson történő felvételt, hogy maximális felismerési pontosságot érjen el.
91
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\100PC1.fm Master: Left
A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
3 Ellenőrizze, hogy a diktafon kijelzője
1 Ellenőrizze, hogy a művelet jelző nem
4 Húzza ki a diktafont a számítógép
világít.
2 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
kikapcsolt.
USB-portjából, és az USB-csúszkának a nyíl irányába csúsztatásával húzza be az USB-csatlakozót.
számítógépen. A Windows képernyőjének jobb alsó sarkában kattintson a következő ikonra:
t Kattintson a „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” lehetőségre. Az ikon a különböző operációsrendszer-verziók esetén eltérő lehet. A Macintosh képernyőjén húzza az asztalon az „IC RECORDER” ikont a „Trash” (Kuka) ikonra. A diktafon lecsatlakoztatásáról a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashat részletesen.
92
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Right_L0
Kiegészítő információk
USB hálózati adapter használata (nem tartozék) A diktafon USB-csatlakozója USB hálózati adapter (nem tartozék)
P Megjegyzés Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud szolgálni az opcionális tartozékokkal. Bővebben a kereskedőnél tájékozódhat.
adaptert egy hálózati dugaszolóaljzathoz.
2 Csúsztassa el a diktafon USBcsúszkáját, és csatlakoztassa a diktafont egy USB hálózati adapterhez. Az akkumulátor töltődése közben a töltésjelző animálva jelenik meg. Most már használhatja a diktafont az akkumulátor töltése közben is.
Kiegészítő információk
Töltheti az akkumulátort úgy is, hogy a diktafont egy hálózati dugaszolóaljzathoz csatlakoztatja egy AC-U50A típusú USB hálózati adapterrel (nem tartozék). Töltheti az akkumulátort a diktafon használata közben is, ez akkor hasznos, ha hosszú felvételt szeretne készíteni. Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta, akkor ajánlatos többször feltöltenie az akkumulátort teljesen, a „ ” jelzés megjelenéséig. Kb. 3 óra 30 percig tart a lemerült akkumulátor teljes feltöltése.*
1 Csatlakoztassa az USB hálózati
* Ez egy becsült idő, amelyre a szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor teljesen lemerült. A szükséges idő függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától. Több időre van szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése közben adatokat visz át a diktafonra.
93
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Left
A diktafon lecsatlakoztatása a hálózati dugaszolóaljzatról Kövesse az alábbi eljárást. Ha a diktafon adatfájlokat tartalmaz, és nem így tesz, a fájlok megsérülhetnek vagy lejátszhatatlanná válhatnak.
1 Ha éppen felvesz vagy lejátszik egy üzenetet, állítsa a diktafont stop üzemmódba a x STOP gomb megnyomásával.
2 Ellenőrizze, hogy a művelet jelző nem világít.
3 Húzza ki a diktafont az USB hálózati adapterből, majd húzza ki az USB hálózati adaptert a hálózati dugaszolóaljzatból.
94
P Megjegyzések • A felvétel ideje alatt (a művelet jelző világít vagy pirosan villog), illetve adathozzáférés közben (a művelet jelző narancssárgán villog) – ne húzza ki a diktafonból az USB hálózati adaptert, és ne csatlakoztassa az adaptert a diktafonhoz, ha az adapter be van dugva a hálózati aljzatba. – ne dugja be az USB hálózati adaptert a hálózati aljzatba, illetve ne húzza a ki belőle, ha az adapter csatlakoztatva van a diktafonhoz. Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az adatok. Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell feldolgoznia, akkor az indítóképernyő hosszú ideig látható lehet. Ez nem a diktafon hibája. Várja meg, amíg az indítóképernyő eltűnik a kijelzőről. • Az USB hálózati adapter (nem tartozék) használata közben a töltésjelző nem jelenik meg a kijelzőn.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Right
Óvintézkedések Áramellátás A készüléket csak 1,5 vagy 1,2 V egyenfeszültségről üzemeltesse. Egy NH-AAA akkumulátort vagy egy LR03 (AAA méretű) alkáli elemet használjon.
Biztonság Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy bármilyen gépjármű működtetése közben.
Kezelés
Kiegészítő információk
• Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében, se olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy mennyiségű por vagy ütés érheti. • Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülékbe, távolítsa el az elemet, majd ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt tovább használná. • Ügyeljen arra, hogy ne fröccsenjen víz a készülékre. A készülék nem vízálló. Különösképpen az alábbi helyzetekben legyen óvatos: – Ha a készülékét a zsebében tartja és WC-re vagy hasonló helyre megy. Amikor lehajol, a készülék
kicsúszhat a zsebéből és a vízbe eshet. – Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol ki van téve az eső, hó vagy magas páratartalom hatásának. – Olyan körülmények között, ahol megizzadhat. Ha nedves kézzel érinti meg a készüléket, vagy izzadsággal telített ruházat zsebébe teszi azt, a készülék vizes lehet. • Fájdalmat érezhet a fülében, ha rendkívül kis páratartalmú helyen használja a fejhallgatót. Ez nem a fejhallgató meghibásodása miatt van így, hanem az Ön testében összegyűlt elektrosztatikus töltés miatt. Az elektrosztatikus feltöltődés mértékét csökkentheti, ha természetes szálból készült ruházatot visel, ami megakadályozza az elektrosztatikus feltöltődést.
95
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Left
Zaj • Zajt hallhat, ha a diktafont váltakozó áramú áramforrás, fénycső vagy mobiltelefon közelébe helyezi a felvétel vagy a lejátszás közben. • Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
Javaslatok a biztonsági mentéssel kapcsolatban A diktafon véletlen működtetéséből vagy meghibásodásából eredő esetleges adatvesztés kockázatának elkerülése érdekében tanácsos a rögzített üzenetekről magnetofonra, számítógépre stb. biztonsági másolatot készíteni.
Karbantartás A burkolat tisztítására használjon egy puha, vízzel enyhén megnedvesített kendőt. Ne használjon alkoholt, benzint és hígítót. Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
96
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Right
Műszaki adatok Rendszerkövetelmények Operációs rendszer:
Kiegészítő információk
– Windows Vista® Ultimate Service Pack 1 vagy újabb – Windows Vista® Business Service Pack 1 vagy újabb – Windows Vista® Home Premium Service Pack 1 vagy újabb – Windows Vista® Home Basic Service Pack 1 vagy újabb – Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 vagy újabb – Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 vagy újabb – Windows® XP Media Center Edition Service Pack 3 vagy újabb – Windows® XP Professional Service Pack 3 vagy újabb – Windows® XP Home Edition Service Pack 3 vagy újabb – Windows® 2000 Professional Service Pack 4 vagy újabb – Mac OS X (v10.2.8-v10.5) – Előre telepített
P Megjegyzések • A működés nem garantálható, ha bármely, a fent felsoroltaktól különböző operációs rendszert (pl. Windows® 98, Linux stb.) használ. • A Windows® XP 64 bites verziói nem támogatottak. • A legfrissebb verzióinformációkat és az egyes operációs rendszerekkel való kompatibilitásról szóló információkat a diktafon támogatási honlapján találhatja meg: http://support.sony-europe.com/DNA
Hardverkörnyezet: – Port: USB-port – Hangkártya: Bármilyen hangkártya, amely kompatibilis a támogatott Microsoft® Windows® operációs rendszerekkel P Megjegyzés • Az alábbi rendszerek nem támogatottak: – A bal oldalon feltüntetettől eltérő operációs rendszerek – Házi építésű számítógépek és operációs rendszerek – Frissített operációs rendszerek – Többrendszeres környezetek – Többmonitoros környezetek
97
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Left
Windows® 2000 Professional használata esetén A „SonyRecorder_Driver.exe” segítségével telepítse az illesztőprogramot a diktafonra.
Kivitel és műszaki adatok Diktafon összetevő Kapacitás (felhasználó által használható) ICD-UX200: 2 GB (kb. 1,79 GB = 1 928 822 784 bájt) ICD-UX300/UX300F: 4 GB (kb. 3,59 GB = 3 860 922 368 bájt) A rendelkezésre álló memória egy része működési célokra van fenntartva.
Frekvenciatartomány • ST: 40 Hz - 20 000 Hz • STSP: 40 Hz - 15 000 Hz • STLP: 60 Hz - 7 500 Hz • SP: 60 Hz - 10 000 Hz • LP: 60 Hz - 3 400 Hz
Az MP3 fájlok bitsebessége és mintavételi frekvenciája*1 Bitsebesség: 32 kbit/s - 320 kbit/s, VBR Mintavételi frekvencia: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
98
*1 A diktafonnal rögzített MP3 fájlokat is le lehet játszani. Nem minden kódolót támogat a készülék.
A WMA fájlok bitsebessége és mintavételi frekvenciája*2 Bitsebesség: 32 kbit/s - 192 kbit/s*3 , VBR Mintavételi frekvencia: 44,1 kHz *2A WMA Ver. 8 Class2A kompatibilis, azonban az MBR (Multi Bit Rate), a Lossless, Professional és a Voice módok nem támogatottak. A diktafon nem tud DRM által védett tartalmat lejátszani. Nem minden kódolót támogat a készülék. *3 A NoiseSubstitution funkciót nem támogatja a készülék, ezért a lejátszás egyszerű 32 kbit/s bitsebességű lejátszás lesz.
Az AAC-LC fájlok bitsebessége és mintavételi frekvenciája*4 Bitsebesség: 16 kbit/s - 320 kbit/s, VBR Mintavételi frekvencia: 11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz *4 Nem minden kódoló támogatott.
FM-rádió összetevő Frekvenciatartomány 87,50 MHz - 108,00 MHz KF 150 kHz
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Right
Antenna Sztereó fejhallgató vezetéke
Méretek (Sz/Ma/Mé) (kivéve a kiálló részeket és a kezelőszerveket (JEITA)*5 36,6 mm × 98,5 mm × 14,6 mm
Általános Hangszóró
Tömeg (JEITA)*5 Kb. 58 g NH-AAA akkumulátorral együtt
Kb. 16 mm-es átmérő
Be- és kimenetek
Lejátszási sebesség vezérlése (DPC) +100% - –50% (MP3) 0% - –50% (WMA/AAC-LC)
Kimenő teljesítmény 90 mW
Teljesítményfelvétel Egy NH-AAA akkumulátor (tartozék): 1,2 V egyenfeszültség Egy LR03 (AAA méretű) alkáli elem (nem tartozék): 1,5 V egyenfeszültség
Mellékelt tartozékok Lásd a 7. oldalon.
Opcionális kiegészítők Aktív hangszóró SRS-M50 ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P, ECM-TL1 elektret kondenzátormikrofon NH-AAA-B2K akkumulátor USB hálózati adapter – AC-U50A BCG-34HS2KA akkumulátortöltő
Kiegészítő információk
• Mikrofonaljzat (kisjack, sztereó) – táplált bemenet („Plug in Power”), minimális bemeneti szint 0,9 mV, 3 kOhm vagy kisebb impedanciájú mikrofon • Fejhallgatóaljzat (kisjack, sztereó) – kimenet a 8 Ohmos - 300 Ohmos fejhallgatók számára • USB-csatlakozó – High-Speed USB-kompatibilis
*5 A mérések a következő szervezet szabványa alapján történtek: JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
Előfordulhat, hogy a kereskedő a fenti kiegészítők némelyikét nem árusítja. Bővebben a kereskedőnél tájékozódhat. A konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Működési hőmérséklet 5 °C - 35 °C
99
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Left
Maximális felvételi idő*6*7 A maximális felvételi idő az összes mappára vonatkozóan a következő. ST mód
STSP mód
STLP mód
SP mód
LP mód
ICD-UX200
22 h 15 min
33 h 25 min
89 h 15 min
133 h 55 min
535 h 45 min
ICD-UX300/ UX300F
44 h 40 min
67 h
178 h 40 min
268 h 5 min
1 072 h 25 min (h: óra/min: perc)
*6
Ha hosszú ideig folyamatosan szeretne felvenni, akkor előfordulhat, hogy a felvétel közepén cserélnie kell az akkumulátort/elemet. Az elemek/akkumulátorok kapacitásáról a 101. oldalon olvashat bővebben. *7 A maximális felvételi idő eltérhet, ha az üzeneteket különböző rögzítési módokban rögzíti.
100
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Right
Elemek élettartama/akkumulátorok üzemideje*1 Tölthető Sony NH-AAA akkumulátor használatakor Rögzítési mód
ST*2
STSP*3
STLP*4
SP*5
LP*6
Zenei fájl (128 kbit/s/ 44,1 kHz)
Rögzítés
Kb. 11 h
Kb. 11 h 30 min
Kb. 14 h
Kb. 12 h
Kb. 14 h 30 min
–
Lejátszás*7 Kb. 20 h hangszóróval
Kb. 20 h 30 min
Kb. 22 h
Kb. 21 h 30 min
Kb. 21 h
Kb. 20 h 30 min
Lejátszás Kb. 42 h fejhallgatóval
Kb. 43 h 30 min
Kb. 49 h 30 min
Kb. 50 h
Kb. 53 h 30 min
Kb. 43 h 30 min
FM-rádió felvétele
Kb. 4 h 30 min
Kb. 4 h
Kb. 4 h
Kb. 5 h
–
Kb. 3 h 30 min
(h: óra/min: perc)
Sony LR03 (SG) (AAA méretű) alkáli elem használatakor Rögzítési mód
ST*2
STSP*3
STLP*4
SP*5
LP*6
Zenei fájl (128 kbit/s/ 44,1 kHz)
Rögzítés
Kb. 11 h
Kb. 12 h
Kb. 15 h
Kb. 12 h 30 min
Kb. 15 h
–
Lejátszás*7 Kb. 26 h hangszóróval 30 min
Kb. 27 h 30 min
Kb. 29 h
Kb. 28 h 30 min
Kb. 30 h
Kb. 27 h 30 min
Lejátszás Kb. 63 h fejhallgatóval
Kb. 67 h
Kb. 75 h 30 min
Kb. 75 h
Kb. 83 h
Kb. 67 h
Kiegészítő információk
FM-rádió hallgatása: Kb. 6 h
101
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\110ADX.fm Master: Left
Rögzítési mód
ST*2
STSP*3
STLP*4
SP*5
LP*6
Zenei fájl (128 kbit/s/ 44,1 kHz)
FM-rádió felvétele
Kb. 3 h 30 min
Kb. 4 h 30 min
Kb. 4 h
Kb. 4 h
Kb. 5 h
–
FM-rádió hallgatása: Kb. 7 h 30 min (h: óra/min: perc)
*1 Az akkumulátoros üzemidő mérése a Sony egyedi módszere alapján történt. Az elem élettartama rövidebb lehet a diktafon használatának módjától függően. *2 ST: Kiváló minőségű sztereó rögzítési mód *3 STSP: Normál minőségű sztereó rögzítési mód *4 STLP: Sztereó rögzítési mód hosszú felvételekhez *5 SP: Normál minőségű monó rögzítési mód *6 LP: Monó rögzítési mód hosszú felvételekhez *7 A beépített hangszóróval, 15-ös hangerőn történő zenelejátszás esetén
102
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Right_L0
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás Mielőtt szervizbe vinné a diktafont, olvassa el a következő fejezetet. Ha az itt leírtak ellenőrzése után sem szűnt meg a probléma, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel. Ne felejtse el, hogy a rögzített üzenetek törlődhetnek szervizelés vagy javítás közben. Jelenség
Elhárítás
A diktafont nem lehet bekapcsolni.
• Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót a „POWER” állásba legalább 2 másodpercig, miközben a diktafon a stop üzemmódban van (13. oldal).
A diktafont nem lehet bekapcsolni.
• A diktafon ki van kapcsolva. Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót a „POWER” irányba legalább 1 13másodpercig (13. oldal).
• A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található Nem jelenik meg a kijelzőn semmi. Homályos védőfóliát. a kijelző.
Hibaelhárítás
A diktafon automatikusan • Ha bizonyos ideig nem hajt végre műveletet a diktafonnal, kikapcsol. aktiválódik az automatikus kikapcsolási funkció. (Az automatikus kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon megvásárlásakor a „10min” (10 perc) értékre van állítva.) A menüben kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz (79. oldal).
A diktafon nem működik. • Az elem/akkumulátor rossz polaritással lett behelyezve (10. oldal). • Az akkumulátor lemerült (12. oldal). • A diktafon ki van kapcsolva. Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót a „POWER” irányba legalább 1 másodpercig (13. oldal). • Az HOLD funkció be van kapcsolva. Csúsztassa a HOLD/ POWER kapcsolót a középső állásba (17. oldal).
103
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Left
104
Jelenség
Elhárítás
Nem jön hang a hangszóróból.
• A hangerő teljesen le van véve (21. oldal). • Fejhallgató van bedugva (40. oldal). • Az FM-rádió hallgatásakor az „Audio Output” beállítás a „Headphones” értékre van állítva. Állítsa át a „Speaker” értékre (59. oldal).
Akkor is jön hang a hangszóróból, ha a fejhallgató be van dugva.
• Ha nem megfelelően dugja be a fejhallgatót, lejátszáskor a hangszóróból is jön hang. Húzza ki a fejhallgatót, és dugja be újra. • Az FM-rádió hallgatásakor az „Audio Output” beállítás a „Speaker” értékre van állítva. Állítsa át a „Headphones” értékre (59. oldal).
A művelet jelző nem világít.
• A „LED” beállítás értéke „OFF”. Lépjen be a menübe, és állítsa a „LED” beállítást „ON” értékre (78. oldal).
A „Memory Full” üzenet jelenik meg, és nem lehet elindítani a rögzítést.
• A memória megtelt. Töröljön az üzenetek közül (25. oldal), vagy töröljön minden üzenetet, miután átmásolta őket a számítógépre.
A „File Full” üzenet jelenik meg, és nem lehet működtetni a diktafont.
• 99 üzenetet vett fel a kiválasztott mappába, vagy összesen 990 üzenetet vett fel (ha 10 mappa van). Ezért nem tud újabb üzenetet rögzíteni, sem üzeneteket áthelyezni. Töröljön az üzenetek közül (25. oldal), vagy töröljön minden üzenetet, miután átmásolta őket a számítógépre.
A felvétel megszakadt.
• Az VOR funkció be van kapcsolva. Állítsa a menü „VOR” beállítását „OFF” értékre (31. oldal).
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Right
Jelenség
Elhárítás
Zaj hallható.
• Egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsölte vagy megkarcolta a diktafont a felvétel közben, ezért rögzítette a zajt. • A diktafont hálózati áramforrás, neoncső vagy mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás közben. • A csatlakoztatott mikrofon csatlakozója szennyezett. Tisztítsa meg a csatlakozót. • A i (fejhallgató) csatlakozó szennyezett. Tisztítsa meg a csatlakozót.
A felvételi szint alacsony.
• A „Mic Sensitivity” (mikrofonérzékenység) beállítás értéke „Low ”. • Lépjen be a menübe, és állítsa a „Mic Sensitivity” beállítást „High ” vagy „S-High ” értékre (28. oldal).
A VOR funkció nem működik.
• A szinkronizált felvételi funkció be van kapcsolva (36. oldal). Állítsa a menü „SYNC REC” beállítását „OFF” értékre (80. oldal). • FM-adás rögzítése közben a VOR funkció nem működik. Hibaelhárítás
105
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Left
Jelenség
Elhárítás
Nem oszthat fel üzenetet.
• Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad memóriának kell rendelkezésre állnia. • Ha egy mappában már 99 felvett üzenet található, akkor abban nem lehet üzenetet felosztani. A kiválasztott mappába 99 üzenetet vettek fel. Töröljön az üzenetek közül (25. oldal), vagy töröljön minden üzenetet, miután átmásolta őket a számítógépre. • A szinkronizált felvételi funkció be van kapcsolva (36. oldal). Állítsa a menü „SYNC REC” beállítását „OFF” értékre (80. oldal). • A rendszer korlátai miatt előfordulhat, hogy az üzenetet az elején vagy a végén nem tudja kettévágni. • Csak a diktafonnal felvett üzeneteket lehet felosztani (tehát a számítógépről átmásolt MP3/WMA/AAC-LC fájlokat nem). • Ha gyors egymásutánban többször is feloszt egy üzenetet, előfordulhat, hogy a készülék nem tudja tovább osztani az üzenetet.
Amikor más készülékről készít felvételt, túl erős vagy nem elég erős a bemeneti jel.
• Kösse össze a másik eszköz fejhallgatóaljzatát a diktafon m (mikrofon) aljzatával, és állítsa be a hangerőt a diktafonhoz csatlakoztatott készüléken.
A lejátszási sebesség túl gyors vagy túl lassú.
• A lejátszási sebesség a DPC funkcióval állítható. Csúsztassa a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót az „OFF” állásba, vagy állítsa be újra a v és a V gombbal a DPC sebességét (41. oldal).
Az „--:--” felirat jelenik meg.
• Nem állította be az órát (14. oldal).
• A felvétel dátuma nem jelenik meg, ha az üzenet felvételekor A „--y--m--d” vagy a „--:--” felirat jelenik meg a az óra nem volt beállítva. REC Date képernyőn.
106
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Right
Jelenség
Elhárítás
Kevesebb menüpont jelenik meg menü üzemmódban.
• A megjelenő menüpontok a működési üzemmódtól függenek (stop, lejátszás, felvétel és FM-rádió üzemmód) (69. oldal).
Az elem/akkumulátor gyorsan lemerül.
• A 101. oldalon közölt értékek a 15-ös hangerőre vonatkoznak. Az akkumulátor lemerülésének gyorsasága a diktafon használatától is függ.
• Ha nem használja a diktafont, kis mértékben akkor is merül Az akkumulátor az akkumulátor (elem). Ebben az esetben az élettartam függ élettartama csökkenhet a a páratartalomtól és más környezeti feltételektől. Ha hosszú diktafon használatának ideig nem szeretné használni a diktafont, akkor tanácsos módjától függően. Az kikapcsolni a készüléket (13. oldal) vagy eltávolítani az akkumulátor akkor is lemerül, ha benne hagyta a akkumulátort (elemet). Továbbá ha az „Auto Power Off” beállítást rövid időre állítja (79. oldal), megakadályozhatja, diktafonban, és hosszabb hogy a bekapcsolva felejtett diktafon lemerítse az ideig nem használta a akkumulátort (elemet). készüléket.
A töltésjelző nem jelenik meg.
• Nem tölthető akkumulátort használ, hanem például alkáli vagy mangán elemet. • Az akkumulátort helytelen polaritással helyezte be. • Állítsa a „Detail Menu” „USB Charge” beállítását „OFF” értékre. Ha tölteni szeretné az akkumulátort a számítógép használata közben, akkor állítsa „ON” értékre. • A beépített hangszórón történő lejátszás, illetve FM-rádió hallgatása közben nem töltheti az akkumulátort.
Hibaelhárítás
• Az akkumulátor teljes feltöltés után nem töltődik újra Nem maradt töltés az automatikusan, ha a diktafont az USB hálózati adapterre akkumulátorban, amikor csatlakoztatva hagyja. Használhatja a diktafont, miközben az lecsatlakoztatta a csatlakozik az USB-hálózati adapterhez, de lecsatlakoztatás diktafont az USB hálózati után töltse újra. adapterről, miután a diktafon sokáig rajta volt, teljesen feltöltve.
107
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Left
Jelenség
Elhárítás
A töltésjelző a töltés közben eltűnik.
• Nem NH-AAA típusú akkumulátort vagy nem akkumulátort helyeztek be, hanem pl. alkáli vagy mangán elemet. • Az akkumulátor tönkrement. • A beépített hangszórón történő lejátszás, illetve FM-rádió hallgatása közben nem töltheti az akkumulátort.
A„ ” vagy a „ ” • Olyan a környezeti hőmérséklet, hogy nem lehet tölteni az akkumulátort. Az akkumulátort 5 °C és 35 °C közötti ikon villog a töltésjelző hőmérsékleten töltse. helyett.
108
Az akkumulátor gyorsan lemerül.
• Olyan környezetben használ akkumulátort, amelynek hőmérséklete nem éri el az 5 °C-ot. Töltse fel az akkumulátort egy 5 °C és 35 °C közötti hőmérsékletű környezetben. • Egy ideje nem használta a diktafont. Töltse fel és merítse le az akkumulátort néhányszor a diktafonnal. • Cserélje ki a régi akkumulátort újra. • Előfordulhat, hogy az adott USB-portban nem ismeri fel a számítógép a diktafont. Ilyen esetben próbálkozzon egy másik porttal.
A módosított menübeállítás nem működik.
• Ha kiveszi az elemet rögtön a menübeállítás módosítása után, akkor lehetséges, hogy a beállítás nem lesz hatással.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Right
Jelenség
Elhárítás
• Ha a diktafont kikapcsolt számítógéphez csatlakoztatja, az Nem töltődik az akkumulátor nem töltődik. akkumulátor, ha a számítógéphez kapcsolja a • Az akkumulátor akkor sem töltődik, ha a számítógép diktafont. készenléti vagy alvó állapotban van. • Állítsa a „Detail Menu” „USB Charge” beállítását „OFF” értékre. Ha tölteni szeretné az akkumulátort a számítógép használata közben, akkor állítsa „ON” értékre. • Csatlakoztassa le a diktafont a számítógépről, és csatlakoztassa újra. • Nem garantálható a működés, ha a rendszerkövetelmények eltérnek a 97. oldalon olvashatóktól. • Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet tölteni az akkumulátort. • Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki (13. oldal). • Vigye távolabb a diktafont a tévékészüléktől.
Zavar látható a televízió képernyőjén.
• Ha beltéri antennával, a tévékészülék közelében hallgat FMadást, vigye távolabb a diktafont a tévékészüléktől.
Nem lehet fogni az FMrádióállomásokat, vagy sok zaj hallható.
• Nincs csatlakoztatva a fejhallgató (a fejhallgató zsinórja az FM-rádió antennája). • Csatlakoztassa a fejhallgatót a i (fejhallgató) aljzathoz, és egyenesítse ki a fejhallgató zsinórját. • A „DX/LOCAL” beállítás értéke „LOCAL”. Állítsa át a „DX” értékre (76. oldal).
Hibaelhárítás
Gyenge vagy rossz minőségű a hang rádióhallgatás közben.
Nem lehet tárolni egy FM- • Már tárolt 30 FM-rádióadót. Törölje közülük a rádióadót. fölöslegeseket (66. oldal). • A „Scan Sensitivity” beállítás értéke „Low(SCAN L)”. Állítsa át a „High(SCAN H)” értékre (76. oldal). A diktafon indulása sokáig • Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell feldolgoznia, tart. akkor tovább tarthat a diktafon elindítása. Ez nem a diktafon hibája. Várja meg, amíg az indítóképernyő eltűnik.
109
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Left
Jelenség
Elhárítás
A diktafon nem működik megfelelően.
• Vegye ki az akkumulátort (elemet), majd tegye be újra (10. oldal).
A diktafon nem működik. • Lehet, hogy a számítógéppel formázta a diktafon memóriáját. A diktafon formázás funkcióját használja a memória formázására (80. oldal). A számítógép nem ismeri • Csatlakoztassa le a diktafont a számítógépről, és csatlakoztassa újra. fel a diktafont. Nem lehet átvinni egy fájlt • Ne használjon USB-elosztót vagy a mellékelt USBvagy mappát a csatlakozókábeltől eltérő USB-hosszabbítót. Csatlakoztassa számítógépről. a diktafont közvetlenül a számítógéphez, vagy használja a mellékelt USB-csatlakozókábelt. • Nem garantálható a működés, ha a rendszerkövetelmények eltérnek a 97. oldalon olvashatóktól. • Előfordulhat, hogy az adott USB-portban nem ismeri fel a számítógép a diktafont. Ilyen esetben próbálkozzon egy másik porttal. Nem lehet lejátszani egy, a • Előfordulhat, hogy a fájl formátuma nem tartozik a számítógépről átvitt fájlt. diktafonnal lejátszható formátumok közé (MP3/WMA/ AAC-LC). A számítógép nem tud elindulni.
110
• Ha úgy indítja újra a számítógépet, hogy a készülék a számítógéphez van csatlakoztatva, előfordulhat, hogy a számítógép lefagy, vagy nem megfelelően indul el. Húzza ki a készüléket a számítógépből, és újból indítsa újra a számítógépet.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Right
Hibaüzenetek Ok/elhárítás
Low Battery Level
• Nem formázhatja a memóriát, és nem törölhet minden fájlt a mappából, mert alacsony az akkumulátor (elem) töltése. Készítsen elő egy új akkumulátort (elemet) a jelenlegi cseréjéhez.
Low Battery
• Az akkumulátor (elem) lemerült. Cserélje ki a régi elemet újra. Vagy töltse fel az akkumulátort, illetve cserélje ki a régi akkumulátort újra.
Memory Full
• Kevés a diktafont szabad memóriakapacitása. Mielőtt felvételt készítene, töröljön az üzenetek közül.
File Full
• Ha már 99 üzenet található a kiválasztott mappában, vagy a diktafonon tárolt fájlok száma elérte a maximumot, akkor nem rögzíthet új üzenetet. Mielőtt felvételt készítene, töröljön az üzenetek közül.
File Damaged
• Nem játszhatja le és nem szerkesztheti az üzeneteket, mert a kiválasztott fájl adatai megsérültek.
Format Error
• A diktafon nem kapcsolható be a számítógéppel, mert a működéshez szükséges fájl hiányzik. Formázza a diktafont a menüben található formázás funkcióval.
Process Error
• A diktafon nem tudja elérni a memóriát. Távolítsa el, majd helyezze be újra az akkumulátort (elemet). • Készítsen biztonsági másolatot az adatairól, és formázza a diktafont a menü használatával.
Set Date&Time
• Állítsa be az órát, ellenkező esetben nem állíthatja be a riasztást.
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
111
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Left
112
Hibaüzenet
Ok/elhárítás
No File
• A kiválasztott mappában nincs egyetlen üzenet sem. Ebből eredően nem helyezheti át az üzenetet és nem állíthatja be a riasztást stb.
Already Set
• A kiválasztott üzenet már be lett állítva egy riasztáshoz. Válasszon másik üzenetet. • Olyan időpontra állította be egy üzenet lejátszását, amelyre korábban egy másik üzenetet állított be. Módosítsa a riasztási beállítást.
Past Date/Time
• A riasztást olyan időpontra állította be, amely már elmúlt. Ellenőrizze, és állítsa be a megfelelő dátumot és időpontot.
No Setting
• Ha nem állított be riasztást, a riasztások listáka nem jelenik meg. Állítson be riasztást a „New” pontban.
Settings are Full
• Legfeljebb 30 riasztást állíthat be. Törölje a nem kívánt riasztásokat. • Ha már tárolva van 30 FM-adó a diktafon memóriájában, nem lehet új FM-adót tárolni.
File Protected
• A kiválasztott üzenet védett, és a fájl jelenleg írásvédett. Nem törölheti. Az üzenetnek a diktafonnal való szerkesztéséhez kapcsolja ki az üzenet védelmét a diktafonon, vagy törölje az „írásvédett” attribútumot a számítógépen.
Unknown Data
• Az adat olyan fájlformátumú, amelyet nem támogat a diktafon. A diktafon a következő formátumokat támogatja: MP3 (.mp3), WMA (.wma) és AAC-LC (.m4a). Lásd: „Kivitel és műszaki adatok”, 98. oldal. • Szerzői joggal védett fájlokat nem lehet lejátszani.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Right
Hibaüzenet
Ok/elhárítás
Invalid Operation
• Nem helyezhet át és nem oszthat fel üzeneteket, mert több mappa tartalmaz ugyanilyen nevű fájlt. Változtassa meg a fájlneveket. •A típusú mappában található üzeneteket nem lehet átnevezni és felosztani. • A nem a diktafonnal felvett üzeneteket nem lehet felosztani.
New Message
• Az üzenet- és zenei fájlok maximális mérete 1 GB. Ha a felvett üzenet vagy zenei fájl mérete meghaladja a mérethatárt, az ezen túl eső felvételt új üzenetként rögzíti a készülék.
Change Folder
• Ha nincsenek MP3 fájlok a jelzésű mappában, nem jelennek meg mappák a kijelzőn, ezért a mappa beállítása megváltozik.
System Error
• A fentiektől eltérő rendszerhiba történt. Vegye ki és helyezze vissza az akkumulátort (elemet).
Invalid when Noise Cut is • Ha a menüben a „Noise Cut” beállítása „ON” akkor az ON „Effect” menü nem használható. Kapcsolja ki a zajvágás funkciót. Hibaelhárítás
113
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Left
Rendszerkorlátok A diktafonra bizonyos rendszerkorlátok érvényesek. Az alább említett jelenségek nem a diktafon hibái. Jelenség
Ok/elhárítás
Nem lehet üzenetet rögzíteni a maximális felvételi időtartamig.
• Ha ST, STSP, STLP, SP és LP módban is készít felvételt, akkor a felvételi időtartam a maximális ST és a minimális LP felvételi időtartam között lesz. • A számlálón található szám (eltelt felvételi idő) és a hátralevő felvételi idő lehet kevesebb, mint a diktafon maximális felvételi ideje.
• Ha a számítógéppel másolta át a zenei fájlokat, akkor Nem lehet sorrendben előfordulhat, hogy nem lehetett őket sorrendben átmásolni a megjeleníteni vagy rendszer korlátai miatt. Ha a számítógépen lévő zenei lejátszani a zenei fájlokat. fájlokat egyesével másolja a diktafonra, akkor megjelenítheti és lejátszhatja őket a másolás sorrendjében. A készülék automatikusan • Az üzenet vagy zenei fájl elérte a mérethatárt (az 1 GB-ot), ezért a fájlt a készülék automatikusan felosztja. feloszt egy üzenetet vagy egy zenei fájlt. Nem lehet kisbetűt beírni. • Attól függően, hogy milyen karakterkombinációk szerepelnek a számítógépen létrehozott mappa nevében, előfordulhat, hogy a betűk nagybetűkké válnak. A „s” karakter látható a mappanév, a cím, az előadó neve vagy a fájl neve helyett.
114
• Olyan karakter szerepel a szövegben, amelyet nem tud megjeleníteni a diktafon. Cserélje ki a karaktert a számítógépen egy olyanra, amelyet meg lehet jeleníteni a diktafonon.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Right
Jelenség
Ok/elhárítás
Nem lehet megadni a B befejező pontot.
• A B befejező pont nem lehet a megadott A kezdőpont előtt.
Az A-B ismételt lejátszás beállítása után kicsit elmozdulnak a beállított pozíciók.
• A fájlok méretőtől függően a beállított pozíciók elmozdulhatnak.
Hibaelhárítás
115
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Left
Útmutató a kijelzőhöz A kijelző stop üzemmódban vagy rögzítés közben
A Eltelt idő/hátralevő idő/felvétel dátuma és időpontja B ( ) Mappanév/ üzenet címe/ előadó neve/ fájlnév A v és a V gombbal a mappa neve, az üzenet címe, az előadó neve és a fájl neve között válthat. C A hátralevő felvételi idő kijelzése Megjeleníti a hátralevő felvételi időt órában, percben és másodpercben. Ha több mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában jelenik meg. 116
Ha több mint 10 perc, de kevesebb mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában és percben jelenik meg. Ha kevesebb mint 10 perc van hátra, akkor az idő percben és másodpercben jelenik meg. D Műveleti mód jelzője A következőket jeleníti meg a pillanatnyi működési üzemmódtól függően. : stop : lejátszás : felvétel : felvétel készenlét/felvétel szünet : felvétel a VOR funkcióval : felvételi szünet a VOR funkcióval (villog) Ha akkor nyomja meg a z REC/ PAUSE gombot a felvétel szüneteltetéséhez, amikor a „VOR” funkció be van kapcsolva („ON”), akkor csak a „ ” jelzés villog. : Szinkronizált felvétel : Villog, ha a szinkronizált felvétel szünetel.
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Right
F
G
H
I
J
: AAC-LC fájlok átvitele Az alábbi jelzés látható, ha a diktafon nem tudja beolvasni a rögzítési módra vonatkozó adatot. : Ismeretlen A kiválasztott üzenet száma/a mappában található üzenetek összes száma Mikrofonérzékenység-jelző Megjeleníti a mikrofon érzékenységét. : A legmagasabb felvételi szinttel rögzítve. : A magas felvételi szinttel rögzítve. : Az alacsony felvételi szinttel rögzítve. Védelemjelző Akkor jelenik meg, ha az üzenet védett. Riasztásjelző Akkor jelenik meg, ha riasztás van beállítva egy üzenethez. LCF (Low Cut Filter) jelző Akkor jelenik meg, ha a „LCF(Low Cut)” beállítás értéke „ON”.
Hibaelhárítás
: áttekintés/visszatekerés, gyorskeresés/előretekerés : folyamatos lejátszás hátra/ előre E Rögzítési mód jelzője A menüben beállított rögzítési módot jeleníti meg, amikor a diktafon stop üzemmódban van, illetve a jelenlegi rögzítési módot jeleníti meg, amikor a diktafon lejátszás vagy felvétel üzemmódban van. : Kiváló minőségű sztereó rögzítési mód normál hosszúságú felvételekhez : Sztereó rögzítési mód normál hosszúságú felvételekhez : Sztereó rögzítési mód hosszú felvételekhez : Monó rögzítési mód normál hosszúságú felvételekhez : Monó rögzítési mód hosszú felvételekhez A kijelzőn a következő látható, amikor fájlátvitel zajlik a számítógépről. : MP3 fájlok átvitele : WMA fájlok átvitele
117
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\120TRB.fm Master: Left
K Töltésjelző Ha szárazelemet használ, a jelzés az elem még megmaradt töltését mutatja. Ha tölti az akkumulátort, akkor egy animáció jelenik meg.
A kijelző lejátszás közben
M Ismételt lejátszás : Akkor jelenik meg, ha egyetlen üzenet ismételt lejátszása folyik. : Akkor jelenik meg, ha egyetlen mappa üzeneteinek ismételt lejátszása folyik. : Akkor jelenik meg, ha minden üzenet ismételt lejátszása folyik.
A kijelző az FM-rádió hallgatása közben (csak az ICD-UX300F típus esetén)
L Zajvágás/hangeffekt A „Noise Cut” vagy a „Effect” funkció állapotát jelzi. : Noise Cut : Pop : Rock : Jazz : Bass1 : Bass2 : Custom
118
N O P Q
FM-jelző Rádiófrekvencia Tárolt adó száma A rádióvevő érzékenysége : LOCAL : DX
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\010COVIX.fm Master: Right
Tárgymutató A
B
A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez .......................................82 A felvétel ellenőrzése ...........................33 A hangeffekt kiválasztása ........46, 69, 73 A hangerő beállítása ......................22, 33 A készülék részei és kezelőszervei Elölnézet .............................................8 Hátulnézet ...........................................9 Kijelző ..............................................116 A nyelv beállítása ..................... 16, 70, 79 AAC-LC fájlok .....................................98 A-B ismétlés ..........................................44 Akkumulátor .................................10, 101 Akkumulátortöltöttség-jelző ...............12 Alkáli elem ..........................................101 Az akkumulátor töltése .......................10 Az összes üzenet törlése ......................53 Az óra beállítása ...................................14
Beépített mikrofonok ...........................19 Beszédfelismerő szoftver .....................90
Á Áttekintés ..............................................20
D DPC (Digital Pitch Control) ...............41
E Easy Search ...............................40, 69, 73 Elemek élettartama/akkumulátorok üzemideje .............................................101 Előretekerés/visszatekerés ..................40
F Felvétel külső mikrofonnal ..................35 Felvétel más eszközről .........................36 Felvétel más eszközzel .........................52 Felvétel telefonról ................................36 Felvételi idő .........................................100 FM-rádió Az adókeresés érzékenységének beállítása ................................63, 70, 76 DX/LOCAL ..........................60, 69, 76 FM-rádió hallgatása .............58, 69, 76 Hangkimenet .........................59, 70, 77 119
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\010COVIX.fm Master: Left
Rádióadók automatikus eltárolása ...............................62, 69, 76
H Hibaelhárítás .......................................103 Hibaüzenetek ......................................111 HOLD ....................................................17 HOLD/POWER kapcsoló ............ 13, 17
K Karbantartás .........................................96
L LCF (Low Cut Filter) ..............30, 69, 71 Lejátszás ..........................................21, 40 Lejátszási módok ......................43, 69, 74 LP ............................... 28, 69, 71, 100, 101
M Mappa ..................................18, 21, 54, 83 Menü Alarm ...........................................69, 75 Audio Output .............................70, 77 Auto Power Off ..........................70, 79 Auto Preset .................................69, 76 Backlight .....................................70, 79 Beállítások .........................................68 Beep .............................................70, 78 120
Date&Time .................................70, 78 Detail Menu ................................70, 78 Display .........................................69, 74 DX/LOCAL ................................69, 76 Easy Search .................................69, 73 Effect ............................................69, 73 Erase All ......................................69, 76 FM Radio ....................................69, 76 Format .........................................70, 80 Language .....................................70, 79 LCF(Low Cut) ............................69, 71 LED .............................................70, 78 Menübeállítások ...............................69 Mic Sensitivity .............................69, 71 Move ............................................69, 75 Noise Cut .....................................69, 72 Play Mode ....................................69, 74 Protect ..........................................69, 75 REC Mode ..................................69, 71 Scan Sensitivity ...........................70, 76 Select Input .................................70, 80 SYNC REC .................................70, 80 Time Display ...............................70, 78 USB Charge ................................70, 79 VOR .............................................69, 72 Mikrofonérzékenység ...............28, 69, 71
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\010COVIX.fm Master: Right
MP3 fájlok .............................................98 Műszaki adatok .....................................97
Ó Óvintézkedések ....................................95
R Rendszerkorlátok ............................... 114 Riasztás ......................................48, 69, 75 Rögzítés ...........................................18, 27 Rögzítés szüneteltetése ........................20 Rögzítési mód ...........................27, 69, 71
Ü Üzenet áthelyezése ...................54, 69, 75 Üzenet felosztása ............................33, 56 Üzenetek másolása ...............................85 Üzenetek szerkesztése .........................53
V VOR (Voice Operated Recording) .................................31, 69, 72
W WMA fájlok ..........................................98
S
Z
SP ................................28, 69, 71, 100, 101 ST ............................... 28, 69, 71, 100, 101 STLP ..........................28, 69, 71, 100, 101 STSP ...........................28, 69, 71, 100, 101 Szinkronizált felvétel ................37, 70, 80
Zaj ...........................................................96 Zajvágás .....................................45, 69, 72 Zenei fájlok másolása ...........................86
T Törlés .....................................................25
U USB hálózati adapter ...........................93 USB-memória .......................................89
121
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
HU
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\130CPY.fm Master: Left
Védjegyek • A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Az Apple, a Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. védjegyei, melyeket az Egyesült Államokban és más országokban jegyeztek be. • Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. • Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja. Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá sem a „ ™ ”, sem a „ ® ” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben.
122
HU
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)
C:\_Work\Dolce_CE_PDF\Dolce_HU\4156549611\4156549611ICDUX200CE7\01HU-ICDU200FCE7\140BCO.fm Master: Cover_Left
ICD-UX200/UX300/UX300F 4-156-549-61(1)