IC Recorder Használati utasítás
Kattintással az oldalra léphet Tartalomjegyzék Fájlok rögzítése A számítógép használata Hibaelhárítás Tárgymutató
HU 4-300-043-61(1)
ICD-TX50
UYARI................................................................5 Felhasználói tájékoztatás..................................7
Az alkatrészek és vezérlők áttekintése ....8 A kijelző használata................................10 Véletlen műveletek megelőzése (HOLD)................................................16 A mértékletes hangerő szinten tartása (csak európai típusokon).....................17 Az akkumulátor töltése..........................18
Az akkumulátor töltése számítógéppel........18 Az akkumulátor feltöltése USB hálózati adapterrel .....................................................19
A diktafon bekapcsolása.........................20
Bekapcsolás......................................................20 Kikapcsolás......................................................20 A készenléti funkció használata....................20 Az energiatakarékos mód használata...........21
Az óra beállítása.....................................22
Az óra beállítása az akkumulátor feltöltése után................................................22 Az óra beállítása a menü segítségével...........23
A kijelzőn használt nyelv beállítása.......25 A kezdő menü.........................................26
A kezdő menü használata..............................27
Fájl kiválasztása......................................28
Fájl kiválasztása a menü segítségével............28 Fájl kiválasztása a stop vagy lejátszás mód képernyőjén.........................................30 A fájlinformációk megjelenítése...................31
A microSD-kártya behelyezése..............32 A memória kiválasztása.........................34
Fájlok rögzítése Alapszintű rögzítés.................................35
A felvétel ellenőrzése......................................36 A rögzítés leállítása.........................................37 Egyéb műveletek.............................................37
A rögzítési beállítások megváltoztatása....................................38
A rögzítési célmappa kiválasztása.................38 Felvételi színhely kiválasztása különböző helyzetekhez..................................................39 Tippek jobb felvételek készítéséhez..............40 A Scene Select menüpontok beállításainak módosítása....................................................41
Rögzítés automatikus indítása hang érzékelésekor – a VOR funkció............43
Fájlok lejátszása Alapszintű lejátszás................................44
Lejátszás leállítása...........................................44 Egyéb műveletek.............................................45
A lejátszási beállítások megváltoztatása....................................46
Zajcsökkentés és a hangeffekt kiválasztása lejátszás közben – az effekt funkció...........46 A lejátszás sebességének beállítása – a DPC (Digital Pitch Control) funkció.....48 A lejátszási mód kiválasztása.........................49
Kényelmes lejátszási funkciók................50
Jobb minőségben való hallgatás....................50 Keresés előre/hátra lejátszás közben (előretekerés/visszatekerés).........................50 A lejátszási kezdőpont gyors megkeresése – a könnyű keresési funkció...........................51
Fájl lejátszása egy kívánt időpontban riasztással.............................................52
Fájlok törlése Fájl törlése...............................................54 Az összes fájl törlése egy mappából.......56
Fájlok szerkesztése Mappa fájljainak elrendezése.................57
Fájl áthelyezése másik mappába....................57 Fájl másik memóriába másolása...................58
Műsorszámjelzés használata..................60
Műsorszámjelzés megadása...........................60 Műsorszámjelzés törlése.................................61 A fájl összes műsorszámjelzésének törlése egyszerre........................................................62
Fájl felosztása..........................................63
Fájl felosztása az aktuális helyen...................63 Fájl felosztása a műsorszámjelzést tartalmazó helyeken.....................................64
Mappa és fájl átnevezése.........................65
Mappanév módosítása....................................65 Fájlnév módosítása.........................................66
Fájl védelme............................................67
Tárgymutató
A diktafon előkészítése
A Scene Select beállítások visszaállítása az alapértékekre............................................42
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Menü működési módjai.........................68 Menübeállítások.....................................70
A diktafon használata a számítógéppel.......................................79
A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez...........................................80 Mappa- és fájlszerkezet..................................81 A diktafon leválasztása a számítógépről......84
Fájlok másolása a diktafonról a számítógépre........................................85 Zenei fájlok másolása a számítógépről a diktafonra és a fájlok lejátszása.........86
Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra (áthúzással)................................86 A számítógépről átmásolt zenei fájlok lejátszása a diktafonnal................................87
A diktafon használata USB-memóriaként...............................88 A mellékelt Sound Organizer szoftver használata.............................................89
A Sound Organizer szoftverrel elvégezhető műveletek.................................89 A számítógépre vonatkozó rendszerkövetelmények...............................91 A Sound Organizer telepítése........................92 A Sound Organizer ablaka.............................94
Kiegészítő információk USB hálózati adapter használata............95
A diktafon leválasztása a hálózati dugaszolóaljzatról.........................................96
Óvintézkedések......................................97 Műszaki adatok.......................................99
Rendszerkövetelmények.................................99 Kivitel és műszaki adatok............................ 101 Elemek élettartama/akkumulátorok üzemideje................................................... 103
Hibaelhárítás........................................104
A diktafon műveletei................................... 105 A Sound Organizer...................................... 110
Üzenetek listája.....................................112 Rendszerkorlátok.................................116 Védjegyek..............................................117 Tárgymutató.........................................118
Tárgymutató
A számítógép használata
Hibaelhárítás
Tartalomjegyzék
A menü funkció
Ugrás a tartalomjegyzékhez A keresett kifejezést kikeresheti a kézikönyv témakörlistájából.
Ugrás a tárgymutatóhoz A keresett kifejezést kikeresheti a kézikönyvben említett kulcsszavak listájából.
Tippek A tartalomjegyzékben és a tárgymutatóban az oldalszámokra kattintva a megfelelő oldalakra léphet. Az egyes oldalakon hivatkozott többi oldal jelzésére kattintva a jelzett oldalra léphet (pl. 6. o.). Ha kulcsszó szerint szeretné megkeresni a hivatkozott oldalt, akkor adja meg a kulcsszót az Adobe Reader ablakának keresőmezőjében. A kezelési műveletek az Adobe Reader verziójától függően eltérhetnek.
Az oldalelrendezés módosítása Az Adobe Reader ablakának gombjaival kiválaszthatja, hogy hogyan jelenítse meg a program az oldalakat.
Szövegmező a keresett szöveg beírásához
Folyamatos Az oldalak folyamatos tekercsként jelennek meg, amelynek szélessége az ablakhoz igazodik. A görgetéssel folyamatosan megjeleníthetők az előző és a következő oldalak.
Egyoldalas Egyszerre egy oldal jelenik meg, amely az ablak méretéhez van igazítva. Görgetéskor a kijelzőn az előző vagy a következő oldal jelenik meg.
Tárgymutató
Az üzemeltetési útmutató gombjainak használata A kézikönyv oldalainak jobb felső sarkában látható gombokra kattintva a „Tartalom” és a „Tárgymutató” oldalra léphet.
Tartalomjegyzék
Az üzemeltetési útmutató böngészése
A felvett zene csak magáncélokra
használható. A zenének a fenti korlátozásba ütköző felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának engedélye szükséges. • A Sony nem felelős a hiányos felvételért/letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép hibájából eredő adatsérülésért. • A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a következőkből eredhet: — A csatlakoztatott diktafon kapacitásából — A diktafon hibás működéséből — Abból, hogy az információk leírására a diktafon által nem támogatott nyelvet vagy karaktereket használtak
Használható kiegészítők: fejhallgató
Tárgymutató
Pilleri (pil takımını veya takılı pilleri) güneş ışığı, ateş vb. yüksek ısı kaynaklarına uzun süre maruz bırakmayın.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Tartalomjegyzék
UYARI
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgasson felvételeket hosszú ideig nagy hangerő mellett.
Tárgymutató
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Tartalomjegyzék
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM TEHETŐ FELELŐSSÉ BÁRMILYEN VÉLETLEN, KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY EGYÉBKÉNT A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A SZOFTVERREL VAGY AZ ITT TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL, ILLETVE AZOK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN KELETKEZETT. A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy ezt az útmutatót és az itt leírt információkat előzetes értesítés nélküli módosítsa. Az itt bemutatott szoftverre külön licencszerződés vonatkozhat. Ez a szoftver Windows rendszerre készült. Macintosh rendszeren nem használható. A mellékelt csatlakozókábel az ICD‑TX50 típusjelű diktafonhoz való. Más diktafonok nem csatlakoztathatók. A kézikönyvben előforduló kijelzőképek eltérhetnek az Ön diktafonján látható képtől attól függően, hogy hol vásárolta a diktafont, és milyen beállításokat végzett el.
Tárgymutató
Minden jog fenntartva. Ez az útmutató és az itt bemutatott szoftver sem részben, sem egészben nem másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A rögzítés csak személyes felhasználásra és szórakoztatásra szolgál. A szerzői jogi törvények tiltják a jogtulajdonos engedélye nélkül való, bármilyen más célra való felhasználást.
Tartalomjegyzék
Felhasználói tájékoztatás
A diktafon előkészítése A diktafon előkészítése
Elölnézet
/ENT (lejátszás/bevitel) gomb*
BACK/HOME (vissza/kezdő menü) gomb T-MARK (műsorszámjelzés) gomb (USB) csatlakozó Szíjrögzítő nyílás (A szíj nem tartozék.) * Ezek a gombok és az aljzat egy tapintható Rögzítésjelző Kijelző STOP gomb REC (rögzítés)/PAUSE (szüneteltetés) gomb Hangszóró Beépített sztereó mikrofon (bal) Beépített sztereó mikrofon (jobb) Műveletjelző VOL (hangerő) –/+* gomb (gyors előretekerés/fel) gomb
jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok megkülönböztetésében.
Tárgymutató
(gyors visszatekerés/le) gomb
Tartalomjegyzék
Az alkatrészek és vezérlők áttekintése
A diktafon előkészítése
POWER•HOLD kapcsoló microSD kártyanyílás (fejhallgató) aljzat RESET gomb A gombot egy kis tűvel vagy egyéb hegyes tárggyal megnyomva alaphelyzetbe állíthatja a diktafont. ( 104. o.).
A zajtompító eltávolítása
Pattintsa ki a zajtompító felső részét a lépésben leírttal ellentétes irányban, majd vegye le.
Tipp A zajtompító az asztalról származó zajok tompítására szolgál. Ha a diktafont a ruhájához rögzíti, akkor vegye le róla a zajtompítót.
Tárgymutató
Csíptető
A zajtompító felhelyezése A zajtompító diktafonra szerelésével csökkentheti a vibrációs zajokat, amelyek a diktafont tartó asztalról és egyéb felületről származnak. A zajtompítót szögben tartva illessze annak alsó részét a diktafonhoz (), majd nyomja meg az emblémás részt (), hogy a zajtompító egy halk kattanással a helyére rögzüljön.
Tartalomjegyzék
Hátulnézet
10
A diktafon előkészítése
A kijelző stop üzemmódban
A fenti kijelzőkép, valamint a fejezetben előforduló többi kijelzőkép magyarázat céljából jeleníti meg a jelzéseket, számokat és elemeket. A tényleges kijelzőképek eltérhetnek az itt bemutatottaktól.
Fájlhely jelzője A kiválasztott fájlszám a számlálóban, a mappában lévő fájlok teljes száma pedig a nevezőben jelenik meg.
Fájljelző
Fájlnévjelző Rögzítés dátuma(év/hónap/nap)_ szám (pl.: 121021_001) Számláló (eltelt idő) jelző Stop üzemmódban: az aktuális pozíció (az aktuális fájl kezdete óta eltelt idő) Lejátszási üzemmódban: az aktuális fájl eddig lejátszott ideje Rögzítési üzemmódban: az aktuális fájl halmozott rögzítési ideje Műsorszámjelzés jelzője Megjeleníti az aktuális pont előtti műsorszámjelzést. Akkor jelenik meg, ha van beállítva műsorszámjelzés a fájlban.
LCF (Low Cut Filter) jelző Akkor jelenik meg, ha az „LCF(Low Cut)” beállítás az „ON” értékre van állítva (be van kapcsolva) a menüben. Hátralévő felvételi idő A hátralevő felvételi időt jeleníti meg órában, percben és másodpercben. Ha több mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában jelenik meg. Ha több mint 10 perc, de kevesebb mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában és percben jelenik meg. Ha kevesebb mint 10 perc van hátra, akkor az idő percben és másodpercben jelenik meg. (A jelző felvétel közben villog.)
Folytatás
Tárgymutató
Megjegyzés
Mikrofonérzékenység/ színhelyválasztási beállítás jelzője Az éppen kiválasztott mikrofonérzékenységet, illetve a felvételhez kiválasztott színhelybeállítást jeleníti meg. Mikrofonérzékenység: : High : Medium : Low Színhelyválasztás beállítása: : Shirt Pocket : Meeting : Voice Notes : Interview : My Scene
Tartalomjegyzék
A kijelző használata
11
A diktafon előkészítése
Folyamatjelző sáv (idővonal) Az aktuális leállítási vagy lejátszási pozíciót jelzi az aktuális fájl kezdetét jelző bal pont és végét jelző jobb pont közötti idővonalon.
Tárgymutató
Töltésjelző Az akkumulátor töltését jelzi. Ahogy az akkumulátor merül, az ikon oszlopai egymás után eltűnnek.
Aktuális fájlinformációk kijelzése
Tartalomjegyzék
microSD kártya jelzője Akkor jelenik meg, ha microSD kártya van behelyezve, és a menü „Select Memory” beállítása a „microSD Card” értékre van állítva. A „Built-In Memory” érték kiválasztásakor nem látható jelzés.
Címjelző Rögzítés dátuma(év/hónap/nap)_ szám (pl.: 121021_001) vagy egy bejegyzett cím Előadó nevének jelzője Előadó neve (pl.: Saját felvétel) vagy egy bejegyzett előadónév. Rögzítési dátum és időpont jelzője A rögzítés dátumát (év/hónap/nap) és időpontját (óra/perc) jelzi. Fájlformátumjelző A fájlformátum és egyéb adatok, például a bitsebesség, „VBR” vagy „MONO” láthatók. Ha a diktafon nem tudja beolvasni egy fájl formátumadatait, akkor a fájlformátum helyén „--- ----” jelenik meg. Védelemjelző Akkor jelenik meg, ha egy fájlon be van kapcsolva a védelem. Riasztásjelző Akkor jelenik meg, ha egy fájlra riasztás van beállítva. Folytatás
12
A diktafon előkészítése
Műveleti mód jelzője A következőket jeleníti meg a diktafon pillanatnyi működési üzemmódjától függően. : lejátszás : rögzítés : rögzítés szüneteltetése (villog) : rögzítés a VOR funkcióval, vagy VOR funkcióval történő rögzítés szüneteltetése (villog) : visszatekerés (áttekintés), előretekerés (gyorskeresés)
Tárgymutató
Jelzés szerkesztői üzenetről Ha egy fájlon le vannak tiltva bizonyos szerkesztési funkciók, akkor egy üzenet jelenik meg (pl.: Cannot Divide File or Edit Track Mark).
A kijelző rögzítés közben
Tartalomjegyzék
Jelzés új podcast érkezéséről
13
A diktafon előkészítése
Effektjelző Akkor jelenik meg, ha a hangminőség az „Effect” értékre van állítva a menüben. : Clear Voice 1 : Clear Voice 2 : Music: Pop : Music: Rock : Music: Jazz : Music: Bass 1 : Music: Bass 2
Tárgymutató
Lejátszási mód/DPC/Riasztás jelzője 1: Egy fájl lejátszása közben jelenik meg. : Egy mappa fájljainak folyamatos lejátszása közben jelenik meg. ALL: Az összes fájl folyamatos lejátszása alatt jelenik meg. 1: Egy fájl ismétlődő lejátszása közben jelenik meg. : Egy mappa fájljainak ismétlődő lejátszása közben jelenik meg. ALL: Az összes fájl folyamatosan ismétlődő lejátszása közben jelenik meg. : DPC (Digital Pitch Control) lejátszás digitális hangszínvezérléssel (meghatározott lejátszási sebességgel) : Riasztás lejátszása
A kijelző HOLD állapotban
Tartalomjegyzék
A kijelző lejátszás közben
HOLD jelző Akkor jelenik meg, amikor a diktafont HOLD állapotba állítják a véletlen műveletek megakadályozása érdekében. Ilyenkor minden gombművelet le van tiltva. Aktuális idő jelzése Azt az aktuális időpontot jelzi, amikor a diktafon HOLD állapotba került. (pl., 12:00 (24‑Hour időmegjelenítés)/ 12:00 PM (12‑Hour időmegjelenítés esetén)) Gomblezárás jelzése Akkor jelenik meg, ha a HOLD állapotban lévő diktafonon valamilyen gombműveletet próbál végrehajtani. A HOLD állapot megszüntetéséhez csúsztassa a POWER•HOLD kapcsolót középállásba ( 16. o.).
14
A diktafon előkészítése
Kategórialista
Fájllista
Kategóriajelző A fájlokat tartalmazó mappák rögzíthető és csak lejátszható kategóriába vannak sorolva a fájlok kezelése céljából. Recording Files: Rögzítésre használható terület. A diktafonnal rögzített fájlok kezelésére használható. Music: Csak lejátszásra használható terület. A számítógépről másolt zenei fájlok kezelésére használható. A szerkesztő funkciók csak korlátozottan vehetők igénybe. Podcast: Csak lejátszásra használható terület. A számítógépről másolt podcastok kezelésére használható. A törlésen kívül semmilyen szerkesztő funkció nem használható.
Mappanév FOLDER01 – FOLDER05, vagy meghatározott mappanév jelenik meg.
Tárgymutató
Mappalista
Mappajelző : Olyan mappa, amelybe fájl rögzíthet. : Csak lejátszásra szolgáló mappa. : Csak podcastfájlok tárolására szolgáló mappa.
Tartalomjegyzék
A kijelző fájlkiválasztás közben
15
A diktafon előkészítése
Kezdő menü
Kezdő menü A kezdő menü az alábbi öt elemből áll, amelyek mindegyike a diktafon egy-egy fő funkcióját jeleníti meg. Scene Select Select File Erase Files Edit Settings
Tipp A következő menü kijelölésével, majd az /ENT gomb megnyomásával visszatérhet ahhoz a képernyőhöz, amelyet a menü módba lépés előtt látott: ekkor megjelenik a ikon és a menü módba lépés előtt végrehajtott művelettől függően a következő elemek valamelyike: To Stop Screen/Return to Playback/ Return to REC.
Elemkiválasztó gombok Az elem kiválasztásához nyomja meg a vagy gombot, majd a /ENT gombot. Menüpontok Megjelennek a kiválasztott menü pontjai.
Tárgymutató
Menübeállítások
Tartalomjegyzék
A kijelző MENU műveletek közben
16
A diktafon előkészítése
A gombműveletek letiltása (HOLD állapot)
A bekapcsolt készülék gombjainak letiltásához csúsztassa a POWER•HOLD kapcsolót a „HOLD” állásba. Körülbelül 3 másodpercig megjelenik a „HOLD” felirat és az aktuális idő, jelezve, hogy az összes gomb le van tiltva.
A gombműveletek engedélyezése
Csúsztassa a POWER•HOLD kapcsolót a készülék közepe felé. Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválja a HOLD funkciót, akkor az összes gombot letiltja. A rögzítés leállításához először ki kell kapcsolnia a HOLD funkciót.
Tipp A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva – csak nyomja meg bármelyik gombot. (A normál lejátszást nem állíthatja le így.)
Tárgymutató
Az összes gomb letiltásával (HOLD) megakadályozhatja a véletlen műveleteket, például a diktafon zsebben hordásakor stb.
Tartalomjegyzék
Véletlen műveletek megelőzése (HOLD)
17
A diktafon előkészítése
(csak európai típusokon)
Tartalomjegyzék
A diktafonnal korlátozhatja a maximális hangerőt, így a fejhallgatóval mindig mérsékelt hangerővel hallgathatja a felvételeket. Ha a megadott szintnél hangosabbra próbálja állítani a hangerőt, akkor megjelenik a „Check The Volume Level” üzenet.
Tárgymutató
A mértékletes hangerő szinten tartása
Nyomja meg az /ENT gombot, majd állítsa be a hangerőt. Megjegyzés
A készülék automatikusan lecsökkenti a hangerőt, és megjeleníti a „Volume Lowered” üzenetet, ha a „Check The Volume Level” üzenet megjelenítését követő 20 órában nem halkítja le a készüléket.
18
A diktafon előkészítése
Tartalomjegyzék
Az akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a diktafont a számítógéphez.
A diktafonhoz kapott USB-csatlakozókábellel csatlakoztassa a diktafon (USB) jelű csatlakozóját a működő számítógép USB-portjához. Diktafon
Számítógép A számítógép USB-portjába
USB-csatlakozókábel
Az (USB)-csatlakozóba
Az akkumulátor töltése közben a „Connecting” jelzés és a töltésjelző animálva jelenik meg. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátorjelző a „ ” ikonra vált. A lemerült akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 1 óra 30 percet vesz igénybe.*1
Töltésjelző
Teljesen feltöltve jelzés
Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta, akkor ajánlatos folyamatosan addig tölteni az akkumulátort, amíg a „ ” akkumulátorjelző ikon megjelenik.
Folytatás
Tárgymutató
Az akkumulátor töltése számítógéppel
19
A diktafon előkészítése
Az alábbi eljárást kövesse. Ha a diktafon adatfájlokat tartalmaz, és nem így tesz, akkor a fájlok megsérülhetnek vagy lejátszhatatlanná válhatnak.
Hajtsa végre az alábbi műveletet a számítógépen.*2 A Windows asztalának jobb alsó sarkában, a tálcán kattintson a jobb gombbal a következő ikonra:
Kattintson a „IC RECORDER kiadása” menüpontra (Windows 7) vagy az „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” (Windows XP, Windows Vista) menüpontra. Az ikon és a megjelenő menü a különböző operációsrendszer-verziók esetén eltérő lehet. Az ikon nem mindig jelenik meg a tálcán, ez a számítógép beállításainak függvénye. A Macintosh rendszer képernyőjén kattintson az „IC RECORDER” vagy „MEMORY CARD” kiadási ikonjára a Finder oldalsávjában. Húzza ki az USB-csatlakozókábelt a számítógépből és a diktafonból. *1Becsült idő, amelyre a szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor teljesen lemerült. A szükséges idő függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától. *2 A diktafon leválasztásával kapcsolatos részletek a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashatók.
Az akkumulátor feltöltése USB hálózati adapterrel Az akkumulátorok USB hálózati adapterrel (nem tartozék) is tölthetők ( 95. o.).
Tárgymutató
Győződjön meg róla, hogy a műveletjelző nem világít.
Tartalomjegyzék
Válassza le a diktafont a számítógépről.
20
A diktafon előkészítése
Húzza a POWER•HOLD kapcsolót a „POWER” állásba, és tartsa ott, amíg a kijelző képe meg nem jelenik. Ezzel bekapcsolta a diktafont.
Kikapcsolás Húzza a POWER•HOLD kapcsolót a „POWER” állásba, és tartsa ott, amíg a „Power Off ” animáció meg nem jelenik. Ezzel kikapcsolta a diktafont.
Tipp Ha stop módban körülbelül 5 másodpercig nem hajt végre semmilyen műveletet, akkor a kijelző automatikusan kikapcsol (energiatakarékos módban). Ha körülbelül 10 percig nem történik további művelet, akkor a diktafon teljesen kikapcsol (automatikus kikapcsolási funkció).
A készenléti funkció használata Húzza a POWER•HOLD kapcsolót „HOLD” állásba stop módban. A diktafon készenléti módba lép, ezáltal minimálisra csökkenti az áramfelhasználást. A műveletek azonnal folytathatók, amint kikapcsolja a HOLD állapotot a POWER•HOLD kapcsoló „POWER” állásba csúsztatásával. Ez a funkció hasznos, ha gyorsan szeretné felébreszteni a diktafont.
Tipp A normál stop üzemmódban a diktafon automatikusan kikapcsol, ha 10 percig semmilyen művelet nem hajtanak végre. Készenléti módban a diktafon csak akkor kapcsol ki automatikusan, ha 24 órán keresztül nem hajtanak végre műveletet.
Tárgymutató
Bekapcsolás
Tartalomjegyzék
A diktafon bekapcsolása
21
A diktafon előkészítése
Tipp Az energiatakarékos mód letiltásához tartsa nyomva a BACK/HOME gombot a kezdő menü megjelenéséig, majd válassza a „ Settings” – „Common Settings” – „Power Saving Mode” lehetőséget. Állítsa a „Power Saving Mode” beállítást „OFF” értékre.
Tárgymutató
Az akkumulátor kímélése érdekében az energiatakarékos mód alapértelmezés szerint az „ON” értékre van állítva (be van kapcsolva). Ha energiatakarékos módban, stop üzemmódban körülbelül 5 másodpercig, rögzítési és lejátszási módban pedig körülbelül 10 másodpercig nem hajt végre semmilyen műveletet, akkor a kijelző automatikusan kikapcsol. A gombműveletek ugyanakkor kikapcsolt kijelző mellett is végrehajthatók. A kijelző bekapcsolásához nyomja meg a BACK/HOME gombot.
Tartalomjegyzék
Az energiatakarékos mód használata
22
A diktafon előkészítése
Az óra beállítása az akkumulátor feltöltése után
/ENT BACK/HOME
Ha a diktafon vásárlásakor nincs beállítva az óra, akkor az első használat alkalmával megjelenik a „Set Date&Time” üzenet, majd a „Set Date&Time?” megerősítő üzenet.
A és gomb segítségével válassza ki a „YES” értéket, majd
nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik az órabeállító képernyő, amelyen az évet megjelenítő rész villog.
Állítsa be az évet, hónapot, napot, órát és
percet. A és gomb segítségével állítsa be az évet, majd nyomja meg a /ENT gombot. Ugyanezzel a módszerrel állítsa be a hónapot, napot, órát és percet egymás után. A BACK/HOME gomb megnyomásával visszaléptetheti a mutatót az előző elemre. A perc beállítása és a /ENT gomb megnyomása után megjelenik a „Please Wait” animáció, és a készülék beállítja a pontos időt.
Tárgymutató
A riasztás funkció használatához, valamint a dátum és az idő felvételeken való rögzítéséhez be kell állítania az órát.
Tartalomjegyzék
Az óra beállítása
23
A diktafon előkészítése
Tartalomjegyzék
Az óra beállítása a menü segítségével
Tárgymutató
/ENT BACK/HOME STOP
Amikor a diktafon a stop üzemmódban van, a menü segítségével lehet beállítani az órát.
Válassza a menü „Date&Time” pontját. Stop módban tartsa nyomva a BACK/ HOME gombot mindaddig, amíg a kezdő képernyő meg nem jelenik. A és gomb segítségével válassza ki a „ Settings” elemet, majd nyomja meg a /ENT gombot. A és gomb segítségével válassza ki a „Common Settings” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot. A és gombbal válassza ki a „Date&Time” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki az
„Auto(Synchronizing)” vagy a „Manual” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot. Ha az „Auto(Synchronizing)” lehetőséget választja, akkor a diktafon automatikusan beállítja az órát annak a csatlakoztatott számítógépnek az órája szerint, amelyen a mellékelt Sound Organizer szoftvert elindítja. Ha a „Manual” lehetőséget választja, akkor hajtsa végre a következő lépéseket. Folytatás
24
A diktafon előkészítése
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Megjegyzések
Ha az óra beállítását követő 1 percen belül nem nyomja meg a /ENT gombot, akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop üzemmódba. Az idő 12‑Hour módban, „AM” és „PM” jelzésével, illetve 24‑Hour módban is megjeleníthető, amelyet a menü „Time Display” beállításával határozhat meg. Az alapértelmezett beállítás attól függ, hogy melyik régióban vásárolta a diktafont.
Tárgymutató
percet. A és gomb segítségével állítsa be az évet, majd nyomja meg a /ENT gombot. Ugyanezzel a módszerrel állítsa be a hónapot, napot, órát és percet egymás után. A BACK/HOME gomb megnyomásával visszaléptetheti a mutatót az előző elemre. A perc beállítása és a /ENT gomb megnyomása után megjelenik a „Please Wait” animáció, és a készülék beállítja a pontos időt.
Tartalomjegyzék
Állítsa be az évet, hónapot, napot, órát és
25
A diktafon előkészítése
/ENT BACK/HOME STOP
Kiválaszthatja, hogy milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek stb.
Tartsa nyomva stop módban a BACK/HOME
gombot, amíg a kezdő menü meg nem jelenik, válassza a „ Settings” „Common Settings” „Language” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a használni kívánt nyelvet, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot.
Tárgymutató
Tartalomjegyzék
A kijelzőn használt nyelv beállítása
26
A diktafon előkészítése
Tartalomjegyzék
A kezdő menü
/ENT BACK/HOME
A kezdő menü a BACK/HOME gomb nyomva tartásával jeleníthető meg. A kezdő menüből hajthatók végre a diktafon egyes funkciói, például a szerkesztés és a különböző beállítások végrehajtása. Kezdő menü
A kezdő menü a következő öt elemből áll. A kezdő menü elemeinek kiválasztásához használja a és a gombot, majd erősítse meg a választást a /ENT gomb megnyomásával: Scene Select Select File Erase Files Edit Settings
Tárgymutató
27
A diktafon előkészítése
Tartalomjegyzék
A kezdő menü használata
Tárgymutató
/ENT BACK/HOME STOP
Amikor a és gombbal kiválaszt egy elemet, majd megnyomja a /ENT gombot, akkor megjeleníti az adott elem alá tartozó menüt. A BACK/HOME gomb megnyomásával visszatér az egyes feljebbi menübe. Ha a menükép bármely rétegéből vissza szeretne térni a kezdő menü „Scene Select” menüjéhez, akkor ezt a BACK/HOME gomb nyomva tartásával megteheti. Kezdő menü
/ENT
Almenü
/ENT
Menübeállítások Stop/Lejátszás/Rögzítés képernyő BACK: Nyomja meg a BACK/HOME gombot. HOME: Tartsa nyomva a BACK/HOME gombot.
A kezdő menüből történő kilépéshez nyomja meg a STOP gombot.
28
A diktafon előkészítése
Tartalomjegyzék
Fájl kiválasztása
Tárgymutató
Fájl kiválasztása a menü segítségével /ENT BACK/HOME STOP
Rögzítéshez, lejátszáshoz vagy szerkesztéshez a következő módon választhat mappát vagy fájlt:
Jelenítse meg a „ Select File” menüt. Stop vagy lejátszás módban tartsa nyomva a BACK/HOME gombot, amíg a kezdő képernyő meg nem jelenik. A és gombbal válassza ki a „ Select File” menüpontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Válasszon kategóriát.
A és gombbal válasszon a „ Recording Files”, „ Music” és „ Podcast” lehetőség közül, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjegyzés
Közvetlenül a diktafon vásárlása után csak a „ Recording files” kategóriát lehet kiválasztani. A másik két kategória azért nem választható, mert ezekbe a kategóriákba még nincsenek fájlok mentve. Miután fájlokat másolt a számítógépről, ezeknek a kategóriáknak a mappáit is megjelenítheti.
Válasszon mappát.
A megvásárolt diktafonon 5 mappa (FOLDER01–05) már elérhető a „ Recording Files” kategóriában. A és gombbal válassza ki a kívánt mappát, majd nyomja meg a /ENT gombot. Folytatás
29
A diktafon előkészítése
A lejátszás leállításához nyomja meg a STOP gombot. A fájlok között a és gombbal válthat.
Tárgymutató
A és gombbal válassza ki a kívánt fájlt, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a kiválasztott fájl lejátszási módú képernyője.
Tartalomjegyzék
Válasszon fájlt.
30
A diktafon előkészítése
Tárgymutató
/ENT BACK/HOME
Stop vagy lejátszás módban nyomja meg a BACK/HOME gombot. Megjelenik az aktuális mappában lévő fájlok listája. A BACK/HOME ismételt megnyomásával egymás után megjelenítheti a mappalistát, a kategórialistát, majd a „ Select File” képernyőt. Az egyes képernyőkön a és gombbal kiválaszthat egy elemet, majd a /ENT gombbal megerősítheti a kiválasztást. Megjegyzés
Ha lejátszás közben jelenít meg egy mappát, akkor a lejátszás leáll.
BACK/HOME /ENT
Fájllista
BACK/HOME /ENT
Mappalista
BACK/HOME /ENT
Kategórialista
BACK/HOME /ENT
„Select File” képernyő
Tartalomjegyzék
Fájl kiválasztása a stop vagy lejátszás mód képernyőjén
31
A diktafon előkészítése
Tartalomjegyzék
A fájlinformációk megjelenítése
Stop módban a STOP gomb megnyomásával megjelenítheti az aktuális fájl fájlinformációit. A STOP gomb ismételt megnyomásával megjelenítheti a fájlinformációk hátralévő részét, majd visszatérhet a stop mód képernyőjére.
STOP
STOP
STOP
Tárgymutató
STOP
32
A diktafon előkészítése
Stop módban nyissa ki a microSD-kártyanyílás fedelét, majd
helyezzen be egy microSD-kártyát a microSD-kártyanyílásba, és nyomja be ütközésig az alábbi ábrának megfelelően. Behelyezés a csatlakozó lapkákkal előre, a bevágott oldallal felfelé
A microSD-kártya eltávolítása Stop módban nyomja meg a nyílásban lévő microSD-kártyát. Miután a kártya kiugrott, vegye ki a microSD-kártyanyílásból. Mappa- és fájlszerkezet A készülék a beépített memóriában lévőkön túl 5 mappát hoz létre a microSDkártyán. A mappa- és fájlszerkezet kissé eltér a beépített memória mappaszerkezetétől ( 81. o.). Megjegyzések
Ha a diktafon nem ismeri fel a microSD-kártyát, akkor vegye ki, és helyezze be újra. Ne öntsön folyadékot, illetve ne helyezzen semmilyen fém vagy gyúlékony anyagot, illetve bármilyen egyéb tárgyat a microSD-kártyanyílásba, amely nem microSD-kártya. Ellenkező esetben tüzet, áramütést vagy hibás működést okozhat. előtt javasoljuk, hogy másoljon minden microSD-kártyán tárolt adatot a Rögzítés számítógépre, és formázza a microSD-kártyát a diktafonnal, hogy az semmilyen adatot nem tartalmazzon.
Folytatás
Tárgymutató
A beépített memória mellett microSD-kártyára is rögzíthet fájlokat. Ebben az útmutatóban a microSD-kártyákra és a microSDHC-kártyákra egyaránt „microSD-kártyaként” hivatkozunk.
Tartalomjegyzék
A microSD-kártya behelyezése
33
A diktafon előkészítése
Megjegyzés
Semmilyen kompatibilis típusú microSD-kártya működését nem garantáljuk.
Tárgymutató
A diktafon fájlrendszer-specifikációi miatt csak 2 GB-nál kisebb LPCMfájlokat, illetve 1 GB-nál kisebb MP3/WMA/AAC‑LC-fájlokat rögzíthet, illetve játszhat le a microSD-kártyáról.
Tartalomjegyzék
Kompatibilis microSD-kártyák A diktafonnal microSD/microSDHC-kártyák használhatók.
34
A diktafon előkészítése
microSD-kártyanyílás /ENT BACK/HOME
A beépített memória és a microSD-kártya között a következő menü segítségével választhat:
Ha a microSD-kártya memóriáját szeretné használni, akkor helyezzen be egy microSD-kártyát a microSD-kártyanyílásba ( 32. o.).
Stop módban a BACK/HOME gomb nyomva tartásával jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Select Memory” menüpontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válasszon a
„microSD Card” és „Built-In Memory” lehetőség közül, majd nyomja meg a /ENT gombot. Ha a „microSD Card” lehetőséget választja, és a microSD-kártya nincs formázva, akkor hajtsa végre a következő lépést. Egyébként lépjen tovább a 6. lépésre.
Ha a microSD-kártya nincs formázva, akkor a BACK/HOME gomb
nyomva tartásával jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Common Settings” „Format” menüpontot, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik az „All Data in microSD Card Will be Erased” üzenet. Ezután megjelenik az „Execute?” kérdés.
A és gomb segítségével válassza ki a „YES” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a készülék formázza a microSD-kártyát.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot.
A „microSD Card” lehetőség kiválasztásakor megjelenik a microSD-kártya ikonja.
Tárgymutató
STOP
Tartalomjegyzék
A memória kiválasztása
35
Fájlok rögzítése Fájlok rögzítése
Tartalomjegyzék
Alapszintű rögzítés
Tárgymutató
POWER•HOLD Beépített mikrofonok (bal/jobb) Rögzítésjelző/Műveletjelző REC/PAUSE STOP /ENT
Az alábbi eljárással alapszintű rögzítés készíthető a megadott mikrofonérzékenységgel és rögzítési móddal. Megjegyzés
Ha valami, például az ujja véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben, akkor a diktafon annak zaját is rögzítheti.
Tipp Javasoljuk, hogy a rögzítés megkezdése előtt készítsen próbafelvételt, vagy figyelje folyamatosan a rögzítést ( 36. o.).
A POWER•HOLD kapcsolót „POWER” irányba csúsztatva kapcsolja be a diktafont ( 20. o.), vagy a készülék közepe felé csúsztatva szüntesse meg a diktafon HOLD állapotát ( 16. o.). Megjelenik a stop mód képernyője.
Válassza ki a menüben a kívánt célmappát ( 38. o.). Tipp Ha nem állít be célmappát, akkor a készülék a „FOLDER01” mappába, a „ Recording Files” kategórián belülre menti a fájlt a beépített memóriában vagy a microSD-kártyán.
Ha ingzsebben szeretne felvételt készíteni
a diktafonnal, akkor helyezze a diktafont a zsebbe, és rögzítse a csíptetővel.
Folytatás
36
Fájlok rögzítése
Stop módban nyomja meg a REC/PAUSE
gombot. A rögzítésjelző és a műveletjelző fény piros színnel világítani kezd. Felvétel közben nem kell nyomva tartania a REC/PAUSE gombot. A diktafon automatikusan a megadott célmappa utolsó fájljaként menti az új fájlt.
Tipp A rögzítési körülményeknek megfelelően kiválaszthat egy rögzítési helyszínt, például „Shirt Pocket” vagy „Interview” ( 39. o.).
A felvétel ellenőrzése VOL−/+
Ha csatlakoztatja a tartozék sztereó fejhallgatót a (fejhallgató) aljzatba, rögzítés közben hallgatással ellenőrizheti a felvételt. Az ellenőrzéshez szükséges hangerőt a VOL –/+ gombbal beállíthatja, de a felvételi szint rögzített.
Tárgymutató
felvételt készíteni a diktafonnal, akkor csatlakoztassa a kapott zajtompítót a diktafonhoz, és helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített mikrofonok a rögzíteni kívánt hang forrása irányába nézzenek.
Tartalomjegyzék
Ha asztalon vagy egyéb felületen szeretne
37
Fájlok rögzítése
Nyomja meg a STOP gombot.
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés Amikor a „Please Wait” animáció látható a kijelzőn, és a műveletjelző sárgán villog, akkor a diktafon adatokat rögzít vagy tárol a memóriában vagy a megfelelő adathordozón. Amíg a diktafon az adatokon dolgozik, addig nem távolítsa el a microSD-kártyát, és ne nyomja meg a RESET gombot. Ne válassza le, illetve csatlakoztassa továbbá az USB halozati adapterrel sem (nem tartozék), amennyiben USB halozati adapterrel használ. Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az adatok.
Egyéb műveletek Cél
Teendő
rögzítés szüneteltetése*
Nyomja meg a REC/PAUSE gombot. A rögzítés szüneteltetése közben a rögzítésjelző és a műveletjelző piros színnel villog, és a kijelzőn ” ikon és a számláló. villogni kezd a „
szüneteltetés feloldása és a rögzítés folytatása
Nyomja meg újra a REC/PAUSE gombot. A rögzítés a szüneteltetési ponttól folytatódik. (Ha a rögzítés szüneteltetése közben szeretné véglegesen leállítani a rögzítést, akkor a STOP gombot nyomja meg.)
az aktuális felvétel azonnali visszahallgatása
Nyomja meg a /ENT gombot. A diktafon leállítja a rögzítést, és elkezdi lejátszani az imént rögzített fájlt.
visszahallgatás rögzítés közben
Tartsa nyomva a gombot a rögzítés vagy rögzítési szünet közben. A diktafon leállítja a rögzítést, és Ön visszafelé tud keresni, miközben hallja a gyors lejátszás hangját. A gomb elengedése után a lejátszás az elért ponttól kezdődik.
* A rögzítés szüneteltetése után 1 órával a rögzítés szüneteltetése automatikusan feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
Tipp A mellékelt Sound Organizer szoftverrel új mappákat hozhat létre, valamint törölheti a felesleges mappákat ( 89. o.).
Tárgymutató
Ekkor a kijelzőn megjelenik a „Please Wait” animáció, és a műveletjelző sárgán villog. A diktafon leállítja a rögzítést, és az aktuális felvételfájl elejére ugrik.
Tartalomjegyzék
A rögzítés leállítása
38
Fájlok rögzítése
/ENT BACK/HOME STOP
Beállíthatja, hogy a diktafon melyik mappába mentse a rögzített fájlokat. A „ Recording Files” kategória számára mind a beépített memóriában, mind a microSD-kártyán külön mappát választhat.
Stop módban a BACK/HOME gomb nyomva tartásával jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Recording Settings” menüpontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gomb segítségével válassza ki a „Save Destination” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a kívánt célmappát, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Tipp Ha a rögzítés megkezdésekor a megadott célmappa már a lehetséges maximális számú fájlt tartalmazza, akkor a diktafon automatikusan egy másik elérhető mappára vált, és a fájlt az utóbbi mappában rögzíti. Ebben az esetben a rögzítés leállításakor egy üzenet tájékoztatja Önt arról, hogy a célmappa megváltozott.
Tárgymutató
A rögzítési célmappa kiválasztása
Tartalomjegyzék
A rögzítési beállítások megváltoztatása
39
Fájlok rögzítése
BACK/HOME STOP
Az egyes felvételi beállításokat, például a REC Mode ( 72. o.), a Mic Sensitivity ( 73. o.) stb. értékét együtt módosíthatja a felvételi helyzetnek megfelelően. Az egyes színhelyek beállításait külön is módosíthatja.
Stop vagy lejátszás módban tartsa nyomva a BACK/HOME gombot, amíg a kezdő képernyő meg nem jelenik.
Nyomja meg a /ENT gombot.
Megjelenik a helyszínválasztó képernyő.
A és gombbal válassza ki a kívánt helyszínt, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Helyszín
Shirt Pocket
Leírás
Ingzsebben történő rögzítéshez használható.
Meeting
Sokféle helyzetben, például tágas konferenciateremben való rögzítés.
Voice Notes
Diktálás a szája elé helyezett mikrofonnal.
Interview
Beszéd rögzítése 1–2 méter (40–80 hüvelyk) távolságról.
My Scene
A kedvenc beállításait őrizheti meg vele.
Tárgymutató
/ENT
Tartalomjegyzék
Felvételi színhely kiválasztása különböző helyzetekhez
40
Fájlok rögzítése
A színhelyválasztáson kívül más módszerekkel is készíthetők jobb felvételek.
Hangos jegyzet rögzítése Ha a diktafont a szája egyik széléhez helyezi közel, akkor nem lélegzik a beépített mikrofonokba, ami tisztább felvételt eredményez.
Interjú felvétele Úgy helyezze el a diktafont, hogy a beépített mikrofonok az interjúalany felé nézzenek.
Rögzítés az ingzsebbe helyezett diktafonnal A diktafont ingzsebbe helyezve, majd a csíptetővel rögzítve csökkentheti az esetleges zajokat, amelyek akkor keletkeznek, amikor például a ruha vagy egyéb tárgyak véletlenül a diktafonhoz dörzsölődnek.
Tárgymutató
Felvétel értekezleten Ha asztalra helyezett diktafonnal szeretne felvételt készíteni, akkor a kapott zajtompítót a diktafonra felhelyezve csökkentheti a zajt. Tiszta, zajmentes hangot rögzíthet úgy is, hogy a diktafont egy kendőre helyezi, minimalizálva ezzel az asztalról származó rezgéseket.
Tartalomjegyzék
Tippek jobb felvételek készítéséhez
41
Fájlok rögzítése
Stop vagy lejátszás módban a BACK/HOME
A és gombbal válassza ki azt a
helyszínt, amelynek módosítani szeretné a beállításait, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válasszon az „Edit”
és „Edit from Current Setting” lehetőségek közül, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a
módosítani kívánt elemet, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a megfelelő beállítási elemet,
majd nyomja meg a /ENT gombot. A menüpontok és beállításaik részletei a „Menübeállítások” című részben olvashatók. ( 72–73. o.)
A és gombbal válassza ki az
„Edit Complete” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot.
Tárgymutató
gombot nyomva tartva jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Recording Settings” „Scene Edit” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Tartalomjegyzék
A Scene Select menüpontok beállításainak módosítása
42
Fájlok rögzítése
Stop vagy lejátszás módban a BACK/HOME gombot nyomva tartva
Tartalomjegyzék
A és gombbal válassza ki azt a helyszínt, amelynek
Tárgymutató
A Scene Select beállítások visszaállítása az alapértékekre jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Recording Settings” „Scene Edit” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot. beállításait vissza szeretné állítani az alapértékekre, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Válassza a „Set Default Value” lehetőséget,
majd nyomja meg a /ENT gombot. Ekkor megjelenik a „Set to Default Value?” kérdés.
A és gomb segítségével válassza ki a „YES” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. Ezzel a kiválasztott helyszín menübeállításait visszaállítja az alapértelmezett értékekre.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Alapértelmezett beállítások A menüpontok és beállítások részletei a 72. és 73. oldalon találhatók. Shirt Pocket
Meeting
Voice Notes
Interview
My Scene
MP3 192kbps
MP3 192kbps
MP3 128kbps
MP3 192kbps
MP3 192kbps
Medium
High
Low
Medium
Medium
LCF(Low Cut) ON
ON
ON
ON
ON
VOR
OFF
OFF
OFF
OFF
REC Mode Mic Sensitivity
OFF
43
Fájlok rögzítése
REC/PAUSE /ENT BACK/HOME
A VOR (Voice Operated Recording) funkciót az „ON” értékre állítva beállíthatja, hogy a diktafon meghatározott szintnél erősebb hang észlelésekor megkezdje a rögzítést, illetve ha a hang erőssége a megadott szint alá csökken, akkor szüneteltesse azt.
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Recording Settings” „VOR” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gomb segítségével válassza ki az „ON” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Nyomja meg a REC/PAUSE gombot.
A képernyőn megjelenik a „ ” ikon. Amikor a megadott szint alá csökkenő hangerősséget észlel, a „ ” ikon és a számláló jelzése villogni kezd, és a VOR funkció szünetelteti a rögzítést. Ha a VOR funkció szünetelteti a rögzítést, és a diktafon a megadott szintet meghaladó hangerősséget észlel, akkor a VOR funkció újra elindítja a rögzítést.
A VOR funkció megszakítása Állítsa a „VOR” beállítást az „OFF” értékre a . lépésben. Megjegyzés
A VOR funkcióra hatással vannak az Ön környezetéből érkező hangok. Állítsa be a menü „Mic Sensitivity” beállítását a rögzítési feltételeknek megfelelően. Ha a felvétel a „Mic Sensitivity” beállítás módosítása után sem kielégítő, vagy ha fontos eseményt szeretne rögzíteni, akkor állítsa a „VOR” beállítást az „OFF” értékre a menüben.
Tárgymutató
STOP
Tartalomjegyzék
Rögzítés automatikus indítása hang érzékelésekor – a VOR funkció
44
Fájlok lejátszása Fájlok lejátszása
A POWER•HOLD kapcsolót „POWER” irányba csúsztatva kapcsolja be a diktafont ( 20. o.), vagy a készülék közepe felé csúsztatva szüntesse meg a diktafon HOLD állapotát ( 16. o.). Megjelenik a stop mód képernyője.
Válassza ki a lejátszani kívánt fájlt ( 28. o.).
Ha nem választ ki fájlt, akkor a diktafon a legutóbb rögzített fájlt játssza le.
Nyomja meg a /ENT gombot.
A diktafon elindítja a lejátszást, és a műveletjelző zöld színnel világítani kezd.
A VOL –/+ gombbal beállíthatja a hangerőt.
Lejátszás leállítása
Nyomja meg a STOP gombot.
Tárgymutató
POWER•HOLD Műveletjelző VOL−/+ /ENT STOP
Tartalomjegyzék
Alapszintű lejátszás
45
Fájlok lejátszása
Teendő
megállítás az aktuális helyen (lejátszás szüneteltetése funkció)
Nyomja meg a /ENT gombot. Ha innen szeretné folytatni a lejátszást, nyomja meg újra a /ENT gombot.
visszatérés az aktuális fájl elejére
Nyomja meg egyszer a gombot.*1*2
visszalépés korábbi fájlokra
Egymás után többször nyomja meg a gombot. (Stop üzemmódban a gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet visszafelé a számok között.*3)
ugrás a következő fájlra
Nyomja meg egyszer a gombot.*1*2
ugrás a következő fájlokra
Egymás után többször nyomja meg a gombot. (Stop üzemmódban a gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet a fájlok között.*3)
*1 Ha van beállítva műsorszámjelzés, akkor a diktafon az aktuális pont előtti vagy utáni műsorszámjelzésre ugrik ( 60. o.). *2 Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF” ( 51. o., 75. o.). *3 A folyamatos keresési módban a diktafon nem keres műsorszámjelzéseket.
Tárgymutató
Cél
Tartalomjegyzék
Egyéb műveletek
46
Fájlok lejátszása
Tartalomjegyzék
A lejátszási beállítások megváltoztatása
/ENT BACK/HOME STOP
Lejátszás közben csökkentheti a zajt, és kiválaszthatja a lejátszott fájlhoz legjobban illő hanghatást.
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Playback Settings” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki az
„Effect” menüpontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a
lejátszáshoz beállítandó effektet, majd nyomja meg a /ENT gombot. Stop módban a diktafon automatikusan lejátssza a kiválasztott fájlt, hogy Ön a bemutatott effekt alapján megerősíthesse a választást.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot.
Folytatás
Tárgymutató
Zajcsökkentés és a hangeffekt kiválasztása lejátszás közben – az effekt funkció
47
Fájlok lejátszása
OFF
Letiltja az effekt funkciót.
Clear Voice 1
Kizárja az emberi hanghoz járuló zajokat, valamint automatikusan az optimális hangerőre állítja a halk és a hangos részeket, így azok tiszták és jól érthetőek lesznek.
Clear Voice 2
Tisztább hangminőséget, erősebb zajcsökkentést és automatikus hangerő-beállítást eredményez, mint a „Clear Voice 1”.
Music: Pop
Kiemeli a középtartományt, ideális az énekhang számára.
Music: Rock
Kiemeli a magas és a mély tartományt az erőteljes hangzás érdekében.
Music: Jazz
Kiemeli a magas tartományt az élénk hangzás érdekében.
Music: Bass 1
Kiemeli a basszust.
Music: Bass 2
Még inkább kiemeli a basszust.
Tipp A „Clear Voice 1” és „Clear Voice 2” emberi hang, például beszélgetések lejátszására van optimalizálva, zene lejátszására nem alkalmas.
Tárgymutató
Leírás
Tartalomjegyzék
Beállítások
48
Fájlok lejátszása
Tárgymutató
/ENT
Tartalomjegyzék
A lejátszás sebességének beállítása – a DPC (Digital Pitch Control) funkció
BACK/HOME STOP
A lejátszás sebességét a normál sebesség 0,50-szerese és 2,00-szerese között állíthatja. A készülék a digitális jelfeldolgozásnak köszönhetően természetes hangmagassággal játssza le a fájlt.
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Playback Settings” „DPC(Speed Control)” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Az aktuális beállított sebességgel történő
lejátszáshoz a vagy gombbal válassza ki az „ON” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. Hagyja ki a 4. lépést.
A lejátszási sebesség módosításához a és gombbal válassza ki a „Set Speed” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Állítsa be a lejátszás sebességét a és
gombbal. A sebesség 0,05-szoros lépésközzel csökken (0,50× értékről 1,00× értékre). A sebesség 0,10-szoros lépésközzel nő (1,00× értékről 2,00× értékre). A gombokat nyomva tartva folyamatosan módosíthatja a sebességet. Stop módban a diktafon automatikusan lejátssza a kiválasztott fájlt a megadott lejátszási sebességgel, hogy Ön megerősíthesse a választást.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Visszatérés a normál lejátszási sebességhez Válassza az „OFF” lehetőséget a . lépésben. Folytatás
49
Fájlok lejátszása
Az LPCM-fájlok nem játszhatók le a rögzítési sebesség 1,00-szorosánál gyorsabban. Ha a lejátszási sebességet ennél a korlátnál nagyobbra szeretné állítani, akkor megjelenik a „NO FAST” felirat a kijelzőn.
Tárgymutató
A lejátszási mód kiválasztása /ENT BACK/HOME STOP
A lejátszási módot a menüben lehet kiválasztani.
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Playback Settings” „Play Mode” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válasszon az „1”, „ ”, „ALL”, „ 1”, „
”, és „ ALL” lehetőség közül, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Beállítások
Leírás/hivatkozási oldal
1
A készülék egy fájlt játszik le. A készülék a mappában található fájlokat játssza le folyamatosan.
ALL 1
A készülék az összes fájlt játssza le folyamatosan. A készülék egy fájlt ismétel. A készülék a mappában található fájlokat játssza le, ismételve.
ALL
Tartalomjegyzék
Megjegyzés
A készülék az összes fájlt lejátssza, ismételve.
Az aktuális fájl lejátszása egymás után többször Lejátszás közben nyomja meg, és tartsa nyomva a /ENT gombot. ” ikon, és a diktafon az aktuális fájlt fogja ismételni. Megjelenik a „ A normál lejátszás visszaállításához nyomja meg újra a /ENT gombot.
50
Fájlok lejátszása
/ENT BACK/HOME STOP (fejhallgató) aljzat
Jobb minőségben való hallgatás Hallgatás fejhallgatóval: Csatlakoztassa a mellékelt sztereó fejhallgatót a (fejhallgató) aljzathoz. A beépített hangszóró automatikusan kikapcsol. külső hangszóróval: Hallgatás Csatlakoztasson egy aktív hangszórót a (fejhallgató) aljzathoz.
Keresés előre/hátra lejátszás közben (előretekerés/visszatekerés) Keresés előre (előretekerés): Tartsa lenyomva a gombot lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahonnan folytatni szeretné a lejátszást. Keresés hátra (visszatekerés): Tartsa lenyomva a gombot lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahonnan folytatni szeretné a lejátszást. A diktafon először lassan, hanglejátszással keres. Ez akkor lehet hasznos, ha például csak egy szóval előre vagy vissza szeretne keresni. Majd, ha lenyomva tartja a gombot, a diktafon gyorsabban kezd el keresni.
Ha a lejátszás vagy keresés az utolsó fájl végéhez ért Ha lejátssza az utolsó fájlt, vagy előreteker az utolsó fájl végére, akkor kb. 5 másodpercig megjelenik a „FILE END” felirat. a „FILE END” felirat eltűnik, és a műveletjelző kialszik, a diktafon az utolsó fájl Amikor elejére áll. Ha nyomva tartja a gombot, miközben a „FILE END” jelzés látható, akkor a diktafon gyorsan játssza le a fájlokat, majd onnan folytatja a normál lejátszást, ahol elengedi a gombot.
Tárgymutató
Tartalomjegyzék
Kényelmes lejátszási funkciók
51
Fájlok lejátszása
BACK/HOME STOP
Ha az „Easy Search” funkció a menüben az „ON” értékre van állítva, akkor lejátszás közben a egyszeri megnyomásával a megadott időtartamnyit léphet vissza a fájlban, a egyszeri megnyomásával pedig a megadott időtartamnyit léphet előre. Ezzel a funkcióval könnyen megkereshető egy adott pont a hosszú felvételekben, például egy értekezletről készített felvételben.
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Settings” „Playback Settings” „Easy Search” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A megadott lépésközzel történő előre- és
visszalépés beállításához a vagy gombbal válassza ki az „ON” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. Hagyja ki a 5. lépést. Az előre- és visszafelé kereséskor alkalmazott időköz módosításához a és gombbal válassza ki a „Set Skip Time” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válasszon a
„Set Forward Skip” és „Set Reverse Skip” lehetőség közül, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a
megfelelő lépésközt, majd nyomja meg a /ENT gombot. Tipp Ha az előrekeresési és visszafelé keresési lépésközt is módosítani szeretné, akkor ismételje meg az 1–4. lépést. Keresési lépésköz előre 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min, 10min Keresési lépésköz hátra 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min, 10min
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot.
Tárgymutató
/ENT
Tartalomjegyzék
A lejátszási kezdőpont gyors megkeresése – a könnyű keresési funkció
52
Fájlok lejátszása
Tárgymutató
Tartalomjegyzék
Fájl lejátszása egy kívánt időpontban riasztással
/ENT BACK/HOME STOP
Megszólaltathat egy riasztást, és elindíthatja egy kiválasztott fájl lejátszását egy kívánt időpontban. A fájlt lejátszhatja egy meghatározott napon, hetente egyszer, vagy minden nap ugyanabban az időpontban. A fájlokkal riasztást is beállíthat.
Válassza ki azt a fájlt, amelyet riasztással le szeretne játszani. Lépjen be a riasztásbeállítási módba. Tartsa nyomva stop módban a BACK/HOME gombot, amíg a kezdő menü meg nem jelenik, válassza a „ Settings” „Playback Settings” „Alarm” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot. A és gomb segítségével válassza ki az „ON” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Állítsa be a riasztás dátumát és időpontját. A és gombbal válasszon a „Date”, a hét egy napja vagy a „Daily” lehetőségek közül, majd nyomja meg a /ENT gombot. A „Date” választása esetén: Állítsa be az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet „Az óra beállítása” ( 22. o.) című részben leírtak szerint. A hét egy napja vagy a „Daily” lehetőség választása esetén: A és gomb segítségével állítsa be az órát, majd nyomja meg a /ENT gombot. A és gomb segítségével állítsa be a percet, majd nyomja meg a /ENT gombot. A BACK/HOME gomb megnyomásával visszaléptetheti a mutatót az előző elemre. Folytatás
53
Fájlok lejátszása
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. A riasztás beállításának módosítása Válassza ki azt a fájlt, amelynek a riasztását módosítani szeretné, majd hajtsa végre a –. lépést. A riasztás beállításának törlése Hajtsa végre az . és . lépést. A –. lépésben válassza az „OFF” lehetőséget, és nyomja meg a /ENT gombot. A riasztás törlődik, és a riasztásjelző eltűnik a fájlinformációs kijelzőről. Ha elérkezik a beállított dátum és időpont A beállított időpontban a diktafon automatikusan bekapcsol, és a kijelzőn megjelenik az „ALARM” felirat. Ezután a diktafon a kiválasztott riasztási hangot használva lejátssza a riasztást és a kiválasztott fájlt. A fájl lejátszása után a diktafon stop üzemmódba kerül. (Ha a riasztási hang a „Beep&Play” vagy „Play” értékre van állítva, akkor a diktafon a leállítás után a kiválasztott fájl elejére lép. A riasztás lejátszásának leállítása Riasztás közben nyomja meg a VOL –/+ gombok kivételével bármelyik gombot. Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, akkor a riasztás lejátszását bármelyik gomb megnyomásával leállíthatja. A riasztás beállításának megerősítése Stop módban a STOP gomb kétszeri megnyomásával jelenítse meg a fájlinformációs kijelzőt. Ha a „” (riasztásjelző) ikon megjelenik, akkor a riasztás be van állítva.
Tárgymutató
kívánt hangját, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon aktiválja a riasztási beállítást.
Tartalomjegyzék
A és gombbal válassza ki a riasztás
54
Fájlok törlése Fájlok törlése
Tartalomjegyzék
Fájl törlése POWER•HOLD
Tárgymutató
STOP /ENT BACK/HOME Megjegyzés
A törölt fájlokat nem lehet visszaállítani.
A POWER•HOLD kapcsolót „POWER” irányba csúsztatva kapcsolja be a diktafont ( 20. o.), vagy a készülék közepe felé csúsztatva szüntesse meg a diktafon HOLD állapotát ( 16. o.). Megjelenik a stop mód képernyője.
Stop vagy lejátszás módban válassza ki a törölni kívánt fájlt ( 28. o.). Tartsa nyomva a BACK/HOME gombot, amíg a kezdő menü meg nem jelenik.
A és gombbal válassza ki az
„ Erase Files” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki az
„Erase a File” pontot, és nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik az „Erase the File?” felirat, és a készülék lejátssza a beállított fájlt.
A és gomb segítségével válassza
ki a „YES” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon törli a kiválasztott fájlt. Fájl törlésekor a megmaradt fájlok átszámozódnak, így nem lesz üres hely a fájlok között.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Folytatás
55
Fájlok törlése
Tárgymutató
Fájl egy részének törlése Először ossza két fájlra a fájlt ( 63. o.), majd hajtsa végre a –. lépést.
Tartalomjegyzék
A törlés megszakítása Válassza a „ΝΟ” értéket a . lépésben, majd nyomja meg a /ENT gombot.
56
Fájlok törlése
/ENT BACK/HOME STOP
Stop módban válassza ki azt a mappát, amely a törölni kívánt fájlokat tartalmazza ( 28. o.).
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza az „ Erase Files” „Erase All Files” lehetőséget, és nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik az „Erase All Files?” üzenet.
A és gomb segítségével válassza ki a „YES” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon törli a kiválasztott mappában lévő fájlokat.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. A törlés megszakítása Válassza a „ΝΟ” értéket a . lépésben, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Tipp Ha a mappában védett fájl van, akkor az adott fájl nem törölhető.
Tárgymutató
Tartalomjegyzék
Az összes fájl törlése egy mappából
57
Fájlok szerkesztése Fájlok szerkesztése
Tartalomjegyzék
Mappa fájljainak elrendezése
Tárgymutató
Fájl áthelyezése másik mappába /ENT BACK/HOME STOP
Válassza ki az áthelyezni kívánt fájlt. Tartsa nyomva a BACK/HOME gombot, amíg a kezdő menü meg nem jelenik.
A és gombbal válassza ki az „ Edit” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki az
„Edit Files” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a „Move File” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a
célmappa kategóriáját, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjegyzés
A „ Music” kategória célként történő kiválasztása esetén olyan mappába helyezhet át fájlt, amely a diktafon által lejátszható típusú fájlokat tartalmaz.
Folytatás
58
Fájlok szerkesztése
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. A fájl áthelyezésének megszakítása Nyomja meg a STOP gombot a . lépés előtt.
Fájl másik memóriába másolása microSD-kártyanyílás STOP /ENT BACK/HOME
A fájlok másolhatók a beépített memória és a microSD-kártya között, ami hasznos a biztonsági mentés készítésekor. Mielőtt elkezdené a műveletet, helyezzen be a microSD-kártyanyílásba a microSD-kártyát, amelyet a másoláshoz fog használni.
Válassza ki a másolni kívánt fájlt.
Ha a microSD-kártyáról a beépített memóriába szeretne fájlt másolni, akkor állítsa a forrásmemóriát a „microSD Card” értékre ( 34. o.).
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza az „ Edit” „Edit Files” „File Copy” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Copy to microSD card Select Folder” vagy „Copy to Built-In Memory Select Folder” üzenet és a kategóriaválasztó kijelző.
Folytatás
Tárgymutató
mappát, amelybe a fájlt át szeretné helyezni, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon elhelyezi a fájlt a célmappa utolsó pozíciójában. Ha áthelyezi a fájlt egy másik mappába, akkor a diktafon törli az eredeti fájlt az előző mappából.
Tartalomjegyzék
A és gombbal válassza ki azt a
59
Fájlok szerkesztése
nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a kiválasztott kategória mappalistája.
A „ Music” kategória célként történő kiválasztása esetén olyan mappába másolhat fájlt, amely a diktafon által lejátszható típusú fájlokat tartalmaz.
A és gombbal válassza ki azt a mappát, amelybe a fájlt át
szeretné másolni, majd nyomja meg a /ENT gombot. A kijelzőn megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon a célmappába másolja a fájlt az utolsó fájlként. A fájlok másolásakor a fájlnév nem változik.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. A másolás megszakítása Nyomja meg a STOP gombot a . lépés előtt. A másolás megszakítása másolás közben Miközben a „Please Wait” animáció látható a másolás . lépésében, nyomja meg a STOP gombot.
Tárgymutató
Megjegyzés
Tartalomjegyzék
A és gombbal válassza ki a célmappa kategóriáját, majd
60
Fájlok szerkesztése
/ENT T-MARK
Műsorszámjelzést olyan pontokon állíthat be, amelynél később fel szeretné osztani a fájlt, vagy amelyet meg szeretne keresni lejátszáskor. Minden fájlhoz legfeljebb 98 műsorszámjelzést adhat hozzá. Rögzítés, lejátszás vagy a rögzítés szüneteltetése közben nyomja meg a T-MARK gombot azon a ponton, ahová be szeretné szúrni a műsorszámjelzést. A (műsorszámjelzés) ikon és a műsorszám száma háromszor felvillan, és a diktafon beszúrja a műsorszámjelzést.
Műsorszámjelzés megkeresése és a lejátszás indítása a műsorszámjelzéstől Nyomja meg a vagy gombot stop módban. Amikor felvillan egyszer a (műsorszámjelzés) ikon, nyomja meg a /ENT gombot.
Tárgymutató
Műsorszámjelzés megadása
Tartalomjegyzék
Műsorszámjelzés használata
61
Fájlok szerkesztése
BACK/HOME STOP
Állítsa meg a keresést a törölni kívánt műsorszámjelzés után.
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza az „ Edit” „Edit Files” „Erase Track Mark” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik az „Erase Track Mark?” üzenet.
A és gomb segítségével válassza ki a „YES” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon törli a kiválasztott műsorszámjelzést. Megállítás helye Műsorszámjelzés törlése
A készülék törli a megállítás helye előtti műsorszámjelzést.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. A törlés megszakítása Válassza a „ΝΟ” értéket a . lépésben, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Tárgymutató
/ENT
Tartalomjegyzék
Műsorszámjelzés törlése
62
Fájlok szerkesztése
BACK/HOME STOP
Válassza ki a fájlt, amelyből törölni szeretné a műsorszámjelzéseket.
A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Edit” „Edit Files” „Erase All Track Marks” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik az „Erase All Track Marks?” üzenet.
A és gomb segítségével válassza ki a „YES” értéket, majd
nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon egyszerre törli az összes műsorszámjelzést.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. A törlés megszakítása Válassza a „ΝΟ” értéket a . lépésben, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Tárgymutató
/ENT
Tartalomjegyzék
A fájl összes műsorszámjelzésének törlése egyszerre
63
Fájlok szerkesztése
Tartalomjegyzék
Fájl felosztása Fájl felosztása az aktuális helyen
/ENT BACK/HOME STOP
Stop üzemmódban feloszthatja a fájlokat, aminek eredményeként két rész jön létre, és a felosztott fájl új részeinek nevei új fájlszámokat kapnak. A fájlok felosztásával könnyebben megtalálhatja a kívánt lejátszási pontot egy hosszú felvételben (pl. egy értekezletről készült felvételben). Csak addig lehet felosztani a fájlokat, amíg a fájlok száma el nem éri az adott mappában a maximálisan megengedett mennyiséget.
Állítsa meg a fájlt azon a helyen, ahol fel szeretné osztani. A BACK/HOME gomb nyomva tartásával
jelenítse meg a kezdő menüt, válassza az „ Edit” „Edit Files” „Divide at Current Position” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot. Ekkor megjelenik a „Divide at Current Position?” kérdés.
A és gomb segítségével válassza ki a „YES” értéket, majd
nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a készülék felosztja a fájlt. A felosztott fájlok nevei után egy sorozatszám kerül („_1” az eredeti fájl neve után, „_2” az új fájl neve után). Fájl 1
Fájl 2
Fájl 3
Fájl felosztása Fájl 1
Fájl 2_1
Fájl 2_2
Fájl 3
A diktafon egy sorozatszámot fűz a felosztott fájlok fájlnevéhez.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Felosztás megszakítása Válassza a „ΝΟ” értéket a . lépésben, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Tárgymutató
64
Fájlok szerkesztése
BACK/HOME STOP
Válassza ki a felosztani kívánt fájlt. Stop módban a BACK/HOME gomb nyomva tartásával jelenítse meg a kezdő menüt, válassza az „ Edit” „Edit Files” „Divide All Track Marks” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Divide All Track Marks?” kérdés.
A és gomb segítségével válassza ki a „YES” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a készülék felosztja a fájlt a műsorszámjelzést tartalmazó helyeken. A fájl összes műsorszámjelzése törlődik. A felosztott fájlnevekhez a készülék egy sorszámot illeszt hozzá. Fájl 1 Fájl felosztása a műsorszámjelzéseknél Fájl 1_01
Fájl 1_02
Fájl 1_03
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Felosztás megszakítása Válassza a „ΝΟ” értéket a . lépésben, majd nyomja meg a /ENT gombot. Felosztási művelet megszakítása felosztás közben Miközben a „Please Wait” animáció látható a felosztás . lépésében, nyomja meg a STOP gombot.
Tárgymutató
/ENT
Tartalomjegyzék
Fájl felosztása a műsorszámjelzést tartalmazó helyeken
65
Fájlok szerkesztése
/ENT BACK/HOME STOP
A diktafon fájljainak tárolására szolgáló mappák nevét módosíthatja. Az új mappanevet sablonok segítségével választhatja ki.
Válassza ki az átnevezni kívánt mappát a „ Recording Files” kategória mappalistájából.
Stop módban a BACK/HOME gomb nyomva tartásával jelenítse meg a kezdő menüt, válassza az „ Edit” „Change Names” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza a „Change Folder Name” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a kívánt
mappanevet, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon módosítja a mappanevet.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Tippek Ha már meglévő mappa nevét javasolja, akkor a diktafon egy sorozatszámot (2 és 10 között) fűz az új mappa végéhez. Ha a sablonok közül a „FOLDER” lehetőséget választja, akkor a diktafon egy sorozatszámot (01 és 10 között) fűz minden egyes mappa nevéhez. A mellékelt Sound Organizer szoftverrel szerkesztheti a sablonokat, valamint közvetlenül átnevezheti a mappákat.
Tárgymutató
Mappanév módosítása
Tartalomjegyzék
Mappa és fájl átnevezése
66
Fájlok szerkesztése
BACK/HOME STOP
Egy fájlt úgy nevezhet át, hogy a kívánt sablonból karaktereket illeszt a fájlnév elé. A rögzíthető területen lévő fájlok átnevezhetők. A hozzáadni kívánt karakterek sablonokból választhatók ki.
Válassza ki az átnevezni kívánt fájlt a „ Recording Files” kategória mappalistájából.
Stop módban a BACK/HOME gomb nyomva tartásával jelenítse meg a kezdő menüt, válassza az „ Edit” „Change Names” „Change File Name” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gombbal válassza ki a kívánt karaktereket, amelyeket a fájlnév elé be kíván szúrni előtagként, majd nyomja meg a /ENT gombot. Megjelenik a „Please Wait” animáció, és a diktafon egy aláhúzással (_) elválasztva hozzáadja a kívánt karaktereket a fájlnévhez. (Pl. ha az „A” karaktert hozzáadja a 11215_001 fájlnévhez, akkor abból A_11215_001 lesz.)
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Tipp A mellékelt Sound Organizer szoftverrel szerkesztheti a sablonokat, valamint közvetlenül átnevezheti a fájlokat.
Tárgymutató
/ENT
Tartalomjegyzék
Fájlnév módosítása
67
Fájlok szerkesztése
Tartalomjegyzék
Fájl védelme
/ENT BACK/HOME STOP
A véletlen törlés vagy szerkesztés megakadályozása érdekében megvédheti a fontos fájlokat. Ha egy fájl védett, akkor a fájlinformációs kijelzőn megjelenő (védelem) ikon jelzi, hogy a fájl csak olvasható, ezért nem törölhető és nem szerkeszthető.
Jelenítse meg a védeni kívánt fájlt a „ Recording Files” vagy „ Music” kategória megfelelő mappájából.
Stop módban a BACK/HOME gomb nyomva tartásával jelenítse meg a kezdő menüt, válassza az „ Edit” „Edit Files” „Protect” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot.
A és gomb segítségével válassza ki az „ON” értéket, majd nyomja meg a /ENT gombot. A fájl mostantól védve van.
A menü módból való kilépéshez nyomja meg a STOP gombot. Védelem feloldása Válassza az „OFF” értéket a . lépésben, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Tárgymutató
68
A menü funkció
Almenük
Menüpontok
-
-
Erase a File
-
Erase All Files
-
-
Protect
-
-
Divide at Current Position
-
-
Divide All Track Marks
-
-
Move File
-
-
File Copy
-
-
Erase Track Mark
-
-
Erase All Track Marks
-
-
Change Folder Name
-
-
Change File Name
-
-
-
Save Destination
-
-
REC Mode
-
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
VOR
DPC(Speed Control)
Effect
Easy Search
Play Mode
Alarm
-
-
-
-
Scene Select Select File Erase Files
Edit
Edit Files
Change Names Settings
Recording Settings Scene Edit
Playback Settings
Select Memory
Stop Lejátszás Rögzítési üzemmód üzemmód mód
Folytatás
Tárgymutató
Kezdő menük
Működési mód ( : beállítható/ —: nem állítható be)
Tartalomjegyzék
Menü működési módjai
69
A menü funkció
Common Settings
Menüpontok
Stop Lejátszás Rögzítési üzemmód üzemmód mód
LED
Power Saving Mode
Language
-
-
Date&Time
-
-
Time Display
Beep
Format
-
-
System Information
-
-
Tárgymutató
Settings
Almenük
Tartalomjegyzék
Kezdő menük
Működési mód ( : beállítható/ —: nem állítható be)
70
A menü funkció
Almenük
Menüpontok
Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Lehetővé teszi az egyes rögzítési helyzeteknek megfelelő színhelyek kiválasztását: (Shirt Pocket)*, (Meeting), (Voice Notes), (Interview), (My Scene). A rögzítéshez használt elemeket egyszerre visszaállíthatja a javasolt beállításokra.
39
Select File
Megjelenít egy kategórialistát, mappalistát, majd fájllistát, lehetővé téve egy fájl kiválasztását.
28
Erase Files
Erase a File
Egy fájlt töröl. Fájl törlése előtt válassza ki a törölni kívánt fájlt, majd lépjen a menü ablakba. YES: A fájl törlődni fog. NO: A fájl nem fog törlődni.
Erase All Files Minden fájlt töröl a mappából. Fájlok törlése előtt válassza ki azt a mappát, amelyből törölni kívánja a fájlokat, majd lépjen a menü ablakba. YES: A mappa minden fájlja törlődni fog. NO: Nem fog a mappa minden fájlja törlődni.
54
56
Edit
Edit Files
Protect
Megakadályozza a fájl törlését, felosztását vagy áthelyezését. ON: A fájl védelem alatt áll. OFF*: A fájlvédelem nem aktív. A fájl törölhető, szerkeszthető és áthelyezhető.
67
Divide at Current Position
Két részre osztja a fájlt. YES: A fájl két részre lesz osztva. NO: Nem kerül sor fájlfelosztásra.
63
Divide All Track Marks
Felosztja a fájlt az összes műsorszámjelzést tartalmazó helyen. YES: A fájl az összes műsorszámjelzésnél fel lesz osztva. NO: Nem kerül sor a műsorszámjelzéseknél történő felosztásra.
64
Move File
Áthelyezi a kiválasztott fájlt a kiválasztott mappába. Fájl áthelyezése előtt válassza ki az áthelyezni kívánt fájlt, majd lépjen a menü ablakba.
57
Folytatás
Tárgymutató
Scene Select
Tartalomjegyzék
Menübeállítások
71
A menü funkció Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Edit Files
File Copy
A kiválasztott fájl átmásolása a beépített memóriából egy microSD-kártya kívánt mappájába, vagy a microSD-kártyáról a beépített memória kívánt mappájába. Fájl másolása előtt válassza ki a másolandó fájlt, majd lépjen a menü ablakba.
58
Erase Track Mark
Törli az aktuális pont előtti műsorszámjelzést. YES: A készülék törli a műsorszámjelzést. NO: A készülék nem törli a műsorszámjelzést.
61
Erase All Track Marks
Törli a kiválasztott fájl összes műsorszámjelzését. YES: A készülék az összes műsorszámjelzést törli. NO: A készülék nem törli a műsorszámjelzéseket.
62
Change Folder Name
Mappa átnevezése sablon kiválasztásával.
65
Change File Name
Fájl átnevezése sablon kiválasztásával, és a kiválasztott sablon karaktereinek fájlnév elé történő beszúrásával.
66
Change Names
Ismertetés oldalszáma
Folytatás
Tárgymutató
Menüpontok
Tartalomjegyzék
Almenük
72
A menü funkció Menüpontok
Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Scene Edit
A „Scene Select” menüben előre beállított különböző rögzítési menüpontok beállításainak szerkesztése. Edit: A beállítások módosítása a kiválasztott színhely beállításairól. A beállítások az „Edit Complete” pont kiválasztásakor lépnek érvénybe. Edit from Current Setting: A menüben előre beállított beállítások módosítása. A beállítások az „Edit Complete” pont kiválasztásakor lépnek érvénybe. Set Default Value: A beállítások alapértelmezett értékre állítása. Execute: A beállítások alapértelmezett értékre állítása, és a folyamat befejezése. Cancel: A folyamat befejezése a beállítások módosítása nélkül.
Ismertetés oldalszáma
Settings
41
Tárgymutató
Recording Settings
Tartalomjegyzék
Almenük
Tipp A következő menüpontokat szerkesztheti: „REC Mode”, „Mic Sensitivity” ( 73. o.), „LCF(Low Cut)” ( 73. o.), „VOR” ( 43. o.) Save Destination
A rögzítési fájlok célmappájának beállítása. A „ Recording Files” kategória számára mind a beépített memóriában, mind a microSD-kártyán külön mappát adhat meg.
38
REC Mode
Beállítja a rögzítési módot. LPCM 44.1kHz/16bit: LPCM (tömörítetlen), kiváló minőségű sztereó rögzítési mód MP3 192kbps*: MP3 (tömörített), normál minőségű sztereó rögzítési mód MP3 128kbps: MP3 (tömörített), sztereó rögzítési mód hosszú felvételekhez MP3 48kbps(MONO): MP3 (tömörített), monó rögzítési mód normál felvételekhez
—
Folytatás
73
A menü funkció Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Recording Settings
Mic Sensitivity
Beállítja a mikrofon érzékenységét. High : A diktafontól távol lévő vagy halk hangforrás felvételéhez, pl. tágas teremben való rögzítéshez. Medium *: Átlagos hangerejű beszélgetés vagy értekezlet hangjának felvételéhez, pl. tárgyalóban való rögzítéshez vagy interjúkhoz. Low : Diktált szöveg rögzítéséhez, amikor a mikrofont a szája elé tartja, a diktafonhoz közeli hangok rögzítéséhez, valamint hangos hangforrás rögzítéséhez.
—
LCF(Low Cut)
Bekapcsolja az LCF (Low Cut Filter) funkciót, amely levágja az alacsony frekvenciákat, csökkentve ezzel a projektorból vagy a szél zúgásából eredő zajt, aminek köszönhetően tisztábban vehető fel a fájl. ON*: Az LCF funkció be van kapcsolva. OFF: Az LCF funkció ki van kapcsolva.
—
VOR
A VOR (Voice Operated Recording) funkció bekapcsolása. ON: A rögzítés elindul, amikor a diktafon a megadott szintnél erősebb hangot észlel, és szünetel, amikor az észlelt hang erőssége a megadott szint alatt marad. A VOR funkció a REC/PAUSE gomb megnyomásakor aktiválódik. OFF*: A VOR funkció nem működik.
43
DPC(Speed Control)
A DPC (Digital Pitch Control) funkció beállítása. A lejátszás sebességét a normál sebesség 0,50-szerese és 2,00-szerese között állíthatja. A készülék a digitális jelfeldolgozásnak köszönhetően természetes hangmagassággal játssza le a fájlt. ON(x n.nn): A fájl lejátszása a megadott sebességgel (x n.nn: n=0 és 9 között) a DPC funkcióval. OFF*: A DPC funkció nem működik. Set Speed: A lejátszási sebesség megadása 0,5x és 2.00x között. (0,70x*)
48
Playback Settings
Ismertetés oldalszáma
Tárgymutató
Menüpontok
Tartalomjegyzék
Almenük
Folytatás
74
A menü funkció Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Playback Settings
Effect
A lejátszott hangnak megfelelő effekt beállítása. OFF*: A hangeffekt funkció nem működik. Clear Voice 1: Kizárja az emberi hanghoz járuló zajokat, valamint automatikusan az optimális hangerőre állítja a halk és a hangos részeket, így azok tiszták és jól érthetőek lesznek. Clear Voice 2: Tisztább hangminőséget, erősebb zajcsökkentést és automatikus hangerő-beállítást eredményez, mint a „Clear Voice 1”. Music: Pop: Kiemeli a középtartományt, ideális az énekhang számára. Music: Rock: Kiemeli a magas és a mély tartományt az erőteljes hangzás érdekében. Music: Jazz: Kiemeli a magas tartományt az élénk hangzás érdekében. Music: Bass 1: Kiemeli a basszust. Music: Bass 2: Még inkább kiemeli a basszust.
Ismertetés oldalszáma 46
Tárgymutató
Menüpontok
Tartalomjegyzék
Almenük
Megjegyzés Ha a beépített hangszórón hallgatja a lejátszott fájlt, akkor az effekt funkció nem működik.
Folytatás
75
A menü funkció Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Ismertetés oldalszáma
Playback Settings
Easy Search
Beállítja az egyszerű keresés funkciót. ON: A és gomb lejátszás közbeni megnyomásával a megadott időközzel előrébb, illetve hátrébb léphet. Ez a funkció akkor hasznos, ha egy hosszú felvételben szeretne megtalálni egy adott pontot. OFF*: Az egyszerű keresés funkció kikapcsolása. A és gomb megnyomásakor a fájlban előrébb, vagy hátrébb kerül. Set Skip Time: Az előre és visszafelé keresés időközének beállítása. Set Forward Skip: A gombbal végzett előre keresés időközének beállítása. (5sec, 10sec*, 30sec, 1min, 5min, 10min) Set Reverse Skip: A gombbal végzett visszafelé keresés időközének beállítása. (1sec, 3sec*, 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min, 10min)
51
Play Mode
A lejátszási mód beállítása. 1: Egy fájl lejátszása. *: A készülék a mappában található fájlokat játssza le folyamatosan. ALL: A készülék az összes fájlt játssza le folyamatosan. 1: A készülék egy fájlt ismétel. : A készülék a mappában található fájlokat játssza le, ismételve. ALL: A készülék az összes fájlt lejátssza, ismételve.
49
Alarm
A riasztás funkció beállítása. ON: A riasztás funkció be van kapcsolva. OFF*: A riasztás funkció ki van kapcsolva. A riasztás „ON” értékre állítása után állítsa be a lejátszás dátumát, időpontját, vagy válassza ki a hét egy napját, majd állítsa be a riasztás hangját. Beep&Play: A diktafon a riasztás (sípszó) megszólalása után lejátssza a kiválasztott fájlt. Beep: Csak a riasztás (sípszó) hallható. Play: A diktafon csak a kiválasztott fájlt játssza le.
52
Tárgymutató
Menüpontok
Tartalomjegyzék
Almenük
Folytatás
76
A menü funkció Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Select Memory
Kiválaszthatja azt a memóriát, amelybe menteni szeretné a fájlokat, illetve amelyik a lejátszani, szerkeszteni vagy másolni kívánt fájlt tartalmazza. Built-In Memory*: A diktafon beépített memóriájának kiválasztása. microSD Card: A microSD-kártyanyílásba behelyezett microSDkártya kiválasztása.
Ismertetés oldalszáma 34
Tárgymutató
Menüpontok
Megjegyzés Ha éppen nincs microSD-kártya a diktafonban, akkor a készülék automatikusan a beépített memóriát választja. Common Settings
LED
A rögzítésjelző és műveletjelző be- és kikapcsolása a műveletek közben. ON*: Rögzítés során a rögzítésjelző és műveletjelző világít vagy villog. Lejátszás során a műveletjelző világít vagy villog. OFF: A rögzítésjelző és műveletjelző nem világít vagy villog, még a rögzítési és lejátszási műveletek során sem.
—
Megjegyzés Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a műveletjelző akkor is világít vagy villog, ha a „LED” funkció beállítása „OFF”. Power Saving Mode
Az energiatakarékos mód beállítása az akkumulátor-használat korlátozása céljából. ON*: Az energiatakarékos mód be van kapcsolva. Ha stop üzemmódban körülbelül 5 másodpercig, rögzítési és lejátszási módban pedig körülbelül 10 másodpercig nem hajt végre semmilyen műveletet, akkor a kijelző automatikusan kikapcsol. OFF: Az energiatakarékos mód ki van kapcsolva.
Tartalomjegyzék
Almenük
21
Folytatás
77
A menü funkció Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Common Settings
Language
Beállítja az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek stb. nyelvét. Deutsch (német), English (angol), Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz), Русский (orosz), (koreai), (kínai), (kínai), (thai)
Ismertetés oldalszáma 25
Tárgymutató
Menüpontok
Megjegyzés A választható nyelvi lehetőségek és az alapértelmezett beállítás attól függ, hogy melyik régióban vásárolta a diktafont. Date&Time
Auto(Synchronizing)*: Ha a diktafon olyan számítógéphez csatlakozik, amelyen a Sound Organizer szoftver fut, akkor a készülék automatikusan a számítógép órájához igazítja a saját óráját. Manual: Beállítja az órát az év, hónap, nap, óra és perc megadásával.
23
Time Display
Beállítja az óra megjelenítését. 12‑Hour: 12:00AM = éjfél, 12:00PM = dél 24‑Hour: 0:00 = éjfél, 12:00 = dél
—
Megjegyzés Az alapértelmezett beállítás attól függ, hogy melyik régióban vásárolta a diktafont. Beep
Beállítja, hogy hallható legyen-e sípszó. ON*: Sípszó jelzi a műveletek elfogadását és a hibákat. OFF: Nem hallható sípszó.
Tartalomjegyzék
Almenük
—
Megjegyzés A riasztás akkor is megszólal, ha a „Beep” beállítás az „OFF” értékre van állítva a menüben.
Folytatás
78
A menü funkció Beállítások (* : kezdeti beállítás)
Common Settings
Format
Az aktuálisan kiválasztott memória (beépített memória vagy microSD-kártya) formázása, azaz az összes adat törlése és a mappaszerkezet alapértelmezett állapotba állítása. Execute: A készülék formázza a memóriát. Cancel: A készülék nem formázza a memóriát.
Ismertetés oldalszáma —
Tárgymutató
Menüpontok
Megjegyzések A diktafonnal használt microSD-kártyák formázásához a diktafon formázási funkcióját használja. Ezeket a microSDkártyákat ne a számítógéppel formázza. A formázás megkezdése előtt állítsa be, hogy melyik memóriát kívánja formázni ( 34. o.). A memória formázásakor az adathordozón tárolt összes adat törlődik. Ha törölte a memóriát, többé nem nyerheti vissza a törölt adatokat. A beépített memória formázásakor a beépített memóriában tárolt használati utasítást is törli. A használati útmutató további példányának beszerzéséhez keresse fel a Sony támogatási weblapját saját tartózkodási helye alapján ( 104. o.). System Information
Megjeleníti a diktafon típusszámát és a szoftver verziószámát.
Tartalomjegyzék
Almenük
—
79
A számítógép használata A számítógép használata
Fájlok másolása a diktafonról a számítógépre tárolás céljából ( 85. o.) Zenei fájlok másolása a diktafonról a számítógépre lejátszás céljából ( 86. o.) A diktafon használata USB-memóriaként ( 88. o.) A számítógépen tárolt képeket és szöveges adatokat a diktafonra mentheti. Fájlok kezelése és szerkesztése a Sound Organizer szoftverrel ( 89. o.) A mellékelt Sound Organizer szoftver lehetővé teszi, hogy a diktafonnal felvett fájlokat a számítógépre másolja és szerkessze. A számítógépen tárolt zenei fájlok és podcastfájlok is átmásolhatók vele a diktafonra. A számítógépre vonatkozó rendszerkövetelmények A részletes rendszerkövetelmények a 91. és 99. oldalon találhatók.
Tárgymutató
Amikor a diktafon csatlakoztatva van a számítógéphez, adatokat másolhat át egyikről a másikra.
Tartalomjegyzék
A diktafon használata a számítógéppel
80
A számítógép használata
Diktafon
Számítógép
USB-csatlakozókábel
Az (USB)-csatlakozóba
Ahhoz, hogy fájlokat tudjon a diktafon és a számítógép között átvinni, csatlakoztatnia kell a diktafont a számítógéphez.
Csatlakoztassa a diktafon (USB) csatlakozóját a számítógép USBportjához a mellékelt USB-csatlakozókábellel úgy, hogy a kábel csatlakozóit ütközésig a megfelelő aljzatokba helyezi.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép helyesen felismerte-e a
diktafont. A Windows képernyőjén nyissa meg a „Sajátgép” vagy „Számítógép” mappát, és ellenőrizze, hogy megjelenik-e az „IC RECORDER” vagy „MEMORY CARD” elem. A Macintosh rendszer képernyőjén ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER” vagy „MEMORY CARD” meghajtó megjelenik-e a Finder oldalsávjában.
A számítógép röviddel a csatlakoztatás után felismeri a diktafont. Amíg folyamatban van a diktafon csatlakoztatása a számítógéphez, a „Connecting” üzenet látható a diktafon kijelzőjén.
Tárgymutató
A számítógép USB-portjába
Tartalomjegyzék
A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez
81
A számítógép használata
Beépített memória
microSD-kártya „MEMORY CARD”
IC RECORDER A diktafonnal rögzített fájlokat tároló mappa
VOICE*1
PRIVATE SONY A diktafonnal rögzített fájlokat tároló mappa
FOLDER01 VOICE
FOLDER05
FOLDER01 A számítógépről másolt mappa
MUSIC POP
J-POP*
LPCM AAC-LC
NEWS*2 MP3
*3
POP
*3
J-POP LPCM PODCASTS
Conversation
LPCM MP3 MP3
WMA
*4
AAC-LC
NEWS
AAC-LC Conversation*2
A számítógépről másolt mappa
MUSIC
2
PODCASTS
FOLDER05
LPCM MP3
MP3 AAC-LC
MP3
WMA
Instructions*5
*1 Ha egy fájlt közvetlenül a VOICE mappába másolnak, akkor sem fog megjelenni a *2
*3 *4 *5
diktafon „ Recording Files” kategóriájában. Amikor fájlokat másol a számítógépről a diktafonra, a VOICE mappa almappáiba helyezze azokat. A zenei fájlokat és podcastokat tartalmazó mappa neve ugyanúgy jelenik meg a diktafonon, ezért érdemes már előre is könnyen megjegyezhető nevet adni a mappának. Az ábrán látható mappák példákat mutatnak be a mappanevekre. A diktafon max. 8 szint mélységig képes felismerni a diktafonra másolt mappákat. Ha külön másolja át a zenei fájlokat, akkor azokat a „No Folder” osztályba sorolja a készülék. A diktafon használati utasítása megtalálható az „Instructions” mappában, közvetlenül az „IC RECORDER” mappa alatt.
Folytatás
Tárgymutató
A mappák és a fájlok a feltüntetett módon jelennek meg a számítógép képernyőjén. A Windows képernyőjén a Explorer (Intéző), a Macintosh képernyőjén a Finder alkalmazásban az „IC RECORDER” vagy „MEMORY CARD” elem megnyitásával megjeleníthetők a mappák és fájlok. Ha a diktafont azután csatlakoztatja a számítógéphez, hogy használandó memóriaként a „microSD Card” ( 34. o.) elemet állította be, akkor a mappaszerkezet eltér attól, mint amely a „Built-In Memory” beállítása esetén látható.
Tartalomjegyzék
Mappa- és fájlszerkezet
82
A számítógép használata
A diktafon kijelzőjén megjelenő mappaszerkezet A diktafon kijelzőjén látható mappaszerkezet eltér a számítógépen látottól. A diktafon kijelzőjének mappajelzései a következők: : A diktafonnal rögzített fájlokat tároló mappa : Számítógépről másolt mappa (Akkor láthatók ilyen mappák, ha zenefájlokat másolt számítógépről.) : A számítógépről másolt podcastfájlok mappája (Ezek a mappák csak akkor láthatók, ha számítógépről podcastfájlokat másoltak a diktafonra.) Megjegyzés
Ha a mappákban nincsenek olyan fájlok, amelyek lejátszhatók a diktafon segítségével, akkor ezek a mappák nem jelennek meg a diktafon kijelzőjén.
A diktafon „ Recording Files” kategóriájában megjelenített mappák
A diktafonnal rögzített fájlok mappái (a VOICE mappa alatti mappák) láthatók. Megjegyzés
Ha egy fájlt közvetlenül a VOICE mappába másolnak, akkor sem fog megjelenni a diktafon „ Recording Files” kategóriájában.
Folytatás
Tárgymutató
A zenei fájlokba írt cím, előadó stb. megjeleníthető a diktafonon. Hasznos, ha az ID3-címkeadatokat azzal a szoftverrel viszi be, amellyel elkészíti a zenei fájlokat a számítógépen. nincs cím vagy előadónév az ID3-címkében, akkor a „No Data” felirat jelenik meg a Ha diktafon kijelzőjén.
Tartalomjegyzék
Tippek
83
A számítógép használata
A diktafon „ Podcast” kategóriájában megjelenített mappák
A számítógépről átmásolt podcastfájlok mappái jelennek meg. A podcastfájlok számítógépről diktafonra történő másolásához használja a mellékelt Sound Organizer szoftvert.
Tárgymutató
Az alábbi mappák jelennek meg a számítógépről átmásolt mappák között. A MUSIC mappában lévő, fájlokat tartalmazó mappák (többszintű mappák esetében minden mappa megjelenik párhuzamosan.) A MUSIC és a PODCASTS mappán kívüli helyre másolt mappák Egy „No Folder” nevű mappa (ha külön-külön másol át zenei fájlokat, akkor ezek a fájlok ebben a mappában jelennek meg.)
Tartalomjegyzék
A diktafon „ Music” kategóriájában megjelenített mappák
84
A számítógép használata
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
Hajtsa végre az alábbi műveletet a számítógépen. *1
A Windows asztalának jobb alsó sarkában, a tálcán kattintson a jobb gombbal a következő ikonra:
Kattintson a „IC RECORDER kiadása” menüpontra (Windows 7) vagy az „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” (Windows XP, Windows Vista) menüpontra. Az ikon és a megjelenő menü a különböző operációsrendszer-verziók esetén eltérő lehet. Az ikon nem mindig jelenik meg a tálcán, ez a számítógép beállításainak függvénye. A Macintosh rendszer képernyőjén kattintson az „IC RECORDER” vagy „MEMORY CARD” kiadási ikonjára a Finder oldalsávjában.
Húzza ki az USB-csatlakozókábelt a diktafonból és a számítógép USB-portjából.
*1 A diktafon leválasztásával kapcsolatos részletek a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashatók.
Tárgymutató
Ügyeljen rá, hogy a diktafon műveletjelzője ne világítson.
Tartalomjegyzék
A diktafon leválasztása a számítógépről
85
A számítógép használata
Csatlakoztassa a diktafont a számítógéphez ( 80. o). Másolja azokat a fájlokat és mappákat, amelyeket át szeretne vinni a számítógépre. Húzza át az „IC RECORDER” vagy „MEMORY CARD” kötetről a kívánt fájlokat és mappákat a számítógép helyi lemezére.
Fájl vagy mappa másolása (áthúzással)
Diktafon vagy microSD-kártya
Számítógép
Kattintson a kívánt elemre, tartsa nyomva az egérgombot, húzza át az elemet, majd engedje fel az egérgombot.
Válassza le a diktafont a számítógépről ( 84. o.).
Tárgymutató
A fájlokat és a mappákat átmásolhatja a diktafonról a számítógépre.
Tartalomjegyzék
Fájlok másolása a diktafonról a számítógépre
86
A számítógép használata
Tartalomjegyzék
Zenei fájlok másolása a számítógépről a diktafonra és a fájlok lejátszása
Tárgymutató A számítógépen lévő zenei és az egyéb hangfájlokat (LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/ WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a)*) áthúzással a diktafonra másolhatja, majd a készülékkel lejátszhatja. * A diktafonnal lejátszható fájlformátumokat a „Kivitel és műszaki adatok” című fejezet ( 101. o.) ismerteti.
Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra (áthúzással)
Csatlakoztassa a diktafont a számítógéphez ( 80. o). Másolja át a kívánt zenei fájlokat tartalmazó mappát a diktafonra.
A Windows képernyőjén a Explorer (Intéző), a Macintosh képernyőjén a Finder alkalmazásban húzza a zenefájlokat tartalmazó mappát az „IC RECORDER” vagy „MEMORY CARD” kötetre. A diktafon legfeljebb 400 mappát képes felismerni. Egy mappába legfeljebb 199 fájl másolható. A diktafon továbbá legfeljebb 4 095 mappát és fájlt képes egy adathordozón kezelni.
Válassza le a diktafont a számítógépről ( 84. o.).
87
A számítógép használata
Válasszon egy mappát.
A és gomb megnyomásával válassza ki a „ Music” pontot, majd nyomja meg a /ENT gombot. A és gombbal válassza ki azt a mappát ( ), amely a kívánt zenefájlokat tárolja, majd nyomja meg a /ENT gombot.
Válassza ki a lejátszani kívánt fájlt.
A és gombbal válassza ki a kívánt fájlt, majd nyomja meg a /ENT gombot. A készülék megkezdi a kiválasztott fájl lejátszását.
A lejátszás leállításához nyomja meg a STOP gombot. Másik fájl lejátszása Stop módban a és gombbal jelenítse meg a kívánt fájlt, majd a lejátszás indításához nyomja meg a /ENT gombot.
Tárgymutató
Jelenítse meg a kategórialistát a következő lehetőségek egyikével: Stop vagy lejátszás módban a BACK/HOME gomb nyomva tartásával jelenítse meg a kezdő menüt, válassza a „ Select File” lehetőséget, majd nyomja meg a /ENT gombot. Stop módban nyomogassa addig a BACK/HOME gombot, amíg a kategórialista meg nem jelenik.
Tartalomjegyzék
A számítógépről átmásolt zenei fájlok lejátszása a diktafonnal
88
A számítógép használata
Tárgymutató
Ha a diktafon csatlakoztatva van a számítógéphez, akkor a diktafonnal rögzített fájlok mellett a számítógépen lévő kép- és szövegadatokat is tárolhatja a diktafonon. Ahhoz, hogy a diktafont USB-memóriaként használhassa, a számítógépnek meg kell felelnie bizonyos, az operációs rendszerre és a portokra vonatkozó követelményeknek. A részletes rendszerkövetelmények a 99. oldalon találhatók.
Tartalomjegyzék
A diktafon használata USB-memóriaként
89
A számítógép használata
A Sound Organizer lehetővé teszi a fájlcserét a diktafon memóriája vagy a memóriakártya között. A zenei CD-kről és egyéb hordozókról importált zeneszámok, a számítógépről importált MP3- és egyéb hangfájlok, valamint a podcastok is a diktafonra másolhatók, és lejátszhatók vele. Különböző műveletek végezhetők el az importált fájlokon, ilyen például a lejátszás, a szerkesztés vagy az MP3- és egyéb formátumokba való átalakítás. Az Ön által kedvelt zenékből CD-t is írhat, valamint hangfájlokat küldhet e-mailben.
A diktafonnal rögzített fájlok importálása A diktafonnal rögzített fájlokat a Sound Organizer szoftverbe importálhatja. Az importált fájlokat a program a számítógépre menti. Zeneszámok importálása zenei CD-ről A zenei CD-k számait a Sound Organizer szoftverbe importálhatja. Az importált számokat a program a számítógépre menti. A számítógépen lévő számok importálása A számítógépen lévő zenei és egyéb fájlokat a Sound Organizer programba importálhatja. Podcastok előfizetése és frissítése A Sound Organizer programban podcastokra is előfizethet. A podcastokra való előfizetés, illetve a podcastok frissítése lehetővé teszi a legfrissebb információk beszerzését az internetről. Fájlok lejátszása A Sound Organizer programba importált fájlokat lejátszhatja. A fájlok adatainak módosítása Módosíthatja a címet, az előadó nevét és a fájllistában megjelenő egyéb fájladatokat. Fájlok felosztása Több részre oszthatja a fájlokat. Fájlok egyesítése Több fájlt egy fájllá egyesíthet.
Folytatás
Tárgymutató
A Sound Organizer szoftverrel elvégezhető műveletek
Tartalomjegyzék
A mellékelt Sound Organizer szoftver használata
90
A számítógép használata
Fájlok átmásolása diktafonra A Sound Organizer programból diktafonra vagy memóriakártyára másolhatja a fájlokat. A diktafonon használhatja az átmásolt fájlokat, podcastokat és egyéb tartalmakat. Zenei CD írása Kiválaszthatja kedvenc számait a Sound Organizer programba importált fájlok közül, és elkészítheti saját zenei CD-jét. Más hasznos lehetőségek Elindíthatja a levelezőprogramot, és felvételfájlt küldhet e-mailhez csatolva. A Dragon NaturallySpeaking hangfelismerő szoftver használatával (nem tartozék), amely kompatibilis a Sound Organizer programmal, hangfelismerést végezhet a fájlokon, és a beszédet szöveggé alakíthatja.
Tárgymutató
Fájlok törlése diktafonról Törölheti a diktafonra mentett egyes fájlokat. Ezzel a művelettel törölheti a diktafonra mentett fájlokat, ha növelni szeretné a diktafonon lévő szabad terület méretét, vagy ha bizonyos fájlokra nincs szüksége.
Tartalomjegyzék
Mappák és fájlnevek sablonjainak szerkesztése Szerkesztheti a „Change File Name” és „Change Folder Name” menüben használt sablonokat.
91
A számítógép használata
A Sound Organizer használatának rendszerkövetelményei az alábbiak.
* Kína kivételével Megjegyzések
A fenti operációs rendszerek egyikének alapértelmezés szerint előre telepítettnek kell lennie. A frissített operációs rendszerek és több környezet indítására alkalmas rendszerek nem támogatottak. A Windows XP 64 bites verziói nem támogatottak.
IBM PC/AT kompatibilis számítógép Processzor Windows XP: Pentium III processzor 500 MHz-es vagy magasabb órajellel Windows Vista: Pentium III processzor 800 MHz-es vagy magasabb órajellel Windows 7: Pentium III processzor 1 GHz-es vagy magasabb órajellel Memória Windows XP: Legalább 256 MB Windows Vista: Legalább 512 MB (Windows Vista Ultimate/Business/Home Premium esetén legalább 1 GB javasolt.) Windows 7: Legalább 1 GB (32 bites verzió)/Legalább 2 GB (64 bites verzió) Szabad merevlemez-terület Legalább 400 MB szükséges. A Windows-verziótól függően 400 MB-nál nagyobb területre is szükség lehet. A zenei adatok kezeléséhez további szabad területre van szükség. Képernyőbeállítások Képernyőfelbontás: Legalább 800 × 600 képpont (1 024 × 768 képpontos felbontás ajánlott.) Képernyőszín: High Color (16 bit) vagy jobb
Folytatás
Tárgymutató
Operációs rendszerek Windows 7 Ultimate Windows 7 Professional Windows 7 Home Premium Windows 7 Home Basic Windows 7 Starter (32 bites verzió) Windows Vista Ultimate Service Pack 2 vagy újabb Windows Vista Business Service Pack 2 vagy újabb Windows Vista Home Premium Service Pack 2 vagy újabb Windows Vista Home Basic Service Pack 2 vagy újabb Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 vagy újabb Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 vagy újabb* Windows XP Media Center Edition Service Pack 3 vagy újabb* Windows XP Professional Service Pack 3 vagy újabb Windows XP Home Edition Service Pack 3 vagy újabb Előre telepített.
Tartalomjegyzék
A számítógépre vonatkozó rendszerkövetelmények
92
A számítógép használata
Telepítse a Sound Organizer programot a számítógépre. Megjegyzések
A Sound Organizer telepítésekor rendszergazdai jogosultságokkal bíró fiókba jelentkezzen be. Ha Windows 7 operációs rendszert használ, és megjelenik a [Felhasználói fiókok felügyelete] képernyő, akkor hagyja jóvá a képernyő tartalmát, majd kattintson az [Igen] gombra (Windows Vista rendszer esetén a [Tovább] gombra). A Sound Organizer programot Windows XP rendszeren nem indíthatja el korlátozott jogosultságokkal rendelkező felhasználó. A Windows XP szoftverfrissítési funkciójának használatához rendszergazdai jogokkal rendelkező fiókba kell bejelentkeznie. A Sound Organizer telepítője a rendszerhez adja a Windows Media Format Runtime modult. Ez a modul a Sound Organizer eltávolításakor nem törlődik. Ha a modul előre telepítve van, akkor a program nem telepíti. A tartalommappákban lévő adatok nem törlődnek a Sound Organizer eltávolításakor. Több operációs rendszert futtató számítógépen ne telepítse a Sound Organizer programot az összes operációs rendszerre. Ez adatinkonzisztenciához vezethet.
Győződjön meg róla, hogy a diktafon nincs csatlakoztatva, majd kapcsolja be a számítógépet, és indítsa el a Windows rendszert.
Helyezze be a kapott CD‑ROM-ot a CD‑ROM meghajtóba.
Automatikusan elindul a [Sound Organizer - InstallShield Wizard] menü, és megjelenik a [Welcome to Sound Organizer Installer] ablak. Ha nem jelenik meg a [Welcome to Sound Organizer Installer] menü, akkor nyissa meg a Windows Explorer (Intéző) alkalmazást, kattintson a jobb egérgombbal a CD‑ROM meghajtóra, kattintson duplán a [SoundOrganizerInstaller.exe] fájlra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Folytatás
Tárgymutató
A Sound Organizer telepítése
Tartalomjegyzék
Hangkártya SoundBlaster-kompatibilis kártya javasolt. USB-port Az eszközök és az adathordozó használatához USB-port szükséges. Az USB-elosztón keresztüli megfelelő üzemeltetés nem garantált, kivéve azon típusok esetében, amelyek működését kifejezetten garantálják. Lemezmeghajtó CD‑ROM meghajtó szükséges. Zenei CD készítéséhez CD‑R/RW meghajtóra van szükség.
93
A számítógép használata
the terms in the license agreement] lehetőséget, majd kattintson a [Next] gombra. [Custom] lehetőségek közül, majd kattintson a [Next] gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és adja meg a telepítési beállításokat, ha a [Custom] lehetőséget választotta.
Amikor megjelenik a [Ready to Install the Program] ablak, kattintson az [Install] gombra. A telepítés elkezdődik.
Amikor megjelenik a [Sound Organizer has been installed
successfully.] ablak, jelölje be a [Launch Sound Organizer Now] jelölőnégyzetet, majd kattintson a [Finish] gombra.
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a Sound Organizer telepítése után újra kell indítani a számítógépet.
Tárgymutató
A [Setup Type] ablak megjelenítésekor válasszon a [Standard] és
Tartalomjegyzék
Fogadja el a licencszerződés feltételeit, tehát válassza az [I accept
94
A számítógép használata
A Sound Organizer fájllistája (My Library) Megjeleníti a Sound Organizer My Library mappájában lévő fájlok listáját a műveletnek megfelelően. Recording Files: A felvételfájlok listáját jeleníti meg. A diktafonnal rögzített felvételfájlok importálás után ebben a tárban láthatók. Music: A zenei fájlok listáját jeleníti meg. Ebben a tárban a zenei CD-ről importált számok láthatók. Podcast: A podcastok listáját jeleníti meg. A diktafon fájllistája A csatlakoztatott diktafonra vagy memóriakártyára mentett fájlokat tartalmazza. Edit Mode gomb Megjeleníti a szerkesztési területet a fájlok szerkesztéséhez.
Oldalsáv (Import/Transfer) IC Recorder: Az átviteli képernyőt jeleníti meg. Megjelenik a csatlakoztatott eszköz fájljainak listája. Import CD: A zenei CD-k importálására szolgáló képernyőt jeleníti meg. Burn CD/DVD: A lemezek írására szolgáló képernyőt jeleníti meg. Átviteli gombok : A Sound Organizer fájljainak átvitele a diktafonra vagy memóriakártyára. : A diktafon vagy memóriakártya fájljainak importálása a Sound Organizer My Library mappájába.
Tárgymutató
Help Megjeleníti a Sound Organizer súgóját. A súgófájlokban részletes ismertetést talál minden művelethez.
Quick Operation Guide gomb Megjeleníti a Quick Operation Guide útmutatót, amely a Sound Organizer alapvető funkcióit ismerteti.
Tartalomjegyzék
A Sound Organizer ablaka
95
Kiegészítő információk Kiegészítő információk
USB-csatlakozókábel
A beépített akkumulátort úgy is töltheti, hogy a diktafont hálózati dugaszolóaljzathoz csatlakoztatja egy USB szabványú hálózati adapterrel (nem tartozék). Az akkumulátort a diktafon használata közben is töltheti; ez akkor hasznos, ha hosszú felvételt szeretne készíteni. Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta, akkor ajánlatos folyamatosan, addig töltenie az akkumulátort, amíg a „ ” jelzés meg nem jelenik. A lemerült akkumulátor teljes feltöltése kb. 1 óra 30 percig tart.* * Ez az időtartam becsült érték, amelyre a szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség akkor, ha az akkumulátor teljesen lemerült. A szükséges idő függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától.
Csatlakoztassa az USB hálózati adaptert (nem tartozék) egy hálózati dugaszolóaljzathoz.
Csatlakoztassa az USB hálózati adaptert a kapott USBcsatlakozókábelhez.
Csatlakoztassa az USB-csatlakozókábelt a diktafon (USB) jelű csatlakozójához. Az akkumulátor töltődése közben a töltésjelző animálva jelenik meg. Most már használhatja a diktafont az akkumulátor töltése közben is.
Töltésjelző
Megjegyzés
Miközben fájlokat játszik le a beépített hangszóróval, nem töltheti az akkumulátort.
Tárgymutató
Az (USB)-csatlakozóba
Tartalomjegyzék
USB hálózati adapter használata
96
Kiegészítő információk
Az alábbi eljárást kövesse. Ha a diktafon adatfájlokat tartalmaz, és nem így tesz, akkor a fájlok megsérülhetnek vagy lejátszhatatlanná válhatnak. üzemmódba a STOP gomb megnyomásával.
Ügyeljen rá, hogy a diktafon műveletjelzője ne világítson. Húzza ki a diktafont az USB hálózati adapterből, majd húzza ki az USB hálózati adaptert a hálózati dugaszolóaljzatból.
Tárgymutató
Ha éppen felvesz vagy lejátszik egy fájlt, állítsa a diktafont stop
Tartalomjegyzék
A diktafon leválasztása a hálózati dugaszolóaljzatról
97
Kiegészítő információk
Tartalomjegyzék
Óvintézkedések
Biztonság Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy bármilyen gépjármű működtetése közben. Kezelés Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében, se olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy mennyiségű por vagy ütés érheti. Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülékbe, akkor ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt tovább használná. Ügyeljen arra, hogy ne fröccsenjen víz a készülékre. A készülék nem vízálló. Különösképpen az alábbi helyzetekben legyen óvatos. Ha a készülékét a zsebében tartja, és a fürdőszobába vagy hasonló helyre megy. Amikor lehajol, a készülék kicsúszhat a zsebéből, és a vízbe eshet. Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol ki van téve eső, hó vagy magas páratartalom hatásának. Olyan körülmények között, ahol megizzadhat. Ha nedves kézzel érinti meg a készüléket, vagy izzadsággal telített ruházat zsebébe teszi azt, a készülék vizes lehet. érezhet a fülében, ha olyan helyen használja a fejhallgatót (nem Fájdalmat tartozék), ahol nagyon száraz a levegő. Ez nem a fejhallgató meghibásodása miatt van így, hanem az Ön testében összegyűlt elektrosztatikus töltés miatt. Az elektrosztatikus feltöltődés mértékét csökkentheti, ha természetes szálból készült ruházatot visel, ami megakadályozza az elektrosztatikus feltöltődést. Zaj Zajt hallhat, ha a diktafont váltakozó áramú áramforrás, fénycső vagy mobiltelefon közelébe helyezi a felvétel vagy a lejátszás közben. Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben. Karbantartás A burkolat tisztítására használjon puha, vízzel enyhén megnedvesített kendőt. Ezután száraz puha kendővel törölje le a burkolatot. Ne használjon alkoholt, benzint és hígítót. Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel. Folytatás
Tárgymutató
Áramellátás A készüléket csak 3,7 voltos váltóárammal, a beépített lítium-ionos akkumulátorról működtesse.
98
Kiegészítő információk
Tárgymutató
A microSD-kártya használata A microSD-kártyák formázását (inicializálását) a diktafonnal végezze. A Windows rendszerrel vagy más eszközökkel formázott microSD-kártyák működése nem garantált. Ha olyan microSD-kártyát formáz, amely adatokat tartalmaz, az adatok elvesznek. Ügyeljen rá, nehogy fontos adatokat töröljön. Ne hagyjon microSD-kártyát kisgyermekek által elérhető helyen. A gyermekek a kártyát lenyelhetik. közben ne helyezze be és ne távolítsa el a microSD Felvétel/lejátszás/formázás kártyát. Ha ezt nem tartja be, azzal a diktafon meghibásodását okozhatja. távolítsa el a microSD-kártyát, amíg a műveletjelző narancssárgán villog. Ne Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az adatok. garantáljuk, hogy minden kompatibilis microSD-kártya működni fog a Nem diktafonnal. (read-only-memory) típusú és írásvédett microSD-kártya nem ROM használható. történhet az alábbi esetekben: Adatsérülés A microSD-kártya eltávolításakor, vagy ha a diktafont kikapcsolják az írási/olvasási művelet során. Ha a microSD-kártyát statikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett helyen használják. A rögzített adatok sérüléséért vagy elvesztéséért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot. Ne érintse meg a microSD-kártya érintkezőit kézzel vagy fém tárggyal. Ne üsse meg, ne hajlítsa meg és ne ejtse le a microSD-kártyát. Ne szerelje szét és ne módosítsa a microSD-kártyát. Ne tegye ki a microSD-kártyát víznek. Ne használja a microSD-kártyát az alábbi körülmények között: Olyan helyeken, ahol nem biztosítottak a szükséges működési körülmények, például a (nyári) napon álló autó forró légterében, közvetlen napfénynek kitéve vagy fűtőtest közelében. Párás helyeken vagy olyan helyeken, ahol maró hatású anyagok vannak. A microSD-kártya használatakor ügyeljen rá, hogy a megfelelő irányban helyezze be a kártyát a microSD-kártyanyílásba.
Tartalomjegyzék
Javaslatok a biztonsági mentéssel kapcsolatban A diktafon véletlen működtetéséből vagy meghibásodásából eredő esetleges adatvesztés kockázatának elkerülése érdekében tanácsos a rögzített fájlokról például számítógépre biztonsági másolatot készíteni.
99
Kiegészítő információk
Tartalomjegyzék
Műszaki adatok
A számítógép használata a Sound Organizer programmal A Sound Organizer program számítógépen történő használatát „A számítógépre vonatkozó rendszerkövetelmények” című fejezet ismerteti ( 91. o.). A számítógép használata a Sound Organizer program nélkül Ha a diktafont és a számítógépet a Sound Organizer program nélkül szeretné együtt használni, vagy ha USB-háttértárként kívánja használni a diktafont, akkor a számítógépnek az alábbi követelményeknek kell megfelelnie az operációs rendszer és az elérhető portok szempontjából. Operációs rendszerek Windows 7 Ultimate Windows 7 Professional Windows 7 Home Premium Windows 7 Home Basic Windows 7 Starter Windows Vista Ultimate Service Pack 2 vagy újabb Windows Vista Business Service Pack 2 vagy újabb Windows Vista Home Premium Service Pack 2 vagy újabb Windows Vista Home Basic Service Pack 2 vagy újabb Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 vagy újabb Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 vagy újabb* Windows XP Media Center Edition Service Pack 3 vagy újabb* Windows XP Professional Service Pack 3 vagy újabb Windows XP Home Edition Service Pack 3 vagy újabb Mac OS X (v10.3.9-v10.7) Előre telepített. * Kína kivételével Megjegyzések
A fenti operációs rendszerek egyikének alapértelmezés szerint előre telepítettnek kell lennie. A fentiektől eltérő bármilyen operációs rendszer (Windows 98, Windows 2000, Linux stb.), a frissített operációs rendszerek és a több rendszer futtatására alkalmas környezet nem támogatott. A Windows XP 64 bites verziói nem támogatottak. A legfrissebb verzióinformációkat és az egyes operációs rendszerekkel való kompatibilitásról szóló információkat a diktafon támogatási honlapján találhatja meg ( 104. o.).
Folytatás
Tárgymutató
Rendszerkövetelmények
100
Kiegészítő információk
Az alábbi rendszerek nem támogatottak: A 99. oldalon felsoroltaktól eltérő operációs rendszerek Házi építésű számítógépek és operációs rendszerek Korábbi verzióról frissített operációs rendszerek Többrendszeres környezetek Többmonitoros környezetek
Tárgymutató
Megjegyzések
Tartalomjegyzék
Hardverkörnyezet: Hangkártya: Bármilyen hangkártya, amely kompatibilis a támogatott operációs rendszerekkel USB-port Port: Lemezmeghajtó CD‑ROM meghajtó szükséges. Zenei CD készítéséhez CD-R/RW meghajtóra van szükség.
101
Kiegészítő információk
Tartalomjegyzék
Kivitel és műszaki adatok Diktafon összetevő Kapacitás (felhasználó által használható)
Tárgymutató
4 GB (kb. 3,60 GB = 3 865 470 566 bájt) A rendelkezésre álló memória egy része működési célokra van fenntartva.
Mappák maximális száma (egy meghajtón) 400 mappa
Fájlok maximális száma (egy mappában) 199 fájl
Fájlok maximális száma (egy meghajtón) 4 074 fájl (ha a meghajtón 21 mappa van.)
Frekvenciatartomány LPCM 44.1kHz/16bit
95 Hz – 20 000 Hz
MP3 192kbps
95 Hz – 18 000 Hz
MP3 128kbps
95 Hz – 16 000 Hz
MP3 48kbps(MONO)
95 Hz – 14 000 Hz
Kompatibilis fájlformátumok MP3*1
Bitsebesség: 32 kbit/s – 320 kbit/s (változó bitsebesség (VBR) támogatása) Mintavételi frekvencia: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz Fájlkiterjesztés: .mp3 *1 A diktafonnal rögzített MP3-fájlokat is le lehet játszani. Nem minden kódolót támogat a készülék.
WMA*2
Bitsebesség: 32 kbit/s – 192 kbit/s (változó bitsebesség (VBR) támogatása) Mintavételi frekvencia: 44,1 kHz Fájlkiterjesztés: .wma *2 A 9-es verziójú WMA kompatibilis, de az MBR (Multi Bit Rate), Lossless, Professional, és Voice típus nem támogatott. A jogvédett fájlok nem játszhatók le. Nem minden kódolót támogat a készülék.
AAC-LC*3
Bitsebesség: 16 kbit/s – 320 kbit/s (változó bitsebesség (VBR) támogatása) Mintavételi frekvencia: 11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz Fájlkiterjesztés: .m4a *3 Jogvédett fájlok nem játszhatók le. Nem minden AAC-kódolót támogat a készülék.
LPCM
Mintavételi frekvencia: 44,1 kHz Kvantálási bitsebesség: 16 bit Fájlkiterjesztés: .wav
Folytatás
102
Kiegészítő információk
Tartalomjegyzék
Általános rész Hangszóró Kb. 10 mm × 6 mm átm.
Be- és kimenetek (minijack, sztereó) Ajánlott terhelési impedancia: 16 ohm
USB-csatlakozó
(micro B) High-Speed USB-kompatibilis
microSD-kártyanyílás
microSD-kártya/microSDHC-kártya kompatibilis
Tárgymutató
Fejhallgató aljzat
Lejátszási sebesség vezérlése (DPC) 2,00-szeres – 0,50-szeres
MP3/WMA/AAC-LC
1,00-szeres – 0,50-szeres
LPCM
Kimenő teljesítmény 150 mW
Teljesítményfelvétel Beépített lítium-ionos akkumulátor
3,7 V DC
Működési hőmérséklet 5 °C – 35 °C
Méretek (SZ/Ma/Mé) (a kiálló részeket és kezelőszerveket figyelmen kívül hagyva) (JEITA)*4 Kb. 40,8 mm × 102,3 mm × 6,4 mm
Tömeg (JEITA)*4 Kb. 50 g *4 A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) szabványa
Mellékelt tartozékok Lásd a mellékelt Rövid útmutatót.
A konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Folytatás
103
Kiegészítő információk
Tartalomjegyzék
Maximális felvételi idő*5*6 A maximális felvételi idő az összes mappára vonatkozóan a következő. Beépített memória
microSD-kártya 8 GB
16 GB
32 GB
LPCM 44.1kHz/16bit
6ó.
3ó.
6ó.
12ó. 5p.
24ó. 15p.
48ó. 40p.
MP3 192kbps ( / / / )
44ó. 40p.
22ó. 20p.
44ó. 40p.
89ó. 25p.
178ó.
357ó.
MP3 128kbps ( )
67ó. 5p.
33ó. 30p.
67ó. 5p.
134ó.
268ó.
536ó.
MP3 48kbps(MONO)
178ó.
89ó. 25p.
178ó.
357ó.
715ó.
2 GB
4 GB
1431ó. ó.: óra/p.: perc
*5 Ha hosszú ideig folyamatosan szeretne felvételt készíteni, akkor előfordulhat, hogy USB hálózati adaptert kell használnia (nem tartozék). Az elemek/akkumulátorok kapacitásáról az „Elemek élettartama/akkumulátorok üzemideje” táblázatból tájékozódhat. *6 A fenti táblázatban megadott maximális felvételi idő csak tájékoztatás céljára szolgál, és a kártya specifikációitól függően eltérhet. *7 Alapértelmezett beállítások
Zenei fájlok maximális lejátszási ideje és maximális száma*8 Bitsebesség
Lejátszási idő
Fájlok száma
48 kbit/s
178ó.
2670 fájl
128 kbit/s
67ó. 5p.
1006 fájl
256 kbit/s
33ó. 30p.
502 fájl ó.: óra/p.: perc
*8 Abban az esetben, ha a diktafonra átmásolt MP3-fájlok átlagosan 4 percesek.
Elemek élettartama/akkumulátorok üzemideje Beépített lítium-ionos akkumulátorral*1 REC Mode
Rögzítés
Lejátszás hangszóróval*2 Lejátszás fejhallgatóval
LPCM 44.1kHz/16bit
Kb. 18ó.
Kb. 10ó.
Kb. 19ó.
MP3 192kbps
Kb. 24ó.
Kb. 11ó.
Kb. 23ó.
MP3 128kbps
Kb. 24ó.
Kb. 11ó.
Kb. 25ó.
MP3 48kbps(MONO)
Kb. 24ó.
Kb. 11ó.
Kb. 26ó.
Zenei fájl (128 kbit/s/44,1kHz)
—
Kb. 11ó.
Kb. 26ó. ó.: óra
*1 A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) szabványa szerint mért érték. Az elem élettartama a diktafon használatának módjától függően rövidebb lehet. *2 A beépített hangszóróval, 28-as hangerőn történő zenelejátszás esetén.
Tárgymutató
REC mode (Rögzítési színhely*7)
104
Hibaelhárítás Hibaelhárítás
Ha a diktafonnal kapcsolatban támogatási információkra van szüksége, a következő támogatási honlapot látogassa meg: Európai vásárlók: http://support.sony-europe.com/DNA Latin-amerikai vásárlók: http://www.sony-latin.com/index.crp Egyesült államokbeli vásárlók: http://www.sony.com/recordersupport Kanadai vásárlók: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport Egyéb országbeli/régióbeli vásárlók: http://www.sony-asia.com/support Felhívjuk figyelmét, hogy a rögzített fájlok a szervizelés vagy javítás közben elveszhetnek. A diktafon alaphelyzetbe állítása Ha az alábbi hibaelhárító táblázatokban felsorolt műveletek kipróbálása után sem szűnik meg a probléma, akkor a diktafon alaphelyzetbe állításával esetleg még megoldhatja a problémát. Nyomja meg egy kis tűvel vagy egyéb eszközzel a RESET gombot. Ha a diktafon működése közben nyomja meg a RESET gombot, akkor törlődhetnek a tárolt adatok és beállítások. Alaphelyzetbe állítás előtt győződjön meg róla, hogy a műveletjelző nem világít.
RESET gomb
Tárgymutató
Mielőtt szervizbe vinné a diktafont, olvassa el a következő fejezetet. Ha az itt leírtak ellenőrzése után sem szűnt meg a probléma, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Tartalomjegyzék
Hibaelhárítás
105
Hibaelhárítás
Tartalomjegyzék
A diktafon műveletei Zaj
Áramforrás A diktafont nem lehet bekapcsolni. A diktafon nem működik, hiába nyomják meg bármelyik gombot. A beépített akkumulátor lemerült. A diktafon ki van kapcsolva. Húzza a POWER•HOLD kapcsolót „POWER” állásba, és tartsa ott, amíg a kijelző képe meg nem jelenik. Ezzel bekapcsolta a készüléket ( 20. o.). A HOLD funkció be van kapcsolva. Csúsztassa a POWER•HOLD kapcsolót a készülék közepe felé ( 16. o.). A diktafont nem lehet kikapcsolni. A diktafon stop módjában csúsztassa a POWER•HOLD kapcsolót „POWER” állásba, és tartsa ott, amíg a „Power Off ” animáció meg nem jelenik. Ezzel kikapcsolta a készüléket ( 20. o.). A diktafon automatikusan kikapcsol. Ha a diktafon stop üzemmódban van, és körülbelül 10 percig nem hajt végre műveletet rajta, akkor a diktafon aktiválja az automatikus kikapcsolási funkciót. Ha a POWER•HOLD kapcsolót „HOLD” állásba húzza stop módban, akkor a diktafon készenléti módba lép. Készenléti üzemmódban a diktafon akkor kapcsol ki automatikusan, ha 24 óráig semmilyen művelet nem hajtanak végre. Addig a diktafon nem kapcsol ki teljesen, csak ha kézzel kikapcsolják.
Folytatás
Tárgymutató
Zaj hallható. Egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsölte vagy megkarcolta a diktafont a felvétel közben, ezért rögzítette a zajt. A diktafont hálózati áramforrás, neoncső vagy mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás közben. A csatlakoztatott fejhallgató csatlakozója koszos. Tisztítsa meg a csatlakozót.
106
Hibaelhárítás
Nem töltődik az akkumulátor, ha a számítógéphez kapcsolja a diktafont. Ha a diktafont kikapcsolt számítógéphez csatlakoztatja, az akkumulátor nem töltődik. Az akkumulátor akkor sem töltődik, ha a számítógép készenléti vagy alvó állapotban van. Válassza le a diktafont a számítógépről, és csatlakoztassa újra. A töltésjelző nem jelenik meg, vagy töltés közben eltűnik. A diktafon USB-csatlakozókábele nem megfelelően van csatlakoztatva. Ha USB hálózati adapterrel (nem tartozék) csatlakoztatja a diktafont, és így játszik le fájlokat a beépített hangszórón keresztül, akkor nem töltheti az akkumulátort. Az akkumulátorjelző helyett a „ ” vagy „ ” ikon villog. A környezeti hőmérséklet kívül esik a töltési hőmérséklettartományon. Az akkumulátort 5 °C és 35 °C közötti hőmérsékletű környezetben töltse.
Folytatás
Tárgymutató
Töltés
Tartalomjegyzék
Az elem/akkumulátor gyorsan lemerül. A 103. oldalon jelzett elem-/akkumulátor-üzemidő 28-as hangerő melletti lejátszásra vonatkozik. A diktafon működtetési körülményeitől függően az elem/ akkumulátor üzemideje lerövidülhet. Az akkumulátor (elem) kis mértékben akkor is merül, ha nem használja a diktafont. Ha hosszú ideig nem szeretné használni a diktafont, akkor tanácsos kikapcsolni a készüléket ( 20. o.). A menü „Power Saving Mode” beállítása alapértelmezés szerint az „ON” értékre van állítva ( 21., 76. o.), hogy csökkentse az akkumulátorhasználatot. A töltésjelző csak rövid ideig jelenik meg, azonban nem tölti fel teljesen a készülék az akkumulátort. A lemerült akkumulátor teljes feltöltése kb. 1 óra 30 percig tart. Olyan környezetben használja a diktafont, amelynek hőmérséklete nem éri el az 5 °C-ot. Az akkumulátor üzemideje az akkumulátorjellemzők eredményeként rövidebbé válhat. Ez nem jelent hibás működést. Legalább 1 évig nem használta a diktafont. A beépített akkumulátor minősége leromolhatott. Forduljon a legközelebbi Sony kereskedőhöz. Ha az akkumulátor üzemideje az eredeti üzemidő körülbelül felére csökkent, még teljes töltés mellett is, akkor az akkumulátor minősége leromlott. Forduljon a legközelebbi Sony kereskedőhöz.
107
Hibaelhárítás
A rögzítésjelző és a műveletjelző fény nem világít. A „LED” beállítás az „OFF” értékre van állítva. Lépjen be a menübe, és állítsa a „LED” beállítást „ON” értékre ( 76. o.).
Rögzítés Nem lehet fájlt rögzíteni. Kevés a szabad memóriakapacitás. Ha a „ Music” vagy „ Podcast” kategória csak lejátszásra használható területéről választ ki mappát, akkor nem rögzíthet fájlokat. A készülék a menü „Save Destination” beállításában megadott mappába menti a fájlokat. A felvétel megszakadt. A VOR funkció be van kapcsolva. Ha nem használja a VOR funkciót, akkor állítsa a menü „VOR” menüpontját az „OFF” értékre ( 43. o.).
Lejátszás A lejátszás hangereje kicsi. A beépített hangszóró főleg a felvétel figyelésére szolgál, a lejátszási hangereje kicsi. Használja a kapott fejhallgatót. Nem jön hang a hangszóróból. Fejhallgató van bedugva ( 50. o.). Akkor is jön hang a hangszóróból, ha a fejhallgató be van dugva. Ha nem megfelelően dugja be a fejhallgatót, lejátszáskor a hangszóróból is jön hang. Húzza ki a fejhallgatót, és dugja be újra. A hangeffekt az „Effect” beállítás módosítása ellenére sem változik. Amikor a beépített hangszórót használja, a hangeffekt funkció nem érvényes.
Folytatás
Tárgymutató
A diktafon nem működik megfelelően. Lehet, hogy a számítógéppel formázta a diktafon memóriáját. A memória formázásához a diktafon formázó funkcióját használja ( 78. o.).
Tartalomjegyzék
Üzemeltetés
108
Hibaelhárítás
Szerkesztés Nem lehet fájlt felosztani. Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani egy fájlt, bizonyos mennyiségű szabad memóriának kell rendelkezésre állnia. Védett fájlt nem lehet felosztani. 199 fájl van rögzítve a kiválasztott mappába ( ). Töröljön néhányat a fájlok közül ( 54. o.), vagy töröljön minden fájlt, miután átmásolta azokat más memóriára vagy a számítógépre. korlátai miatt nem oszthat fel fájlt a legelején és a legvégén. A rendszer a diktafonnal felvett fájlokat lehet felosztani (tehát a számítógépről átmásolt Csak fájlokat nem). Nem lehet áthelyezni a fájlt. Podcast fájlt nem lehet áthelyezni. Védett fájlt nem lehet áthelyezni. A microSD-kártyára nem helyezhető át fájl. Nem másolható át a fájl másik memóriába. Podcast fájl nem másolható át másik memóriába.
Óra „--:--” látható a kijelzőn. Nem állította be az órát ( 22. o.). „----y--m--d” vagy „--:--” jelenik meg a rögzítés dátumaként vagy időpontjaként. Ha a fájl felvételekor nem volt beállítva az óra, akkor a felvétel dátuma és időpontja nem jelenik meg.
Folytatás
Tárgymutató
A lejátszott hang nem jó, amikor a diktafon zenefájlt játszik le. A menü „Effect” pontjában a „Clear Voice 1” vagy „Clear Voice 2” van kiválasztva. Állítsa az „Effect” beállítást az „OFF” értékre, vagy válasszon másik hangeffektet a „Music”: leírás beállítással zenefájlok lejátszása esetén.
Tartalomjegyzék
A lejátszási sebesség túl gyors vagy túl lassú. A menü „DPC(Speed Control)” menüpontja az „ON” értékre van állítva, és a diktafon a megadott sebességgel játssza le a fájlt. A fájl normál sebességű lejátszásához állítsa a „DPC(Speed Control)” beállítást az „OFF” értékre. Esetleg módosítsa a lejátszási sebességet a „Set Speed” funkcióval ( 48. o.). LPCM-fájlokat legfeljebb a rögzítés sebességének 1,00-szeresével játszhat le. Ha a lejátszási sebességet ennél a korlátnál nagyobbra szeretné állítani, akkor megjelenik a „NO FAST” felirat a kijelzőn.
109
Hibaelhárítás
Fájlok A „Memory Full” üzenet látható, és nem lehet felvételt indítani. A memória megtelt. Töröljön néhányat a fájlok közül ( 54. o.), vagy töröljön minden fájlt, miután átmásolta azokat más memóriára vagy a számítógépre. A „File Full” animáció látható, és nem lehet működtetni a diktafont. 199 fájlt vett fel a kiválasztott mappába ( ), vagy összesen 4 074 fájlt vett fel (ha 21 mappa van). Ezért nem tud újabb fájlt rögzíteni, sem fájlokat áthelyezni. Töröljön néhányat a fájlok közül ( 54. o.), vagy töröljön minden fájlt, miután átmásolta azokat más memóriára vagy a számítógépre. A készülék nem ismeri fel a microSD-kártyát. Vegye ki a microSD-kártyát, és ellenőrizze a microSD-kártya oldalait. Ezután helyezze be a megfelelő oldalával és a megfelelő irányban ( 32. o.). Állítsa a diktafon memóriáját a „microSD Card” értékre ( 34. o.).
Számítógépek A menüben nem jelennek meg a módosított beállítások. Ha a menübeállítást a Sound Organizer program „IC Recorder Setting” funkciójával módosította, miközben a diktafon akkumulátora le volt merülve, akkor előfordulhat, hogy a menübeállítás nem működik. Egy mappa vagy fájl nevében olvashatatlan karakterek láthatók. A diktafon nem támogatja vagy nem tud megjeleníteni a Windows Explorer (Intéző) vagy a Macintosh Finder alkalmazásával megadott bizonyos speciális karaktereket és szimbólumokat. A fájl másolása sok időt vesz igénybe. Ha egy fájl nagy, akkor a másolása sokáig eltarthat. Várjon, amíg a másolás befejeződik.
Folytatás
Tárgymutató
A kijelzőn megjelenő hátralévő idő rövidebb annál, mint ami a mellékelt Sound Organizer szoftverben megjelenik. A diktafonnak szüksége van bizonyos mennyiségű memóriára a működéshez. A készülék levonja ezt a mennyiséget a hátralévő időből, ezért van különbség a két adat között.
Tartalomjegyzék
Kijelző
110
Hibaelhárítás
A számítógép nem indul el. Ha úgy indítja újra a számítógépet, hogy a diktafon a számítógéphez van csatlakoztatva, előfordulhat, hogy a számítógép lefagy, vagy nem megfelelően indul el. Húzza ki a diktafont a számítógépből, és indítsa újra a számítógépet.
A Sound Organizer Olvassa át a Sound Organizer program súgófájljait is. A Sound Organizer szoftver nem telepíthető. A számítógépen rendelkezésre álló szabad lemezterület vagy memória nem elegendő. Ellenőrizze a merevlemez- és a memóriaterületet. Olyan operációs rendszerre próbálja meg telepíteni a Sound Organizer szoftvert, amelyet az nem támogat. A támogatott operációs rendszerek ( 91. o.) valamelyikére telepítse a szoftvert. A Windows XP rendszerben korlátozott felhasználói fiókhoz tartozó felhasználónévvel jelentkezett be. Ha Windows Vista vagy Windows 7 rendszert használ, akkor vendég fiókkal jelentkezhetett be. Ügyeljen rá, hogy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező felhasználóként jelentkezzen be.
Folytatás
Tárgymutató
Nem lehet lejátszani egy számítógépről átvitt fájlt. A diktafon max. 8 szintnyi mélységig képes felismerni a diktafonra másolt mappákat. A fájlformátum eltérhet a diktafonnal lejátszható fájlformátumoktól (LPCM(.wav)/ MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a)). Ellenőrizze a kompatibilis fájlformátumokat ( 101. o.).
Tartalomjegyzék
A számítógép nem ismeri fel a diktafont. Nem lehet átvinni egy fájlt vagy mappát a számítógépről. Válassza le a diktafont a számítógépről, és csatlakoztassa újra. Ne használjon USB-elosztót és USB-hosszabbítót. A diktafont a mellékelt USBcsatlakozókábellel csatlakoztassa a számítógéphez. Ha a rendszer nem teljesíti a 99. oldalon leírt követelményeket, akkor nem garantált a működés. Előfordulhat, hogy az adott USB-portban nem ismeri fel a számítógép a diktafont. Ilyen esetben próbálkozzon egy másik porttal.
111
Hibaelhárítás
A tárolt fájlok nem játszhatók le vagy nem szerkeszthetők. Nem lehet olyan fájlokat lejátszani, amelyek formátumát a Sound Organizer szoftver nem támogatja. A fájlformátumtól függően a szoftver egyes szerkesztési funkciói nem használhatók. Olvassa át a Sound Organizer program súgófájljait. A számláló vagy a csúszka nem megfelelően halad előre, vagy zaj hallható. Ez akkor történhet meg, ha olyan fájlokat játszik le, amelyeket felosztott. A fájlokat először tárolja el a számítógépen*, és utána másolja a diktafonra. (*Olyan mentési fájlformátumot válasszon, amely megfelel a diktafonnak.) Lassabban működik a diktafon, ha sok fájl van rajta. A fájlok számának növekedésével a működés lelassul, függetlenül a felvételi időtől. A kijelző nem működik fájlok mentése, hozzáadása vagy törlése közben. A nagy fájlok másolása és törlése több időt vesz igénybe. Várjon, amíg a másolás befejeződik. A műveletek befejezése után a kijelző visszatér a normál állapotba. A Sound Organizer program indításakor lefagy a szoftver. Ne húzza ki a diktafon kábelét, miközben a számítógép a diktafonnal kommunikál. Ellenkező esetben a számítógép instabillá válhat, és a diktafonon található adatok megsérülhetnek. Lehet, hogy ütközés van a szoftver és egy másik illesztőprogram vagy alkalmazás között.
Tárgymutató
Kicsi a hangerő a számítógéppel való lejátszáskor./A számítógép nem ad ki hangot. Nincs telepítve hangkártya. Nincs beépített hangszóró, vagy nem csatlakozik hangszóró a számítógéphez. A hangerő alacsony szintre van állítva. Növelje a hangerőt a számítógépen. (Erről a számítógép kezelési útmutatója tartalmaz további információt.) A WAV-fájlok hangereje a Microsoft Sound Recorder „Increase volume” funkciójával módosítható és menthető.
Tartalomjegyzék
A diktafon nem csatlakoztatható megfelelően. Ellenőrizze, hogy sikeres volt-e a szoftver telepítése. Ezenkívül ellenőrizze a csatlakozást a következő szempontokból: − Külső USB-elosztó használata esetén a kapott USB-csatlakozókábellel csatlakoztassa a diktafont a számítógéphez. − Válassza le, majd csatlakoztassa újra a diktafont. − Csatlakoztassa a diktafont egy másik USB-porthoz. Lehet, hogy a számítógép készenléti vagy hibernált állapotban van. Ne hagyja, hogy a számítógép készenléti vagy hibernált állapotba váltson, amíg a diktafon csatlakoztatva van. Készítsen biztonsági másolatot a beépített memóriában, illetve a microSD-kártyán tárolt összes adatról, majd formázza a beépített memóriát vagy a microSD-kártyát a menü formázási funkciójával ( 78. o.).
112
Hibaelhárítás
Ha a kijelzőn üzenet jelenik meg, akkor hajtsa végre az alábbi utasításokat. Ok/megoldás
HOLD... Slide HOLD Switch to Activate.
Minden gombművelet le van tiltva, mert a diktafon a véletlen műveletek megelőzése érdekében HOLD állapotban van. Csúsztassa a POWER•HOLD kapcsolót a diktafon közepe felé, ha fel szeretné oldani a diktafon HOLD állapotát ( 16. o.).
Low Battery Level
Nem formázhatja a memóriát, és nem törölhet minden fájlt a mappából, mert alacsony az akkumulátor (elem) töltése. Cserélje ki az akkumulátort vagy elemet ( 18. o.).
Low Battery
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki az akkumulátort vagy elemet ( 18. o.).
Low Battery to Update Nem frissíthető a firmware, mivel nincs elég töltés az akkumulátorban vagy elemben. Cserélje ki az akkumulátort vagy elemet ( 18. o.). microSD Card Error
Hiba történt a microSD-kártyának a microSD-kártyanyílásba való behelyezése közben. Távolítsa el, majd próbálja meg behelyezni újra. Ha az üzenet továbbra is megjelenik, használjon egy új microSD-kártyát.
microSD Card Not Supported
Olyan microSD-kártyát helyezett be, amelyet a diktafon nem támogat. Lásd a „Kompatibilis microSD-kártyák” című fejezetet ( 33. o.).
Read Only microSD Card
Csak olvasható microSD-kártya van behelyezve. A diktafonban nem használható csak olvasható microSD-kártya.
microSD Card Locked
Írásvédett microSD-kártya van behelyezve. Oldja fel a védelmet.
Memory Full
Kevés a diktafon szabad memóriakapacitása. Mielőtt felvételt készítene, töröljön néhányat a fájlok közül.
File Full
Ha már maximális számú fájl van a kiválasztott mappában, vagy ha a diktafonon tárolt fájlok teljes száma elérte a maximumot, akkor nem rögzíthet új fájlt. Mielőtt felvételt készítene, töröljön néhányat a fájlok közül.
Settings are Full
Nem nevezhet át egy mappát, mivel már van ugyanilyen nevű mappa. Válasszon másik mappanevet.
Track Marks are Full
Nem állíthat be műsorszámjelzést, mivel a fájlba már a maximális számú műsorszámjelzés van beszúrva. Törölje a nem kívánt jelzéseket ( 61. o.).
File Damaged
Nem játszhatja le és nem szerkesztheti a fájlt, mert a kiválasztott fájl adatai megsérültek.
Folytatás
Tárgymutató
Üzenet
Tartalomjegyzék
Üzenetek listája
113
Hibaelhárítás Ok/megoldás
microSD Card Needs to be Formatted
A microSD-kártyát a diktafon által nem támogatott formátumúra formázta a számítógéppel. Formázza a microSD-kártyát a menü formázás funkciójával ( 78. o.).
Process Error
Készítsen biztonsági másolatot az adatairól, és formázza a diktafont a menü segítségével ( 78. o.). Ha a probléma nem szűnik meg, akkor forduljon a legközelebbi Sony kereskedőhöz.
Stop and Reinsert microSD Card
Rögzítés vagy lejátszás közben microSD-kártyát helyeztek be a készülékbe. Távolítsa el a microSD-kártyát, és a diktafon stop üzemmódjában helyezze be.
Set Date&Time
Állítsa be az órát, ellenkező esetben nem állíthatja be a riasztást.
No File
A kiválasztott mappában nincs egyetlen fájl sem. Ebből eredően nem helyezheti át a fájlt, és nem állíthatja be a riasztást stb.
No Track Marks
Nem található műsorszámjelzés műsorszámjelzések törlésekor vagy keresésekor, illetve adott fájl műsorszámjelzéseinél való felosztásakor.
No microSD Card
Nincs behelyezve microSD-kártya a microSD-kártyanyílásba, miközben megkísérelte beállítani a „Select Memory” vagy „File Copy” menüpontot.
File Protected
A kiválasztott fájl védett vagy csak olvasható. Nem törölheti. A fájl diktafonnal való szerkesztéséhez kapcsolja ki a fájl védelmét a diktafonon, vagy törölje az „írásvédett” attribútumot a számítógépen.
Already Set
Olyan időpontra állította be egy fájl lejátszását, amelyre korábban egy másik fájlt állított be. Módosítsa a riasztási beállítást.
Past Date/Time
Olyan időpontra állította be a riasztást, amely már elmúlt. Ellenőrizze a beállítást, és állítson be megfelelő dátumot és időpontot ( 52. o.).
Unknown Data
Az adatok fájlformátumát nem támogatja a diktafon. A diktafon LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/ AAC-LC(.m4a) formátumú fájlokat támogat. A részletek a „Kivitel és műszaki adatok” című fejezetben találhatók ( 101. o.). Szerzői joggal védett fájlokat nem lehet lejátszani.
Folytatás
Tárgymutató
Built‑In Memory A diktafon nem kapcsolható be a számítógéppel USBNeeds to be Formatted kapcsolaton keresztül, mert a diktafon a számítógéppel van formázva, és a működéshez szükséges fájl hiányzik. Formázza a diktafont a menüben található formázás funkcióval ( 78. o.). Ne használja a számítógépet a diktafon formázására.
Tartalomjegyzék
Üzenet
114
Hibaelhárítás
Invalid Operation
Nem oszthat fel olyan fájlt, illetve nem állíthat be műsorszámjelzést olyan fájlban, amely csak lejátszásra használható területen lévő mappában van (a „ Music” vagy a „ Podcast” kategóriában). a microSD-kártyán rossz szektor van, akkor a kártyára Ha nem lehet írni. Gondoskodjon új microSD-kártyáról, és cserélje ki a jelenlegit. A fájlnévben elérte a karakterek maximálisan megengedett számát; nem oszthatja fel a fájlt. Rövidítse a fájl nevét. A „Divide All Track Marks” funkció nem használható, mivel a felosztási ponttól 0,5 másodpercre műsorszámjelzés van. A „Divide All Track Marks” funkció nem használható, mivel egy műsorszámjelzés kevesebb mint 0,5 másodpercre van a fájl elejétől vagy végétől. A fájl hossza kevesebb mint 1 másodperc, és ilyen rövid fájl nem osztható fel. A „Divide at Current Position” funkció nem használható olyan pozícióban, amely kevesebb mint 0,5 másodpercre van a fájl elejétől vagy végétől.
New File
A rögzített fájl elérte a maximális méretet (LPCM-fájl esetén a 2 GB-ot, MP3-fájl esetén az 1 GB-ot). A fájlt a készülék automatikusan felosztja, és a rögzítés új fájlként folytatódik.
Change Folder
Ha nincs fájl a vagy mappában, akkor a kijelzőn nem jelennek meg mappák. Az új fájlt tartalmazó mappa megjelenik.
Cannot Divide Exceeds Max 199 Files in Folder
Ha a kiválasztott mappában már 199 fájl van, vagy a diktafonon tárolt fájlok száma elérte a maximumot, akkor nem oszthatja fel a számot. Mielőtt fájlt osztana fel, töröljön néhányat a fájlok közül.
Same File Name Exists Az adathordozó mappájában már van olyan nevű fájl, mint amelyet használni szeretne, ezért a fájl nem hozható létre, illetve nem nevezhető át. Erased Track Marks too near Divide Point
Ha a felosztás helyétől 0,5 másodpercen belül műsorszámjelzés található, akkor a készülék automatikusan törli a műsorszámjelzést.
No operation with microSD Card
A microSD-kártyán tárolt fájlokkal nem állíthat be riasztást. Állítsa át a diktafon memóriáját a „Built-In Memory” (Beépített memória, 34. o.) értékre.
Check the Volume Level*
A lejátszás hangereje meghaladja a beállított szintet. Állítsa a hangerőt mérsékelt szintre.
Operation Invalid While Recording
Felvétel közben nem használhatja a kijelölt menüpontot. Állítsa le a rögzítést, és kezdje újra a menüműveletet.
* csak az európai típusok esetén
Folytatás
Tárgymutató
Ok/megoldás
Tartalomjegyzék
Üzenet
115
Hibaelhárítás
Operation Invalid While Playing
Lejátszás közben nem használhatja a kijelölt menüpontot. Állítsa le a lejátszást, és kezdje újra a menüműveletet.
System Error
A fentiektől eltérő rendszerhiba történt. indítsa újra a diktafont a RESET gomb megnyomásával. Ha a probléma nem szűnik meg, akkor forduljon a legközelebbi Sony kereskedőhöz.
Save Destination Changed
A „Save Destination” beállításban megadott mappában már a maximális számú fájl van, vagy magát a mappát törölték. A diktafon egy másik célmappát állított be.
Tárgymutató
Ok/megoldás
Tartalomjegyzék
Üzenet
116
Hibaelhárítás
Jelenség
Ok/megoldás
Nem lehet sorrendben Ha a számítógéppel másolja át a zenei fájlokat, akkor a megjeleníteni vagy rendszer korlátai miatt előfordulhat, hogy ezeket nem lehet lejátszani a zenei fájlokat. sorrendben átmásolni. Ha a számítógépen lévő zenei fájlokat egyesével másolja a diktafonra, akkor a másolás sorrendjében jelenítheti meg és játszhatja le őket. A diktafon automatikusan A rögzített fájl elérte a maximális méretet (LPCM-fájl felosztott egy fájlt. esetén a 2 GB-ot, MP3-fájl esetén az 1 GB-ot). Ezért a diktafon automatikusan felosztotta a fájlt. Nem lehet kisbetűt beírni. Attól függően, hogy milyen karakterkombinációk szerepelnek a számítógépen létrehozott mappa nevében, előfordulhat, hogy a betűk nagybetűkké válnak. A „” karakter látható a mappanév, a cím, az előadó neve vagy a fájl neve helyett. Fájl felosztásakor lerövidül a hátralévő felvételi idő.
Olyan karakter szerepel a szövegben, amelyet a diktafon nem tud megjeleníteni. Cserélje ki a karaktert a számítógépen egy olyanra, amelyet meg lehet jeleníteni a diktafonon. Ahhoz, hogy felosszon egy fájlt, bizonyos mennyiségű szabad területre van szükség a fájlkezelési területhez, ezért a hátralévő felvételi idő rövidül.
Tárgymutató
A diktafonra bizonyos rendszerkorlátok érvényesek. Az alább említett jelenségek nem a diktafon hibái.
Tartalomjegyzék
Rendszerkorlátok
117
Hibaelhárítás
A Nuance, a Nuance embléma, a Dragon, Dragon NaturallySpeaking és RealSpeak a Nuance Communications Inc. és/vagy leányvállalatainak védjegye és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá sem a „™”, sem a „®” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben. A „Sound Organizer” az alábbi szoftvermodulokat használja: Windows Media Format Runtime This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
Tárgymutató
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. Amerikai Egyesült Államokban és egyéb országokban bejegyzett védjegye. A Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye. Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák és szabványok licencét a Fraunhofer IIS és Thomson biztosítja. A microSD és a microSDHC embléma az SD-3C, LLC védjegye.
Tartalomjegyzék
Védjegyek
118
Kiegészítő információk
A
Elölnézet................................................. 8 Hátulnézet.............................................. 9 Kijelző...................................................10
A memória kiválasztása.......34, 68, 76 A microSD-kártya behelyezése....... 32 A nyelv beállítása..................25, 69, 77 A Scene Select beállítások módosítása.........................41, 68, 72 Az akkumulátor töltése.............. 18, 95 Az óra beállítása....................22, 69, 77 Az összes fájl törlése egy mappából...........................56, 68, 70
B Beépített memória...................... 34, 81 Beépített mikrofonok....................... 35
D DPC (Digital Pitch Control).............................48, 68, 73
E Effekt......................................46, 68, 74 Elemek élettartama/ akkumulátorok üzemideje......... 103 Előretekerés....................................... 50 Energiatakarékos mód.........21, 69, 76
F Fájl áthelyezése......................57, 68, 70 Fájl felosztása a műsorszámjelzést tartalmazó helyeken.........64, 68, 70
H Hátralévő felvételi idő..............10, 116 Hibaelhárítás................................... 104 HOLD.......................................... 13, 16
K Karbantartás...................................... 97 Kategória...................................... 14, 28 Készenléti mód................................. 20 Kezdő menü..........................15, 26, 68 Kijelző................................................ 10 Könnyű keresés.....................51, 68, 75
L Lejátszás............................................. 44 Lejátszási idő................................... 103 Lejátszási módok..................49, 68, 75 Lejátszási sebesség............................ 48 LPCM-fájlok.................................... 101
M Mappa....................................28, 65, 81 Mappanév módosítása.........65, 68, 71 Menü
Alarm..............................................68, 75 Beep.................................................69, 77
Folytatás
Tárgymutató
AAC-LC-fájlok................................ 101 A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez......................... 18, 80 A diktafon használata a számítógéppel............................. 79 A felvétel ellenőrzése........................ 36 A hangerő beállítása................... 36, 44 A készülék részei és kezelőszervei
Fájl felosztása az aktuális helyen.................................63, 68, 70 Fájl kiválasztása a menü segítségével.................................... 28 Fájl kiválasztása a stop vagy lejátszás mód képernyőjén........... 30 Fájl másik memóriába másolása.............................58, 68, 71 Fájlnév módosítása...............66, 68, 71 Fájlok másolása a számítógépre...... 85 Fájlok szerkesztése............................ 57 Fájl törlése..............................54, 68, 70 Fájl védelme...........................67, 68, 70 Felvételi idő..................................... 103
Tartalomjegyzék
Tárgymutató
119
Kiegészítő információk
O Óvintézkedések................................. 97
P Podcastok..................................... 14, 89 POWER•HOLD kapcsoló......... 16, 20
Rendszerkorlátok............................ 116 Rendszerkövetelmények............ 91, 99 Riasztás..................................52, 68, 75 Rögzítés.............................................. 35 Rögzítés szüneteltetése..................... 37
S Sound Organizer.............................. 89 Színhelyválasztás..................39, 68, 70
T Töltésjelző.................................... 18, 95
U USB-memória................................... 88 USB hálózati adapter........................ 95 Üzenetek listája............................... 112
V Visszatekerés............................... 37, 50 VOR (Voice Operated Recording).........................43, 68, 73
W WMA-fájlok.................................... 101
Z Zaj....................................................... 97 Zenei fájlok másolása a diktafonra...................................... 86
Tárgymutató
microSD-kártya..............32, 34, 81, 98 MP3-fájlok....................................... 101 Műsorszámjelzés............................... 60 Műsorszámjelzések törlése..... 62, 68, 71 Műsorszámjelzés törlése......61, 68, 71 Műszaki adatok................................. 99
R
Tartalomjegyzék
Change File Name.........................68, 71 Change Folder Name....................68, 71 Date&Time.....................................69, 77 Divide All Track Marks.................68, 70 Divide at Current Position...........68, 70 DPC(Speed Control).....................68, 73 Easy Search.....................................68, 75 Effect...............................................68, 74 Erase a File......................................68, 70 Erase All Files.................................68, 70 Erase All Track Marks...................68, 71 Erase Track Mark...........................68, 71 File Copy.........................................68, 71 Format.............................................69, 78 Language.........................................69, 77 LCF(Low Cut)................................68, 73 LED..................................................69, 76 Menübeállítások...................................70 Menü működési módjai......................68 Mic Sensitivity................................68, 73 Move File........................................68, 70 Play Mode.......................................68, 75 Power Saving Mode.......................69, 76 Protect.............................................68, 70 REC Mode......................................68, 72 Save Destination............................68, 72 Scene Edit.......................................68, 72 Scene Select....................................68, 70 Select File........................................68, 70 Select Memory...............................68, 76 System Information.......................69, 78 Time Display..................................69, 77 VOR.................................................68, 73